Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,184 --> 00:00:02,796
Okay, we still need wine,
cheese, flowers...
2
00:00:02,804 --> 00:00:04,134
Oh, we have to stop by the bakery.
3
00:00:04,138 --> 00:00:05,604
Yeah, and we need a hostess gift
4
00:00:05,673 --> 00:00:07,406
for Longinus' Friendsgiving party.
5
00:00:07,508 --> 00:00:09,708
You know, she does not look
kindly on an empty-handed guest.
6
00:00:09,810 --> 00:00:11,543
- [SIGHS] It's too much.
- I know.
7
00:00:11,645 --> 00:00:13,145
But what do you expect from
somebody who changed their name
8
00:00:13,214 --> 00:00:15,414
from Larry Jones to
Longinus St. Germaine?
9
00:00:15,483 --> 00:00:17,015
No, I mean this list.
10
00:00:17,084 --> 00:00:18,517
Okay, we're only making it
to my dad's by 4:00
11
00:00:18,586 --> 00:00:20,652
if we blow off the hostess
formerly known as Larry.
12
00:00:20,721 --> 00:00:22,855
No! His party's my favorite
thing about Thanksgiving!
13
00:00:22,923 --> 00:00:23,956
Like, when we all go around the table
14
00:00:24,058 --> 00:00:26,424
and say one thing we're thankful
for not wearing this year.
15
00:00:26,443 --> 00:00:27,909
No. No, I'm sorry. Sorry.
16
00:00:27,945 --> 00:00:30,178
Even skipping the party,
we're barely gonna make it in time.
17
00:00:30,247 --> 00:00:32,380
Alright. Here. Let's divvy these up
and meet back here.
18
00:00:32,482 --> 00:00:33,515
Okay, fine.
19
00:00:33,517 --> 00:00:34,983
Um...
20
00:00:35,085 --> 00:00:36,585
- Oh, hi, Mitch!
- Oh! Hi, Ronaldo.
21
00:00:36,653 --> 00:00:38,720
What... Let me guess.
Those are for Longinus?
22
00:00:38,789 --> 00:00:41,489
Oh, I would never get something
this shabby for that judgy queen.
23
00:00:41,558 --> 00:00:43,658
- No, my mom is in the hospital.
- Oh, my God.
24
00:00:43,727 --> 00:00:45,159
Will I see you guys at the party?
25
00:00:45,228 --> 00:00:46,427
Oh, unfortunately no.
26
00:00:46,496 --> 00:00:48,563
Uh, this day has turned into
something of a nightmare.
27
00:00:48,665 --> 00:00:49,731
Oh. Where's Cam?
28
00:00:49,933 --> 00:00:50,965
We just split up.
29
00:00:50,967 --> 00:00:52,266
We just needed so many different things,
30
00:00:52,369 --> 00:00:53,434
it was easier to separate.
31
00:00:53,503 --> 00:00:54,936
So, anyway, happy Thanksgiving.
32
00:00:55,004 --> 00:00:56,337
Tell everyone I said hi.
33
00:00:59,642 --> 00:01:01,209
Super sad news.
34
00:01:01,311 --> 00:01:03,044
Guess who just broke up.
35
00:01:03,553 --> 00:01:05,279
Hint... you owe me 50 bucks.
36
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:01:20,163 --> 00:01:21,696
Luke, stop eating all the marshmallows.
38
00:01:21,798 --> 00:01:23,264
Those yams need all the
help that they can get.
39
00:01:23,366 --> 00:01:24,999
Alex, how's the stuffing?
40
00:01:25,101 --> 00:01:26,767
You tell me.
41
00:01:26,869 --> 00:01:29,070
Why do we even have this stupid holiday?
42
00:01:29,172 --> 00:01:31,339
Mom and Dad have been incredible...
43
00:01:31,441 --> 00:01:33,608
letting me, Dylan,
and the twins live with them,
44
00:01:33,710 --> 00:01:36,644
helping with midnight feedings,
bedtime stories.
45
00:01:36,746 --> 00:01:39,146
Dylan loves it when my
dad does the voices.
46
00:01:39,248 --> 00:01:40,781
So, I'm giving my mom a break
47
00:01:40,883 --> 00:01:42,116
from cooking Thanksgiving dinner.
48
00:01:42,218 --> 00:01:43,417
I wanted to do something special
49
00:01:43,519 --> 00:01:46,153
to thank them for being there for me.
50
00:01:46,255 --> 00:01:49,023
[VOICE BREAKING] I'm sorry.
I've just, um...
51
00:01:49,125 --> 00:01:52,059
I've become such a beautiful person.
52
00:01:52,161 --> 00:01:53,461
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- [CLEARS THROAT]
53
00:01:53,563 --> 00:01:55,029
Happy Thanksgiving, Jay.
54
00:01:55,131 --> 00:01:56,998
Oh, I can slide over if you
want to watch this with me.
55
00:01:57,100 --> 00:02:00,167
Nah. I never saw the point
of a parade without tanks.
56
00:02:00,269 --> 00:02:01,736
I'm gonna take the plane out for a spin.
57
00:02:01,838 --> 00:02:02,903
You want to come with?
58
00:02:03,006 --> 00:02:04,238
Me?
59
00:02:04,340 --> 00:02:06,974
Go... fly?
60
00:02:07,076 --> 00:02:09,577
I played it cool,
but I was pretty jazzed.
61
00:02:09,679 --> 00:02:11,212
[LAUGHS]
62
00:02:11,314 --> 00:02:13,180
It's been 10 years since Jay asked me
63
00:02:13,282 --> 00:02:17,251
to go model-plane flying with him,
and I was, uh...
64
00:02:17,353 --> 00:02:19,053
I was eager to replace that memory
65
00:02:19,155 --> 00:02:21,322
with a... a be... a better one.
66
00:02:21,424 --> 00:02:23,658
Okay, let's do it!
67
00:02:23,750 --> 00:02:24,759
Whoo!
68
00:02:24,761 --> 00:02:26,894
[PLANE BUZZING]
69
00:02:26,996 --> 00:02:28,029
[LAUGHS]
70
00:02:31,865 --> 00:02:32,900
Where are you guys going?
71
00:02:32,902 --> 00:02:34,468
Oh, nowhere special.
72
00:02:34,570 --> 00:02:37,104
Let's just say that Jay's asked
me to join his mile high club.
73
00:02:37,206 --> 00:02:38,239
Let's not say that.
74
00:02:38,241 --> 00:02:39,240
Cool!
75
00:02:39,242 --> 00:02:40,608
You know, years ago, I almost joined
76
00:02:40,710 --> 00:02:43,411
the female-dominated world
of flight attendants.
