All language subtitles for Toy.Gun.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,210 --> 00:01:19,147
(ominous music)
2
00:01:25,153 --> 00:01:27,721
(loud sirens)
3
00:01:53,281 --> 00:01:57,151
- The wine makes your
lips look even redder.
4
00:01:57,251 --> 00:01:58,552
Like cherries.
5
00:02:09,497 --> 00:02:12,132
Our coats please, thank you.
6
00:02:13,867 --> 00:02:14,635
We should go.
7
00:02:14,735 --> 00:02:16,170
- Yes, let's go.
8
00:02:39,293 --> 00:02:42,363
(heavy breathing)
9
00:02:48,402 --> 00:02:51,472
(faint footsteps)
10
00:03:01,915 --> 00:03:04,618
(ominous music)
11
00:03:23,371 --> 00:03:26,574
(suspenseful music)
12
00:03:57,104 --> 00:03:59,440
(ringing)
13
00:04:03,911 --> 00:04:06,013
(ticking)
14
00:04:38,111 --> 00:04:40,848
(ominous music)
15
00:04:57,698 --> 00:05:00,501
- You wanted me to take risks?
16
00:05:00,601 --> 00:05:02,903
I'll show you taking risks.
17
00:05:03,003 --> 00:05:05,873
(thrilling music)
18
00:05:10,944 --> 00:05:12,513
Give me the money.
19
00:05:15,616 --> 00:05:17,585
Give me all your money.
20
00:05:18,786 --> 00:05:21,522
(howling winds)
21
00:05:23,624 --> 00:05:24,758
- [Narrator] With the weather.
22
00:05:24,858 --> 00:05:26,093
Rachel what's
going on out there?
23
00:05:26,193 --> 00:05:27,094
- [Narrator] Thanks Dave, well...
24
00:05:27,194 --> 00:05:29,329
- Late again last night?
25
00:05:31,499 --> 00:05:34,101
- Just a few drinks after work.
26
00:05:35,736 --> 00:05:37,671
- You better dress warm,
it's an ice rink outside.
27
00:05:37,771 --> 00:05:38,706
- Yeah well.
28
00:05:52,853 --> 00:05:55,589
(ominous music)
29
00:06:07,100 --> 00:06:09,570
(loud ding)
30
00:06:20,548 --> 00:06:23,617
(confident music)
31
00:06:31,559 --> 00:06:32,660
- [Narrator] Good
morning Mr. Sironi.
32
00:06:32,760 --> 00:06:34,294
- Good morning Mr. Sironi.
33
00:06:34,394 --> 00:06:37,297
- [Narrator] Good morning sir.
34
00:06:37,397 --> 00:06:38,632
- Turn that heater off.
35
00:06:38,732 --> 00:06:39,667
- [Narrator] It's
keeping us warm sir.
36
00:06:39,767 --> 00:06:41,802
- [Sironi] Turn it off.
37
00:07:18,506 --> 00:07:21,074
(loud engine)
38
00:07:45,766 --> 00:07:48,936
(static)
(loud siren)
39
00:07:49,036 --> 00:07:50,037
- Open!
40
00:07:50,137 --> 00:07:52,472
- [Narrator] Good
morning Mrs. Bianchini!
41
00:07:52,573 --> 00:07:54,441
Delighted to see you!
42
00:07:54,542 --> 00:07:56,844
We'll have you
inside in no time!
43
00:07:56,944 --> 00:07:58,078
- Someone call the
police and tell them
44
00:07:58,178 --> 00:07:59,346
it's a false alarm!
45
00:07:59,446 --> 00:08:00,614
Franklin, where the
hell's Franklin?
46
00:08:00,714 --> 00:08:01,815
- He's gone to turn
the power back on.
47
00:08:01,915 --> 00:08:03,116
- Tell him to turn
the alarm off!
48
00:08:03,216 --> 00:08:04,685
And hurry the hell up!
49
00:08:04,785 --> 00:08:06,854
In a minute Mrs. Bianchini.
50
00:08:06,954 --> 00:08:07,788
(loud beep)
51
00:08:07,888 --> 00:08:08,656
Ah, voila!
52
00:08:10,223 --> 00:08:12,893
- The alarm goes off
as if I was a criminal.
53
00:08:12,993 --> 00:08:15,729
(ominous music)
54
00:08:25,939 --> 00:08:28,508
Here, shove this through
your security system.
55
00:08:28,609 --> 00:08:29,409
- Certainly.
56
00:08:29,509 --> 00:08:30,978
- That's one week alone.
57
00:08:31,078 --> 00:08:33,013
- Looks like you had a very
successful week Mrs. Bianchini.
58
00:08:33,113 --> 00:08:35,849
Franklin here will have
it counted in no time.
59
00:08:35,949 --> 00:08:38,786
(loud shuffling)
60
00:08:41,922 --> 00:08:43,223
- So, correct me if I'm wrong,
61
00:08:43,323 --> 00:08:45,826
your total is $143,500 euros.
62
00:08:46,860 --> 00:08:47,595
- Yes.
63
00:08:47,695 --> 00:08:48,896
They do well on vacation,
64
00:08:48,996 --> 00:08:50,598
we have every right
haven't we Mr. Sironi?
65
00:08:50,698 --> 00:08:52,065
- Of course you
do Mrs. Bianchini,
66
00:08:52,165 --> 00:08:53,734
of course you do.
67
00:08:53,834 --> 00:08:55,636
Lawrence and Katie would
you go to the backroom
68
00:08:55,736 --> 00:08:58,005
and file what you have
to file in the backroom.
69
00:08:58,105 --> 00:09:00,007
Make sure Mrs.
Bianchini has everything
70
00:09:00,107 --> 00:09:01,642
that she desires.
71
00:09:03,076 --> 00:09:04,511
You're in very good
hands Mrs. Bianchini,
72
00:09:04,612 --> 00:09:06,013
very good hands.
73
00:09:09,516 --> 00:09:12,686
(triumphant music)
74
00:09:22,562 --> 00:09:25,766
(suspenseful music)
75
00:09:34,541 --> 00:09:36,443
- Detective Jonta sir,
76
00:09:36,543 --> 00:09:38,278
there's been a robbery
at the B.E. Bank.
77
00:09:38,378 --> 00:09:39,947
- Have hostages been taken?
78
00:09:40,047 --> 00:09:42,349
- No, the robber was long gone.
79
00:09:42,449 --> 00:09:43,516
It happened half an hour ago.
80
00:09:43,617 --> 00:09:45,218
- Giustino, I've
told you before,
81
00:09:45,318 --> 00:09:47,220
unless there's civil
war going on out there,
82
00:09:47,320 --> 00:09:49,056
that door needs to be knocked on
83
00:09:49,156 --> 00:09:51,191
before coming in here.
84
00:09:51,291 --> 00:09:52,559
- Yes sir.
85
00:09:52,660 --> 00:09:54,594
- Yes sir my ass.
86
00:09:54,695 --> 00:09:56,997
That's the third time
they've held up that bank.
87
00:09:57,097 --> 00:09:58,732
Now go and take the
oldest car in the lot
88
00:09:58,832 --> 00:10:01,234
and wait for me with
the engine running.
89
00:10:01,334 --> 00:10:02,135
- Okay.
90
00:10:06,339 --> 00:10:08,141
- It's days like this
that I need to be reminded
91
00:10:08,241 --> 00:10:10,277
why I thought becoming
a cop would be the
92
00:10:10,377 --> 00:10:12,212
best job in the world.
93
00:10:13,513 --> 00:10:15,683
My office is a dump,
94
00:10:15,783 --> 00:10:18,919
my area of
responsibility is a dump.
95
00:10:21,054 --> 00:10:24,157
The future of my
department, a dump.
96
00:10:26,226 --> 00:10:27,728
Honest people out there
who think they can
97
00:10:27,828 --> 00:10:29,697
do wrong and get away with it,
98
00:10:29,797 --> 00:10:32,265
that's what made me
want to be a cop.
99
00:10:32,365 --> 00:10:35,268
And today, this city is
getting away with nothing.
100
00:10:35,368 --> 00:10:38,138
(loud knocking)
101
00:10:38,238 --> 00:10:40,073
- [Man At Door] Good
morning detective.
102
00:10:40,173 --> 00:10:41,441
- Chief.
103
00:10:41,541 --> 00:10:42,175
- Clearly you heard
about B.E. Bank.
104
00:10:42,275 --> 00:10:43,744
- That place is cursed.
105
00:10:43,844 --> 00:10:45,645
- I wouldn't be putting
my savings in there.
106
00:10:45,746 --> 00:10:46,680
- I'm on the case,
I'm heading over
107
00:10:46,780 --> 00:10:48,982
there now with Giustino.
108
00:10:49,082 --> 00:10:49,950
- Giustino?
109
00:10:50,050 --> 00:10:50,818
You're sure?
110
00:10:50,918 --> 00:10:53,120
- You have a better idea?
111
00:10:54,354 --> 00:10:57,090
- Dear Giulia, you're
my world, my everything,
112
00:10:57,190 --> 00:10:59,159
and I cannot bear to
imagine a life without
113
00:10:59,259 --> 00:11:00,861
you by my side.
114
00:11:00,961 --> 00:11:03,263
I did this for you.
115
00:11:03,363 --> 00:11:06,700
I assure you I'd do
anything for your love.
116
00:11:06,800 --> 00:11:09,002
I'm waiting for you.
117
00:11:09,102 --> 00:11:11,138
- Yo man, I haven't
seen you here in ages.
118
00:11:11,238 --> 00:11:13,073
What can I get you?
119
00:11:13,173 --> 00:11:16,209
(melancholy music)
120
00:11:16,309 --> 00:11:17,144
- Drunk.
121
00:11:31,224 --> 00:11:32,860
- From my peripheral,
I thought the customer
122
00:11:32,960 --> 00:11:34,862
had a big scarf around his neck.
123
00:11:34,962 --> 00:11:36,329
But I was too cold to
move so I just figured
124
00:11:36,429 --> 00:11:39,266
I would find out when
he got to the counter.
125
00:11:39,366 --> 00:11:41,668
The first time I got
caught in a bank holdup
126
00:11:41,769 --> 00:11:43,136
I took a slap to the face.
127
00:11:43,236 --> 00:11:44,204
(loud slap)
128
00:11:44,304 --> 00:11:45,906
Robber didn't
appreciate my arms up
129
00:11:46,006 --> 00:11:47,941
because the bank was made
up of nothing but windows.
130
00:11:48,041 --> 00:11:49,642
The second time, I
took a slap because
131
00:11:49,743 --> 00:11:51,378
I looked the robber in the face.
132
00:11:51,478 --> 00:11:52,212
- [Robber] Put your head down!
133
00:11:52,312 --> 00:11:53,180
- What?!
134
00:11:53,280 --> 00:11:54,247
That is a hold up no no.
135
00:11:54,347 --> 00:11:56,216
This time, I knew
exactly how to avoid
136
00:11:56,316 --> 00:11:59,452
getting slapped
for a third time.
137
00:11:59,552 --> 00:12:01,989
(loud thud)
138
00:12:03,824 --> 00:12:05,592
- So you don't know what
this guy looked like?
139
00:12:05,692 --> 00:12:08,095
I mean you have no
idea whatsoever?
140
00:12:08,195 --> 00:12:09,729
So the criminal could be a man,
141
00:12:09,830 --> 00:12:11,398
or woman, or a
gorilla at this stage,
142
00:12:11,498 --> 00:12:15,735
strolls in here and is casually
handed, how much was it?
143
00:12:15,836 --> 00:12:17,570
- 140,000 euros sir.
144
00:12:17,670 --> 00:12:18,471
- 143,500.
145
00:12:20,240 --> 00:12:23,877
- And due to your surveillance
system being down,
146
00:12:23,977 --> 00:12:26,713
the suspect looks like snow.
147
00:12:26,814 --> 00:12:28,248
- Katia told me to
turn the alarm off
148
00:12:28,348 --> 00:12:30,984
because we were all going
deaf in here, so I did.
149
00:12:31,084 --> 00:12:31,952
- Katia!
150
00:12:34,387 --> 00:12:36,089
Did I tell you to
turn the alarm off?
151
00:12:36,189 --> 00:12:36,990
- Yes sir.
152
00:12:38,691 --> 00:12:40,060
I believe so sir.
153
00:12:40,160 --> 00:12:41,628
- Are you absolutely positive?
154
00:12:41,728 --> 00:12:43,363
- Well, I think so.
155
00:12:44,531 --> 00:12:45,532
- So you think so.
156
00:12:45,632 --> 00:12:46,934
- It doesn't matter.
157
00:12:47,034 --> 00:12:47,901
It doesn't matter who told who
158
00:12:48,001 --> 00:12:50,003
to turn the alarm off.
159
00:12:53,006 --> 00:12:57,210
Now let me see if I've
got this story straight.
160
00:12:57,310 --> 00:12:58,711
There are six.
161
00:12:58,812 --> 00:13:01,214
Six cameras in this bank.
162
00:13:01,314 --> 00:13:03,917
But because the security
system was turned off,
163
00:13:04,017 --> 00:13:06,920
none of them recorded
anything that took place here.
164
00:13:07,020 --> 00:13:08,822
To cut a long story short,
165
00:13:08,922 --> 00:13:10,757
our criminal takes the money,
166
00:13:10,858 --> 00:13:13,493
walks out of the bank
the same way he walks in
167
00:13:13,593 --> 00:13:15,963
without ever being noticed.
168
00:13:17,230 --> 00:13:19,066
Well can somebody explain to me
169
00:13:19,166 --> 00:13:21,168
in language that
I can understand,
170
00:13:21,268 --> 00:13:24,304
what the hell just
happened here today?
171
00:13:24,404 --> 00:13:27,107
(foreign music)
172
00:13:42,655 --> 00:13:45,425
(howling winds)
173
00:13:54,067 --> 00:13:56,436
- Details please.
174
00:13:56,536 --> 00:13:58,171
- I don't have any.
175
00:13:58,972 --> 00:14:00,673
- You serious?
176
00:14:00,773 --> 00:14:01,574
- Yup.
177
00:14:04,544 --> 00:14:05,378
- Well,
178
00:14:06,579 --> 00:14:10,183
thanks for coming home
early for a change.
179
00:14:10,283 --> 00:14:12,920
Reminds me what I'm missing.
180
00:14:33,606 --> 00:14:35,909
(ringing)
181
00:14:36,009 --> 00:14:37,210
- [Narrator] Hi this is Giulia,
182
00:14:37,310 --> 00:14:39,279
I'm not here for the moment but,
183
00:14:39,379 --> 00:14:42,515
just leave me a message
and I'll call you back.
184
00:14:42,615 --> 00:14:44,151
- I can't really talk right now.
185
00:14:44,251 --> 00:14:47,420
The banks been robbed,
I won't be in tonight.
186
00:14:47,520 --> 00:14:48,621
I'll call you tomorrow.
187
00:14:48,721 --> 00:14:50,357
(loud beep)
188
00:14:50,457 --> 00:14:53,193
(foreign music)
189
00:15:08,308 --> 00:15:10,677
(loud siren)
190
00:15:14,081 --> 00:15:17,250
(melancholy music)
191
00:15:20,353 --> 00:15:22,956
(loud ringing)
192
00:15:32,899 --> 00:15:34,201
- 143,500 euro.
193
00:15:38,138 --> 00:15:39,372
143,500 euro.
194
00:15:44,411 --> 00:15:45,445
143,500 euro!
195
00:15:50,183 --> 00:15:52,552
Bank account overdrawn.
196
00:15:52,652 --> 00:15:54,221
Mortgage overdue.
197
00:15:54,321 --> 00:15:56,956
Park and fine, penalty fine,
198
00:15:57,057 --> 00:15:58,091
overdraft.
199
00:15:59,092 --> 00:16:02,029
(loud laughter)
200
00:16:06,399 --> 00:16:07,467
Let's do this.
201
00:16:11,138 --> 00:16:13,406
Oh keys, keys, keys, keys.
202
00:16:17,510 --> 00:16:19,979
(loud thud)
203
00:16:55,815 --> 00:16:59,386
- Are you gonna explain
to me who you work for?
204
00:16:59,486 --> 00:17:00,820
- What?
205
00:17:00,920 --> 00:17:02,722
- Who do you work for?
