All language subtitles for Shine (2017) 1080p WEB-DL DD5.1 H264-CMRG 4.910 no subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,334 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,213 --> 00:00:13,716 There's Spanish Harlem. 3 00:00:18,420 --> 00:00:20,222 Then there's the rest of the world. 4 00:00:31,200 --> 00:00:33,299 Aqui, your favorite band 5 00:00:33,301 --> 00:00:34,804 isn't on a CD. 6 00:00:41,442 --> 00:00:42,745 They're on your front stoop. 7 00:00:48,049 --> 00:00:50,082 Here... 8 00:00:50,084 --> 00:00:51,920 the love is tough if it's real. 9 00:00:55,423 --> 00:00:57,192 And the steak is tough if it's not. 10 00:01:01,697 --> 00:01:04,029 Aqui... 11 00:01:04,031 --> 00:01:07,036 ...que paso power is what's happening. 12 00:01:12,706 --> 00:01:14,643 This isn't like anywhere else... 13 00:01:15,576 --> 00:01:17,179 and that's why we stay here. 14 00:01:20,481 --> 00:01:22,084 This music... 15 00:01:23,718 --> 00:01:25,820 reminds us of who we are. 16 00:01:29,358 --> 00:01:30,659 In this neighborhood, 17 00:01:31,225 --> 00:01:34,697 our souls are united with the same beat. 18 00:01:41,002 --> 00:01:42,504 In El Barrio... 19 00:01:44,272 --> 00:01:46,275 familia is what counts. 20 00:02:15,469 --> 00:02:17,637 - Bruv, come on. - Let him do his homework. 21 00:02:17,639 --> 00:02:19,639 It's not homework, it's extra credit. 22 00:02:19,641 --> 00:02:20,975 Whatever it is. 23 00:02:22,510 --> 00:02:24,646 He's just scared I'll punk him up. 24 00:02:27,483 --> 00:02:29,318 Remember who's the older brother. 25 00:02:38,492 --> 00:02:40,028 Why are you staring at your feet? 26 00:02:40,929 --> 00:02:42,662 It isn't your feet that moves you, 27 00:02:42,664 --> 00:02:44,632 it is in your eyes that guide you. 28 00:02:48,069 --> 00:02:49,070 All right. 29 00:02:50,405 --> 00:02:51,706 Shut up. 30 00:02:53,074 --> 00:02:55,610 Come here. 31 00:02:56,211 --> 00:02:57,146 Okay? 32 00:02:57,812 --> 00:02:58,680 Okay. 33 00:02:59,247 --> 00:03:01,782 Don't dance just because you know how to. 34 00:03:02,150 --> 00:03:03,418 You've gotta feel it. 35 00:03:03,752 --> 00:03:06,055 It isn't salsa if it doesn't have flavor, papi. 36 00:03:06,455 --> 00:03:07,756 Come on, ready? 37 00:03:09,591 --> 00:03:11,159 There you go. 38 00:03:11,926 --> 00:03:14,096 Feel it. 39 00:03:15,296 --> 00:03:16,497 Puneta. 40 00:03:16,897 --> 00:03:18,266 I've got it, pop. 41 00:03:31,145 --> 00:03:34,382 Until you stop seeing and try feeling... 42 00:03:35,317 --> 00:03:36,852 this stays on, okay? 43 00:03:40,489 --> 00:03:42,387 Wow, who are you? 44 00:03:42,389 --> 00:03:45,326 She's my neighbor Josie and a really good dancer, Tio. 45 00:03:45,826 --> 00:03:47,793 - Nice meeting you, Josie. - Nice to meet you. 46 00:03:47,795 --> 00:03:48,997 They call me Tio. 47 00:03:49,297 --> 00:03:52,567 And this is my brother from another mother, Ramon. 48 00:03:52,867 --> 00:03:54,099 And this is his kids. 49 00:03:54,101 --> 00:03:57,336 This is, uh, Junior and that's Ralphi there. 50 00:03:57,338 --> 00:03:58,606 Or Buckethead. 51 00:03:58,841 --> 00:04:00,973 Uh-uh, okay, no, settle down. 52 00:04:00,975 --> 00:04:03,810 But you could use that energy, papa, okay? 53 00:04:03,812 --> 00:04:05,280 Griselle, did you teach her the steps? 54 00:04:05,579 --> 00:04:06,779 - Yes. - Okay, let's see 55 00:04:06,781 --> 00:04:08,384 what you guys practiced, okay? 56 00:04:09,918 --> 00:04:14,023 Okay, from the top. 57 00:04:58,865 --> 00:05:01,135 ♪ Oh, baby come on ♪ 58 00:08:33,148 --> 00:08:36,315 Okay. Get some rest, I'll see you tonight, okay. 59 00:08:36,317 --> 00:08:38,684 Raymond. 60 00:08:38,686 --> 00:08:41,423 It's Ramon, and I already told you the answer's no. 61 00:08:42,023 --> 00:08:45,293 Ramon, listen, it's double the market price. 62 00:08:45,559 --> 00:08:47,727 I don't care if it's ten times the market price, 63 00:08:47,729 --> 00:08:49,497 the answer's the same, no. 64 00:08:49,864 --> 00:08:52,033 There are two languages, no, y non, okay? 65 00:08:52,966 --> 00:08:54,967 You're making a big mistake. 66 00:08:54,969 --> 00:08:56,271 Okay. 67 00:08:57,504 --> 00:08:59,106 You should really sell! 68 00:09:03,845 --> 00:09:05,113 Josie! 69 00:09:07,548 --> 00:09:10,682 - Did you enjoy the show? - Ramon, it was amazing. 70 00:09:10,684 --> 00:09:12,151 Good, good. 71 00:09:12,153 --> 00:09:13,585 You're here just in time to teach 72 00:09:13,587 --> 00:09:15,689 one of these knuckleheads another lesson. 73 00:09:16,490 --> 00:09:19,659 Ralphi! Step forward, hands out. Come on. 74 00:09:20,561 --> 00:09:23,565 - Pops, we good? - Why you always in such a rush? 75 00:09:24,599 --> 00:09:25,834 Pops, I gotta go. 76 00:09:26,368 --> 00:09:28,637 You think I spend time here for the hell of it? 77 00:09:30,504 --> 00:09:32,374 I'm trying to teach you both a skill. 78 00:09:35,610 --> 00:09:36,711 Follow me. 79 00:09:59,067 --> 00:10:01,302 When I look at this mural, do you know what I see? 80 00:10:02,803 --> 00:10:04,673 - Pride. - Exactamente. 81 00:10:08,408 --> 00:10:11,278 We've made this place our home whether we wanted to or not. 82 00:10:11,879 --> 00:10:14,316 Me, Julio, your mother. 83 00:10:15,616 --> 00:10:16,884 God rest their soul. 84 00:10:17,918 --> 00:10:22,124 And all the jibaros that built this place and made sacrifices. 85 00:10:23,990 --> 00:10:25,726 This isn't just a building... 86 00:10:28,196 --> 00:10:30,499 this is the beginning of our foundation. 87 00:10:32,366 --> 00:10:33,501 Our music... 88 00:10:34,201 --> 00:10:36,471 and dancing connects us. 89 00:10:37,572 --> 00:10:41,109 From the very first beat to the very last echo. 90 00:10:43,177 --> 00:10:45,710 Don't let anybody break that spirit 91 00:10:45,712 --> 00:10:47,014 or it will destroy... 92 00:10:47,649 --> 00:10:50,418 the very thing that we've worked so hard to become. 93 00:10:51,753 --> 00:10:54,322 Don't ever turn your back on your family... 94 00:10:55,123 --> 00:10:57,325 and never forget where you came from. 95 00:11:00,961 --> 00:11:02,330 Pops, you okay? 96 00:11:05,600 --> 00:11:08,103 Yeah, go... go back in there and finish cleaning up. 97 00:11:08,535 --> 00:11:10,669 I'm gonna walk Josie home to keep you two out of trouble. 98 00:11:10,671 --> 00:11:12,470 - Pop, I really wanted to walk... - Ralphi, vete. 99 00:11:12,472 --> 00:11:13,841 I just wanted to walk... 100 00:11:14,609 --> 00:11:16,809 - He's always doing this... - Listen, after you clean up, 101 00:11:16,811 --> 00:11:18,179 get some sleep then, Ralphi, 102 00:11:18,379 --> 00:11:20,182 meet me in the studio tonight. 103 00:11:20,847 --> 00:11:22,817 - Okay? - Bye, Buckethead. 104 00:11:51,613 --> 00:11:54,216 What you got, what you got? 105 00:11:55,816 --> 00:11:57,785 Yo, so uh, you smash yet, son? 106 00:11:58,418 --> 00:11:59,886 Didn't I tell you to shut up? 107 00:11:59,888 --> 00:12:01,253 You always get nervous when I ask. 108 00:12:01,255 --> 00:12:03,057 I'm trying to make you pay attention to the game. 109 00:12:03,357 --> 00:12:04,556 Because of you, we're losing. 110 00:12:04,558 --> 00:12:06,293 Yo, you need me to get up in there or what? 111 00:12:06,494 --> 00:12:07,826 What would you do? 112 00:12:07,828 --> 00:12:09,060 I mean, what I usually do. 113 00:12:09,062 --> 00:12:10,264 You wouldn't be doing shit with her. 114 00:12:10,465 --> 00:12:12,397 Yo, if that was me, I'd be smashing, son. 115 00:12:12,399 --> 00:12:15,368 Like I say, smashing. Like I say, smashing. 116 00:12:15,370 --> 00:12:16,971 Smashing. 117 00:12:17,238 --> 00:12:18,373 Smashing 118 00:12:18,572 --> 00:12:23,345 Yo. 119 00:12:30,817 --> 00:12:33,221 What's this? 120 00:12:33,421 --> 00:12:34,688 You ate the whole thing? 121 00:12:35,355 --> 00:12:37,256 - What are you gonna give me? - You want some? 122 00:12:37,258 --> 00:12:38,559 I'll take a little bit. 123 00:12:38,793 --> 00:12:40,294 - Let me. - Hey! 124 00:13:27,875 --> 00:13:29,175 Let's be dance partners 125 00:13:29,177 --> 00:13:31,312 and travel around the world together. 126 00:13:31,979 --> 00:13:33,980 We can go to London, France... 127 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 - Italy. - I like Italy. 