All language subtitles for Urban.Family.2015.BDRip.x264-FiCO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:06,806 POHJOLA-FILMI PRESENTS 2 00:01:14,199 --> 00:01:16,584 This will be the hall. 3 00:01:17,494 --> 00:01:19,962 Here's the kitchen. 4 00:01:20,622 --> 00:01:23,636 The living room. And an extra bedroom. 5 00:01:23,709 --> 00:01:27,636 The master bedroom upstairs has a view of the lake. 6 00:01:30,799 --> 00:01:33,350 The price is really good. 7 00:01:35,345 --> 00:01:39,605 Because this is in the middle of nowhere. - No, they're in a hurry. 8 00:01:39,766 --> 00:01:42,732 Big house project, small kids. Divorce. 9 00:01:42,895 --> 00:01:45,445 This would be perfect for us. 10 00:01:53,447 --> 00:01:55,416 I love you. 11 00:01:55,782 --> 00:02:00,623 We're going to be late for the party. I'm sure she has a schedule. 12 00:02:02,289 --> 00:02:05,302 Hi! Lovely! Come on in. 13 00:02:06,627 --> 00:02:09,130 Hi. 14 00:02:10,214 --> 00:02:11,886 Champagne. 15 00:02:18,013 --> 00:02:20,184 URBAN FAMILY 16 00:02:20,390 --> 00:02:23,523 Everything, everything is suddenly possible 17 00:02:26,021 --> 00:02:31,787 Enough years I have behind me 18 00:02:34,029 --> 00:02:37,707 I could be someone else now 19 00:02:38,158 --> 00:02:42,002 I could be someone else now 20 00:02:42,538 --> 00:02:47,588 I could make my life whole 21 00:02:50,796 --> 00:02:55,847 Everything, everything is possible after all 22 00:02:59,263 --> 00:03:04,862 Enough years I have ahead of me 23 00:03:07,271 --> 00:03:11,114 If I could, I'd destroy everything 24 00:03:11,441 --> 00:03:15,036 If I could, I'd destroy everything 25 00:03:15,571 --> 00:03:20,834 And no one would know the dream was a lie 26 00:03:23,912 --> 00:03:29,880 Give me a moment It all went by so very fast 27 00:03:30,043 --> 00:03:34,800 Another moment Unfinished things 28 00:03:34,965 --> 00:03:39,355 I'll do one last round 29 00:03:39,761 --> 00:03:45,488 This is not how I'll live just yet 30 00:03:46,768 --> 00:03:50,612 Be quiet a moment Don't tell me 31 00:03:50,814 --> 00:03:56,201 How you've died inside 32 00:03:58,697 --> 00:04:03,253 What's with the humming? - I'm bored as hell 33 00:04:07,039 --> 00:04:09,008 Oh. - What? 34 00:04:10,375 --> 00:04:14,006 I was hoping the gang would still be up. 35 00:04:14,087 --> 00:04:16,093 I'm not tired at all. 36 00:04:27,559 --> 00:04:30,407 We know a thing or two ourselves. - What? 37 00:04:31,188 --> 00:04:33,110 What are you doing? 38 00:04:33,315 --> 00:04:38,665 What's the matter with her? She needs help. - Tomi, shut up. 39 00:05:06,723 --> 00:05:09,689 Holy cock-sucking motherfucking shit! 40 00:05:10,018 --> 00:05:13,151 What happened? Are you hurt? 41 00:05:13,647 --> 00:05:17,278 Things fall apart. You can't sleep here. I can't take this! 42 00:05:17,359 --> 00:05:18,913 People fuck all night. 43 00:05:19,069 --> 00:05:22,201 - Your boyfriend showers at 5 a.m. - He had a business trip. 44 00:05:22,322 --> 00:05:25,668 I don't care! I care about sleep. And look at this. 45 00:05:25,826 --> 00:05:29,040 They haven't canceled the debt collection. 46 00:05:29,204 --> 00:05:31,174 How am I going to pay for this? 47 00:05:34,543 --> 00:05:37,307 We'll figure something out. 48 00:05:37,462 --> 00:05:41,306 What were you thinking of making? 49 00:05:43,844 --> 00:05:45,766 I want pancakes. 50 00:05:46,471 --> 00:05:49,057 If other people are having sex, I want pancakes. 51 00:05:49,224 --> 00:05:51,146 Henri. 52 00:05:53,187 --> 00:05:56,401 Tomi has decided to buy a house. 53 00:05:59,776 --> 00:06:01,828 Okay. Where? 54 00:06:02,529 --> 00:06:08,331 Somewhere far away. What's the name... Bodom or Niipperi... 55 00:06:08,493 --> 00:06:11,673 You can't move there. My whole life is here. 56 00:06:12,039 --> 00:06:15,551 I can't move to Niipperi. - Can't you stay here? 57 00:06:15,709 --> 00:06:20,763 No room for Henri in the engineer's house? - Sure. 58 00:06:21,715 --> 00:06:24,396 Tomi loves you. - Selja, seriously. 59 00:06:24,551 --> 00:06:28,727 I don't want you to move there and become a scatterbrain. - What? 60 00:06:29,097 --> 00:06:32,728 Like my mom. She can't even keep up with the plot in a film. 61 00:06:32,893 --> 00:06:37,199 "Why are they speaking German?' "Because it's a German film, Mom.' 62 00:06:37,356 --> 00:06:41,448 - Tomi wants to move "forward". - The backwoods is not "forward". 63 00:06:42,986 --> 00:06:44,826 Will you miss me? 64 00:06:44,988 --> 00:06:47,290 You can catch herpes by kissing. 65 00:06:55,916 --> 00:06:59,463 Lisa, what have we discussed in regard to screaming at night? 66 00:07:00,712 --> 00:07:02,764 "Don't bring sex partners home - 67 00:07:02,923 --> 00:07:06,138 if he or she has a place of his or her own." - He doesn't. 68 00:07:06,218 --> 00:07:10,643 You picked up a homeless guy? - He's married. 69 00:07:10,889 --> 00:07:15,149 Lisa, I'm sure you... - It's sweet that you're worried. 70 00:07:15,477 --> 00:07:17,945 But he's just so perfect. 71 00:07:18,146 --> 00:07:21,943 Did [tell you he's a dancer? - Yes, you did. 72 00:07:22,109 --> 00:07:24,743 You both have the world's worst taste in men. 73 00:07:24,903 --> 00:07:28,534 Yours is too flexible. And yours is way too stiff. 74 00:07:28,740 --> 00:07:32,916 Your men, on the other hand, are... invisible. 75 00:07:39,459 --> 00:07:42,343 So, you're going to abandon me for some engineer. 76 00:07:42,504 --> 00:07:45,352 Henri, I'd never abandon you. 77 00:07:46,675 --> 00:07:49,309 I don't want to live a single day without you. 78 00:07:57,436 --> 00:08:02,577 My bags are packed The door is opened 79 00:08:05,402 --> 00:08:10,749 To make your mark you have to face the world 80 00:08:13,243 --> 00:08:18,923 Warm my heart grows Cool my skin goes 81 00:08:20,709 --> 00:08:26,436 Standing in the driveway Raindrops running down my nose 82 00:08:29,009 --> 00:08:34,934 The sun is just a little ball up in the sky so blue 83 00:08:37,226 --> 00:08:42,367 I look like a great man when I'm beside you 84 00:08:45,567 --> 00:08:48,118 Make way for me 85 00:09:06,004 --> 00:09:07,807 Hi. 86 00:09:10,884 --> 00:09:14,348 The last time we met, you said I could come visit- 87 00:09:14,429 --> 00:09:16,850 if I'm around. 88 00:09:16,932 --> 00:09:18,937 Summer vacation started today. 89 00:09:22,437 --> 00:09:27,242 I thought you'd like flowers. I mean, I don't need them. 90 00:09:29,695 --> 00:09:33,918 I know it was a pretty long time ago when you said I could visit. 91 00:09:34,074 --> 00:09:36,874 I probably should've let you know beforehand. 92 00:09:37,077 --> 00:09:39,129 You've grown so much. 93 00:09:41,540 --> 00:09:44,174 What am I doing... 94 00:09:45,127 --> 00:09:47,132 Come on in. 95 00:09:53,552 --> 00:09:57,146 You live by yourself? - What? No. 96 00:09:57,514 --> 00:10:00,943 I have two roommates. - Oh, that's nice. 97 00:10:06,773 --> 00:10:11,955 Nice house rules. - Sorry, but I have to ask you why... 98 00:10:13,113 --> 00:10:16,874 I was going to kick off summer vacation with a friend, - 99 00:10:17,075 --> 00:10:19,081 but he canceled. I was already here. 100 00:10:19,244 --> 00:10:23,634 So I decided to drop by. 101 00:10:23,790 --> 00:10:27,801 Fuck. - Selja, I stink so bad. 102 00:10:27,961 --> 00:10:31,722 Our queer tree hugger friend said coconut oil is a good deodorant. 103 00:10:31,798 --> 00:10:34,135 - It's not. - Iisa, we have guests. 104 00:10:34,218 --> 00:10:39,817 - So I see. Iisa, roommate. - Leo. 105 00:10:40,682 --> 00:10:44,823 Leo is from Viiala. I know his parents. 106 00:10:44,895 --> 00:10:48,193 It was really nice of you to come. Seriously. 107 00:10:48,357 --> 00:10:52,319 I actually need a place to stay for the night. - Sure. 108 00:10:53,237 --> 00:10:56,167 We have a guest mattress, the one Henri didn't want us to buy. 109 00:10:56,240 --> 00:10:59,288 "If they're tired enough, they'll sleep on the floor!" 110 00:10:59,368 --> 00:11:03,627 I don't know if it'll work out. Henri's gig is tonight. 111 00:11:03,830 --> 00:11:06,963 Leo can come with us. Would you like to'! - Sure. 112 00:11:07,042 --> 00:11:09,427 The age limit is probably twenty. 113 00:11:09,545 --> 00:11:13,258 And you were going out with your friends, right? - No. 114 00:11:13,423 --> 00:11:16,935 C'mon, we've all been to bars underaged. 115 00:11:17,135 --> 00:11:22,604 How old are you? Seventeen? - Yeah. Almost. 116 00:11:22,766 --> 00:11:24,487 You're not almost seventeen. 117 00:11:27,187 --> 00:11:31,328 No. That's right. You are. - I'll go take a shower. 118 00:11:34,444 --> 00:11:38,953 I'm sorry. I haven't told her. - That's okay. 119 00:11:39,116 --> 00:11:42,213 Thanks for letting me stay the night. - But why... 120 00:11:42,286 --> 00:11:46,129 it was my parents' idea. I'm starting high school here in the fall. 121 00:11:46,206 --> 00:11:50,347 You could show me around. - Which school? 122 00:11:50,502 --> 00:11:53,765 The International Baccalaureate program at SYK. - Wow. 123 00:11:53,922 --> 00:11:56,640 Is everything okay? You sound a bit strange. 124 00:11:56,800 --> 00:12:00,644 I'm just a little tired. 125 00:12:00,804 --> 00:12:03,141 You sure? - Yeah, I'm fine. 126 00:12:03,348 --> 00:12:08,023 Okay. See you tomorrow then. - Kiss. 127 00:12:14,234 --> 00:12:16,654 Is this... my father? 128 00:12:17,237 --> 00:12:21,378 That's Henri, my roommate. - Oh. 129 00:12:22,075 --> 00:12:27,217 You have any photos of him? I'd like to know what he looked like. 130 00:12:30,751 --> 00:12:32,922 I don't think I do. 131 00:12:34,713 --> 00:12:38,640 - Should we get going? - Is it that late already? 