206
00:17:03,990 --> 00:17:04,924
- Tony Di Lorenzo.
207
00:17:05,024 --> 00:17:06,626
- Tony Di Lorenzo?
208
00:17:06,726 --> 00:17:07,727
Never heard of him.
209
00:17:07,827 --> 00:17:09,396
- He's the owner of the company.
210
00:17:09,496 --> 00:17:10,763
- What company?
211
00:17:10,863 --> 00:17:13,900
- The Lorenzo Transport, I
used to work in accounting.
212
00:17:14,000 --> 00:17:16,203
- You work in accounting?
213
00:17:20,006 --> 00:17:22,709
They give you this
in accounting?
214
00:17:25,645 --> 00:17:26,246
- Are you police?
215
00:17:26,346 --> 00:17:27,180
- No I'm not the police.
216
00:17:27,280 --> 00:17:28,148
- Are you arresting me?
217
00:17:28,248 --> 00:17:28,948
- No I'm not arresting you.
218
00:17:29,048 --> 00:17:29,982
- I robbed a bank.
219
00:17:30,083 --> 00:17:32,519
- You robbed a bank with this?
220
00:17:34,654 --> 00:17:37,924
- The money's on the
table, just take it,
221
00:17:38,024 --> 00:17:40,393
just take it, take it all.
222
00:17:40,493 --> 00:17:41,328
Please.
223
00:17:48,368 --> 00:17:49,902
So are you gonna
arrest me or what?
224
00:17:50,002 --> 00:17:51,371
- Did I give you
brain damage or do you
225
00:17:51,471 --> 00:17:53,973
always ask the same questions?
226
00:17:54,073 --> 00:17:56,876
- I don't know, maybe both.
227
00:17:56,976 --> 00:17:58,111
This broccoli is
stinging my eye.
228
00:17:58,211 --> 00:17:59,912
- Did I give you brain damage
229
00:18:00,012 --> 00:18:03,383
or do you always ask
the same question?
230
00:18:05,084 --> 00:18:06,219
- You just asked me that.
231
00:18:06,319 --> 00:18:09,256
- Yeah, I know,
annoying isn't it?
232
00:18:10,957 --> 00:18:12,725
Gaetano Lolli.
233
00:18:12,825 --> 00:18:14,327
I'm your new neighbor.
234
00:18:14,427 --> 00:18:15,795
- I don't know what
apartment you came from
235
00:18:15,895 --> 00:18:17,497
but normally when someone
new moves into the building
236
00:18:17,597 --> 00:18:19,399
we bake them a cake
not punch them in the...
237
00:18:19,499 --> 00:18:21,201
- Where the building came from,
238
00:18:21,301 --> 00:18:24,571
if you're holding a
gun they jump you.
239
00:18:31,978 --> 00:18:34,314
I hope you feel better.
240
00:18:34,414 --> 00:18:38,651
And I'd be careful flashing
these bills around money bags.
241
00:18:53,266 --> 00:18:55,134
- [Sironi] Do you care to
tell me what's so funny?
242
00:18:55,235 --> 00:18:56,436
- [Narrator]
Nothing's funny sir.
243
00:18:56,536 --> 00:18:58,137
- [Sironi] Nothing's
funny, nothing at all.
244
00:18:58,238 --> 00:19:00,440
Then why do you have a
funny look on your face?!
245
00:19:00,540 --> 00:19:01,674
- [Narrator] I'm not sure, I...
246
00:19:01,774 --> 00:19:04,777
- [Sironi] It's
there all the time!
247
00:19:04,877 --> 00:19:06,746
Do you find that
we're all funny?
248
00:19:06,846 --> 00:19:08,114
- I don't know.
249
00:19:08,215 --> 00:19:09,749
My mother always said
that I was a happy baby.
250
00:19:09,849 --> 00:19:10,683
- Come in!
251
00:19:12,952 --> 00:19:14,454
- I brought you your coffee sir.
252
00:19:14,554 --> 00:19:15,955
- What, were you grinding
the beans with your hands?
253
00:19:16,055 --> 00:19:16,889
I asked for it an hour ago!
254
00:19:16,989 --> 00:19:18,225
Throw it in the plants!
255
00:19:18,325 --> 00:19:22,262
I don't wanna coffee,
I don't need a coffee!
256
00:19:22,362 --> 00:19:25,198
Why am I surrounded
by such incompetence?!
257
00:19:25,298 --> 00:19:26,366
If it's not funny boy Franklin,
258
00:19:26,466 --> 00:19:28,368
it's Katia the
constant interference.
259
00:19:28,468 --> 00:19:30,102
Don't even get me
started with that
260
00:19:30,203 --> 00:19:32,239
shivering wreck at the counter!
261
00:19:32,339 --> 00:19:34,574
If Mr. Fortis knew the habit...
262
00:19:34,674 --> 00:19:37,810
- I was just wondering if
I could deal with this.
263
00:19:37,910 --> 00:19:40,613
- I'll go see if he's available.
264
00:19:44,384 --> 00:19:45,785
(faint knocking)
265
00:19:45,885 --> 00:19:47,754
- [Sironi] Yes!
266
00:19:47,854 --> 00:19:48,855
- Mr. Sironi.
267
00:19:52,492 --> 00:19:56,195
There's someone here
who needs to see you.
268
00:20:03,870 --> 00:20:06,906
- I agree it's cold outside
but is that really necessary?
269
00:20:07,006 --> 00:20:09,676
You owe us a large sum of money.
270
00:20:09,776 --> 00:20:11,578
Did you lose your job?
271
00:20:13,045 --> 00:20:13,880
- Sorta.
272
00:20:16,783 --> 00:20:18,084
I quit.
273
00:20:18,184 --> 00:20:19,286
- What the hell did
you do to your eye?
274
00:20:19,386 --> 00:20:22,389
- I didn't do it,
someone else did.
275
00:20:24,491 --> 00:20:26,693
- Let me just pull up your file.
276
00:20:26,793 --> 00:20:28,227
Levati, Ruggero.
277
00:20:29,496 --> 00:20:30,697
Well you were employed in admin,
278
00:20:30,797 --> 00:20:32,765
says your wife works
in hospitality.
279
00:20:32,865 --> 00:20:34,434
- My wife left me.
280
00:20:35,902 --> 00:20:37,737
- Well I'm very sorry
to hear about that.
281
00:20:37,837 --> 00:20:39,306
I don't want to delve
into your private life.
282
00:20:39,406 --> 00:20:40,973
I'm sure you both
had your motives.
283
00:20:41,073 --> 00:20:43,543
However, that's no excuse for
not making your loan payments.
284
00:20:43,643 --> 00:20:45,077
- She wanted to start a business
285
00:20:45,177 --> 00:20:47,046
but I ran out of
money so she took
286
00:20:47,146 --> 00:20:49,882
all that was left and somehow
287
00:20:49,982 --> 00:20:52,719
managed to open a spa for men.
288
00:20:52,819 --> 00:20:55,688
(quizzical music)
289
00:20:58,691 --> 00:21:00,993
- Rugerro Levati and Giulia
290
00:21:05,698 --> 00:21:06,933
Redondini.
291
00:21:07,033 --> 00:21:08,267
- I mean let's be honest,
who wouldn't wanna
292
00:21:08,368 --> 00:21:11,804
be massaged by a
beautiful young woman
293
00:21:11,904 --> 00:21:13,806
rather than an old man.
294
00:21:17,176 --> 00:21:18,578
I know I would.
295
00:21:26,553 --> 00:21:28,955
- You owe a heck a lot
of money on your loan.
296
00:21:29,055 --> 00:21:31,424
5,410 euros to be exact.
297
00:21:31,524 --> 00:21:33,426
I'm going to need that
back tomorrow Mr. Levati.
298
00:21:33,526 --> 00:21:35,061
Otherwise I'm afraid...
299
00:21:35,161 --> 00:21:37,464
- [Levati] Is that enough?
300
00:21:45,338 --> 00:21:46,739
- You may want to
get yourself out of
301
00:21:46,839 --> 00:21:48,475
the red in your
current account...
302
00:21:48,575 --> 00:21:50,977
- How much in the red am I?
303
00:21:54,046 --> 00:21:55,382
- 3,813 euros.
304
00:22:00,487 --> 00:22:02,589
- Just take the lot.
305
00:22:02,689 --> 00:22:04,757
That ought to cover it.
306
00:22:05,958 --> 00:22:08,060
- Always a pleasant
surprise Mr. Levati.
307
00:22:08,160 --> 00:22:09,095
An inheritance?
308
00:22:09,195 --> 00:22:10,029
- No.
309
00:22:11,230 --> 00:22:13,833
Let's just say I robbed a bank.
310
00:22:24,276 --> 00:22:27,414
(slow paced music)
311
00:22:45,297 --> 00:22:47,667
(clanking)
312
00:22:50,269 --> 00:22:51,203
What are you doing here?
313
00:22:51,303 --> 00:22:52,405
- [Gaetano] Keeping warm.
314
00:22:52,505 --> 00:22:53,840
How's your eye?
315
00:22:56,075 --> 00:22:56,909
- Not bad.
316
00:22:59,378 --> 00:23:00,179
How did you get in?
317
00:23:00,279 --> 00:23:01,848
- I let myself in.
318
00:23:03,182 --> 00:23:05,217
Why are you bringing this
garbage in the house?
319
00:23:05,317 --> 00:23:06,819
- It's not garbage,
it's my lunch.
320
00:23:06,919 --> 00:23:08,220
- Disgusting.
321
00:23:08,320 --> 00:23:11,424
- That's my lunch,
what the hell...
322
00:23:14,594 --> 00:23:16,696
- My Nona passed this
recipe down to me.
323
00:23:16,796 --> 00:23:19,031
I perfected it
while I was in jail.
324
00:23:19,131 --> 00:23:23,503
You learn to make something
out of nothing there.
325
00:23:24,403 --> 00:23:26,172
- So what are you,
326
00:23:26,272 --> 00:23:27,807
a good guy or a bad guy?
327
00:23:27,907 --> 00:23:30,142
- I was an accountant
for some scumbags.
328
00:23:30,242 --> 00:23:32,111
- A loan shark or the mafia?
329
00:23:32,211 --> 00:23:33,613
- Ex loan shark.
330
00:23:35,114 --> 00:23:39,051
Until my associates turned
me in and I went to jail.
331
00:23:40,319 --> 00:23:42,455
- But you got out of jail so,
332
00:23:42,555 --> 00:23:44,757
it means you didn't do
anything too bad right?
333
00:23:44,857 --> 00:23:49,028
- Well, I did a deal with
the police on the inside.
334
00:23:49,128 --> 00:23:50,229
So there's a lot of
people on the outside
335
00:23:50,329 --> 00:23:52,164
who wanna see me dead.
336
00:23:53,500 --> 00:23:54,233
- Don't they normally
send people like
337
00:23:54,333 --> 00:23:55,668
you to another country?
338
00:23:55,768 --> 00:23:56,603
- Yeah.
339
00:23:57,804 --> 00:23:59,672
But I got some saving
from my accounting days
340
00:23:59,772 --> 00:24:02,842
and I need to collect
before I leave.
341
00:24:06,479 --> 00:24:07,947
It's in the bank.
342
00:24:10,917 --> 00:24:13,820
- Which you can't get to
because you could get killed.
343
00:24:13,920 --> 00:24:14,787
- Right.
344
00:24:17,389 --> 00:24:20,126
(romantic music)
345
00:24:26,398 --> 00:24:27,700
- You're late.
346
00:24:39,879 --> 00:24:40,947
I get it.
347
00:24:41,047 --> 00:24:42,649
Your bank was robbed
then we needed
348
00:24:42,749 --> 00:24:45,852
to move dinner to tonight,
I appreciate that.
349
00:24:45,952 --> 00:24:49,288
But now it's on the
table, cold again!
350
00:24:49,388 --> 00:24:51,057
- You know how yesterday sucked?
351
00:24:51,157 --> 00:24:52,258
Well so did today.
352
00:24:52,358 --> 00:24:55,094
- Well I'm sorry to hear that.
353
00:24:55,194 --> 00:24:56,596
The salon was a mess today.
354
00:24:56,696 --> 00:24:58,865
- Your ex-husband
paid me a visit today.
355
00:24:58,965 --> 00:25:00,232
- Ruggero?
356
00:25:00,332 --> 00:25:02,001
- Do you have any other husbands
that I don't know about?
357
00:25:02,101 --> 00:25:04,136
- What did he want?
358
00:25:04,236 --> 00:25:08,374
- He deposited 10
grand into his account.
359
00:25:08,474 --> 00:25:09,642
I can't work out if
he's screwing with me
360
00:25:09,742 --> 00:25:11,343
or if he really
doesn't know about us.
361
00:25:11,443 --> 00:25:13,312
- Of course he
doesn't know about us.
362
00:25:13,412 --> 00:25:14,747
And even if he did,
363
00:25:14,847 --> 00:25:15,982
he wouldn't go telling your wife
364
00:25:16,082 --> 00:25:17,784
if that's what
you're worried about.
365
00:25:17,884 --> 00:25:21,988
- No, what I'm worried
about Giulia is the cash.
366
00:25:23,255 --> 00:25:26,025
Where did he get it from?
367
00:25:26,125 --> 00:25:28,494
- How the hell am
I supposed to know?
368
00:25:28,595 --> 00:25:31,130
I left him the day
we got together.
369
00:25:31,230 --> 00:25:32,799
Remember?
370
00:25:32,899 --> 00:25:34,567
Well I let go of my world,
371
00:25:34,667 --> 00:25:37,970
but you still go home
to yours every night!
372
00:25:38,070 --> 00:25:39,606
- Listen.
373
00:25:39,706 --> 00:25:41,340
Yesterday my bank was robbed.
374
00:25:41,440 --> 00:25:45,011
It was the perfect crime,
perfect timing, no clues.
375
00:25:45,111 --> 00:25:47,046
Then your ex-husband
pays me a visit
376
00:25:47,146 --> 00:25:49,816
the next day with 10,000
euros in his pocket.
377
00:25:49,916 --> 00:25:50,817
And when I asked
him where he got it
378
00:25:50,917 --> 00:25:52,819
he says he robbed a bank.
379
00:25:52,919 --> 00:25:56,623
- Trust me, Ruggero isn't
capable of robbing a bank!
380
00:25:56,723 --> 00:25:59,926
- The robbery happened right
after Mrs. Bianchini left.
381
00:26:00,026 --> 00:26:01,628
You remember Mrs.
Bianchini don't you?
382
00:26:01,728 --> 00:26:02,762
- The one you call a rich bitch
383
00:26:02,862 --> 00:26:04,330
with the panel beating company.
384
00:26:04,430 --> 00:26:05,231
- Yes.
385
00:26:06,999 --> 00:26:09,669
The one that arrives
every Monday morning
386
00:26:09,769 --> 00:26:11,971
at 10 o'clock on the dot.
387
00:26:13,205 --> 00:26:16,208
(suspenseful music)
388
00:26:17,710 --> 00:26:20,446
- Do you think I told Ruggero?
389
00:26:20,546 --> 00:26:22,815
I don't even speak to him!
390
00:26:23,983 --> 00:26:26,653
- Whoever robbed my
bank did their homework
391
00:26:26,753 --> 00:26:28,320
really really well.
392
00:26:30,089 --> 00:26:32,258
And it's pointless you
stringing me along Giulia.
393
00:26:32,358 --> 00:26:34,360
I know people, and if
someone's messing with me
394
00:26:34,460 --> 00:26:35,862
I will use them.
395
00:26:43,335 --> 00:26:44,303
Giulia I'm sorry...
396
00:26:44,403 --> 00:26:45,304
- Get out!
397
00:26:45,404 --> 00:26:46,305
- Giulia please,
398
00:26:46,405 --> 00:26:47,606
- Get out!
- I'm sorry.
399
00:26:47,707 --> 00:26:50,342
- Get out or I'll
call the police!
400
00:26:53,846 --> 00:26:56,415
- I know my way out.
401
00:26:56,515 --> 00:26:59,652
But I will get to
the bottom of this!
402
00:27:11,864 --> 00:27:14,166
- [Jonta] So our favorite
banker has a mistress.
403
00:27:14,266 --> 00:27:16,168
- Giulia Redondini sir.
