All language subtitles for The Purge - 02x07 - Should I Stay or Should I Go.WEBRip-XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,945 --> 00:00:08,653 Previously on "The Purge"... 2 00:00:08,654 --> 00:00:11,156 Who's Drew Adams, and why is she on your personal computer? 3 00:00:11,157 --> 00:00:12,959 - Freeze! - Who the hell are they? 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,070 Jackals, thieves who steal from other thieves 5 00:00:15,078 --> 00:00:17,412 - on Purge Night. - I need your help. 6 00:00:17,413 --> 00:00:19,919 So you think you can take down the NFFA. 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,899 They're killing innocent people off-Purge, 8 00:00:21,900 --> 00:00:23,252 and I think I found the proof. 9 00:00:23,253 --> 00:00:25,379 If you're that good, you can help me find someone else. 10 00:00:25,380 --> 00:00:27,294 We worked side-by-side with Esme, 11 00:00:27,295 --> 00:00:29,341 but she has committed an act of treason. 12 00:00:29,342 --> 00:00:32,637 Your husband took out a Purge contract on Marcus. 13 00:00:32,650 --> 00:00:36,089 [YELLS] Okay, fine! I did it! Please, just stop! 14 00:00:36,090 --> 00:00:37,391 You only took 10k down. 15 00:00:37,392 --> 00:00:38,977 I told you to get rid of the rest of the contract. 16 00:00:38,978 --> 00:00:40,639 I wasn't the only one. 17 00:00:40,640 --> 00:00:41,760 They all did it. 18 00:00:42,760 --> 00:00:45,774 So the Campus Killer is going viral, yo. 19 00:00:45,775 --> 00:00:46,809 Be careful. 20 00:00:46,810 --> 00:00:48,719 When we bottle up our feelings, 21 00:00:48,720 --> 00:00:52,269 they can come out in other ways that might be scary. 22 00:00:52,270 --> 00:00:55,339 [SUSPENSEFUL MUSIC] 23 00:00:55,340 --> 00:01:02,349 ♪ ♪ 24 00:01:02,350 --> 00:01:04,079 [GRUNTS] 25 00:01:04,080 --> 00:01:05,949 Very cute, Ian. 26 00:01:05,950 --> 00:01:07,505 The visibility is excellent, 27 00:01:07,506 --> 00:01:11,389 ventilation is greatly improved from last year's model. 28 00:01:11,390 --> 00:01:13,359 Big step up. [GRUNTS] 29 00:01:13,360 --> 00:01:14,511 It better be. 30 00:01:14,512 --> 00:01:16,359 We don't need another suffocation lawsuit. 31 00:01:16,360 --> 00:01:17,839 Thank God that happened on Purge. 32 00:01:17,840 --> 00:01:21,059 I think we should make a push into the LGBTQ market. 33 00:01:21,060 --> 00:01:24,319 We'll look like we care, earn a bunch of goodwill, 34 00:01:24,320 --> 00:01:25,349 make a tidy profit. 35 00:01:25,350 --> 00:01:26,979 Well, we do need more lifestyle reach. 36 00:01:26,980 --> 00:01:29,259 And focus groups reacted positively 37 00:01:29,260 --> 00:01:30,939 to the idea of a pride-themed mask. 38 00:01:30,940 --> 00:01:36,242 So we changed a few colors on an old S.K.U. and voilà! 39 00:01:37,380 --> 00:01:38,780 I'd run with that. 40 00:01:38,786 --> 00:01:40,163 It shows we listen to our customers. 41 00:01:40,164 --> 00:01:42,719 Um, we should at least donate a portion of the proceeds 42 00:01:42,720 --> 00:01:44,373 - to a relevant charity. - Fine. Done. 43 00:01:44,374 --> 00:01:47,799 Jimmy, where are we at with the inspired-by-true-events space? 44 00:01:47,800 --> 00:01:48,999 All the usuals... 45 00:01:49,000 --> 00:01:52,007 presidents, pop stars, a lot of Hitler variations, 46 00:01:52,008 --> 00:01:54,419 but I would like to put one more into production. 47 00:01:54,420 --> 00:01:55,739 Well, that'd be a hell of a rush job. 48 00:01:55,740 --> 00:01:58,306 It'll be worth it. Trust me. 49 00:01:59,320 --> 00:02:01,300 It's blowing up. 50 00:02:01,309 --> 00:02:02,679 The Campus Killer? 51 00:02:02,680 --> 00:02:05,779 We make Purge masks, not murder masks. 52 00:02:05,780 --> 00:02:07,909 We'd be promoting an active serial killer. 53 00:02:07,910 --> 00:02:08,919 Yeah, you might be right. 54 00:02:08,920 --> 00:02:10,651 But our advertising allowance has been slashed. 55 00:02:10,652 --> 00:02:11,789 With something like this, 56 00:02:11,790 --> 00:02:13,539 cable news does all the heavy lifting. 57 00:02:13,540 --> 00:02:17,359 I'm with Jimmy on this. I mean, bad taste sells. 58 00:02:17,360 --> 00:02:19,559 Look how simple it is. 59 00:02:19,560 --> 00:02:21,299 Our margins will be huge. 60 00:02:21,300 --> 00:02:22,439 I'll call production. 61 00:02:22,440 --> 00:02:24,599 Let's get a run of these going ASAP. 62 00:02:24,600 --> 00:02:27,459 Hey, good work, kid. We're gonna make a killing. 63 00:02:27,460 --> 00:02:30,959 [DRAMATIC MUSIC] 64 00:02:30,960 --> 00:02:34,749 ♪ ♪ 65 00:02:34,750 --> 00:02:37,387 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 66 00:02:37,388 --> 00:02:41,891 ♪ ♪ 67 00:02:42,750 --> 00:02:46,145 _ 68 00:02:48,200 --> 00:02:50,989 You sure we have to do this tonight? 69 00:02:50,990 --> 00:02:53,219 It's a skeleton crew at this hour, 70 00:02:53,220 --> 00:02:54,859 it'll buy us more time. 71 00:02:54,860 --> 00:02:57,869 The NFFA has half the city looking for you. 72 00:02:57,870 --> 00:03:00,239 You're probably locked out of their system by now. 73 00:03:00,240 --> 00:03:02,120 No, they wouldn't lock me out. 74 00:03:03,070 --> 00:03:04,538 Why not? 75 00:03:04,539 --> 00:03:07,457 If I log in, they'll be able to trace my location. 76 00:03:07,458 --> 00:03:08,909 So it's a trap. 77 00:03:08,910 --> 00:03:11,119 - Only if they catch us. - [BEEP] 78 00:03:11,120 --> 00:03:14,619 I've rerouted my signal through a few hubs, but still. 79 00:03:14,620 --> 00:03:16,755 Once I'm logged in, we'll have to move fast. 80 00:03:16,756 --> 00:03:19,928 Yeah, you took a big risk coming to a former cop. 81 00:03:19,929 --> 00:03:22,889 What made you think I wasn't gonna turn you in? 82 00:03:22,890 --> 00:03:25,789 You walked away from a system that betrayed you. 83 00:03:25,790 --> 00:03:27,519 Seemed like someone who would understand. 