128 00:13:36,716 --> 00:13:38,751 They have good food. 129 00:13:38,753 --> 00:13:39,921 They do. 130 00:13:40,187 --> 00:13:41,786 But we don't speak the language. 131 00:13:41,788 --> 00:13:43,091 It's like Spanish. 132 00:13:43,423 --> 00:13:45,593 Oh, then we're good. 133 00:13:46,027 --> 00:13:47,329 China. 134 00:13:48,428 --> 00:13:49,863 - Not China. - Not China. 135 00:13:53,567 --> 00:13:54,635 Let's do it. 136 00:13:55,102 --> 00:13:56,403 I wanna do it. 137 00:13:58,038 --> 00:13:59,307 Yeah? 138 00:14:12,120 --> 00:14:13,221 What time is it? 139 00:14:13,587 --> 00:14:15,854 Oh, fuck, it's ten, I've gotta go help pops close up the shop. 140 00:14:15,856 --> 00:14:17,958 - He's gonna be pissed. - Come back when you're done! 141 00:14:25,265 --> 00:14:26,665 Evacuate the building, let's go! 142 00:14:26,667 --> 00:14:28,501 I need everybody to step back and remain calm. 143 00:14:28,503 --> 00:14:29,637 I have no information, sir, I'm sorry. 144 00:14:29,770 --> 00:14:30,971 I've gotta find my brother and my father. 145 00:14:31,038 --> 00:14:32,570 I understand but I have no information, 146 00:14:32,572 --> 00:14:33,573 but you've got to stand back. 147 00:14:33,706 --> 00:14:35,074 - Junior! - You've gotta stand back. 148 00:14:35,076 --> 00:14:36,711 Bro! You scared me, bro. 149 00:14:37,677 --> 00:14:38,446 Where's pop? 150 00:14:38,846 --> 00:14:40,412 What you mean where's pop? He was with you. 151 00:14:40,414 --> 00:14:42,547 - Bro, I got held up, bro. - Pops was with you, bro. 152 00:14:42,549 --> 00:14:45,050 - Pops is still in there. - Ralphi, pops was with you, man. 153 00:14:47,988 --> 00:14:48,954 Oh, shit! 154 00:14:48,956 --> 00:14:51,290 - No he's still in there! - Pop, pop! Pop! 155 00:14:51,292 --> 00:14:52,892 - Hey! - My father's in there. 156 00:14:52,894 --> 00:14:55,864 - Pop! - Pop! 157 00:17:03,356 --> 00:17:04,657 If we gain control of the target 158 00:17:04,659 --> 00:17:07,092 while it is still intact, we also incur with it 159 00:17:07,094 --> 00:17:08,827 all the liabilities and risks. 160 00:17:08,829 --> 00:17:10,831 Our goal is to mitigate the risk. 161 00:17:12,132 --> 00:17:13,201 Thank you, Ralph. 162 00:17:14,801 --> 00:17:16,934 Tabling the Linderburg account only makes sense 163 00:17:16,936 --> 00:17:19,403 if New York is a go. So we'll pick up next week 164 00:17:19,405 --> 00:17:21,542 after my Monday meeting with corporate. 165 00:17:23,877 --> 00:17:26,745 - If New York's a go? - Well, Jack gets back on Monday, 166 00:17:26,747 --> 00:17:29,081 so hopefully, he has the current situation 167 00:17:29,083 --> 00:17:30,051 there handled. 168 00:17:49,903 --> 00:17:52,707 You are watching IN World News. 169 00:17:55,209 --> 00:17:57,776 There has been yet another devastating fire 170 00:17:57,778 --> 00:18:00,514 in the Spanish Harlem area of New York today. 171 00:18:00,780 --> 00:18:03,782 This one, once again, being attributed to arson. 172 00:18:03,784 --> 00:18:06,619 This is the third Emerson renovation project site 173 00:18:06,621 --> 00:18:09,654 to be targeted and officials are calling this a criminal 174 00:18:09,656 --> 00:18:11,257 and deliberate attempt to stop 175 00:18:11,259 --> 00:18:14,761 the massive revitalization project in that area. 176 00:18:19,634 --> 00:18:21,301 A month in New York 177 00:18:21,769 --> 00:18:25,006 and we are still literally putting out fires! 178 00:18:27,374 --> 00:18:29,442 These are not sophisticated locals. 179 00:18:29,844 --> 00:18:32,580 How hard is it to gain their support, Jack? 180 00:18:35,648 --> 00:18:36,884 It's unacceptable. 181 00:18:37,317 --> 00:18:38,552 That's all. 182 00:18:41,154 --> 00:18:42,824 Mr. Matas, sit. 183 00:18:45,925 --> 00:18:47,627 I've recommended you to corporate. 184 00:18:48,128 --> 00:18:50,831 That you should start running point in New York. 185 00:18:52,666 --> 00:18:54,366 - What? - Maybe we shouldn't close 186 00:18:54,368 --> 00:18:56,270 the door on Jack's efforts so fast. 187 00:18:57,070 --> 00:18:58,805 Mr. Matas... 188 00:18:59,507 --> 00:19:00,807 a word of advice... 189 00:19:02,076 --> 00:19:04,178 fear is crippling. 190 00:19:05,679 --> 00:19:07,381 If you know what's good for your career, 191 00:19:07,847 --> 00:19:09,317 you'll accept this transfer. 192 00:19:11,885 --> 00:19:12,953 Good luck. 193 00:19:19,527 --> 00:19:21,727 Don't forget pops, it's your night to lock up. 194 00:19:21,729 --> 00:19:23,163 Bro, I've got you. 195 00:19:52,625 --> 00:19:54,326 ♪ Glamour lifestyle, baby ♪ 196 00:19:54,328 --> 00:19:56,963 - ♪ Dum, dum, dum ♪ - ♪ Bottle the rocks ♪ 197 00:19:57,664 --> 00:19:59,366 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Lose the ice ♪ 198 00:19:59,634 --> 00:20:02,367 ♪ Hundred mil kid Money, money, money ♪ 199 00:20:02,369 --> 00:20:04,402 - ♪ Money, money ♪ - ♪ Platinum status ♪ 200 00:20:04,404 --> 00:20:06,673 - ♪ What, what ♪ - ♪ Yeah ♪ 201 00:20:18,086 --> 00:20:21,322 - ♪ Glamour lifestyle baby ♪ - ♪ Dum, dum, dum ♪ 202 00:20:22,522 --> 00:20:24,322 We set up a Town Hall meeting 203 00:20:24,324 --> 00:20:25,224 and got nowhere. 204 00:20:25,226 --> 00:20:26,627 We're trying to give this neighborhood 205 00:20:26,693 --> 00:20:29,228 a much needed facelift and they have no interest. 206 00:20:29,230 --> 00:20:30,895 That's where you come in. 207 00:20:30,897 --> 00:20:33,634 - We need a friendly face. - You mean a Latino? 208 00:20:33,867 --> 00:20:37,168 This is not about race, though. Of course, it doesn't hurt. 209 00:20:37,170 --> 00:20:39,837 But I've heard you can be very persuasive, 210 00:20:39,839 --> 00:20:41,774 so we're gonna put those skills to good use. 211 00:20:41,776 --> 00:20:43,808 Now, Morgan is gonna send you a list 212 00:20:43,810 --> 00:20:46,711 of key community leaders. Talk to them, earn their trust. 213 00:20:46,713 --> 00:20:49,215 But remember, time is not on our side. 214 00:20:49,715 --> 00:20:51,785 Good luck, and welcome. 215 00:20:54,587 --> 00:20:55,721 How we doing here? 216 00:20:56,056 --> 00:20:57,922 Going great, I'll have it to you by the end of the day. 217 00:20:57,924 --> 00:20:59,961 Excellent, thank you. 218 00:21:09,068 --> 00:21:10,568 We will not be moved! 219 00:22:38,025 --> 00:22:39,059 Ralphi! 220 00:22:42,096 --> 00:22:44,832 I pray to God daily that I could see your face again. 221 00:22:45,098 --> 00:22:46,998 - It's good to see you, Tio. - Oh. 222 00:22:47,000 --> 00:22:48,603 The place still looks the same. 223 00:22:48,903 --> 00:22:51,072 Here, chop this. 224 00:22:51,806 --> 00:22:54,008 We're gonna make mojito today, okay? 225 00:22:56,711 --> 00:22:59,279 - How long you been in town? - Not long. 226 00:23:00,448 --> 00:23:01,515 Hmm. 227 00:23:02,015 --> 00:23:03,518 Have you seen Junior yet? 228 00:23:06,319 --> 00:23:08,388 That should have been your first stop. 229 00:23:12,058 --> 00:23:13,493 Are you back for good? 230 00:23:14,662 --> 00:23:16,063 I'm here for business. 231 00:23:17,765 --> 00:23:19,267 What kind of business? 232 00:23:21,269 --> 00:23:22,502 I work for Emerson. 233 00:23:26,105 --> 00:23:28,507 - Tio... - Listen, go the club tonight. 234 00:23:28,509 --> 00:23:30,111 Okay? Go see your brother. 235 00:23:38,018 --> 00:23:41,087 ♪ Yo, yo, yo, drop those horns Hey come on ♪ 236 00:24:08,582 --> 00:24:10,515 Thank you. Keep the change. 237 00:24:10,517 --> 00:24:12,452 - Thank you. - You're welcome. 238 00:24:14,253 --> 00:24:16,822 Damn mama, when you gonna let me take you out? 239 00:24:16,824 --> 00:24:19,560 Damn you, Sonny, leave me alone for one night. 240 00:24:20,760 --> 00:24:23,463 Damn. Love you too, baby. 241 00:24:25,332 --> 00:24:26,433 Sonny? 242 00:24:26,900 --> 00:24:29,103 You got to be kidding me, Ralphi? 243 00:24:29,903 --> 00:24:32,306 Yo, where the hell you been, bro? 244 00:24:32,740 --> 00:24:36,007 Oh, man, we thought you joined the Puerto Rican Air Force, 245 00:24:36,009 --> 00:24:38,010 - or something, man, you good? - I'm good, bro, you? 246 00:24:38,244 --> 00:24:40,713 Yeah, bro, I'm ecstatic, you see these women? 247 00:24:41,548 --> 00:24:44,716 Fine as hell. Thank God I wore tight ass pants. 