77
00:02:43,513 --> 00:02:45,479
My fellow nurses still
needle me about it.
78
00:02:45,581 --> 00:02:47,314
[CHUCKLES] Can I come?
79
00:02:47,417 --> 00:02:48,549
Uh, actually,
Jay's pretty particular about...
80
00:02:48,651 --> 00:02:50,284
Sure, why not?
81
00:02:50,386 --> 00:02:51,819
Looks like we're having a threesome!
82
00:02:51,921 --> 00:02:53,654
You're embarrassing yourself.
83
00:02:56,159 --> 00:02:58,292
The turkey is still
frozen in the middle!
84
00:02:58,394 --> 00:03:00,628
Hot on the outside,
cold on the inside...
85
00:03:00,730 --> 00:03:02,396
reminds me of a certain someone.
86
00:03:02,498 --> 00:03:04,331
- Please don't ask.
- Sure.
87
00:03:04,434 --> 00:03:05,966
Ugh, this pie filling is so sour.
88
00:03:06,069 --> 00:03:07,334
MANNY: [SIGHS] Yeah, it's devastating
89
00:03:07,437 --> 00:03:08,703
when you expect something to be sweet
90
00:03:08,805 --> 00:03:12,339
but ends up being intense
psychosexual torture.
91
00:03:12,442 --> 00:03:13,541
I don't want to talk about it.
92
00:03:13,643 --> 00:03:15,009
- Cool, cool.
- LUKE: Don't worry.
93
00:03:15,111 --> 00:03:18,045
Luke's famous Jell-O mold is
here to save your sorry butts.
94
00:03:19,015 --> 00:03:20,347
Aah!
95
00:03:20,450 --> 00:03:22,783
I can't have the one
nice thing I've done
96
00:03:22,885 --> 00:03:24,151
for Mom and Dad be a disaster!
97
00:03:24,253 --> 00:03:26,287
Alex, um, call you please call
that chef that you're dating?
98
00:03:26,389 --> 00:03:27,988
That pompous weirdo?
99
00:03:28,091 --> 00:03:30,224
I purposely broke up with
him before the holidays.
100
00:03:30,326 --> 00:03:33,294
If I call him now, I will be
stuck with him until New Year's.
101
00:03:33,396 --> 00:03:34,462
There's a school of thought
102
00:03:34,564 --> 00:03:36,564
it can even stretch
out to Valentine's Day.
103
00:03:36,666 --> 00:03:38,265
Once you pass Thanksgiving,
it's the Wild West.
104
00:03:38,905 --> 00:03:41,135
Okay! Her name is Jessica.
105
00:03:41,237 --> 00:03:42,870
We met during a Santa Ana wind,
106
00:03:42,972 --> 00:03:44,572
and we all know what
Raymond Chandler said...
107
00:03:44,674 --> 00:03:45,806
So no need to repeat it.
108
00:03:45,908 --> 00:03:48,642
Alex, please.
How weird can your chef be?
109
00:03:49,812 --> 00:03:51,512
I don't know if it's 'cause he's a chef
110
00:03:51,614 --> 00:03:52,880
and they can be controlling,
111
00:03:52,982 --> 00:03:55,916
and I know there's lots of different
"love languages,"
112
00:03:56,018 --> 00:03:57,151
but...
113
00:03:57,253 --> 00:03:59,019
he puppets me.
114
00:04:00,041 --> 00:04:02,957
You want them to be super
thin and uniform, like this.
115
00:04:03,059 --> 00:04:04,458
[EXHALES SHARPLY, SNIFFLING]
116
00:04:04,560 --> 00:04:06,527
You're tearing up from the onions.
117
00:04:08,965 --> 00:04:10,297
Mnh? Unh?
118
00:04:10,399 --> 00:04:11,565
And blow.
119
00:04:11,667 --> 00:04:13,367
You know, maybe I'll just go
to the bathroom and do this.
120
00:04:13,469 --> 00:04:15,035
Okay. Sure. Let's go.
121
00:04:18,508 --> 00:04:20,908
Oh, Joe! You're doing place cards?
122
00:04:21,010 --> 00:04:22,710
Doesn't Manny usually
take care of seating?
123
00:04:22,812 --> 00:04:24,612
He's "going through something."
124
00:04:24,714 --> 00:04:25,846
- Ah.
- I'm sure
125
00:04:25,948 --> 00:04:27,948
we'll hear a spoken word
about it soon enough.
126
00:04:28,050 --> 00:04:30,718
You really are turning into
a 4-foot version of my dad.
127
00:04:30,820 --> 00:04:31,852
Our dad.
128
00:04:31,954 --> 00:04:34,155
That will never not be weird.
129
00:04:35,091 --> 00:04:37,224
Gloria, you do laundry?
130
00:04:37,326 --> 00:04:39,827
Or are you hiding a pregnancy?
131
00:04:39,929 --> 00:04:41,395
No. The housekeeper quit.
132
00:04:41,497 --> 00:04:42,830
- Ohh!
- [SIGHS]
133
00:04:42,932 --> 00:04:47,368
I really love working for Phil
full-time for very little money,
134
00:04:47,470 --> 00:04:50,070
but I didn't realize how
hard it was going to be
135
00:04:50,173 --> 00:04:51,539
balancing everything.
136
00:04:51,641 --> 00:04:53,908
I know. That's why I love not working.
137
00:04:54,010 --> 00:04:56,744
Finally, enough time
to get everything done.
138
00:04:56,846 --> 00:04:58,145
- Really?
- Mm-hmm.
139
00:04:58,247 --> 00:05:00,948
You don't miss facing new challenges,
140
00:05:01,050 --> 00:05:02,850
the fire of competition,
141
00:05:02,952 --> 00:05:05,519
that sense of accomplishment?
142
00:05:06,422 --> 00:05:07,521
No. No.
143
00:05:07,623 --> 00:05:10,257
I mean, of course,
I worried I was the type of person
144
00:05:10,359 --> 00:05:13,194
who needed to be busy all the time,
but it's like a drug...
145
00:05:13,296 --> 00:05:15,830
After a couple of weeks of withdrawal,
146
00:05:15,932 --> 00:05:18,966
I am finally comfortable doing nothing.
147
00:05:19,068 --> 00:05:20,568
Hmm.
148
00:05:23,105 --> 00:05:24,204
[EXHALES DEEPLY]
149
00:05:27,548 --> 00:05:28,652
Oh, what kind of pie did you get,
150
00:05:28,740 --> 00:05:30,640
pun'kin, pee-can, sweet pataytuh?
151
00:05:30,709 --> 00:05:31,908
Flourless chocolate cake.