404
00:27:17,069 --> 00:27:19,171
Apparently she's a head turner.
405
00:27:19,271 --> 00:27:20,940
Long legs, athletic.
406
00:27:22,408 --> 00:27:24,677
- I didn't think you'd come
up with something useful.
407
00:27:24,777 --> 00:27:26,078
- Thank my wife sir.
408
00:27:26,178 --> 00:27:27,179
- Your wife?
409
00:27:27,279 --> 00:27:28,647
- Yeah, we live in
the same building
410
00:27:28,748 --> 00:27:30,950
where Giulia
Redondini used to live
411
00:27:31,050 --> 00:27:35,487
and where her loser
husband is still holed up.
412
00:27:35,587 --> 00:27:37,056
- Is that so?
413
00:27:37,156 --> 00:27:39,025
- Yeah, one day my wife
caught me staring at her butt
414
00:27:39,125 --> 00:27:42,261
when she was walking
down stairs and
415
00:27:43,863 --> 00:27:45,297
what a butt sir.
416
00:27:46,565 --> 00:27:47,734
Anyway, my wife was like,
417
00:27:47,834 --> 00:27:49,702
you can look all
you want because
418
00:27:49,802 --> 00:27:54,040
that's the most you'll get
from a woman like that.
419
00:27:54,140 --> 00:27:55,341
This morning I remember
her saying that
420
00:27:55,441 --> 00:27:56,675
she heard them fighting.
421
00:27:56,776 --> 00:28:00,780
So I called and asked if
she knew the guys name.
422
00:28:03,349 --> 00:28:04,183
She did.
423
00:28:05,551 --> 00:28:06,719
Elio Sironi.
424
00:28:08,921 --> 00:28:11,323
- Now go home, it's late.
425
00:28:11,423 --> 00:28:12,191
- Yes sir!
426
00:28:13,559 --> 00:28:15,027
- Hey, good job.
427
00:28:16,428 --> 00:28:17,263
- Thank you sir.
428
00:28:17,363 --> 00:28:18,898
- Thank your wife!
429
00:28:24,570 --> 00:28:25,738
Elio Sironi.
430
00:28:28,307 --> 00:28:31,243
(melancholy music)
431
00:28:43,655 --> 00:28:45,992
(ringing)
432
00:28:51,798 --> 00:28:52,598
- Hello.
433
00:28:52,698 --> 00:28:53,766
- Hello?
434
00:28:55,835 --> 00:28:57,069
- Giulia?
435
00:28:57,169 --> 00:28:58,004
- [Giulia] I'm sorry,
did I wake you up?
436
00:28:58,104 --> 00:29:00,773
- No, no, no, no, I mean,
437
00:29:00,873 --> 00:29:04,410
yeah, you know I don't
really sleep that much.
438
00:29:04,510 --> 00:29:05,744
- So how are you?
439
00:29:05,845 --> 00:29:07,746
- I'm fine, I guess.
440
00:29:09,849 --> 00:29:10,817
I miss you.
441
00:29:10,917 --> 00:29:12,051
- Please Ruggero don't start,
442
00:29:12,151 --> 00:29:13,319
I didn't call for that, please.
443
00:29:13,419 --> 00:29:16,923
- Okay fine, I don't
miss you and I'm fine.
444
00:29:17,023 --> 00:29:19,826
- I just called to see
what you were up to.
445
00:29:19,926 --> 00:29:21,260
I know it's early
but I knew otherwise
446
00:29:21,360 --> 00:29:23,162
I'd have to wait
until tonight to call
447
00:29:23,262 --> 00:29:25,764
because you know we're
both working and...
448
00:29:25,865 --> 00:29:28,534
- Yeah well, I'm
not working anymore.
449
00:29:28,634 --> 00:29:30,236
- You're not working?
450
00:29:30,336 --> 00:29:31,170
- I quit.
451
00:29:32,638 --> 00:29:34,073
- [Giulia] When?
452
00:29:34,907 --> 00:29:37,143
- When you left.
453
00:29:37,243 --> 00:29:39,946
My head just wasn't
in it anymore.
454
00:29:40,046 --> 00:29:43,415
I kept messing up
the figures and,
455
00:29:43,515 --> 00:29:44,483
yeah I quit.
456
00:29:46,953 --> 00:29:49,288
Now I just stay at home and
457
00:29:50,489 --> 00:29:51,991
think about us.
458
00:29:52,091 --> 00:29:54,693
- Ruggero you really have to
pull yourself together now.
459
00:29:54,793 --> 00:29:56,362
It's been nearly six months.
460
00:29:56,462 --> 00:29:57,663
- I know.
461
00:29:57,763 --> 00:29:58,630
- Living like this
can't be healthy.
462
00:29:58,730 --> 00:29:59,598
So how do you even pay bills?
463
00:29:59,698 --> 00:30:01,567
How do you buy groceries?
464
00:30:02,835 --> 00:30:03,702
- You really wanna know?
465
00:30:03,802 --> 00:30:05,437
- Yeah of course I do.
466
00:30:05,537 --> 00:30:06,705
I'm worried about you.
467
00:30:06,805 --> 00:30:09,208
- Then why don't we meet up?
468
00:30:14,380 --> 00:30:15,948
Giulia, you there?
469
00:30:16,916 --> 00:30:19,218
- Where do you want to meet?
470
00:30:20,319 --> 00:30:21,553
- Here.
471
00:30:21,653 --> 00:30:22,488
At our home.
472
00:30:22,588 --> 00:30:24,156
- No Ruggero not there.
473
00:30:24,256 --> 00:30:25,858
I don't wanna bump
into that slob
474
00:30:25,958 --> 00:30:28,494
on the second floor with
her pervert police husband
475
00:30:28,594 --> 00:30:29,828
gawking all over me.
476
00:30:29,929 --> 00:30:33,132
- Okay, okay, okay fine,
your house, wherever.
477
00:30:33,232 --> 00:30:34,066
- Okay.
478
00:30:35,367 --> 00:30:36,802
At my place.
479
00:30:36,903 --> 00:30:37,970
On Sunday okay?
480
00:30:38,070 --> 00:30:39,638
- Today would be better.
481
00:30:39,738 --> 00:30:41,373
- [Giulia] No, but
today's Wednesday.
482
00:30:41,473 --> 00:30:44,476
Wednesday's a
working day remember?
483
00:30:44,576 --> 00:30:46,112
Remember how that felt like?
484
00:30:46,212 --> 00:30:47,013
- Okay.
485
00:30:47,113 --> 00:30:49,181
- On Sunday, 8 am okay?
486
00:30:50,983 --> 00:30:53,319
We can have a coffee together.
487
00:30:53,419 --> 00:30:55,487
- Sounds delicious.
488
00:30:55,587 --> 00:30:57,389
- [Giulia] See you then.
489
00:30:57,489 --> 00:30:58,324
- Yeah.
490
00:30:59,425 --> 00:31:00,359
See ya then.
491
00:31:04,730 --> 00:31:07,366
(dog barking)
492
00:31:08,634 --> 00:31:10,102
- So here's the deal.
493
00:31:10,202 --> 00:31:12,771
A middle-aged banker
suffering a midlife crisis
494
00:31:12,871 --> 00:31:15,407
falls for a girl half his age.
495
00:31:17,009 --> 00:31:19,411
Thanks Tina, tell the
girls to be ready in five.
496
00:31:19,511 --> 00:31:20,346
- Okay.
497
00:31:24,450 --> 00:31:27,153
- The girl needs cash
for whatever reason
498
00:31:27,253 --> 00:31:29,155
and the banker's so
head over heels for her
499
00:31:29,255 --> 00:31:31,290
he finds a way to
make it happen.
500
00:31:31,390 --> 00:31:33,825
Somehow he gets in
touch with a crook.
501
00:31:33,926 --> 00:31:35,361
Gives him all the
information he needs
502
00:31:35,461 --> 00:31:37,196
to rob his own branch.
503
00:31:37,296 --> 00:31:39,198
Makes sure the surveillance
equipment isn't working
504
00:31:39,298 --> 00:31:41,900
when the crime takes place.
505
00:31:42,001 --> 00:31:43,702
The crook gets a cut,
506
00:31:43,802 --> 00:31:46,638
in his mistresses
eyes, he's a hero.
507
00:31:46,738 --> 00:31:48,407
It's a win-win-win.
508
00:31:49,475 --> 00:31:50,776
It all makes sense.
509
00:31:50,876 --> 00:31:53,279
Now I just have to prove it.
510
00:31:56,082 --> 00:31:58,450
Tanner, Tessa, let's go!
511
00:31:58,550 --> 00:32:00,119
- [Narrator] Things are looking
more positive out there.
512
00:32:00,219 --> 00:32:01,520
Here's the latest weather.
513
00:32:01,620 --> 00:32:03,689
Well it's still snowing
but it has eased.
514
00:32:03,789 --> 00:32:06,458
(loud ringing)
515
00:32:09,728 --> 00:32:11,998
Okay girls, see you later.
516
00:32:15,334 --> 00:32:17,069
The thing with
Sironi is that he is
517
00:32:17,169 --> 00:32:19,238
respected in the community.
518
00:32:19,338 --> 00:32:22,274
A Lions Club member, on the
board of his local church
519
00:32:22,374 --> 00:32:25,511
and of my own daughters school.
520
00:32:25,611 --> 00:32:28,547
But what do ya know,
he cheats on his wife
521
00:32:28,647 --> 00:32:30,749
and robs his own bank.
522
00:32:30,849 --> 00:32:32,118
If I mess this one up,
523
00:32:32,218 --> 00:32:34,953
it'll leave a permanent stain.
524
00:32:43,229 --> 00:32:46,432
(suspenseful music)
525
00:33:05,184 --> 00:33:09,955
- Hello Mr. Fortis, what
can I do for you sir?
526
00:33:10,056 --> 00:33:13,292
- Mr. Fortis what a
pleasant surprise.
527
00:33:19,865 --> 00:33:21,033
Take a seat.
528
00:33:27,606 --> 00:33:30,909
- Your third robbery
in six months.
529
00:33:31,009 --> 00:33:33,279
What the hell is going on?
530
00:33:34,446 --> 00:33:35,881
- Your guess is as good as mine.
531
00:33:35,981 --> 00:33:37,015
- Well yes.
532
00:33:37,116 --> 00:33:38,550
Let me guess.
533
00:33:38,650 --> 00:33:40,086
This will be fun.
534
00:33:43,222 --> 00:33:46,058
The surveillance
camera didn't work.
535
00:33:46,158 --> 00:33:49,161
The alarm system was turned off.
536
00:33:49,261 --> 00:33:52,098
I guess that robber is
one lucky son of a bitch.
537
00:33:52,198 --> 00:33:54,666
- Let me save you the
Inspector Clueso act
538
00:33:54,766 --> 00:33:56,068
and spell it out for you.
539
00:33:56,168 --> 00:33:58,036
All eyes are on me.
540
00:33:58,137 --> 00:33:59,605
- Come on Sironi.
541
00:34:00,939 --> 00:34:02,308
With the amount
of money you make
542
00:34:02,408 --> 00:34:05,611
you'd be an idiot to consider
robbing your own branch.
543
00:34:05,711 --> 00:34:06,512
- Agreed.
544
00:34:09,348 --> 00:34:11,617
- I want your resignation.
545
00:34:12,884 --> 00:34:13,819
- On what basis?
546
00:34:13,919 --> 00:34:14,720
Because my branch was robbed?
547
00:34:14,820 --> 00:34:15,921
- Robbed three times.
548
00:34:16,021 --> 00:34:18,724
Three inexplicable times.
549
00:34:18,824 --> 00:34:23,061
Not to mention between the
10th and 20th of February
550
00:34:23,162 --> 00:34:26,098
you were in
Sardaigne with a girl
551
00:34:27,766 --> 00:34:29,101
who is not your wife.
552
00:34:29,201 --> 00:34:31,670
- So you want me to resign
because of adultery?
553
00:34:31,770 --> 00:34:32,804
What is this, the Vatican?
554
00:34:32,904 --> 00:34:34,373
(laughter)
555
00:34:34,473 --> 00:34:36,408
- No, I would ask you to resign
556
00:34:36,508 --> 00:34:40,912
if I learned I went to an
exclusive resort in Sardaigne
557
00:34:41,012 --> 00:34:44,049
priced at at least
10,000 euros a head.
558
00:34:44,150 --> 00:34:47,219
But looking at your accounts,
559
00:34:47,319 --> 00:34:49,655
not a cent came out of it.
560
00:34:49,755 --> 00:34:52,424
- Well you have no right
to delve into my account!
561
00:34:52,524 --> 00:34:55,127
- Yes you're right, I don't.
562
00:34:56,228 --> 00:34:57,263
But I did.
563
00:34:58,830 --> 00:35:01,300
And so my question to you is,
564
00:35:01,400 --> 00:35:03,435
what side project
are you working on
565
00:35:03,535 --> 00:35:06,238
to pay for your side project?
566
00:35:08,974 --> 00:35:10,776
- It's an inheritance.
567
00:35:12,010 --> 00:35:13,612
- If you inherited that money,
568
00:35:13,712 --> 00:35:15,847
I'll walk out of here
with my head up my ass
569
00:35:15,947 --> 00:35:17,416
but I doubt you did.
570
00:35:17,516 --> 00:35:18,784
Sit down!
571
00:35:18,884 --> 00:35:21,887
(suspenseful music)
572
00:35:26,558 --> 00:35:29,328
So here's my ultimatum to you.
573
00:35:29,428 --> 00:35:32,698
Either you resign
or I'll put together
574
00:35:32,798 --> 00:35:37,236
all these little pieces and
present them to the police.
575
00:35:41,240 --> 00:35:43,975
- Okay, thinking
about this rationally,
576
00:35:44,075 --> 00:35:46,345
if I resign, what happens?
577
00:35:49,848 --> 00:35:50,782
- Who knows.
578
00:35:52,218 --> 00:35:54,786
The police will carry on
with their investigation
579
00:35:54,886 --> 00:35:56,488
without my help.
580
00:35:56,588 --> 00:35:59,491
If you're guilty
they'll jail you.
581
00:35:59,591 --> 00:36:02,394
But, for robbery not extortion.
582
00:36:05,597 --> 00:36:07,933
That will be our little secret.
583
00:36:08,033 --> 00:36:09,468
- A secret that can't be proven.
584
00:36:09,568 --> 00:36:10,402
- Perhaps.
585
00:36:14,139 --> 00:36:17,576
- How long do I have
to make up my mind?
586
00:36:19,044 --> 00:36:20,379
- Until Monday.
587
00:36:34,293 --> 00:36:36,228
(loud knocking)
588
00:36:36,328 --> 00:36:39,465
(slow paced music)
589
00:36:57,883 --> 00:36:59,551
- Did I come at a bad time?
590
00:36:59,651 --> 00:37:02,954
- [Ruggero] At least
you knocked this time.
591
00:37:03,054 --> 00:37:04,856
- How you feeling?
592
00:37:04,956 --> 00:37:06,625
- [Ruggero] Higher...
593
00:37:07,459 --> 00:37:09,361
- Oh, that good hey?
594
00:37:11,297 --> 00:37:14,300
Yeah, no feel the
same way myself.
595
00:37:15,467 --> 00:37:18,136
When are they turning
the heating back on?
596
00:37:18,236 --> 00:37:20,806
- He said sometimes next week.
597
00:37:22,173 --> 00:37:23,609
- Let's hope so.
598
00:37:26,345 --> 00:37:28,280
Ooh, she's a stunner.
599
00:37:29,147 --> 00:37:31,450
I can see why she ended it.
600
00:37:32,851 --> 00:37:36,655
Let me guess, first
girlfriend right?
601
00:37:36,755 --> 00:37:37,589
- Yeah.
602
00:37:39,891 --> 00:37:43,495
- Yeah she'd been
with a few before you,
603
00:37:44,996 --> 00:37:49,435
probably went with a few
during you as well right?
604
00:37:51,670 --> 00:37:54,606
- She had this little red dress.
605
00:37:56,408 --> 00:37:59,277
Whenever she put it on I
knew she was on the prowl.
606
00:37:59,378 --> 00:38:01,513
- Mmm, serial adulterer.