84 00:03:27,520 --> 00:03:29,889 Besides... 85 00:03:29,890 --> 00:03:31,849 I saw you on Purge Night. 86 00:03:31,850 --> 00:03:34,079 - You did? - Yeah. 87 00:03:34,080 --> 00:03:36,039 You refused to kill those security guards 88 00:03:36,040 --> 00:03:37,864 when anyone else would've purged them. 89 00:03:37,865 --> 00:03:40,359 Don't canonize me just yet. 90 00:03:40,360 --> 00:03:41,780 - You about ready? - [SIGHS] 91 00:03:42,910 --> 00:03:43,910 Ready. 92 00:03:43,911 --> 00:03:44,939 - Go. - [WATCH BEEPS] 93 00:03:44,940 --> 00:03:49,519 [SUSPENSEFUL MUSIC] 94 00:03:49,520 --> 00:03:51,001 I'm in. 95 00:03:51,002 --> 00:03:55,709 ♪ ♪ 96 00:03:55,710 --> 00:03:57,089 [COMPUTER BEEPS] 97 00:03:57,090 --> 00:03:58,464 Where are we at, Vivian? 98 00:03:58,465 --> 00:04:00,177 Triangulating her position. 99 00:04:00,178 --> 00:04:02,929 She stays on another few seconds then we'll have her. 100 00:04:02,930 --> 00:04:09,199 ♪ ♪ 101 00:04:09,200 --> 00:04:11,855 [OMINOUS MUSIC] 102 00:04:11,856 --> 00:04:17,059 ♪ ♪ 103 00:04:17,060 --> 00:04:20,113 - Time? - We're out of it. 104 00:04:20,114 --> 00:04:21,679 Shit. 105 00:04:21,680 --> 00:04:24,534 ♪ ♪ 106 00:04:24,535 --> 00:04:26,411 [BEEPING] 107 00:04:26,412 --> 00:04:27,454 I'm almost there. 108 00:04:27,455 --> 00:04:28,873 We gotta be wheels up. 109 00:04:28,874 --> 00:04:31,959 [BEEPING] 110 00:04:31,960 --> 00:04:34,279 - Done. - Let's go. 111 00:04:34,280 --> 00:04:36,039 ♪ ♪ 112 00:04:36,040 --> 00:04:37,049 [CRUNCH] 113 00:04:37,050 --> 00:04:41,676 ♪ ♪ 114 00:04:41,677 --> 00:04:43,929 [BEEPING] 115 00:04:43,930 --> 00:04:45,459 652 Longview. 116 00:04:45,460 --> 00:04:46,469 Alert dispatch. 117 00:04:46,470 --> 00:04:48,509 Tell them to send everything they got. 118 00:04:48,510 --> 00:04:51,019 ♪ ♪ 119 00:04:51,020 --> 00:04:53,779 [SIREN WAILS] 120 00:04:53,780 --> 00:04:55,179 ♪ ♪ 121 00:04:55,180 --> 00:04:56,439 Did you get them? 122 00:04:56,440 --> 00:04:58,599 Full names, addresses. 123 00:04:58,600 --> 00:05:01,030 Everything you need to track these guys down. 124 00:05:02,790 --> 00:05:08,949 [DOG BARKS] 125 00:05:08,950 --> 00:05:11,199 Meet your Jackals. 126 00:05:11,200 --> 00:05:13,079 [DOG BARKS] 127 00:05:13,080 --> 00:05:15,503 ♪ ♪ 128 00:05:16,440 --> 00:05:18,214 [SIGHS] 129 00:05:20,300 --> 00:05:23,499 Listen, um, I'm gonna make some coffee. 130 00:05:23,500 --> 00:05:26,949 And just act like is this a normal morning, huh? 131 00:05:26,950 --> 00:05:28,819 I don't know. We'll eat breakfast. 132 00:05:28,820 --> 00:05:30,699 We'll figure this out. 133 00:05:30,700 --> 00:05:32,429 I'll call the PI. 134 00:05:32,430 --> 00:05:36,619 No, we can't tell the PI about last night. 135 00:05:36,620 --> 00:05:38,441 [SOMBER MUSIC] 136 00:05:38,442 --> 00:05:42,195 Yeah, right. [SIGHS] 137 00:05:42,196 --> 00:05:44,129 ♪ ♪ 138 00:05:44,130 --> 00:05:46,069 I can't believe we did that. 139 00:05:46,070 --> 00:05:50,709 ♪ ♪ 140 00:05:50,710 --> 00:05:52,519 Well, at least we got results. 141 00:05:52,520 --> 00:05:54,375 We know more than we did all year. 142 00:05:54,376 --> 00:05:56,119 But? 143 00:05:56,120 --> 00:05:58,979 I mean, but somebody tried to Purge me, 144 00:05:58,980 --> 00:06:01,149 and now I feel like the bad guy. 145 00:06:01,150 --> 00:06:02,592 [SIGHS] I know the feeling. 146 00:06:02,593 --> 00:06:05,559 ♪ ♪ 147 00:06:05,560 --> 00:06:08,519 - Babe, it can get uglier. - [SIGHS] 148 00:06:08,520 --> 00:06:11,099 Are you sure you wanna be here? 149 00:06:11,100 --> 00:06:14,061 I am not leaving you. 150 00:06:15,160 --> 00:06:17,069 Not after... 151 00:06:17,070 --> 00:06:20,320 not after the part I played in all this. 152 00:06:24,440 --> 00:06:26,799 Listen, if these people here at this neighborhood 153 00:06:26,800 --> 00:06:30,709 really wants to Purge you, they're the crazy ones, okay? 154 00:06:30,710 --> 00:06:33,019 - Mm-hmm. - Not us. 155 00:06:33,020 --> 00:06:35,290 Yeah. 156 00:06:35,291 --> 00:06:37,549 ♪ ♪ 157 00:06:37,550 --> 00:06:40,463 [SIGHS] 158 00:06:46,420 --> 00:06:49,339 [OMINOUS MUSIC] 159 00:06:49,340 --> 00:06:53,029 Oh, you can't go. 160 00:06:53,030 --> 00:06:56,269 Well, is Ben up? Can't he drive you? 161 00:06:56,270 --> 00:06:57,889 No, I'm calling a car. 162 00:06:57,890 --> 00:07:01,400 That's an awfully long way. Won't that cost a fortune? 163 00:07:02,800 --> 00:07:04,109 Kelen... 164 00:07:04,110 --> 00:07:08,219 sweetie, did you and Ben get in a fight? 165 00:07:08,220 --> 00:07:10,649 No. It's fine. 166 00:07:10,650 --> 00:07:11,993 I just have to go. 167 00:07:11,994 --> 00:07:14,788 Well, at least let me make you breakfast. 168 00:07:14,789 --> 00:07:22,463 ♪ ♪ 169 00:07:23,630 --> 00:07:26,633 [SIGHS] 170 00:07:26,634 --> 00:07:33,890 ♪ ♪ 171 00:07:38,020 --> 00:07:41,979 [SUSPENSEFUL MUSIC] 172 00:07:41,980 --> 00:07:47,613 ♪ ♪ 173 00:07:51,260 --> 00:07:53,820 - Morning, guys. - Morning. 174 00:07:53,828 --> 00:07:55,370 Morning. 175 00:07:59,640 --> 00:08:01,209 How'd you sleep? 176 00:08:01,210 --> 00:08:04,329 I slept great. Really great. 177 00:08:04,330 --> 00:08:07,879 Huh, must have. You're never up before me. 178 00:08:07,880 --> 00:08:12,470 I was just telling your mom I've got a ton of work to do. 179 00:08:12,471 --> 00:08:15,473 Big poli-sci project coming up. 180 00:08:15,474 --> 00:08:16,859 I'm gonna grab a car back to campus 181 00:08:16,860 --> 00:08:18,470 and get an early start on it. 182 00:08:18,477 --> 00:08:20,604 Thanks for everything, Ms. Gardner. 183 00:08:22,220 --> 00:08:23,690 I'll see you later, okay? 184 00:08:23,691 --> 00:08:25,119 No, wait, I'll... I'll take you. 185 00:08:25,120 --> 00:08:26,359 Um... 186 00:08:26,360 --> 00:08:29,219 no, you should spend some time with your family. 