248 00:24:44,718 --> 00:24:46,220 You're still crazy as shit. 249 00:24:46,854 --> 00:24:49,123 Come on, I'm about to blow your wingtips off. 250 00:25:21,989 --> 00:25:23,658 Yo, she looks good, right? 251 00:25:25,125 --> 00:25:27,662 - What? - Yo, she's fire, bro. 252 00:25:56,289 --> 00:25:58,759 Let's give it up for Josie Fuentes! 253 00:25:59,425 --> 00:26:02,262 Our very own queen en el barrio! 254 00:26:07,366 --> 00:26:10,168 Sonny, who's your new boyfriend? 255 00:26:10,170 --> 00:26:12,103 What you mean, bro? This is your childhood crush, 256 00:26:12,105 --> 00:26:13,507 Ralphi Matas. 257 00:26:14,407 --> 00:26:15,873 Ralphi Matas? 258 00:26:15,875 --> 00:26:18,443 Ay dios mio! My goodness. 259 00:26:18,445 --> 00:26:20,280 Long time, long time, man. 260 00:26:20,480 --> 00:26:22,481 Oh, yo, we've got a table. Come on. 261 00:26:22,682 --> 00:26:25,050 Damn, look at you! 262 00:26:25,285 --> 00:26:27,684 Giorgio Armani, fall collection. 263 00:26:27,686 --> 00:26:29,921 Bro, I've been working on my collections for like... 264 00:26:29,923 --> 00:26:31,055 - Sonny, you look good, bro, - ...long. 265 00:26:31,057 --> 00:26:34,161 - relax. - Ain't no one worried about you. 266 00:26:34,494 --> 00:26:36,663 Oh, look who it is. 267 00:26:36,963 --> 00:26:38,231 Ralphi? 268 00:26:38,531 --> 00:26:39,532 Do I know you? 269 00:26:39,666 --> 00:26:42,735 Bro, that's Griselle. You don't recognize her, bro? 270 00:26:42,737 --> 00:26:43,768 Hey, mami, you've grown. 271 00:26:43,770 --> 00:26:46,705 Mm-hmm. She decided to stop dressing like a man 272 00:26:46,707 --> 00:26:47,808 and show off that body. 273 00:26:48,008 --> 00:26:49,677 Yo, what'd I tell you about calling me that? 274 00:26:52,711 --> 00:26:54,048 How've you been? 275 00:26:54,815 --> 00:26:56,049 Good. 276 00:26:56,851 --> 00:26:58,085 Hey, where's... 277 00:28:17,864 --> 00:28:19,133 Junior. 278 00:28:21,367 --> 00:28:22,368 Hey! 279 00:28:44,257 --> 00:28:45,426 All right, ready? 280 00:28:45,659 --> 00:28:47,792 Okay, let's finish up the end of the choreography. 281 00:28:47,794 --> 00:28:50,798 We go! And one, two, three. 282 00:28:51,265 --> 00:28:56,237 Side rock and lazy step. And one, two, three. 283 00:28:56,670 --> 00:28:57,604 All around. 284 00:28:58,105 --> 00:29:02,940 One, three, five, seven and vogue. 285 00:29:02,942 --> 00:29:05,346 Whoo! 286 00:29:07,780 --> 00:29:10,648 Guys, don't forget next week we have... 287 00:29:10,650 --> 00:29:12,820 Parents, please, don't forget your permission slips. 288 00:29:13,019 --> 00:29:15,086 Great job, I'll see you next week. 289 00:29:15,088 --> 00:29:17,122 - Bye, guys! - Bye! 290 00:29:17,124 --> 00:29:18,726 See you. Yes. 291 00:29:20,059 --> 00:29:21,394 Wait, wait, wait! 292 00:29:21,728 --> 00:29:22,996 Weren't you... 293 00:29:23,363 --> 00:29:25,896 weren't we supposed to give you a hug? 294 00:29:25,898 --> 00:29:27,667 Yes, of course! 295 00:29:30,971 --> 00:29:32,272 Okay, bye. 296 00:29:33,707 --> 00:29:34,808 Bye, sweetie. 297 00:29:40,814 --> 00:29:41,916 I like what you're doing here. 298 00:29:45,518 --> 00:29:47,288 You like what I'm doing here? 299 00:29:49,022 --> 00:29:50,356 Yeah, with the kids. 300 00:29:51,224 --> 00:29:52,458 It's nice. 301 00:29:56,797 --> 00:29:58,298 And what are you doing here? 302 00:29:59,164 --> 00:30:00,466 I'm here for work. 303 00:30:02,736 --> 00:30:04,905 - I see. - I saw you dance last night. 304 00:30:07,073 --> 00:30:08,273 You were amazing. 305 00:30:08,275 --> 00:30:10,277 Yeah, well, I do what I can to pay the bills. 306 00:30:11,077 --> 00:30:12,579 Wanna grab a coffee or something? 307 00:30:15,982 --> 00:30:17,550 I don't think that's a good idea. 308 00:30:20,420 --> 00:30:23,824 Josie. 309 00:30:39,905 --> 00:30:41,774 ♪ No, no, no ♪ 310 00:31:12,972 --> 00:31:18,944 ♪ If you ask me, baby ♪ 311 00:31:19,246 --> 00:31:20,946 Yo, he's good. 312 00:31:20,948 --> 00:31:22,149 That nigga's insane. 313 00:31:22,382 --> 00:31:25,883 ♪ I'll get on my knees and... ♪ 314 00:31:28,255 --> 00:31:29,823 Yo, let's get a drink. 315 00:31:30,958 --> 00:31:32,090 It's on you, right? 316 00:31:43,869 --> 00:31:45,405 I'll pour a little more. 317 00:31:46,539 --> 00:31:47,607 Bueno. 318 00:31:48,642 --> 00:31:49,677 Junior! 319 00:31:50,510 --> 00:31:52,075 Come on, Junior, 320 00:31:55,280 --> 00:31:56,616 What's up, Tio? 321 00:32:05,759 --> 00:32:09,096 Finally the brothers are reunited, huh? 322 00:32:19,739 --> 00:32:22,140 Sonny, why don't you show me that new routine 323 00:32:22,142 --> 00:32:23,643 you've been practicing? 324 00:32:23,977 --> 00:32:25,045 What routine? 325 00:32:27,247 --> 00:32:29,850 Oh, uh, yeah, yeah, check... check this out. 326 00:32:36,623 --> 00:32:38,488 Okay, then. 327 00:32:38,490 --> 00:32:39,990 Let's break the ice, bera. 328 00:32:39,992 --> 00:32:41,729 I've got something for you. 329 00:32:46,933 --> 00:32:48,101 For you. 330 00:32:51,704 --> 00:32:52,739 For you. 331 00:32:53,507 --> 00:32:55,739 Pre-Castro, Tio? These are too valuable, 332 00:32:55,741 --> 00:32:58,211 - we can't smoke these. - Hey, now is post-Castro... 333 00:32:58,811 --> 00:33:00,411 and that's what they're here for, 334 00:33:00,413 --> 00:33:01,647 to be smoked. 335 00:33:03,016 --> 00:33:04,151 Let's light up. 336 00:33:05,419 --> 00:33:06,786 Where's yours, Tio? 337 00:33:07,319 --> 00:33:08,922 Son, I only have two of them. 338 00:33:10,990 --> 00:33:13,961 Besides, they were made to be smoked by brothers. 339 00:33:15,528 --> 00:33:17,063 Yo, finish this, I've gotta go. 340 00:33:17,297 --> 00:33:19,499 Hey, you're not going anywhere, okay? 341 00:33:19,965 --> 00:33:21,901 Real soon, you know what's gonna be left? 342 00:33:22,469 --> 00:33:24,138 Memories and regrets. 343 00:33:41,288 --> 00:33:42,755 Man, I love this song. 344 00:33:43,590 --> 00:33:45,057 Puerto Rico, man. 345 00:33:51,831 --> 00:33:54,099 He was always killing it with this song. 346 00:34:19,992 --> 00:34:21,726 Yo, you remember when we used to steal these 347 00:34:21,728 --> 00:34:23,327 from the ashtrays while pops was sleeping? 348 00:34:23,329 --> 00:34:24,797 Let's get one thing straight. 349 00:34:25,664 --> 00:34:27,900 I ain't on no walk down memory lane with your ass. 350 00:34:28,367 --> 00:34:30,635 The only reason I'm still standing here is because of Tio. 351 00:34:36,309 --> 00:34:37,845 Junior, we've gotta talk, man. 352 00:34:40,679 --> 00:34:42,148 Yo, we're way past talking. 353 00:36:10,570 --> 00:36:13,307 Josie. Josie, Josie! 354 00:36:14,340 --> 00:36:16,209 - Are you okay? - I'm fine. 355 00:36:16,510 --> 00:36:18,378 Look, I'm sorry things got weird up there. 356 00:36:18,710 --> 00:36:19,844 I don't wanna talk about it. 357 00:36:19,846 --> 00:36:21,512 I'm tired and I just wanna go to sleep. 358 00:36:21,514 --> 00:36:23,717 - Let me walk you. - I have a car coming. 359 00:36:25,851 --> 00:36:27,853 It's been a while since I've done this. 360 00:36:28,320 --> 00:36:30,690 - Done what? - This. Us. 361 00:36:31,291 --> 00:36:34,327 Let's get the record straight, there is no us! 362 00:36:34,693 --> 00:36:35,994 What did you expect? You just come back 363 00:36:35,996 --> 00:36:37,427 - after seven years... - I miss you, okay? 364 00:36:37,429 --> 00:36:38,565 You don't miss me! 365 00:36:39,099 --> 00:36:41,164 If you missed me, you would have come back for me years ago. 366 00:36:41,166 --> 00:36:44,336 If you missed me, you would have picked up the phone 367 00:36:44,338 --> 00:36:45,339 and called me! 368 00:36:45,938 --> 00:36:48,005 Don't come here and act like this sappy bullshit 369 00:36:48,007 --> 00:36:50,509 is what you came here for. You said it yourself... 370 00:36:50,943 --> 00:36:52,379 you came back for your job. 371 00:36:54,614 --> 00:36:56,316 Instead of wasting your time with me... 372 00:36:56,748 --> 00:36:58,751 go try and fix what you have with Junior. 373 00:36:59,052 --> 00:37:01,088 You're more important to him than you are to me. 374 00:37:15,068 --> 00:37:16,136 Again, we're live 375 00:37:16,436 --> 00:37:18,970 at the Emerson commercial construction site on 108th. 376 00:37:18,972 --> 00:37:21,505 This is the third arson fire in the Harlem neighborhood 377 00:37:21,507 --> 00:37:22,606 in the last few months. 