607
00:38:02,748 --> 00:38:04,350
That's bad news.
608
00:38:04,450 --> 00:38:07,853
But, you took her
back every time right?
609
00:38:09,821 --> 00:38:11,056
- She's my life.
610
00:38:13,024 --> 00:38:13,825
Still is.
611
00:38:15,394 --> 00:38:16,528
- Let me guess again,
612
00:38:16,628 --> 00:38:17,996
she followed you
out here because she
613
00:38:18,096 --> 00:38:19,297
thought she'd hit the lottery.
614
00:38:19,398 --> 00:38:22,233
But when things went sour,
615
00:38:22,334 --> 00:38:25,437
she put the red
dress back on again.
616
00:38:27,773 --> 00:38:28,874
- You're good.
617
00:38:33,712 --> 00:38:34,546
- Look.
618
00:38:35,447 --> 00:38:37,282
I get that you robbed a bank
619
00:38:37,383 --> 00:38:40,352
because you were
desperate for cash but,
620
00:38:40,452 --> 00:38:44,089
I don't know, it just
feels like to me that,
621
00:38:47,526 --> 00:38:49,828
you sorta wanted to
get caught didn't ya?
622
00:38:49,928 --> 00:38:52,864
(slow paced music)
623
00:38:55,667 --> 00:38:58,970
- I had a speech
prepared for 24 News.
624
00:39:01,072 --> 00:39:04,009
I wanted her to know
how much I loved her.
625
00:39:04,109 --> 00:39:05,544
How much she'd hurt me.
626
00:39:05,644 --> 00:39:07,746
And if I didn't get caught,
627
00:39:07,846 --> 00:39:09,147
I'd end up with
a bunch of money.
628
00:39:09,247 --> 00:39:10,649
It was a kind of a win-win.
629
00:39:10,749 --> 00:39:12,217
- Yeah, especially if
you were in prison.
630
00:39:12,317 --> 00:39:14,386
That's a great holiday.
631
00:39:15,921 --> 00:39:17,989
Look mate, the reason
I'm 55 years old
632
00:39:18,089 --> 00:39:20,325
and I've never been shot
633
00:39:20,426 --> 00:39:22,961
is because I know
how to read people.
634
00:39:23,061 --> 00:39:24,796
It's a gift.
635
00:39:24,896 --> 00:39:28,266
I know when to ask questions
and I know when to shut up.
636
00:39:28,366 --> 00:39:30,469
- I can see that.
637
00:39:30,569 --> 00:39:31,737
- Is that so?
638
00:39:33,739 --> 00:39:36,675
So how did you get
into accounting?
639
00:39:36,775 --> 00:39:39,611
- Actually, I studied
marine biology in Italy
640
00:39:39,711 --> 00:39:42,681
and came out here
as a researcher.
641
00:39:47,486 --> 00:39:50,388
- I would never have
picked you for an academic.
642
00:39:50,489 --> 00:39:53,258
- Ahh, I hate payroll
and bookkeeping but,
643
00:39:53,358 --> 00:39:55,461
well when I left my
research position
644
00:39:55,561 --> 00:39:57,228
it was all I could find.
645
00:39:57,328 --> 00:39:58,597
- Nah.
646
00:39:58,697 --> 00:40:00,532
Would you ever go back?
647
00:40:00,632 --> 00:40:02,400
I mean all that cash and
that horseshoe up your ass
648
00:40:02,501 --> 00:40:04,703
ain't gonna last forever.
649
00:40:07,739 --> 00:40:10,609
What would you say if I told you
650
00:40:12,811 --> 00:40:13,645
that I had
651
00:40:15,714 --> 00:40:18,183
a very well paying job for you?
652
00:40:18,283 --> 00:40:20,519
(whimsical music)
653
00:40:20,619 --> 00:40:23,689
(engine chugging)
654
00:40:32,464 --> 00:40:35,667
(suspenseful music)
655
00:40:52,017 --> 00:40:53,619
- Okay, okay, okay.
656
00:40:58,624 --> 00:41:00,358
- [Narrator] Next please.
657
00:41:00,458 --> 00:41:02,894
(mumbling)
658
00:41:08,500 --> 00:41:11,970
- Hello sir, what can
I do for you today?
659
00:41:13,672 --> 00:41:16,842
- I would like to
open my safe today.
660
00:41:19,044 --> 00:41:20,011
- Thank you.
661
00:41:22,380 --> 00:41:23,181
- Sir.
662
00:41:24,550 --> 00:41:27,085
- Thank you, follow me please.
663
00:41:30,622 --> 00:41:33,491
(upbeat music)
664
00:41:39,965 --> 00:41:41,066
- Hello.
665
00:41:41,166 --> 00:41:43,602
What can I do for you today?
666
00:41:45,203 --> 00:41:46,572
- I'm looking for a haircut.
667
00:41:46,672 --> 00:41:48,006
- I'm sorry sir, we
don't take hairstyle
668
00:41:48,106 --> 00:41:50,041
walk-ins on a Wednesday.
669
00:41:56,615 --> 00:41:59,484
- I'm embarrassed but
what about a back waxing?
670
00:41:59,585 --> 00:42:01,019
- That's possible.
671
00:42:01,119 --> 00:42:02,120
Just follow me please.
672
00:42:02,220 --> 00:42:03,154
- Thank you.
673
00:42:18,770 --> 00:42:20,038
- [Giulia] May I come in?
674
00:42:20,138 --> 00:42:21,439
- Yes of course.
675
00:42:21,539 --> 00:42:23,675
You work here don't you?
676
00:42:24,910 --> 00:42:27,112
- Well actually I do
more than work here.
677
00:42:27,212 --> 00:42:29,447
I own this place.
678
00:42:29,547 --> 00:42:32,784
- That's terrific,
then I'm in good hands.
679
00:42:32,884 --> 00:42:35,420
- I usually leave the
dirty work to my employees.
680
00:42:35,520 --> 00:42:38,924
But today, I'll just
torture you myself.
681
00:42:42,560 --> 00:42:44,195
(loud grunting)
682
00:42:44,295 --> 00:42:46,031
- That's hot.
683
00:42:46,131 --> 00:42:48,066
- And it will get
worse so prepare.
684
00:42:48,166 --> 00:42:50,736
- So tell me, how does
a young person like you
685
00:42:50,836 --> 00:42:53,104
come to own a place like this?
686
00:42:53,204 --> 00:42:56,074
I mean you must have had
to take out quite a loan.
687
00:42:56,174 --> 00:42:59,911
Or was it an inheritance
or a rich husband?
688
00:43:01,046 --> 00:43:02,714
- Well I'm married,
but my husband
689
00:43:02,814 --> 00:43:06,117
is definitely not
rich, not at all.
690
00:43:06,217 --> 00:43:07,452
Is your wife rich?
691
00:43:07,552 --> 00:43:08,687
- I found my wife
digging through
692
00:43:08,787 --> 00:43:11,389
garbage bins in the street.
693
00:43:11,489 --> 00:43:12,891
- So you're a romantic.
694
00:43:12,991 --> 00:43:15,894
- Travesty of marrying for love.
695
00:43:17,162 --> 00:43:18,229
(loud grunting)
696
00:43:18,329 --> 00:43:19,497
I think that's enough.
697
00:43:19,597 --> 00:43:21,266
I'm sure it looks great.
698
00:43:21,366 --> 00:43:22,600
- Are you sure?
699
00:43:22,701 --> 00:43:23,735
Because there's still
just a spot above...
700
00:43:23,835 --> 00:43:26,304
- I'll get it later
with a razor, thank you.
701
00:43:26,404 --> 00:43:27,205
- Okay.
702
00:43:34,946 --> 00:43:36,147
- With all this business to run
703
00:43:36,247 --> 00:43:38,850
you can't have any
time to yourself.
704
00:43:38,950 --> 00:43:41,452
- And why do you ask
so many questions?
705
00:43:41,552 --> 00:43:43,454
Are you spy with one
of my competitors?
706
00:43:43,554 --> 00:43:44,723
- Close.
707
00:43:44,823 --> 00:43:46,658
I'm a detective.
708
00:43:46,758 --> 00:43:49,227
Like a spy without the travel.
709
00:43:51,229 --> 00:43:52,898
Spies travel the world
looking for clues
710
00:43:52,998 --> 00:43:55,200
to solve their mysteries.
711
00:43:56,567 --> 00:43:58,837
But we detectives
know the best clues
712
00:43:58,937 --> 00:44:01,773
are right in front of our eyes.
713
00:44:01,873 --> 00:44:03,875
The most interesting
stuff is when
714
00:44:03,975 --> 00:44:08,213
normal people get involved
with abnormal activities.
715
00:44:13,952 --> 00:44:15,754
- Woo, what a rush!
716
00:44:17,288 --> 00:44:21,259
There was no one around
as far as I could tell.
717
00:44:21,359 --> 00:44:23,661
Nice fanny bag by the way.
718
00:44:24,529 --> 00:44:26,464
- Pochete amigo.
719
00:44:26,564 --> 00:44:29,000
Oh South America here I come.
720
00:44:33,939 --> 00:44:36,307
Take a look at what I've
been doing for you today.
721
00:44:36,407 --> 00:44:37,408
- Oh yeah.
722
00:44:37,508 --> 00:44:39,644
- Feast your eyes on that.
723
00:44:39,745 --> 00:44:42,080
Eggplant parmigiana lasagne
724
00:44:42,180 --> 00:44:45,416
and I even made you
some handmade penne.
725
00:44:45,516 --> 00:44:46,451
- Oh my God!
726
00:44:47,886 --> 00:44:48,854
Can I take it out?
727
00:44:48,954 --> 00:44:51,356
- [Gaetano] Yes, go right ahead.
728
00:44:51,456 --> 00:44:53,258
I'll get the other one.
729
00:44:54,692 --> 00:44:56,394
This my friend is a work of art.
730
00:44:56,494 --> 00:44:58,029
Look at this.
731
00:44:58,129 --> 00:44:59,397
- You know, I can get used
to this gangster lifestyle.
732
00:44:59,497 --> 00:45:00,698
- Is that so?
733
00:45:00,799 --> 00:45:02,801
- Yeah, I mean all this
undercover smuggling,
734
00:45:02,901 --> 00:45:05,503
the punches to the face, meals.
735
00:45:05,603 --> 00:45:08,473
Man you guys eat amazing meals!
736
00:45:08,573 --> 00:45:11,009
All it needs is some ketchup.
737
00:45:12,410 --> 00:45:13,912
- What'd you say?
738
00:45:17,182 --> 00:45:18,149
- I'm sorry.
739
00:45:20,952 --> 00:45:24,155
- I'm not sure you
even deserve this.
740
00:45:35,033 --> 00:45:37,936
- This, this is amazing.
741
00:45:38,036 --> 00:45:40,405
- So you're not brain dead then.
742
00:45:40,505 --> 00:45:42,240
- My god, thank you man.
743
00:45:42,340 --> 00:45:43,809
Thanks for all this.
744
00:45:43,909 --> 00:45:45,844
I mean if there's anything
else I can do for you just,
745
00:45:45,944 --> 00:45:48,646
you know, get my
hands dirty, whatever.
746
00:45:48,746 --> 00:45:50,415
- What about three more safes?
747
00:45:50,515 --> 00:45:51,783
- Sure.
748
00:45:51,883 --> 00:45:53,785
Like when do you
want me to start?
749
00:45:53,885 --> 00:45:55,286
- After you eat.
750
00:45:57,155 --> 00:45:59,290
The address is on the bottom.
751
00:45:59,390 --> 00:46:01,592
And if you really wanna
get your hands dirty,
752
00:46:01,692 --> 00:46:03,428
why don't you try
vacuuming under your bed
753
00:46:03,528 --> 00:46:06,264
once in a while,
it's disgusting.
754
00:46:11,302 --> 00:46:14,239
(slow paced music)
755
00:46:25,083 --> 00:46:26,551
- Valentino, a double espresso.
756
00:46:26,651 --> 00:46:27,785
- Yeah just one second.
757
00:46:27,886 --> 00:46:31,156
- [Narrator] Now,
hurry up it's Casoria.
758
00:46:39,497 --> 00:46:41,867
- Your double espresso sir.
759
00:46:43,801 --> 00:46:46,471
I'll come back with your change.
760
00:46:49,407 --> 00:46:51,376
- I don't need change.
761
00:46:51,476 --> 00:46:53,478
- Yes sir, thank you sir.
762
00:46:57,082 --> 00:47:00,185
(slow paced music)
763
00:47:01,286 --> 00:47:03,421
(ringing)
764
00:47:10,795 --> 00:47:12,263
Mr. Sironi.
765
00:47:12,363 --> 00:47:15,266
- Mr. Casoria,
long time no talk.
766
00:47:17,235 --> 00:47:18,803
Have I caught you at a bad time?
767
00:47:18,904 --> 00:47:21,873
- Naw, you never catch
me at a bad time.
768
00:47:21,973 --> 00:47:23,208
What can I do for you?
769
00:47:23,308 --> 00:47:24,642
- Well I was just
wondering if perhaps
770
00:47:24,742 --> 00:47:26,244
we could meet for
dinner this evening.
771
00:47:26,344 --> 00:47:28,413
I have some affairs I'd
like to discuss with you.
772
00:47:28,513 --> 00:47:31,216
- Alright, how does 9 o'clock
sound at Zia Teresa's?
773
00:47:31,316 --> 00:47:34,085
- Yeah that sounds grand, grand.
774
00:47:34,185 --> 00:47:35,820
Haven't a good meal
in a long while.
775
00:47:35,921 --> 00:47:37,989
- Don't tell your wife
that, she'll kill ya.
776
00:47:38,089 --> 00:47:39,757
- That's the least
of my worries.
777
00:47:39,857 --> 00:47:42,560
- Alright, we'll
see you at nine.
778
00:47:50,735 --> 00:47:52,337
- This
779
00:47:52,437 --> 00:47:53,271
is amazing.
780
00:47:55,440 --> 00:47:59,210
- You know when I
collect all my cash
781
00:47:59,310 --> 00:48:02,480
I'm gonna open a
restaurant in Brazil.
782
00:48:03,781 --> 00:48:06,884
I can't believe I'm
saying this but,
783
00:48:06,985 --> 00:48:09,787
you're welcome to join.
784
00:48:09,887 --> 00:48:11,957
- Awe, I appreciate
the offer but,
785
00:48:12,057 --> 00:48:14,492
I'm not the one in hiding.
786
00:48:14,592 --> 00:48:16,161
- What cave do you live in?!
787
00:48:16,261 --> 00:48:18,396
You know robbing a bank
is a major offense.
788
00:48:18,496 --> 00:48:21,799
So if I were you, I'd
be hiding that thing.
789
00:48:21,899 --> 00:48:23,368
Look, listen to me.
790
00:48:23,468 --> 00:48:24,769
There's beginners
luck and then there
791
00:48:24,869 --> 00:48:26,271
horseshoe up your ass luck,
792
00:48:26,371 --> 00:48:28,873
and there's whatever
magical land you live in.
793
00:48:28,974 --> 00:48:30,141
But you don't think
there were surveillance
794
00:48:30,241 --> 00:48:31,876
cameras that got a
shot of your face?
795
00:48:31,977 --> 00:48:33,844
- If they haven't
noticed me by now
796
00:48:33,945 --> 00:48:35,046
that's gotta be a
good thing right?
797
00:48:35,146 --> 00:48:37,582
I mean I robbed my own bank.
798
00:48:38,549 --> 00:48:40,085
- Sorry.
799
00:48:40,185 --> 00:48:41,119
- Yeah I robbed my own bank
where I have my mortgage,
800
00:48:41,219 --> 00:48:42,387
my account, everything.
801
00:48:42,487 --> 00:48:43,288
- No you didn't.
802
00:48:43,388 --> 00:48:44,422
- Yeah I did.
803
00:48:44,522 --> 00:48:45,790
- Your own bank?
804
00:48:45,890 --> 00:48:48,159
- And then I went back the next
day and deposited 10 grand.
805
00:48:48,259 --> 00:48:50,061
- But no one said anything?
806
00:48:50,161 --> 00:48:51,963
- Well the bank manager asked
me where I got the money.
807
00:48:52,063 --> 00:48:53,398
- And you said?
808
00:48:55,100 --> 00:48:57,602
- I told him I robbed a bank.
