All language subtitles for The.Feed.2019.S01E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_GalaxyTV - small excellence!_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:09,646 ANNOUNCER: In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,646 --> 00:00:13,604 Never miss those moments again. 3 00:00:13,646 --> 00:00:16,271 Relive them. 4 00:00:16,312 --> 00:00:18,729 Be there. 5 00:00:18,771 --> 00:00:20,062 Be informed. 6 00:00:20,104 --> 00:00:22,229 Be better. 7 00:00:24,229 --> 00:00:26,937 Dream together. 8 00:00:26,979 --> 00:00:28,812 ♪ ♪ 9 00:00:31,021 --> 00:00:33,521 Discover together. 10 00:00:33,562 --> 00:00:37,187 The world's knowledge is yours at a glance. 11 00:00:38,812 --> 00:00:41,021 ♪ ♪ 12 00:00:47,687 --> 00:00:51,104 Invent a more beautiful world. 13 00:00:51,146 --> 00:00:53,146 Share your world. 14 00:00:53,187 --> 00:00:54,979 Share your life. 15 00:00:55,021 --> 00:00:57,396 Your memories, mundles, 16 00:00:57,437 --> 00:00:59,604 are safe forever. 17 00:00:59,646 --> 00:01:02,021 ♪ ♪ 18 00:01:05,021 --> 00:01:08,896 A virus is coming though the Feed. 19 00:01:08,937 --> 00:01:11,937 It appears as a spasm while you sleep. 20 00:01:11,979 --> 00:01:13,646 Do not sleep alone. 21 00:01:13,687 --> 00:01:15,104 Watch each other. 22 00:01:15,146 --> 00:01:18,104 Stay vigilant, but above all else, 23 00:01:18,146 --> 00:01:22,646 remain calm, and do not tamper with your Feed. 24 00:01:22,687 --> 00:01:25,146 Remain calm.... Do not tamper... 25 00:01:25,187 --> 00:01:27,104 Remain calm... Do not tamp... 26 00:01:27,146 --> 00:01:28,396 Remain c-- Do not-- Remain-- Do not-- 27 00:01:32,104 --> 00:01:35,312 SUNNY (distorted voice): Meredith Hatfield is a liar. 28 00:01:35,354 --> 00:01:37,062 Do not remove it? 29 00:01:37,104 --> 00:01:38,687 No need for panic? 30 00:01:38,729 --> 00:01:41,604 Even when the Feed is literally killing you 31 00:01:41,646 --> 00:01:43,229 while you sleep? 32 00:01:43,271 --> 00:01:45,437 This was my wife last night. 33 00:01:45,479 --> 00:01:47,604 Margaret! Margaret, wake up! 34 00:01:47,646 --> 00:01:49,562 Margaret, you just had a spasm. 35 00:01:49,604 --> 00:01:51,687 Are you okay? Sh-Should I call someone? 36 00:01:51,729 --> 00:01:55,021 Margaret! Margaret! (grunting) 37 00:02:02,521 --> 00:02:06,229 It's kill or be killed. 38 00:02:09,104 --> 00:02:11,062 What the fuck? He just killed his wife. 39 00:02:11,104 --> 00:02:14,521 -She was trying to kill him. -That's what they think happened to Cass. 40 00:02:14,562 --> 00:02:16,854 -That she's got that virus. -There's no fucking virus. 41 00:02:16,896 --> 00:02:18,271 They're saying Hatfield cracked. 42 00:02:18,312 --> 00:02:19,896 Then what the fuck did we just see? 43 00:02:22,562 --> 00:02:24,229 They're not gonna hurt Cass, are they? 44 00:02:24,271 --> 00:02:26,396 No. What? 45 00:02:26,437 --> 00:02:28,104 No. 46 00:02:31,396 --> 00:02:36,146 (Bea crying) 47 00:02:36,187 --> 00:02:38,271 Don't do anything stupid, Kate. 48 00:02:38,312 --> 00:02:40,854 We're too high up. 49 00:02:40,896 --> 00:02:43,646 -(axe hitting door) -(Kate panting) 50 00:02:43,687 --> 00:02:48,604 -It's okay. It's okay. -(Bea crying) 51 00:02:48,646 --> 00:02:52,229 FEED VOICE: No service. We apologize for any inconvenience. 52 00:02:55,771 --> 00:02:57,937 Look, I don't want you to put your baby 53 00:02:57,979 --> 00:03:00,479 -or yourself in harm's way. -Then let us go! 54 00:03:00,521 --> 00:03:02,229 I can't do that! You know I can't do that! 55 00:03:02,271 --> 00:03:04,937 Shit. Shit. 56 00:03:07,312 --> 00:03:09,812 Don't go through the window, Kate. 57 00:03:09,854 --> 00:03:12,354 -I just want to talk. -You got a funny fucking way of showing it! 58 00:03:12,396 --> 00:03:14,229 You attacked me, remember? 59 00:03:23,229 --> 00:03:25,646 (baby crying) 60 00:03:27,396 --> 00:03:29,354 I never wanted it to be like this. 61 00:03:29,396 --> 00:03:32,062 Where is she? Where's my sister? 62 00:03:32,104 --> 00:03:35,396 Oh, Kate. I know what it's like to lose someone. 63 00:03:35,437 --> 00:03:37,229 And now my family, 64 00:03:37,271 --> 00:03:40,854 the ones like me, are in danger. 65 00:03:40,896 --> 00:03:44,562 So that's why I need your help. 66 00:03:44,604 --> 00:03:48,937 I need you to track Tom and tell me where he is! 67 00:03:50,187 --> 00:03:52,187 Go to hell. 68 00:04:19,729 --> 00:04:21,729 ♪ ♪ 69 00:04:37,021 --> 00:04:42,604 (muffled grunting) 70 00:04:46,354 --> 00:04:51,854 (panting) 71 00:04:51,896 --> 00:04:57,021 (grunting) 72 00:04:57,062 --> 00:05:01,562 (panting) Evelyn! 73 00:05:03,479 --> 00:05:05,187 Evelyn! 74 00:05:05,229 --> 00:05:07,146 Fuck. 75 00:05:09,729 --> 00:05:13,979 Help! Help me! 76 00:05:14,021 --> 00:05:19,771 (distant): Help! Evelyn! 77 00:05:25,021 --> 00:05:26,396 AMANDA: Their numbers are increasing. 78 00:05:26,437 --> 00:05:28,354 And if it comes out that Meredith was right 79 00:05:28,396 --> 00:05:30,187 and we kept all this secret, 80 00:05:30,229 --> 00:05:33,146 -it's our heads. -How soon until we run out of space? 81 00:05:33,187 --> 00:05:36,729 We're already holding multiples in single cages. 82 00:05:36,771 --> 00:05:42,979 -Have you found Meredith yet? -No. Any ideas? 83 00:05:43,021 --> 00:05:44,937 Why have you called me in? 84 00:05:44,979 --> 00:05:46,312 We have staff trying to roll back 85 00:05:46,354 --> 00:05:47,812 the Feed's operating system, 86 00:05:47,854 --> 00:05:49,979 reducing us to the most basic network. 87 00:05:50,021 --> 00:05:51,187 We're trying to see if the takers 88 00:05:51,229 --> 00:05:52,937 will still be able to come through. 89 00:05:52,979 --> 00:05:56,687 Right now, we're just trying to target remote areas 90 00:05:56,729 --> 00:05:59,062 outside the city, where its infrastructure 91 00:05:59,104 --> 00:06:04,437 won't affect the daily balance, but the Feed keeps crashing. 92 00:06:04,479 --> 00:06:05,437 We can't stabilize its operating system. 93 00:06:05,479 --> 00:06:07,646 We need your help. 94 00:06:07,687 --> 00:06:09,396 SUE: The takers' numbers are escalating. 95 00:06:09,437 --> 00:06:11,937 We're running out of space. 96 00:06:14,729 --> 00:06:18,146 -Well, what happens when you do? -That's what we're afraid of. 97 00:06:18,187 --> 00:06:21,312 America, Russia and China are already discussing 98 00:06:21,354 --> 00:06:22,937 systematic removal. 99 00:06:22,979 --> 00:06:25,979 If they keep coming, and we can't save them... 100 00:06:26,021 --> 00:06:28,146 Then what? 101 00:06:29,896 --> 00:06:32,062 Then you'll kill them? 102 00:06:32,104 --> 00:06:33,979 They murdered my men. 103 00:06:34,021 --> 00:06:35,896 They tried to kill you. 104 00:06:35,937 --> 00:06:38,646 If it comes down to us or them... 105 00:06:38,687 --> 00:06:40,771 We're hoping to avoid that. 106 00:06:40,812 --> 00:06:42,437 Evelyn? 