187 00:08:29,220 --> 00:08:30,656 I don't wanna cut your trip short. 188 00:08:30,657 --> 00:08:31,779 It's no problem. 189 00:08:31,780 --> 00:08:33,619 - Right, Mom? - Of course not. 190 00:08:33,620 --> 00:08:35,077 I'd feel better if you drove her. 191 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 See? 192 00:08:37,001 --> 00:08:39,580 Let me just gonna grab my bags and get dressed. 193 00:08:41,040 --> 00:08:42,979 All righty. 194 00:08:42,980 --> 00:08:49,925 ♪ ♪ 195 00:08:52,720 --> 00:08:55,200 [GROANS] 196 00:08:59,300 --> 00:09:01,940 [KNOCK ON DOOR] 197 00:09:05,733 --> 00:09:08,276 - The hell are they doing? - [DOOR CLOSES] 198 00:09:08,277 --> 00:09:10,879 [BEEP] 199 00:09:10,880 --> 00:09:13,309 Are you sure you saw them go in? 200 00:09:13,310 --> 00:09:15,879 - [BEEP] - I'm sure. 201 00:09:15,880 --> 00:09:22,879 ♪ ♪ 202 00:09:22,880 --> 00:09:24,889 Come on. 203 00:09:24,890 --> 00:09:27,019 Where are you going? 204 00:09:27,020 --> 00:09:28,463 Around back. 205 00:09:28,464 --> 00:09:33,229 ♪ ♪ 206 00:09:33,230 --> 00:09:37,013 [CROWD CLAMORING] 207 00:09:37,014 --> 00:09:44,062 ♪ ♪ 208 00:09:44,063 --> 00:09:46,229 Oh, boy. 209 00:09:46,230 --> 00:09:48,599 ♪ ♪ 210 00:09:48,600 --> 00:09:50,361 What are you guys doing here? 211 00:09:50,362 --> 00:09:52,195 I want to talk. 212 00:09:52,196 --> 00:09:54,249 Marcus, I, uh, I don't know what this is about, 213 00:09:54,250 --> 00:09:55,449 but you look upset. 214 00:09:55,450 --> 00:09:57,243 - Why don't we, uh... - Enough, okay? 215 00:09:57,244 --> 00:09:59,919 Just stop. No more bullshit. 216 00:09:59,920 --> 00:10:01,699 ♪ ♪ 217 00:10:01,700 --> 00:10:04,958 What have I done to all of you to make you hate me so much? 218 00:10:04,959 --> 00:10:08,329 ♪ ♪ 219 00:10:08,330 --> 00:10:10,339 Please, just talk to us. 220 00:10:11,340 --> 00:10:14,619 Whatever I've done, okay? 221 00:10:14,620 --> 00:10:16,589 I don't deserve to die. 222 00:10:16,590 --> 00:10:20,859 ♪ ♪ 223 00:10:20,860 --> 00:10:22,726 Imagine if it was your family. 224 00:10:22,727 --> 00:10:27,739 ♪ ♪ 225 00:10:27,740 --> 00:10:29,449 Just, please. 226 00:10:29,450 --> 00:10:32,318 Just give us a chance. 227 00:10:32,319 --> 00:10:35,229 [CLAPPING] 228 00:10:35,230 --> 00:10:41,799 ♪ ♪ 229 00:10:41,800 --> 00:10:44,129 What a speech. 230 00:10:44,130 --> 00:10:46,166 ♪ ♪ 231 00:10:46,167 --> 00:10:48,459 Were you finished? 232 00:10:48,460 --> 00:10:54,500 ♪ ♪ 233 00:10:59,800 --> 00:11:01,720 Recognize me? 234 00:11:01,724 --> 00:11:04,219 ♪ ♪ 235 00:11:04,220 --> 00:11:06,395 I'm your neighbor, Clint, and... 236 00:11:08,060 --> 00:11:10,106 you killed my wife. 237 00:11:10,107 --> 00:11:11,901 ♪ ♪ 238 00:11:14,960 --> 00:11:18,089 You can't make amends, Marcus. 239 00:11:18,090 --> 00:11:20,049 Five years ago, I came home from work, 240 00:11:20,050 --> 00:11:22,786 and Maisy, she was having trouble breathing. 241 00:11:22,787 --> 00:11:25,319 Brought her to the ER at Bienville, 242 00:11:25,320 --> 00:11:27,874 you examined her. 243 00:11:27,875 --> 00:11:30,293 Nurses said you diagnosed, uh, 244 00:11:30,294 --> 00:11:32,789 atrial fibrillation. 245 00:11:32,790 --> 00:11:34,919 You came out, you explained that you were gonna have 246 00:11:34,920 --> 00:11:39,219 to shock her heart back into rhythm. 247 00:11:39,220 --> 00:11:40,929 How routine it was, 248 00:11:40,930 --> 00:11:43,719 that I had nothing to worry about. 249 00:11:43,720 --> 00:11:45,999 I believed you. 250 00:11:46,000 --> 00:11:48,354 You seemed so fucking smart and confident. 251 00:11:49,120 --> 00:11:51,140 There was a problem. 252 00:11:52,140 --> 00:11:54,459 As soon as you shocked her heart, 253 00:11:54,460 --> 00:11:56,194 it never started pumping again. 254 00:11:56,195 --> 00:11:59,699 You didn't even come out to tell me. 255 00:11:59,700 --> 00:12:02,039 After all that shit about how I had nothing to worry about, 256 00:12:02,040 --> 00:12:04,536 you send another doctor out to break the news. 257 00:12:04,537 --> 00:12:07,919 ♪ ♪ 258 00:12:07,920 --> 00:12:10,041 Uh, um, Clint? 259 00:12:10,042 --> 00:12:14,749 Uh, uh, look, yeah, I don't... I don't know what to say. 260 00:12:14,750 --> 00:12:15,999 Okay? 261 00:12:16,000 --> 00:12:18,179 I... I do my best, 262 00:12:18,180 --> 00:12:20,760 and then just... yeah, every time. 263 00:12:20,761 --> 00:12:23,555 But sometimes, there isn't anything that I can do. 264 00:12:24,920 --> 00:12:27,050 I'm sorry. 265 00:12:27,059 --> 00:12:28,685 Don't pretend like you cared, man. 266 00:12:28,686 --> 00:12:30,529 I do care. 267 00:12:30,530 --> 00:12:35,019 ♪ ♪ 268 00:12:35,020 --> 00:12:38,160 When you moved into the neighborhood, 269 00:12:38,170 --> 00:12:40,948 I thought for sure you'd come see how I was doing. 270 00:12:40,949 --> 00:12:43,399 You didn't recognize me. 271 00:12:43,400 --> 00:12:45,077 Treated me like a stranger. 272 00:12:45,078 --> 00:12:47,949 She was a pillar of this community. 273 00:12:47,950 --> 00:12:49,859 We all loved her. 274 00:12:49,860 --> 00:12:51,289 She was a saint. 275 00:12:51,290 --> 00:12:54,085 And the truth is 276 00:12:54,086 --> 00:12:56,713 you barely know any of us. 277 00:12:56,714 --> 00:13:00,633 So wait a minute, so you... you agree with this guy? 278 00:13:00,634 --> 00:13:04,260 I speak for the group, Marcus... 279 00:13:05,880 --> 00:13:08,349 But I'm a fair man. 280 00:13:08,350 --> 00:13:10,601 I'll make you a deal. 281 00:13:10,602 --> 00:13:15,140 You get out of here tonight by midnight... 282 00:13:16,530 --> 00:13:20,669 and we'll consider taking the hit off your head. 283 00:13:20,670 --> 00:13:22,947 But if you don't, 284 00:13:22,948 --> 00:13:27,618 I'm the one that's going to kill you this Purge Night. 