809
00:48:58,803 --> 00:48:59,837
- You're messing with me.
810
00:48:59,937 --> 00:49:00,871
- No I'm not.
811
00:49:00,972 --> 00:49:03,108
- You are messing with me.
812
00:49:05,010 --> 00:49:06,144
Well it's possible
that the surveillance
813
00:49:06,244 --> 00:49:07,412
cameras were down that day.
814
00:49:07,512 --> 00:49:09,014
I mean anything is
possible with you.
815
00:49:09,114 --> 00:49:10,448
Somebody must have
recognized you.
816
00:49:10,548 --> 00:49:12,583
- The employee there
didn't even look up at me.
817
00:49:12,683 --> 00:49:13,851
- What about when you ran out?
818
00:49:13,951 --> 00:49:16,487
- I didn't run out, I walked.
819
00:49:17,622 --> 00:49:18,423
- Oh?
820
00:49:21,192 --> 00:49:23,028
That's unbelievable.
821
00:49:23,128 --> 00:49:26,331
♪ Sing me a lullaby
822
00:49:32,570 --> 00:49:35,940
- Mr. Casoria, what
brings you here today?
823
00:49:36,041 --> 00:49:39,110
- Anto, what the hell
kind of question is that?
824
00:49:39,210 --> 00:49:41,179
What do you think I come
here for, your face?
825
00:49:41,279 --> 00:49:43,881
- Of course not, we'll
get your table ready.
826
00:49:43,981 --> 00:49:45,283
The one with your name on it.
827
00:49:45,383 --> 00:49:46,651
- I'm waiting for someone.
828
00:49:46,751 --> 00:49:48,153
- Oh, table for two then.
829
00:49:48,253 --> 00:49:49,187
Come have a seat.
830
00:49:49,287 --> 00:49:50,788
- [Sironi] Mr. Casoria.
831
00:49:50,888 --> 00:49:53,491
- Sironi, good to see you.
832
00:49:53,591 --> 00:49:55,060
How are things?
833
00:49:55,160 --> 00:49:56,894
- Well they could be better.
834
00:49:56,994 --> 00:49:59,097
- Before we have a seat,
835
00:49:59,197 --> 00:50:01,666
there's something that
could cheer you up.
836
00:50:01,766 --> 00:50:05,203
A little business capital
from the newstand venture.
837
00:50:05,303 --> 00:50:07,172
It's turning into a
real goldmine that one.
838
00:50:07,272 --> 00:50:08,873
- [Sironi] I appreciate that.
839
00:50:08,973 --> 00:50:10,641
- Hey, you a fan of fish?
840
00:50:10,741 --> 00:50:11,909
- Yes, yes I am.
841
00:50:12,009 --> 00:50:13,178
- Then you're in for a treat.
842
00:50:13,278 --> 00:50:16,114
They serve the
best fish in town.
843
00:50:27,592 --> 00:50:30,195
- Mr. Casoria is a
fish connoisseur.
844
00:50:30,295 --> 00:50:34,399
But if you will, allow me to
take care of your needs today.
845
00:50:34,499 --> 00:50:35,633
- Sounds good.
846
00:50:35,733 --> 00:50:37,135
But just no scorpion fish.
847
00:50:37,235 --> 00:50:39,404
I don't wanna lose
my life over dinner.
848
00:50:39,504 --> 00:50:40,305
(laughter)
849
00:50:40,405 --> 00:50:41,239
- No.
850
00:50:43,040 --> 00:50:44,475
- Fucking idiot.
851
00:50:55,320 --> 00:50:59,124
What's the matter Mr.
Sironi, you're not hungry?
852
00:50:59,224 --> 00:51:01,526
You know that's a
sign you're in love.
853
00:51:01,626 --> 00:51:04,795
- Yeah, well things aren't
going very well at the moment.
854
00:51:04,895 --> 00:51:06,164
- You're telling me.
855
00:51:06,264 --> 00:51:07,332
The first two robberies
we did at your
856
00:51:07,432 --> 00:51:09,834
dump of a bank were
a piece of cake.
857
00:51:09,934 --> 00:51:12,203
This time we got
beat to the punch.
858
00:51:12,303 --> 00:51:14,872
- I was just wondering,
859
00:51:14,972 --> 00:51:17,542
if a man in your line of work,
860
00:51:17,642 --> 00:51:18,843
of your stature,
861
00:51:20,145 --> 00:51:22,247
might be able to shed some light
862
00:51:22,347 --> 00:51:24,815
on who the criminal might be?
863
00:51:26,684 --> 00:51:27,785
- What am I a detective?
864
00:51:27,885 --> 00:51:30,388
- No, I just think it would be a
865
00:51:30,488 --> 00:51:33,791
really good idea to find
out who the culprit is.
866
00:51:33,891 --> 00:51:36,627
- Now are you a detective?
867
00:51:36,727 --> 00:51:39,897
- Mr. Casoria, there is
no trace of the robber
868
00:51:39,997 --> 00:51:42,032
or of the 150 grand
he took off with.
869
00:51:42,133 --> 00:51:44,135
I am just worried
that if the police
870
00:51:44,235 --> 00:51:46,437
start asking too many questions,
871
00:51:46,537 --> 00:51:48,673
rather than find out
who the robber is,
872
00:51:48,773 --> 00:51:49,607
they might
873
00:51:51,409 --> 00:51:53,711
pick up something about us.
874
00:52:06,291 --> 00:52:11,329
- You and I Mr. Sironi are
nothing more than acquaintances.
875
00:52:11,429 --> 00:52:15,132
In fact, we don't even call
each other by our first names.
876
00:52:15,233 --> 00:52:17,502
So you tell me Mr. Sironi,
877
00:52:19,237 --> 00:52:20,805
how the hell is
someone gonna find
878
00:52:20,905 --> 00:52:24,074
something out about you and me?
879
00:52:24,175 --> 00:52:27,845
- All I know if the
police ask me questions,
880
00:52:29,614 --> 00:52:32,650
I don't know how
things will end up.
881
00:52:32,750 --> 00:52:35,686
- Well that makes
the both of us.
882
00:52:37,555 --> 00:52:38,456
- Sante...
883
00:52:38,556 --> 00:52:39,357
- Elio.
884
00:52:45,196 --> 00:52:47,998
- Consider this
a personal favor.
885
00:52:48,098 --> 00:52:50,701
A favor I'm willing to pay for.
886
00:52:53,371 --> 00:52:54,805
Take this as a down payment.
887
00:52:54,905 --> 00:52:56,607
- Down payment for what?
888
00:52:56,707 --> 00:52:58,909
Listen, I'd try
to find this guy,
889
00:52:59,009 --> 00:53:02,112
but really it could've been
anyone that robbed your bank.
890
00:53:02,213 --> 00:53:04,282
- What if I had a lead?
891
00:53:07,618 --> 00:53:08,486
- Continue.
892
00:53:09,920 --> 00:53:14,191
- Well there's this woman,
an ex fling of mine.
893
00:53:14,292 --> 00:53:17,928
She might have tipped off
when and how to do it.
894
00:53:18,028 --> 00:53:18,896
She'd know.
895
00:53:22,032 --> 00:53:22,867
- Alright.
896
00:53:29,640 --> 00:53:31,476
I'll need her name and address.
897
00:53:31,576 --> 00:53:33,978
And I'll have my men
take care of the rest.
898
00:53:34,078 --> 00:53:36,247
- Please don't hurt her.
899
00:53:37,615 --> 00:53:40,285
- Hey, now why would we
wanna hurt an innocent woman?
900
00:53:40,385 --> 00:53:42,953
Your girl will be fine.
901
00:53:43,053 --> 00:53:43,888
Now.
902
00:53:44,989 --> 00:53:46,957
Name and address please.
903
00:53:49,960 --> 00:53:50,995
(loud beep)
904
00:53:51,095 --> 00:53:52,663
- [Sironi] Giulia it's Elio.
905
00:53:52,763 --> 00:53:55,966
Listen, I won't be angry if
you set this whole thing up.
906
00:53:56,066 --> 00:53:57,735
Just give me a ring.
907
00:53:57,835 --> 00:54:00,771
Tell me what really
happened and it'll be okay.
908
00:54:00,871 --> 00:54:01,672
Okay?
909
00:54:01,772 --> 00:54:03,207
Okay.
910
00:54:03,308 --> 00:54:04,875
(loud beep)
911
00:54:04,975 --> 00:54:08,579
Giulia, call me as soon
as you can, it's urgent.
912
00:54:08,679 --> 00:54:09,280
Thanks.
913
00:54:09,380 --> 00:54:10,615
(loud beep)
914
00:54:10,715 --> 00:54:12,016
I swear if you don't
come out with it
915
00:54:12,116 --> 00:54:13,851
I'll get the truth myself.
916
00:54:13,951 --> 00:54:15,085
Do you hear me?!
917
00:54:15,185 --> 00:54:16,521
Giulia, Giulia.
918
00:54:18,923 --> 00:54:19,824
I love you.
919
00:54:20,958 --> 00:54:22,026
(loud beep)
920
00:54:22,126 --> 00:54:23,694
Giulia I love you.
921
00:54:25,029 --> 00:54:26,130
- You can take your money!
922
00:54:26,230 --> 00:54:27,832
(loud shattering)
923
00:54:27,932 --> 00:54:29,033
And your gifts!
924
00:54:30,368 --> 00:54:32,036
And leave me alone!
925
00:54:36,874 --> 00:54:39,610
(loud doorbell)
926
00:54:47,552 --> 00:54:50,120
Oh Mrs. Landoni I'm sorry.
927
00:54:50,220 --> 00:54:51,789
- You're sorry?
928
00:54:51,889 --> 00:54:54,892
It sounds like a
bar fight in there.
929
00:54:54,992 --> 00:54:56,226
Is everything alright?
930
00:54:56,327 --> 00:54:57,795
- Yes everything's fine.
931
00:54:57,895 --> 00:54:59,430
I just had a long day.
932
00:54:59,530 --> 00:55:01,366
- Well, you know if
you need anything
933
00:55:01,466 --> 00:55:03,300
you know who to call.
934
00:55:03,401 --> 00:55:05,035
- Thank you Mrs.
Landoni, goodnight.
935
00:55:05,135 --> 00:55:06,937
- [Landoni] Goodnight.
936
00:55:08,238 --> 00:55:12,543
(loud engine)
(suspenseful music)
937
00:55:41,872 --> 00:55:44,442
(loud splash)
938
00:55:49,046 --> 00:55:50,280
- [Tina] Everything okay?
939
00:55:50,381 --> 00:55:52,683
- Everything's fine.
940
00:55:52,783 --> 00:55:55,119
I just have to make a call.
941
00:55:57,722 --> 00:55:58,556
Station.
942
00:56:02,493 --> 00:56:05,596
(slow paced music)
943
00:56:09,366 --> 00:56:10,167
Hey John.
944
00:56:10,267 --> 00:56:11,101
- Hi.
945
00:56:13,070 --> 00:56:14,038
- Good morning Susan.
946
00:56:14,138 --> 00:56:16,140
- Good morning.
947
00:56:16,240 --> 00:56:18,776
Chief's in your office already.
948
00:56:25,483 --> 00:56:27,117
- [Chief] How are
you doing detective?
949
00:56:27,217 --> 00:56:28,085
- I'm fine.
950
00:56:30,855 --> 00:56:32,356
- Fine enough to be
making an urgent call
951
00:56:32,457 --> 00:56:34,859
to the water operations
unit to scour
952
00:56:34,959 --> 00:56:38,596
the river for any
suspicious objects
953
00:56:38,696 --> 00:56:40,731
and the sketch team.
954
00:56:40,831 --> 00:56:44,635
You've been a stallion
for the police force.
955
00:56:44,735 --> 00:56:46,236
- With all due respect sir,
956
00:56:46,336 --> 00:56:47,605
are you firing me?
957
00:56:47,705 --> 00:56:49,840
- Of course not, I just think
958
00:56:49,940 --> 00:56:52,209
maybe you should take
a couple of weeks off.
959
00:56:52,309 --> 00:56:54,479
- I don't need a holiday.
960
00:56:54,579 --> 00:56:56,213
- Sorry to interrupt sir.
961
00:56:56,313 --> 00:56:57,848
- [Chief] Giustino.
962
00:56:57,948 --> 00:56:58,883
- Hello sir.
963
00:57:01,085 --> 00:57:03,888
The boys found quite a
few things down there sir.
964
00:57:03,988 --> 00:57:06,290
Even a toy gun,
nothing suspicious.
965
00:57:06,390 --> 00:57:08,092
- Any leads on witnesses?
966
00:57:08,192 --> 00:57:11,028
- None yet, but we are
definitely asking around.
967
00:57:11,128 --> 00:57:12,029
It was a busy night,
968
00:57:12,129 --> 00:57:13,263
someone's bound to pop up.
969
00:57:13,363 --> 00:57:14,932
- Good job Giustino,
now get some rest,
970
00:57:15,032 --> 00:57:16,300
you've had a long night.
971
00:57:16,400 --> 00:57:17,434
- Yes sir.
972
00:57:21,405 --> 00:57:24,174
- You should take
your own advice.
973
00:57:25,976 --> 00:57:27,512
It'll do you good.
974
00:57:44,361 --> 00:57:47,064
(ominous music)
975
00:57:49,634 --> 00:57:50,535
- What do you want from me?
976
00:57:50,635 --> 00:57:51,936
Do you want my purse?
977
00:57:52,036 --> 00:57:53,971
Do you want money,
what do you want?!
978
00:57:54,071 --> 00:57:55,305
- You know why I'm here.
979
00:57:55,405 --> 00:57:57,007
And it ain't for your money.
980
00:57:57,107 --> 00:58:01,111
Let's go back to your
place for a little chat.
981
00:58:03,948 --> 00:58:06,216
(screaming)
982
00:58:08,152 --> 00:58:10,855
- Giulia!
(dog barking)
983
00:58:10,955 --> 00:58:12,990
(sobbing)
984
00:58:13,090 --> 00:58:14,324
Giulia!
985
00:58:14,424 --> 00:58:15,693
What happened?
986
00:58:22,332 --> 00:58:25,369
- Ahh, celebrate good times.
987
00:58:25,469 --> 00:58:28,405
- These bank visits
are exhausting.
988
00:58:28,505 --> 00:58:31,275
- Compare a bank to a bad woman.
989
00:58:31,375 --> 00:58:33,177
Now they're exhausting.
990
00:58:33,277 --> 00:58:34,344
- You ever had one?
991
00:58:34,444 --> 00:58:35,245
- [Gaetano] What?
992
00:58:35,345 --> 00:58:36,881
- A broad I mean.
993
00:58:36,981 --> 00:58:38,515
- Yeah a girlfriend
I've had 'em.
994
00:58:38,616 --> 00:58:39,550
Look I was a gangster.
995
00:58:39,650 --> 00:58:41,318
Women love that kind of thing.
996
00:58:41,418 --> 00:58:42,452
But I'll tell you what.
997
00:58:42,553 --> 00:58:44,288
None of thems worth it.
998
00:58:44,388 --> 00:58:47,658
- Oh my, you gotta
be kidding me.
999
00:58:47,758 --> 00:58:50,427
White and milk chocolate
in one cornetto?
1000
00:58:50,527 --> 00:58:51,295
- Oh yes.
1001
00:58:51,395 --> 00:58:52,563
- Swirled?
1002
00:58:52,663 --> 00:58:55,265
This is like a cure for racism!
1003
00:58:56,634 --> 00:58:58,402
- You know, I never
thought I'd say this,
1004
00:58:58,502 --> 00:59:01,038
but you're smarter
than you think.
1005
00:59:01,138 --> 00:59:02,840
I call that le pardo.
1006
00:59:02,940 --> 00:59:04,174
- I call it freaking awesome!
1007
00:59:04,274 --> 00:59:06,243
- Well you know half the
race in Brazil is mix.
1008
00:59:06,343 --> 00:59:08,879
So that's gonna be my
highest selling cornetti.
1009
00:59:08,979 --> 00:59:10,447
- Well not if I
eat them all first.
1010
00:59:10,547 --> 00:59:12,116
- Well you can't eat them all.
1011
00:59:12,216 --> 00:59:13,383
- Why not?!