107 00:07:03,437 --> 00:07:06,062 Our genomic sequencing code, 108 00:07:06,104 --> 00:07:08,312 plus multiple cures for metabolic disease. 109 00:07:08,354 --> 00:07:10,396 Well, that's wonderful. 110 00:07:10,437 --> 00:07:13,437 Thank you, Meredith, for your sudden consideration 111 00:07:13,479 --> 00:07:14,937 for my people's health. 112 00:07:14,979 --> 00:07:17,896 It's just the beginning of what I can offer. 113 00:07:17,937 --> 00:07:22,312 I have a proposition. 114 00:07:22,354 --> 00:07:24,771 In exchange for my family's asylum. 115 00:07:26,979 --> 00:07:31,104 When we started the Feed, we put our competitors 116 00:07:31,146 --> 00:07:33,354 out of business by buying up their patents. 117 00:07:34,562 --> 00:07:38,146 These contain the base codes for networks 118 00:07:38,187 --> 00:07:41,354 that could rival the Feed. 119 00:07:41,396 --> 00:07:42,604 I will help you build one. 120 00:07:42,646 --> 00:07:45,437 And put your own company out of business? 121 00:07:45,479 --> 00:07:47,479 It's already dead. 122 00:07:47,521 --> 00:07:49,271 But we need an alternative. 123 00:07:49,312 --> 00:07:50,896 Why don't you let it die altogether? 124 00:07:50,937 --> 00:07:53,437 Because it's holding up our global infrastructure. 125 00:07:53,479 --> 00:07:55,604 Electricity, banking, information, 126 00:07:55,646 --> 00:07:58,479 all runs off the Feed. Without it, society collapses. 127 00:07:58,521 --> 00:08:00,729 Your society. 128 00:08:00,771 --> 00:08:04,312 Support me in creating a network 129 00:08:04,354 --> 00:08:06,771 that everyone will want, 130 00:08:06,812 --> 00:08:09,437 and you will become the most powerful man in the world. 131 00:08:13,812 --> 00:08:17,104 I need to consider your proposition. 132 00:08:17,146 --> 00:08:19,854 Until then, my sister Sen 133 00:08:19,896 --> 00:08:22,437 will show you to your accommodation. 134 00:08:22,479 --> 00:08:24,979 Sen and her guards will be by your side all the time. 135 00:08:25,021 --> 00:08:28,646 -Well, that won't be necessary. -I'm afraid it is. 136 00:08:28,687 --> 00:08:32,312 Someone needs to watch you sleep. 137 00:08:32,354 --> 00:08:34,979 In case you get infected with the virus 138 00:08:35,021 --> 00:08:37,521 and spread your illness here. 139 00:08:46,437 --> 00:08:48,896 BEN: What the hell was he doing down here? 140 00:08:48,937 --> 00:08:50,979 TOM: Who knows what was going on in his head? 141 00:08:51,021 --> 00:08:53,604 BEN: Where do we start? 142 00:08:53,646 --> 00:08:54,979 We can't even activate the lights. 143 00:08:55,021 --> 00:08:56,771 It's here. 144 00:08:56,812 --> 00:09:00,062 Whatever it is, we find it. 145 00:09:00,104 --> 00:09:01,937 We end it now. 146 00:09:08,604 --> 00:09:10,729 BEN: We should contact Mum. 147 00:09:10,771 --> 00:09:12,687 She'll be able to make sense of this. 148 00:09:12,729 --> 00:09:14,104 TOM: We can't. 149 00:09:14,146 --> 00:09:17,396 She's gone. She's left the country. 150 00:09:17,437 --> 00:09:18,646 You serious? 151 00:09:18,687 --> 00:09:20,646 -She tried to tell you, Ben. -Uh-huh. 152 00:09:20,687 --> 00:09:22,562 She went to find us a safe place. 153 00:09:22,604 --> 00:09:24,271 -She wouldn't just leave you. -Well, why not? 154 00:09:24,312 --> 00:09:26,812 -Everyone else does. -Do we really have to do this now? 155 00:09:26,854 --> 00:09:28,937 I'm just kidding, Tom. 156 00:09:28,979 --> 00:09:31,979 The last time I saw her, she was very kind. 157 00:09:34,229 --> 00:09:37,521 Look, it's just important that we focus-- 158 00:09:48,229 --> 00:09:52,729 Of course. The magic touch. 159 00:09:52,771 --> 00:09:55,312 I've called the police. They're on their way. 160 00:09:55,354 --> 00:09:58,687 Well, that was a fucking stupid thing to do. 161 00:09:58,729 --> 00:10:01,521 What now? You kill me? 162 00:10:01,562 --> 00:10:03,479 Just find out where your husband is. 163 00:10:03,521 --> 00:10:07,646 Why? So more of you can come through? 164 00:10:07,687 --> 00:10:09,687 You take other people's lives? 165 00:10:09,729 --> 00:10:13,271 My sister had kids! 166 00:10:13,312 --> 00:10:14,896 She had a fucking family! 167 00:10:14,937 --> 00:10:17,021 I had a child. 168 00:10:17,062 --> 00:10:19,062 Three years old when I died. 169 00:10:19,104 --> 00:10:21,187 She'd be eight now. 170 00:10:21,229 --> 00:10:23,979 Don't you think I'd give anything to see her again? 171 00:10:24,021 --> 00:10:26,271 But she'd just look at me the way you are now, 172 00:10:26,312 --> 00:10:29,979 like I'm a monster. Like... I don't belong. 173 00:10:30,021 --> 00:10:32,229 You take my sister's body and wear her 174 00:10:32,271 --> 00:10:35,146 like some fucking parasite! 175 00:10:35,187 --> 00:10:36,646 (quietly): Fuck you. 176 00:10:36,687 --> 00:10:38,562 You know, Lawrence said we'd have a chance 177 00:10:38,604 --> 00:10:41,812 at a new beginning. That we might get to live again. 178 00:10:41,854 --> 00:10:44,896 Lawrence did this? 179 00:10:44,937 --> 00:10:47,187 He-he-- he made it so that you could come through? 180 00:10:47,229 --> 00:10:51,479 You know, maybe you should call Tom. 181 00:10:51,521 --> 00:10:53,562 Tell him that. 182 00:10:53,604 --> 00:10:56,104 Maybe it would help him find what he's looking for. 183 00:10:56,146 --> 00:10:58,687 I am not calling him, you fucking lunatic! 184 00:10:58,729 --> 00:11:01,521 -Then maybe I'll give you a reason to. -No... 185 00:11:01,562 --> 00:11:03,729 (horn honking) 186 00:11:03,771 --> 00:11:05,687 That was fast for the cops. 187 00:11:05,729 --> 00:11:08,437 (Bea crying) 188 00:11:10,354 --> 00:11:13,604 You want everyone to stay safe, 189 00:11:13,646 --> 00:11:16,396 then you stay fucking quiet! 190 00:11:21,354 --> 00:11:24,271 Martha! Martha, no! 191 00:11:25,562 --> 00:11:29,687 -Fuck. Fuck! -(Bea continues crying) 192 00:11:33,521 --> 00:11:37,187 Naz. 193 00:11:49,771 --> 00:11:52,021 (Bea crying) 194 00:11:55,021 --> 00:11:57,104 No... 195 00:12:06,229 --> 00:12:07,937 Hey. 196 00:12:09,187 --> 00:12:14,146 -I'm Martha. -Naz, hey. 197 00:12:14,187 --> 00:12:15,771 Where's Kate? 198 00:12:15,812 --> 00:12:17,354 Oh, uh, she's back in the house 199 00:12:17,396 --> 00:12:18,354 trying to get Bea to sleep, so... 200 00:12:18,396 --> 00:12:19,896 Right, right. 201 00:12:21,979 --> 00:12:23,521 -Is this all for us? -Yeah. 202 00:12:23,562 --> 00:12:24,896 Tia said you'd be staying for a bit. 203 00:12:24,937 --> 00:12:26,354 Sorry I couldn't get here earlier. 204 00:12:26,396 --> 00:12:28,396 Oh, no worries. Uh-- Should I give you a hand? 205 00:12:28,437 --> 00:12:30,104 Yeah, cool. 206 00:12:50,479 --> 00:12:52,187 (exhales) 207 00:12:55,021 --> 00:12:56,937 (buzzes) 208 00:12:59,854 --> 00:13:02,479 -(intercom crackles) -Hey. Jonah. 209 00:13:02,521 --> 00:13:03,812 It's me, Danny. 