All language subtitles for seal.team.s03e08.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,746 --> 00:00:09,574 Ambassador.Got to get your folks out of here. 2 00:00:09,618 --> 00:00:10,967 Stay with me. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,187 You hear me? Ambassador, stay with me! 4 00:00:13,230 --> 00:00:14,449 Special ops. 5 00:00:14,492 --> 00:00:15,798 My beard always gives me away. 6 00:00:15,841 --> 00:00:17,582 Oh, it's not the beard. 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,628 It's the shoes. 8 00:00:19,671 --> 00:00:20,716 I'm Rebecca Bowen. 9 00:00:20,759 --> 00:00:22,326 Clay Spenser. 10 00:00:22,370 --> 00:00:24,546 Thank you for these shoes. Why don't you pick a place? 11 00:00:24,589 --> 00:00:26,069 Some place nice, obviously. 12 00:00:26,113 --> 00:00:28,767 We can't be together, Sonny. 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,901 Go! Go, Jace! 14 00:00:31,944 --> 00:00:33,511 You suffered a labral tear in the hip. 15 00:00:33,555 --> 00:00:35,557 Arthroscopic surgery, determining the extent 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,080 of the tear, and repair it, if possible. 17 00:00:37,124 --> 00:00:38,951 If possible?Given your age, 18 00:00:38,995 --> 00:00:41,171 you may never recover enough for the Navy to clear you 19 00:00:41,215 --> 00:00:43,521 to resume your duties as Bravo Team leader. 20 00:00:54,141 --> 00:00:56,099 Frog to Python 1-2. 21 00:00:56,143 --> 00:00:57,361 We show you 12 mikes out. 22 00:00:57,405 --> 00:00:59,059 We copy fix. 23 00:01:01,235 --> 00:01:03,628 Red Death 6, this is Python 1-2. 24 00:01:03,672 --> 00:01:06,109 No visual. I'm gonna make another run. 25 00:01:06,153 --> 00:01:09,112 Antiaircraft missile incoming! 26 00:01:10,896 --> 00:01:15,162 Python 1-2, wounded bird, bull's-eye 3-6-0, 6-9er. 27 00:01:15,205 --> 00:01:17,468 I'm going down in Iran. 28 00:01:17,512 --> 00:01:19,514 Going down in Iran! 29 00:01:57,769 --> 00:01:59,206 I'd ask how the surgery went. 30 00:01:59,249 --> 00:02:01,338 But you know that I didn't have it, 31 00:02:01,382 --> 00:02:03,340 so, therefore, there's really nothing to talk about. 32 00:02:03,384 --> 00:02:06,213 So tell you what why don't we toast to that, huh? 33 00:02:06,256 --> 00:02:07,649 Tough to toast when I'm emptyhanded. 34 00:02:07,692 --> 00:02:09,433 It's good that I got pull around here. 35 00:02:09,477 --> 00:02:11,305 People know me. Get her a drink, will you? 36 00:02:11,348 --> 00:02:12,828 I'll have what he's having. 37 00:02:12,871 --> 00:02:14,438 But hold the denial.Denial? 38 00:02:14,482 --> 00:02:16,179 I got everything figured out here. 39 00:02:16,223 --> 00:02:18,312 Surgery is not an option. 40 00:02:18,355 --> 00:02:20,096 We're good. 41 00:02:20,140 --> 00:02:22,316 That is a call that significantly reduces 42 00:02:22,359 --> 00:02:25,057 your remaining time in the field. 43 00:02:25,101 --> 00:02:27,103 I'm fine. P.T.'s my option. I'm good. 44 00:02:27,147 --> 00:02:29,236 Mm-hmm. You know what? 45 00:02:29,279 --> 00:02:30,802 Let's say you give it a try. 46 00:02:30,846 --> 00:02:33,849 You are looking at a minimum eight months of P.T. 47 00:02:33,892 --> 00:02:39,028 And if rehab goes perfectly, you might manage to continue 48 00:02:39,071 --> 00:02:42,423 operating for another year, tops. 49 00:02:42,466 --> 00:02:46,035 Surgical repair means they go in and they fix the tear, 50 00:02:46,078 --> 00:02:48,342 plus any underlying structural causes. 51 00:02:48,385 --> 00:02:50,605 There's a chance that you come out of this 52 00:02:50,648 --> 00:02:52,215 even better than you were before. 53 00:02:52,259 --> 00:02:54,391 Hey, the body falls apart, the mind follows. 54 00:02:54,435 --> 00:02:56,306 Fix the body, fix the mind. 55 00:02:56,350 --> 00:02:58,656 I'm coming out better than before? That's... 56 00:02:58,700 --> 00:03:01,311 You know, it's hard to top what's going on right here. 57 00:03:01,355 --> 00:03:04,445 See this? This is all good. That's top-notch, so... 58 00:03:04,488 --> 00:03:06,577 Jason? What? 59 00:03:06,621 --> 00:03:09,754 I wish that I could tell you that there's no risk. 60 00:03:09,798 --> 00:03:12,583 I really do, but... 61 00:03:12,627 --> 00:03:16,283 surgery is still your best chance to continue operating 62 00:03:16,326 --> 00:03:18,459 for any real length of time. 63 00:03:21,505 --> 00:03:24,378 22. All right. I need a breather. 64 00:03:24,421 --> 00:03:26,380 16. 65 00:03:28,338 --> 00:03:31,211 That PBR is definitely not the breakfast of champions. 66 00:03:31,254 --> 00:03:32,777 Where'd you wake up this morning? 67 00:03:32,821 --> 00:03:34,692 Well, I wish I had a story, 68 00:03:34,736 --> 00:03:36,390 but I just ran out of Wheaties. 69 00:03:36,433 --> 00:03:38,435 Yeah. Dude, I don't think just sitting at home 70 00:03:38,479 --> 00:03:39,828 being holed up in your freaking apartment 71 00:03:39,871 --> 00:03:41,786 is a good way to get over a breakup, buddy. 72 00:03:41,830 --> 00:03:43,832 What? You stick your finger in a light socket, you learn. 73 00:03:43,875 --> 00:03:45,268 What, you're-you're telling me right now 74 00:03:45,312 --> 00:03:48,358 that after getting whacked by Stella so many times 75 00:03:48,402 --> 00:03:50,317 that you're ready right now to put it all 76 00:03:50,360 --> 00:03:51,927 on the line again? 77 00:03:51,970 --> 00:03:53,711 Whoa, whoa, whoa, what is that? 78 00:03:53,755 --> 00:03:55,452 Oh, there's nothing to tell. Not yet. 79 00:03:55,496 --> 00:03:57,237 Go on, man. What's her name? 80 00:03:57,280 --> 00:04:00,283 Huh? You go after one of them studious type girls again? 81 00:04:00,327 --> 00:04:01,850 Or you actually have some cojones and go 82 00:04:01,893 --> 00:04:04,331 for one of them Boom Boom Room girls? Huh? 83 00:04:05,419 --> 00:04:06,898 Her name's Rebecca. 84 00:04:06,942 --> 00:04:08,422 Rebecca.She's from D.C. 85 00:04:08,465 --> 00:04:09,510 And that's all I'm saying. 