285 00:13:27,619 --> 00:13:31,009 ♪ ♪ 286 00:13:31,010 --> 00:13:33,417 You're planning revenge on the Jackals? 287 00:13:34,380 --> 00:13:35,659 Not exactly. 288 00:13:35,660 --> 00:13:38,979 See that box on the floor? 289 00:13:38,980 --> 00:13:41,670 Open that up. 290 00:13:44,261 --> 00:13:46,299 - What's this? - Put it on. 291 00:13:46,300 --> 00:13:48,879 It's time to change your look. 292 00:13:48,880 --> 00:13:51,519 And when we get there, I've got to talk to Doug and Sara. 293 00:13:51,520 --> 00:13:53,099 They're a little spooked at how much heat 294 00:13:53,100 --> 00:13:55,029 you have on you right now. 295 00:13:55,030 --> 00:13:57,199 Your team, your rules. 296 00:13:57,200 --> 00:13:58,901 And I have a passport guy. 297 00:14:00,660 --> 00:14:02,779 Thank you, but I'm not going anywhere. 298 00:14:02,780 --> 00:14:04,489 [CELL PHONE RINGS] 299 00:14:04,490 --> 00:14:06,499 Graveyards are full of heroes. 300 00:14:06,500 --> 00:14:09,118 - Good thing I'm not a hero. - Yeah? 301 00:14:09,119 --> 00:14:11,747 Oh, Jesus, how... how long ago? 302 00:14:13,620 --> 00:14:15,359 I understand. Thank you. 303 00:14:15,360 --> 00:14:17,819 - What's going on? - I got to handle something. 304 00:14:17,820 --> 00:14:19,709 - Now? - [SIGHS] 305 00:14:19,710 --> 00:14:21,659 That was my mother's nursing home. 306 00:14:21,660 --> 00:14:24,217 She wandered off the grounds. No one can seem to find her. 307 00:14:24,218 --> 00:14:25,426 Is she sick? 308 00:14:25,427 --> 00:14:26,559 She has Alzheimer's. 309 00:14:26,560 --> 00:14:29,639 Last time she got out, she got clipped by a car. 310 00:14:29,640 --> 00:14:32,225 Oh, my God. Where do you think she went? 311 00:14:32,226 --> 00:14:33,669 I'm thinking. 312 00:14:33,670 --> 00:14:34,839 You watch people long enough, 313 00:14:34,840 --> 00:14:37,563 you see that everyone has their patterns. 314 00:14:37,564 --> 00:14:41,149 What about a childhood home? A favorite place? 315 00:14:41,150 --> 00:14:43,195 Maybe something related to an old job? 316 00:14:44,560 --> 00:14:45,980 Good thinking. 317 00:14:50,440 --> 00:14:51,529 You're in early. 318 00:14:51,530 --> 00:14:54,029 Uh, oh. I... 319 00:14:54,030 --> 00:14:56,949 I never actually went home. 320 00:14:56,950 --> 00:14:59,899 Listen, don't beat yourself up. You did a great job last night. 321 00:14:59,900 --> 00:15:02,459 Remember, she knows the playbook. 322 00:15:02,460 --> 00:15:03,539 We'll catch her. 323 00:15:03,540 --> 00:15:06,135 No, that's not it. 324 00:15:08,040 --> 00:15:10,639 What exactly did Esme do? 325 00:15:10,640 --> 00:15:13,439 I mean, I know she's tagged, but... 326 00:15:13,440 --> 00:15:15,579 Vivian, I know you really care about this job, 327 00:15:15,580 --> 00:15:17,219 and you have a big heart. 328 00:15:17,220 --> 00:15:19,539 But that's not always a good thing, 329 00:15:19,540 --> 00:15:20,879 and I know that sounds callus, but... 330 00:15:20,880 --> 00:15:24,730 No, I... I get it. We have to remain impartial. 331 00:15:30,220 --> 00:15:34,499 When Esme betrayed the department, it was... 332 00:15:34,500 --> 00:15:37,489 Yeah, it was hard on all of us. 333 00:15:37,490 --> 00:15:42,199 ♪ ♪ 334 00:15:42,200 --> 00:15:44,046 So why do you think she did it? 335 00:15:44,047 --> 00:15:46,979 Um... 336 00:15:46,980 --> 00:15:48,259 I don't know. 337 00:15:48,260 --> 00:15:50,629 Because she cared too much. 338 00:15:50,630 --> 00:15:52,079 She got personally involved 339 00:15:52,080 --> 00:15:54,558 instead of letting the system do its job. 340 00:15:55,920 --> 00:15:58,060 It's important to trust the NFFA. 341 00:15:59,300 --> 00:16:00,560 I understand. 342 00:16:00,564 --> 00:16:06,229 ♪ ♪ 343 00:16:06,230 --> 00:16:08,819 [OMINOUS MUSIC] 344 00:16:08,820 --> 00:16:16,914 ♪ ♪ 345 00:16:18,360 --> 00:16:19,910 Kelen. 346 00:16:19,917 --> 00:16:22,329 [GASPS] 347 00:16:22,330 --> 00:16:23,579 What? 348 00:16:23,580 --> 00:16:25,309 ♪ ♪ 349 00:16:25,310 --> 00:16:26,349 Open up my bag. 350 00:16:26,350 --> 00:16:28,008 There's something I wanna show you. 351 00:16:28,009 --> 00:16:31,761 ♪ ♪ 352 00:16:31,762 --> 00:16:34,729 Please... 353 00:16:34,730 --> 00:16:36,139 just do it. 354 00:16:36,140 --> 00:16:38,639 Why? Let's just listen to music like you said. 355 00:16:38,640 --> 00:16:40,059 Kelen... 356 00:16:40,060 --> 00:16:42,389 it's important. 357 00:16:42,390 --> 00:16:44,119 Do this for me. 358 00:16:44,120 --> 00:16:45,639 I already saw. 359 00:16:45,640 --> 00:16:48,528 I saw it. I... I... I saw the mask. 360 00:16:48,529 --> 00:16:51,948 ♪ ♪ 361 00:16:51,949 --> 00:16:53,879 I know you did. 362 00:16:53,880 --> 00:16:57,519 ♪ ♪ 363 00:16:57,520 --> 00:16:59,649 But you didn't call the cops. 364 00:16:59,650 --> 00:17:01,889 ♪ ♪ 365 00:17:01,890 --> 00:17:03,819 You know what that means, right? 366 00:17:03,820 --> 00:17:06,796 ♪ ♪ 367 00:17:06,797 --> 00:17:07,959 [QUIETLY] What? 368 00:17:07,960 --> 00:17:09,639 ♪ ♪ 369 00:17:09,640 --> 00:17:12,510 It means you care about me. 370 00:17:12,511 --> 00:17:15,099 ♪ ♪ 371 00:17:15,100 --> 00:17:18,057 Of course I do, Ben. 372 00:17:18,058 --> 00:17:19,659 ♪ ♪ 373 00:17:19,660 --> 00:17:21,279 After what happened on Purge Night, 374 00:17:21,280 --> 00:17:25,639 I... I couldn't stop thinking about it. 375 00:17:25,640 --> 00:17:27,069 I was on the edge all the time, 376 00:17:27,070 --> 00:17:29,949 just waiting for something bad to happen. 377 00:17:29,950 --> 00:17:32,697 ♪ ♪ 378 00:17:32,698 --> 00:17:34,657 The farmer, when he grabbed me, 379 00:17:34,658 --> 00:17:37,540 I... I just reacted. 380 00:17:39,920 --> 00:17:42,830 But then afterward, I... 381 00:17:42,833 --> 00:17:45,040 I felt better. 382 00:17:46,180 --> 00:17:48,039 I felt great. 