152
00:05:31,977 --> 00:05:33,309
Let's see you try and country that up.
153
00:05:33,378 --> 00:05:34,577
- [CELLPHONE DINGS, VIBRATES]
- Oh. My phone's in my pocket.
154
00:05:34,679 --> 00:05:36,045
Here, would you grab it? I can't get it.
155
00:05:36,114 --> 00:05:37,347
Yep. Alright.
156
00:05:37,415 --> 00:05:39,282
- Who is it?
- Oh, it's from Jotham.
157
00:05:39,351 --> 00:05:41,951
"Just heard. I'm so sorry.
How are you doing?"
158
00:05:42,020 --> 00:05:43,620
- What's that about?
- I have no idea.
159
00:05:43,688 --> 00:05:44,887
- [CELLPHONE DINGS, VIBRATES]
- Oh, L'Michael.
160
00:05:44,956 --> 00:05:46,355
"Sending all my love, Camembert.
161
00:05:46,424 --> 00:05:47,433
- Call me."
- What?
162
00:05:47,492 --> 00:05:49,225
- [CELLPHONE DINGS, VIBRATES]
- Artemis.
163
00:05:49,243 --> 00:05:51,310
"Ronaldo told me about you and Mitchell.
164
00:05:51,379 --> 00:05:53,279
"Broken-heart emoji, tear emoji,
165
00:05:53,381 --> 00:05:54,880
Tammy Faye Bakker crying GIF."
166
00:05:54,949 --> 00:05:56,649
What did Ronaldo tell him?
167
00:05:56,718 --> 00:06:00,298
No clue. I-I just saw him here,
and he asked where you were,
168
00:06:00,333 --> 00:06:02,221
and I told him that we
split up to shop and that...
169
00:06:02,790 --> 00:06:04,656
Oh, my God.
He thinks we actually split up.
170
00:06:04,758 --> 00:06:06,725
Oh, and it's gone viral.
171
00:06:06,794 --> 00:06:08,727
Well, there are two things
a gay can't sit on...
172
00:06:08,796 --> 00:06:11,063
a plastic patio chair and
a juicy bit of gossip.
173
00:06:11,131 --> 00:06:12,431
Well, it's nice to see
174
00:06:12,499 --> 00:06:14,124
how supportive our friends are being.
175
00:06:14,159 --> 00:06:16,735
Yeah. It's nice how quickly
they reached out to...
176
00:06:16,787 --> 00:06:17,792
to you.
177
00:06:17,821 --> 00:06:19,054
I got nothing.
178
00:06:19,122 --> 00:06:21,089
- [CELLPHONE DINGING, VIBRATING]
- It's like it's mocking me.
179
00:06:21,158 --> 00:06:23,272
I-I'm sure the texts were
meant for both of us.
180
00:06:23,307 --> 00:06:24,526
- [CELLPHONE DINGS, VIBRATES]
- That's not how it works, okay?
181
00:06:24,594 --> 00:06:26,040
They're not thanking us for brunch.
182
00:06:26,075 --> 00:06:27,228
We're getting a divorce!
183
00:06:27,330 --> 00:06:28,896
Why is no one calling me?!
184
00:06:28,965 --> 00:06:30,498
Well, maybe because
they think you're the...
185
00:06:30,600 --> 00:06:32,266
the stronger, less emotional one.
186
00:06:32,335 --> 00:06:34,304
That's crazy. Just because I'm strong
187
00:06:34,339 --> 00:06:35,937
doesn't mean I don't need my
friends at a time like this!
188
00:06:36,039 --> 00:06:37,138
A time like what?
189
00:06:37,173 --> 00:06:39,840
Y-You realizing this isn't
actually happening, right?
190
00:06:39,842 --> 00:06:41,075
Oh, come on. If the shoe
191
00:06:41,110 --> 00:06:42,910
was on the other foot,
you would be freaking out.
192
00:06:42,979 --> 00:06:44,812
Yes... which is why
I'm getting all the texts.
193
00:06:44,881 --> 00:06:46,447
- [CELLPHONE DINGS, VIBRATES]
- Okay, well, here.
194
00:06:46,516 --> 00:06:48,282
Ohh, from Steven and Stefan in Capri.
195
00:06:48,351 --> 00:06:51,018
Oh. Text back, uh, "Do not fly home.
196
00:06:51,087 --> 00:06:52,092
I'm doing okay."
197
00:06:52,121 --> 00:06:54,788
I thought this wasn't really happening!
198
00:06:54,891 --> 00:06:56,423
[PLANE BUZZING]
199
00:06:57,585 --> 00:07:00,194
Barrel roll into an S-turn...
200
00:07:00,863 --> 00:07:03,029
and a little thing I
call Pritchett-Switch-It.
201
00:07:03,098 --> 00:07:04,030
[CHUCKLES]
202
00:07:04,099 --> 00:07:05,465
That just looks like a right-hand turn.
203
00:07:05,534 --> 00:07:06,967
It would to an amateur.
204
00:07:07,069 --> 00:07:08,435
You're an artist, Jay.
205
00:07:08,504 --> 00:07:09,603
The sky's your canvas.
206
00:07:09,671 --> 00:07:10,704
Oh, should we do the hoop?
207
00:07:10,806 --> 00:07:11,938
Great idea.
208
00:07:12,007 --> 00:07:14,975
Hey, champ, take this out to the middle
of the field and hold it up.
209
00:07:15,043 --> 00:07:16,243
Awesome!
210
00:07:18,163 --> 00:07:19,262
Guess it's "champ's" turn.
211
00:07:19,331 --> 00:07:21,965
Are... Are we sure champ doesn't need
to see how it's done properly first?
212
00:07:22,033 --> 00:07:23,299
I mean, it's not just standing there.
213
00:07:23,401 --> 00:07:25,168
Dylan, just stand there!
214
00:07:31,342 --> 00:07:32,348
Yes!
215
00:07:32,377 --> 00:07:34,744
What a wonderful shared experience!
216
00:07:34,846 --> 00:07:36,045
Now, stay out there.
217
00:07:36,147 --> 00:07:37,380
We'll do it again.
218
00:07:37,948 --> 00:07:40,115
Kid's a natural. He didn't even flinch.
219
00:07:40,184 --> 00:07:43,085
Bravery or a sluggish brain...
guess we'll never know.
220
00:07:44,488 --> 00:07:45,554
Sorry.
221
00:07:45,623 --> 00:07:46,989
Just, uh, I'm... I'm a little annoyed
222
00:07:47,057 --> 00:07:50,159
that Dylan's horning in on our thing.