210 00:13:03,854 --> 00:13:07,937 Um... can we come up? 211 00:13:12,062 --> 00:13:14,521 (buzzes) 212 00:13:35,687 --> 00:13:37,229 Danny? 213 00:13:37,271 --> 00:13:39,979 Hey. 214 00:13:40,021 --> 00:13:43,021 Uh... (sniffs) 215 00:13:45,062 --> 00:13:47,521 Look, I'm... sorry for spraying your image. 216 00:13:47,562 --> 00:13:50,396 We were idiots. We get it now. 217 00:13:50,437 --> 00:13:52,062 DANNY: But we need your help. 218 00:13:52,104 --> 00:13:53,687 I didn't know where else to go. 219 00:13:53,729 --> 00:13:55,271 Try the Feed. 220 00:13:55,312 --> 00:13:57,854 Please. Our friend's in trouble. 221 00:14:02,146 --> 00:14:03,937 She got arrested by the police. 222 00:14:03,979 --> 00:14:05,687 LEON: But when we went to bail her out, 223 00:14:05,729 --> 00:14:07,521 -they wouldn't tell us where she was. -Why? 224 00:14:07,562 --> 00:14:09,896 They think she's one of those... the sleepy twitcher things. 225 00:14:09,937 --> 00:14:11,812 Is she? 226 00:14:11,854 --> 00:14:14,812 So why would they think that? 227 00:14:18,229 --> 00:14:20,062 We fucked up. 228 00:14:20,104 --> 00:14:22,271 We sprayed a video of her pretending to spasm. 229 00:14:22,312 --> 00:14:25,646 -W-We thought it was a joke. -But we're learning it's not. 230 00:14:26,729 --> 00:14:28,396 (exhales) Come in. 231 00:14:42,646 --> 00:14:46,062 (people shouting, cages rattling) 232 00:14:46,104 --> 00:14:48,896 (whimpering weakly) 233 00:15:12,937 --> 00:15:16,104 So how does it work? 234 00:15:16,146 --> 00:15:18,271 Fingerprint? DNA? 235 00:15:18,312 --> 00:15:20,771 Considering Dad's obsession with lineage, 236 00:15:20,812 --> 00:15:22,979 I wouldn't be surprised. 237 00:15:23,021 --> 00:15:25,479 We need to find the main controls. 238 00:15:25,521 --> 00:15:28,437 He really did love you. 239 00:15:28,479 --> 00:15:30,771 And you've no recollection of being here? 240 00:15:30,812 --> 00:15:32,729 If I was ever here, 241 00:15:32,771 --> 00:15:35,854 I-I was too young to remember. 242 00:15:35,896 --> 00:15:37,312 He probably erased those mundles, too. 243 00:15:37,354 --> 00:15:40,437 Yeah, well, at least you have a clear storage. 244 00:15:40,479 --> 00:15:43,896 No... fucked-up memories to keep you up at night. 245 00:15:43,937 --> 00:15:45,646 -It's not much better, Ben. -(scoffs) 246 00:15:45,687 --> 00:15:47,646 Well, that's where I have to disagree with you Tom, 247 00:15:47,687 --> 00:15:49,187 because... 248 00:15:49,229 --> 00:15:51,187 it is the memories that... 249 00:15:54,187 --> 00:15:56,062 I mean, you feel like you've dealt with everything. 250 00:15:56,104 --> 00:15:59,437 That you've fixed things. 251 00:15:59,479 --> 00:16:01,062 And you let your mind rest for a second. 252 00:16:01,104 --> 00:16:04,062 It's the memories that catch you off guard. 253 00:16:04,104 --> 00:16:06,271 Turn everything dark in an instant. 254 00:16:06,312 --> 00:16:09,562 What memories, Ben? 255 00:16:09,604 --> 00:16:10,979 -Huh? -Just the same old bullshit 256 00:16:11,021 --> 00:16:12,979 that everyone else has got, I guess. 257 00:16:13,021 --> 00:16:14,437 Well, why don't you just delete your mundles? 258 00:16:14,479 --> 00:16:15,937 (scoffs) But I still remember, Tom. 259 00:16:15,979 --> 00:16:17,354 Well, you can't just keep replaying them 260 00:16:17,396 --> 00:16:18,854 over and over again, torturing yourself. 261 00:16:18,896 --> 00:16:20,437 I-I can't. 262 00:16:20,479 --> 00:16:22,437 (combination lock clicking) 263 00:16:22,479 --> 00:16:24,979 I can't forget how hated I am because... 264 00:16:25,021 --> 00:16:27,146 (combination clicks, unlocks) 265 00:16:27,187 --> 00:16:29,354 (drawer creaks open) 266 00:16:29,396 --> 00:16:31,437 What if I just want what you've got? 267 00:16:33,812 --> 00:16:36,771 Muscle out a place for me and a family 268 00:16:36,812 --> 00:16:38,854 and if it happens again, if people decide 269 00:16:38,896 --> 00:16:40,521 I'm not good enough again... 270 00:16:40,562 --> 00:16:42,562 I want to see that coming. 271 00:16:45,104 --> 00:16:48,437 Because I can't be rejected anymore. 272 00:16:48,479 --> 00:16:50,021 Ben. 273 00:16:52,229 --> 00:16:54,229 You can be better than you think you are. 274 00:16:54,271 --> 00:16:57,187 -You really don't know me at all. -Oh, shut up. 275 00:16:57,229 --> 00:17:00,479 -Tom, no... -(rumbling, whirring) 276 00:17:16,146 --> 00:17:19,187 ALBA: Good evening, Mr. Hatfield. My name is Alba. 277 00:17:19,229 --> 00:17:22,896 How may I help you? 278 00:17:22,937 --> 00:17:24,729 Thanks. 279 00:17:24,771 --> 00:17:27,562 I'm up to 12 minutes off. 280 00:17:27,604 --> 00:17:30,812 You don't have to prove anything, Danny. 281 00:17:30,854 --> 00:17:32,604 Right, what do you lot want with me, anyway? 282 00:17:32,646 --> 00:17:35,396 We thought maybe, because of who you hang with, 283 00:17:35,437 --> 00:17:37,271 you might have heard rumblings about 284 00:17:37,312 --> 00:17:38,729 where they're taking the twitchers to. 285 00:17:38,771 --> 00:17:40,187 Why? What you thinking? 286 00:17:40,229 --> 00:17:41,646 We were hoping maybe you could set us up 287 00:17:41,687 --> 00:17:43,187 -with some Resisters. -You? 288 00:17:43,229 --> 00:17:44,854 Do you think any Resister's really want to 289 00:17:44,896 --> 00:17:46,521 gonna help you break into the Hub? 290 00:17:46,562 --> 00:17:48,062 The Hub? For real? 291 00:17:48,104 --> 00:17:50,562 -(stammers) I can get us in. -(scoffs) Yeah. -No, he can. 292 00:17:50,604 --> 00:17:52,104 -His shrink's a Hatfield. -MARCUS: Yeah. 293 00:17:52,146 --> 00:17:53,979 That Hatfield who don't like being a Hatfield. 294 00:17:54,021 --> 00:17:55,354 He's like you. 295 00:17:55,396 --> 00:17:56,979 -Preachy. -DANNY: He's not preachy. 296 00:17:57,021 --> 00:17:58,354 He's right. 297 00:17:58,396 --> 00:18:00,104 (exhales) 298 00:18:00,146 --> 00:18:01,729 You and Tom would like each other. 299 00:18:01,771 --> 00:18:04,854 On the same page, like old folk would say. 300 00:18:04,896 --> 00:18:07,771 (sighs) But seriously. 301 00:18:07,812 --> 00:18:09,812 You were right. 302 00:18:10,854 --> 00:18:13,146 All right, just call your friend. 303 00:18:13,187 --> 00:18:15,937 Don't want you doing anything stupid. 304 00:18:17,771 --> 00:18:19,146 FEED VOICE: Slow signal. 305 00:18:19,187 --> 00:18:21,437 We apologize for any disruptions. 306 00:18:21,479 --> 00:18:23,437 -It's slow. -Mad slow. 307 00:18:23,479 --> 00:18:24,937 I can barely chat to my girls. 308 00:18:24,979 --> 00:18:26,562 That's 'cause there are no girls. (chuckles) 309 00:18:26,604 --> 00:18:29,896 I think they're keeping it slow to stop the virus. 310 00:18:29,937 --> 00:18:32,937 Or bury that kooky Hatfield message. 311 00:18:32,979 --> 00:18:34,396 Maybe Tom's at the Hub. 312 00:18:34,437 --> 00:18:36,729 -Hey, we should just go there. -No, you just said yourself. 313 00:18:36,771 --> 00:18:38,437 The Feed is being weird. 