383 00:17:48,040 --> 00:17:52,579 ♪ ♪ 384 00:17:52,580 --> 00:17:55,399 I think it's very brave 385 00:17:55,400 --> 00:17:57,931 that you can talk to me about all this. 386 00:17:59,220 --> 00:18:01,329 It's so honest. 387 00:18:01,330 --> 00:18:03,459 It is, 388 00:18:03,460 --> 00:18:05,359 and the fact that you see I'm the same guy, 389 00:18:05,360 --> 00:18:06,559 that... that's real. 390 00:18:06,560 --> 00:18:09,730 That... that shows the kind of connection we have. 391 00:18:12,000 --> 00:18:15,160 I feel like it brings us closer together. 392 00:18:16,658 --> 00:18:23,900 ♪ ♪ 393 00:18:25,790 --> 00:18:27,749 I love you so much. 394 00:18:27,750 --> 00:18:32,929 ♪ ♪ 395 00:18:32,930 --> 00:18:34,468 But it still scares you. 396 00:18:36,100 --> 00:18:37,300 No. 397 00:18:38,640 --> 00:18:40,720 You keep doing that thing with your neck. 398 00:18:40,724 --> 00:18:47,960 ♪ ♪ 399 00:18:49,650 --> 00:18:51,317 [GASPS] 400 00:18:51,318 --> 00:18:57,239 ♪ ♪ 401 00:18:57,240 --> 00:18:58,908 I didn't want it to be like this. 402 00:18:58,909 --> 00:19:01,199 [GASPS] 403 00:19:01,200 --> 00:19:04,160 ♪ ♪ 404 00:19:04,170 --> 00:19:06,159 Here... 405 00:19:06,160 --> 00:19:07,625 take it. 406 00:19:07,626 --> 00:19:12,829 ♪ ♪ 407 00:19:12,830 --> 00:19:15,675 I want you to feel completely safe. 408 00:19:15,676 --> 00:19:22,349 ♪ ♪ 409 00:19:34,580 --> 00:19:38,320 You know, maybe I'll give it some time. 410 00:19:38,323 --> 00:19:40,819 I don't think you'll ever convince that man. 411 00:19:40,820 --> 00:19:43,159 You can't reason with grief. 412 00:19:43,160 --> 00:19:44,760 You're right. 413 00:19:44,770 --> 00:19:47,331 I mean, did you see the look on their faces? 414 00:19:47,332 --> 00:19:49,289 They were scared. 415 00:19:49,290 --> 00:19:52,320 I mean, he's dangerous. 416 00:19:53,610 --> 00:19:55,579 I'll pack a couple of bags and send for the rest. 417 00:19:55,580 --> 00:19:58,420 You guys are leaving? 418 00:19:59,620 --> 00:20:01,260 - Darren? - Are you all right? 419 00:20:02,740 --> 00:20:05,260 Uh, yeah, you just said you're leaving, right? 420 00:20:05,267 --> 00:20:07,727 It's a long story. 421 00:20:07,728 --> 00:20:09,603 Okay, I'm coming with you. 422 00:20:09,604 --> 00:20:11,731 Darren, honey, we have to leave today. 423 00:20:11,732 --> 00:20:13,299 No, I'm... that's fine. I'm coming with. 424 00:20:13,300 --> 00:20:16,653 Son, what's wrong? 425 00:20:17,960 --> 00:20:19,690 I think I'm in trouble, Dad. 426 00:20:21,560 --> 00:20:22,779 What's going on? 427 00:20:22,780 --> 00:20:24,719 Okay, I messed with the wrong guys, 428 00:20:24,720 --> 00:20:26,260 and I think they're coming to Purge me now. 429 00:20:26,270 --> 00:20:27,830 Come on. 430 00:20:27,831 --> 00:20:30,249 [SOMBER MUSIC] 431 00:20:30,250 --> 00:20:32,699 It's okay. 432 00:20:32,700 --> 00:20:34,279 Hey, look at me. 433 00:20:34,280 --> 00:20:36,465 You're coming with us. 434 00:20:37,270 --> 00:20:38,507 Let's go. 435 00:20:38,508 --> 00:20:42,299 ♪ ♪ 436 00:20:42,300 --> 00:20:44,279 Mom! 437 00:20:44,280 --> 00:20:46,199 Mom! I'm her son. 438 00:20:46,200 --> 00:20:49,644 Ryan, honey, what... why aren't you in school? 439 00:20:50,880 --> 00:20:52,140 It got canceled. 440 00:20:56,350 --> 00:20:57,939 Uh, uh, let's get you home. 441 00:20:57,940 --> 00:20:59,629 - I'll get her home safe. - Oh, hold on there, sir. 442 00:20:59,630 --> 00:21:01,405 We need to get a little information here. 443 00:21:01,406 --> 00:21:02,782 Let me start with your ID. 444 00:21:02,783 --> 00:21:06,828 [SUSPENSEFUL MUSIC] 445 00:21:06,840 --> 00:21:13,580 ♪ ♪ 446 00:21:23,493 --> 00:21:24,553 Ryan Grant. 447 00:21:24,554 --> 00:21:26,138 That's it. 448 00:21:26,139 --> 00:21:27,759 [BEEPING] 449 00:21:27,760 --> 00:21:33,060 ♪ ♪ 450 00:21:33,800 --> 00:21:35,519 You're retired NOPD. 451 00:21:35,520 --> 00:21:38,569 [CHUCKLES] Well, old timers retire. 452 00:21:38,570 --> 00:21:40,499 - I just kicked the habit early. - Right on. 453 00:21:40,500 --> 00:21:42,739 We pulled up an Alice Grant with an address 454 00:21:42,740 --> 00:21:46,099 listed at Lafayette Assisted Living over on Dorgenois. 455 00:21:46,100 --> 00:21:47,199 - Is that right? - Yeah, that's it. 456 00:21:47,200 --> 00:21:48,719 I've got my truck here. I can get her home. 457 00:21:48,720 --> 00:21:50,879 - Okay, we'll back you back. - I don't want to trouble you. 458 00:21:50,880 --> 00:21:54,500 Oh, no trouble at all, man. Anything for a vet. 459 00:21:54,501 --> 00:22:00,923 ♪ ♪ 460 00:22:00,924 --> 00:22:02,842 Where are we going now, honey? 461 00:22:02,843 --> 00:22:06,178 ♪ ♪ 462 00:22:06,179 --> 00:22:07,763 Is this your truck here? 463 00:22:07,764 --> 00:22:09,640 Yeah, it's right here. 464 00:22:09,641 --> 00:22:12,226 ♪ ♪ 465 00:22:12,227 --> 00:22:13,686 I got it. 466 00:22:13,687 --> 00:22:15,919 ♪ ♪ 467 00:22:15,920 --> 00:22:17,219 Here we go. 468 00:22:17,220 --> 00:22:19,399 All right, here I go. 469 00:22:19,400 --> 00:22:20,439 Uh-huh. 470 00:22:20,440 --> 00:22:21,609 [CHUCKLES] 471 00:22:21,610 --> 00:22:23,319 - Here you go. - Thank you. 472 00:22:23,320 --> 00:22:24,639 No problem. Y'all drive safe now. 473 00:22:24,640 --> 00:22:30,239 ♪ ♪ 474 00:22:30,240 --> 00:22:31,780 [ENGINE TURNS] 475 00:22:41,500 --> 00:22:45,589 [OMINOUS MUSIC] 476 00:22:45,590 --> 00:22:48,359 ♪ ♪ 477 00:22:48,360 --> 00:22:51,309 [CLICKING] 478 00:22:51,310 --> 00:22:53,260 ♪ ♪ 479 00:22:53,270 --> 00:22:54,603 You hot? 480 00:22:55,680 --> 00:22:58,019 I'll turn on the AC. 481 00:22:58,020 --> 00:23:00,499 ♪ ♪ 482 00:23:00,500 --> 00:23:02,110 There's a gas station up ahead. 483 00:23:03,300 --> 00:23:05,859 I'm gonna stop. 484 00:23:05,860 --> 00:23:11,995 ♪ ♪ 485 00:23:24,132 --> 00:23:26,550 [PANTS] 486 00:23:26,551 --> 00:23:33,600 ♪ ♪ 487 00:23:41,940 --> 00:23:43,270 Where are you going? 488 00:23:44,700 --> 00:23:46,070 I have to use the bathroom. 