132 00:12:40,135 --> 00:12:41,974 Okay, I'll get ready. 133 00:12:47,100 --> 00:12:48,773 Alright. 134 00:12:50,979 --> 00:12:55,535 Are those Henri's clothes? - I had to make him look older. 135 00:12:55,776 --> 00:13:00,284 So, long live recycling, socialism - and revenge! 136 00:13:02,407 --> 00:13:07,707 I do everything right I do the impossible 137 00:13:09,081 --> 00:13:14,092 Only my heart and I decide who comes with me tonight 138 00:13:16,338 --> 00:13:19,186 I'm the hottest cat on the roof 139 00:13:19,341 --> 00:13:22,972 And I have all my friends on my mind, on my mind 140 00:13:23,136 --> 00:13:26,684 Because I know that for us everything is possible 141 00:13:30,769 --> 00:13:34,032 I know everything is possible 142 00:13:38,569 --> 00:13:43,663 You might not know what you want, but baby, don't worry 143 00:13:45,993 --> 00:13:51,505 You'll feel it when you find it Hold onto it 144 00:13:53,667 --> 00:13:59,429 Sometimes it feels like I don't know what it's all about 145 00:14:00,716 --> 00:14:04,062 I forget what's important, what's key 146 00:14:04,303 --> 00:14:07,767 The motion stops I can't break free 147 00:14:08,098 --> 00:14:11,527 Worries aside I'll get on the table and dance 148 00:14:11,685 --> 00:14:14,698 I've got a new dress on I'm ready to play 149 00:14:14,855 --> 00:14:18,616 I remember that for us everything is possible 150 00:14:22,487 --> 00:14:25,951 I remember everything is possible 151 00:14:30,287 --> 00:14:35,967 You might not know what you want, but baby, don't worry 152 00:14:37,503 --> 00:14:42,803 You'll feel it when you find it Hold onto it 153 00:14:44,218 --> 00:14:48,180 Pretend you're my boyfriend, and the bouncer will think you're 18. 154 00:14:48,388 --> 00:14:50,109 HOW? 155 00:14:51,350 --> 00:14:55,739 Our names should be on the guest list. 156 00:14:55,812 --> 00:14:58,826 - Henri's friends, Selja and Iisa. - Yeah. What about... 157 00:15:00,067 --> 00:15:02,451 We can bring dates, right? 158 00:15:03,237 --> 00:15:05,158 How mad would your mom be - 159 00:15:05,322 --> 00:15:09,249 if she found out I brought you to a bar'! - Well... 160 00:15:09,660 --> 00:15:13,006 Maybe we won't tell her. - Hi! 161 00:15:17,584 --> 00:15:22,056 So, what do you want to drink? I mean, what soda? 162 00:15:22,422 --> 00:15:26,812 Where's the fun in going to a bar if you're only gonna drink soda? 163 00:15:26,885 --> 00:15:29,270 Anything goes. 164 00:15:31,348 --> 00:15:33,519 I'll give you some. 165 00:15:57,916 --> 00:16:02,887 Waiting for the godfather to arrive 166 00:16:03,797 --> 00:16:08,685 Loyalty points help us survive 167 00:16:09,469 --> 00:16:14,642 We launder money, fresh and new 168 00:16:15,434 --> 00:16:19,693 Choices, we only have but two 169 00:16:21,190 --> 00:16:26,196 'Henri, starve to death, don't moan' 170 00:16:26,820 --> 00:16:31,993 Consumer freedom is our very own 171 00:16:32,743 --> 00:16:38,046 In every fucking village, everything remains 172 00:16:38,498 --> 00:16:43,671 The same stores, the same grains 173 00:16:43,962 --> 00:16:46,810 Let's break the supermarket chains 174 00:16:47,090 --> 00:16:52,857 S and K don't respect the law They make sky-high profits 175 00:16:53,013 --> 00:16:55,481 S and K don't respect the law 176 00:16:55,641 --> 00:16:58,571 They play dirty to watch their profits soar 177 00:17:01,730 --> 00:17:04,909 There are two fucking mafias here in Finland 178 00:17:05,609 --> 00:17:07,365 I'll go to the bar. 179 00:17:07,528 --> 00:17:10,375 Foreign retailers have but one fate 180 00:17:11,031 --> 00:17:16,168 A snake waiting at the gate 181 00:17:16,870 --> 00:17:22,008 And a gray gorilla from the cartel 182 00:17:22,709 --> 00:17:27,550 The Competition and Consumer Authority will never tell 183 00:17:28,173 --> 00:17:30,724 S and K don't respect the law 184 00:17:31,134 --> 00:17:36,105 I loved it! I can't remember the last time I danced like that. 185 00:17:36,306 --> 00:17:38,940 But the party doesn't end here. 186 00:17:41,061 --> 00:17:44,692 Greetings from the backstage. - Where are we going? 187 00:17:44,773 --> 00:17:47,952 The one and only place for kicking summer off is... 188 00:17:48,026 --> 00:17:50,031 ...Hietsu Beach. 189 00:17:57,411 --> 00:18:00,923 Is he...? - Yes. 190 00:18:03,959 --> 00:18:08,384 He looks so much like him. - I know. 191 00:18:08,714 --> 00:18:11,431 How...? Why...? 192 00:18:13,177 --> 00:18:17,353 He just dropped by. Iisa doesn't know, by the way. 193 00:18:17,598 --> 00:18:21,441 - Wait a minute. Is that my shirt? - Iisa gave it to him. 194 00:18:21,602 --> 00:18:26,074 Who gave you permission? - Leo, Selja, help... 195 00:18:26,231 --> 00:18:29,613 You need to go to bed? I mean, just say if you're tired... 196 00:18:29,776 --> 00:18:34,581 Tired? C'mon. Leo. Beautiful Leo. 197 00:18:34,990 --> 00:18:38,833 Come with Uncle Henri. I'll give you a unique urban experience. 198 00:18:44,333 --> 00:18:46,753 I've missed nights like these. 199 00:18:46,835 --> 00:18:52,388 If you had one wish, what would it be'! 200 00:18:53,050 --> 00:18:57,273 Any wish. - I would wish for Markus to leave his wife. 201 00:18:57,429 --> 00:18:59,683 That's a totally shitty wish. 202 00:19:01,433 --> 00:19:05,395 For once, it would be nice to have a normal relationship - 203 00:19:05,479 --> 00:19:08,943 with someone who'd like to be seen in public with me. 204 00:19:09,775 --> 00:19:13,073 Romantic love is the opium of the masses. 205 00:19:14,029 --> 00:19:16,164 I would wish - 206 00:19:16,406 --> 00:19:21,579 for people to start taking care of things that really matter. 207 00:19:21,828 --> 00:19:23,584 Like? 208 00:19:23,830 --> 00:19:28,256 Climate change, inequality and environmental disasters... 209 00:19:32,214 --> 00:19:36,971 Why can't it always be like this? - It would always be summer. 210 00:19:37,177 --> 00:19:41,318 We'd always have a campfire and be a little drunk. 211 00:19:41,557 --> 00:19:43,893 We'd always be young. 212 00:19:46,228 --> 00:19:49,574 I think it was always winter when I was young. 213 00:19:54,027 --> 00:19:56,115 Leopold. 214 00:20:01,201 --> 00:20:02,922 What's your wish? 215 00:20:05,038 --> 00:20:08,420 School's out; you have your whole life ahead of you. 216 00:20:08,876 --> 00:20:11,344 I have a five-year-plan. 217 00:20:11,545 --> 00:20:14,973 First the IB program at SYK High School, then TUTA. 218 00:20:15,048 --> 00:20:18,097 What's TUTA? - industrial Engineering and Management. 219 00:20:18,177 --> 00:20:22,056 An incubator for major pricks who wear too much aftershave. 220 00:20:22,181 --> 00:20:26,060 Sounds sexual. - You don't understand. They have no soul! 221 00:20:26,143 --> 00:20:31,232 Their eyes light up whenever they see a Porsche or Lamborghini. 222 00:20:31,440 --> 00:20:36,695 No, my goal is to be able to afford the life I want to live at 25. 223 00:20:36,778 --> 00:20:40,658 Shouldn't there be a little idealism in a person your age? 224 00:20:40,741 --> 00:20:43,244 A desire to save the world? 225 00:20:43,327 --> 00:20:48,167 You're enslaving yourself to money. What are you going to do with it? 226 00:20:48,332 --> 00:20:52,294 Henri doesn't know because he has none. - Shut up. 227 00:20:52,503 --> 00:20:55,635 When I have money, I'll realize all my dreams. 228 00:20:55,714 --> 00:20:58,680 And I won't have to wonder if I can afford them. 229 00:20:58,759 --> 00:21:01,440 Oh, Leopold. 230 00:21:02,346 --> 00:21:07,977 None of us has a lot of money, but we're living the life we want. 231 00:21:10,020 --> 00:21:13,318 What? - You can't be serious. 232 00:21:13,482 --> 00:21:18,619 Don't you want something more? - More? 233 00:21:25,160 --> 00:21:30,250 We're in the center of everything But nothing is in our way 234 00:21:31,834 --> 00:21:34,847 We'll tear it down and build it up, make it better 235 00:21:35,045 --> 00:21:37,726 No matter what they say 236 00:21:40,175 --> 00:21:45,063 Falling free But I'll hold onto you 237 00:21:46,807 --> 00:21:51,822 And no matter what This is what we'll always do 238 00:21:54,731 --> 00:21:57,864 We'll go everywhere 239 00:21:58,068 --> 00:22:01,414 They'll stare at us, but that won't last 240 00:22:01,655 --> 00:22:07,089 Once we're moving forward, we'll be moving too fast 241 00:22:08,662 --> 00:22:14,591 We're flying so high Not even a magician could get to us 242 00:22:16,503 --> 00:22:21,601 And whatever will be, will be 243 00:22:22,759 --> 00:22:28,272 Today we'll raise our glasses 244 00:22:29,892 --> 00:22:33,984 We'll live life to the fullest Living the dream 245 00:22:34,146 --> 00:22:37,693 We will reign supreme 246 00:22:41,195 --> 00:22:46,499 We'll be so free to do what we want 247 00:22:51,788 --> 00:22:56,970 We'll hold hands so tightly and run till the sun rises 248 00:22:58,170 --> 00:23:01,349 Breathing in sync, you and I 249 00:23:01,507 --> 00:23:06,688 With the power of thought we'll fly 250 00:23:12,476 --> 00:23:17,364 We're rewriting history and creating something new 251 00:23:18,899 --> 00:23:24,412 It's your life, only you can decide what to make of this ride 252 00:23:26,490 --> 00:23:32,466 Hold me tight, don't let me lose you as we soar even higher 253 00:23:33,705 --> 00:23:39,171 And together we'll fly 254 00:23:40,379 --> 00:23:45,975 Today we'll write a brand-new story 255 00:23:47,469 --> 00:23:49,806 We'll toast to our glory 256 00:23:58,480 --> 00:24:02,111 We're so very free 257 00:24:02,359 --> 00:24:08,204 We'll do what we want 258 00:24:09,408 --> 00:24:14,624 We'll hold hands so tightly and run wild 259 00:24:15,831 --> 00:24:18,796 Breathing in sync, you and I 260 00:24:19,001 --> 00:24:24,558 With the power of thought we'll fly 261 00:24:26,717 --> 00:24:30,857 We can do what we want 262 00:24:34,057 --> 00:24:39,111 We can do what we want 263 00:24:44,318 --> 00:24:46,904 You have the best life in the world. 