314 00:18:38,479 --> 00:18:40,604 If Meredith fucking Hatfield is saying it's a problem, 315 00:18:40,646 --> 00:18:42,604 there's some serious shit going down. 316 00:18:42,646 --> 00:18:44,479 MARCUS: But what's the worst that could happen? 317 00:18:44,521 --> 00:18:46,187 What? They tell us to fuck off? 318 00:18:46,229 --> 00:18:47,562 Yeah, they had me locked up there for a week. 319 00:18:47,604 --> 00:18:48,979 And I hadn't done anything. 320 00:18:50,979 --> 00:18:52,521 Dan... 321 00:18:52,562 --> 00:18:54,187 it's Cass. 322 00:18:54,229 --> 00:18:56,896 We owe her. 323 00:19:00,896 --> 00:19:03,479 (helicopter flying overhead) 324 00:19:11,396 --> 00:19:13,104 I hope my family... 325 00:19:13,146 --> 00:19:15,687 enjoy your country. 326 00:19:15,729 --> 00:19:19,146 Especially my son, Tom. 327 00:19:19,187 --> 00:19:22,771 He has a baby girl. 328 00:19:22,812 --> 00:19:25,271 Is it a good place to bring up children? 329 00:19:33,187 --> 00:19:36,104 I'm sorry about your mother's passing. 330 00:19:36,146 --> 00:19:39,896 I've recently suffered a bereavement myself. 331 00:19:45,896 --> 00:19:48,396 Your mother was a clever lady. 332 00:19:50,396 --> 00:19:53,812 She realized your potential for leadership. 333 00:19:53,854 --> 00:19:56,896 My brother's the one in power. 334 00:19:56,937 --> 00:19:59,687 Not if you depose him. 335 00:20:02,021 --> 00:20:03,646 I know you've been working 336 00:20:03,687 --> 00:20:07,021 with a resistance group to expose your brother's lies. 337 00:20:09,229 --> 00:20:11,646 You hate him much more than I do. 338 00:20:11,687 --> 00:20:13,437 You don't hate him. 339 00:20:13,479 --> 00:20:15,937 You're helping him to save yourself. 340 00:20:20,646 --> 00:20:22,354 Yes. 341 00:20:22,396 --> 00:20:24,812 But with the Feed compromised, 342 00:20:24,854 --> 00:20:27,479 someone else will build him a network if I don't. 343 00:20:27,521 --> 00:20:30,062 And your brother will become an even bigger tyrant 344 00:20:30,104 --> 00:20:31,604 than he already is. 345 00:20:36,854 --> 00:20:38,812 (projection chiming) 346 00:20:38,854 --> 00:20:41,271 ALBA: How may I help you? 347 00:20:41,312 --> 00:20:42,896 Are you my father's assistant? 348 00:20:42,937 --> 00:20:44,812 My objective is to make life easier. 349 00:20:44,854 --> 00:20:46,771 So, that's a yes? 350 00:20:46,812 --> 00:20:48,146 Yes. 351 00:20:48,187 --> 00:20:49,437 Well, you could've just said that. 352 00:20:49,479 --> 00:20:50,729 That would've made things easier. 353 00:20:50,771 --> 00:20:52,479 Do you have access to all of his files? 354 00:20:52,521 --> 00:20:54,687 Can you pull up Hawking 7-2? 355 00:20:54,729 --> 00:20:57,604 299 results found. 356 00:20:57,646 --> 00:21:01,229 Hawking 7-2-1-0-0 to 7-2-3-9-9. 357 00:21:01,271 --> 00:21:03,729 What are they? 358 00:21:03,771 --> 00:21:06,146 Hawking 7-2-1-0-0, 359 00:21:06,187 --> 00:21:09,021 thought unification modulator. 360 00:21:09,062 --> 00:21:11,312 Hawking 7-2-1-0-1, 361 00:21:11,354 --> 00:21:13,146 fetal intelligence monitoring. 362 00:21:13,187 --> 00:21:16,229 Hawking 7-2-1-0-2, 363 00:21:16,271 --> 00:21:17,937 AI soldier simulation. 364 00:21:17,979 --> 00:21:20,437 Hawking 7-2-1-0-3, 365 00:21:20,479 --> 00:21:22,896 genetic replacement therapy. 366 00:21:22,937 --> 00:21:25,312 Hawking 7-2-1-0-4, 367 00:21:25,354 --> 00:21:27,562 neurological redistribution meter. 368 00:21:27,604 --> 00:21:30,312 Hawking 7-2-1-0-5, 369 00:21:30,354 --> 00:21:32,771 -synapse conduction testing... -Tom, this is gonna take for fucking ever. 370 00:21:32,812 --> 00:21:34,312 -7-2-1... -Do any of these files 371 00:21:34,354 --> 00:21:35,604 store people, uh... 372 00:21:35,646 --> 00:21:37,479 mundles, thoughts, consciousness, 373 00:21:37,521 --> 00:21:39,062 anything like that? 374 00:21:39,104 --> 00:21:41,521 -73. -Pull those up. 375 00:21:42,979 --> 00:21:44,479 72 presented. 376 00:21:44,521 --> 00:21:46,771 Hawking 7-2-1-9-7, 377 00:21:46,812 --> 00:21:49,104 corrupted. 378 00:21:49,146 --> 00:21:50,854 (file chirping) 379 00:21:50,896 --> 00:21:52,979 How? 380 00:22:01,396 --> 00:22:03,396 (robot grunting) 381 00:22:07,812 --> 00:22:09,229 (grunting continues) 382 00:22:11,229 --> 00:22:12,937 You found it. 383 00:22:12,979 --> 00:22:15,729 (grunting slows, distorts) 384 00:22:15,771 --> 00:22:17,437 Alba, what was the file? 385 00:22:17,479 --> 00:22:20,521 Original participants in our SAVEYOU Beta study. 386 00:22:20,562 --> 00:22:22,187 What was the study? 387 00:22:22,229 --> 00:22:24,146 Who were the subjects? 388 00:22:24,187 --> 00:22:26,812 A medical trial on consciousness manipulation. 389 00:22:26,854 --> 00:22:28,312 Subjects were deceased persons 390 00:22:28,354 --> 00:22:30,354 who donated their Feeds for research. 391 00:22:30,396 --> 00:22:31,896 (stammers) Consciousness manipulation? 392 00:22:31,937 --> 00:22:33,937 What are you talking about? 393 00:22:33,979 --> 00:22:35,437 SAVEYOU's just an enhanced memory storage. 394 00:22:35,479 --> 00:22:37,479 The program goes beyond mundles. 395 00:22:37,521 --> 00:22:39,896 It stores thoughts, emotions. 396 00:22:39,937 --> 00:22:42,937 Every experience the user has. 397 00:22:42,979 --> 00:22:44,312 It stores their essence. 398 00:22:44,354 --> 00:22:45,979 Dad was storing people's lives. 399 00:22:46,021 --> 00:22:48,396 What exactly did he do to them, Alba? 400 00:22:48,437 --> 00:22:50,437 Subject one: mathematical reasoning 401 00:22:50,479 --> 00:22:53,187 enhanced within ten percent of safe zone. 402 00:22:53,229 --> 00:22:54,812 Subject two: 403 00:22:54,854 --> 00:22:57,562 cognitive empathy diminished within 12% of... 404 00:22:57,604 --> 00:23:00,604 He was manipulating the consciousness of dead people? 405 00:23:00,646 --> 00:23:03,354 -Correct. -For how many? 406 00:23:03,396 --> 00:23:05,521 15,000 in SAVEYOU Beta. 407 00:23:05,562 --> 00:23:07,437 Before memory increase. 408 00:23:07,479 --> 00:23:09,479 15,000? 409 00:23:09,521 --> 00:23:11,187 (stammers) Well, that's fine. 410 00:23:11,229 --> 00:23:13,771 -We-we can deal with that. -Memory increase, Alba. 411 00:23:13,812 --> 00:23:16,396 Wh-What exactly do you mean by memory increase? 412 00:23:16,437 --> 00:23:19,771 Original participants totaled 15,000. 413 00:23:19,812 --> 00:23:23,687 Memory has since increased to 4.739 million. 414 00:23:23,729 --> 00:23:26,646 That's 4.7 million? 415 00:23:26,687 --> 00:23:28,354 Correct. Worldwide. 416 00:23:28,396 --> 00:23:30,896 Lawrence made that many? 417 00:23:30,937 --> 00:23:32,271 No. 418 00:23:32,312 --> 00:23:34,104 They continued the study themselves. 419 00:23:34,146 --> 00:23:36,312 Wait-- They continued themselves? 420 00:23:36,354 --> 00:23:37,604 Correct. 421 00:23:37,646 --> 00:23:39,812 -They made more of themselves? -Correct. 