223
00:07:50,227 --> 00:07:51,894
Hey, you know what,
my hands are cramping up.
224
00:07:51,996 --> 00:07:53,028
You want to take over for me here?
225
00:07:53,087 --> 00:07:54,089
- Really?
- Yeah.
226
00:07:54,098 --> 00:07:55,230
Thanks.
227
00:07:55,299 --> 00:07:57,633
Listen, i-is it possible
that you're angry at Dylan
228
00:07:57,735 --> 00:07:59,501
for something more than today?
229
00:07:59,570 --> 00:08:01,737
Well, he did take
the last waffle this morning.
230
00:08:01,839 --> 00:08:05,273
I think it's more about...
he took your firstborn.
231
00:08:05,342 --> 00:08:07,442
Now, I've been there.
It's only natural, you know.
232
00:08:07,511 --> 00:08:11,012
Us dads, we're very protective
of our daughters, but, uh...
233
00:08:11,081 --> 00:08:13,081
In fact, you may get
a very strong impulse
234
00:08:13,183 --> 00:08:14,549
to fly that plane right into the guy,
235
00:08:14,651 --> 00:08:15,750
but don't do it.
236
00:08:15,752 --> 00:08:17,552
What? I-I would...
I would never hurt Dylan.
237
00:08:17,620 --> 00:08:19,187
Why would you even think
I'd have that impulse?
238
00:08:19,255 --> 00:08:20,922
I don't know. I thought...
239
00:08:21,024 --> 00:08:22,490
you know, the way
you were looking at him...
240
00:08:22,592 --> 00:08:23,858
Wait.
241
00:08:23,927 --> 00:08:25,860
Is that what you were
thinking 10 years ago?
242
00:08:25,962 --> 00:08:28,129
A-All this time,
I thought it was my fault!
243
00:08:28,198 --> 00:08:29,931
I-I moved my head at the last second.
244
00:08:29,999 --> 00:08:31,665
But you hit me on purpose!
245
00:08:31,684 --> 00:08:33,217
Don't be ridiculous! I just...
246
00:08:33,286 --> 00:08:34,652
You just what, Jay?
247
00:08:34,721 --> 00:08:36,987
Thought it'd be fun to
fly a plane into my face?
248
00:08:37,056 --> 00:08:39,323
What kind of monster does
that to another human be...
249
00:08:42,528 --> 00:08:44,795
Aw, no.
250
00:08:44,897 --> 00:08:46,263
[SIGHS]
251
00:08:49,034 --> 00:08:50,367
Look at this.
252
00:08:50,469 --> 00:08:52,302
[GRUNTING]
253
00:08:53,839 --> 00:08:55,572
Okay, I think it's good for now.
254
00:08:55,674 --> 00:08:58,008
Oh, yeah, yeah.
You need to enjoy your "me" time.
255
00:08:58,110 --> 00:09:02,212
Yeah. Yesterday,
I had three open houses.
256
00:09:02,230 --> 00:09:04,097
I was running around all day,
257
00:09:04,166 --> 00:09:05,999
solving problems, creating value...
258
00:09:06,101 --> 00:09:08,101
Ay, it was exhausting.
259
00:09:08,170 --> 00:09:09,936
[CLICKS TONGUE] Yeah. Don't miss that.
260
00:09:10,038 --> 00:09:11,538
Mm-hmm. [GASPS]
261
00:09:11,607 --> 00:09:14,708
- Oh, and one of the houses was filthy!
- Oh.
262
00:09:14,776 --> 00:09:16,876
All the windows needed to be washed.
263
00:09:16,979 --> 00:09:18,044
- Oh.
- Euggh!
264
00:09:18,146 --> 00:09:19,846
But I am one to talk.
265
00:09:19,948 --> 00:09:21,581
[BEATING STOPS]
266
00:09:27,772 --> 00:09:30,206
Follow my instructions,
and we can save this meal.
267
00:09:30,275 --> 00:09:31,507
- Who are you?
- Manny.
268
00:09:31,609 --> 00:09:34,343
Wrong. In this kitchen,
you don't have a name. Stir.
269
00:09:34,345 --> 00:09:35,411
Well, this is a fun energy.
270
00:09:35,513 --> 00:09:36,712
Do you happen to have a cousin
271
00:09:36,781 --> 00:09:38,681
partial to Western skirts
and terrifying mood swings?
272
00:09:38,749 --> 00:09:40,149
We need him. Just do it.
273
00:09:40,251 --> 00:09:41,717
Those carrots are a mess.
274
00:09:41,786 --> 00:09:43,752
- It's like this.
- Wait, what...
275
00:09:43,754 --> 00:09:44,760
Oh, man.
276
00:09:44,789 --> 00:09:45,888
You really know what you want.
277
00:09:45,957 --> 00:09:47,022
I feel so safe.
278
00:09:48,526 --> 00:09:49,692
That needs more salt.
279
00:09:49,794 --> 00:09:50,826
That needs more cream.
280
00:09:50,928 --> 00:09:53,362
And, Alex,
I have a soufflé in that oven
281
00:09:53,464 --> 00:09:54,763
valiantly trying to rise.
282
00:09:54,832 --> 00:09:56,865
Would you mind not
pounding those walnuts
283
00:09:56,934 --> 00:09:59,568
like you're Quasimodo
just going at his bell?
284
00:09:59,636 --> 00:10:01,737
You know what, Neil? I don't know how...
285
00:10:01,839 --> 00:10:03,405
Are these too hot?
286
00:10:07,177 --> 00:10:09,544
Claire? Why are you washing our windows?
287
00:10:09,646 --> 00:10:10,712
I don't know.
288
00:10:10,747 --> 00:10:13,748
They were really dirty,
and your mom found a pole.
289
00:10:13,817 --> 00:10:15,417
You know, funny coincidence...
290
00:10:15,485 --> 00:10:17,318
last week, I was offered the top job
291
00:10:17,387 --> 00:10:18,653
at a company that makes poles.
292
00:10:19,140 --> 00:10:20,722
Yeah, I'm going through something, too.
293
00:10:20,824 --> 00:10:22,657
Anyway, I turned the job down,
294
00:10:22,759 --> 00:10:24,725
but I think I'm reconsidering it.
295
00:10:24,794 --> 00:10:26,260
Her name is Jessica.
296
00:10:26,329 --> 00:10:29,330
I know that poles aren't
as sexy as closets.
297
00:10:29,399 --> 00:10:31,866
But people really seem to like them,
298
00:10:31,935 --> 00:10:34,468
and they are famously recession-proof.
299
00:10:34,537 --> 00:10:36,270
Oh, God.
I think I made a terrible mistake.