264 00:24:49,948 --> 00:24:51,669 Goodnight. 265 00:24:53,911 --> 00:24:55,713 Goodnight. 266 00:25:34,201 --> 00:25:35,957 Morning. 267 00:25:38,455 --> 00:25:42,002 I thought I locked... - The lock is broken. 268 00:25:42,167 --> 00:25:43,970 Oh. 269 00:26:13,657 --> 00:26:18,462 What is it? - I thought I'd call, since we haven't heard from you. 270 00:26:18,537 --> 00:26:20,376 Everyone is asleep here. 271 00:26:20,455 --> 00:26:24,169 I said I'd come back on Monday or Tuesday. 272 00:26:24,668 --> 00:26:28,548 Oh. - Yeah, Niko's parents said I can stay longer. 273 00:26:31,216 --> 00:26:33,517 I have to go now. Bye. 274 00:26:37,598 --> 00:26:39,519 Morning. 275 00:26:42,519 --> 00:26:47,774 What's the deal with the food in the refrigerator? 276 00:26:48,734 --> 00:26:52,957 They have dates on them. - That's when they were dumpster-dived. 277 00:26:55,532 --> 00:26:57,703 Why did you come here? 278 00:26:58,202 --> 00:27:01,167 I want to get to know my biological mom, of course. 279 00:27:01,413 --> 00:27:03,964 Is it part of your five-year plan? 280 00:27:05,209 --> 00:27:07,677 Are Niko's parents also part of it? 281 00:27:09,213 --> 00:27:11,134 Please don't tell Selja. 282 00:27:13,467 --> 00:27:19,019 Did you puke on my shirt? What the hell? - I can wash it. 283 00:27:19,181 --> 00:27:21,981 You ate some factory-farmed crap - 284 00:27:22,142 --> 00:27:25,405 and puked it on my "Meat Is Murder' shirt. Wash it. 285 00:27:25,604 --> 00:27:29,365 In 40 degrees. And use laundry soapnuts! 286 00:27:36,698 --> 00:27:39,581 You talk so much shit when you're hungover. 287 00:27:39,826 --> 00:27:41,629 Why are you never hungover? 288 00:27:41,787 --> 00:27:44,800 The girls will help me with the flyers today. 289 00:27:44,957 --> 00:27:48,089 I have to drop by the theater. - It wasn't a question. 290 00:27:48,335 --> 00:27:51,681 Leo, would you like to spend the day with Iisa and Henri? 291 00:27:52,256 --> 00:27:56,515 I'd like to come with you and see your work. 292 00:27:56,885 --> 00:27:58,890 Really? - Yeah. 293 00:27:59,471 --> 00:28:01,642 You might find it boring. 294 00:28:12,860 --> 00:28:16,323 Hi. - Hi. 295 00:28:16,488 --> 00:28:19,786 You're here. - Yes, I am. 296 00:28:20,993 --> 00:28:23,579 Leo. Tiina. Tiina is a costume designer. 297 00:28:23,871 --> 00:28:27,133 And Selja's ex-live-in girlfriend. Or Henri's ex. 298 00:28:27,291 --> 00:28:31,597 He might've been going through some secret heteronormative phase. 299 00:28:32,421 --> 00:28:36,513 Lisa's room used to be... - Oh. 300 00:28:37,259 --> 00:28:38,896 Hi. 301 00:28:39,052 --> 00:28:43,110 I thought you were at home with the baby. - I'm here secretly. 302 00:28:43,348 --> 00:28:48,237 I told Juho I have to go check the Doll's House costumes. 303 00:28:48,520 --> 00:28:50,905 You're doing Ibsen's Doll's House? 304 00:28:52,107 --> 00:28:54,575 Wow, a well-read young man. 305 00:28:57,529 --> 00:29:01,160 Is this your brother? I can't remember... - No. 306 00:29:01,867 --> 00:29:03,872 No, Leo is not my brother. 307 00:29:04,036 --> 00:29:09,051 He's here to help me with the set. - Okay. 308 00:29:10,417 --> 00:29:12,422 Let's put it in the middle. 309 00:29:13,504 --> 00:29:15,509 Here? - Yeah. 310 00:29:19,343 --> 00:29:22,641 That's good. That's it. 311 00:29:37,277 --> 00:29:39,532 Will you use this in the play? 312 00:29:40,113 --> 00:29:42,000 Come sit here. 313 00:29:44,451 --> 00:29:46,955 Jukka, turn it on. 314 00:30:10,644 --> 00:30:15,484 Wow. This is so cool. 315 00:30:26,076 --> 00:30:28,247 Go. 316 00:30:32,040 --> 00:30:36,715 You still have snow in your hair. - What? It didn't melt? 317 00:30:37,504 --> 00:30:39,474 Hi. 318 00:30:40,048 --> 00:30:41,888 Hi. 319 00:30:51,185 --> 00:30:54,447 You're Iisa's dancer friend, right? 320 00:30:57,482 --> 00:31:01,077 This is Leo. - Hi, Leo. I'm Tomi. 321 00:31:03,197 --> 00:31:06,744 I'll go fix something to eat. - Thanks. 322 00:31:13,749 --> 00:31:15,920 Strange. 323 00:31:17,628 --> 00:31:19,799 Tomi... 324 00:31:21,423 --> 00:31:23,724 That's Leo. 325 00:31:33,018 --> 00:31:37,739 Is he the baby? - Yeah. 326 00:31:37,856 --> 00:31:40,739 Sixteen years ago he was a baby. 327 00:31:41,193 --> 00:31:46,366 What is he doing here? - Well, he's visiting. 328 00:31:46,615 --> 00:31:51,087 You told me you don't keep in touch with him. - That's right. I don't. 329 00:31:55,123 --> 00:31:58,422 What are these brochures? Has he been here before? 330 00:31:58,502 --> 00:32:04,350 No. - Was he... Was he here yesterday when I called? 331 00:32:11,890 --> 00:32:14,310 This doesn't change anything. 332 00:32:18,146 --> 00:32:20,116 Aren't we going to look at these? 333 00:32:20,274 --> 00:32:23,620 I booked us a meeting at the bank tomorrow. 334 00:32:23,735 --> 00:32:25,741 Really? - Yeah. 335 00:32:27,239 --> 00:32:29,374 You think they'll give me a loan? 336 00:32:29,533 --> 00:32:33,495 Of course two adults with jobs will get a loan. 337 00:32:34,788 --> 00:32:36,793 Tomi. Hey. What... 338 00:32:38,834 --> 00:32:40,673 Where are you going? 339 00:32:40,836 --> 00:32:45,308 He needed a place to stay overnight. 340 00:32:45,591 --> 00:32:48,224 What's the matter with you? 341 00:32:51,555 --> 00:32:55,435 Your son shows up, and you don't tell me anything. 342 00:33:02,649 --> 00:33:06,493 What time is the loan meeting? - I'll call you later. 343 00:33:18,373 --> 00:33:20,841 So, you're building a house together? 344 00:33:22,878 --> 00:33:26,591 I don't know. Maybe. 345 00:33:29,593 --> 00:33:32,096 I seriously don't know. 346 00:33:34,223 --> 00:33:40,107 I guess that's what people do. They turn 30 and buy a house and... 347 00:33:42,314 --> 00:33:44,485 Yeah, if that's what they want. 348 00:33:44,983 --> 00:33:46,656 Hi! 349 00:33:48,904 --> 00:33:53,910 You're a blessed nuthead, I'm the same 350 00:33:55,786 --> 00:34:01,417 Selja. If you move to the backwoods, can we keep Leo? 351 00:34:02,793 --> 00:34:05,177 And can I borrow him tomorrow? 352 00:34:05,254 --> 00:34:08,552 Want to go perform on the street? - Shouldn't you go home? 353 00:34:08,632 --> 00:34:12,559 What will your parents say? - I talked to them in the morning. 354 00:34:12,719 --> 00:34:15,602 They're okay with it. - Oh, are they nevi? 355 00:34:15,764 --> 00:34:19,358 You've been home the whole time? - I can stay until Tuesday. 356 00:34:19,476 --> 00:34:24,233 I'm sure your parents miss their little pumpkin. - Henri. 357 00:34:24,439 --> 00:34:26,445 What are you doing? - I want my guitar back - 358 00:34:26,650 --> 00:34:31,122 from Mr. Everyone Should Make It on Their Own. 359 00:34:31,280 --> 00:34:34,044 You have tons of guitars. - This is the best one. 360 00:34:34,199 --> 00:34:36,833 Not everyone here wants to play second fiddle. 361 00:34:38,287 --> 00:34:40,921 Fuck you too. - We were having a nice time here. 362 00:34:41,081 --> 00:34:43,133 You should learn some discretion. 363 00:34:43,208 --> 00:34:45,972 Anyone here who can handle the truth? 364 00:34:46,128 --> 00:34:48,465 I shouldn't have taken your guitar. I'm sorry. 365 00:34:50,132 --> 00:34:53,264 How the hell are you the good guy now? 366 00:34:58,015 --> 00:34:59,854 Can't you see how fake he is? 367 00:35:00,017 --> 00:35:03,647 For a 16-year-old, he's especially smart and well-behaved. 368 00:35:03,937 --> 00:35:06,322 Oh, suddenly you know him so well? 369 00:35:25,209 --> 00:35:27,048 Come in. 370 00:35:28,003 --> 00:35:31,550 Leopold. - Can I borrow your guitar today? 371 00:35:33,383 --> 00:35:36,847 You're really going to close off the busiest road in the city? 372 00:35:38,096 --> 00:35:41,560 You want people to hate you? That's the worst idea ever. 373 00:35:41,767 --> 00:35:44,187 Urban space belongs to those that live there. 374 00:35:44,394 --> 00:35:47,574 So, others are not welcome? - Not if they arrive in a car. 375 00:35:47,773 --> 00:35:51,285 Have you noticed that most cars only have one person in them? 376 00:35:51,443 --> 00:35:54,243 Have you noticed how nice it is to drive alone? 377 00:35:54,696 --> 00:35:56,452 Nice? 378 00:35:57,699 --> 00:36:01,330 Wouldn't it be nice if we never ran out of oil? 379 00:36:01,787 --> 00:36:03,709 Or if the climate didn't change? 380 00:36:03,872 --> 00:36:07,135 And what the fuck do you know about driving cars? 381 00:36:08,627 --> 00:36:10,430 I know something. 382 00:36:12,673 --> 00:36:17,767 Jesus. You drive one of those golf carts, a microcar. 383 00:36:19,930 --> 00:36:22,647 You were probably spoiled rotten. - I'm sorry. 384 00:36:22,808 --> 00:36:25,358 You should be more grateful. - For what? 385 00:36:26,812 --> 00:36:30,158 You realize how big of a deal it is to Selja to have you here? 386 00:36:30,315 --> 00:36:33,779 I'm trying to get to know her! - You have to respect her. 387 00:36:33,944 --> 00:36:39,199 You have to get off her back! Or do people always have to do as you say? 388 00:36:39,950 --> 00:36:42,002 What's so great about your life? 389 00:36:42,202 --> 00:36:45,631 You have no money, no job and no family. 