378 00:37:22,608 --> 00:37:24,775 The police say they have no suspects, 379 00:37:24,777 --> 00:37:26,577 but there is an ongoing investigation. 380 00:37:26,579 --> 00:37:28,146 There was another fire uptown, 381 00:37:28,148 --> 00:37:29,115 we lost 13 trailers. 382 00:37:29,315 --> 00:37:31,251 How are you doing with community outreach? 383 00:37:31,717 --> 00:37:33,150 Still laying down the groundwork. 384 00:37:33,152 --> 00:37:35,153 I thought these were your people. 385 00:37:35,487 --> 00:37:37,489 Linda, I've been gone for years. 386 00:37:37,690 --> 00:37:39,490 It's gonna take me some time to build a rapport 387 00:37:39,492 --> 00:37:41,094 with the community leaders. 388 00:37:41,994 --> 00:37:44,028 Look, we all know that gentrification 389 00:37:44,030 --> 00:37:45,662 is a dirty word in this city, 390 00:37:45,664 --> 00:37:48,099 but you could be our golden child. 391 00:37:48,101 --> 00:37:50,568 Convince the community leaders we're on their side, 392 00:37:50,570 --> 00:37:51,805 can you do that? 393 00:37:52,438 --> 00:37:53,807 Are we on their side? 394 00:37:55,108 --> 00:37:57,775 Okay, no one visits this neighborhood as it is, 395 00:37:57,777 --> 00:38:00,077 but we could build a new Spanish Harlem 396 00:38:00,079 --> 00:38:02,213 where the business opportunities would be endless. 397 00:38:02,215 --> 00:38:04,684 Plus, they're getting compensated. 398 00:38:28,175 --> 00:38:29,309 Hey. 399 00:38:30,309 --> 00:38:32,278 - Hi. - What you think? 400 00:38:33,246 --> 00:38:35,679 I think this new design is fire, mi rey. 401 00:38:35,681 --> 00:38:37,917 - Yeah? - But, how's she doing? 402 00:38:38,217 --> 00:38:39,286 Chill... 403 00:38:39,885 --> 00:38:41,420 I gotta figure some things out. 404 00:38:42,289 --> 00:38:43,521 But you know me. 405 00:38:43,523 --> 00:38:44,791 I'll take care of it. 406 00:38:46,626 --> 00:38:47,928 How about your brother? 407 00:38:48,760 --> 00:38:50,260 Come on, I mean he's making money now, 408 00:38:50,262 --> 00:38:52,697 maybe he could contribute a couple of dollars to the... 409 00:38:52,699 --> 00:38:53,967 No. 410 00:38:54,568 --> 00:38:55,902 Imma figure it out. 411 00:38:57,403 --> 00:38:58,534 You trust me? 412 00:38:58,536 --> 00:38:59,905 - I trust you. - Okay. 413 00:39:00,739 --> 00:39:02,408 - I'll be back. - Okay. 414 00:39:08,614 --> 00:39:10,016 Okay. 415 00:39:41,014 --> 00:39:42,849 ♪ You got running Go baby ♪ 416 00:40:50,682 --> 00:40:52,451 I wanna show you something. 417 00:40:57,657 --> 00:40:58,856 See this? 418 00:40:58,858 --> 00:41:01,327 This I found still in the recorder. 419 00:41:02,362 --> 00:41:03,860 And it must have been the last thing 420 00:41:03,862 --> 00:41:05,397 your pop was working on. 421 00:41:15,907 --> 00:41:17,243 And this... 422 00:41:19,244 --> 00:41:22,114 is the other thing I recovered from the fire. 423 00:41:31,623 --> 00:41:33,025 Still could be fixed. 424 00:41:34,427 --> 00:41:35,495 Tio, it's beautiful. 425 00:41:42,601 --> 00:41:45,269 Tio, I have to go back to my boss with something. 426 00:41:45,271 --> 00:41:46,806 The people here listen to you. 427 00:41:47,239 --> 00:41:49,442 At least come by and hear what we have to say. 428 00:41:50,876 --> 00:41:52,008 Let me tell you something 429 00:41:52,010 --> 00:41:54,447 about those Emerson people you work for. 430 00:41:55,481 --> 00:41:59,585 They're trying to drive up property value to force us out. 431 00:41:59,952 --> 00:42:02,119 They want you to think that they like us, 432 00:42:02,121 --> 00:42:03,990 or that they want us here, but they don't. 433 00:42:04,824 --> 00:42:08,394 They think we're the reason this place is the way it is. 434 00:42:08,927 --> 00:42:10,696 They think we have no value. 435 00:42:24,175 --> 00:42:25,809 Over the next few months, they're gonna buy up 436 00:42:25,811 --> 00:42:27,213 every building on the block. 437 00:42:28,481 --> 00:42:31,451 One thing I know, if one building stands firm... 438 00:42:32,117 --> 00:42:33,553 they can't complete the project. 439 00:42:33,753 --> 00:42:35,956 Yeah, well, easier said than done. 440 00:42:36,688 --> 00:42:37,690 Things have been tough, 441 00:42:38,224 --> 00:42:39,889 some of my students can't even afford classes 442 00:42:39,891 --> 00:42:41,291 and I've been trying to make up the rest 443 00:42:41,293 --> 00:42:42,729 by doing gigs whenever I can. 444 00:42:48,099 --> 00:42:50,002 I haven't been able to pay the mortgage. 445 00:42:50,735 --> 00:42:52,338 Josie, how much do you owe? 446 00:42:54,440 --> 00:42:56,708 We're in foreclosure. 447 00:42:57,610 --> 00:42:59,778 Josie, in foreclosure you have two options, 448 00:43:00,045 --> 00:43:02,079 you either buy it back full out cash 449 00:43:02,081 --> 00:43:03,983 or the bank's gonna take it away. 450 00:43:05,518 --> 00:43:07,186 So how much money are we talking about? 451 00:43:07,519 --> 00:43:09,954 - Easy 200 to 300,000 dollars. - Oh. 452 00:43:10,489 --> 00:43:12,425 Jesus Christ! No one has that kind of money. 453 00:43:12,858 --> 00:43:14,992 Yeah, but what if we get some of the baddest motherfuckers 454 00:43:14,994 --> 00:43:16,228 in the scene to dance with us? 455 00:43:16,427 --> 00:43:18,262 Promoters are gonna wanna support 456 00:43:18,264 --> 00:43:20,833 - and we can get bread from that. - This ain't no Step Up. 457 00:43:21,532 --> 00:43:23,467 There's no prize money. 458 00:43:23,469 --> 00:43:25,804 Those events are only about pride. 459 00:43:26,038 --> 00:43:27,574 Pride can go a long way. 460 00:43:29,876 --> 00:43:32,144 Sonny's right, y'all. Ain't a bad idea. 461 00:43:32,510 --> 00:43:34,845 My boy told me about this site where people donate money 462 00:43:34,847 --> 00:43:36,315 to raise funds for things like this. 463 00:43:36,983 --> 00:43:38,682 Whatever we come up with these promoters, 464 00:43:38,684 --> 00:43:41,588 we can blast on social media, try to get the word out. 465 00:43:41,920 --> 00:43:43,922 But at the end of the day, it starts here. 466 00:43:44,590 --> 00:43:46,456 I know we got that Puerto Rican parade coming up. 467 00:43:46,458 --> 00:43:48,258 So you mean to tell me you guys are gonna try 468 00:43:48,260 --> 00:43:49,262 to put a group together overnight, 469 00:43:49,628 --> 00:43:51,662 and expect some glorified salsa routine 470 00:43:51,664 --> 00:43:53,766 to be the moral wakeup call to this neighborhood? 471 00:43:54,733 --> 00:43:57,001 Guys, if you can't find a way to leverage this place 472 00:43:57,003 --> 00:43:58,004 there's no way to save it. 473 00:43:58,471 --> 00:44:00,936 You can't bet your lives on a dance routine. 474 00:44:00,938 --> 00:44:02,139 Why don't you shut the fuck up 475 00:44:02,141 --> 00:44:03,441 - and let us solve this shit? - Junior! 476 00:44:03,443 --> 00:44:05,378 Puneta! At least we doing something! 477 00:44:05,777 --> 00:44:07,577 At the end of the day, it's gonna remind people 478 00:44:07,579 --> 00:44:09,716 that there's something worth preserving here. 479 00:44:11,951 --> 00:44:13,318 We gonna be all right. 480 00:44:17,657 --> 00:44:18,792 There you go. 481 00:44:19,559 --> 00:44:21,127 Now you look familiar. 482 00:44:24,597 --> 00:44:26,232 Nah, B, do that again. 483 00:44:27,300 --> 00:44:28,898 Give us all your back. 484 00:44:28,900 --> 00:44:30,569 Junior, what do you want me to do? 485 00:44:31,036 --> 00:44:33,537 What happened, happened. If I could go back, 486 00:44:33,539 --> 00:44:35,037 I would have done things differently. 487 00:44:35,039 --> 00:44:36,440 - Like what? - Junior. 488 00:44:36,442 --> 00:44:38,441 Blow pop's money on some yuppie institution? 489 00:44:38,443 --> 00:44:40,978 Are you serious? That's called getting an education. 490 00:44:40,980 --> 00:44:43,079 Nah, B, you forgot where you come from. 491 00:44:43,081 --> 00:44:44,380 You turned your back on your family 492 00:44:44,382 --> 00:44:46,215 - for a fucking payout! - It's ignorant motherfuckers 493 00:44:46,217 --> 00:44:47,652 like you that hold our fucking family back! 494 00:44:47,952 --> 00:44:49,855 - Fuck you! - Oh, shit! 495 00:44:50,121 --> 00:44:53,559 Stop! Get... 496 00:44:54,327 --> 00:44:55,559 Get off me! 497 00:44:55,561 --> 00:44:57,096 What the hell's wrong with you two? 498 00:44:57,362 --> 00:44:59,630 - You're still brothers. - He ain't my brother. 