489 00:23:47,240 --> 00:23:48,609 Okay. 490 00:23:48,610 --> 00:23:52,719 ♪ ♪ 491 00:23:52,720 --> 00:23:54,470 Oh, wait. 492 00:23:55,920 --> 00:23:57,870 Uh, can I borrow your phone? 493 00:23:57,874 --> 00:24:00,209 Uh, mine's dead. 494 00:24:00,210 --> 00:24:01,299 I need to call my mom 495 00:24:01,300 --> 00:24:03,337 and let her know I left something back at the house. 496 00:24:03,338 --> 00:24:09,678 ♪ ♪ 497 00:24:14,120 --> 00:24:17,100 [PANTS] 498 00:24:17,102 --> 00:24:24,500 ♪ ♪ 499 00:25:01,390 --> 00:25:05,079 - _ - [DOOR OPENS] 500 00:25:05,080 --> 00:25:07,480 - _ - [DOOR CLOSES] 501 00:25:30,980 --> 00:25:33,489 Thanks for letting me use your phone. 502 00:25:33,490 --> 00:25:35,089 You ready to go? 503 00:25:35,090 --> 00:25:40,226 ♪ ♪ 504 00:25:43,354 --> 00:25:49,694 ♪ ♪ 505 00:25:53,031 --> 00:25:56,492 [SUSPENSEFUL MUSIC] 506 00:25:56,493 --> 00:26:04,000 ♪ ♪ 507 00:26:07,060 --> 00:26:09,979 _ 508 00:26:09,980 --> 00:26:11,590 Drew Adams. 509 00:26:11,591 --> 00:26:18,807 ♪ ♪ 510 00:26:24,900 --> 00:26:26,469 [LINE TRILLING] 511 00:26:26,470 --> 00:26:28,219 - Hello? - Vivian? 512 00:26:28,220 --> 00:26:29,399 You saw my flyers? 513 00:26:29,400 --> 00:26:30,839 Photo got my attention. 514 00:26:30,840 --> 00:26:32,775 How the hell did you know where to post them? 515 00:26:32,776 --> 00:26:34,619 I, uh, paid some people to plaster them 516 00:26:34,620 --> 00:26:36,157 around dead zones where you were last spotted. 517 00:26:36,158 --> 00:26:38,919 You could get arrested for talking to me. 518 00:26:38,920 --> 00:26:40,819 They might even have you wired by now. 519 00:26:40,820 --> 00:26:43,809 No, I'm not. It's safe. I just... 520 00:26:43,810 --> 00:26:46,299 I did a keystroke analysis on your work station 521 00:26:46,300 --> 00:26:47,499 before they erased it. 522 00:26:47,500 --> 00:26:50,419 I saw what you did... the deleted footage. 523 00:26:50,420 --> 00:26:53,279 Hey, whatever you do, do not mention that footage 524 00:26:53,280 --> 00:26:55,019 or that case to anyone. 525 00:26:55,020 --> 00:26:56,759 Do you understand? Not even Curtis. 526 00:26:56,760 --> 00:26:58,759 I won't, but it's against regulation 527 00:26:58,760 --> 00:27:00,779 to tamper with footage like that. 528 00:27:00,780 --> 00:27:02,015 Did you do it? 529 00:27:02,016 --> 00:27:03,929 ♪ ♪ 530 00:27:03,930 --> 00:27:05,539 I... [SCOFFS] 531 00:27:05,540 --> 00:27:06,849 Of course not. 532 00:27:06,850 --> 00:27:08,640 What did you do? 533 00:27:08,650 --> 00:27:10,899 They... they... they won't give me a straight answer, 534 00:27:10,900 --> 00:27:12,527 Curtis just skirts the issue. 535 00:27:13,520 --> 00:27:15,529 I didn't do anything wrong. 536 00:27:15,530 --> 00:27:18,119 How do I know that for sure? 537 00:27:18,120 --> 00:27:19,319 You don't. 538 00:27:19,320 --> 00:27:21,159 Listen to me. 539 00:27:21,160 --> 00:27:23,739 You cannot trust anyone. 540 00:27:23,740 --> 00:27:26,479 ♪ ♪ 541 00:27:26,480 --> 00:27:28,859 How about you? Can I trust you? 542 00:27:28,860 --> 00:27:31,559 Because there is something very wrong, 543 00:27:31,560 --> 00:27:32,922 and I don't know what to do. 544 00:27:32,923 --> 00:27:36,319 ♪ ♪ 545 00:27:36,320 --> 00:27:38,239 You can help me. 546 00:27:38,240 --> 00:27:45,727 ♪ ♪ 547 00:27:48,813 --> 00:27:51,060 What are you looking for? 548 00:27:52,100 --> 00:27:55,319 I was just, um, checking my makeup. 549 00:27:55,320 --> 00:28:00,259 ♪ ♪ 550 00:28:00,260 --> 00:28:03,859 So I was thinking after finals, 551 00:28:03,860 --> 00:28:06,789 maybe we take a trip somewhere? 552 00:28:07,700 --> 00:28:10,959 Wouldn't that be fun? 553 00:28:10,960 --> 00:28:14,540 Or we can save our money for an apartment. 554 00:28:15,620 --> 00:28:18,550 If we finally had our own place, we can get a puppy. 555 00:28:18,551 --> 00:28:20,239 Hmm? 556 00:28:20,240 --> 00:28:26,893 ♪ ♪ 557 00:28:28,000 --> 00:28:29,310 Ben? 558 00:28:29,312 --> 00:28:31,809 ♪ ♪ 559 00:28:31,810 --> 00:28:34,269 Where are we going? Ben? 560 00:28:34,270 --> 00:28:36,150 Ben! 561 00:28:36,152 --> 00:28:40,859 ♪ ♪ 562 00:28:40,860 --> 00:28:42,741 [PANTS] 563 00:28:42,742 --> 00:28:44,129 ♪ ♪ 564 00:28:44,130 --> 00:28:45,452 What are you doing? 565 00:28:45,453 --> 00:28:47,288 Ben? 566 00:28:48,140 --> 00:28:49,415 Ben? 567 00:28:53,040 --> 00:28:57,382 [PANTS] 568 00:28:59,676 --> 00:29:02,219 Looks like they're stopping traffic ahead. 569 00:29:02,220 --> 00:29:06,840 ♪ ♪ 570 00:29:07,370 --> 00:29:10,186 _ 571 00:29:11,630 --> 00:29:13,779 - [INDISTINCT RADIO CHATTER] - All right, keep moving. 572 00:29:13,780 --> 00:29:16,108 Pull up. Pull up. 573 00:29:16,109 --> 00:29:18,694 ♪ ♪ 574 00:29:18,695 --> 00:29:20,112 Hi, Officer. 575 00:29:20,113 --> 00:29:21,779 Evening, sir. 576 00:29:21,780 --> 00:29:23,460 I need everyone's identification. 577 00:29:23,470 --> 00:29:27,399 Yes, sir. I'm reaching for it right now. 578 00:29:27,400 --> 00:29:29,122 Come on, guys. 579 00:29:31,080 --> 00:29:32,500 - Got it? - Yeah. 580 00:29:36,980 --> 00:29:38,750 I'll be right back. 581 00:29:39,790 --> 00:29:41,499 [SIGHS] 582 00:29:41,500 --> 00:29:43,519 I don't mind Mississippi. 583 00:29:43,520 --> 00:29:45,972 - It's so green here. - Hmm. 584 00:29:48,170 --> 00:29:50,619 I'm afraid we have a problem. 585 00:29:50,620 --> 00:29:51,759 What's wrong? 586 00:29:51,760 --> 00:29:53,893 You and your wife are free to continue, 587 00:29:53,894 --> 00:29:55,909 but, sir, you're on our No Travel list. 588 00:29:55,910 --> 00:29:57,779 I can't let you across the state line. 589 00:29:57,780 --> 00:29:59,019 Wait, that's not right. 590 00:29:59,020 --> 00:30:01,028 Uh, is that some sort of mistake? 