390 00:36:50,377 --> 00:36:52,382 I have a job. 391 00:36:53,839 --> 00:36:55,974 And a family. 392 00:36:59,052 --> 00:37:01,223 Please, take the guitar. 393 00:37:09,980 --> 00:37:14,322 I wanna make the world a better place 394 00:37:14,943 --> 00:37:19,250 But I just drink too much and fall on my face 395 00:37:19,489 --> 00:37:23,416 My life is a crooked line, bending at my will 396 00:37:23,994 --> 00:37:28,004 It goes round and round but never stays still 397 00:37:28,165 --> 00:37:31,961 I ramble on, trying to say something fresh and unique 398 00:37:32,586 --> 00:37:36,513 But all that comes out is recycled and weak 399 00:37:37,382 --> 00:37:41,345 These run-on sentences will never find a link 400 00:37:41,803 --> 00:37:46,359 I want out like toothpaste from a tube on the sink 401 00:37:47,059 --> 00:37:49,313 From a tube on the sink 402 00:37:49,478 --> 00:37:54,996 Hey, baby We'll put out a fire with gasoline 403 00:37:58,695 --> 00:38:04,506 Hey, baby We'll put out a fire with gasoline 404 00:38:12,918 --> 00:38:16,975 You're somehow kooky in an unfamiliar way 405 00:38:17,631 --> 00:38:21,392 You drink so you won't be the same 406 00:38:22,302 --> 00:38:27,524 This is just one night among many But it feels like the last 407 00:38:30,894 --> 00:38:34,691 You're a blessed nuthead, I'm the same 408 00:38:35,858 --> 00:38:39,654 One look from you and I'm aflame 409 00:38:40,612 --> 00:38:44,124 You play your cards so close to your chest 410 00:38:44,741 --> 00:38:49,665 Before you notice, I'll be under your bulletproof vest 411 00:38:50,038 --> 00:38:55,845 Hey, baby We'll put out a fire with gasoline 412 00:38:59,339 --> 00:39:04,691 Hey, baby We'll put out a fire with gasoline 413 00:39:09,641 --> 00:39:14,988 Take me in your arms or throw me away 414 00:39:16,231 --> 00:39:19,161 Listen, my friend 415 00:39:19,318 --> 00:39:25,290 We all tend to smolder in ashes on the ground in the end 416 00:39:28,118 --> 00:39:33,387 Take me in your arms or throw me away 417 00:39:37,127 --> 00:39:42,894 Hey, baby We'll put out a fire with gasoline 418 00:39:46,094 --> 00:39:51,731 Hey, baby We'll put out a fire with gasoline 419 00:39:55,646 --> 00:40:01,615 Hey, baby We'll put out a fire with gasoline 420 00:40:04,780 --> 00:40:10,508 Hey, baby We'll put out a fire with gasoline 421 00:40:19,294 --> 00:40:21,299 I warned you beforehand - 422 00:40:21,463 --> 00:40:25,473 that a freelance set designer is not a bank's dream customer. 423 00:40:25,634 --> 00:40:29,265 We have to make an offer on the house before it's sold. 424 00:40:29,429 --> 00:40:32,644 I'm sure you'll have bigger income in the future. 425 00:40:32,766 --> 00:40:36,112 My income is enough for me. - Yeah, if you live in a commune. 426 00:40:36,436 --> 00:40:39,201 - Even if l had money, I'd still live in a commune. - You wouldn't. 427 00:40:39,356 --> 00:40:43,497 If you had inherited money, you would've bought a place. 428 00:40:43,652 --> 00:40:48,457 I'm glad I haven't. - Tomi! My dear friend. 429 00:40:48,782 --> 00:40:50,621 Join us. 430 00:40:52,369 --> 00:40:55,584 Toll roads will be the same as smoking inside bars. 431 00:40:55,706 --> 00:40:59,383 In six months, people will forget things were ever different. 432 00:40:59,543 --> 00:41:01,299 Blocking off the main road - 433 00:41:01,461 --> 00:41:04,641 might not be the best idea to gain support. 434 00:41:04,798 --> 00:41:07,977 People will drive cars until it becomes too difficult. 435 00:41:08,177 --> 00:41:10,513 I don't think that's how it goes. 436 00:41:12,973 --> 00:41:15,986 You were already having a bad moment before I came in, right? 437 00:41:17,394 --> 00:41:19,197 You're being lazy! 438 00:41:23,775 --> 00:41:26,279 Wow. - What the hell? 439 00:41:26,445 --> 00:41:28,497 Supply and demand met. 440 00:41:29,781 --> 00:41:33,245 I wonder if trains are still running today. - Okay, bye! 441 00:41:34,828 --> 00:41:36,501 You don't have to go yet, do you? 442 00:41:37,289 --> 00:41:41,714 Lisa. I'm sure Leo has his own bed in Viiala. 443 00:41:43,754 --> 00:41:45,973 Oh really? 444 00:41:53,388 --> 00:41:55,144 Selja. 445 00:41:58,644 --> 00:42:02,321 I'd like to go see my father's grave. 446 00:42:05,692 --> 00:42:11,459 I've never been there. Could you come with me tomorrow? 447 00:42:13,659 --> 00:42:15,580 Sure. 448 00:43:24,813 --> 00:43:27,447 Tell your parents I said hi. 449 00:43:28,483 --> 00:43:32,363 Selja. Let me come live with you. 450 00:43:33,405 --> 00:43:37,202 What? - It's not as crazy as it sounds. 451 00:43:37,367 --> 00:43:41,627 I'll start high school here. It would be so good. 452 00:43:44,499 --> 00:43:48,426 What would your parents think? - They're fine with it. 453 00:43:48,754 --> 00:43:51,803 And then we could live the best life ever together. 454 00:43:51,924 --> 00:43:54,937 You wouldn't have to move to the middle of nowhere. 455 00:43:55,052 --> 00:43:57,021 I know you don't want to. 456 00:44:06,855 --> 00:44:11,953 What does it mean when suddenly everything is so crystal clear? 457 00:44:14,530 --> 00:44:19,541 What does it mean when the perfect moment is unexpectedly here? 458 00:44:22,246 --> 00:44:28,012 Today I'm flying high, even though just yesterday I was blue 459 00:44:30,087 --> 00:44:34,144 What does it mean? I mean really, nothing is new 460 00:44:37,344 --> 00:44:40,642 The same old walls, the same old floors and locks 461 00:44:40,806 --> 00:44:44,649 The same heaven and earth 462 00:44:44,852 --> 00:44:50,445 How come the things that once made me sad now fill me with mirth? 463 00:44:52,860 --> 00:44:58,329 What does it mean when nothing is hard and there's nothing to fear? 464 00:45:00,617 --> 00:45:05,707 What does it mean when you suddenly see beauty everywhere? 465 00:45:12,337 --> 00:45:18,313 What does it mean when everything is right in your life? 466 00:45:19,761 --> 00:45:24,981 What is it? How do I say it right? 467 00:45:27,436 --> 00:45:32,495 What does it mean when everything is right in your life? 468 00:45:35,068 --> 00:45:40,332 What is it? How do I say it right? 469 00:45:58,217 --> 00:46:03,983 What does it mean when the here and now is so agreeing? 470 00:46:05,974 --> 00:46:11,693 What does it mean when what matters most in life is just being? 471 00:46:13,524 --> 00:46:18,657 It may not mean much but still it's there 472 00:46:21,281 --> 00:46:25,422 What does it mean? How did I find it and where? 473 00:46:33,085 --> 00:46:38,642 What does it mean when everything is right in your life? 474 00:46:40,801 --> 00:46:46,353 What is it? How do I say it right? 475 00:46:48,475 --> 00:46:53,736 What does it mean when everything is right in your life? 476 00:46:56,108 --> 00:47:01,289 What is it? How do I say it right? 477 00:47:07,202 --> 00:47:11,841 How do I say it right? 478 00:47:15,919 --> 00:47:19,716 I don't want to hear about it. - You just go on and on about it. 479 00:47:19,882 --> 00:47:25,564 Either you buy me out or we're moving in. Your call. 480 00:47:25,929 --> 00:47:28,433 I didn't want this in the first place. 481 00:47:28,932 --> 00:47:31,981 What are you doing here? - Hi to you too. 482 00:47:32,186 --> 00:47:35,365 I could've picked you up at the railway station. 483 00:47:35,522 --> 00:47:37,444 Walking never killed anybody. 484 00:47:38,108 --> 00:47:41,205 How come the gas bill for the microcar is so big then? 485 00:47:41,320 --> 00:47:43,539 I won't listen to a lecture from you. 486 00:47:43,697 --> 00:47:46,960 Leo, we want your opinion. This is your home, - 487 00:47:47,117 --> 00:47:50,997 and we don't want to put you through a big change. 488 00:47:51,163 --> 00:47:54,675 You can't make me decide who gets the house. 489 00:47:54,833 --> 00:47:57,597 Of course not. - We can't both live here. 490 00:47:57,753 --> 00:48:00,470 The decision has to be made as soon as possible. 491 00:48:00,631 --> 00:48:02,802 This wouldn't be an issue - 492 00:48:02,966 --> 00:48:06,929 if you had let me move to Helsinki. -That decision is final. 493 00:48:07,095 --> 00:48:08,768 You can do it when you're older. 494 00:48:08,931 --> 00:48:11,434 You mean like start a new life at 50? 495 00:48:17,356 --> 00:48:19,443 Congratulations! 496 00:48:20,692 --> 00:48:22,744 That was the right move for you two. 497 00:48:22,903 --> 00:48:24,908 I still feel bad, when I think of all the money- 498 00:48:25,072 --> 00:48:28,584 I paid in rent over the years. 499 00:48:28,659 --> 00:48:31,293 But I'm not paying it for nothing. 500 00:48:31,912 --> 00:48:36,468 I have a 100-square-meter apartment right in the center. 501 00:48:36,542 --> 00:48:40,552 My roommates are my best friends, and we have a lot of fun together. 502 00:48:40,629 --> 00:48:44,722 It's a phase. Your interests change. 503 00:48:45,050 --> 00:48:49,273 You don't want to party hard like you used to. 504 00:48:49,429 --> 00:48:53,273 We don't party that much. 505 00:48:53,350 --> 00:48:57,526 What? - Well, you do party quite a bit. 506 00:48:57,604 --> 00:49:01,946 Oh, and then you have illegal demonstrations. - What? 507 00:49:02,526 --> 00:49:05,029 I have to say I loved it. 508 00:49:05,195 --> 00:49:07,912 There was always something going on. 509 00:49:08,115 --> 00:49:11,579 Sometimes I miss those days so badly. 510 00:49:11,743 --> 00:49:16,714 Honey, you wanted to move back to your old hood. - Well, yeah... 511 00:49:17,124 --> 00:49:19,805 It's handy to live so close to my parents. 