86 00:04:09,553 --> 00:04:11,425 Rebecca from D.C.By the way, 87 00:04:11,468 --> 00:04:12,295 I'm due in Lindell's office in 20. 88 00:04:12,339 --> 00:04:13,862 Boy, he is sweet on you. 89 00:04:13,905 --> 00:04:16,299 That's the second time he's called you in. 90 00:04:16,343 --> 00:04:18,475 You're still buying. 91 00:04:18,519 --> 00:04:21,043 Okay. Twist my arm. 92 00:04:21,086 --> 00:04:22,697 What's up, Ensign Davis?Oh, hello. 93 00:04:22,740 --> 00:04:25,308 What are you doing out here? You come to work out with us grunts? 94 00:04:25,352 --> 00:04:27,484 Uh, no choice. Steam room's busted in the Officer's Club. 95 00:04:27,528 --> 00:04:29,660 Uh-huh. 96 00:04:30,966 --> 00:04:32,446 Hey, Sonny. 97 00:04:47,504 --> 00:04:49,550 Hey, gorgeous. Hey. 98 00:04:49,593 --> 00:04:51,726 Looks like you're doing some heavy lifting. 99 00:04:51,769 --> 00:04:53,293 The usual plate spinning it takes 100 00:04:53,336 --> 00:04:54,990 to keep this family moving forward, 101 00:04:55,033 --> 00:04:59,473 not to mention a million things to catch up on at work. 102 00:04:59,516 --> 00:05:02,476 Can I, uh, do anything to help? 103 00:05:02,519 --> 00:05:04,739 Snack run, fix you something to eat? 104 00:05:04,782 --> 00:05:08,395 How about you do your own heavy lifting? 105 00:05:08,438 --> 00:05:11,354 Or have you forgotten all the forms and recommendations 106 00:05:11,398 --> 00:05:13,051 you need for your warrant officer application? 107 00:05:13,095 --> 00:05:14,618 No, babe, I haven't forgotten. It's just, 108 00:05:14,662 --> 00:05:16,490 with Jason out, I got to focus on the team. 109 00:05:16,533 --> 00:05:17,795 That's all.On the team, 110 00:05:17,839 --> 00:05:19,754 or on Jason? 111 00:05:19,797 --> 00:05:23,627 Ray, I know you chose warrant officer instead of master chief 112 00:05:23,671 --> 00:05:27,805 in part so you could stay with the team and Jason. 113 00:05:27,849 --> 00:05:30,286 Uh... no, I chose warrant officer 114 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 because it's the best thing for this family. 115 00:05:32,375 --> 00:05:34,899 My training's gonna make me an authority on special ops. 116 00:05:34,943 --> 00:05:37,772 That means more money, more career longevity...I know, 117 00:05:37,815 --> 00:05:39,774 and I want that for you. 118 00:05:39,817 --> 00:05:41,689 But being a good friend to Jason doesn't mean 119 00:05:41,732 --> 00:05:43,517 putting your own goals on the back burner. 120 00:05:43,560 --> 00:05:46,563 Naima, if I don't kill it as Bravo 1, 121 00:05:46,607 --> 00:05:49,392 I'll tank making warrant officer before I'm even out of the gate. 122 00:05:49,436 --> 00:05:51,786 Now, Jason's injury put me in the hot seat. 123 00:05:51,829 --> 00:05:53,614 Every day's a test. 124 00:05:53,657 --> 00:05:55,920 Now, I asked you if there was anything I could do to help. 125 00:05:55,964 --> 00:05:58,096 Wouldn't mind a little support in return. 126 00:06:00,664 --> 00:06:02,579 Relax, Spenser. 127 00:06:02,623 --> 00:06:04,407 You're not being called on the carpet. 128 00:06:04,451 --> 00:06:06,409 On the contrary. 129 00:06:06,453 --> 00:06:08,411 Sir? 130 00:06:08,455 --> 00:06:10,326 Your actions in Yemen. 131 00:06:10,370 --> 00:06:12,894 With all due respect, sir, Yemen was a disaster. 132 00:06:12,937 --> 00:06:14,591 I understand the sentiment. 133 00:06:14,635 --> 00:06:16,985 Losing Ambassador Marsden was a tragedy. 134 00:06:17,028 --> 00:06:18,726 But the fact remains 135 00:06:18,769 --> 00:06:20,684 Bravo demonstrated remarkable courage 136 00:06:20,728 --> 00:06:22,686 in the face of overwhelming odds. 137 00:06:22,730 --> 00:06:24,645 Particularly you. 138 00:06:26,951 --> 00:06:29,389 I was just doing my job, sir. We all were. 139 00:06:29,432 --> 00:06:31,216 It's being recognized. 140 00:06:31,260 --> 00:06:33,784 You've been submitted for the Bronze Star Medal with Valor. 141 00:06:33,828 --> 00:06:36,483 I don't... No, I don't de... I don't deserve that. 142 00:06:36,526 --> 00:06:38,267 Well, it's not up to you. 143 00:06:38,310 --> 00:06:41,401 Or me. Your actions were submitted by your team leader. 144 00:06:41,444 --> 00:06:43,141 The reviewing committee will determine 145 00:06:43,185 --> 00:06:45,535 whether those actions merit the BV. 146 00:06:45,579 --> 00:06:47,842 Now, you say you were just doing your job? 147 00:06:47,885 --> 00:06:50,714 The BV is about what it takes to do that job, 148 00:06:50,758 --> 00:06:52,629 regardless of the mission's success. 149 00:06:52,673 --> 00:06:54,370 If your team leader thinks you earned it 150 00:06:54,414 --> 00:06:55,502 and the reviewing committee agrees, 151 00:06:55,545 --> 00:06:57,199 then trust me, you did. 152 00:06:58,243 --> 00:06:59,767 Yes, sir. 153 00:07:04,075 --> 00:07:06,904 So, Jameelah left for her sleepover, 154 00:07:06,948 --> 00:07:10,342 and the little guy's already asleep. 155 00:07:10,386 --> 00:07:13,476 How about we let this go for a little bit? 156 00:07:13,520 --> 00:07:16,523 If we're quiet, we can talk some things over, 157 00:07:16,566 --> 00:07:18,481 maybe have some adult time. 158 00:07:20,135 --> 00:07:21,876 Adult time? 159 00:07:21,919 --> 00:07:23,355 That's what I said. 160 00:07:23,399 --> 00:07:25,575 Okay. Uh... 161 00:07:26,576 --> 00:07:28,056 Hey. 162 00:07:28,099 --> 00:07:29,536 Hey, guys, I was in the neighborhood, 163 00:07:29,579 --> 00:07:30,928 I figured I'd stop by. 164 00:07:30,972 --> 00:07:32,930 Look, I brought a gift and everything, huh? 165 00:07:32,974 --> 00:07:34,758 You mean the bartender's sick of seeing your face, 166 00:07:34,802 --> 00:07:35,933 and you didn't feel like going home. 167 00:07:35,977 --> 00:07:37,065 No. You gonna eat this? 168 00:07:37,108 --> 00:07:38,501 Have at it, brother. 169 00:07:38,545 --> 00:07:40,851 How are the kids, Jason? 170 00:07:40,895 --> 00:07:43,158 I mean, look, Mikey he's great. 