591 00:30:01,029 --> 00:30:03,009 The list comes straight from the NFFA. 592 00:30:03,010 --> 00:30:05,179 There's nothing I can do. 593 00:30:05,180 --> 00:30:06,949 Please turn around. 594 00:30:06,950 --> 00:30:08,320 Look, Dad, it's not a mistake. 595 00:30:09,454 --> 00:30:10,955 What are you talking about? 596 00:30:11,960 --> 00:30:15,779 Look, the trouble that I'm in is not with some guys. 597 00:30:15,780 --> 00:30:17,210 It's the government. 598 00:30:18,880 --> 00:30:21,559 Okay, you... you guys should probably just go on without me. 599 00:30:21,560 --> 00:30:23,929 Please, I can't have something happen to you guys because of me. 600 00:30:23,930 --> 00:30:27,259 Darren, no. Can't leave my son. 601 00:30:27,260 --> 00:30:35,180 ♪ ♪ 602 00:30:35,188 --> 00:30:36,938 Why? 603 00:30:36,939 --> 00:30:38,939 Please don't do this. 604 00:30:38,940 --> 00:30:42,419 - Why did you write this? - I was scared. 605 00:30:42,420 --> 00:30:45,989 I'm sorry, but I'm so scared. 606 00:30:45,990 --> 00:30:47,989 It's just because you don't understand. 607 00:30:47,990 --> 00:30:50,989 I don't want to understand. 608 00:30:50,990 --> 00:30:52,747 It's sick, Ben. 609 00:30:53,700 --> 00:30:54,899 You're always going to be afraid 610 00:30:54,900 --> 00:30:57,752 - until you see for yourself. - [SOBS] 611 00:30:59,300 --> 00:31:01,769 I need you to do something for me. 612 00:31:01,770 --> 00:31:05,239 ♪ ♪ 613 00:31:05,240 --> 00:31:06,593 What? 614 00:31:06,594 --> 00:31:10,009 ♪ ♪ 615 00:31:10,010 --> 00:31:11,515 Pick up the knife. Let me show you. 616 00:31:11,516 --> 00:31:13,759 No. No, no, no. I... I can't. 617 00:31:13,760 --> 00:31:16,779 Kelen, do this for me. 618 00:31:16,780 --> 00:31:18,439 Pick up the knife and I'll show you. 619 00:31:20,020 --> 00:31:21,689 Come on! 620 00:31:21,690 --> 00:31:23,189 [SOBS] 621 00:31:23,190 --> 00:31:24,260 Good. 622 00:31:25,180 --> 00:31:26,379 Now I want you to cut me. 623 00:31:26,380 --> 00:31:27,679 What? No! 624 00:31:27,680 --> 00:31:30,120 Come on. It's okay. 625 00:31:31,200 --> 00:31:33,412 I'll be here to help you. 626 00:31:33,413 --> 00:31:35,699 ♪ ♪ 627 00:31:35,700 --> 00:31:37,539 You just got to give yourself permission 628 00:31:37,540 --> 00:31:39,585 to let go of all the guilt and the fear. 629 00:31:39,586 --> 00:31:42,179 Come on. 630 00:31:42,180 --> 00:31:44,659 ♪ ♪ 631 00:31:44,660 --> 00:31:46,549 That's it. 632 00:31:46,550 --> 00:31:49,500 Yeah. Come on! Yeah. 633 00:31:51,514 --> 00:31:53,348 [GROANS] 634 00:31:53,349 --> 00:31:55,559 Yeah, come on. Do it! 635 00:31:55,560 --> 00:31:56,840 Do it! 636 00:31:57,812 --> 00:32:00,856 [YELLS] 637 00:32:00,857 --> 00:32:02,274 What the fuck? 638 00:32:02,275 --> 00:32:04,899 [GROANS] 639 00:32:04,900 --> 00:32:10,280 ♪ ♪ 640 00:32:10,283 --> 00:32:11,779 [MOANS] 641 00:32:11,780 --> 00:32:13,910 [YELLS] 642 00:32:13,911 --> 00:32:15,787 [GROANS] 643 00:32:15,788 --> 00:32:17,479 Kelen! 644 00:32:17,480 --> 00:32:22,189 ♪ ♪ 645 00:32:22,190 --> 00:32:24,620 Kelen, wait! 646 00:32:28,940 --> 00:32:31,470 Kelen! [GROANS] 647 00:32:32,472 --> 00:32:35,266 Kelen! 648 00:32:36,767 --> 00:32:38,459 Kelen! 649 00:32:38,460 --> 00:32:40,389 ♪ ♪ 650 00:32:40,390 --> 00:32:41,980 [MOANS] 651 00:32:41,981 --> 00:32:43,982 Hey! Help me! 652 00:32:43,983 --> 00:32:45,859 [CAR HORN HONKS] 653 00:32:45,860 --> 00:32:47,529 ♪ ♪ 654 00:32:47,530 --> 00:32:50,155 Kelen, wait! [CRYING] 655 00:32:50,156 --> 00:32:51,324 Kelen, wait! 656 00:32:52,783 --> 00:32:55,077 [PANTS] 657 00:32:56,037 --> 00:32:57,538 [BRAKES SCREECH] 658 00:32:58,873 --> 00:33:01,791 [SOBS] 659 00:33:01,792 --> 00:33:02,879 Oh, my God. 660 00:33:02,880 --> 00:33:04,379 Oh, fuck. 661 00:33:04,380 --> 00:33:06,049 Oh, fuck! 662 00:33:06,050 --> 00:33:07,423 Oh! 663 00:33:09,842 --> 00:33:12,099 Man, I didn't even... even want to hit her. 664 00:33:12,100 --> 00:33:15,789 She ran right into the road, dude. I just... are you... 665 00:33:15,790 --> 00:33:18,799 oh, fuck. I've got to call 911! 666 00:33:18,800 --> 00:33:23,100 [GROANS, GURGLES] 667 00:33:29,720 --> 00:33:31,360 [GROANS] 668 00:33:39,150 --> 00:33:42,123 [COUGHS] 669 00:33:42,124 --> 00:33:44,869 [GROANS] 670 00:33:44,870 --> 00:33:51,180 ♪ ♪ 671 00:33:54,500 --> 00:33:56,009 [GROANS] 672 00:33:56,010 --> 00:34:01,226 [COUGHS, GROANS] 673 00:34:01,227 --> 00:34:08,230 ♪ ♪ 674 00:34:17,020 --> 00:34:19,289 [MOANS] 675 00:34:19,290 --> 00:34:24,457 ♪ ♪ 676 00:34:24,458 --> 00:34:27,469 [SOBS] 677 00:34:27,470 --> 00:34:34,620 ♪ ♪ 678 00:35:19,639 --> 00:35:22,040 [KNOCK ON DOOR] 679 00:35:33,070 --> 00:35:34,730 Jesus. 680 00:35:36,960 --> 00:35:39,240 That was way too close. 681 00:35:41,340 --> 00:35:42,899 Play time's over. 682 00:35:42,900 --> 00:35:45,409 I'm gonna get you a passport and get you out of here. 683 00:35:45,410 --> 00:35:47,541 I already told you I'm not leaving. 684 00:35:47,542 --> 00:35:50,469 Hey, the cops almost caught you today. 685 00:35:50,470 --> 00:35:52,252 You stay here, you're as good as dead. 686 00:35:52,253 --> 00:35:55,257 When shit went upside down for you, did you run? 687 00:35:55,258 --> 00:35:57,709 Do you wanna know why? 688 00:35:57,710 --> 00:36:01,309 Because I have people here that depend on me, 689 00:36:01,310 --> 00:36:02,679 and I'm not gonna put my team 690 00:36:02,680 --> 00:36:04,499 or my mother in that kind of danger. 691 00:36:04,500 --> 00:36:06,879 Yeah, well, I have people too. 692 00:36:06,880 --> 00:36:08,949 People that were hurt by the NFFA, 693 00:36:08,950 --> 00:36:10,314 and I was part of that. 694 00:36:10,315 --> 00:36:13,899 People like Dr. Adams 695 00:36:13,900 --> 00:36:15,900 and Olivia Hughes. 696 00:36:17,860 --> 00:36:19,532 And Tommy. 697 00:36:22,930 --> 00:36:24,912 What do you know about Tommy? 