512 00:49:19,960 --> 00:49:22,179 Kielo can sleep outside in the fresh air, - 513 00:49:22,337 --> 00:49:25,968 and when she's older, she can play in our yard. 514 00:49:27,009 --> 00:49:30,722 You'll want to fix your house because it's your own. 515 00:49:30,888 --> 00:49:35,028 I wouldn't set up a home theater system in a studio apartment. 516 00:49:36,101 --> 00:49:38,901 Can't you just go to the movies instead? 517 00:49:41,481 --> 00:49:45,159 I haven't even had time to go see any performances. 518 00:49:45,319 --> 00:49:47,158 I don't have time for anything. 519 00:49:47,362 --> 00:49:50,495 Tomi, I know this may come as a bit of a surprise - 520 00:49:50,616 --> 00:49:53,664 I'm just curious about the phenomenon - 521 00:49:53,827 --> 00:49:56,757 but would you be interested to see a Formula One race? 522 00:49:58,665 --> 00:50:01,714 From a sociopsychological viewpoint? 523 00:50:01,877 --> 00:50:04,558 It's an incredible phenomenon. 524 00:50:04,713 --> 00:50:10,312 It's like a modern-day knights' tournament or gladiator combat. 525 00:50:10,469 --> 00:50:14,265 So, you would fly to another country to see car racing? 526 00:50:16,558 --> 00:50:18,480 Sorry, I gotta go. 527 00:50:18,644 --> 00:50:23,283 I have the evening shift because Tiina has to... Oh, sweetie. 528 00:50:23,440 --> 00:50:25,659 It's awful. I can't go anywhere. 529 00:50:25,817 --> 00:50:28,997 Once Kielo fell from the bed, and Juho didn't wake up. 530 00:50:29,154 --> 00:50:31,242 I can't help it if I don't wake up. 531 00:50:31,406 --> 00:50:35,464 I can't breastfeed; I've been drinking. - I can take her. 532 00:50:35,619 --> 00:50:38,087 It's like I have two kids. - Honey... 533 00:50:39,957 --> 00:50:42,637 Thank you, Tomi. This is so awful. 534 00:50:42,751 --> 00:50:45,765 Go heat the formula for her. - Going. 535 00:50:45,921 --> 00:50:48,886 This is so awful. - Everything is alright. 536 00:50:49,174 --> 00:50:50,977 I'm exhausted. 537 00:50:53,095 --> 00:50:54,981 She calmed down quickly. 538 00:51:18,912 --> 00:51:22,294 What does it look like? Should I pull it tighter? 539 00:51:22,624 --> 00:51:24,961 It looks good. 540 00:51:29,423 --> 00:51:35,022 You wanted a house like this before you met me, right? 541 00:51:38,223 --> 00:51:43,365 You'd want this even if you were with someone else or... single... Right? 542 00:51:48,192 --> 00:51:50,410 Why does that sound so ominous? 543 00:51:53,780 --> 00:51:55,832 Please answer me. 544 00:51:57,201 --> 00:52:01,709 Yeah. Or... I guess. 545 00:52:03,874 --> 00:52:06,923 I mean, I always wanted a house like this. 546 00:52:07,085 --> 00:52:09,506 I can't move in here. 547 00:52:10,297 --> 00:52:13,097 And I can't have a baby with you. 548 00:52:15,677 --> 00:52:18,014 I have to be there for Leo. 549 00:52:20,182 --> 00:52:23,112 He's moving in with us, and I'm staying in our place. 550 00:52:30,317 --> 00:52:33,781 That's quite a bit to take in all at once. 551 00:52:33,987 --> 00:52:39,584 When Leo was born, I had nothing. Not anymore. 552 00:52:40,869 --> 00:52:44,167 I love him and want to spend time with him. 553 00:52:47,626 --> 00:52:53,354 I need to find a hiding place so your love can't find me 554 00:52:57,678 --> 00:53:03,655 I'm wrong for you, we must face Still, it's hard to leave 555 00:53:10,274 --> 00:53:15,030 We can feel what we feel and go on 556 00:53:15,279 --> 00:53:18,493 As if nothing ever happened 557 00:53:20,367 --> 00:53:25,803 If you just let me go, I promise I'll love you now and forever 558 00:53:40,679 --> 00:53:46,158 Press yourself closer to me And all is well, I know 559 00:53:50,689 --> 00:53:55,529 If I could, I'd give you everything 560 00:53:55,652 --> 00:54:00,208 I'd carry your worries for you 561 00:54:00,824 --> 00:54:05,581 Silence is enough for me As long as you're close 562 00:54:05,829 --> 00:54:09,092 I'm happy with your scent close to me 563 00:54:10,959 --> 00:54:15,634 Once you said you'd rather dance alone without me 564 00:54:15,964 --> 00:54:19,512 Go on, dance, I won't stop you 565 00:54:21,178 --> 00:54:25,817 You're perfection in my eyes 566 00:54:26,099 --> 00:54:31,070 Perfection You give me everything 567 00:54:31,313 --> 00:54:35,822 A perfect home for you and me 568 00:54:36,109 --> 00:54:41,744 If you break and I fix things, will we ever get anywhere? 569 00:54:41,990 --> 00:54:45,834 But you're still perfect for me 570 00:54:46,161 --> 00:54:50,836 Perfection, or so I thought 571 00:54:51,333 --> 00:54:56,007 A perfect dream for you and me 572 00:54:56,380 --> 00:54:58,764 You can break anything 573 00:54:58,966 --> 00:55:04,858 But what do we do with the broken pieces? 574 00:55:28,161 --> 00:55:30,498 Tomi and I broke up. 575 00:55:33,125 --> 00:55:35,212 Why? 576 00:55:42,759 --> 00:55:45,228 We want different things. 577 00:55:45,429 --> 00:55:48,608 That's not a reason to break up. That's when you fight. 578 00:55:48,849 --> 00:55:50,854 I just broke up. 579 00:55:51,018 --> 00:55:54,980 You should be there for me and show me some affection. - Selja. 580 00:55:56,857 --> 00:55:59,242 I'm your best friend. - That's right. 581 00:55:59,443 --> 00:56:04,663 I tell you the truth when no one else does. You'll sort this out. 582 00:56:06,116 --> 00:56:09,295 I sorted things out with Leo. He's moving in here in the fall. 583 00:56:13,916 --> 00:56:17,593 Without even asking me? We don't have room for him. 584 00:56:17,753 --> 00:56:21,514 There's one room that could be empty pretty soon. - Excuse me? 585 00:56:23,091 --> 00:56:25,560 Selja, you're not Leo's mother. 586 00:56:26,303 --> 00:56:29,020 Have you even talked to his parents about this? 587 00:56:29,181 --> 00:56:31,482 What are you trying to say? - He's 16. 588 00:56:32,017 --> 00:56:34,698 He only thinks of himself and what he wants. 589 00:56:34,853 --> 00:56:38,235 Leo is not like that. You have no right to say that. 590 00:56:38,398 --> 00:56:40,119 You don't know. 591 00:56:40,275 --> 00:56:44,072 Call his parents before you make an even bigger mess of your life. 592 00:56:58,126 --> 00:57:00,807 Leo on Maria's phone. - Oh hi, Leo. 593 00:57:01,004 --> 00:57:03,223 Oh hi. 594 00:57:03,382 --> 00:57:06,894 Are Maria and Kalle home? - No. They went shopping. 595 00:57:08,053 --> 00:57:10,354 Mom left her phone here. 596 00:57:10,681 --> 00:57:15,189 I just wanted to talk to her about you moving in with us. 597 00:57:15,394 --> 00:57:18,858 Right. I already talked to them. 598 00:57:19,815 --> 00:57:21,820 They think it's a great idea. 599 00:57:22,276 --> 00:57:25,704 A lot better than me living on my own. - That's true. 600 00:57:26,321 --> 00:57:30,581 I'll tell Mom you called. - Yeah. See you at the demonstration. 601 00:57:30,742 --> 00:57:33,460 Okay. Bye. 602 00:57:42,087 --> 00:57:44,139 Morning. - Morning. 603 00:57:47,217 --> 00:57:48,938 What's the matter with you? 604 00:57:50,179 --> 00:57:54,520 Well, actually... There's a girl. 605 00:57:55,684 --> 00:57:57,985 I knew there was something. 606 00:57:58,187 --> 00:58:01,200 - What's her name? - Iisa. 607 00:58:02,441 --> 00:58:06,533 Can I go see her in Helsinki the day after tomorrow? 608 00:58:06,987 --> 00:58:09,407 Oh, honey, you can't stay overnight - 609 00:58:09,573 --> 00:58:13,120 at some strange girl's house in Helsinki. Invite her here. 610 00:58:13,368 --> 00:58:15,872 I would've just gone for a short visit. 611 00:58:16,788 --> 00:58:22,720 I could've spent the night at Selja's place. 612 00:58:24,213 --> 00:58:26,383 Have you been in touch with Selja? 613 00:58:27,508 --> 00:58:30,521 I talk with her occasionally on Facebook. 614 00:58:32,179 --> 00:58:36,319 Why haven't you told me? - She just asked me to visit. 615 00:58:36,975 --> 00:58:39,526 She's asked about a hundred times. 616 00:58:39,895 --> 00:58:45,697 I thought this would've been a good opportunity... 617 00:58:47,277 --> 00:58:49,033 It's my phone. Give it to me. 618 00:58:51,198 --> 00:58:52,954 What is it? 619 00:58:53,534 --> 00:58:55,206 What? 620 00:59:05,045 --> 00:59:07,097 The mood here is a little weird. 621 00:59:10,968 --> 00:59:15,974 I also wanted to tell you that Leo is moving in in the fall. - Oh. 622 00:59:16,181 --> 00:59:19,360 One's biological clock can go off in so many ways - 623 00:59:19,518 --> 00:59:23,741 that you think living with a sneaky teenager is a good idea. 624 00:59:23,981 --> 00:59:25,571 What do you have against him? 625 00:59:25,732 --> 00:59:28,865 He's great. He's even coming to the demonstration. - I'm sure. 626 00:59:29,027 --> 00:59:31,875 He'll probably try to stop it somehow. 627 00:59:32,030 --> 00:59:34,415 Why can't you just accept him? 628 00:59:34,575 --> 00:59:36,829 Why do you accept everything so blindly? 629 00:59:36,994 --> 00:59:39,497 He's fooling you. - I'm not listening to this! 630 00:59:39,663 --> 00:59:42,380 I've paid your rent for the past six months! 631 00:59:42,541 --> 00:59:45,756 Pack your stuff and get the fuck out if you can't stand us! 632 00:59:56,138 --> 00:59:59,566 - Where are you going? - He's got a date with Iisa. 633 01:00:00,392 --> 01:00:04,485 About that overnight stay... - Way to go. I've been waiting for this. 634 01:00:04,855 --> 01:00:07,868 Leo, before you go... 635 01:00:08,901 --> 01:00:11,665 The thing is, Venla and I... 636 01:00:12,404 --> 01:00:16,284 You remember Venla, right? - Yeah. 637 01:00:18,076 --> 01:00:20,082 We're having a baby. 638 01:00:28,003 --> 01:00:30,340 Fucking gross. - Leo. 639 01:00:30,506 --> 01:00:33,852 You got some twentysomething pregnant. You feel good now? 640 01:00:35,594 --> 01:00:38,857 Venla is almost thirty. Age isn't the thing here. 641 01:00:39,056 --> 01:00:41,524 I expect you to... - What do you expect? 