499 00:44:59,632 --> 00:45:01,032 - Fuck you! - Fuck you! 500 00:45:01,333 --> 00:45:02,835 Just walk the hell out! 501 00:45:03,202 --> 00:45:04,737 - Junior! - Keep walking. 502 00:45:05,570 --> 00:45:06,672 Junior! 503 00:45:07,507 --> 00:45:09,673 What the hell's your problem? He's still your brother. 504 00:45:11,277 --> 00:45:13,510 Junior, baby, stop that shit. 505 00:45:13,512 --> 00:45:15,681 - It's not my fault, G. - Junior! 506 00:45:16,916 --> 00:45:18,151 Calm down. 507 00:45:21,521 --> 00:45:22,388 I'm sorry. 508 00:45:22,655 --> 00:45:24,290 That nigga forgot where he's from. 509 00:45:24,657 --> 00:45:27,124 - I ain't forgot. - What the hell's that mean? 510 00:45:27,126 --> 00:45:28,361 I'm doing this for our neighborhood, 511 00:45:28,494 --> 00:45:31,297 I'm doing this for papi, I'm doing this for our people. 512 00:45:33,164 --> 00:45:35,534 I gotta defend my people, I gotta defend you. 513 00:45:36,034 --> 00:45:37,269 Trust me. 514 00:45:37,536 --> 00:45:38,371 I do. 515 00:45:38,605 --> 00:45:40,539 I'm not about to let this neighborhood crumble. 516 00:45:40,940 --> 00:45:42,208 - I know. - You with me? 517 00:45:42,407 --> 00:45:43,809 I'm with you, baby, all the way. 518 00:46:06,599 --> 00:46:07,867 So I'm here. 519 00:46:13,672 --> 00:46:16,139 I know you always said you love the pastelitos here. 520 00:46:16,141 --> 00:46:19,444 The best in town. So I got these for you. 521 00:46:19,911 --> 00:46:20,946 Thank you. 522 00:46:21,213 --> 00:46:24,414 Look, me bringing up the property acquisitions 523 00:46:24,416 --> 00:46:26,585 in the studio was my way of saying I was sorry. 524 00:46:27,686 --> 00:46:29,653 Sorry that I'm losing the studio? 525 00:46:29,655 --> 00:46:32,655 Or sorry that you've disappeared for the last seven years? 526 00:46:32,657 --> 00:46:34,391 Maybe we could come up with a contingency plan. 527 00:46:34,393 --> 00:46:35,791 I've been handling the studio by myself 528 00:46:35,793 --> 00:46:38,596 for a long time. I don't need your help now. 529 00:46:42,101 --> 00:46:43,300 It's a beautiful thing what you're doing 530 00:46:43,302 --> 00:46:44,436 with those kids. 531 00:46:44,670 --> 00:46:46,673 Reminds me of how pop was with us. 532 00:46:47,739 --> 00:46:51,175 After all that your father did for me... 533 00:46:51,177 --> 00:46:52,878 I couldn't just leave. 534 00:46:53,612 --> 00:46:55,748 Somebody had to carry on his vision. 535 00:47:03,188 --> 00:47:04,489 You see that? 536 00:47:09,929 --> 00:47:13,095 - A lot has changed. - But change isn't always bad. 537 00:47:13,097 --> 00:47:14,764 I don't have a problem with the change 538 00:47:14,766 --> 00:47:15,699 in the neighborhood, 539 00:47:15,701 --> 00:47:17,800 I have a problem with them whitewashing it. 540 00:47:17,802 --> 00:47:19,804 Why can't we be a part of the development? 541 00:47:19,806 --> 00:47:20,940 But that's the idea. 542 00:47:22,240 --> 00:47:24,175 Josie, they don't come in here blind. 543 00:47:24,742 --> 00:47:26,679 They come here with planning, strategy. 544 00:47:31,317 --> 00:47:33,853 And do they put a value on the people they've displaced? 545 00:47:34,853 --> 00:47:37,253 What about the complete lack of respect for the culture 546 00:47:37,255 --> 00:47:38,690 that we've built here? 547 00:47:41,693 --> 00:47:42,862 The music. 548 00:47:44,362 --> 00:47:45,597 The poetry. 549 00:47:46,865 --> 00:47:47,900 The art. 550 00:47:49,434 --> 00:47:52,005 It's all been created right here on these streets. 551 00:47:56,275 --> 00:47:58,443 This change isn't for us... 552 00:47:59,177 --> 00:48:00,413 it's to remove us. 553 00:48:00,780 --> 00:48:02,612 You see, now you sound like Junior. 554 00:48:02,614 --> 00:48:04,149 You know your brother may be a hothead, 555 00:48:04,382 --> 00:48:06,383 but he's not wrong. You may wanna listen 556 00:48:06,385 --> 00:48:07,787 to what he has to say. 557 00:48:31,543 --> 00:48:32,711 Junior? 558 00:48:33,646 --> 00:48:34,647 Yo, Junior. 559 00:48:36,047 --> 00:48:37,048 Hey, Junior. 560 00:48:38,050 --> 00:48:41,054 Shit, my mistake, I thought you were someone else. 561 00:48:42,922 --> 00:48:44,023 I'm sorry. 562 00:49:29,335 --> 00:49:30,702 What are you doing? 563 00:49:42,914 --> 00:49:45,785 I got this. More around back, yo. 564 00:49:46,652 --> 00:49:48,487 Junior, what the hell are you doing? 565 00:49:49,288 --> 00:49:50,789 Why the fuck you following me? 566 00:49:51,456 --> 00:49:52,525 It's you. 567 00:49:52,657 --> 00:49:54,326 You've been vandalizing all of my construction! 568 00:49:54,594 --> 00:49:56,996 Your construction? You grew up here! 569 00:49:59,130 --> 00:50:01,565 Junior, it's complicated! Talk about it, man! 570 00:50:01,567 --> 00:50:03,969 For what, nigga? For what? 571 00:50:04,769 --> 00:50:06,302 So you can look like a fucking hero? 572 00:50:06,304 --> 00:50:07,940 Fuck them and fuck you! 573 00:50:08,373 --> 00:50:10,039 Why don't you do what you do best? 574 00:50:10,041 --> 00:50:10,941 Get the fuck out of here! 575 00:50:10,943 --> 00:50:12,476 You're still my fucking brother, Junior! 576 00:51:25,016 --> 00:51:26,117 I'm sorry, pop. 577 00:51:26,751 --> 00:51:28,186 I'm sorry, I let you down. 578 00:51:29,822 --> 00:51:30,823 I miss you. 579 00:51:32,224 --> 00:51:33,593 I miss you, too. 580 00:51:38,829 --> 00:51:41,567 You know, I met your mother right here on this very street. 581 00:51:42,634 --> 00:51:44,536 They had just started painting this. 582 00:51:45,371 --> 00:51:46,939 I remember you told me. 583 00:51:48,206 --> 00:51:49,909 You were carrying your conga. 584 00:51:51,510 --> 00:51:53,513 She told you how much she loved music. 585 00:51:55,246 --> 00:51:56,815 This was a good home for us. 586 00:51:58,449 --> 00:52:00,018 Apparently I didn't think so. 587 00:52:01,920 --> 00:52:04,590 I didn't expect you not to make mistakes. 588 00:52:05,690 --> 00:52:07,292 I made plenty, believe me. 589 00:52:09,528 --> 00:52:12,130 You need to learn how to forgive yourself, Ralphi. 590 00:52:14,132 --> 00:52:15,701 I can't face my brother. 591 00:52:17,802 --> 00:52:19,304 I still can't face you. 592 00:52:20,773 --> 00:52:22,708 You talk like if we're opponents. 593 00:52:24,675 --> 00:52:26,244 We're all in this together. 594 00:52:27,679 --> 00:52:29,181 And we always will be. 595 00:52:29,648 --> 00:52:31,050 You go to your brother. 596 00:52:32,652 --> 00:52:33,885 You need him. 597 00:52:50,768 --> 00:52:52,604 Junior, I'm so sorry. 598 00:53:03,215 --> 00:53:05,151 Leave. 599 00:53:08,153 --> 00:53:09,621 Junior, please. 600 00:53:14,492 --> 00:53:15,728 Leave. 601 00:53:55,199 --> 00:53:56,801 G, I can't feel my legs. 602 00:54:00,639 --> 00:54:02,373 I tried to get up to go to the bathroom 603 00:54:02,375 --> 00:54:03,809 and it was like I was half asleep. 604 00:54:07,478 --> 00:54:08,847 G, what did the doctors say? 605 00:54:11,583 --> 00:54:12,916 We can talk about it tomorrow. 606 00:54:12,918 --> 00:54:15,788 - Just get some rest, okay? - G... 607 00:54:24,329 --> 00:54:25,731 G, am I paralyzed? 608 00:54:49,554 --> 00:54:50,855 G... 609 00:54:51,623 --> 00:54:54,126 take me home. 610 00:54:58,463 --> 00:55:01,130 I got a call from London last night asking for an update. 611 00:55:01,132 --> 00:55:02,965 Where were you? I tried you for over an hour. 612 00:55:02,967 --> 00:55:05,034 You asked for community outreach and that's what I'm doing. 613 00:55:05,036 --> 00:55:07,804 - I'm busting my ass! - Fantastic, how are we doing? 614 00:55:07,806 --> 00:55:10,606 Linda, this is the only home some of these people know. 615 00:55:10,608 --> 00:55:12,008 It's one of the few affordable neighborhoods 616 00:55:12,010 --> 00:55:13,577 in the city and we're just asking them 617 00:55:13,579 --> 00:55:15,378 to uproot their lives for nothing. 618 00:55:15,380 --> 00:55:16,880 Nothing? They're getting paid, 619 00:55:16,882 --> 00:55:18,447 that sounds like a really good deal to me. 620 00:55:18,449 --> 00:55:19,951 Yeah, below market share. 