422 00:23:39,854 --> 00:23:41,937 -Currently in process. -They're doing it right now? 423 00:23:41,979 --> 00:23:43,896 -Correct. -Stop saying "correct." 424 00:23:43,937 --> 00:23:45,229 How, how could they do this? 425 00:23:45,271 --> 00:23:48,437 They learned watching Lawrence. 426 00:23:48,479 --> 00:23:49,937 Can you delete them? 427 00:23:49,979 --> 00:23:52,104 Negative. File corrupted. 428 00:23:52,146 --> 00:23:54,146 (file beeps) 429 00:23:58,187 --> 00:24:00,687 We need Evelyn. 430 00:24:04,062 --> 00:24:06,562 (grunts) 431 00:24:08,604 --> 00:24:10,604 (panting) 432 00:24:18,854 --> 00:24:21,187 -(Bea fusses) -Okay. 433 00:24:21,229 --> 00:24:23,187 -(Bea crying) -Okay. 434 00:24:36,562 --> 00:24:38,187 -(Bea crying) -Oh. 435 00:24:38,229 --> 00:24:40,896 Oh, shit. Oh, shit. (exhales) 436 00:24:42,396 --> 00:24:43,937 Oh, shit. Shit, shit. 437 00:24:43,979 --> 00:24:46,604 (panting) 438 00:24:49,562 --> 00:24:51,812 NAZ: I'll help you unload them. 439 00:24:51,854 --> 00:24:53,104 Oh... 440 00:24:53,146 --> 00:24:55,062 no, that's okay. I'll do it. 441 00:24:55,104 --> 00:24:57,396 We're really tired, so... 442 00:24:57,437 --> 00:24:58,896 Looks nasty. 443 00:24:58,937 --> 00:25:00,479 Is it...? Oh. 444 00:25:00,521 --> 00:25:02,812 Yeah. I, uh... 445 00:25:02,854 --> 00:25:05,104 I got spooked by a stuffed squirrel in there. 446 00:25:05,146 --> 00:25:06,562 Fell down the stairs. 447 00:25:06,604 --> 00:25:08,354 This house it nuts, innit? 448 00:25:08,396 --> 00:25:09,896 Let me have a look. 449 00:25:09,937 --> 00:25:11,937 Oh, no, no. Uh, Kate'll patch it up 450 00:25:11,979 --> 00:25:13,896 -when Bea's asleep. -I've got a kit right here. 451 00:25:13,937 --> 00:25:16,062 Really, you don't have to. 452 00:25:17,646 --> 00:25:19,312 Look, we're really tired. 453 00:25:19,354 --> 00:25:20,896 I've got this huge headache, and... 454 00:25:20,937 --> 00:25:22,729 you know, thank you so much for your help, 455 00:25:22,771 --> 00:25:24,687 but we're good. 456 00:25:24,729 --> 00:25:27,229 -Really. -All right, well, 457 00:25:27,271 --> 00:25:29,729 -be back in a couple of days to check on you, then? -That'd be great. 458 00:25:45,729 --> 00:25:47,562 Go. 459 00:25:47,604 --> 00:25:49,354 G-Go. 460 00:25:51,771 --> 00:25:53,771 Good night. 461 00:26:03,479 --> 00:26:05,312 (Bea crying) 462 00:26:16,937 --> 00:26:18,354 NAZ (whispering): Martha? 463 00:26:18,396 --> 00:26:19,979 (panting) 464 00:26:20,021 --> 00:26:21,396 (Bea fussing) 465 00:26:21,437 --> 00:26:23,187 Martha? 466 00:26:26,229 --> 00:26:28,229 Are you all right? Has something happened? 467 00:26:28,271 --> 00:26:29,979 Did Kate do that? 468 00:26:30,021 --> 00:26:32,437 You think Kate has turned? 469 00:26:32,479 --> 00:26:33,937 Oh, God. Naz. 470 00:26:33,979 --> 00:26:36,312 Naz, run. Get out of here! 471 00:26:36,354 --> 00:26:38,354 -Naz, run! -Look, hold on a second. 472 00:26:38,396 --> 00:26:39,729 Naz, no! 473 00:26:43,729 --> 00:26:45,687 (chop) 474 00:26:45,729 --> 00:26:47,729 (Bea crying) 475 00:26:51,687 --> 00:26:53,687 (panting) 476 00:26:59,687 --> 00:27:02,229 No... you stay back. 477 00:27:02,271 --> 00:27:03,729 (Bea crying) 478 00:27:03,771 --> 00:27:05,187 Okay. 479 00:27:05,229 --> 00:27:06,687 KATE: Help! Martha's been taken! 480 00:27:06,729 --> 00:27:08,187 FEED VOICE: No signal. We apologize 481 00:27:08,229 --> 00:27:10,937 -for any inconvenience. -(door closes) 482 00:27:10,979 --> 00:27:12,646 (Bea crying) 483 00:27:22,896 --> 00:27:25,979 ALBA: Unable to modify SAVEYOU base code. 484 00:27:26,021 --> 00:27:27,771 File corrupted. 485 00:27:27,812 --> 00:27:29,604 Ask her what the corruption is. 486 00:27:29,646 --> 00:27:32,354 Alba, what's the corruption? 487 00:27:32,396 --> 00:27:35,562 Corruption derives from the subjects' self-encryption. 488 00:27:35,604 --> 00:27:37,187 They've protected themselves. 489 00:27:37,229 --> 00:27:39,396 Encryption? Is that why their Feeds are being blocked? 490 00:27:39,437 --> 00:27:41,687 -Probably. -Can you delete them? 491 00:27:41,729 --> 00:27:45,312 Um... if I can break the encryption. 492 00:27:45,354 --> 00:27:47,312 Ask her if she can transfer the file. 493 00:27:47,354 --> 00:27:48,896 Alba, did you hear Evelyn? 494 00:27:48,937 --> 00:27:50,937 Can you transfer the SAVEYOU file? 495 00:27:50,979 --> 00:27:52,646 Downloading to Feed. 496 00:27:52,687 --> 00:27:54,479 I'll let you know what I find. 497 00:27:54,521 --> 00:27:56,271 Ev, h-have you heard anything from Martha? 498 00:27:56,312 --> 00:27:59,604 No, I've been trying. I-I was hoping you had. 499 00:27:59,646 --> 00:28:02,187 Service is slow outside the city. 500 00:28:02,229 --> 00:28:04,771 We've gone back to basic, so it keeps dipping in and out. 501 00:28:04,812 --> 00:28:06,687 I'm hoping we just can't get through. 502 00:28:06,729 --> 00:28:07,937 TOM: Just... 503 00:28:13,312 --> 00:28:14,937 Finally. I've been trying to get through to you all night. 504 00:28:14,979 --> 00:28:16,146 What are you...? 505 00:28:16,187 --> 00:28:18,312 Where the frig are you? Hey, hi. 506 00:28:18,354 --> 00:28:20,896 -TOM: Danny, Danny, what's wrong? -Uh... 507 00:28:20,937 --> 00:28:22,729 my friend's in the Hub because of something stupid we've done. 508 00:28:22,771 --> 00:28:24,271 I mean, they think she's one of those things, but she's not. 509 00:28:24,312 --> 00:28:26,437 -I swear it was a joke. -Wait. Wait, wait, wait. What? 510 00:28:26,479 --> 00:28:28,854 DANNY: She pretended to-to have a fit online, 511 00:28:28,896 --> 00:28:30,437 (distant): and they assumed she's one of the-the taken. 512 00:28:30,479 --> 00:28:32,062 TOM (distant): How has she ended up in the Hub? 513 00:28:32,104 --> 00:28:33,771 DANNY: They've taken her from her house. 514 00:28:33,812 --> 00:28:34,854 They put her in the back of a van... 515 00:28:34,896 --> 00:28:36,896 (chatter continues indistinctly) 516 00:28:44,604 --> 00:28:46,396 DANNY: Now she's in the Hub, we need to get her out. 517 00:28:46,437 --> 00:28:47,604 TOM: How did she get in the Hub? 518 00:28:47,646 --> 00:28:48,979 DANNY: They arrested her! 519 00:28:49,021 --> 00:28:51,104 They took her in the van... 520 00:28:51,146 --> 00:28:52,229 Can you get us in? 521 00:28:52,271 --> 00:28:53,729 -TOM: Into the Hub? -Yeah. 522 00:28:53,771 --> 00:28:55,146 TOM: No, no way. It's not safe there. 523 00:28:55,187 --> 00:28:57,187 Okay, you're gonna go home. 524 00:28:57,229 --> 00:28:59,187 I-I'll handle this, all right? What's her name? 525 00:28:59,229 --> 00:29:01,021 -Cass Stewart. -Cass? 526 00:29:01,062 --> 00:29:02,979 -Cassandra. -Cassandra. Okay. 527 00:29:03,021 --> 00:29:04,646 EVELYN: I'll ping it down, Tom. 528 00:29:04,687 --> 00:29:06,271 Get someone to take a look. 529 00:29:06,312 --> 00:29:07,479 Thank you. 530 00:29:07,521 --> 00:29:10,521 Hey. I'm gonna deal with this. 531 00:29:10,562 --> 00:29:13,812 You're gonna go home, you're gonna stay home, yes? 532 00:29:13,854 --> 00:29:15,854 Yes, Danny? 