300
00:10:36,339 --> 00:10:38,840
I got to call those people and
get that job before it goes away.
301
00:10:38,908 --> 00:10:39,941
Because...
302
00:10:39,943 --> 00:10:41,342
Don't do it, Claire! It's beneath you!
303
00:10:41,444 --> 00:10:43,444
Whoa! Manny, show some respect!
304
00:10:43,463 --> 00:10:44,628
If it weren't for poles,
305
00:10:44,697 --> 00:10:46,330
you would be pledging
allegiance to a floor mat!
306
00:10:46,399 --> 00:10:47,631
- Now, give me my phone!
- No!
307
00:10:47,700 --> 00:10:49,500
You can't take a job on the rebound.
308
00:10:49,569 --> 00:10:50,868
It'll feel good for a minute,
309
00:10:50,937 --> 00:10:54,438
but then you're plummeting down
a K-hole of paranoia and regret.
310
00:10:54,507 --> 00:10:57,173
Huh. How was your week?
311
00:10:57,242 --> 00:10:59,809
Fine. I'll tell you why
I'm wearing a turtleneck.
312
00:10:59,878 --> 00:11:01,111
After Sherry dumped me,
313
00:11:01,179 --> 00:11:03,046
I dated the first girl
who would have me...
314
00:11:03,115 --> 00:11:06,349
ironically, the leading
rebounder on our basketball team.
315
00:11:06,418 --> 00:11:08,184
That's where she hit me
with her mouth guard.
316
00:11:08,253 --> 00:11:09,419
I've tried to leave her,
317
00:11:09,488 --> 00:11:11,788
but she just palms my head,
and I run in place.
318
00:11:11,857 --> 00:11:13,623
Well, I'm sorry this is happening
to you, Manny,
319
00:11:13,725 --> 00:11:14,958
but what does this have to do with...
320
00:11:15,027 --> 00:11:17,193
She's the pole company, Claire.
321
00:11:17,562 --> 00:11:18,661
Learn from my mistake...
322
00:11:18,763 --> 00:11:20,697
unless you want a
compromising Polaroid of you
323
00:11:20,732 --> 00:11:22,799
hung up very high in
the women's locker room.
324
00:11:22,867 --> 00:11:24,767
I might need to borrow
that ladder later.
325
00:11:24,869 --> 00:11:26,035
[SIGHS]
326
00:11:31,859 --> 00:11:33,559
- [SINGSONG VOICE] Claire!
- Hmm?
327
00:11:33,628 --> 00:11:35,561
Do you want to help me shop online later
328
00:11:35,663 --> 00:11:37,530
for some power suits?
329
00:11:37,598 --> 00:11:40,633
Oh, God, I miss
wearing comfortable clothes
330
00:11:40,735 --> 00:11:42,301
all the time, like you do.
331
00:11:42,370 --> 00:11:44,203
Yep. It sounds like a lot of fun.
332
00:11:44,305 --> 00:11:45,404
I...
333
00:11:46,206 --> 00:11:47,299
What am I doing?
334
00:11:47,307 --> 00:11:49,374
A terrific job. Keep going!
335
00:11:49,476 --> 00:11:50,508
N-No!
336
00:11:50,511 --> 00:11:52,744
I have been sweating
ever since I got here.
337
00:11:52,813 --> 00:11:56,014
Did you trick me into
doing your housework?
338
00:11:56,116 --> 00:11:57,148
No.
339
00:11:58,785 --> 00:11:59,818
[GASPS]
340
00:11:59,920 --> 00:12:01,686
[SPEAKING SPANISH]
341
00:12:01,788 --> 00:12:03,188
Unh-unh! That phone did not ring!
342
00:12:03,257 --> 00:12:05,390
You're walking away because
you know you're guilty!
343
00:12:05,459 --> 00:12:08,093
And take those shoes off!
I just did the floors!
344
00:12:08,629 --> 00:12:11,963
My friends' reaction to our
"divorce" really bothered me.
345
00:12:12,065 --> 00:12:13,865
So I made an excuse to Cam
346
00:12:13,934 --> 00:12:16,067
and went over to Longinus' party.
347
00:12:16,136 --> 00:12:17,435
I wanted the friends to know
348
00:12:17,537 --> 00:12:20,471
that I am just as
emotionally needy as Cam!
349
00:12:20,540 --> 00:12:22,307
[DOORBELL RINGS]
350
00:12:22,409 --> 00:12:24,642
[DANCE MUSIC PLAYS]
351
00:12:25,144 --> 00:12:26,444
Hey, girl, hey!
352
00:12:26,546 --> 00:12:27,611
I can't believe you came.
353
00:12:27,714 --> 00:12:28,719
Oh, my God. How's Cam?!
354
00:12:28,748 --> 00:12:29,814
Yes, how is he?
355
00:12:29,816 --> 00:12:31,449
Cam's fine. He's fine.
356
00:12:31,517 --> 00:12:34,018
It was just a big misunderstanding.
We're not getting a divorce.
357
00:12:34,087 --> 00:12:36,654
[SIGHING, LAUGHTER]
358
00:12:36,723 --> 00:12:37,888
Well, girl, come on in.
359
00:12:37,957 --> 00:12:39,390
Let's get you two drinks...
360
00:12:39,459 --> 00:12:41,692
one for each empty hand you
showed up to the party with.
361
00:12:41,761 --> 00:12:43,828
[SIGHS] Well, I-I could use it.
362
00:12:43,930 --> 00:12:46,997
I mean, even though it's...
it's not true about the divorce,
363
00:12:47,100 --> 00:12:49,199
it could be... you know, someday.
364
00:12:49,268 --> 00:12:51,835
And that just...
that just makes me so, so...
365
00:12:51,937 --> 00:12:53,437
[BREATHES SHAKILY]
366
00:12:53,506 --> 00:12:54,571
Confused?
367
00:12:54,573 --> 00:12:56,373
Angry? Furious.
368
00:12:56,442 --> 00:12:57,474
"The Fast and the Furious"!
369
00:12:57,476 --> 00:12:58,485
Okay, this isn't charades.
370
00:12:58,567 --> 00:12:59,576
I'm sad.
371
00:12:59,578 --> 00:13:01,278
- That's your sad?
- Yes.
372
00:13:01,620 --> 00:13:02,629
That's your sad?
373
00:13:02,631 --> 00:13:03,763
Yeah.
374
00:13:03,865 --> 00:13:06,099
And I-I really need
your support right now.
375
00:13:07,903 --> 00:13:09,703
Wait, something new is happening.
376
00:13:12,207 --> 00:13:15,575
Oh, my God! How can you not see
how emotionally raw I am right now?