1012
00:59:13,483 --> 00:59:14,384
- You know what?
1013
00:59:14,484 --> 00:59:15,786
You're not coming to Brazil.
1014
00:59:15,886 --> 00:59:17,021
- Just give me a couple
of hours, I'll be fine.
1015
00:59:17,121 --> 00:59:19,189
(laughter)
1016
00:59:19,289 --> 00:59:21,626
- Something wrong with you.
1017
00:59:25,129 --> 00:59:27,632
(slow music)
1018
00:59:36,674 --> 00:59:39,209
(ominous music)
1019
00:59:39,309 --> 00:59:40,711
- Well?
1020
00:59:40,811 --> 00:59:42,913
- I'm really sorry Zio.
1021
00:59:44,548 --> 00:59:46,216
- No, no, I'm sorry.
1022
00:59:46,316 --> 00:59:47,517
And you know why?
1023
00:59:47,618 --> 00:59:48,518
Because I let a
girl go out there
1024
00:59:48,619 --> 00:59:50,054
and do a mans job.
1025
00:59:50,154 --> 00:59:53,290
- You said she left her
place every morning at 8:15.
1026
00:59:53,390 --> 00:59:54,591
She was early.
1027
00:59:54,692 --> 00:59:58,328
- Max, quit being a girl
and grow some balls.
1028
01:00:00,831 --> 01:00:03,500
- Here, go get yourself
some breakfast.
1029
01:00:03,600 --> 01:00:04,568
I'll deal with her myself.
1030
01:00:04,669 --> 01:00:06,503
- I'm sorry Zio.
1031
01:00:06,603 --> 01:00:07,638
- Go on.
1032
01:00:12,342 --> 01:00:14,178
Another fucking idiot.
1033
01:00:16,681 --> 01:00:19,750
- [Landoni] You have to
go see a doctor dear.
1034
01:00:19,850 --> 01:00:21,618
- Yeah, if it wasn't for me
1035
01:00:21,719 --> 01:00:23,420
and little Sparky
barking who knows
1036
01:00:23,520 --> 01:00:26,256
what would have happened.
1037
01:00:26,356 --> 01:00:28,258
- You just lie back there now.
1038
01:00:28,358 --> 01:00:29,559
That's a girl.
1039
01:00:29,660 --> 01:00:30,761
- Mrs. Landoni I
really, I shouldn't.
1040
01:00:30,861 --> 01:00:32,396
- Now should we
call your father?
1041
01:00:32,496 --> 01:00:33,898
- My father?
1042
01:00:33,998 --> 01:00:35,432
He's been dead for years.
1043
01:00:35,532 --> 01:00:36,433
- I thought I saw
him at your house
1044
01:00:36,533 --> 01:00:37,501
a couple of days ago?
1045
01:00:37,601 --> 01:00:38,535
- What?
1046
01:00:38,635 --> 01:00:41,605
- You see, you're not with it.
1047
01:00:41,706 --> 01:00:44,842
That thug knocked
your senses out.
1048
01:00:44,942 --> 01:00:47,778
Aldo, call Dr. Anderson
on the third floor.
1049
01:00:47,878 --> 01:00:50,781
Tell him it's an emergency.
1050
01:00:50,881 --> 01:00:53,550
- Mrs. Landoni, I really
appreciate your concern
1051
01:00:53,650 --> 01:00:55,352
but I have a business to run.
1052
01:00:55,452 --> 01:00:56,486
I'll just go and work it off.
1053
01:00:56,586 --> 01:00:58,288
- Work it off?!
1054
01:00:58,388 --> 01:01:00,657
Over my dead body you will.
1055
01:01:00,758 --> 01:01:04,795
And I have no intention
of dying any time soon.
1056
01:01:05,763 --> 01:01:08,298
(slow music)
1057
01:01:15,072 --> 01:01:17,207
(beeping)
1058
01:01:26,316 --> 01:01:27,151
- [Narrator] I'm sorry.
1059
01:01:27,251 --> 01:01:28,853
- Thank you kindly.
1060
01:01:39,663 --> 01:01:42,432
(faint doorbell)
1061
01:01:50,540 --> 01:01:52,877
(loud knocking)
1062
01:01:52,977 --> 01:01:55,312
- You looking for someone?
1063
01:01:55,412 --> 01:01:56,580
- Yes ma'am.
1064
01:01:56,680 --> 01:01:57,748
Sorry to bother you.
1065
01:01:57,848 --> 01:01:59,016
I was just wondering if you knew
1066
01:01:59,116 --> 01:02:01,518
where the occupant of
that apartment was.
1067
01:02:01,618 --> 01:02:03,620
- The occupant of that apartment
1068
01:02:03,720 --> 01:02:05,890
left this morning on holidays.
1069
01:02:05,990 --> 01:02:10,027
She left me in charge
of watering her plants.
1070
01:02:10,127 --> 01:02:11,862
- Any idea when she'll be back?
1071
01:02:11,962 --> 01:02:13,163
- In about a month.
1072
01:02:13,263 --> 01:02:14,098
- A month?
1073
01:02:17,367 --> 01:02:19,169
It's a nice holiday.
1074
01:02:19,269 --> 01:02:23,373
- She had a rough morning and
just booked it last minute.
1075
01:02:23,473 --> 01:02:25,475
Can I pass on a message?
1076
01:02:25,575 --> 01:02:26,844
- Yes you can.
1077
01:02:28,045 --> 01:02:30,881
My message applies
to you too ma'am.
1078
01:02:30,981 --> 01:02:34,084
You ever think of
life after death?
1079
01:02:35,352 --> 01:02:36,921
- I'm sorry?
1080
01:02:37,021 --> 01:02:39,523
- Do you believe in god ma'am?
1081
01:02:39,623 --> 01:02:42,326
- Look, I'm not interested okay.
1082
01:02:47,998 --> 01:02:51,168
(slow paced music)
1083
01:03:24,268 --> 01:03:26,904
- Did you bring the pecorino?
1084
01:03:31,341 --> 01:03:36,013
There's nothing like full
bellies and full wallets.
1085
01:03:36,113 --> 01:03:39,216
- Have you been
trying to seduce me?
1086
01:03:40,450 --> 01:03:41,785
- Normally I'd kick
somebody in the ass
1087
01:03:41,886 --> 01:03:43,687
for saying something like that.
1088
01:03:43,787 --> 01:03:46,023
But tonight I'm
gonna let it slide.
1089
01:03:46,123 --> 01:03:48,458
Because tonight my friend,
1090
01:03:48,558 --> 01:03:50,827
we celebrate freedom.
1091
01:03:50,928 --> 01:03:53,630
Not too loudly, don't
wanna get killed.
1092
01:03:53,730 --> 01:03:54,564
Here.
1093
01:03:57,401 --> 01:03:58,235
- Cheers.
1094
01:04:00,104 --> 01:04:04,408
(ticking)
(slow paced music)
1095
01:04:30,000 --> 01:04:33,170
- And you said
you weren't tired.
1096
01:04:33,270 --> 01:04:35,872
- Well those pills
were terrific.
1097
01:04:35,973 --> 01:04:39,910
Think I haven't slept
like this in ages.
1098
01:04:40,010 --> 01:04:42,479
- I know he's not your father.
1099
01:04:54,858 --> 01:04:57,194
(buzzing)
1100
01:05:03,367 --> 01:05:04,434
- Hello.
1101
01:05:04,534 --> 01:05:07,671
- [Casoria] Mr.
Sironi, wakey wakey.
1102
01:05:09,039 --> 01:05:10,874
- Mr. Casoria is that you?
1103
01:05:10,975 --> 01:05:12,076
- Surprise.
1104
01:05:13,277 --> 01:05:15,412
Now listen, we have
a little problem.
1105
01:05:15,512 --> 01:05:18,015
The girls gone, she
never showed up for work.
1106
01:05:18,115 --> 01:05:19,716
Sounds like she might
be away for a month.
1107
01:05:19,816 --> 01:05:22,086
Can you wait that long?
1108
01:05:22,186 --> 01:05:24,221
- [Sironi] A month, hell no.
1109
01:05:24,321 --> 01:05:25,655
This has to be done by Monday.
1110
01:05:25,755 --> 01:05:27,791
- [Casoria] Monday?
1111
01:05:27,891 --> 01:05:29,759
Any idea where we
could track her down?
1112
01:05:29,859 --> 01:05:31,461
- No, no.
1113
01:05:31,561 --> 01:05:32,396
Well...
1114
01:05:34,131 --> 01:05:36,566
Well maybe at he
ex-husbands place.
1115
01:05:36,666 --> 01:05:38,768
- Her ex-husband?!
1116
01:05:38,868 --> 01:05:41,105
You and I need to meet now!
1117
01:05:41,205 --> 01:05:42,772
- It's Saturday morning.
1118
01:05:42,872 --> 01:05:44,074
- Yeah, well when
do we have to have
1119
01:05:44,174 --> 01:05:45,809
this all cleared up by?
1120
01:05:45,909 --> 01:05:47,077
- By Monday.
1121
01:05:48,212 --> 01:05:49,846
- I'll meet you
at the restaurant.
1122
01:05:49,946 --> 01:05:52,582
(perky music)
1123
01:06:08,965 --> 01:06:11,668
(loud ringing)
1124
01:06:19,776 --> 01:06:21,078
- Hello?
1125
01:06:21,178 --> 01:06:23,613
- [Giulia] Hello,
is there any chance
1126
01:06:23,713 --> 01:06:26,650
I could speak with
Detective Jonta please?
1127
01:06:26,750 --> 01:06:27,984
- May I ask who's calling?
1128
01:06:28,085 --> 01:06:30,254
- Yes it's Giulia Redondini.
1129
01:06:30,354 --> 01:06:32,722
The woman who waxed his
back a few days ago.
1130
01:06:32,822 --> 01:06:34,524
- Waxed his back?
1131
01:06:34,624 --> 01:06:35,559
- [Giulia] Yes.
1132
01:06:35,659 --> 01:06:36,660
- One moment.
1133
01:06:39,329 --> 01:06:41,731
A woman who waxed your back
1134
01:06:42,866 --> 01:06:44,368
is calling for you
1135
01:06:44,468 --> 01:06:47,771
on a Saturday, in the morning.
1136
01:06:47,871 --> 01:06:50,074
She waxed your back?!
1137
01:06:50,174 --> 01:06:51,541
- Tina, what's wrong with you?
1138
01:06:51,641 --> 01:06:54,044
That's my work phone.
1139
01:06:54,144 --> 01:06:57,747
And I had my back waxed
to get information.
1140
01:06:58,982 --> 01:07:01,118
And it was very painful.
1141
01:07:02,652 --> 01:07:04,254
Detective Jonta speaking.
1142
01:07:04,354 --> 01:07:06,590
- Yes hello, it's
Giulia, I waxed your back
1143
01:07:06,690 --> 01:07:07,857
a few days ago.
1144
01:07:07,957 --> 01:07:10,294
- Yes, I remember.
1145
01:07:10,394 --> 01:07:13,730
- I'm really sorry to bother
you out of the blue but,
1146
01:07:13,830 --> 01:07:15,565
I wonder if we could meet today?
1147
01:07:15,665 --> 01:07:17,601
I need to talk to
you about something.
1148
01:07:17,701 --> 01:07:20,170
- Well I'll be in the
office this morning.
1149
01:07:20,270 --> 01:07:21,138
- Well I don't
think I can make it
1150
01:07:21,238 --> 01:07:23,840
to your office because I've had
1151
01:07:23,940 --> 01:07:25,041
a bit of an accident.
1152
01:07:25,142 --> 01:07:26,576
- An accident?!
1153
01:07:26,676 --> 01:07:30,447
- [Giulia] Yes, could you
come and visit me at my place?
1154
01:07:30,547 --> 01:07:31,248
- Yes.
1155
01:07:31,348 --> 01:07:32,316
- That would be great.
1156
01:07:32,416 --> 01:07:33,383
- [Jonta] I'll see you then.
1157
01:07:33,483 --> 01:07:34,451
- Thank you.
1158
01:07:35,385 --> 01:07:37,821
- Tina, what is your problem?
1159
01:07:39,623 --> 01:07:43,293
- Well, it's just that
you're never here.
1160
01:07:45,462 --> 01:07:48,132
When you are it's as if
you don't even want to be.
1161
01:07:48,232 --> 01:07:50,234
- Tina, you know what,
1162
01:07:51,401 --> 01:07:52,869
Tina, I've been
doing this for years.
1163
01:07:52,969 --> 01:07:54,904
You know what it's
like and right now
1164
01:07:55,004 --> 01:07:58,208
I'm in the middle of a really
complex case, that's all.
1165
01:07:58,308 --> 01:08:00,710
- I want to be
your complex case.
1166
01:08:00,810 --> 01:08:02,679
- Well you are.
1167
01:08:02,779 --> 01:08:04,114
What I mean is,
1168
01:08:05,081 --> 01:08:08,017
you're my most important case.
1169
01:08:08,118 --> 01:08:10,587
- They're just words.
1170
01:08:10,687 --> 01:08:13,290
- Look, I'll go to
the office and see if
1171
01:08:13,390 --> 01:08:15,091
I can't get a half day.
1172
01:08:15,192 --> 01:08:16,993
Something like that.
1173
01:08:17,093 --> 01:08:18,795
Would you like that?
1174
01:08:20,063 --> 01:08:20,864
- Yeah.
1175
01:08:20,964 --> 01:08:21,798
- Good.
1176
01:08:21,898 --> 01:08:23,467
(buzzing)
1177
01:08:23,567 --> 01:08:24,401
Go on.
1178
01:08:24,501 --> 01:08:25,335
Read it.
1179
01:08:29,639 --> 01:08:34,110
- "Got a witness, just finishing
with the sketch artist now.
1180
01:08:35,545 --> 01:08:36,446
"Giustino."
1181
01:08:38,014 --> 01:08:41,117
You're cheating on
me with Giustino.
1182
01:08:46,990 --> 01:08:49,859
(slow paced music)
1183
01:08:51,027 --> 01:08:53,630
- [Gaetano] So how is it?
1184
01:08:53,730 --> 01:08:56,900
- Well, I'm certainly
gonna miss your breakfasts.
1185
01:08:57,000 --> 01:08:58,702
Tomorrow especially.
1186
01:08:59,769 --> 01:09:02,339
- [Gaetano] Tomorrow,
you got plans?
1187
01:09:02,439 --> 01:09:03,273
Here.
1188
01:09:04,941 --> 01:09:05,875
- I sure do.
1189
01:09:08,512 --> 01:09:12,816
- Let me guess, you're gonna
go see that woman of yours?
1190
01:09:12,916 --> 01:09:13,983
- How do you know that?
1191
01:09:14,083 --> 01:09:15,719
- Oh I don't know.
1192
01:09:15,819 --> 01:09:18,255
Maybe watching you look
at yourself in the mirror
1193
01:09:18,355 --> 01:09:20,524
in those dishrags you
call clothes for an hour.
1194
01:09:20,624 --> 01:09:23,760
Maybe it was you
ironing your socks.
1195
01:09:25,329 --> 01:09:26,863
- You got any advice
you can give me?
1196
01:09:26,963 --> 01:09:27,797
- No.
1197
01:09:28,865 --> 01:09:30,066
- What, none?
1198
01:09:30,166 --> 01:09:31,401
- None.
1199
01:09:31,501 --> 01:09:32,636
If you was a normal
person I would say
1200
01:09:32,736 --> 01:09:35,939
stay the hell away from
her, she's bad news.
1201
01:09:36,039 --> 01:09:37,507
But you're not normal.
1202
01:09:37,607 --> 01:09:40,176
You rob banks without a plan
and you get away with it.
1203
01:09:40,277 --> 01:09:42,078
I mean if the earth
was to flood tomorrow
1204
01:09:42,178 --> 01:09:43,380
you wouldn't even get wet.
1205
01:09:43,480 --> 01:09:46,283
So no, I've got
no advice for you.
1206
01:09:49,919 --> 01:09:51,321
What are you trying to do?!
1207
01:09:51,421 --> 01:09:53,189
Scrub a hole through it?
1208
01:09:53,290 --> 01:09:54,090
- No, just...
1209
01:09:54,190 --> 01:09:55,492
- First of all,
1210
01:09:57,394 --> 01:10:00,063
they always work a lot better
if you use one of these.