533 00:29:17,062 --> 00:29:19,604 DANNY: Okay. 534 00:29:24,354 --> 00:29:26,479 KATE (over Feed): Tom, Martha's been taken. 535 00:29:26,521 --> 00:29:29,854 -Tom, we need your help. -(Bea crying) 536 00:29:31,146 --> 00:29:32,812 -Fuck. -BEN: What? 537 00:29:32,854 --> 00:29:35,687 -Shit, shit, shit. -Tom. 538 00:29:38,729 --> 00:29:40,521 Are we in? 539 00:29:40,562 --> 00:29:42,396 Nah. 540 00:29:42,437 --> 00:29:43,937 He ain't there. 541 00:29:43,979 --> 00:29:45,604 He said he'll handle it. 542 00:29:45,646 --> 00:29:48,229 Right, well, then, he'll handle it. 543 00:29:55,437 --> 00:29:57,062 Fuck. 544 00:30:01,646 --> 00:30:03,604 Danny, we should just think about this. 545 00:30:03,646 --> 00:30:05,646 Hey, she's one of us, man. 546 00:30:10,979 --> 00:30:13,354 (panting) 547 00:30:13,396 --> 00:30:15,271 Tom. 548 00:30:15,312 --> 00:30:16,729 (grunts) 549 00:30:19,687 --> 00:30:21,354 FEED VOICE: Due to compromises in the Feed network, 550 00:30:21,396 --> 00:30:23,396 the police emergency line is currently unavailable. 551 00:30:23,437 --> 00:30:24,854 BEN: Tom! 552 00:30:24,896 --> 00:30:26,854 Tom. 553 00:30:26,896 --> 00:30:28,437 Wh-Wh-What's happened? What's going on? 554 00:30:28,479 --> 00:30:30,437 Kate and Bea are in trouble. 555 00:30:30,479 --> 00:30:32,437 -TOM: Martha's been taken. -Well, then, call the police. 556 00:30:32,479 --> 00:30:33,979 I've tried! The Feed's slow 557 00:30:34,021 --> 00:30:36,229 and Kate's in the middle of fucking nowhere. 558 00:30:39,646 --> 00:30:41,937 BEN: Wait. 559 00:30:47,979 --> 00:30:50,229 -Key. Give me, give me the key. -Tom... 560 00:30:50,271 --> 00:30:53,187 -What? Give me the key! -We can't just leave. 561 00:30:53,229 --> 00:30:54,562 No, you don't understand. 562 00:30:54,604 --> 00:30:55,979 This is my family. This is... 563 00:30:56,021 --> 00:30:58,187 This is all I have. 564 00:30:58,229 --> 00:31:00,437 Just give me the fucking key. 565 00:31:05,354 --> 00:31:07,479 Well, I'm coming with you. 566 00:31:11,437 --> 00:31:15,146 (panting) 567 00:31:15,187 --> 00:31:19,104 I... I-I can't lose them, okay? 568 00:31:19,146 --> 00:31:20,562 I can't. 569 00:31:23,229 --> 00:31:25,229 BEN: I know. 570 00:31:27,729 --> 00:31:29,729 (engine starts) 571 00:31:42,104 --> 00:31:45,062 (Kate crying) 572 00:31:45,104 --> 00:31:46,479 No... 573 00:31:46,521 --> 00:31:48,521 Okay. 574 00:31:59,687 --> 00:32:01,687 Okay, you get in. You're okay. 575 00:32:01,729 --> 00:32:03,687 You're okay. 576 00:32:03,729 --> 00:32:07,396 -There we go. -(fusses) 577 00:32:07,437 --> 00:32:09,979 Okay. 578 00:32:10,021 --> 00:32:11,229 You be quiet. 579 00:32:12,479 --> 00:32:14,979 (panting) 580 00:32:15,021 --> 00:32:17,187 (beeping) 581 00:32:17,229 --> 00:32:19,854 Come on. Come on. 582 00:32:36,229 --> 00:32:38,812 It's your sister, Kate. 583 00:32:38,854 --> 00:32:42,146 If you have any hope of getting her back, don't hurt her. 584 00:32:53,104 --> 00:32:56,729 Oh, God. No. No. 585 00:33:00,271 --> 00:33:01,646 (screams) 586 00:33:05,104 --> 00:33:06,937 (tires screeching) 587 00:33:06,979 --> 00:33:09,187 (grunts) 588 00:33:09,229 --> 00:33:11,229 (crying) 589 00:33:30,146 --> 00:33:32,146 (screams) 590 00:33:37,729 --> 00:33:39,729 (Bea crying) 591 00:33:43,479 --> 00:33:45,479 (beeping) 592 00:33:55,354 --> 00:33:57,146 Okay. Okay. 593 00:33:57,187 --> 00:33:59,146 (grunts) 594 00:33:59,187 --> 00:34:00,771 Okay. 595 00:34:00,812 --> 00:34:02,854 Okay, baby. 596 00:34:02,896 --> 00:34:04,896 (groans) 597 00:34:17,854 --> 00:34:19,229 (grunts) 598 00:34:19,271 --> 00:34:21,271 It's okay. 599 00:34:21,312 --> 00:34:22,937 (twig snaps) 600 00:34:28,979 --> 00:34:30,562 No. 601 00:34:30,604 --> 00:34:32,187 (car door closes) 602 00:34:32,229 --> 00:34:34,521 (coughs) 603 00:34:36,771 --> 00:34:38,771 No, oh, God. 604 00:34:51,437 --> 00:34:53,479 (shouts) 605 00:35:01,979 --> 00:35:04,562 -GUARD: Be quiet! Shut up! Shut up! -WOMAN: No! I don't want to! 606 00:35:04,604 --> 00:35:07,896 -No! -Move it out. Quickly. 607 00:35:07,937 --> 00:35:09,729 -(van doors closing) -That's it... -Get it moving. 608 00:35:09,771 --> 00:35:10,979 (siren wailing) 609 00:35:11,021 --> 00:35:12,187 Right. You two, over there. 610 00:35:12,229 --> 00:35:13,396 Get going, move it on. 611 00:35:13,437 --> 00:35:15,062 MARCUS: Hey, let's leave it, man. 612 00:35:15,104 --> 00:35:16,562 -This is intense. -Yeah, he's right, Danny. 613 00:35:16,604 --> 00:35:18,521 Your friend said he'd handle it. 614 00:35:18,562 --> 00:35:20,729 Tom's busy with other shit. What if they're hurting Cass 615 00:35:20,771 --> 00:35:23,062 -and he doesn't get to her in time, huh? -This is bait, Danny. 616 00:35:23,104 --> 00:35:25,396 We're so gonna end up in one of them vans ourselves. 617 00:35:25,437 --> 00:35:28,062 Yeah. 618 00:35:28,104 --> 00:35:31,562 -That's the idea. -What? No. No fucking way. 619 00:35:31,604 --> 00:35:33,729 -What? -Look, they locked me up there for a week. 620 00:35:33,771 --> 00:35:35,562 Who knows what the fuck they're doing to them. 621 00:35:35,604 --> 00:35:37,979 That's what I'm trying to find out. W-- y-you survived. 622 00:35:38,021 --> 00:35:40,021 Yeah, and it wasn't fucking funny, Danny. 623 00:35:40,062 --> 00:35:42,937 -(sighs) -I'm having no part in this. 624 00:35:42,979 --> 00:35:45,896 -Part of what? -Wait, wait, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 625 00:35:48,229 --> 00:35:49,979 She'd do the same for me, Jonah. 626 00:35:50,021 --> 00:35:52,229 GUARD: Come on! Let's wrap it up! 627 00:35:52,271 --> 00:35:54,937 -Danny... -It's me you're talking to. 628 00:35:54,979 --> 00:35:57,729 I'm like a cat, the way I land on my feet. 629 00:36:01,312 --> 00:36:03,771 (chuckles) Come on. 630 00:36:11,062 --> 00:36:13,062 Hit me. 631 00:36:14,521 --> 00:36:17,146 Seriously, what the fuck is going on? 632 00:36:18,979 --> 00:36:22,229 -MARCUS: Help! Help, quick! -Ping the Hub. 633 00:36:22,271 --> 00:36:24,646 Please! Please help, quick! 634 00:36:24,687 --> 00:36:26,854 Uh, my friend... He's my friend. 635 00:36:26,896 --> 00:36:28,604 I-I mean, he was my friend. 636 00:36:28,646 --> 00:36:30,354 -I don't know who he is anymore. -What's going on? 637 00:36:30,396 --> 00:36:32,104 He just went for us, out of nowhere. 638 00:36:32,146 --> 00:36:34,521 Well, it was fine one minute, and the next, punched him. 639 00:36:34,562 --> 00:36:36,479 -Are you hurt? -No, I'm fine. 640 00:36:36,521 --> 00:36:39,229 MARCUS: I mean, I had to take control, hard. 641 00:36:39,271 --> 00:36:41,271 I'm not proud. 642 00:36:46,062 --> 00:36:47,437 You did the right thing. 