642 01:00:41,725 --> 01:00:43,528 I don't want to see it. 643 01:00:43,685 --> 01:00:47,446 Leo, it's understandable that you'll want a child of your own... 644 01:00:47,606 --> 01:00:52,162 How can you defend him? He wrecked our family. 645 01:00:52,528 --> 01:00:54,165 Leo. 646 01:00:54,321 --> 01:00:58,746 Or is that what you wanted too? A child of your own. 647 01:00:58,909 --> 01:01:02,670 No. Darling, you are my own child. 648 01:01:04,915 --> 01:01:06,801 Great timing. 649 01:01:17,678 --> 01:01:21,521 You don't have to wait for ten years to go by 650 01:01:22,182 --> 01:01:26,654 These streets change faster than the blink of an eye 651 01:01:26,937 --> 01:01:30,864 I tell you These summer trees touch the sky 652 01:01:31,024 --> 01:01:35,414 If we continue this way, the leaves will wither and die 653 01:01:45,914 --> 01:01:50,090 If you're looking for space and want to breathe fresh air 654 01:01:50,377 --> 01:01:54,518 Soon you definitely won't find them here 655 01:01:55,174 --> 01:01:58,970 These monsters of steel change everything overnight 656 01:01:59,178 --> 01:02:03,852 If we don't all come together and really put up a fight 657 01:02:04,016 --> 01:02:08,026 Am I the only one who's filled with anger and sorrow? 658 01:02:08,187 --> 01:02:13,786 The only one who cares how this place will look tomorrow 659 01:02:13,942 --> 01:02:15,745 Make noise 660 01:02:15,903 --> 01:02:19,249 How tomorrow will look that's my contribution 661 01:02:19,531 --> 01:02:24,040 Together we now call for it the streets of revolution 662 01:02:24,369 --> 01:02:28,842 How tomorrow will look that's your contribution 663 01:02:29,082 --> 01:02:33,258 Together we now call for it the streets of revolution 664 01:02:35,380 --> 01:02:40,304 Lone wolves will never be able to make a change 665 01:02:40,969 --> 01:02:45,026 But if we form a pack, we'll have a wider range 666 01:02:45,224 --> 01:02:49,565 This city is all the faces that you see in the street 667 01:02:49,811 --> 01:02:54,118 Hopes and dreams are the same for almost everyone you meet 668 01:02:54,358 --> 01:02:58,498 I know I'm not the only one who's filled with anger and sorrow 669 01:02:58,654 --> 01:03:04,253 The only one who cares how this place will look tomorrow 670 01:03:06,954 --> 01:03:11,426 How tomorrow will look that's my contribution 671 01:03:11,583 --> 01:03:16,174 Together we now call for it the streets of revolution 672 01:03:16,338 --> 01:03:20,597 How tomorrow will look that's your contribution 673 01:03:20,759 --> 01:03:25,315 Together we now call for it the streets of revolution 674 01:03:25,722 --> 01:03:30,278 How tomorrow will look that's my contribution 675 01:03:30,435 --> 01:03:35,074 Together we now call for it the streets of revolution 676 01:03:35,274 --> 01:03:39,200 How tomorrow will look that's your contribution 677 01:03:39,361 --> 01:03:44,367 Together we now call for it the streets of revolution 678 01:03:44,533 --> 01:03:48,839 How tomorrow will look that's my contribution 679 01:03:48,996 --> 01:03:53,717 Together we now call for it the streets of revolution 680 01:03:53,876 --> 01:03:58,099 How tomorrow will look that's your contribution 681 01:03:58,422 --> 01:04:03,262 Together we now call for it the streets of revolution 682 01:04:03,427 --> 01:04:06,013 Let me help you. - Oh, hi. 683 01:04:06,471 --> 01:04:09,022 Leopold, our biggest fan. 684 01:04:09,183 --> 01:04:11,768 You came because this is, like you said, - 685 01:04:11,935 --> 01:04:15,696 "the worst idea ever.' - Here I am. I'll do anything you need me to. 686 01:04:15,856 --> 01:04:18,406 In that case, are you afraid of heights? 687 01:04:18,567 --> 01:04:22,280 You can't take him up there. He's never done anything like that. 688 01:04:22,487 --> 01:04:25,667 What is it? I'm a fast learner. - You heard him. 689 01:04:40,214 --> 01:04:42,349 Where are we going to put this? 690 01:04:44,635 --> 01:04:48,478 Henri? Is everything okay? 691 01:04:49,848 --> 01:04:51,485 Over. 692 01:04:52,434 --> 01:04:55,863 Yeah, if Leo would just hurry up. 693 01:04:56,772 --> 01:04:58,693 Did he take Leo up there? 694 01:05:00,275 --> 01:05:06,041 Henri, you read me? Send Leo down immediately. 695 01:05:06,198 --> 01:05:10,078 Oh shit. The cops are here. Move it! - I want out. 696 01:05:10,244 --> 01:05:13,542 There won't be any serious trouble. it's not like we live in Russia. 697 01:05:13,705 --> 01:05:17,585 I can't get involved with the police. You understand? 698 01:05:17,751 --> 01:05:20,800 You can't chicken out. I can't hang this up by myself. 699 01:05:20,963 --> 01:05:23,098 Let me down! - Climb up! 700 01:05:33,642 --> 01:05:35,445 For fuck's sake, Leo! 701 01:05:40,315 --> 01:05:43,697 You fucking maniac! - We're not finished yet! 702 01:05:48,574 --> 01:05:51,670 Why didn't you tell me you have no permission? 703 01:05:51,869 --> 01:05:55,297 We'll be fined thousands of euros and have criminal records. 704 01:05:55,455 --> 01:05:57,508 You've ruined the rest of my life! 705 01:05:57,666 --> 01:06:00,596 You said you wanted to do this. Let's hang this up. 706 01:06:00,752 --> 01:06:03,849 Where? There's nothing to hang it from. 707 01:06:04,006 --> 01:06:05,643 We're here. 708 01:06:05,799 --> 01:06:08,100 I'm not even supposed to be up here. 709 01:06:08,260 --> 01:06:11,938 But you came here. Why didn't you stay in Viiala? 710 01:06:12,306 --> 01:06:16,149 It must be nice not to have any responsibilities. 711 01:06:16,977 --> 01:06:18,733 Leo, our little baby boy. 712 01:06:23,192 --> 01:06:24,864 Leo! - Henri. 713 01:06:25,027 --> 01:06:28,373 You fucking idiot! - Help! 714 01:06:28,614 --> 01:06:30,453 Henri, hold on! 715 01:06:42,711 --> 01:06:44,467 Are you alright? 716 01:06:47,591 --> 01:06:49,678 You had no right to take Leo up there. 717 01:06:50,135 --> 01:06:53,314 What? He wanted to go. 718 01:06:53,472 --> 01:06:56,521 You'd be dead if he hadn't acted so fast. 719 01:06:56,850 --> 01:06:58,487 What happened? 720 01:07:00,145 --> 01:07:04,238 Henri almost fell, but Leo saved him. - Really? Wow. 721 01:07:04,983 --> 01:07:07,664 Actually... - We'll go get some rest. 722 01:07:07,861 --> 01:07:09,949 I want you out of my sight. 723 01:07:23,794 --> 01:07:26,759 Hi. - Hi. 724 01:07:31,885 --> 01:07:37,603 Here's your set of keys. - Okay. Thanks. 725 01:07:43,355 --> 01:07:47,412 Is everything okay? - Don't patronize me. 726 01:07:56,159 --> 01:07:57,880 Give it to me. 727 01:08:00,414 --> 01:08:02,051 L"! 728 01:08:18,891 --> 01:08:22,402 Brazil's two most influential players weren't there. - So what? 729 01:08:23,854 --> 01:08:27,282 It shouldn't have made such a big difference. - True. 730 01:08:27,733 --> 01:08:31,695 The home team had pressure. I felt bad for them. 731 01:08:42,289 --> 01:08:44,294 I can't feel my toes. 732 01:08:54,885 --> 01:08:57,471 You're so beautiful. 733 01:08:58,055 --> 01:09:00,391 And you're so young. 734 01:09:01,808 --> 01:09:03,648 I'm not. 735 01:09:22,704 --> 01:09:24,840 My dad is having another kid. 736 01:09:25,666 --> 01:09:29,758 My biological dad drowned before I was born. 737 01:09:32,339 --> 01:09:34,225 That's terrible. 738 01:09:35,926 --> 01:09:41,063 I'm sorry. - I never met him. 739 01:09:45,853 --> 01:09:48,783 What about your mom? - You mean Selja? 740 01:09:48,939 --> 01:09:52,285 What? - She gave me up for adoption. 741 01:09:54,444 --> 01:09:56,247 What did you say? 742 01:09:57,739 --> 01:09:59,661 Is Selja your mom? 743 01:10:02,119 --> 01:10:06,840 No fucking way. Now I get it. 744 01:10:06,999 --> 01:10:11,590 It doesn't matter. I'll be the perfect boyfriend for you. 745 01:10:11,670 --> 01:10:14,351 We can never be anything. 746 01:10:14,673 --> 01:10:18,730 This was a huge mistake. Leo, let me go. 747 01:10:18,886 --> 01:10:21,471 Did you have one beer too many, kiddo? 748 01:10:21,930 --> 01:10:23,770 Get the hell out of my way. 749 01:10:25,058 --> 01:10:28,356 Markus, where's your wife? 750 01:10:30,772 --> 01:10:32,908 Cool off. - Let him go. 751 01:10:34,359 --> 01:10:36,411 Are you okay? 752 01:10:37,237 --> 01:10:40,251 Leo, go home. 753 01:10:45,329 --> 01:10:48,757 Don't go. We don't have to do anything. 754 01:11:12,064 --> 01:11:15,528 Selja. Have you seen Leo? Or has he called you? 755 01:11:15,692 --> 01:11:18,658 No. Isn't he home? - No. I thought... 756 01:11:18,820 --> 01:11:20,458 I gave him keys. 757 01:11:20,614 --> 01:11:23,378 I tried calling him, but his phone is turned off. 758 01:11:23,534 --> 01:11:25,954 What happened? - Oh shit... 759 01:11:26,328 --> 01:11:28,214 Leo! 760 01:11:35,838 --> 01:11:37,843 Leo! 761 01:11:57,985 --> 01:12:01,532 - Selja. - This is Maria Hakkinen, Leo's mother. Hi. 762 01:12:01,864 --> 01:12:05,458 They called me from the hospital. 763 01:12:05,659 --> 01:12:09,337 Are you with Leo now? - No, I'm not. What happened? 764 01:12:16,086 --> 01:12:17,925 Excuse me. 765 01:12:53,957 --> 01:12:55,678 Oh God. 766 01:13:04,510 --> 01:13:07,440 Did they tell you what happened? 767 01:13:07,596 --> 01:13:10,728 He fell off a wall. He had no shoes and he was drunk. 768 01:13:10,891 --> 01:13:14,771 I couldn't believe it. He's never done anything like this. 769 01:13:15,562 --> 01:13:18,066 He was supposed to meet this girl, Iisa. 770 01:13:19,191 --> 01:13:22,204 - I wonder where she is now. - Oh, Iisa? 771 01:13:25,989 --> 01:13:31,669 Leo told you he's coming here to meet Iisa, my roommate? 