621 00:55:21,820 --> 00:55:24,456 This is a business, not a charity. 622 00:55:25,523 --> 00:55:28,858 Look, they're not stupid. They know their property value. 623 00:55:28,860 --> 00:55:30,561 Why don't we include them in the process? 624 00:55:30,563 --> 00:55:31,762 Absorb the spirit of the neighborhood 625 00:55:31,764 --> 00:55:33,662 and try to include it in development efforts. 626 00:55:33,664 --> 00:55:35,999 I'm sorry, are you an advocate for them, 627 00:55:36,001 --> 00:55:38,302 - or do you work for us? - Look, I'm just trying to help. 628 00:55:38,304 --> 00:55:41,474 No! Do your job. 629 00:55:42,541 --> 00:55:44,343 That's what you're being paid for. 630 00:56:08,733 --> 00:56:10,068 Hey. 631 00:56:12,170 --> 00:56:13,172 Hi. 632 00:56:20,478 --> 00:56:22,081 Have you seen Junior's website? 633 00:56:32,190 --> 00:56:34,126 Your brother's always been a hustler. 634 00:56:36,795 --> 00:56:38,264 It's not impossible. 635 00:56:40,030 --> 00:56:41,534 We could put on our own event. 636 00:56:43,635 --> 00:56:45,938 - We? - I can get sponsors. 637 00:56:46,871 --> 00:56:48,737 Then we recruit the best dancers in the area, 638 00:56:48,739 --> 00:56:50,975 plus our own, put on a showcase 639 00:56:51,208 --> 00:56:53,812 to represent the Barrio and try to raise the money. 640 00:57:02,320 --> 00:57:05,188 - Special delivery. - Hi, mama. 641 00:57:05,190 --> 00:57:08,291 Hi. Tio Julio brought you some good food. 642 00:57:08,293 --> 00:57:10,429 Tio Julio is the man, he's always spoiling me. 643 00:57:11,197 --> 00:57:12,329 I got tostones. 644 00:57:12,697 --> 00:57:14,200 - Oh. - I got pollito. 645 00:57:16,101 --> 00:57:19,505 - Tio Julio. - Mm-hm. He went all out. 646 00:57:23,876 --> 00:57:26,345 Why don't we go downstairs and have a cafecito? 647 00:57:27,045 --> 00:57:28,413 Yeah, that sounds like a good idea. 648 00:57:31,650 --> 00:57:33,085 Sonny, let's go. 649 00:57:41,925 --> 00:57:43,194 What's up, Junior? 650 00:57:45,463 --> 00:57:46,532 What you doing here? 651 00:57:50,034 --> 00:57:51,402 I brought you something. 652 00:57:56,875 --> 00:57:58,077 What's that? 653 00:58:03,782 --> 00:58:05,885 That's pop's last recording. 654 00:58:09,420 --> 00:58:10,556 Where'd you get it? 655 00:58:11,322 --> 00:58:12,557 Tio Julio had it. 656 00:58:14,059 --> 00:58:15,394 You listen to it yet? 657 00:58:16,894 --> 00:58:18,130 I can't. 658 00:58:18,996 --> 00:58:20,665 I thought maybe you'd wanna hear it. 659 00:58:21,699 --> 00:58:23,369 Maybe use it for a show or... 660 00:58:25,670 --> 00:58:26,905 Junior... 661 00:58:28,306 --> 00:58:30,342 look, I know you don't wanna hear this... 662 00:58:31,909 --> 00:58:33,311 but I was scared. 663 00:58:34,112 --> 00:58:36,148 I left because I was scared. 664 00:58:38,784 --> 00:58:40,519 I just didn't know how to deal with it. 665 00:58:42,554 --> 00:58:43,622 I'm sorry. 666 00:58:44,657 --> 00:58:45,658 You're sorry? 667 00:58:47,760 --> 00:58:49,028 You were scared? 668 00:58:50,896 --> 00:58:52,531 How the fuck do you think I felt? 669 00:58:53,831 --> 00:58:55,067 Pop's gone. 670 00:58:55,900 --> 00:58:57,135 You bounced. 671 00:58:59,170 --> 00:59:00,539 You know what that did to me? 672 00:59:02,240 --> 00:59:03,708 After that first night... 673 00:59:04,309 --> 00:59:07,112 I was convinced that you'd be better off without me. 674 00:59:09,447 --> 00:59:11,213 After a few days I thought about it, 675 00:59:11,215 --> 00:59:12,981 and it was just too late. I fucked up! 676 00:59:12,983 --> 00:59:14,219 Tell me the truth. 677 00:59:16,387 --> 00:59:17,954 If your job wouldn't have brought you back 678 00:59:17,956 --> 00:59:19,287 - would you be here? - It doesn't matter. 679 00:59:19,289 --> 00:59:21,360 - It does matter. - This is where I belong. 680 00:59:22,827 --> 00:59:25,097 You're my only piece of family. 681 00:59:25,364 --> 00:59:27,362 Then why the fuck are you working for them, Ralphi? 682 00:59:27,364 --> 00:59:29,366 I know this is gonna sound selfish to you... 683 00:59:30,034 --> 00:59:32,534 but I just don't wanna walk around 24/7 684 00:59:32,536 --> 00:59:33,871 seeing pops everywhere. 685 00:59:34,639 --> 00:59:36,673 Maybe these changes and these renovations 686 00:59:36,675 --> 00:59:38,544 might help me not have that. 687 00:59:39,610 --> 00:59:41,012 What are you saying? 688 00:59:42,146 --> 00:59:44,282 We are pops, this is us. 689 00:59:45,449 --> 00:59:46,617 Junior... 690 00:59:47,085 --> 00:59:50,253 this is bigger than us. Change is gonna happen. 691 00:59:50,255 --> 00:59:52,691 - These people have money. - So that's it. 692 00:59:54,492 --> 00:59:56,362 I wish I knew what to do, Junior. 693 00:59:57,730 --> 00:59:59,030 I just don't. 694 01:00:05,335 --> 01:00:07,638 It's times like this I wish pops was here. 695 01:00:15,347 --> 01:00:16,415 Me too. 696 01:00:24,422 --> 01:00:26,021 I'm gonna go get the things from the car. 697 01:00:26,023 --> 01:00:27,159 Okay. 698 01:00:28,494 --> 01:00:29,391 You want some water? 699 01:00:29,393 --> 01:00:30,695 I'm gonna get us some water, okay? 700 01:01:25,215 --> 01:01:26,849 Hey Lola, this is, uh, Ralphi. 701 01:01:26,851 --> 01:01:28,853 I don't know if you remember me, Junior's brother. 702 01:01:29,052 --> 01:01:30,619 Um, listen, I really need your help. 703 01:01:30,621 --> 01:01:32,287 I need some dancers for this fundraiser 704 01:01:32,289 --> 01:01:33,423 I'm trying to put together. 705 01:01:33,425 --> 01:01:35,527 Hey, Charlie, this is Junior's brother. 706 01:01:36,094 --> 01:01:37,959 I need some dancer for this fundraiser 707 01:01:37,961 --> 01:01:39,230 I'm trying to put together. 708 01:01:39,463 --> 01:01:41,197 Hey, Larry, I'm looking for dancers. 709 01:01:41,199 --> 01:01:42,500 Um, I know you could help me out, 710 01:01:42,567 --> 01:01:45,036 so just give me a call back whenever you can. Thanks. 711 01:01:45,269 --> 01:01:47,806 The New York Salsa Throw Down is in two weeks. 712 01:01:48,239 --> 01:01:49,972 This could be the event that could help us 713 01:01:49,974 --> 01:01:51,041 - reach our goal. - That sounds great, 714 01:01:51,242 --> 01:01:53,211 but we're missing a girl. 715 01:01:56,514 --> 01:01:59,081 Oh, hell, no. Ralphi, you better handle this, bro. 716 01:01:59,083 --> 01:02:00,148 I'm not dancing with "Purple Rain", 717 01:02:00,150 --> 01:02:01,284 - are you kidding me? - You guys got 718 01:02:01,619 --> 01:02:03,318 - a really special connection. - And ladies love a man in touch 719 01:02:03,320 --> 01:02:05,521 - with his feminine side. - Sensitive men are sexy. 720 01:02:05,523 --> 01:02:08,227 It's true. 721 01:02:12,697 --> 01:02:17,835 Yo Ralphi, let me get the one in the front. With her fine ass. 722 01:03:27,539 --> 01:03:29,338 You do know that you're keeping the dirt 723 01:03:29,340 --> 01:03:30,809 in the same spot, right? 724 01:03:33,277 --> 01:03:35,213 Did it really have to be a red bucket? 725 01:03:35,679 --> 01:03:37,281 Traumatized. 726 01:04:20,257 --> 01:04:21,659 Yeah! 727 01:04:25,896 --> 01:04:29,433 Aww! 728 01:04:34,472 --> 01:04:36,341 Get on with it, bro! 729 01:04:54,559 --> 01:04:56,325 You better post up. 730 01:04:56,327 --> 01:04:58,596 Yo, for real, you better start sharing that shit. 731 01:05:02,567 --> 01:05:04,436 - That is really good. - This is good, huh? 732 01:05:09,039 --> 01:05:10,442 Yo, do you hear that? 733 01:05:11,775 --> 01:05:12,643 Sounds nice, huh? 734 01:05:12,710 --> 01:05:14,478 - Yo, let's go check that out. - Let's go. 735 01:05:14,980 --> 01:05:16,177 Hold this and don't eat my shit. 736 01:05:16,179 --> 01:05:17,448 Yes, nigga. 737 01:05:56,320 --> 01:05:57,822 All right, Junior, we're here, bro. 738 01:06:01,224 --> 01:06:02,893 - You good? - Yeah, I'm good. 739 01:06:06,130 --> 01:06:07,733 Buckethead, you doing good. 740 01:06:12,838 --> 01:06:14,105 Oh, what's this? 741 01:06:14,505 --> 01:06:16,206 Yo, why you always touching everything? 742 01:06:16,474 --> 01:06:17,809 PlayStation or what? 743 01:06:18,876 --> 01:06:20,778 You're always touching everything. 