377
00:13:15,677 --> 00:13:16,776
Huh?
378
00:13:16,878 --> 00:13:18,445
Nothing lasts forever.
379
00:13:18,547 --> 00:13:19,946
What happens when it's over?
380
00:13:20,048 --> 00:13:22,082
Poor Cam. He is so fragile.
381
00:13:22,184 --> 00:13:23,283
PTOLEMY: He's gonna need us.
382
00:13:23,385 --> 00:13:24,651
We'll be there for him.
383
00:13:24,753 --> 00:13:26,987
Who will be there to dry these tears?
384
00:13:28,590 --> 00:13:29,623
What tears?
385
00:13:30,149 --> 00:13:31,625
Where they at?
386
00:13:35,099 --> 00:13:36,532
Ay, no, not again!
387
00:13:36,601 --> 00:13:38,935
It wasn't me this time.
He did it to himself.
388
00:13:39,003 --> 00:13:40,303
Unlike last time,
389
00:13:40,371 --> 00:13:43,105
when you purposely flew
that plane into my face.
390
00:13:43,208 --> 00:13:44,373
You're a monster, Jay.
391
00:13:44,476 --> 00:13:45,842
Who are you calling a monster?
392
00:13:45,944 --> 00:13:47,777
Um, he just said... Jay.
393
00:13:48,379 --> 00:13:51,247
This isn't worth it!
Why do I do anything with people?
394
00:13:51,349 --> 00:13:53,216
I'm pretty sure you
don't have a concussion,
395
00:13:53,284 --> 00:13:54,984
but I'm gonna stay here just in case,
396
00:13:55,053 --> 00:13:56,519
so you don't fall asleep.
397
00:13:57,556 --> 00:13:59,822
Gloria, should you go get Mrs. D?
398
00:13:59,890 --> 00:14:01,957
Oh, yeah, sure.
I'll see if I can find her.
399
00:14:04,228 --> 00:14:06,428
[QUIETLY] Claire?
400
00:14:10,134 --> 00:14:11,533
Oh, hey. Seen Cam?
401
00:14:11,635 --> 00:14:13,835
And a Happy Thanksgiving to you.
402
00:14:13,904 --> 00:14:15,937
Oh, that's a lot of attitude.
You sound like my dad.
403
00:14:16,039 --> 00:14:17,105
Our dad!
404
00:14:17,174 --> 00:14:18,707
- [SIGHING] Uch.
- CAMERON: There you are.
405
00:14:18,809 --> 00:14:21,810
So, I just, uh,
got a text message from Longinus.
406
00:14:21,878 --> 00:14:24,312
Said you left your sunglasses
at his Friendsgiving party...
407
00:14:24,381 --> 00:14:27,081
the one you decreed we didn't
have enough time to go to.
408
00:14:27,150 --> 00:14:28,883
Mitchell, you owe me an apology.
409
00:14:28,985 --> 00:14:31,219
I owe you an apology?
410
00:14:31,800 --> 00:14:33,755
I may not have brought a
gift to Longinus' party,
411
00:14:33,823 --> 00:14:35,757
but I sure left with one.
412
00:14:36,375 --> 00:14:39,610
It's like he's never
seen someone cry before.
413
00:14:39,679 --> 00:14:40,978
Just think of something sad.
414
00:14:41,080 --> 00:14:42,813
Like when a pet died,
415
00:14:42,882 --> 00:14:45,316
or when L'Michael was a seat
filler at the Golden Globes
416
00:14:45,418 --> 00:14:47,318
and got to sit next to Nicole Kidman.
417
00:14:47,420 --> 00:14:48,519
Why him?!
418
00:14:48,621 --> 00:14:49,653
[CRYING]
419
00:14:49,655 --> 00:14:51,755
Ptolemy, you must get over that.
420
00:14:51,824 --> 00:14:54,291
Look, the only reason we
all rallied around Cam was,
421
00:14:54,393 --> 00:14:55,759
last time y'all broke up,
422
00:14:55,828 --> 00:14:57,962
he was shattered and you seemed fine.
423
00:14:59,581 --> 00:15:00,981
What last time?
424
00:15:02,551 --> 00:15:03,784
Apparently, years ago,
425
00:15:03,852 --> 00:15:06,620
Cam invented a breakup
that never really happened,
426
00:15:06,655 --> 00:15:09,289
just so he could gauge how
much support he could count on
427
00:15:09,391 --> 00:15:11,325
in the event of the real thing.
428
00:15:11,707 --> 00:15:12,709
Normal.
429
00:15:12,778 --> 00:15:14,944
It's my fault for loving him too much!
430
00:15:15,013 --> 00:15:16,346
- No! No!
- No! No!
431
00:15:16,415 --> 00:15:18,148
- You can do so much better.
- Don't do this to yourself.
432
00:15:18,250 --> 00:15:19,582
- Honey.
- Yes.
433
00:15:19,651 --> 00:15:21,685
You turned everyone against me!
434
00:15:21,753 --> 00:15:24,387
[EXHALES SHARPLY] Because in a breakup,
friends choose a side,
435
00:15:24,456 --> 00:15:28,157
and I'm... I'm more fragile,
and I would need them more.
436
00:15:28,159 --> 00:15:30,026
I was just preparing for an emergency.
437
00:15:30,095 --> 00:15:32,695
I didn't yell at you when you
bought that, uh, earthquake kit.
438
00:15:32,764 --> 00:15:35,682
You told them I disappear
for days at a time.
439
00:15:35,717 --> 00:15:36,499
Which you wouldn't know about
440
00:15:36,568 --> 00:15:38,734
had you not gone to the
party behind my back.
441
00:15:38,753 --> 00:15:40,353
Where's the trust, Mitchell?
442
00:15:43,157 --> 00:15:44,924
Looks like a good place
to hide from the drama.
443
00:15:44,993 --> 00:15:47,426
Dad, I am so mad at your wife right now.
444
00:15:47,495 --> 00:15:49,195
- I need a guest house.
- No, no, no.
445
00:15:49,464 --> 00:15:51,764
She... She has completely taken
advantage of my restlessness
446
00:15:51,833 --> 00:15:53,632
and basically turned me
into her housekeeper.
447
00:15:53,734 --> 00:15:55,367
How? By doing something the wrong way,
448
00:15:55,436 --> 00:15:57,269
knowing you'll jump in
and do it the right way?
449
00:15:57,738 --> 00:16:00,172
What's wrong with me?
Why can't I get these clean?
450
00:16:00,274 --> 00:16:01,373
Not gonna happen.
451
00:16:02,376 --> 00:16:03,942
I am partly to blame.