772 01:13:34,498 --> 01:13:39,053 I don't understand. How would he know your roommate? 773 01:13:39,586 --> 01:13:42,172 They know each other well. 774 01:13:42,381 --> 01:13:45,975 They performed on the street together early last summer. 775 01:13:46,760 --> 01:13:49,346 When his summer vacation started. 776 01:13:49,972 --> 01:13:53,318 Leo came to visit me and told me he got into SYK High School- 777 01:13:53,475 --> 01:13:56,156 and that he's moving to Helsinki. 778 01:13:56,311 --> 01:13:59,325 Then the idea of moving in with us came up. 779 01:13:59,523 --> 01:14:04,909 We told him he absolutely couldn't start school in Helsinki. 780 01:14:05,654 --> 01:14:08,288 But he said... We already agreed that... 781 01:14:08,448 --> 01:14:12,411 He's too young to move to Helsinki. He'll go to the local school. 782 01:14:12,619 --> 01:14:15,752 We never gave him permission to move. 783 01:14:16,248 --> 01:14:17,968 None whatsoever. 784 01:14:18,125 --> 01:14:21,423 Excuse me. Which one of you is Leo Hakkinen's mother? 785 01:14:22,087 --> 01:14:23,926 L am. 786 01:14:24,089 --> 01:14:27,767 The scan showed no signs of internal injury. 787 01:14:29,720 --> 01:14:31,606 You lied to me. 788 01:14:45,110 --> 01:14:47,080 Were you with him on the beach? 789 01:14:47,237 --> 01:14:51,034 The blood test showed he had taken drugs. Did he get them from you? 790 01:14:51,575 --> 01:14:54,754 No. - You realize he could've died? 791 01:14:56,788 --> 01:15:00,751 Maria... - I'm starting to understand what this is all about - 792 01:15:00,959 --> 01:15:04,839 and who put this idea of moving to Helsinki in his head. - What? 793 01:15:05,005 --> 01:15:07,057 I want you to leave. 794 01:15:07,758 --> 01:15:11,981 If you ever come near my son again, I'll call the police. 795 01:15:13,388 --> 01:15:15,524 Please leave. - Yes. 796 01:15:17,184 --> 01:15:19,023 I heard you. 797 01:15:25,651 --> 01:15:27,288 Sorry. 798 01:15:27,444 --> 01:15:30,292 What happened? Is he alright? 799 01:15:33,867 --> 01:15:37,130 More or less. - Leo. 800 01:16:02,646 --> 01:16:04,283 No... 801 01:16:09,862 --> 01:16:13,456 You understand what kind of person Selja is and how she lives? 802 01:16:20,914 --> 01:16:24,260 Selja didn't know I hadn't told you. 803 01:16:24,459 --> 01:16:29,348 Moving to Helsinki was my idea. 804 01:16:30,883 --> 01:16:32,769 Selja thought it was okay - 805 01:16:32,926 --> 01:16:36,141 because I told her that you and Dad were fine with it. 806 01:16:43,270 --> 01:16:48,324 I can bear Kalle looking for a new wife. 807 01:16:53,780 --> 01:16:55,916 But I can't bear- 808 01:16:57,409 --> 01:16:59,794 you looking for a new mother. 809 01:17:16,261 --> 01:17:21,735 At what point did I become blind? And fall in love with a lie? 810 01:17:24,853 --> 01:17:30,319 The beauty I thought I saw was never true at all 811 01:17:31,652 --> 01:17:37,078 I run out into the rain to see if you're still there 812 01:17:39,618 --> 01:17:45,377 I could salvage us when the storm tries to ravage us 813 01:17:47,543 --> 01:17:52,767 At what point did I become so blind? And leave my goals behind? 814 01:17:55,425 --> 01:18:00,935 At what point did it leave me? My dream of life has deceived me 815 01:18:03,100 --> 01:18:08,444 I want winds easier to bear I want the sky to again turn clear 816 01:18:10,732 --> 01:18:15,871 Everything I do seems wrong when sitting in the eye of the storm 817 01:18:28,500 --> 01:18:34,307 You were a beautiful storm You rose from a dream 818 01:18:38,051 --> 01:18:41,978 But the devastation is real 819 01:18:44,016 --> 01:18:49,403 You were a beautiful storm, hail that breaks windows 820 01:18:52,566 --> 01:18:57,786 Wraps the rooms in darkness 821 01:18:58,071 --> 01:19:03,249 You were a beautiful storm The devastation is real 822 01:19:05,621 --> 01:19:11,344 In your path you leave nothing but love 823 01:19:13,754 --> 01:19:18,932 You were a beautiful storm You rose from a dream 824 01:19:23,096 --> 01:19:27,569 But the devastation is real 825 01:19:29,353 --> 01:19:34,574 You were a beautiful storm, hail that breaks windows 826 01:19:37,736 --> 01:19:42,742 Wraps the rooms in darkness 827 01:19:43,200 --> 01:19:48,793 You were a beautiful storm You rose from a dream 828 01:19:51,083 --> 01:19:57,012 In your path you leave nothing but love 829 01:19:58,674 --> 01:20:04,308 In your path you leave nothing 830 01:20:05,722 --> 01:20:08,652 but love 831 01:20:31,206 --> 01:20:33,461 I thought you could use help. 832 01:20:39,339 --> 01:20:42,057 I don't think I can do this right now. 833 01:20:45,679 --> 01:20:47,850 Tomi. 834 01:20:51,310 --> 01:20:55,153 Please forgive me. I was so lost. 835 01:20:56,273 --> 01:21:01,161 Get up, will you? - Not until you say I can stay. 836 01:21:11,371 --> 01:21:14,586 My heart can't take another U-turn. 837 01:22:11,098 --> 01:22:12,901 How was your day? 838 01:22:16,019 --> 01:22:19,780 I've been thinking about what I'd be doing in our old garden. 839 01:22:21,191 --> 01:22:24,039 Well, at least I don't have to rake leaves here. 840 01:22:24,611 --> 01:22:26,782 I do miss it, though. 841 01:22:30,868 --> 01:22:33,336 But I'll be fine. 842 01:23:10,032 --> 01:23:14,089 And we'd be sha-ba-da-ba-do-dah If you ask me, oh yeah 843 01:23:14,328 --> 01:23:17,127 Close to me And suddenly I want it all 844 01:23:17,289 --> 01:23:22,213 Sha-ba-da-ba-do-dah, where we going ooh-ah? Anywhere 845 01:23:22,377 --> 01:23:26,090 And we'd be sha-ba-da-ba-do-dah If you ask me, oh yeah 846 01:23:26,298 --> 01:23:29,098 Close to me And suddenly I want it all 847 01:23:29,301 --> 01:23:34,225 Sha-ba-da-ba-do-dah, where we going ooh-ah? Anywhere 848 01:23:34,389 --> 01:23:37,237 We can go anywhere 849 01:23:37,518 --> 01:23:40,151 We can go anywhere 850 01:23:40,395 --> 01:23:44,108 With you I'll go anywhere 851 01:23:56,453 --> 01:23:59,253 You carry with you your shades and a footbag 852 01:23:59,456 --> 01:24:02,635 We'd go so far that we'd wake up with jetlag 853 01:24:02,793 --> 01:24:08,143 We'll drown in euphoria And won't sleep till tomorrow 854 01:24:08,465 --> 01:24:11,431 I'd pack my suitcase with a ukulele and some juice 855 01:24:11,635 --> 01:24:14,600 As long as I'm with you really nothing else is of use 856 01:24:14,763 --> 01:24:16,815 Wait a minute, hey, a moment just 857 01:24:16,974 --> 01:24:20,023 We can do whatever we want, just be us 858 01:24:20,435 --> 01:24:24,030 And we'd be sha-ba-da-ba-do-dah If you ask me, oh yeah 859 01:24:24,189 --> 01:24:26,111 Close to me And suddenly I want it all 860 01:24:26,275 --> 01:24:31,115 Sha-ba-da-ba-do-dah, where we going ooh-ah? Anywhere 861 01:24:32,447 --> 01:24:34,749 Anywhere 862 01:24:34,908 --> 01:24:37,412 We can go anywhere 863 01:24:37,744 --> 01:24:42,170 With you I'll go anywhere 864 01:24:45,752 --> 01:24:47,389 Hey! - Wait! 865 01:24:47,546 --> 01:24:49,183 Lisa! What... 866 01:24:49,339 --> 01:24:51,925 Leo. Hi. 867 01:24:53,051 --> 01:24:58,315 You're here. In Helsinki. - Yeah, we live here now. 868 01:24:59,474 --> 01:25:02,821 Lisa, you're talking to the Antichrist here? 869 01:25:03,020 --> 01:25:05,274 Ruin many lives lately? 870 01:25:05,439 --> 01:25:07,278 Henri. - What? 871 01:25:07,441 --> 01:25:09,909 How's Selja? 872 01:25:12,988 --> 01:25:16,452 We don't see her, since we don't live together anymore. 873 01:25:16,617 --> 01:25:19,085 We didn't separate as friends, thanks to you. 874 01:25:19,244 --> 01:25:23,171 Let's go. This major asshole has caused enough... - I'm sorry. 875 01:25:23,332 --> 01:25:27,175 I understand what I was like. I apologize. 876 01:25:28,378 --> 01:25:30,882 For what? For lying to Selja? 877 01:25:31,048 --> 01:25:35,888 Or for pushing me off the roof? - For everything. I'm really sorry. 878 01:25:36,094 --> 01:25:38,064 Go suck a bag of dicks. 879 01:25:38,263 --> 01:25:42,404 Hey, if he says sorry... - We're not in kindergarten. 880 01:25:42,559 --> 01:25:44,730 I can hate him as much as I like. 881 01:25:44,895 --> 01:25:47,196 You have every right to hate me. 882 01:25:48,690 --> 01:25:50,861 I hate me too. 883 01:25:52,027 --> 01:25:54,328 I'd almost rather be in Viiala - 884 01:25:54,488 --> 01:25:57,750 than see my mother go gray before my eyes. 885 01:25:58,158 --> 01:26:02,749 Whoah. You might be growing a heart. 886 01:26:03,914 --> 01:26:05,884 Very funny. 887 01:26:06,124 --> 01:26:08,710 You really don't know anything about Selja? 888 01:26:08,877 --> 01:26:11,463 Henri, you're her best friend. 889 01:26:15,551 --> 01:26:19,561 What the hell. Let's go there. - Where? 890 01:26:19,888 --> 01:26:21,810 To the backwoods. 891 01:26:22,683 --> 01:26:26,526 Is this really the right place? - it looks like no one is home. 892 01:26:26,687 --> 01:26:29,071 How can anyone live this far? 893 01:26:29,398 --> 01:26:31,782 Why haven't they taken these twigs away'! 894 01:26:31,984 --> 01:26:35,116 They're roses. - Leo, focus. 895 01:26:37,573 --> 01:26:41,962 What is it? Ouch. - Sorry. 896 01:26:43,245 --> 01:26:45,380 What the hell are you doing here? 897 01:26:50,294 --> 01:26:52,928 Leo, you have to stay away from me. 898 01:26:53,630 --> 01:26:55,718 Maria made it very clear. 899 01:26:55,883 --> 01:26:59,229 We came to see if you're still alive. 900 01:26:59,469 --> 01:27:02,150 We came all the way from Helsinki. 