171 00:07:43,201 --> 00:07:46,117 You know, he's working hard and... 172 00:07:46,161 --> 00:07:50,078 loves the hockey and school and the experience, and Emma, 173 00:07:50,121 --> 00:07:52,384 well, she's in New York, so... she's loving that. 174 00:07:52,428 --> 00:07:53,777 Figured she'd come back down 175 00:07:53,821 --> 00:07:55,910 after hearing about your surgery.Well... 176 00:07:55,953 --> 00:07:57,868 Must be having fun to not come back. 177 00:07:57,912 --> 00:08:00,523 Didn't want to bother her or him. 178 00:08:00,567 --> 00:08:03,004 That's why I didn't say anything to 'em. 179 00:08:03,047 --> 00:08:04,658 Well, Jace, you know, 180 00:08:04,701 --> 00:08:06,442 that information might be considered need-to-know. 181 00:08:06,486 --> 00:08:08,531 Everything that they have been through, 182 00:08:08,575 --> 00:08:10,751 knowing that their dad has a... 183 00:08:10,794 --> 00:08:12,666 ...a bad hip, I... 184 00:08:12,709 --> 00:08:14,494 That's too much for them right now. 185 00:08:14,537 --> 00:08:16,931 I don't... I don't want them to deal with that. That's all. 186 00:08:18,019 --> 00:08:19,890 I'm gonna let you two catch up. 187 00:08:21,718 --> 00:08:23,590 It was good seeing you, Jason. 188 00:08:23,633 --> 00:08:26,506 Don't be a stranger.Yeah. 189 00:08:26,549 --> 00:08:30,074 So, you gonna tell me what happened with your surgery? 190 00:08:30,118 --> 00:08:32,642 Something came up, doctor had to push the surgery, 191 00:08:32,686 --> 00:08:35,297 so... that's it. He pushed it. 192 00:08:35,340 --> 00:08:37,299 You reschedule it yet? 193 00:08:42,870 --> 00:08:44,480 Only person that can decide what's right 194 00:08:44,524 --> 00:08:45,699 for you is you, right? 195 00:08:45,742 --> 00:08:48,223 Got that right.Yeah, that's what 196 00:08:48,266 --> 00:08:51,052 I told myself when my shoulder was messed up. 197 00:08:51,095 --> 00:08:53,707 Convinced myself I didn't need the surgery, 198 00:08:53,750 --> 00:08:56,231 I could handle it with pain meds and P.T. 199 00:08:56,274 --> 00:08:57,711 Mm-hmm. 200 00:08:57,754 --> 00:08:59,843 Turned out the doctor was right, though. 201 00:09:01,497 --> 00:09:04,979 If I, uh, had had the operation, 202 00:09:05,022 --> 00:09:07,503 then that boy in Afghanistan would still be alive. 203 00:09:08,765 --> 00:09:10,593 Didn't come here to get lectured. 204 00:09:10,637 --> 00:09:11,986 Not lecturing, brother. I'm just sharing. 205 00:09:12,029 --> 00:09:13,596 Probably 'cause I, uh, 206 00:09:13,640 --> 00:09:16,294 regret that decision for the rest of my life. 207 00:09:17,731 --> 00:09:19,776 So, how'd it go with Lindell? 208 00:09:19,820 --> 00:09:21,735 I know he was taking you by the ops center, 209 00:09:21,778 --> 00:09:23,258 show you what life is like after door kicking. 210 00:09:25,782 --> 00:09:27,436 I got to take this. It's Emma. 211 00:09:27,479 --> 00:09:29,046 Hey. 212 00:09:30,526 --> 00:09:33,616 All right, I'll get it to you. I promise. 213 00:09:33,660 --> 00:09:35,923 Duty calls. I got to take care of something. 214 00:09:35,966 --> 00:09:37,838 You need an extra hand?No. 215 00:09:37,881 --> 00:09:39,274 I got this. 216 00:09:39,317 --> 00:09:40,667 Only if you're taking an Uber.Hey. 217 00:09:40,710 --> 00:09:41,624 Already on the way. 218 00:09:41,668 --> 00:09:43,060 And it's Lyft. It ain't Uber. 219 00:10:22,447 --> 00:10:25,146 There's a man lost in thoughts.Ah. 220 00:10:25,189 --> 00:10:27,365 Look who it is. Sonny and the wet sprocket. 221 00:10:29,019 --> 00:10:32,414 Oh, Lord knows that I found some of my great answers 222 00:10:32,457 --> 00:10:34,851 at the bottom of a glass. 223 00:10:34,895 --> 00:10:36,636 How was Paris? 224 00:10:36,679 --> 00:10:38,028 We're alive.That's it. 225 00:10:38,072 --> 00:10:40,161 All that matters.Yeah. 226 00:10:40,204 --> 00:10:43,164 I'm no, uh, detective, but, uh... 227 00:10:43,207 --> 00:10:45,427 I don't see any crutches anywhere. 228 00:10:45,470 --> 00:10:47,995 You bailed on the surgery? 229 00:10:48,038 --> 00:10:49,997 It's funny, ain't it? 230 00:10:50,040 --> 00:10:52,521 We find more peace on the battlefield 231 00:10:52,564 --> 00:10:55,219 than we ever do at home. 232 00:10:55,263 --> 00:10:57,526 You know? You realize, 233 00:10:57,569 --> 00:11:00,485 guys like us, there's a fairness in war. 234 00:11:00,529 --> 00:11:03,314 Kill or be killed. That's it. 235 00:11:03,358 --> 00:11:07,623 And I take great comfort in that simplicity. 236 00:11:07,667 --> 00:11:09,973 Is there a point to all this? 237 00:11:10,017 --> 00:11:11,540 The threat that you can't shoot, 238 00:11:11,583 --> 00:11:13,585 that's what messes you up the most. 239 00:11:13,629 --> 00:11:16,197 You know, what you're going through right now, Jace, 240 00:11:16,240 --> 00:11:17,589 you know, this surgery. 241 00:11:17,633 --> 00:11:19,330 You know? You can't snipe it. 242 00:11:19,374 --> 00:11:20,723 Can't throw a grenade at it. 243 00:11:20,767 --> 00:11:22,899 Can't even fire a damn RPG at it. 244 00:11:22,943 --> 00:11:25,423 But what you can do 245 00:11:25,467 --> 00:11:28,644 is stand up and face this thing head-on. 246 00:11:28,688 --> 00:11:30,341 I ain't never seen any situation 247 00:11:30,385 --> 00:11:33,127 that you haven't been able to fight your way out of. 248 00:11:33,170 --> 00:11:35,129 And it ain't no different now. 249 00:11:35,172 --> 00:11:38,349 All you got to do is show up, brother. 250 00:11:38,393 --> 00:11:41,962 Show up and beat the odds, like you always do. 251 00:11:48,359 --> 00:11:50,187 You know, you keep channeling me, 252 00:11:50,231 --> 00:11:53,103 you're gonna end up, uh, in a bachelor pad in Vah Beach, 253 00:11:53,147 --> 00:11:57,412 you know, crossing your fingers that you're gonna operate again. 254 00:11:57,455 --> 00:11:59,414 We need you, Jace. 255 00:11:59,457 --> 00:12:00,632 The team needs you. 256 00:12:00,676 --> 00:12:02,722 We need you to get that surgery. 257 00:12:04,071 --> 00:12:06,073 Get back to the fight. 