All language subtitles for Miss.Bala.2019.720p.BluRay.x264-DRONES [HI REMOVED]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,280 --> 00:00:44,840 It's frustrating 2 00:00:44,920 --> 00:00:47,958 When you just can't express yourself 3 00:00:49,280 --> 00:00:53,239 And it's hard to trust enough to undress yourself 4 00:00:53,320 --> 00:00:55,914 To stand exposed and naked 5 00:00:56,320 --> 00:00:59,153 In a world full of hatred 6 00:00:59,240 --> 00:01:03,916 Where the sick thoughts of mankind control all the sacred 7 00:01:04,040 --> 00:01:06,998 I got something to say 8 00:01:07,080 --> 00:01:09,594 Oh, eyo 9 00:01:09,680 --> 00:01:11,432 Yesterday is gone 10 00:01:12,160 --> 00:01:14,117 Tomorrow's on the way 11 00:01:16,160 --> 00:01:18,515 That name on that birth certificate 12 00:01:18,640 --> 00:01:20,790 That ain't the real me 13 00:01:20,880 --> 00:01:23,030 That ain't the real me... 14 00:01:24,360 --> 00:01:26,920 I'm thinking, with this, if we have burgundy lips, 15 00:01:27,000 --> 00:01:28,638 you know, hair pulled back tight... 16 00:01:28,720 --> 00:01:29,869 - Can I get the silver? - Okay, okay. I got it. 17 00:01:29,960 --> 00:01:31,519 You... Okay. All right. 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,080 Hey, Justin, sorry to bother you. 19 00:01:35,160 --> 00:01:36,958 I was actually looking at some of Vivian's dresses, 20 00:01:37,040 --> 00:01:39,475 and I drew up some sketches I'd love for you to take a look at. 21 00:01:39,560 --> 00:01:41,198 Please just stick to the chart. 22 00:01:41,760 --> 00:01:43,353 Uh, okay, but they're, like, cool ideas. 23 00:01:43,440 --> 00:01:44,589 Just... I mean, I think. 24 00:01:45,280 --> 00:01:46,793 - Just hear me out. - Honey, 25 00:01:46,880 --> 00:01:48,518 we're not paying you to think. 26 00:01:49,040 --> 00:01:53,193 The message grab a hold to every ears it get whispered in 27 00:01:53,280 --> 00:01:56,477 The waters in the bayous of New Orleans... 28 00:01:56,720 --> 00:01:58,870 Hey, everyone, it's our pleasure 29 00:01:58,960 --> 00:02:02,157 to welcome Vivian Chan back to Fashion Week Los Angeles. 30 00:02:04,920 --> 00:02:05,990 Okay. 31 00:02:06,960 --> 00:02:08,155 Hmm. 32 00:02:08,320 --> 00:02:09,435 Keep it going. 33 00:02:11,080 --> 00:02:12,115 Got it. 34 00:02:19,200 --> 00:02:20,713 - Makeup went well. - It had... 35 00:02:20,800 --> 00:02:23,189 You know, it had its moments. 36 00:02:27,480 --> 00:02:28,595 Suzu. 37 00:02:28,840 --> 00:02:30,990 iChinita! You on your way? 38 00:02:31,080 --> 00:02:32,229 Yes. 39 00:02:32,320 --> 00:02:35,278 And I stole two bags of makeup. 40 00:02:35,360 --> 00:02:37,078 Yeah! You are winning this pageant. 41 00:02:37,160 --> 00:02:40,278 Of course. 'Cause you're my secret weapon. 42 00:02:40,360 --> 00:02:42,476 My Hollywood makeup artist. 43 00:02:42,560 --> 00:02:44,198 Okay, I love you. I'm driving. Bye. 44 00:03:11,240 --> 00:03:12,514 Welcome to Mexico. 45 00:03:12,600 --> 00:03:13,590 Gracias. 46 00:03:43,240 --> 00:03:44,310 Suzu. 47 00:03:47,120 --> 00:03:50,112 - Chinita! - La Suzu! 48 00:04:00,240 --> 00:04:02,151 Aw, look at us. 49 00:04:04,360 --> 00:04:07,159 I grew boobs way before you did. 50 00:04:07,240 --> 00:04:08,799 Girl, I'm still trying to grow boobs. 51 00:04:08,880 --> 00:04:09,950 Oh, that's true. 52 00:04:11,640 --> 00:04:14,200 Hey, what time do we start that pageant thingy stuff tomorrow? 