1211
01:10:00,163 --> 01:10:01,231
Plug it in.
1212
01:10:03,233 --> 01:10:04,634
Get out me way.
1213
01:10:09,072 --> 01:10:10,274
- Good morning guys!
1214
01:10:10,374 --> 01:10:11,508
- [Everyone] Good
morning detective.
1215
01:10:11,608 --> 01:10:14,177
- Having a busy
Saturday Giustino?
1216
01:10:14,278 --> 01:10:15,779
- Yes sir.
1217
01:10:15,879 --> 01:10:17,314
- Where's the artwork I
asked for, I need it fast.
1218
01:10:17,414 --> 01:10:20,183
I have two appointments
in a half day.
1219
01:10:20,284 --> 01:10:21,485
- There it is sir.
1220
01:10:21,585 --> 01:10:23,152
They even did it
in color for you.
1221
01:10:23,253 --> 01:10:25,889
- Color aye, and it was night.
1222
01:10:25,989 --> 01:10:27,724
- The witness didn't have
much to say about the guy
1223
01:10:27,824 --> 01:10:30,827
except that he
looked pretty glum.
1224
01:10:32,996 --> 01:10:35,899
He looks sketchy doesn't he?
1225
01:10:35,999 --> 01:10:38,067
Sketchy, it's a sketch.
1226
01:10:38,167 --> 01:10:40,003
You get it sir?
1227
01:10:40,103 --> 01:10:42,806
Okay okay, I'll shut up.
1228
01:10:42,906 --> 01:10:45,475
(perky music)
1229
01:10:48,378 --> 01:10:50,380
- The coast is clear.
1230
01:10:58,688 --> 01:11:02,191
- Okay dear, you take
care of yourself huh?
1231
01:11:02,292 --> 01:11:03,827
And tell that detective
friend of yours
1232
01:11:03,927 --> 01:11:05,595
everything that happened.
1233
01:11:05,695 --> 01:11:06,863
- Yes I will.
1234
01:11:06,963 --> 01:11:07,797
Thank you.
1235
01:11:12,702 --> 01:11:13,770
- And remember...
1236
01:11:13,870 --> 01:11:16,239
- Yes, lunch is at
12 o'clock sharp.
1237
01:11:16,340 --> 01:11:17,341
Thank you.
1238
01:11:27,717 --> 01:11:29,118
- So do me a favor
and hang these up
1239
01:11:29,218 --> 01:11:31,655
because I ain't
doing them again.
1240
01:11:31,755 --> 01:11:32,589
Wait.
1241
01:11:34,190 --> 01:11:36,326
You know I do have
some advice for you.
1242
01:11:36,426 --> 01:11:40,664
Something my grandfather
told me a long time ago.
1243
01:11:40,764 --> 01:11:44,300
Act as a sheep and
a wolf will eat you.
1244
01:11:48,271 --> 01:11:50,474
- What does that mean?
1245
01:11:50,574 --> 01:11:53,009
- I'll tell you but you
have to answer a question.
1246
01:11:53,109 --> 01:11:53,943
- Okay.
1247
01:11:55,645 --> 01:11:58,314
- Why'd you leave your job?
1248
01:11:58,415 --> 01:12:00,283
- I already told you,
I needed the money
1249
01:12:00,384 --> 01:12:02,986
and I couldn't be a
researcher all my life.
1250
01:12:03,086 --> 01:12:05,154
- So who needed the money more?
1251
01:12:05,254 --> 01:12:06,356
You or her?
1252
01:12:08,291 --> 01:12:09,626
- I thought you
said one question?
1253
01:12:09,726 --> 01:12:10,560
- Two part.
1254
01:12:12,095 --> 01:12:13,963
- Well I guess she did.
1255
01:12:15,999 --> 01:12:16,933
- Thank you.
1256
01:12:17,767 --> 01:12:19,202
- But she wasn't all wrong.
1257
01:12:19,302 --> 01:12:20,837
I mean, what if we
were to have kids?
1258
01:12:20,937 --> 01:12:21,938
Kids are expensive.
1259
01:12:22,038 --> 01:12:24,340
- Yeah but you didn't
have kids did ya?
1260
01:12:24,441 --> 01:12:27,243
- We decided to
leave it for a bit.
1261
01:12:27,343 --> 01:12:28,478
- Three part.
1262
01:12:28,578 --> 01:12:29,713
Who decided to wait?
1263
01:12:29,813 --> 01:12:30,914
You or her?
1264
01:12:31,014 --> 01:12:32,081
- We both did.
1265
01:12:36,586 --> 01:12:38,922
Maybe she did more than me.
1266
01:12:39,989 --> 01:12:42,926
(melancholy music)
1267
01:12:45,529 --> 01:12:49,098
- Act as a sheep and
the wolf will eat you.
1268
01:13:12,355 --> 01:13:15,492
(slow paced music)
1269
01:13:25,569 --> 01:13:27,771
- You're a man of little sleep.
1270
01:13:27,871 --> 01:13:30,540
- It's all about
quality not quantity.
1271
01:13:30,640 --> 01:13:33,643
It doesn't look like
you're getting much either.
1272
01:13:33,743 --> 01:13:35,411
- Can I get you something sir?
1273
01:13:35,512 --> 01:13:37,046
- No I'm fine thanks.
1274
01:13:37,146 --> 01:13:38,014
- Sit.
1275
01:13:44,353 --> 01:13:45,154
So.
1276
01:13:47,090 --> 01:13:49,826
You've been screwing around
with a married woman.
1277
01:13:49,926 --> 01:13:50,960
Classy.
1278
01:13:51,060 --> 01:13:53,196
- First of all she's
no longer married.
1279
01:13:53,296 --> 01:13:56,399
Second, she never ever puts out,
1280
01:13:56,500 --> 01:13:58,101
and with all due
respect I don't think
1281
01:13:58,201 --> 01:14:00,604
you're a man that can be
giving lessons on integrity.
1282
01:14:00,704 --> 01:14:02,939
- Nah ah ah, not
so fast bank man.
1283
01:14:03,039 --> 01:14:05,108
The one cheating
on his wife is you.
1284
01:14:05,208 --> 01:14:06,943
- And the criminal is you.
1285
01:14:07,043 --> 01:14:09,813
- Business man, and
you're a partner in crime.
1286
01:14:09,913 --> 01:14:11,681
If I remember correctly,
it was you who
1287
01:14:11,781 --> 01:14:13,483
opened up your bank
doors so we can
1288
01:14:13,583 --> 01:14:15,819
get some much needed funds.
1289
01:14:15,919 --> 01:14:18,488
So, seeing that you're
running out of time,
1290
01:14:18,588 --> 01:14:21,491
let's get the story straight.
1291
01:14:21,591 --> 01:14:23,192
Your girl has a husband.
1292
01:14:23,292 --> 01:14:24,060
- An ex-husband.
1293
01:14:24,160 --> 01:14:25,629
- Whatever.
1294
01:14:25,729 --> 01:14:27,463
She tells him about the
security system in the bank.
1295
01:14:27,564 --> 01:14:29,398
When the cash arrives
he robs the bank.
1296
01:14:29,499 --> 01:14:31,034
- Yeah I think so.
1297
01:14:32,068 --> 01:14:32,802
- You think so?!
1298
01:14:32,902 --> 01:14:35,539
- Well I'm not 100% sure but,
1299
01:14:35,639 --> 01:14:37,373
I just can't see
it any other way.
1300
01:14:37,473 --> 01:14:39,709
- Then it could
have been anybody.
1301
01:14:39,809 --> 01:14:40,944
- Yes.
1302
01:14:41,044 --> 01:14:43,279
What I need you to do
is go and visit the ex
1303
01:14:43,379 --> 01:14:46,482
and persuade him
to turn himself in.
1304
01:14:47,450 --> 01:14:48,251
- For what?
1305
01:14:48,351 --> 01:14:49,619
- For robbing my bank.
1306
01:14:49,719 --> 01:14:51,655
- You just told me
you weren't 100% sure.
1307
01:14:51,755 --> 01:14:53,723
- Does it matter?!
1308
01:14:53,823 --> 01:14:55,324
I mean does it matter
if I'm spot on or not?
1309
01:14:55,424 --> 01:14:56,826
That's what you're here for.
1310
01:14:56,926 --> 01:15:00,564
To turn the uncertainties
into certainties.
1311
01:15:01,765 --> 01:15:03,767
- I'm not gonna do it.
1312
01:15:07,170 --> 01:15:08,938
- You're not gonna do it?
1313
01:15:09,038 --> 01:15:10,607
Why not?
1314
01:15:10,707 --> 01:15:13,176
- What you want me to just
knock on every persons door
1315
01:15:13,276 --> 01:15:15,679
who might have robbed
your bank in the city?
1316
01:15:15,779 --> 01:15:17,781
I don't work on guesstimates.
1317
01:15:17,881 --> 01:15:19,248
- Well if you don't do it,
1318
01:15:19,348 --> 01:15:21,585
if you don't it then I...
1319
01:15:26,756 --> 01:15:29,058
I can take you to the cops.
1320
01:15:30,093 --> 02:31:01,857
- Excuse me?
1321
01:15:31,027 --> 01:15:32,596
- You heard me.
1322
01:15:32,696 --> 01:15:37,300
I can tell the cops who you
are and what you're about.
1323
01:15:37,400 --> 01:15:38,668
- Is that so?
1324
01:15:38,768 --> 01:15:40,570
- Yes, because I know
who robbed my bank.
1325
01:15:40,670 --> 01:15:43,840
I mean I think I know, but
it's more than I think.
1326
01:15:43,940 --> 01:15:46,009
And I think it's time people
stop messing me around
1327
01:15:46,109 --> 01:15:48,144
and started treating
me with some respect.
1328
01:15:48,244 --> 01:15:50,079
I put food on the tables
of a lot of families.
1329
01:15:50,179 --> 01:15:51,447
Yours included.
1330
01:15:51,547 --> 01:15:53,817
I deserve a lot of credit.
1331
01:15:57,553 --> 01:15:59,022
I mean think about it.
1332
01:15:59,122 --> 01:16:03,426
If he robbed my bank, then
he's got a lot of money on him.
1333
01:16:03,526 --> 01:16:04,794
Go and get him.
1334
01:16:04,894 --> 01:16:08,898
Then, I'll take you to a
proper fish restaurant.
1335
01:16:22,545 --> 01:16:25,749
(slow paced music)
1336
01:16:25,849 --> 01:16:26,783
- [Jonta] Thank you.
1337
01:16:26,883 --> 01:16:28,217
- [Giulia] My pleasure.
1338
01:16:28,317 --> 01:16:29,619
- So why did you call?
1339
01:16:29,719 --> 01:16:31,755
I can see you're going
somewhere special today.
1340
01:16:31,855 --> 01:16:34,390
- Oh no it was just you know,
1341
01:16:34,490 --> 01:16:35,725
with all this
bruising I just wanted
1342
01:16:35,825 --> 01:16:39,495
to wear something that
made me feel feminine.
1343
01:16:39,595 --> 01:16:41,164
I know it's crazy.
1344
01:16:41,264 --> 01:16:42,331
- Fair enough.
1345
01:16:43,366 --> 01:16:44,901
So, what happened?
1346
01:16:46,402 --> 01:16:50,206
- Well I was going down the
stairs heading to the spa
1347
01:16:50,306 --> 01:16:52,141
and this guy attacked me.
1348
01:16:52,241 --> 01:16:53,509
He didn't want my
money but he wanted
1349
01:16:53,609 --> 01:16:55,945
to talk to me about something.
1350
01:16:56,045 --> 01:16:59,716
Luckily the Landoni's across
were out spying as usual.
1351
01:16:59,816 --> 01:17:02,585
And they must have scared
him away when he saw them.
1352
01:17:02,686 --> 01:17:03,987
- Has anything gone on recently
1353
01:17:04,087 --> 01:17:05,689
which might have led
him to this incident?
1354
01:17:05,789 --> 01:17:07,991
- No, not really.
1355
01:17:08,091 --> 01:17:09,759
- Oh, I'm gonna ask
you some questions
1356
01:17:09,859 --> 01:17:12,461
so I can better understand
this entire situation.
1357
01:17:12,561 --> 01:17:13,529
- Okay.
1358
01:17:13,629 --> 01:17:14,430
- Do you mind?
1359
01:17:14,530 --> 01:17:16,265
- No, no, not at all.
1360
01:17:20,804 --> 01:17:23,439
- So what do you know
about Elio Sironi?
1361
01:17:23,539 --> 01:17:25,308
- Elio and I, we are,
1362
01:17:26,776 --> 01:17:28,845
I guess we are together.
1363
01:17:28,945 --> 01:17:30,313
- How long have
you been together?
1364
01:17:30,413 --> 01:17:33,850
- Ever since I started having
trouble with my husband.
1365
01:17:33,950 --> 01:17:36,652
- And is this spa business
yours or his Mrs. Redondini?
1366
01:17:36,753 --> 01:17:38,287
- Mine.
1367
01:17:38,387 --> 01:17:41,157
- Did he pay towards the
purchase of the business?
1368
01:17:41,257 --> 01:17:42,291
- Yes.
1369
01:17:42,391 --> 01:17:43,426
- How much did he invest?
1370
01:17:43,526 --> 01:17:44,527
- Everything.
1371
01:17:44,627 --> 01:17:45,795
He bought it for me.
1372
01:17:45,895 --> 01:17:48,131
- Wow, that's a
big diamond ring.
1373
01:17:48,231 --> 01:17:50,533
And did he give you
any indication where
he got the money
1374
01:17:50,633 --> 01:17:53,002
to make that investment
Mrs. Redondini?
1375
01:17:53,102 --> 01:17:55,438
- No, but, he's a
banker so I just always
1376
01:17:55,538 --> 01:17:57,306
thought he made lots of money.
1377
01:17:57,406 --> 01:18:00,609
- And do you own this apartment?
1378
01:18:00,710 --> 01:18:01,945
- Elio bought it.
1379
01:18:02,045 --> 01:18:03,379
And he said we would
live here together.
1380
01:18:03,479 --> 01:18:04,380
- But you don't.
1381
01:18:04,480 --> 01:18:05,314
- No.
1382
01:18:06,482 --> 01:18:07,917
He's still with his wife.
1383
01:18:08,017 --> 01:18:10,787
- And you're aware that his
bank was robbed this week?
1384
01:18:10,887 --> 01:18:14,323
- Yes and he thinks I tipped
my ex-husband to do it.
1385
01:18:14,423 --> 01:18:15,825
- Why your ex-husband?
1386
01:18:15,925 --> 01:18:17,460
- Because my ex-husband
came into the bank
1387
01:18:17,560 --> 01:18:20,830
the next day to pay his
overdue payments or whatever.
1388
01:18:20,930 --> 01:18:22,665
But seriously, the guy
wouldn't go fishing
1389
01:18:22,766 --> 01:18:25,101
because he thought
bait was cruel.
1390
01:18:25,201 --> 01:18:29,272
He wouldn't hold up a
gun and much less a bank.
1391
01:18:30,073 --> 01:18:31,875
- Thank you Mrs. Redondini.
1392
01:18:31,975 --> 01:18:33,242
- [Giulia] Thank you.
1393
01:18:33,342 --> 01:18:34,944
- I assure you we'll get
to the bottom of this.
1394
01:18:35,044 --> 01:18:37,613
In the meantime, if you
see anything suspicious,
1395
01:18:37,713 --> 01:18:39,082
call us immediately.
1396
01:18:39,182 --> 01:18:40,383
- [Giulia] Okay.
1397
01:18:43,987 --> 01:18:46,189
Can I ask you a question?
1398
01:18:46,289 --> 01:18:47,590
- Of course.
1399
01:18:47,690 --> 01:18:48,892
- Am I safe?
1400
01:18:48,992 --> 01:18:50,393
- Cooperate with
me Mrs. Redondini
1401
01:18:50,493 --> 01:18:53,062
and I promise you'll be safe.
1402
01:18:53,162 --> 01:18:54,097
- Thank you.
1403
01:19:05,842 --> 01:19:08,111
I really appreciate that.
1404
01:19:13,349 --> 01:19:15,718
- Just out of curiosity,
1405
01:19:15,819 --> 01:19:19,255
might you have any
idea who this could be?