258 00:12:06,116 --> 00:12:07,683 Ah. Look at me. Hey, hey.Hey. Whoa. 259 00:12:07,727 --> 00:12:09,685 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.Look at me. 260 00:12:09,729 --> 00:12:11,469 Look at me.I got to go, man. 261 00:12:11,513 --> 00:12:14,037 Got to go. The team, right?Mm. Mm. 262 00:12:26,920 --> 00:12:28,704 Last night, Marine Corps Captain Brie Campbell 263 00:12:28,748 --> 00:12:29,923 was shot down over the Iran/Iraq border. 264 00:12:29,966 --> 00:12:31,533 F-35 wreckage was found 265 00:12:31,576 --> 00:12:34,884 on the Iraqi side of the border by U.S. forces. 266 00:12:34,928 --> 00:12:36,886 Because the pilot ejected and there was no trace 267 00:12:36,930 --> 00:12:39,889 of her beacon, Captain Campbell was presumed dead. 268 00:12:39,933 --> 00:12:42,065 Three hours ago, she called in. 269 00:12:42,109 --> 00:12:43,763 What happened to her beacon? 270 00:12:43,806 --> 00:12:45,242 Apparently, it was damaged. 271 00:12:45,286 --> 00:12:47,549 After she ejected, Campbell landed across the border 272 00:12:47,592 --> 00:12:49,769 from the plane, on the Iranian side. 273 00:12:49,812 --> 00:12:51,466 She's evaded capture for nearly 27 hours. 274 00:12:52,772 --> 00:12:54,904 I'll bet the captain aced her SERE training. 275 00:12:54,948 --> 00:12:56,253 You'll have the opportunity 276 00:12:56,297 --> 00:12:58,038 to congratulate her in person. 277 00:12:58,081 --> 00:13:00,910 Bravo is being sent to bring Campbell home. 278 00:13:00,954 --> 00:13:02,912 Everyone here is aware of the storm we'll be facing 279 00:13:02,956 --> 00:13:06,002 if word gets out that Bravo is operating in Iran. 280 00:13:06,046 --> 00:13:07,830 This operation is highly classified. 281 00:13:07,874 --> 00:13:10,441 The only people being read in are the people in this room. 282 00:13:10,485 --> 00:13:11,747 Is that understood?Yes, sir. 283 00:13:11,791 --> 00:13:13,488 Yes, sir. 284 00:13:14,794 --> 00:13:16,796 All right. You're wheels up in 30. 285 00:13:16,839 --> 00:13:18,014 Let's go. 286 00:13:21,801 --> 00:13:23,324 Campbell's squadron was providing 287 00:13:23,367 --> 00:13:24,934 close air support for a Marine battalion. 288 00:13:24,978 --> 00:13:26,588 The rescue will be extremely difficult 289 00:13:26,631 --> 00:13:28,111 with all the fighting in the area. 290 00:13:28,155 --> 00:13:29,939 I'm getting intel together now. 291 00:13:29,983 --> 00:13:32,028 We should have an updated battle map in a few hours. 292 00:13:32,072 --> 00:13:33,464 All right, stay on it. 293 00:13:33,508 --> 00:13:35,771 It's gonna be a long night. 294 00:13:36,859 --> 00:13:38,905 Coming... right for you. 295 00:13:38,948 --> 00:13:41,646 Yeah. 296 00:13:48,871 --> 00:13:51,134 I heard you rescheduled the surgery. 297 00:13:51,178 --> 00:13:52,962 So I'm sure you didn't come here to give me 298 00:13:53,006 --> 00:13:55,486 that "attaboy" speech, huh?I heard Bravo 299 00:13:55,530 --> 00:13:57,880 was spun up. I figured maybe you could use 300 00:13:57,924 --> 00:13:59,621 a ride to the hospital and back. 301 00:13:59,664 --> 00:14:01,928 There's a-a reason why they invented Uber. 302 00:14:01,971 --> 00:14:04,495 For people like me to use them, all right? 303 00:14:04,539 --> 00:14:07,585 Uh-huh. You are feisty this morning, I see. 304 00:14:07,629 --> 00:14:11,502 Mr. Alpha Male a little nervous about his surgery? 305 00:14:11,546 --> 00:14:13,896 I would hate for you to find out the hard way 306 00:14:13,940 --> 00:14:16,594 that the hospital won't release you to a cab or an Uber 307 00:14:16,638 --> 00:14:18,248 when you've been under anesthesia. 308 00:14:25,734 --> 00:14:27,562 Campbell's last known location was here, 309 00:14:27,605 --> 00:14:29,956 approximately 35 kilometers southeast of Pol-e Zahab. 310 00:14:29,999 --> 00:14:32,175 Any reasonable expectation she's still there? 311 00:14:32,219 --> 00:14:33,916 Unfortunately, no. 312 00:14:33,960 --> 00:14:35,091 Campbell's trying to prevent the enemy 313 00:14:35,135 --> 00:14:36,832 from triangulating her location, 314 00:14:36,876 --> 00:14:38,965 so she's only calling in every three hours. 315 00:14:39,008 --> 00:14:41,010 During the hours that she's out of communication, 316 00:14:41,054 --> 00:14:43,186 we have no way to track her movements. 317 00:14:43,230 --> 00:14:45,841 All right, so let's assume that she's still at least close 318 00:14:45,885 --> 00:14:48,148 to her last known. Avoiding the populated areas, 319 00:14:48,191 --> 00:14:50,150 easiest rendezvous point 320 00:14:50,193 --> 00:14:51,934 just south of Pol-e Zahab, 321 00:14:51,978 --> 00:14:53,544 near the western base of the mountains. 322 00:14:53,588 --> 00:14:55,329 This is the latest battle map. 323 00:14:55,372 --> 00:14:57,157 Current intel has U.S. forces engaged in multiple firefights 324 00:14:57,200 --> 00:15:00,682 along the border, east of Diyala, all the way to Mehran. 325 00:15:00,725 --> 00:15:02,989 No direct action within 60 kilometers 326 00:15:03,032 --> 00:15:04,729 of Khanaqin. All right, we pick up 327 00:15:04,773 --> 00:15:07,036 Campbell here, and here's where we bring her out. 328 00:15:07,080 --> 00:15:09,734 I'll let Ray know we have an exfil point. 329 00:15:14,652 --> 00:15:18,308 Okay, we HAHO across the border from the drop point. 330 00:15:18,352 --> 00:15:21,007 Given our trajectory, that should put us 331 00:15:21,050 --> 00:15:23,052 about seven klicks south of the rendezvous point. 332 00:15:24,314 --> 00:15:26,751 We'll patrol north, then west. 333 00:15:26,795 --> 00:15:29,058 The whole procedure should take no more than two hours. 334 00:15:29,102 --> 00:15:30,712 You'll be home the same day. 335 00:15:30,755 --> 00:15:32,757 No showers for 48 hours after surgery. 336 00:15:32,801 --> 00:15:34,759 And you'll be on crutches for about four weeks. 337 00:15:34,803 --> 00:15:36,109 This waiver states that you 338 00:15:36,152 --> 00:15:38,111 indemnify Dr. Bernstein of all liability 339 00:15:38,154 --> 00:15:40,983 if you're unable to return to operational status. 