744 01:06:22,612 --> 01:06:25,683 - Yo, give me a job, son. - Can you make it through here? 745 01:06:26,684 --> 01:06:28,687 - Give me a job. - That's why I got you. 746 01:06:29,621 --> 01:06:31,519 Yo, we gonna throw mad parties in here. 747 01:06:31,521 --> 01:06:33,421 Just one, just one big one. 748 01:06:33,423 --> 01:06:36,025 - Yo, so I got you something. - That's me. 749 01:06:36,027 --> 01:06:39,063 But I need your help. So check it out first. 750 01:06:44,869 --> 01:06:45,971 Ralph. 751 01:06:49,740 --> 01:06:50,875 How? 752 01:06:51,141 --> 01:06:52,641 Tio Julio had it all these years. 753 01:06:52,643 --> 01:06:54,943 I mean, it was all banged up and... and not playable, 754 01:06:54,945 --> 01:06:57,047 but I took it and I got it restored. 755 01:07:00,150 --> 01:07:01,419 So what you need? 756 01:07:02,253 --> 01:07:03,722 Yo, I need you to coach me. 757 01:07:05,489 --> 01:07:08,025 - Need me to coach you? - Bro, just like pop used to. 758 01:07:10,094 --> 01:07:12,061 - You wanna bring the red bucket? - Really, bro? 759 01:07:12,063 --> 01:07:14,132 You gotta bring that fucking red bucket out again? 760 01:07:15,233 --> 01:07:16,868 - I got you, man. - All right, let's do it. 761 01:10:23,220 --> 01:10:25,222 So I like this. 762 01:10:26,256 --> 01:10:27,257 You with me. 763 01:10:28,292 --> 01:10:29,361 Me too. 764 01:10:40,003 --> 01:10:42,006 I gotta get this. 765 01:10:43,774 --> 01:10:46,075 Put some pants on. 766 01:10:46,077 --> 01:10:47,778 Linda, what the hell are you doing here? 767 01:10:48,479 --> 01:10:49,678 So this is what you've been doing 768 01:10:49,680 --> 01:10:51,612 instead of answering your calls? 769 01:10:51,614 --> 01:10:53,715 My private life has nothing to do with you. 770 01:10:53,717 --> 01:10:55,718 It does when it affects your performance. 771 01:10:55,720 --> 01:10:58,586 Mr. Emerson didn't want you on this job. 772 01:10:58,588 --> 01:11:00,121 I vouched for you, 773 01:11:00,123 --> 01:11:02,357 and now I find out you're playing both sides? 774 01:11:02,359 --> 01:11:03,393 It's not what you think. 775 01:11:03,927 --> 01:11:05,460 I think it's time for me to go. 776 01:11:05,462 --> 01:11:07,297 Yeah, I think that's a great idea. 777 01:11:07,664 --> 01:11:09,100 Josie, wait. 778 01:11:09,466 --> 01:11:11,800 What's wrong with you, Linda? Don't disrespect her like that. 779 01:11:11,802 --> 01:11:14,202 What was your brother doing on one of our sites? 780 01:11:14,204 --> 01:11:15,670 Junior has nothing to do with those fires. 781 01:11:15,672 --> 01:11:18,275 Don't insult my intelligence. 782 01:11:18,710 --> 01:11:21,679 I am not losing my career over your carelessness. 783 01:11:21,912 --> 01:11:23,211 So here's what's gonna happen. 784 01:11:23,213 --> 01:11:26,080 In three days I present a proposal to the board 785 01:11:26,082 --> 01:11:29,250 of why we're moving forward despite setbacks. 786 01:11:29,252 --> 01:11:31,687 You will stay silent during that meeting. 787 01:11:31,689 --> 01:11:32,789 The only reason you're there 788 01:11:33,090 --> 01:11:35,124 is because if you're not, Mr. Emerson will ask questions 789 01:11:35,126 --> 01:11:37,394 and that will reflect badly on me. 790 01:11:37,661 --> 01:11:40,830 Once the board has approved my proposal, 791 01:11:40,832 --> 01:11:44,165 you will wait a few days and tender your resignation. 792 01:11:44,167 --> 01:11:47,134 Do you have any fucking clue what's going on north of 104th? 793 01:11:47,136 --> 01:11:49,039 Have you ever been out there at all? 794 01:11:49,372 --> 01:11:50,738 You know what's really sad? 795 01:11:50,740 --> 01:11:53,942 You could have created impactful change 796 01:11:53,944 --> 01:11:55,445 for your community. 797 01:11:55,979 --> 01:11:58,148 Instead you pissed away your chance. 798 01:12:06,457 --> 01:12:10,595 ♪ Get money, get money Get, get money, get money ♪ 799 01:12:11,162 --> 01:12:13,198 - ♪ Get, get money, get money ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 800 01:12:16,199 --> 01:12:20,037 ♪ Get money, get money Get, get money, get money ♪ 801 01:12:20,503 --> 01:12:22,470 - ♪ Get, get money, get money ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 802 01:12:22,472 --> 01:12:25,042 - ♪ Listen to the first verse ♪ - ♪ Watch out now ♪ 803 01:12:44,494 --> 01:12:46,296 You must be the arsonist. 804 01:12:50,268 --> 01:12:54,038 Excuse me? 805 01:12:56,640 --> 01:12:58,009 I'm sorry, let me translate. 806 01:12:58,376 --> 01:13:01,143 What I said was, you must be really proud 807 01:13:01,145 --> 01:13:02,311 that it's landed on the shoulders 808 01:13:02,313 --> 01:13:03,946 of a homegrown, rice and bean eating, 809 01:13:03,948 --> 01:13:05,880 bodega dreaming, salsero from the hood 810 01:13:05,882 --> 01:13:07,585 to close this deal for you, huh? 811 01:13:08,185 --> 01:13:10,453 I mean who else is gonna get through to us locals? 812 01:13:11,154 --> 01:13:13,421 We'll do just fine without that man, 813 01:13:13,423 --> 01:13:14,492 without your brother. 814 01:13:24,167 --> 01:13:25,435 Pendeja. 815 01:13:35,779 --> 01:13:36,847 What's up, Junior? 816 01:13:37,280 --> 01:13:39,082 What you doing? 817 01:13:39,750 --> 01:13:41,148 What's it look like I'm doing? 818 01:13:41,150 --> 01:13:42,953 Nigga, I just left your office. 819 01:13:44,121 --> 01:13:46,388 - You got canned? - I gotta go in and do 820 01:13:46,390 --> 01:13:47,958 a presentation tomorrow and then I'm out. 821 01:13:48,492 --> 01:13:50,427 Ralph, that's bullshit, you ain't no quitter. 822 01:13:50,860 --> 01:13:52,497 Whatever, they could kiss my ass. 823 01:13:54,131 --> 01:13:55,833 Ralph, shit's going down regardless. 824 01:13:56,300 --> 01:13:57,699 There's nothing we can do about it. 825 01:13:57,701 --> 01:13:59,971 Not you, or me, we know that. 826 01:14:01,704 --> 01:14:03,140 But if things are gonna change, 827 01:14:03,608 --> 01:14:05,141 and if Emerson's gonna do it, 828 01:14:05,542 --> 01:14:06,743 you gotta go down swinging. 829 01:14:07,310 --> 01:14:09,111 You're our only voice in that room, 830 01:14:09,113 --> 01:14:10,448 make that shit heard. 831 01:14:12,182 --> 01:14:13,885 You have to make it heard. 832 01:15:09,573 --> 01:15:12,644 Mami, mami! 833 01:16:40,097 --> 01:16:41,532 Good morning. 834 01:16:42,733 --> 01:16:44,266 As of 5:00 p.m. today, 835 01:16:44,268 --> 01:16:47,137 Emerson owns your little dance studio. 836 01:16:49,672 --> 01:16:51,406 Owns our studio? What are you talking about? 837 01:16:51,408 --> 01:16:54,643 The bank approved our bid, there were multiple competitors, 838 01:16:54,645 --> 01:16:56,343 but we won, so you have 24 hours 839 01:16:56,345 --> 01:16:58,014 to get all of your crap out of there. 840 01:16:58,416 --> 01:17:01,619 Oh, I still expect you at that meeting! 841 01:17:03,020 --> 01:17:04,756 Fucking pendeja, man! 842 01:17:10,828 --> 01:17:12,196 This is it. 843 01:17:18,234 --> 01:17:20,371 - We can't quit now. - Quit? 844 01:17:21,572 --> 01:17:23,039 We lost, it's over. 845 01:17:23,439 --> 01:17:25,175 Yo, we still gonna do this. 846 01:17:26,009 --> 01:17:27,712 Studio or no studio, we good. 847 01:17:29,913 --> 01:17:31,245 Look, guys, this is all my fault. 848 01:17:31,247 --> 01:17:32,748 Yo, they could turn off all these lights 849 01:17:32,750 --> 01:17:33,884 and tear all this shit down. 850 01:17:34,652 --> 01:17:36,117 But no matter how much they control, 851 01:17:36,119 --> 01:17:37,354 we still gonna shine. 852 01:17:52,336 --> 01:17:55,338 Hey man, what's happening? Come on in! 853 01:17:55,939 --> 01:17:57,240 Let's go! 854 01:18:09,153 --> 01:18:11,486 - You ready to work? - Let's get this money, go. 855 01:18:11,488 --> 01:18:14,157 Let's go. 856 01:18:43,353 --> 01:18:46,120 Tonight, we're here to re-invest 857 01:18:46,122 --> 01:18:48,158 in this beautiful neighborhood. 858 01:18:52,261 --> 01:18:54,864 Some of you guys knew my father, Ramon Matas. 859 01:18:55,865 --> 01:18:59,203 Some of you actually learned your first basic in that studio. 860 01:19:00,270 --> 01:19:01,873 He used to always remind me... 861 01:19:03,239 --> 01:19:05,040 "Never forget where you come from." 862 01:19:05,042 --> 01:19:06,875 Yeah! 863 01:19:06,877 --> 01:19:08,612 So we signed onto this... 864 01:19:09,011 --> 01:19:10,780 because we truly believe... 