901 01:27:02,264 --> 01:27:04,234 The bus ride took over an hour. 902 01:27:05,017 --> 01:27:07,401 Who the hell lives here? - I do. 903 01:27:07,603 --> 01:27:11,031 This wasn't a good idea. You should go home. 904 01:27:11,732 --> 01:27:16,406 I really have to pee. It's an emergency. 905 01:27:23,452 --> 01:27:27,509 See, Leopold and I have made peace. - Nice. 906 01:27:30,334 --> 01:27:32,553 I mean it. It's nice. 907 01:27:34,254 --> 01:27:36,306 How are you? 908 01:27:37,466 --> 01:27:40,812 Whoah. Way to go, engineer. 909 01:27:41,803 --> 01:27:46,727 Got a bun in the oven? - No. 910 01:27:48,936 --> 01:27:50,573 We"... 911 01:27:53,941 --> 01:27:55,910 Are you happy here? 912 01:27:56,652 --> 01:28:00,413 You know, at some point you have to stop asking that. 913 01:28:01,615 --> 01:28:05,293 You can't be happy if you question it all the time. 914 01:28:05,369 --> 01:28:08,548 Does it mean you have to be unhappy then? 915 01:28:10,874 --> 01:28:12,796 That sure went well. 916 01:28:39,027 --> 01:28:43,417 Oh, sorry. Let me put these away. - You don't have to. 917 01:28:43,615 --> 01:28:45,751 Of course I will. 918 01:28:46,660 --> 01:28:48,332 Come sit down. 919 01:28:48,495 --> 01:28:51,461 Did you have a nice day? - Yeah, I did. 920 01:28:57,212 --> 01:29:01,519 Henri, Iisa and Leo dropped by. 921 01:29:03,635 --> 01:29:07,942 Okay. And? 922 01:29:09,308 --> 01:29:11,360 Nothing. 923 01:29:12,269 --> 01:29:15,366 I told them to go home because Leo was there. 924 01:29:37,252 --> 01:29:39,174 It's okay. They're my guests. 925 01:29:39,630 --> 01:29:41,469 Nice to see you both. 926 01:30:00,025 --> 01:30:05,076 You live here? - Yeah. With my fiancé. 927 01:30:07,115 --> 01:30:09,619 Leo gave me this phone number. 928 01:30:10,285 --> 01:30:13,299 He said the man needed help with his garden. 929 01:30:13,997 --> 01:30:17,046 I have no idea what this is all about. 930 01:30:18,085 --> 01:30:20,884 You drove all the way from Viiala? 931 01:30:22,589 --> 01:30:25,009 I moved to Helsinki with Leo. 932 01:30:25,217 --> 01:30:28,065 Kalle got the house. It's a good place for small children. 933 01:30:28,220 --> 01:30:30,557 I'm sure Leo was happy there. 934 01:30:30,722 --> 01:30:32,893 He sure was in a hurry to leave. 935 01:30:33,058 --> 01:30:36,237 It's because he wanted to go to that school in Helsinki. 936 01:30:36,395 --> 01:30:40,357 It had nothing to do with you. Or me. 937 01:30:44,278 --> 01:30:46,579 Well, he got what he wanted. 938 01:30:48,949 --> 01:30:52,710 I agreed to move here so that I get to have him - 939 01:30:54,246 --> 01:30:57,211 at home for a couple of more years. 940 01:30:59,793 --> 01:31:04,515 Now I sit in that small apartment and listen to the door open and close. 941 01:31:04,673 --> 01:31:06,844 He really only comes home to sleep. 942 01:31:07,426 --> 01:31:11,851 The happiest day of my life was when the consideration period was over- 943 01:31:13,098 --> 01:31:15,483 and I got to bring Leo home. 944 01:31:16,518 --> 01:31:21,569 I realized that now no one could take him from me. 945 01:31:23,150 --> 01:31:26,080 That would've been the last thing I'd want to do. 946 01:31:35,412 --> 01:31:38,129 I remember the first time I saw you and Kalle. 947 01:31:40,501 --> 01:31:43,680 I was so happy you'd be Leo's parents. 948 01:31:44,838 --> 01:31:48,895 I thought you were the kind of mother I'd always wanted. 949 01:31:57,267 --> 01:32:00,898 What will I do when Leo moves out? 950 01:32:03,398 --> 01:32:05,486 Who am I? 951 01:32:08,445 --> 01:32:12,289 You're still his mother. And always will be. 952 01:32:24,545 --> 01:32:26,182 Oh. 953 01:32:26,338 --> 01:32:29,802 I told you they'd hear us. - Have a seat. Other way around. 954 01:32:31,260 --> 01:32:33,561 It'll take a moment. 955 01:32:41,520 --> 01:32:44,866 People of Niipperi, are you ready? - Yeah! 956 01:32:45,107 --> 01:32:47,871 He's here tonight: Leo Hakkinen! 957 01:32:50,279 --> 01:32:52,248 Hi. 958 01:32:54,199 --> 01:32:59,499 The thought of it all makes my hearts burst into a song 959 01:33:00,747 --> 01:33:06,430 Everything tomorrow will bring along 960 01:33:07,212 --> 01:33:12,512 I'm ready for it I just can't wait 961 01:33:13,886 --> 01:33:19,770 You're looking at a man, not a boy 962 01:33:21,018 --> 01:33:26,370 I screwed up so many times Dove into dark waters 963 01:33:29,610 --> 01:33:34,660 All of it I just broke to pieces 964 01:33:38,660 --> 01:33:44,379 My life will start today 965 01:33:45,042 --> 01:33:50,559 And I won't throw any of it away 966 01:33:51,673 --> 01:33:56,562 I promised I'd change 967 01:33:56,720 --> 01:34:00,730 I'll do just that, I'll prove to you 968 01:34:00,891 --> 01:34:05,648 I'll be who I want to be 969 01:34:06,522 --> 01:34:11,735 I can see the signs of my restless years beneath my mother's eyes 970 01:34:19,701 --> 01:34:25,084 I made so many people cry 971 01:34:26,208 --> 01:34:31,891 It's my turn to offer a shoulder 972 01:34:33,173 --> 01:34:38,144 So many things I have destroyed 973 01:34:38,303 --> 01:34:41,566 Running wild in an endless void 974 01:34:41,765 --> 01:34:47,649 I clenched my fist tightly in anger 975 01:34:52,317 --> 01:34:57,534 I'm going to fly 976 01:34:58,949 --> 01:35:04,466 I'm going to soar 977 01:35:05,330 --> 01:35:10,544 When I jump off the ground, I won't feel fear 978 01:35:19,261 --> 01:35:25,109 My life will start today 979 01:35:26,185 --> 01:35:30,111 How about when I'm 18? - I'll be 24. 980 01:35:31,315 --> 01:35:34,328 Maybe when you're 20. 981 01:35:34,610 --> 01:35:37,623 When I'm 19. My final offer. 982 01:35:46,371 --> 01:35:51,342 There you are. You. A smiling vision of loveliness. 983 01:35:53,128 --> 01:35:57,850 I've missed you. - I think you're smiling too. 984 01:35:58,425 --> 01:36:03,598 Thanks to Henri. He radiates such joy and warmth around him. 985 01:36:04,765 --> 01:36:08,608 Don't touch my guitar! - Henri, calm down. 986 01:36:08,769 --> 01:36:13,360 I'd love to live with him. - There's room. He's welcome. 987 01:36:19,446 --> 01:36:22,875 But most of all I want to live with you. 988 01:36:32,125 --> 01:36:35,472 The car is packed. I'm ready to go. 989 01:36:36,630 --> 01:36:38,849 Wherever! go I'll never forget 990 01:36:39,007 --> 01:36:42,222 the places I've been and the people I've met 991 01:36:42,386 --> 01:36:44,889 Where do I come from, Where am I going to? 992 01:36:45,055 --> 01:36:47,309 Why do things happen the way they do? 993 01:36:47,474 --> 01:36:50,523 You run with your eyes closed, just playing for time 994 01:36:50,727 --> 01:36:53,492 You forget life's magic can be so sublime 995 01:36:53,689 --> 01:36:59,115 Listen to what life has to say It's here, right now, today 996 01:37:02,322 --> 01:37:03,959 Hi. 997 01:37:05,909 --> 01:37:07,546 Welcome. 998 01:37:07,703 --> 01:37:10,123 Here you are. - Want to take these? 999 01:37:11,623 --> 01:37:16,927 Don't be afraid to laugh and shout It's not too late to turn about 1000 01:37:17,171 --> 01:37:22,937 Drown in euphoria and breathe deep The moment is yours to keep 1001 01:37:23,093 --> 01:37:25,810 Never expect the world to be ready 1002 01:37:26,013 --> 01:37:28,647 Look toward tomorrow, admire its beauty 1003 01:37:29,016 --> 01:37:31,696 Not the same are truth and dreams 1004 01:37:31,894 --> 01:37:35,357 But still we believe, as crazy as that seems 1005 01:37:35,564 --> 01:37:41,199 Life is what it is 1006 01:37:41,361 --> 01:37:46,285 The meaning of it, I'd say is driving death away 1007 01:37:47,367 --> 01:37:52,457 Life is what it is 1008 01:37:52,831 --> 01:37:57,091 A beautiful today So just enjoy finding your way 1009 01:38:01,465 --> 01:38:04,229 Money is a bad word It won't bring happiness 1010 01:38:04,384 --> 01:38:07,481 It pushes you off the right path But you can't confess 1011 01:38:07,638 --> 01:38:10,521 I can't comprehend what this all means in the end 1012 01:38:10,724 --> 01:38:12,978 I sit on a bench unable to mend 1013 01:38:13,227 --> 01:38:15,611 Your past is shackles that you're given 1014 01:38:15,771 --> 01:38:18,701 They can pull you down and you'll beg to be forgiven 1015 01:38:18,857 --> 01:38:21,538 You'll give and get hurt but even so 1016 01:38:21,735 --> 01:38:24,701 You can't give up You can't let go 1017 01:38:24,988 --> 01:38:27,669 I breathe easy As I travel life's road 1018 01:38:27,866 --> 01:38:30,417 I get up ready to carry my load 1019 01:38:30,702 --> 01:38:33,253 The cacophonic roar of the world is strong 1020 01:38:33,497 --> 01:38:37,258 I join in by singing my own song 1021 01:38:37,417 --> 01:38:40,135 Life is what it is 1022 01:38:40,295 --> 01:38:44,008 The meaning of my life must be seeing love all around me 1023 01:38:44,174 --> 01:38:48,564 I have to taste it. - Can't wait to see your reaction. 1024 01:38:48,720 --> 01:38:50,642 Who roasted the ham? - I did. 1025 01:38:50,848 --> 01:38:54,276 Life is what it is 1026 01:38:54,560 --> 01:38:59,483 The lesson, I can say, is stop running away 1027 01:39:00,899 --> 01:39:02,536 No... 1028 01:39:03,235 --> 01:39:04,872 Too late now. 1029 01:39:12,369 --> 01:39:14,208 To my family. 1030 01:39:15,581 --> 01:39:18,428 Merry Christmas. 1031 01:39:46,528 --> 01:39:49,245 Don't you want something more? 1032 01:39:49,406 --> 01:39:52,123 DIRECTED BY OSKARI SIPOLA 1033 01:39:52,451 --> 01:39:56,543 WRITTEN BY TUA HARNO 1034 01:39:57,122 --> 01:40:01,215 PRODUCER ELINA POHJOLA 1035 01:43:33,088 --> 01:43:35,307 You have the best life in the world. 1036 01:43:37,676 --> 01:43:39,646 Translated by Aretta Vahala Proofread by Rich Lyons 83732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.