340 00:15:43,507 --> 00:15:47,120 This is the best way to preserve your career as an operator. 341 00:16:07,967 --> 00:16:09,838 You know, I only signed that 342 00:16:09,881 --> 00:16:12,101 so you would stop saying things like that. 343 00:16:13,973 --> 00:16:16,540 You'll be fine, Jason. 344 00:16:16,584 --> 00:16:19,804 Someone will be with you in a few minutes. 345 00:16:19,848 --> 00:16:22,024 Three minute to target! 346 00:16:22,068 --> 00:16:23,634 Three minute to target! 347 00:16:23,678 --> 00:16:25,680 Three minutes! 348 00:16:32,034 --> 00:16:34,645 One minute! One minute! 349 00:16:34,689 --> 00:16:37,083 One minute!One minute! 350 00:16:45,221 --> 00:16:47,615 The anesthesia is specifically tailored for you 351 00:16:47,658 --> 00:16:49,921 and the procedure. You'll go out pretty quickly. 352 00:16:49,965 --> 00:16:53,055 I'll be here monitoring your vitals. You'll be fine. 353 00:17:01,107 --> 00:17:02,673 30 seconds! 354 00:17:02,717 --> 00:17:04,327 30 seconds!30 seconds! 355 00:17:06,634 --> 00:17:08,940 Go! 356 00:17:29,874 --> 00:17:32,007 Half a klick to target. Heads on a swivel, boys. 357 00:17:34,444 --> 00:17:36,838 IRG helo. 358 00:17:37,882 --> 00:17:39,667 Looks like a search pattern. 359 00:17:41,451 --> 00:17:44,150 Terry Tehran's definitely aware they got visitors now. 360 00:17:44,193 --> 00:17:47,283 Campbell's not gonna be able to evade 'em forever. 361 00:18:07,086 --> 00:18:09,044 They're circling back. 362 00:18:09,088 --> 00:18:11,133 They're not giving up anytime soon. 363 00:18:11,177 --> 00:18:13,788 Let's about-face, backtrack a klick, 364 00:18:13,831 --> 00:18:15,094 then circle around and come at the rendezvous point 365 00:18:15,137 --> 00:18:16,530 from the opposite side. 366 00:18:16,573 --> 00:18:17,574 Check. 367 00:18:34,765 --> 00:18:36,376 You're awake. 368 00:18:36,419 --> 00:18:39,335 Yeah, and ready to get the hell out of here. 369 00:18:39,379 --> 00:18:42,077 Dr. Bernstein said the surgery went well. 370 00:18:42,121 --> 00:18:44,471 There's no guarantees, of course. 371 00:18:44,514 --> 00:18:47,735 But it appears you'll operate again. 372 00:18:47,778 --> 00:18:50,390 Yeah, well, it's not good I'm sitting around here. 373 00:18:50,433 --> 00:18:51,695 No, not at all. 374 00:18:51,739 --> 00:18:53,262 All right. Let's... 375 00:18:53,306 --> 00:18:54,742 pop smoke and get...Okay. Uh, um... 376 00:18:54,785 --> 00:18:56,787 Oh, that was a bad idea. 377 00:18:56,831 --> 00:18:57,919 That was a bad idea.Yeah. 378 00:18:57,962 --> 00:18:59,703 How about this? You stay here. 379 00:18:59,747 --> 00:19:01,444 I'm gonna go take care of it. 380 00:19:01,488 --> 00:19:03,098 I'm on it, Master Chief. 381 00:19:15,284 --> 00:19:17,852 Looks clear. 382 00:19:17,895 --> 00:19:19,810 No. We won't know for sure 383 00:19:19,854 --> 00:19:21,247 until we get down there. 384 00:19:21,290 --> 00:19:23,379 You heard the man. Let's move. 385 00:19:23,423 --> 00:19:24,989 Bright side, no tangos. 386 00:19:25,033 --> 00:19:27,601 No pilot, either. What now? 387 00:19:27,644 --> 00:19:30,038 Wait here another three hours until Campbell checks in? 388 00:19:30,081 --> 00:19:33,041 Not with that IRG helo in the area. 389 00:19:33,084 --> 00:19:35,913 Yeah, at least that helo lets us know she's alive. 390 00:19:35,957 --> 00:19:39,003 IRG knows she's here, but they haven't caught her. 391 00:19:44,879 --> 00:19:46,228 Clay, Vic. 392 00:20:21,568 --> 00:20:23,134 Bravo 1, this is Bravo 2. 393 00:20:23,178 --> 00:20:24,919 There's nothing down here except three dead tangos. 394 00:20:24,962 --> 00:20:25,876 Solid copy, Bravo 2. 395 00:20:25,920 --> 00:20:28,531 Heading your way. 396 00:20:35,538 --> 00:20:39,281 Hey. Weapons and radios on two, then nothing on the third. 397 00:20:39,325 --> 00:20:40,543 Got a footprint. 398 00:20:40,587 --> 00:20:42,197 Military issue boots. 399 00:20:42,241 --> 00:20:43,720 Size small. 400 00:20:43,764 --> 00:20:45,505 Think she took 'em out? 401 00:20:45,548 --> 00:20:47,071 Had to. 402 00:20:47,115 --> 00:20:49,552 Three IRGs all by herself? 403 00:20:49,596 --> 00:20:52,076 Ain't no slack in this girl's rope. 404 00:20:53,426 --> 00:20:55,645 The clicking's coming from the radios. 405 00:20:59,519 --> 00:21:01,825 It's cranked all the way up. 406 00:21:03,044 --> 00:21:04,567 Ah, same clicks, repeating. 407 00:21:04,611 --> 00:21:05,699 Tap code. 408 00:21:05,742 --> 00:21:07,570 It's Campbell. 409 00:21:07,614 --> 00:21:08,789 Yeah. 410 00:21:08,832 --> 00:21:10,181 She's using their radio. 411 00:21:10,225 --> 00:21:12,706 There's a bridge... 412 00:21:12,749 --> 00:21:14,055 three klicks south of here. 413 00:21:14,098 --> 00:21:15,274 She wants us to meet at... 414 00:21:15,317 --> 00:21:17,188 half a klick north.Not something 415 00:21:17,232 --> 00:21:18,886 she'd want the IRG to know. 416 00:21:18,929 --> 00:21:21,018 Campbell's got eyes on us. 417 00:21:21,062 --> 00:21:22,933 We've got to respond. 418 00:21:24,413 --> 00:21:27,198 Bridge three klicks south. Got it. 419 00:21:27,242 --> 00:21:28,591 Clay. 420 00:21:28,635 --> 00:21:30,071 Let's do it. 421 00:21:30,114 --> 00:21:32,378 She took these bastards out on her own, 422 00:21:32,421 --> 00:21:35,032 stole their walkies to contact us, 423 00:21:35,076 --> 00:21:36,904 and she flies jets. 424 00:21:36,947 --> 00:21:40,647 How do you tap "I love you"? 425 00:21:49,786 --> 00:21:51,484 Bed? 426 00:21:51,527 --> 00:21:53,007 Well, don't have a sofa, 427 00:21:53,050 --> 00:21:55,226 so it looks like we're going to the bed. 428 00:21:55,270 --> 00:21:57,228 Right. 429 00:21:57,272 --> 00:22:00,014 A faulty manufacturer? Hurricane? 430 00:22:01,407 --> 00:22:04,714 Eh, it's more of a paranormal situation. 431 00:22:04,758 --> 00:22:06,281 The place haunted? 