53 00:04:14,280 --> 00:04:15,998 - Uh, 9:00 in the morning. - Ooh! 54 00:04:16,240 --> 00:04:18,993 Then there's rehearsals for three days. Then fit the dresses. 55 00:04:19,080 --> 00:04:20,309 Suzu! 56 00:04:20,400 --> 00:04:21,470 Balcony! 57 00:04:21,560 --> 00:04:22,550 I'm hungry- 58 00:04:22,720 --> 00:04:23,790 Gloria! 59 00:04:23,880 --> 00:04:24,915 Ah! 60 00:04:25,240 --> 00:04:27,356 There's my favorite little dude. 61 00:04:27,560 --> 00:04:29,278 - Oh, "little"? You're huge. - Yeah. 62 00:04:29,360 --> 00:04:31,397 You finally came back to Tijuana. 63 00:04:31,480 --> 00:04:33,232 Yeah, and I brought you something. 64 00:04:33,760 --> 00:04:34,989 What is it? 65 00:04:36,280 --> 00:04:37,429 Holy shit! 66 00:04:37,880 --> 00:04:39,234 Whoa, potty mouth. 67 00:04:39,320 --> 00:04:40,879 It's the one we saw in Hollywood! 68 00:04:40,960 --> 00:04:42,359 I thought you forgot about it. 69 00:04:42,440 --> 00:04:44,670 - Come on. - Well, you should practice 70 00:04:44,760 --> 00:04:46,273 your English with Gloria. Take advantage. 71 00:04:46,360 --> 00:04:48,112 She should practice Spanish. Maybe she won't 72 00:04:48,200 --> 00:04:49,918 sound like a lame American. 73 00:04:50,240 --> 00:04:52,277 He's right. 74 00:04:53,040 --> 00:04:54,758 Guécala, sister. You smell like beer. 75 00:04:54,840 --> 00:04:57,309 Okay, little brother. I made you papas con chorizo. 76 00:04:57,440 --> 00:04:58,714 It's in the microwave. 77 00:05:08,360 --> 00:05:09,430 Hello, good afternoon. 78 00:05:10,000 --> 00:05:11,593 Sign here please. 79 00:05:11,680 --> 00:05:12,670 Si. 80 00:05:12,880 --> 00:05:14,234 Muchas gracias. 81 00:05:14,680 --> 00:05:15,750 You? 82 00:05:15,840 --> 00:05:17,433 No, I'm... I'm not registering. 83 00:05:17,520 --> 00:05:19,079 I didn't think so. 84 00:05:19,880 --> 00:05:21,075 What did you say? 85 00:05:21,200 --> 00:05:23,555 - I'm just saying to her... - You cannot talk to my friend like that. 86 00:05:23,640 --> 00:05:25,358 Okay, Suzu. Yeah, vémonos. 87 00:05:26,840 --> 00:05:28,990 - Good luck. - Thank you. 88 00:05:29,120 --> 00:05:31,589 You always get into fights. 89 00:05:32,040 --> 00:05:34,873 - If I win this thing... - "When" you win this thing. 90 00:05:34,960 --> 00:05:36,234 When I win this thing, 91 00:05:36,320 --> 00:05:38,118 it's gonna be really good for Chava and I. 92 00:05:38,200 --> 00:05:39,235 Sure. 93 00:05:40,160 --> 00:05:45,633 Hmm, okay, so I went with a very natural eye and a dark lip. 94 00:05:47,080 --> 00:05:48,309 Touching up. 95 00:05:49,920 --> 00:05:51,433 Just a little different, 96 00:05:52,720 --> 00:05:53,915 but you're done. 97 00:05:55,800 --> 00:05:57,438 Pinche, Gloria. 98 00:05:58,920 --> 00:06:01,719 Okay. I've got something for you. 99 00:06:07,080 --> 00:06:08,832 Friendship bracelets. 100 00:06:09,360 --> 00:06:10,634 Stop it. 101 00:06:10,720 --> 00:06:12,279 - Like when we were kids. - Oh. 102 00:06:13,280 --> 00:06:14,395 Aw. 103 00:06:15,200 --> 00:06:16,349 There you go. 104 00:06:19,000 --> 00:06:21,640 Hey. I'm so happy that you're here. 105 00:06:22,920 --> 00:06:25,434 You know, I didn't really think 106 00:06:25,520 --> 00:06:27,796 I was gonna be able to come back to Tijuana. 107 00:06:27,880 --> 00:06:29,837 'Cause I always felt like such a stranger here. 108 00:06:30,600 --> 00:06:33,353 But you always make me feel like I have family, 109 00:06:33,440 --> 00:06:34,475 so thank you. 110 00:06:35,600 --> 00:06:38,240 Girl, you are my family. 