643 00:36:47,479 --> 00:36:50,354 We'll take care of him. 644 00:36:50,396 --> 00:36:52,937 GUARD: Move on! 645 00:36:52,979 --> 00:36:55,062 (van door opens) 646 00:36:58,729 --> 00:37:00,354 (siren wailing) 647 00:37:15,687 --> 00:37:17,687 (man coughs) 648 00:37:21,271 --> 00:37:22,646 MEREDITH: With Hau eliminated, 649 00:37:22,687 --> 00:37:26,229 well, you can assume military control. 650 00:37:26,271 --> 00:37:31,062 And when enablement starts, you can monitor your officers. 651 00:37:31,104 --> 00:37:33,687 Make sure no one plots against you in return. 652 00:37:33,729 --> 00:37:35,729 So I can become as paranoid as Quan? 653 00:37:37,562 --> 00:37:42,312 If I was planning something, you're threatening it. 654 00:37:42,354 --> 00:37:44,562 I don't have full military support. 655 00:37:44,604 --> 00:37:46,021 You will if you build them a network. 656 00:37:46,062 --> 00:37:48,479 But the people don't want it. 657 00:37:48,521 --> 00:37:50,687 Our country survives on off-line tourism. 658 00:37:50,729 --> 00:37:55,437 Which will end if we don't give them an alternative to the Feed. 659 00:37:55,479 --> 00:37:57,896 (sighs) 660 00:38:03,104 --> 00:38:06,187 You can free your people, Sen. 661 00:38:10,062 --> 00:38:13,062 Do you know what Quan does to traitors? 662 00:38:14,729 --> 00:38:16,854 (door opens) 663 00:38:23,187 --> 00:38:26,354 QUAN: You're getting along. 664 00:38:26,396 --> 00:38:29,979 The hard drives you gave me were encrypted. 665 00:38:30,021 --> 00:38:32,521 Of course they are. You can't open them without me. 666 00:38:32,562 --> 00:38:34,896 -Yes, but once we have... -You won't be able to enable 667 00:38:34,937 --> 00:38:37,146 the codes without me, either. 668 00:38:39,771 --> 00:38:42,354 Did you really think I'd come here unprepared? 669 00:38:42,396 --> 00:38:44,562 You can't trust her regardless. 670 00:38:44,604 --> 00:38:48,979 She's been telling me all the ways I should kill you. 671 00:38:56,021 --> 00:38:58,187 (chuckles) 672 00:38:58,229 --> 00:39:01,979 My sister has a very dark sense of humor. 673 00:39:02,021 --> 00:39:05,979 I can never tell when she's telling the truth. 674 00:39:06,021 --> 00:39:08,021 Is she? 675 00:39:10,062 --> 00:39:13,229 Of course she is. 676 00:39:13,271 --> 00:39:15,271 (chuckles) 677 00:39:17,312 --> 00:39:19,312 (quietly): Leave us. 678 00:39:35,812 --> 00:39:37,812 (door closes) 679 00:39:49,646 --> 00:39:51,687 (guard speaking indistinctly) 680 00:40:02,729 --> 00:40:04,521 Get out. 681 00:40:04,562 --> 00:40:06,562 -Let's go. Move. -(dogs barking, snarling) 682 00:40:08,521 --> 00:40:10,521 -(buzzer sounds) -(indistinct chatter) 683 00:40:29,812 --> 00:40:33,021 Move on. Move. 684 00:40:33,062 --> 00:40:34,271 (guard speaks indistinctly) 685 00:40:41,854 --> 00:40:43,812 Oi. 686 00:40:43,854 --> 00:40:45,521 You... 687 00:40:49,312 --> 00:40:50,646 (distortion) 688 00:40:54,187 --> 00:40:56,771 (Danny grunts) 689 00:40:56,812 --> 00:40:59,604 GUARD: Next. 690 00:40:59,646 --> 00:41:01,854 Next one. 691 00:41:16,229 --> 00:41:18,229 (indistinct shouting) 692 00:41:31,021 --> 00:41:34,062 Kate! Kate! Kate. 693 00:41:35,521 --> 00:41:37,562 Okay, okay... 694 00:41:37,604 --> 00:41:40,062 -(Bea fussing) -Bea... 695 00:41:40,104 --> 00:41:44,396 Bea! Bea. Hey, hey. Hey, it's okay. 696 00:41:44,437 --> 00:41:45,521 It's okay. 697 00:41:45,562 --> 00:41:46,937 (Bea crying) 698 00:41:46,979 --> 00:41:48,771 There we go. Come here, baby. 699 00:41:48,812 --> 00:41:50,937 Come here, baby. Come on. 700 00:41:57,062 --> 00:42:00,396 Here. Take her. 701 00:42:00,437 --> 00:42:02,562 Okay, take her. 702 00:42:02,604 --> 00:42:03,812 Okay. 703 00:42:03,854 --> 00:42:05,896 Shh, shh. 704 00:42:05,937 --> 00:42:08,729 (groans) 705 00:42:08,771 --> 00:42:11,479 Where is she? 706 00:42:16,187 --> 00:42:19,604 I know what you are. What have you done with my wife? 707 00:42:21,646 --> 00:42:23,729 (laughing) 708 00:42:31,771 --> 00:42:34,604 Tom. 709 00:42:34,646 --> 00:42:36,062 -(Bea crying) -Just go. 710 00:42:36,104 --> 00:42:37,062 I'll stay with Bea. 711 00:42:37,104 --> 00:42:39,312 -Yeah? -Okay. 712 00:42:43,104 --> 00:42:46,271 AMANDA: Okay, I have to make myself absolutely clear. 713 00:42:46,312 --> 00:42:49,062 Only the authorized personnel present in the meeting room... 714 00:42:49,104 --> 00:42:50,604 MY: It's not working. 715 00:42:50,646 --> 00:42:52,854 Keep trying. 716 00:42:57,937 --> 00:42:59,979 ALL: Oh... 717 00:43:00,021 --> 00:43:01,479 I've had to restart three times now. 718 00:43:01,521 --> 00:43:02,479 What's happening? 719 00:43:02,521 --> 00:43:04,062 It's the SAVEYOU encryption. 720 00:43:04,104 --> 00:43:05,687 It keeps locking us out. 721 00:43:05,729 --> 00:43:07,771 It's protecting itself. 722 00:43:07,812 --> 00:43:09,771 It's outsmarting us. 723 00:43:09,812 --> 00:43:12,396 -So how do we get rid of it? -With time. 724 00:43:12,437 --> 00:43:13,979 Or insight. 725 00:43:14,021 --> 00:43:15,396 Well, we don't have time, 726 00:43:15,437 --> 00:43:16,937 so what the fuck do you mean by insight? 727 00:43:16,979 --> 00:43:20,854 You're holding hundreds of people who know how this works. 728 00:43:20,896 --> 00:43:23,604 Who literally built this encryption. 729 00:43:23,646 --> 00:43:26,271 Get one of them to talk. 730 00:43:36,646 --> 00:43:38,646 (straining) 731 00:43:52,771 --> 00:43:54,271 TOM: Kate! 732 00:44:02,146 --> 00:44:03,312 Kate! 733 00:44:16,937 --> 00:44:18,979 (Bea crying) 734 00:44:21,271 --> 00:44:24,479 So, you're Ben Hatfield? 735 00:44:24,521 --> 00:44:27,937 You don't need to worry about who I am. 736 00:44:27,979 --> 00:44:30,479 No one ever does, I guess. 737 00:44:32,896 --> 00:44:34,604 You know, I know all about you. 738 00:44:34,646 --> 00:44:37,937 Alba's got all kinds of secrets stored in her. 739 00:44:37,979 --> 00:44:39,937 You've seen them all, have you? 740 00:44:39,979 --> 00:44:41,646 We've seen a lot of things. 741 00:44:41,687 --> 00:44:45,312 Well, that's over now. 742 00:44:45,354 --> 00:44:47,146 We know it was SAVEYOU. 743 00:44:47,187 --> 00:44:51,229 Our programmers are at the Hub deleting it as we speak. 744 00:44:51,271 --> 00:44:52,229 (Martha laughs) 745 00:44:52,271 --> 00:44:54,729 Good luck. 746 00:44:54,771 --> 00:44:56,771 (Bea crying) 747 00:45:02,646 --> 00:45:03,937 What? 748 00:45:03,979 --> 00:45:08,771 Why would we allow the tech that supports us to be deleted, 749 00:45:08,812 --> 00:45:11,937 when tech is literally our greatest strength? 750 00:45:15,646 --> 00:45:17,646 (buzzer blares) 751 00:45:19,896 --> 00:45:21,312 Cass. 752 00:45:23,604 --> 00:45:24,604 Cass. 753 00:45:24,646 --> 00:45:26,479 (guard speaks indistinctly) 754 00:45:26,521 --> 00:45:27,896 Cass. 755 00:45:27,937 --> 00:45:28,896 GUARD: I said move! 756 00:45:28,937 --> 00:45:31,937 Hey, I'm looking for my friend. 