698 00:36:25,870 --> 00:36:27,869 The morning after Purge Night, 699 00:36:27,870 --> 00:36:30,789 when Tommy crossed the line... 700 00:36:30,790 --> 00:36:36,256 I was the one who tagged him. 701 00:36:36,257 --> 00:36:42,679 ♪ ♪ 702 00:36:42,680 --> 00:36:46,267 My best friend is gonna die in there because of you. 703 00:36:47,620 --> 00:36:49,719 I know. 704 00:36:49,720 --> 00:36:51,772 I'm so sorry. 705 00:36:53,400 --> 00:36:55,199 - Why are you telling me this? - [SIGHS] 706 00:36:55,200 --> 00:36:56,360 Don't you get it? 707 00:36:57,930 --> 00:37:01,919 This is why I have to stay. I have to set things right. 708 00:37:01,920 --> 00:37:04,679 I told myself it was just a job, and if it wasn't me, 709 00:37:04,680 --> 00:37:06,161 somebody else would have to do it. 710 00:37:06,162 --> 00:37:07,999 But I can't think that way anymore. 711 00:37:08,000 --> 00:37:10,240 - You need to leave. - I need to help. 712 00:37:10,250 --> 00:37:12,309 Please, just let me stay. 713 00:37:12,310 --> 00:37:13,579 Please. 714 00:37:13,580 --> 00:37:18,789 I don't give a fuck what you do, 715 00:37:18,790 --> 00:37:21,629 but you're not staying here. 716 00:37:21,630 --> 00:37:25,920 [SOMBER MUSIC] 717 00:37:40,446 --> 00:37:43,599 Guys, are you sure about this? 718 00:37:43,600 --> 00:37:46,367 We shouldn't have never run. 719 00:37:46,368 --> 00:37:49,169 ♪ ♪ 720 00:37:49,170 --> 00:37:52,779 I mean, why should we leave everything that we worked for? 721 00:37:52,780 --> 00:37:54,249 For some old psycho? 722 00:37:54,250 --> 00:37:59,779 Okay, you got guys like Clint all over this country. 723 00:37:59,780 --> 00:38:02,464 Some of them, they're running this country. 724 00:38:02,465 --> 00:38:05,429 But if we run now, we'll be running forever. 725 00:38:05,430 --> 00:38:07,029 And I ain't running. 726 00:38:07,030 --> 00:38:09,610 All right? We ain't running. 727 00:38:11,602 --> 00:38:14,969 ♪ ♪ 728 00:38:14,970 --> 00:38:16,750 Mm-mm. 729 00:38:22,320 --> 00:38:25,039 [RUSTLING, ZIPPER ZIPS] 730 00:38:25,040 --> 00:38:29,620 ♪ ♪ 731 00:38:34,120 --> 00:38:37,749 I wanna say thanks for everything. 732 00:38:37,750 --> 00:38:42,640 ♪ ♪ 733 00:38:42,650 --> 00:38:46,279 The way you feel about Tommy... 734 00:38:46,280 --> 00:38:48,055 The way it eats at you... 735 00:38:49,570 --> 00:38:52,685 I'm carrying that for a lot of people I hurt. 736 00:38:54,240 --> 00:38:56,239 You know... 737 00:38:56,240 --> 00:39:00,349 some new person is sitting at my old desk, 738 00:39:00,350 --> 00:39:03,749 pressing the buttons I used to press, 739 00:39:03,750 --> 00:39:05,819 tagging new Tommys every day, 740 00:39:05,820 --> 00:39:09,049 sending good people to prison... 741 00:39:09,050 --> 00:39:10,786 or worse. 742 00:39:12,060 --> 00:39:17,289 And that is why I had to blow up this whole fucking thing. 743 00:39:17,290 --> 00:39:22,923 ♪ ♪ 744 00:39:29,370 --> 00:39:31,259 Wait. 745 00:39:31,260 --> 00:39:36,339 ♪ ♪ 746 00:39:36,340 --> 00:39:42,219 [CALL ME KARIZMA'S "MONSTER (UNDER MY BED)"] 747 00:39:42,220 --> 00:39:45,859 - _ - ♪ Monster, monster, under my bed ♪ 748 00:39:45,860 --> 00:39:49,219 ♪ Come out and play 'cause I need a friend ♪ 749 00:39:49,220 --> 00:39:52,479 ♪ You're so damn close that I feel your breath ♪ 750 00:39:52,480 --> 00:39:55,079 ♪ You're the only one I have left ♪ 751 00:39:55,080 --> 00:39:58,239 ♪ Feel you in my bones ♪ 752 00:39:58,240 --> 00:39:59,939 ♪ Shiver up my spine ♪ 753 00:39:59,940 --> 00:40:01,599 ♪ You're a master of disguise ♪ 754 00:40:01,600 --> 00:40:04,839 ♪ You show up when no one's home ♪ 755 00:40:04,840 --> 00:40:06,539 ♪ Are you real or just a lie? ♪ 756 00:40:06,540 --> 00:40:09,385 ♪ I can feel you in my mind, in my soul ♪ 757 00:40:09,386 --> 00:40:12,459 ♪ Monster, monster, under my bed ♪ 758 00:40:12,460 --> 00:40:15,890 ♪ Come out and play 'cause I need a friend ♪ 759 00:40:15,893 --> 00:40:18,729 ♪ You're so damn close that I feel your breath ♪ 760 00:40:18,730 --> 00:40:21,839 ♪ You're the only one I have left ♪ 761 00:40:21,840 --> 00:40:25,759 ALL: ♪ Monster, monster, under my bed ♪ 762 00:40:25,760 --> 00:40:28,929 ♪ Come out and play 'cause I need a friend ♪ 763 00:40:28,930 --> 00:40:32,099 ♪ You're so damn close that I feel your breath ♪ 764 00:40:32,100 --> 00:40:34,819 ♪ You're the only one I have left ♪ 765 00:40:34,820 --> 00:40:38,009 ♪ Show me where to go ♪ 766 00:40:38,010 --> 00:40:41,279 ♪ I guess I'm always lost, now that everyone is gone ♪ 767 00:40:41,280 --> 00:40:44,819 ♪ You're the one who gives me hope ♪ 768 00:40:44,820 --> 00:40:46,199 ♪ Told to be afraid ♪ 769 00:40:46,200 --> 00:40:47,939 ♪ But around you, I feel safe ♪ 770 00:40:47,940 --> 00:40:50,619 ♪ And you know that I love when you jump in ♪ 771 00:40:50,620 --> 00:40:52,119 ♪ You help me feel something ♪ 772 00:40:52,120 --> 00:40:53,789 ♪ My eyelids are the door ♪ 773 00:40:53,790 --> 00:40:55,439 ♪ My mind is the coffin ♪ 774 00:40:55,440 --> 00:40:56,999 ♪ And just as they're closing ♪ 775 00:40:57,000 --> 00:40:58,929 ♪ You come from the closet ♪ 776 00:40:58,930 --> 00:41:02,522 ♪ And sing that lullaby you taught me ♪ 777 00:41:02,523 --> 00:41:05,339 ♪ Monster, monster, under my bed ♪ 778 00:41:05,340 --> 00:41:08,809 ♪ Come out and play 'cause I need a friend ♪ 779 00:41:08,810 --> 00:41:11,879 ♪ You're so damn close that I feel your breath ♪ 780 00:41:11,880 --> 00:41:15,349 ♪ You're the only one I have left ♪ 781 00:41:15,350 --> 00:41:18,609 ♪ Monster, monster, under my bed ♪ 782 00:41:18,610 --> 00:41:22,059 ♪ Come out and play 'cause I need a friend ♪ 783 00:41:22,060 --> 00:41:25,179 ♪ You're so damn close that I feel your breath ♪ 784 00:41:25,180 --> 00:41:28,909 ♪ You're the only one I have left ♪ 785 00:41:28,910 --> 00:41:33,910 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.