432 00:22:08,414 --> 00:22:11,068 In a way. 433 00:22:11,112 --> 00:22:12,853 Ah, ah, I got it, I got it, I got it.Okay. 434 00:22:12,896 --> 00:22:14,898 I got it, okay? 435 00:22:15,899 --> 00:22:18,032 I appreciate it. Thanks. 436 00:22:22,819 --> 00:22:25,344 That's it. 437 00:22:28,564 --> 00:22:29,522 I'm good. 438 00:22:29,565 --> 00:22:30,871 You got your phone? 439 00:22:30,914 --> 00:22:32,351 Right here. 440 00:22:32,394 --> 00:22:34,353 I'll get you some water. 441 00:22:34,396 --> 00:22:37,094 Hey, no, I drink milk. I don't drink water. 442 00:22:41,838 --> 00:22:43,666 Your cupboards are completely empty. 443 00:22:43,710 --> 00:22:45,233 Let me run to the store. 444 00:22:45,276 --> 00:22:48,192 No, I got Postmates on speed dial. 445 00:22:54,416 --> 00:22:57,027 Hydrocodone, for the pain. 446 00:22:57,071 --> 00:22:58,594 It's right here. 447 00:23:02,032 --> 00:23:04,557 When the body's healed, the mind will follow, right? 448 00:23:04,600 --> 00:23:06,080 Exactly. 449 00:23:06,123 --> 00:23:07,037 Okay.Yeah. 450 00:23:07,081 --> 00:23:08,735 Just take it easy, tough guy. 451 00:23:08,778 --> 00:23:09,953 Whoa. 452 00:23:09,997 --> 00:23:12,303 Call me if you need anything. 453 00:23:12,347 --> 00:23:14,131 Yep. Got it. 454 00:23:16,177 --> 00:23:17,744 Got it on speed dial. 455 00:23:34,021 --> 00:23:35,370 Ah... 456 00:23:37,590 --> 00:23:40,375 That took some kind of courage what Campbell did back there. 457 00:23:40,419 --> 00:23:43,639 Seems like she's the one who deserves a medal. 458 00:23:44,988 --> 00:23:47,034 That is one badass girl. 459 00:23:47,077 --> 00:23:48,992 Want to make a bet she's from Texas? 460 00:23:49,036 --> 00:23:51,952 You crushing on our pilot, Sonny? 461 00:23:51,995 --> 00:23:56,609 Nah. That woman, she's just got a lot going for her. 462 00:23:56,652 --> 00:23:58,480 What if she's an A&M fan? 463 00:23:58,524 --> 00:24:00,482 Ha! Bite your tongue. 464 00:24:00,526 --> 00:24:02,789 That's blasphemy, Trent. 465 00:24:02,832 --> 00:24:05,095 I thought you swore off relationships, buddy. 466 00:24:05,139 --> 00:24:07,097 I would've said the same about you, 467 00:24:07,141 --> 00:24:10,100 except you're mooning on Becky from the Beltway. 468 00:24:10,144 --> 00:24:13,582 Given the captain's all-around badassery, 469 00:24:13,626 --> 00:24:16,933 I might just have to reconsider that pledge. 470 00:24:16,977 --> 00:24:19,501 New skirmishes are breaking out along the border, 471 00:24:19,545 --> 00:24:20,937 including one near Khanaqin. 472 00:24:20,981 --> 00:24:23,113 Puts exfil directly in the action. 473 00:24:23,157 --> 00:24:25,768 We can send them south into Gilan-e Gharb, then west. 474 00:24:25,812 --> 00:24:27,988 That way, they'll avoid the fighting.Given the distance 475 00:24:28,031 --> 00:24:29,685 and the terrain, that could add an extra day 476 00:24:29,729 --> 00:24:31,165 for them to reach the border. 477 00:24:31,208 --> 00:24:32,906 Well, you got something else in mind, Davis? 478 00:24:32,949 --> 00:24:34,908 We've got time before Bravo reaches the bridge. 479 00:24:34,951 --> 00:24:36,736 Perhaps the colonel could speak to the Marines, 480 00:24:36,779 --> 00:24:38,607 see if they could shift to fighting south? 481 00:24:38,651 --> 00:24:41,131 That way, Bravo can head directly west to exfil. 482 00:24:41,175 --> 00:24:42,219 That's a good idea. 483 00:24:42,263 --> 00:24:43,569 We make the call? 484 00:24:43,612 --> 00:24:45,179 Let's do it. 485 00:24:57,321 --> 00:24:58,758 No hostiles, 486 00:24:58,801 --> 00:24:59,759 no sign of Campbell. 487 00:24:59,802 --> 00:25:01,630 Copy. Everyone hold up here. 488 00:25:01,674 --> 00:25:03,284 Not you, Spenser. 489 00:25:03,327 --> 00:25:05,112 Take a knee. 490 00:25:08,202 --> 00:25:10,552 All right, you want to tell me what you meant 491 00:25:10,596 --> 00:25:13,468 about Campbell deserving a medal? 492 00:25:13,512 --> 00:25:17,646 If you tell me why you put me up for the BV.I put you up for it 493 00:25:17,690 --> 00:25:19,735 because you ran hell for leather through enemy fire, 494 00:25:19,779 --> 00:25:21,345 took down over a dozen tangos 495 00:25:21,389 --> 00:25:23,565 and almost got yourself killed saving everyone else. 496 00:25:23,609 --> 00:25:26,307 Yeah, well, I didn't save the person who mattered most. 497 00:25:26,350 --> 00:25:28,135 I'm sorry about the ambassador. 498 00:25:28,178 --> 00:25:29,919 We all are. 499 00:25:29,963 --> 00:25:32,139 But that does not mean you don't deserve 500 00:25:32,182 --> 00:25:33,532 a commendation in your jacket. 501 00:25:33,575 --> 00:25:35,272 If there ever comes a day 502 00:25:35,316 --> 00:25:37,405 that you don't want to operate anymore, or you can't, 503 00:25:37,448 --> 00:25:39,668 trust me, what's in your record will matter. 504 00:25:39,712 --> 00:25:41,714 Now... 505 00:25:42,976 --> 00:25:45,195 Campbell is pinned down over here. 506 00:26:24,191 --> 00:26:25,714 Come on! 507 00:26:26,759 --> 00:26:28,195 I do love a grand entrance. 508 00:26:28,238 --> 00:26:29,631 Your timing was perfect. 509 00:26:29,675 --> 00:26:31,328 We aim to please. 510 00:26:31,372 --> 00:26:33,461 Name's Sonny. Texan, 511 00:26:33,504 --> 00:26:36,464 Sagittarius, lover of fast bikes 512 00:26:36,507 --> 00:26:37,683 and barbecue. 513 00:26:37,726 --> 00:26:39,119 This here's the rest of Bravo. 514 00:26:39,162 --> 00:26:42,078 And out there behind you is our fearless leader, Ray. 515 00:26:42,122 --> 00:26:43,950 Sorry about the switch. Original rendezvous point 516 00:26:43,993 --> 00:26:45,952 was too hot.Yeah. No problem. 517 00:26:45,995 --> 00:26:48,650 That was a great move you did taking out those IRG soldiers, 518 00:26:48,694 --> 00:26:51,131 using their radio to contact us. 519 00:26:51,174 --> 00:26:52,959 Didn't have a lot of options. 520 00:26:53,002 --> 00:26:54,308 Yeah. 521 00:26:54,351 --> 00:26:55,831 It was mighty impressive, though. 522 00:26:55,875 --> 00:26:58,138 I'll tell you what.Havoc Base, this is Bravo 1. 523 00:26:58,181 --> 00:26:59,530 I pass Morgan. 