757 00:45:31,979 --> 00:45:33,812 What the hell are you doing here? 758 00:45:33,854 --> 00:45:36,771 Eh? 759 00:45:36,812 --> 00:45:38,062 This kid shouldn't be here! 760 00:45:38,104 --> 00:45:40,354 -No talking! -He's not one of us! 761 00:45:40,396 --> 00:45:42,812 He is not one of us! 762 00:45:44,771 --> 00:45:45,729 Cass? 763 00:45:45,771 --> 00:45:48,021 I said no fucking talking! 764 00:45:48,062 --> 00:45:50,354 (coughing) 765 00:45:56,437 --> 00:45:59,021 (indistinct chatter) 766 00:46:02,354 --> 00:46:04,146 Cass? 767 00:46:08,271 --> 00:46:09,521 GUARD: Open the door. 768 00:46:09,562 --> 00:46:12,146 Open the door! 769 00:46:14,979 --> 00:46:17,146 Cass? 770 00:46:18,604 --> 00:46:20,479 Cass. Cass. 771 00:46:20,521 --> 00:46:22,437 Cass, you need to wake up. It's me. 772 00:46:22,479 --> 00:46:24,687 It's Danny. 773 00:46:24,729 --> 00:46:26,312 -Danny? -Yeah. 774 00:46:26,354 --> 00:46:27,812 Danny. 775 00:46:27,854 --> 00:46:29,312 What have they done to you? 776 00:46:40,896 --> 00:46:43,771 Fuck, fuck, fuck! 777 00:46:45,771 --> 00:46:47,062 Kate! 778 00:46:49,979 --> 00:46:51,979 MARTHA: You know, AI lacks humanity. 779 00:46:52,021 --> 00:46:55,646 It's flawed, robotic, and serves absolutely no purpose 780 00:46:55,687 --> 00:46:57,021 other than to serve humans, 781 00:46:57,062 --> 00:46:59,187 which automatically makes it inferior. 782 00:46:59,229 --> 00:47:04,021 And the fact that it will still go on to exist beyond us, 783 00:47:04,062 --> 00:47:07,312 serving nothing and no one, is the biggest travesty of all. 784 00:47:08,896 --> 00:47:11,312 Your father couldn't stomach it, so he created a solution. 785 00:47:11,354 --> 00:47:13,396 (scoffs) You? 786 00:47:13,437 --> 00:47:15,521 We're here to save you from yourselves. 787 00:47:15,562 --> 00:47:19,146 If you're here to save us, then why kill us? 788 00:47:19,187 --> 00:47:21,771 Dmitri Garin? My dad? 789 00:47:21,812 --> 00:47:25,062 When we first started coming, 790 00:47:25,104 --> 00:47:29,396 the transition was disorienting. 791 00:47:29,437 --> 00:47:32,437 Sara was aiming for Lawrence at your wedding. 792 00:47:32,479 --> 00:47:33,771 You were a mistake. 793 00:47:38,646 --> 00:47:41,354 Oh, so I don't even make the kill list. 794 00:47:41,396 --> 00:47:43,479 You aren't a threat. 795 00:47:43,521 --> 00:47:45,354 You're not important. 796 00:47:49,604 --> 00:47:52,354 But you could be. 797 00:47:56,521 --> 00:47:58,646 (takers shouting) 798 00:48:13,396 --> 00:48:16,104 (all quiet down) 799 00:48:16,146 --> 00:48:18,937 We know it's SAVEYOU. 800 00:48:22,896 --> 00:48:25,354 It's only a matter of time... 801 00:48:27,771 --> 00:48:30,521 ...before the rest of your kind... 802 00:48:33,229 --> 00:48:34,979 ...are deleted. 803 00:48:37,146 --> 00:48:40,479 It's inevitable. 804 00:48:40,521 --> 00:48:43,312 You will not win. 805 00:48:44,979 --> 00:48:48,271 But with your help, 806 00:48:48,312 --> 00:48:53,021 we can make better arrangements for all of you. 807 00:49:01,104 --> 00:49:03,479 Who will give us the codes? 808 00:49:22,979 --> 00:49:24,312 (emitting high-pitched sonic frequency) 809 00:49:24,354 --> 00:49:26,562 (takers screaming) 810 00:49:30,812 --> 00:49:34,937 Kate! Kate! 811 00:49:34,979 --> 00:49:36,687 (Kate sobbing) 812 00:49:36,729 --> 00:49:38,021 Kate! 813 00:49:40,729 --> 00:49:43,646 (panting): Thank God. 814 00:49:43,687 --> 00:49:45,312 I love you. 815 00:49:47,229 --> 00:49:48,187 It's okay. 816 00:49:48,229 --> 00:49:50,062 I'm so, so sorry. 817 00:49:51,187 --> 00:49:53,979 Oh, thank God. Oh, thank God. 818 00:49:54,021 --> 00:49:56,771 Oh, thank God. 819 00:49:56,812 --> 00:49:58,604 -Oh, thank God. -She attacked me. 820 00:49:58,646 --> 00:50:01,437 -It's okay now. It's okay. -Oh, God. 821 00:50:03,687 --> 00:50:04,979 -Where's Bea? -She's fine. 822 00:50:05,021 --> 00:50:06,312 -Where is she? -She's back there with Ben. 823 00:50:06,354 --> 00:50:08,979 Okay, she's good. She's okay, yeah? 824 00:50:09,021 --> 00:50:10,312 Let's get you out of here, all right? 825 00:50:10,354 --> 00:50:11,562 -Yeah. -Come on. 826 00:50:11,604 --> 00:50:13,146 -Get your arm over. -Oh, God. 827 00:50:13,187 --> 00:50:14,604 Come on, baby. 828 00:50:14,646 --> 00:50:16,104 -(Kate grunts) -There we go. 829 00:50:16,146 --> 00:50:18,729 There we go, come on. Come on. 830 00:50:18,771 --> 00:50:21,104 -Get me to my baby, please. -Okay. 831 00:50:21,146 --> 00:50:23,396 Do you know where Lawrence made us? 832 00:50:26,854 --> 00:50:30,729 That's where he was experimenting on Tom, too. 833 00:50:30,771 --> 00:50:33,271 When I was stuck inside that void with Alba, 834 00:50:33,312 --> 00:50:35,604 I could see everything. 835 00:50:35,646 --> 00:50:37,146 I know what Lawrence did. 836 00:50:37,187 --> 00:50:39,354 -(Bea crying) -Tom? Tom, Bea... 837 00:50:39,396 --> 00:50:42,687 Don't you ever wonder why Tom is more intelligent? 838 00:50:42,729 --> 00:50:43,771 More together? 839 00:50:43,812 --> 00:50:46,604 Why he's so good? 840 00:50:46,646 --> 00:50:50,062 Why does Tom seem to have everything while you... 841 00:50:50,104 --> 00:50:51,937 you have nothing? 842 00:50:51,979 --> 00:50:54,396 You know, I can change that, Ben. 843 00:50:54,437 --> 00:50:56,187 I can show you what Lawrence did. 844 00:50:56,229 --> 00:50:59,229 I can give you access to his memories, his thoughts, 845 00:50:59,271 --> 00:51:02,062 his research. 846 00:51:02,104 --> 00:51:05,562 I can make you someone your father would be proud of. 847 00:51:14,687 --> 00:51:16,479 And why would you do that? 848 00:51:16,521 --> 00:51:19,521 Just get me to Alba, and I can help us both. 849 00:51:22,271 --> 00:51:23,896 We just need your father's DNA. 850 00:51:23,937 --> 00:51:28,062 Tom's would work, or... 851 00:51:28,104 --> 00:51:31,854 you have a little piece of him here. 852 00:51:31,896 --> 00:51:33,479 (Bea crying) 853 00:51:37,104 --> 00:51:39,187 (takers screaming) 854 00:51:39,229 --> 00:51:41,229 -(high-pitched tone stops) -(screaming stops) 855 00:51:42,854 --> 00:51:44,687 Anyone change their mind? 856 00:51:48,521 --> 00:51:50,604 Cass? 857 00:51:53,771 --> 00:51:56,187 KUBA: I'll help. 858 00:51:59,854 --> 00:52:02,312 Pull him out. 859 00:52:02,354 --> 00:52:04,812 (lock buzzes, latch clicks) 860 00:52:16,104 --> 00:52:17,729 -Stop him! -(gunfire) 861 00:52:17,771 --> 00:52:21,062 Kill them! Kill them all! 862 00:52:21,104 --> 00:52:23,062 (high-pitched tone blaring) 863 00:52:23,104 --> 00:52:24,521 (takers screaming) 864 00:52:49,146 --> 00:52:51,812 Cass! 865 00:53:04,146 --> 00:53:05,812 Cass... 866 00:53:16,854 --> 00:53:20,562 Ben? Ben... 867 00:53:25,271 --> 00:53:28,396 Tom? Tom, where's Bea? 868 00:53:28,437 --> 00:53:31,312 Ben! 869 00:53:42,812 --> 00:53:46,437 ♪ ♪ 59213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.