865 01:19:11,347 --> 01:19:14,618 that we could help save a part of this culture. 866 01:19:15,353 --> 01:19:16,886 This isn't about us. 867 01:19:17,320 --> 01:19:20,522 And right now, you and every salsero 868 01:19:20,524 --> 01:19:22,460 in the world do what you do... 869 01:19:23,627 --> 01:19:26,330 because of what started on these streets. 870 01:19:27,597 --> 01:19:28,798 So I ask you... 871 01:19:29,733 --> 01:19:32,403 if you like what you're going to see tonight... 872 01:19:33,436 --> 01:19:37,707 and you believe in this cause, donate and share. 873 01:19:39,676 --> 01:19:41,478 It's like my father always said... 874 01:19:43,447 --> 01:19:46,184 "This music, this dance... 875 01:19:47,283 --> 01:19:49,319 connects us from the very first beat... 876 01:19:50,319 --> 01:19:51,755 to the very last echo." 877 01:19:53,056 --> 01:19:54,524 And that last echo... 878 01:19:55,225 --> 01:19:57,261 has yet to be heard and tonight... 879 01:19:58,462 --> 01:19:59,830 that beat has just begun. 880 01:20:00,631 --> 01:20:02,432 Thank you. 881 01:20:06,837 --> 01:20:08,372 Go Ralphi! 882 01:21:42,565 --> 01:21:44,665 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Okay ♪ 883 01:21:44,667 --> 01:21:46,867 - ♪ I will swing it now ♪ - ♪ Okay ♪ 884 01:21:46,869 --> 01:21:50,638 - ♪ Body swinging now ♪ - ♪ Okay ♪ 885 01:21:50,640 --> 01:21:52,607 - ♪ That means pretty ♪ - ♪ Okay ♪ 886 01:21:52,609 --> 01:21:54,576 - ♪ You're joking about ♪ - ♪ Okay ♪ 887 01:21:54,578 --> 01:21:56,510 - ♪ Swing it baby ♪ - ♪ Okay ♪ 888 01:21:56,512 --> 01:21:58,479 - ♪ Swing it now, yeah ♪ - ♪ Okay ♪ 889 01:21:58,481 --> 01:22:00,382 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Okay ♪ 890 01:22:00,384 --> 01:22:01,916 ♪ Okay all now ♪ 891 01:23:51,962 --> 01:23:57,732 ♪ What good is a castle Way high upon a hill ♪ 892 01:23:57,734 --> 01:24:01,236 ♪ If you're chained down And you're crippled ♪ 893 01:24:01,238 --> 01:24:05,509 ♪ And you're six stories high ♪ 894 01:26:03,659 --> 01:26:06,796 Ladies and gentleman, Mr. Emerson, Corrine, 895 01:26:07,096 --> 01:26:10,799 I am so excited to present to you today 896 01:26:10,801 --> 01:26:13,934 the new proposal for the SPAHA Development. 897 01:26:13,936 --> 01:26:16,239 I'm sorry, I can't stand behind this plan. 898 01:26:19,208 --> 01:26:20,277 Mr. Emerson... 899 01:26:22,078 --> 01:26:24,081 Ralph, go ahead. 900 01:26:26,317 --> 01:26:29,485 You know, for years the people of Spanish Harlem 901 01:26:29,685 --> 01:26:31,255 were told they didn't belong. 902 01:26:31,921 --> 01:26:34,255 But they were the ones working hard everyday 903 01:26:34,257 --> 01:26:35,559 to rebuild that community. 904 01:26:35,926 --> 01:26:38,695 Nobody lifted a finger to help them, nobody. 905 01:26:39,529 --> 01:26:43,498 Which is what makes SPAHA so different. 906 01:26:43,500 --> 01:26:45,032 We are the only 907 01:26:45,034 --> 01:26:47,134 development project that actually cares 908 01:26:47,136 --> 01:26:49,336 about these people, that are doing things 909 01:26:49,338 --> 01:26:52,443 - for their benefit. - That's just the talking point. 910 01:26:52,876 --> 01:26:55,043 The reality is there is 50 percent 911 01:26:55,045 --> 01:26:58,545 of residents spending half, if not all of their income, 912 01:26:58,547 --> 01:26:59,815 just to pay rent. 913 01:27:00,050 --> 01:27:04,119 I think we all agree that change is inevitable, right? 914 01:27:04,554 --> 01:27:07,388 Right, and what, perhaps Mr. Matas, 915 01:27:07,390 --> 01:27:08,591 - you don't understand... - No, Linda, 916 01:27:08,725 --> 01:27:11,694 what you don't understand. There needs to be balance. 917 01:27:12,061 --> 01:27:14,997 We need to bring the focus back to the people, period. 918 01:27:15,332 --> 01:27:17,432 We go about our day thinking that we're doing 919 01:27:17,434 --> 01:27:18,467 the neighborhood good. 920 01:27:19,235 --> 01:27:21,201 But those of us running these companies 921 01:27:21,203 --> 01:27:22,469 and pushing rezoning, 922 01:27:22,471 --> 01:27:24,907 do it without living their reality. 923 01:27:32,282 --> 01:27:33,350 Excuse me. 924 01:27:34,451 --> 01:27:35,853 What are you... 925 01:27:37,621 --> 01:27:39,153 I wanna counter the company's offer 926 01:27:39,155 --> 01:27:40,256 and buy back the studio. 927 01:27:40,657 --> 01:27:42,993 A hundred and thirty seven thousand dollars? 928 01:27:44,694 --> 01:27:46,128 It's just a deposit. 929 01:27:46,130 --> 01:27:49,263 We have 260 people donate to help save the studio, 930 01:27:49,265 --> 01:27:50,800 including my own savings. 931 01:27:51,201 --> 01:27:52,101 Mr. Emerson, 932 01:27:52,469 --> 01:27:54,169 - I am so sorry, I had no id... - Linda, please let him speak. 933 01:27:54,171 --> 01:27:55,806 Guys, please, calm down, all right? 934 01:27:57,039 --> 01:27:59,107 Look, the location of that dance studio 935 01:27:59,109 --> 01:28:00,776 - is far too valuable. - But... 936 01:28:00,778 --> 01:28:03,480 No, we are not going to give you back the studio. 937 01:28:04,014 --> 01:28:06,113 Well, may be some old dance studio to you, 938 01:28:06,115 --> 01:28:07,184 for us... 939 01:28:10,354 --> 01:28:11,387 it's home. 940 01:28:12,488 --> 01:28:14,190 It kept us off the streets. 941 01:28:16,158 --> 01:28:17,260 It kept us alive. 942 01:28:26,837 --> 01:28:29,907 Ralph Matas, wait a minute, I remember your father. 943 01:28:30,707 --> 01:28:31,708 Raymond. 944 01:28:32,208 --> 01:28:36,113 - It's Ramon. - Ah, yes, uh, Ramon. 945 01:28:37,680 --> 01:28:39,813 He was a special character, 946 01:28:39,815 --> 01:28:41,885 - he really was. - Sir... 947 01:28:42,385 --> 01:28:43,653 you have two choices. 948 01:28:44,154 --> 01:28:46,389 Put more value on the location... 949 01:28:47,090 --> 01:28:49,025 or the people living in the community. 950 01:28:50,827 --> 01:28:52,329 I'm betting on the people. 951 01:28:55,966 --> 01:28:57,835 Let me ask you this, Mr. Emerson... 952 01:28:58,734 --> 01:28:59,967 how hard would you fight 953 01:28:59,969 --> 01:29:02,072 for everything your father believed in? 954 01:30:59,288 --> 01:31:00,990 A wise man once said... 955 01:31:01,524 --> 01:31:04,058 "The only way to make sense out of change 956 01:31:04,060 --> 01:31:05,596 is to plunge into it." 957 01:31:10,500 --> 01:31:14,003 Move with it and join the dance. 958 01:31:16,873 --> 01:31:20,210 What once was our search has now become home. 959 01:31:20,777 --> 01:31:22,944 And as new faces move within us, 960 01:31:23,479 --> 01:31:25,946 we can't settle with letting them move on 961 01:31:25,948 --> 01:31:27,183 without us. 962 01:31:28,283 --> 01:31:30,286 For too long we've been still... 963 01:31:31,253 --> 01:31:33,556 frightened by the pace of change... 964 01:31:34,189 --> 01:31:36,091 unfamiliar with the steps... 965 01:31:36,693 --> 01:31:39,896 content with the rhythm of what's always been. 966 01:31:42,498 --> 01:31:44,134 That's not our style. 967 01:31:45,502 --> 01:31:47,104 We're not wallflowers. 968 01:31:48,904 --> 01:31:50,940 We are Latinos. 969 01:31:55,778 --> 01:31:58,081 The world introduces a new step... 970 01:31:58,581 --> 01:32:00,516 and we make it our own. 971 01:32:05,454 --> 01:32:07,856 The music still plays in our souls 972 01:32:08,291 --> 01:32:10,558 and as the pride beats in our hearts, 973 01:32:10,560 --> 01:32:14,030 we plunge ourselves once more into the unknown. 974 01:32:15,430 --> 01:32:18,401 Because we are not here just to move. 975 01:32:19,636 --> 01:32:21,638 We are here to lead. 976 01:32:21,837 --> 01:32:24,438 ♪ I pray for better days So pray ♪ 977 01:32:24,440 --> 01:32:27,010 We are not here just to dance. 978 01:32:27,944 --> 01:32:29,346 We are here... 979 01:32:30,412 --> 01:32:31,278 to shine. 980 01:32:31,280 --> 01:32:33,483 ♪ 'Cause I was the only way ♪ 981 01:32:37,153 --> 01:32:42,492 ♪ La, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la... ♪ 982 01:32:58,309 --> 01:33:03,309 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 71665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.