524 00:26:59,574 --> 00:27:01,141 I say again, I pass Morgan. 525 00:27:01,184 --> 00:27:02,795 That's a good copy, 1. 526 00:27:02,838 --> 00:27:05,188 Now get the hell out of there. 527 00:27:07,974 --> 00:27:11,107 Exfil's 15 klicks west. Let's move. 528 00:27:11,151 --> 00:27:13,240 Yeah. 529 00:27:15,242 --> 00:27:16,722 Emma. 530 00:27:16,765 --> 00:27:18,767 Did you get my records out of storage? 531 00:27:18,811 --> 00:27:20,377 What? 532 00:27:20,421 --> 00:27:22,641 I told you I need my records right away. 533 00:27:22,684 --> 00:27:24,555 Yeah, your records. Yeah, I got the boxes. 534 00:27:24,599 --> 00:27:27,820 Um, I'll, uh... I'll look for 'em tomorrow, okay? 535 00:27:27,863 --> 00:27:30,561 The deadline for the trip is tomorrow. 536 00:27:30,605 --> 00:27:31,867 It's tomorrow? 537 00:27:31,911 --> 00:27:34,478 Dad!Okay, all right, I'll... 538 00:27:34,522 --> 00:27:36,959 I'll get 'em right now. I'll get back to you. 539 00:27:37,003 --> 00:27:38,918 I got this. 540 00:27:56,631 --> 00:27:58,764 Clay, give us cover fire. 541 00:27:58,807 --> 00:28:00,113 Move to high ground. 542 00:28:00,156 --> 00:28:02,550 The border's just over the ridge. 543 00:28:07,990 --> 00:28:10,601 Everyone get to high ground. Trent, you got Campbell. 544 00:28:10,645 --> 00:28:12,473 Move! Let's go, let's go! 545 00:28:31,535 --> 00:28:33,581 I hope you got something up your sleeve there, Ray, 546 00:28:33,624 --> 00:28:35,583 'cause we're 180. 547 00:28:35,626 --> 00:28:39,108 We'll move to the ridge line, then push west to the border. 548 00:28:40,022 --> 00:28:41,458 I hope that works. 549 00:28:41,502 --> 00:28:42,895 Otherwise, we're fish in a barrel. 550 00:28:45,811 --> 00:28:48,030 Move your ass, Sonny. Let's go! 551 00:28:49,510 --> 00:28:51,120 I said move, Sonny, now! 552 00:29:02,828 --> 00:29:04,394 We lose cover up ahead. 553 00:29:04,438 --> 00:29:07,615 IRG's closing the gap.We gotta get to the border. 554 00:29:07,658 --> 00:29:09,704 Let's go! Let's go! Move, move, move! 555 00:29:12,011 --> 00:29:13,752 I'll cover you. Go, go, go! 556 00:29:23,370 --> 00:29:24,371 Damn it! 557 00:29:28,157 --> 00:29:30,290 Where the hell's Sonny? 558 00:29:30,333 --> 00:29:31,987 He was giving me cover fire. 559 00:29:32,031 --> 00:29:33,597 I saw him starting to fall back. 560 00:29:33,641 --> 00:29:35,164 Fire was too heavy. I lost visual. 561 00:29:38,037 --> 00:29:42,824 Havoc, this is Bravo 1. 562 00:29:42,868 --> 00:29:44,957 Heavy contact. 563 00:29:45,000 --> 00:29:47,350 IRG. 564 00:29:47,394 --> 00:29:49,439 Bravo 1, say again your last. 565 00:29:52,051 --> 00:29:54,444 Bravo 1, say again your last. 566 00:29:54,488 --> 00:29:55,924 Taking heavy fire. 567 00:29:55,968 --> 00:29:58,013 Bravo 3 cut off. 568 00:29:58,057 --> 00:30:01,451 Sonny, cut off. 569 00:30:01,495 --> 00:30:03,062 We're blind. 570 00:30:03,105 --> 00:30:05,455 We're not gonna have ISR until they reach the border. 571 00:30:05,499 --> 00:30:08,850 There's no way to help. Nothing to do but wait. 572 00:30:12,462 --> 00:30:13,942 The way they're shooting, looks like he's pinned down 573 00:30:13,986 --> 00:30:15,552 just left of where we crossed. 574 00:30:16,597 --> 00:30:18,077 He's returning fire. 575 00:30:33,005 --> 00:30:36,617 They got him surrounded. We gotta get down there. 576 00:30:36,660 --> 00:30:39,838 Cover. Trent, you and me. Let's move. 577 00:31:02,034 --> 00:31:04,166 Bravo 1, this is Havoc. Sitrep. 578 00:31:04,210 --> 00:31:06,429 Havoc, go for Bravo 1. 579 00:31:08,431 --> 00:31:10,520 This is Havoc. Do you have a situational report 580 00:31:10,564 --> 00:31:13,088 on 3's status? 581 00:31:13,132 --> 00:31:16,135 No eyes on 3 at this time. Situation is developing. 582 00:31:16,178 --> 00:31:18,137 They need backup. 583 00:31:18,180 --> 00:31:19,573 We can send the 1-1. 584 00:31:19,616 --> 00:31:21,183 They're about three kilometers away. 585 00:31:21,227 --> 00:31:22,837 We can't set foot across that border. 586 00:31:22,881 --> 00:31:24,360 You know that.What about air support? 587 00:31:24,404 --> 00:31:26,014 Not a chance. 588 00:31:26,058 --> 00:31:27,798 We cannot engage inside Iran. 589 00:31:32,368 --> 00:31:34,283 But maybe a little show of force. 590 00:31:35,589 --> 00:31:38,809 The IRG calls us on it, we play dumb. 591 00:31:38,853 --> 00:31:40,637 We'll tell them the pilots didn't realize they'd crossed 592 00:31:40,681 --> 00:31:42,683 the border. 593 00:31:43,684 --> 00:31:46,034 IRG backed off. 594 00:31:46,078 --> 00:31:48,080 Helo incoming! 595 00:32:28,120 --> 00:32:29,425 Get 'em! 596 00:32:53,232 --> 00:32:55,886 Best first aid ever. 597 00:33:19,345 --> 00:33:21,042 Sonny, Campbell! 598 00:33:21,086 --> 00:33:22,957 Get your asses over here. We got you covered! 599 00:33:24,437 --> 00:33:26,613 All right, let's get our asses home! 600 00:33:26,656 --> 00:33:28,528 Roger that! 601 00:33:54,510 --> 00:33:57,209 Not right now, Emma. I'm getting it. 602 00:35:31,390 --> 00:35:33,305 Hey, Jason. It's Natalie. 603 00:35:36,395 --> 00:35:37,874 Ja... Jason, are you okay? 604 00:35:37,918 --> 00:35:40,877 Hey, I stopped by your place, and you're not here. 605 00:35:40,921 --> 00:35:44,185 I w... 606 00:35:44,229 --> 00:35:46,709 I went... I went to the storage... 607 00:35:48,755 --> 00:35:51,758 You're at the...The storage unit. I-I... 608 00:35:51,801 --> 00:35:53,716 What are you doing there? 609 00:35:53,760 --> 00:35:55,544 I had to get... 610 00:35:55,588 --> 00:35:58,199 I had to get my daughter something. 611 00:35:58,243 --> 00:35:59,722 I... 612 00:35:59,766 --> 00:36:03,073 Uh, listen, can I... can I come get you? 613 00:36:05,075 --> 00:36:07,034 Please. Please. 