452
00:16:04,011 --> 00:16:08,046
I'm not good at doing nothing.
453
00:16:08,115 --> 00:16:10,916
How did they get fingerprints
on the inside of the glass?
454
00:16:11,018 --> 00:16:12,084
It's crazy.
455
00:16:12,086 --> 00:16:13,452
You know, I had a similar experience
456
00:16:13,554 --> 00:16:14,953
when I turned the company over to you.
457
00:16:15,022 --> 00:16:17,589
It wasn't the activity that I missed.
458
00:16:18,008 --> 00:16:19,207
I missed being the boss.
459
00:16:19,276 --> 00:16:21,276
Oh! Yeah. I hear you there.
460
00:16:21,378 --> 00:16:23,645
- Giving orders, people scared of you.
- Yeah.
461
00:16:23,747 --> 00:16:24,756
I like day drinking,
462
00:16:24,815 --> 00:16:26,514
but nothing beats
being drunk with power.
463
00:16:26,716 --> 00:16:30,485
Yeah. Do you know how many unfunny
jokes I told at the office?
464
00:16:30,554 --> 00:16:32,053
- None?
- Exactly.
465
00:16:32,145 --> 00:16:33,154
- Knock knock.
- "Ha ha ha ha!
466
00:16:33,156 --> 00:16:34,556
"Good one, boss! Ha ha ha ha!
467
00:16:34,624 --> 00:16:35,957
How do you keep coming up with them?"
468
00:16:36,059 --> 00:16:37,125
Spineless bootlickers.
469
00:16:37,227 --> 00:16:38,927
God, I miss them.
470
00:16:39,029 --> 00:16:40,795
[SIGHS] How did you get over it?
471
00:16:40,864 --> 00:16:43,130
I didn't wait around for someone
to put me in charge again.
472
00:16:43,199 --> 00:16:44,866
I made my own opportunity.
473
00:16:44,968 --> 00:16:46,334
Dad, dog beds?
474
00:16:46,436 --> 00:16:48,035
Better than poles.
475
00:16:50,039 --> 00:16:51,806
Oh, yeah. I hear things.
476
00:16:53,276 --> 00:16:55,676
Alright.
Dylan is on twin duty,
477
00:16:55,778 --> 00:16:58,379
so I'm gonna make sure
you don't fall asleep.
478
00:16:58,481 --> 00:17:00,881
I've been asleep for the last 10 years.
479
00:17:01,283 --> 00:17:02,316
Imagine finding out
480
00:17:02,418 --> 00:17:04,284
the plane crash you
were in was no accident.
481
00:17:04,353 --> 00:17:05,752
Well, you're not alone.
482
00:17:05,821 --> 00:17:07,054
Jay did something very similar to me
483
00:17:07,156 --> 00:17:08,489
when Mitchell and I first got together.
484
00:17:08,557 --> 00:17:10,891
He "accidentally"
bumped me with his car...
485
00:17:10,960 --> 00:17:12,960
a real car, not a... not a toy.
486
00:17:14,546 --> 00:17:15,612
I was pretty bruised up.
487
00:17:15,714 --> 00:17:17,214
I just... I just assumed it was because
488
00:17:17,282 --> 00:17:18,882
he didn't want his son with a boyfriend,
489
00:17:18,951 --> 00:17:21,218
but he thought Mitchell could do better.
490
00:17:21,286 --> 00:17:23,053
It was a-a bit of a shock.
491
00:17:23,155 --> 00:17:24,921
Uhp...
492
00:17:25,340 --> 00:17:27,040
But then, once I became a father,
493
00:17:27,109 --> 00:17:29,676
I realized how protective
you can be over your kid.
494
00:17:29,745 --> 00:17:31,911
There was a little boy on Lily's
soccer team always teasing her,
495
00:17:31,980 --> 00:17:33,446
so at the end-of-the-season party,
496
00:17:33,515 --> 00:17:36,082
I may have nudged him face-first
497
00:17:36,151 --> 00:17:38,151
into a freshly fried funnel cake.
498
00:17:38,253 --> 00:17:39,919
[CHUCKLES]
499
00:17:40,699 --> 00:17:44,023
It is possible that
I have more in common
500
00:17:44,092 --> 00:17:47,460
with dads like Jay than
I would like to admit.
501
00:17:49,063 --> 00:17:51,097
Sorry I ate the last waffle, Mr. D.
502
00:17:51,166 --> 00:17:52,832
I've been so hungry lately.
503
00:17:52,901 --> 00:17:54,000
Mm.
504
00:17:54,068 --> 00:17:56,235
I wonder if that means
we're pregnant again.
505
00:17:56,337 --> 00:17:57,436
[BOTH LAUGH]
506
00:17:58,306 --> 00:17:59,906
- [GASPS]
- Oh, shoot!
507
00:18:00,008 --> 00:18:01,407
Shoot!
508
00:18:01,509 --> 00:18:02,842
Shoot, shoot, shoot.
509
00:18:04,312 --> 00:18:06,345
Ohhhhhh.
510
00:18:07,590 --> 00:18:09,181
Congratulations, Alex.
511
00:18:09,183 --> 00:18:11,383
A warren of starving rabbits
wouldn't eat these carrots.
512
00:18:11,452 --> 00:18:13,919
I'm starting to wonder if our
relationship should just be sexual.
513
00:18:13,938 --> 00:18:15,170
Okay, Neil, honestly...
514
00:18:15,239 --> 00:18:17,773
Hey, hey, hey, you lovebirds!
Time for that later.
515
00:18:17,875 --> 00:18:19,041
We got a meal to finish.
516
00:18:19,143 --> 00:18:22,177
Can somebody call FEMA?
This meringue is a disaster.
517
00:18:22,246 --> 00:18:23,378
I just did what you told me.
518
00:18:23,447 --> 00:18:25,314
Oh, really? I told you
to underbeat the egg whites?
519
00:18:25,416 --> 00:18:26,548
I really think...
520
00:18:26,650 --> 00:18:28,150
I think. You do.
521
00:18:28,252 --> 00:18:30,285
Oh, Neil. Are you done with Alex?
522
00:18:30,354 --> 00:18:33,255
'Cause I'm having trouble
slivering these almonds.
523
00:18:33,357 --> 00:18:34,556
Be one with me.
524
00:18:35,526 --> 00:18:37,092
[THUMP]
525
00:18:38,362 --> 00:18:41,429
Hey, Jay, um...
526
00:18:41,531 --> 00:18:43,698
I think I overreacted earlier.
527
00:18:43,800 --> 00:18:44,899
I want to apologize.
528
00:18:44,968 --> 00:18:46,000
Forget it.