1406
01:19:20,723 --> 01:19:25,594
- [Giulia] Well that looks a
lot like my ex-husband Ruggero.
1407
01:19:25,694 --> 01:19:26,830
- Thank you.
1408
01:19:27,897 --> 01:19:30,233
You have been very helpful.
1409
01:19:34,503 --> 01:19:37,473
(slow paced music)
1410
01:20:08,337 --> 01:20:10,473
(ringing)
1411
01:20:15,744 --> 01:20:16,913
- Hello.
1412
01:20:17,013 --> 01:20:19,548
- Mr. Sironi,
Sante Casoria here.
1413
01:20:19,648 --> 01:20:20,984
- Yes, well.
1414
01:20:21,084 --> 01:20:23,019
- Yes well indeed.
1415
01:20:23,119 --> 01:20:25,521
I've thought about
our meeting and
1416
01:20:25,621 --> 01:20:29,225
I think I will take you
up on the offer after all.
1417
01:20:29,325 --> 01:20:33,362
- You made the right
decision Mr. Casoria.
1418
01:20:33,462 --> 01:20:35,331
- Oh I don't doubt that.
1419
01:20:35,431 --> 01:20:39,202
How 'bout we meet at 3 am
at the city park and ride?
1420
01:20:39,302 --> 01:20:40,003
- 3 am?
1421
01:20:40,103 --> 01:20:41,404
That's ridiculous.
1422
01:20:41,504 --> 01:20:43,806
- If you wanna be sure
to find the guy at home
1423
01:20:43,907 --> 01:20:45,975
there's no better
time than 3 am.
1424
01:20:46,075 --> 01:20:48,211
- What the hell am I
gonna tell my wife?
1425
01:20:48,311 --> 01:20:50,346
- Isn't lying to your
wife your strong point?
1426
01:20:50,446 --> 01:20:53,482
Tell her whatever
the hell you want.
1427
01:20:53,582 --> 01:20:54,850
Fucking idiot.
1428
01:20:55,985 --> 01:20:58,955
(ominous music)
1429
01:21:18,474 --> 01:21:20,743
- Right, ready to go?
1430
01:21:20,843 --> 01:21:22,878
- I'm always ready.
1431
01:21:22,979 --> 01:21:24,413
But before we head out,
1432
01:21:24,513 --> 01:21:26,349
could you just explain
to me one more time
1433
01:21:26,449 --> 01:21:28,751
why we're heading
to this guys house?
1434
01:21:28,851 --> 01:21:30,253
- Are you serious?
1435
01:21:30,353 --> 01:21:33,889
Mr. Casoria please
pay close attention.
1436
01:21:33,990 --> 01:21:37,126
Tonight, we are going
to visit Ruggero Lavati.
1437
01:21:37,226 --> 01:21:40,429
The ex-husband of
my ex side project.
1438
01:21:41,430 --> 01:21:42,198
Huh?
1439
01:21:42,298 --> 01:21:44,233
Because I am almost 100% sure
1440
01:21:44,333 --> 01:21:46,535
that he's the man
that robbed my bank.
1441
01:21:46,635 --> 01:21:50,473
We are simply going to get
him to turn himself in.
1442
01:21:50,573 --> 01:21:54,978
And in a gentle manner
that only you can provide.
1443
01:21:56,312 --> 01:21:59,415
- So we're going to convince him
1444
01:21:59,515 --> 01:22:01,117
to turn himself in?
1445
01:22:03,719 --> 01:22:06,289
- Yeah we're going to convince
him to turn himself in.
1446
01:22:06,389 --> 01:22:08,557
That way no one can claim
that I'm the one responsible
1447
01:22:08,657 --> 01:22:12,695
so I won't be forced to
tell the police a few things
1448
01:22:12,795 --> 01:22:15,431
that you're more than aware of.
1449
01:22:18,401 --> 01:22:19,868
- Sounds good.
1450
01:22:19,969 --> 01:22:21,837
Alright, get in the car.
1451
01:22:21,937 --> 01:22:23,172
- You wanna take mine?
1452
01:22:23,272 --> 01:22:24,940
- You don't wanna
leave a car like this
1453
01:22:25,041 --> 01:22:27,977
in a place like this do you?
1454
01:22:28,077 --> 01:22:29,278
- Good point.
1455
01:22:32,148 --> 01:22:33,749
Speaking of which,
1456
01:22:33,849 --> 01:22:37,086
why did you wanna
meet me here anyway?
1457
01:22:47,130 --> 01:22:48,597
What's wrong now?
1458
01:22:48,697 --> 01:22:50,466
- Just one more thing.
1459
01:22:50,566 --> 01:22:52,901
How did you get out
of it with your wife?
1460
01:22:53,002 --> 01:22:54,803
- I came up with a
really good excuse.
1461
01:22:54,903 --> 01:22:56,505
I said the alarm on
my mobile to ring
1462
01:22:56,605 --> 01:22:58,207
pretending it was
the police calling
1463
01:22:58,307 --> 01:23:00,576
to say that the alarm at
the bank was going off.
1464
01:23:00,676 --> 01:23:04,613
And I told her I had
to go in and disarm it.
1465
01:23:04,713 --> 01:23:05,514
- Perfect.
1466
01:23:08,884 --> 01:23:11,587
(loud gunshots)
1467
01:23:20,863 --> 01:23:22,165
Fucking idiot.
1468
01:23:42,651 --> 01:23:45,354
(ominous music)
1469
01:24:23,259 --> 01:24:26,195
(loud clanking)
1470
01:24:26,295 --> 01:24:29,465
(suspenseful music)
1471
01:25:17,112 --> 01:25:17,913
- Casoria.
1472
01:25:18,013 --> 01:25:20,749
(loud gunshots)
1473
01:25:24,153 --> 01:25:27,390
(rhythmic heartbeat)
1474
01:25:33,229 --> 01:25:36,332
(slow paced music)
1475
01:25:55,184 --> 01:25:57,886
(ominous music)
1476
01:26:24,747 --> 01:26:27,383
(solemn music)
1477
01:26:53,642 --> 01:26:57,646
I hate goodbyes, they
always made me cry.
1478
01:26:57,746 --> 01:27:00,215
So instead, I thought
I'd leave you this note
1479
01:27:00,316 --> 01:27:05,020
and the money I promised
you for a job well done.
1480
01:27:05,120 --> 01:27:06,154
It'd be great to meet up again.
1481
01:27:06,255 --> 01:27:08,324
My offer always stands.
1482
01:27:10,058 --> 01:27:11,294
(loud horn)
1483
01:27:11,394 --> 01:27:13,562
So all the best to
you and good luck.
1484
01:27:13,662 --> 01:27:16,499
Not like you need more of that.
1485
01:27:23,038 --> 01:27:25,908
(engine chugging)
1486
01:27:33,449 --> 01:27:36,319
(solemn music)
1487
01:28:03,011 --> 01:28:05,881
(faint whistling)
1488
01:28:36,745 --> 01:28:38,881
(ringing)
1489
01:28:42,017 --> 01:28:42,951
- [Chief] Yeah.
1490
01:28:43,051 --> 01:28:45,788
- Salina, Gaetano Lolli here.
1491
01:28:45,888 --> 01:28:47,322
- Gaetano?
1492
01:28:47,423 --> 01:28:48,824
Something wrong?
1493
01:28:48,924 --> 01:28:50,325
- For you maybe.
1494
01:28:50,426 --> 01:28:53,462
Had an old friend come
to pay me a visit.
1495
01:28:53,562 --> 01:28:55,531
Does the name Sante
Casoria ring a bell?
1496
01:28:55,631 --> 01:28:56,965
- Where did you see him?
1497
01:28:57,065 --> 01:28:58,300
- At my place.
1498
01:28:58,401 --> 01:28:59,968
- What the hell
is going on here?
1499
01:29:00,068 --> 01:29:01,303
- You tell me.
1500
01:29:01,404 --> 01:29:02,671
This is an inside
job on your end.
1501
01:29:02,771 --> 01:29:04,973
- There's no need to
make false accusations.
1502
01:29:05,073 --> 01:29:06,241
Just let me know where you are
1503
01:29:06,341 --> 01:29:07,576
and we'll come get you.
1504
01:29:07,676 --> 01:29:09,912
- Maybe you should
go pick Casoria up.
1505
01:29:10,012 --> 01:29:12,147
You don't need my testimony
against him anymore.
1506
01:29:12,247 --> 01:29:13,015
- [Chief] Did you kill him?
1507
01:29:13,115 --> 01:29:14,349
- No I didn't kill him.
1508
01:29:14,450 --> 01:29:16,419
He committed suicide
down my stairwell.
1509
01:29:16,519 --> 01:29:18,521
- Alright, tell us where you are
1510
01:29:18,621 --> 01:29:21,056
and we'll clear this mess up.
1511
01:29:21,156 --> 01:29:23,626
- We will clear this mess
up the next time we meet.
1512
01:29:23,726 --> 01:29:27,095
- Lolli you tell me
right this instant where.
1513
01:29:27,195 --> 01:29:28,797
Lolli?
1514
01:29:28,897 --> 01:29:29,732
Lolli?
1515
01:29:36,304 --> 01:29:38,941
(upbeat music)
1516
01:30:41,403 --> 01:30:42,605
- Thanks.
1517
01:30:42,705 --> 01:30:45,874
(slow paced music)
1518
01:32:01,249 --> 01:32:03,886
(solemn music)
1519
01:32:23,405 --> 01:32:26,609
Dear wolf, I'm
your sheep no more.
1520
01:32:26,709 --> 01:32:28,210
Regards, Ruggero.
1521
01:32:29,978 --> 01:32:34,216
P.S., I've known about you
and the banker all along.
1522
01:32:50,666 --> 01:32:53,268
(upbeat music)
1523
01:33:03,545 --> 01:33:04,546
(loud knocking)
1524
01:33:04,647 --> 01:33:05,914
- [Chief] Yep.
1525
01:33:07,249 --> 01:33:08,784
- Detective Jonta.
1526
01:33:12,254 --> 01:33:13,055
- Hi detective.
1527
01:33:13,155 --> 01:33:14,790
- Chief, thank you.
1528
01:33:18,360 --> 01:33:19,327
- Why are you still working?
1529
01:33:19,427 --> 01:33:20,829
You should be on vacation.
1530
01:33:20,929 --> 01:33:22,397
- I know Chief but I just can't
1531
01:33:22,497 --> 01:33:24,532
get my head around this case.
1532
01:33:24,633 --> 01:33:26,534
- You've been on the
force for how long now?
1533
01:33:26,635 --> 01:33:28,336
- Going on 25 years.
1534
01:33:28,436 --> 01:33:32,507
- Because you're a man of
integrity and experience,
1535
01:33:32,607 --> 01:33:34,442
I'll tell you something.
1536
01:33:34,542 --> 01:33:36,244
But you can't
spread this around.
1537
01:33:36,344 --> 01:33:37,646
- Understood.
1538
01:33:37,746 --> 01:33:39,782
- For the last two years
we've been investigating
1539
01:33:39,882 --> 01:33:42,617
a large underground crime ring.
1540
01:33:42,718 --> 01:33:46,288
Extortion, drug
dealing, robbing banks.
1541
01:33:46,388 --> 01:33:47,322
Casoria.
1542
01:33:47,422 --> 01:33:49,391
- The dead guy on the stairs?
1543
01:33:49,491 --> 01:33:53,929
- The dead guy on the stairs
was involved in this ring.
1544
01:33:55,030 --> 01:33:56,665
And on Sunday
morning he showed up
1545
01:33:56,765 --> 01:33:59,034
at the building where
one of our pry man,
1546
01:33:59,134 --> 01:34:02,705
our protected
informants was staying.
1547
01:34:02,805 --> 01:34:05,207
Casoria got shot by our man.
1548
01:34:05,307 --> 01:34:09,211
Was furious because he thinks
there's a rat on our end.
1549
01:34:09,311 --> 01:34:11,980
The more I think about it,
1550
01:34:12,080 --> 01:34:15,383
the more I think
he might be right.
1551
01:34:15,483 --> 01:34:18,453
Casoria decides to
eliminate anyone
1552
01:34:18,553 --> 01:34:21,156
who could know about
his activities.
1553
01:34:21,256 --> 01:34:23,125
Starting with Sironi.
1554
01:34:23,225 --> 01:34:25,327
- So he shoots
Sironi because he had
1555
01:34:25,427 --> 01:34:29,064
his hands in the mix,
money laundering I suppose.
1556
01:34:29,164 --> 01:34:30,833
And he sees him as
the weakest link.
1557
01:34:30,933 --> 01:34:32,735
- He would've ratted them out.
1558
01:34:32,835 --> 01:34:35,738
I hope this makes
things a little clearer.
1559
01:34:35,838 --> 01:34:38,306
- So Chief, you
really think Sironi
1560
01:34:38,406 --> 01:34:40,608
asked the mob to rob
his bank three times?
1561
01:34:40,709 --> 01:34:42,077
- Yes.
1562
01:34:42,177 --> 01:34:45,180
It's the only
logical explanation.
1563
01:34:49,284 --> 01:34:52,387
- [Jonta] What about
Ruggero Levati?
1564
01:34:54,289 --> 01:34:56,124
- Who's Ruggero Levati?
1565
01:34:58,360 --> 01:35:00,462
(upbeat music)
1566
01:35:00,562 --> 01:35:01,463
- [Narrator] Ladies
and gentlemen,
1567
01:35:01,563 --> 01:35:02,965
this is your captain speaking.
1568
01:35:03,065 --> 01:35:05,968
We're about to start our
descent into Rio de Janeiro.
1569
01:35:06,068 --> 01:35:09,471
The temperature is
a balmy 32 degrees
1570
01:35:09,571 --> 01:35:11,539
or 89.6 degrees Fahrenheit.
1571
01:35:11,639 --> 01:35:14,376
(loud coughing)
1572
01:35:17,746 --> 01:35:19,647
- You couldn't wait 30 minutes?
1573
01:35:19,748 --> 01:35:20,983
- [Ruggero] I'm sorry.
1574
01:35:21,083 --> 01:35:22,384
- 30 minutes, that was
a gift for our driver.
1575
01:35:22,484 --> 01:35:24,820
- I know I'm sorry.
1576
01:35:24,920 --> 01:35:28,223
I just, awe man they're so good.
1577
01:35:28,323 --> 01:35:31,159
Well, how many hours
we've been in the air now?
1578
01:35:31,259 --> 01:35:32,460
- Too long.
1579
01:35:32,560 --> 01:35:33,762
- I need some water.
1580
01:35:33,862 --> 01:35:35,097
- Look at you.
1581
01:35:35,197 --> 01:35:36,832
You're not gonna eat
the biscuits dry.
1582
01:35:36,932 --> 01:35:40,135
- No just rob us
another bank if I do.
1583
01:35:40,235 --> 01:35:42,871
- Sooner or later you're gonna
run out of luck my friend.
1584
01:35:42,971 --> 01:35:46,141
- Some call it luck
some call it destiny.
1585
01:35:46,241 --> 01:35:48,376
- I heard you coughing sir,
do you need some water?
1586
01:35:48,476 --> 01:35:49,311
- Thanks.
1587
01:35:52,014 --> 01:35:55,483
- Some would call it a
horseshoe up your ass.
1588
01:35:55,583 --> 01:35:58,220
(upbeat music)
1589
01:36:05,527 --> 01:36:08,396
(foreign singing)
1590
01:37:42,457 --> 01:37:44,726
- Girls take your bags
into the backseat,
1591
01:37:44,826 --> 01:37:47,262
there's no room in the boot.
1592
01:37:51,066 --> 01:37:53,401
- So they wanted a
logical explanation
1593
01:37:53,501 --> 01:37:56,838
to support their own
flawed conclusions.
1594
01:37:56,939 --> 01:38:00,608
But that doesn't put my
own thoughts to rest.
1595
01:38:00,708 --> 01:38:04,479
I guess there's no such
thing as a perfect holiday.
1596
01:38:04,579 --> 01:38:06,881
(bird squealing)
1597
01:38:06,982 --> 01:38:10,118
(slow paced music)
1598
01:40:52,980 --> 01:40:56,151
(slow paced music)
103296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.