614 00:36:10,080 --> 00:36:12,257 Yo. 615 00:36:13,301 --> 00:36:15,390 Anyone here? 616 00:36:15,434 --> 00:36:17,523 Welcome home, baby. 617 00:36:20,830 --> 00:36:22,789 I take it you missed me. 618 00:36:22,832 --> 00:36:24,573 You know I did. 619 00:36:24,617 --> 00:36:26,401 Everything go okay? 620 00:36:26,445 --> 00:36:27,924 Yeah, had a few tricky moments, 621 00:36:27,968 --> 00:36:30,275 but, uh, everything came out all right in the end. 622 00:36:30,318 --> 00:36:32,102 Good.Mm. 623 00:36:35,758 --> 00:36:37,325 Service record. Evaluations. 624 00:36:37,369 --> 00:36:40,023 Letters of recommendation? 625 00:36:40,067 --> 00:36:41,634 There's a schedule there 626 00:36:41,677 --> 00:36:43,549 to help you keep track of what's due when. 627 00:36:43,592 --> 00:36:45,159 Baby, you-you didn't have to do that. 628 00:36:45,203 --> 00:36:46,639 I wanted to. 629 00:36:46,682 --> 00:36:48,423 You were right. 630 00:36:48,467 --> 00:36:50,730 I haven't been as supportive as I should have. 631 00:36:50,773 --> 00:36:52,732 No. No, I... 632 00:36:52,775 --> 00:36:54,560 I haven't held up my end. 633 00:36:54,603 --> 00:36:56,170 I should have handled my business. 634 00:36:56,214 --> 00:36:57,824 So we work it out. 635 00:36:57,867 --> 00:36:59,652 Together. 636 00:36:59,695 --> 00:37:02,394 Bravo's not your only team, baby. 637 00:37:02,437 --> 00:37:03,917 You're definitely the better-looking one, 638 00:37:03,960 --> 00:37:06,398 I'll tell you that much.Well, that's not saying much. 639 00:37:09,227 --> 00:37:11,403 Why didn't you call me? 640 00:37:15,972 --> 00:37:18,366 All the skills the Navy teaches its operators, 641 00:37:18,410 --> 00:37:20,803 they leave out the most important one. 642 00:37:22,849 --> 00:37:25,286 What's that? 643 00:37:25,330 --> 00:37:27,636 How to ask for help. 644 00:37:40,823 --> 00:37:42,782 Uh, I've been meaning to say 645 00:37:42,825 --> 00:37:44,827 I like your shoes. 646 00:37:46,829 --> 00:37:48,483 Thanks. 647 00:37:48,527 --> 00:37:50,616 Just, uh... just got 'em. 648 00:37:50,659 --> 00:37:53,009 Well, you have excellent taste. 649 00:37:55,664 --> 00:37:58,667 Uh, I assume that you can't tell me 650 00:37:58,711 --> 00:38:00,713 where you've been or what you've been doing, 651 00:38:00,756 --> 00:38:04,369 but could you at least tell me what's been bothering you? 652 00:38:05,979 --> 00:38:09,678 They want to give me a medal for what happened in Yemen. 653 00:38:09,722 --> 00:38:11,767 And you don't want it. 654 00:38:13,552 --> 00:38:15,771 Uh, it just doesn't really feel right. 655 00:38:15,815 --> 00:38:18,470 Well, you can tell them where to put it. 656 00:38:19,819 --> 00:38:21,603 It's the military. 657 00:38:21,647 --> 00:38:24,084 They want to give you a medal, they give you a medal. 658 00:38:24,127 --> 00:38:25,999 What, you can't just give it back? 659 00:38:26,042 --> 00:38:27,522 No. 660 00:38:27,566 --> 00:38:29,350 It doesn't really work like that. 661 00:38:29,394 --> 00:38:31,787 Well, if it makes you feel any better, 662 00:38:31,831 --> 00:38:33,876 I can tell you what the ambassador would have done 663 00:38:33,920 --> 00:38:35,704 if someone forced an award on her. 664 00:38:36,749 --> 00:38:39,360 She would have used it. 665 00:38:39,404 --> 00:38:41,754 Nicole always talked about wanting to have 666 00:38:41,797 --> 00:38:46,367 the biggest impact on the world she could. 667 00:38:46,411 --> 00:38:50,763 And she used everything she had in her arsenal to do that. 668 00:38:53,461 --> 00:38:55,071 Sounds like her. 669 00:38:58,161 --> 00:39:00,990 Mother of Mary, I got neighbors, man. 670 00:39:01,034 --> 00:39:03,123 What the hell? 671 00:39:05,343 --> 00:39:07,127 Davis, what the hell are you doing here? 672 00:39:07,170 --> 00:39:08,694 You almost got yourself killed. 673 00:39:08,737 --> 00:39:10,391 Well, not exactly. 674 00:39:10,435 --> 00:39:11,610 Yes, exactly. 675 00:39:11,653 --> 00:39:13,394 That is exactly what happened. 676 00:39:13,438 --> 00:39:15,483 I told you. I got some neighbors. 677 00:39:15,527 --> 00:39:16,919 I do not care about your neighbors. 678 00:39:16,963 --> 00:39:19,052 I care that you almost died. 679 00:39:19,095 --> 00:39:21,750 I'm okay. 680 00:39:21,794 --> 00:39:24,231 I'm fine. I can't believe that you would scare me like that. 681 00:39:24,274 --> 00:39:26,929 You are such a jackass, Sonny. 682 00:39:26,973 --> 00:39:29,149 Well, this jackass is okay. 683 00:39:30,280 --> 00:39:31,499 Really? Mm. 684 00:39:31,543 --> 00:39:34,807 See, I knew you were gonna be upset. 685 00:39:34,850 --> 00:39:36,722 What the hell, Sonny? 686 00:39:36,765 --> 00:39:39,681 You're right, I am. Mm-hmm. 687 00:39:39,725 --> 00:39:41,509 Don't do it again. 688 00:39:42,771 --> 00:39:44,512 Cross my heart. 689 00:39:45,905 --> 00:39:49,169 You know, just because we ended... 690 00:39:49,212 --> 00:39:50,953 doesn't mean I stopped loving you. 691 00:39:53,956 --> 00:39:55,915 Yeah. 692 00:39:55,958 --> 00:39:57,960 That's the bitch, ain't it? 693 00:40:02,791 --> 00:40:04,967 Have you tried therapy before? 694 00:40:06,491 --> 00:40:08,928 Uh, against my will. Yeah. 695 00:40:08,971 --> 00:40:10,582 Then why are you here? 696 00:40:14,107 --> 00:40:16,762 Just, uh... 697 00:40:16,805 --> 00:40:22,332 All the good things from my past are just gone, 698 00:40:22,376 --> 00:40:25,727 and, uh, the future just looks empty 699 00:40:25,771 --> 00:40:28,164 to me. 700 00:40:28,208 --> 00:40:29,862 It's like I'm... 701 00:40:32,038 --> 00:40:35,737 ...so dead inside. 702 00:40:35,781 --> 00:40:38,784 I look to the future, and I don't see anything. 703 00:40:38,827 --> 00:40:41,830 It all just looks so empty to me. 704 00:40:44,006 --> 00:40:46,835 I just feel like the past is haunting me, 705 00:40:46,879 --> 00:40:49,969 and, uh... 706 00:40:50,012 --> 00:40:52,275 I don't know how to stop it. 707 00:40:53,407 --> 00:40:55,496 I don't know how to stop it. 708 00:40:55,540 --> 00:40:59,065 So I thought, I don't know... 709 00:41:02,938 --> 00:41:04,940 I need help. 710 00:41:07,856 --> 00:41:10,424 Can you help me? 711 00:41:13,775 --> 00:41:17,736 Captioning sponsored by CBS 48157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.