529
00:18:47,037 --> 00:18:50,805
If I'm being honest,
maybe on some level...
530
00:18:50,874 --> 00:18:52,640
I really did want to
hit you with that plane.
531
00:18:54,010 --> 00:18:55,877
I'm sorry, Phil.
532
00:18:56,446 --> 00:18:57,545
Thank you.
533
00:18:58,023 --> 00:18:59,714
Maybe I, uh, understand better
534
00:18:59,782 --> 00:19:01,816
why a father might want
to protect a daughter.
535
00:19:01,885 --> 00:19:03,050
Or a son.
536
00:19:03,119 --> 00:19:05,920
I banged Cam up pretty good
before I gave him the nod.
537
00:19:06,022 --> 00:19:07,455
He never figured it out.
538
00:19:09,893 --> 00:19:12,890
I get the impulse.
I'm... I'm guilty of it myself.
539
00:19:12,925 --> 00:19:14,228
But there's got to be a
better way of handling anger
540
00:19:14,297 --> 00:19:15,563
than hurting someone, right?
541
00:19:17,500 --> 00:19:18,933
NEIL: Disgusting!
542
00:19:19,101 --> 00:19:20,534
If this was the first Thanksgiving,
543
00:19:20,603 --> 00:19:22,002
your gravy would be the worst thing
544
00:19:22,104 --> 00:19:23,904
this country has done
to Native Americans!
545
00:19:24,006 --> 00:19:25,873
- Hey, buddy.
- Yeah?
546
00:19:25,941 --> 00:19:26,974
[PLANE BUZZING]
547
00:19:27,076 --> 00:19:28,242
Ohh!
548
00:19:30,646 --> 00:19:31,745
Oops.
549
00:19:31,847 --> 00:19:33,647
What a senseless accident.
550
00:19:33,749 --> 00:19:35,716
What the hell?!
551
00:19:36,218 --> 00:19:37,984
It's not the end of the world.
552
00:19:38,087 --> 00:19:40,053
Chefs don't need to smell things.
553
00:19:40,122 --> 00:19:42,622
You people are crazy.
I'm getting out of here.
554
00:19:42,725 --> 00:19:44,624
What a splendid idea.
555
00:19:44,727 --> 00:19:45,736
[BANG]
556
00:19:45,794 --> 00:19:47,894
Enjoy the soufflé.
557
00:19:47,996 --> 00:19:49,596
[DOOR OPENS]
558
00:19:49,698 --> 00:19:51,431
- [DOOR SLAMS]
- You're the best.
559
00:19:51,500 --> 00:19:54,301
Whoa. What's going on?
Did I just hear the chef leave?
560
00:19:54,403 --> 00:19:56,603
It's hopeless.
I can't even tell what this was.
561
00:19:56,672 --> 00:19:59,457
Well, I'll see if there's a
restaurant that can take us.
562
00:19:59,492 --> 00:20:00,807
- [EXHALES SHARPLY] I'm just going home.
- Yeah.
563
00:20:00,876 --> 00:20:02,442
No. No, no, no, no!
Whoa, whoa, whoa! No!
564
00:20:02,511 --> 00:20:04,310
No one is going anywhere.
565
00:20:04,363 --> 00:20:06,963
Listen, you know what?
We can salvage this Thanksgiving.
566
00:20:07,015 --> 00:20:08,581
Phil, you get the salad started.
567
00:20:08,683 --> 00:20:10,450
Luke, anything you don't need
568
00:20:10,552 --> 00:20:12,619
dental records to identify, save.
569
00:20:12,721 --> 00:20:16,122
Alex, that guy was an idiot.
Pick better boyfriends.
570
00:20:16,224 --> 00:20:18,791
I'm sorry, Mom.
I so wanted to do this for you.
571
00:20:18,893 --> 00:20:20,193
Oh, honey, no.
572
00:20:20,295 --> 00:20:22,128
You gave me the best gift ever.
573
00:20:22,230 --> 00:20:24,030
I'm bossing people around again!
574
00:20:24,132 --> 00:20:25,164
[CHUCKLES]
575
00:20:26,134 --> 00:20:28,034
[SIGHS] Look, I guess I just...
576
00:20:28,136 --> 00:20:31,571
I didn't think I would be able
to survive if you ever left me.
577
00:20:31,673 --> 00:20:33,039
And I still don't.
578
00:20:33,141 --> 00:20:34,374
- Thank you.
- Mm-hmm.
579
00:20:34,476 --> 00:20:36,809
And the party wasn't that fun.
580
00:20:36,911 --> 00:20:38,244
Something was missing.
581
00:20:38,346 --> 00:20:42,582
Oh, I love when you say things
without really saying them.
582
00:20:42,684 --> 00:20:43,916
[CHUCKLES]
583
00:20:44,019 --> 00:20:45,752
You meant me, right?
584
00:20:46,786 --> 00:20:49,586
- [TIMER TICKING]
- LUKE: Um... um, "Man Without A Face."
585
00:20:49,688 --> 00:20:50,697
"The Mummy."
586
00:20:50,779 --> 00:20:51,788
"Coma"!
587
00:20:51,790 --> 00:20:53,290
"I, Robot"?
588
00:20:53,382 --> 00:20:54,391
"Frozen"?
589
00:20:54,393 --> 00:20:56,260
- [TIMER DINGS]
- "The Crying Game"!
590
00:20:56,362 --> 00:20:57,427
Ohhhh.
591
00:20:57,429 --> 00:20:59,029
What is wrong with you people?
592
00:20:59,131 --> 00:21:01,932
If he wants to see crying,
he should come and see me
593
00:21:02,034 --> 00:21:04,067
in the kitchen with
all these dirty dishes.
594
00:21:04,169 --> 00:21:05,202
CLAIRE: Fine.
595
00:21:05,204 --> 00:21:07,204
I will do plates and
I will do silverware,
596
00:21:07,306 --> 00:21:09,606
but nothing that requires soaking!
597
00:21:09,708 --> 00:21:12,009
- [BABY COOING]
- Oh, you guys are so cute!
598
00:21:12,111 --> 00:21:13,143
Well, George is.
599
00:21:13,145 --> 00:21:14,878
Poppy's gonna need a personality.
600
00:21:14,970 --> 00:21:15,979
- [GROANS]
- Ooh!
601
00:21:15,981 --> 00:21:17,848
Sorry, dude. Total accident.
602
00:21:17,950 --> 00:21:20,417
Oh. He's gonna be a good dad.
603
00:21:21,295 --> 00:21:21,852
[GLASSES CLINK]
604
00:21:25,091 --> 00:21:27,233
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
604
00:21:28,305 --> 00:21:34,384
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.