111 00:06:39,240 --> 00:06:40,913 Yes. 112 00:06:41,160 --> 00:06:46,075 Okay, we need to get going, 'cause we got people to impress. 113 00:06:51,160 --> 00:06:52,559 Are you coming? 114 00:06:52,680 --> 00:06:54,159 - Really? - Okay. Careful. 115 00:06:54,240 --> 00:06:55,913 Oh, I know him... 116 00:07:04,800 --> 00:07:06,154 En sus suenos! 117 00:07:31,480 --> 00:07:32,470 No. 118 00:07:33,360 --> 00:07:34,430 Okay. 119 00:07:35,200 --> 00:07:36,235 Dude, tell me you saw him. 120 00:07:38,000 --> 00:07:39,673 Oh, yes. 121 00:07:40,280 --> 00:07:41,350 - Cheers. - Salud. 122 00:07:41,920 --> 00:07:42,910 - Mmm. - Oh. 123 00:07:43,280 --> 00:07:44,634 Shall We dance? 124 00:07:44,720 --> 00:07:45,949 - Ooh, no. - Um... Uh, no. 125 00:07:47,480 --> 00:07:49,073 Okay. 126 00:07:49,160 --> 00:07:50,389 So, who do we have to rub elbows with? 127 00:07:50,480 --> 00:07:51,709 Let's get it moving. 128 00:07:51,800 --> 00:07:52,790 Hmm. 129 00:07:53,400 --> 00:07:54,549 Over there. That's him. 130 00:07:55,160 --> 00:07:57,436 Okay, that's Chief Saucedo. 131 00:07:57,520 --> 00:08:00,034 He supposedly finances the contest, 132 00:08:00,120 --> 00:08:03,158 and they say he sleeps with whoever wins the pageant. 133 00:08:03,240 --> 00:08:04,913 And you're still trying to win this pageant? 134 00:08:05,000 --> 00:08:06,638 Girl, it's just a rumor. 135 00:08:06,720 --> 00:08:08,393 - Ew. - "Ew," you. Girl, let's go. 136 00:08:11,760 --> 00:08:12,750 Hola. 137 00:08:13,040 --> 00:08:15,953 - Saucedo, cémo estés? - Su. 138 00:08:16,040 --> 00:08:17,235 Cémo estés? 139 00:08:17,480 --> 00:08:19,118 And who's this lovely girl? 140 00:08:19,200 --> 00:08:20,520 This is my friend Gloria. 141 00:08:20,920 --> 00:08:21,910 Mucho gusto. 142 00:08:22,000 --> 00:08:23,354 El gusto es mio. 143 00:08:24,760 --> 00:08:26,592 Chief Saucedo runs the state police. 144 00:08:26,880 --> 00:08:29,349 Oh, that's just my hobby. 145 00:08:30,280 --> 00:08:33,557 My real passion in life is beauty. 146 00:08:34,080 --> 00:08:35,354 Oh, um... 147 00:08:35,720 --> 00:08:38,633 I, um... Will you just give me one minute? 148 00:08:38,720 --> 00:08:39,710 I have to go to the bathroom. 149 00:09:20,680 --> 00:09:21,670 Check the stalls. 150 00:09:45,040 --> 00:09:46,030 Lino. 151 00:09:47,120 --> 00:09:48,838 Please. Please. 152 00:09:48,920 --> 00:09:50,593 - You can have everything. - Muévete. 153 00:09:51,080 --> 00:09:52,400 Please. Please. 154 00:09:57,680 --> 00:09:59,318 Take it all. You can have everything. 155 00:10:01,920 --> 00:10:02,990 You're American? 156 00:10:04,080 --> 00:10:05,718 Do you want to stay alive'? 157 00:10:05,800 --> 00:10:06,790 - Hmm? - Yes. 158 00:10:06,880 --> 00:10:07,995 You never saw us. 159 00:10:09,240 --> 00:10:10,275 Come on. 160 00:10:10,560 --> 00:10:12,039 Saucedo is in the VIP section. 161 00:10:12,120 --> 00:10:14,634 You got 10 seconds to get out of here, eh? 162 00:10:14,720 --> 00:10:15,994 Salte, gringa. 163 00:10:23,040 --> 00:10:24,678 - Hey. - Suzu! 164 00:10:26,400 --> 00:10:27,595 Suzu! 165 00:10:31,840 --> 00:10:32,830 Suzu! 166 00:10:33,360 --> 00:10:34,555 Hey. 167 00:10:35,280 --> 00:10:37,032 Suzu! Suzu! 168 00:10:47,760 --> 00:10:48,750 Suzu! 169 00:10:57,840 --> 00:10:58,989 Suzu! 170 00:11:33,240 --> 00:11:34,230 Vamos! 171 00:12:08,560 --> 00:12:10,631 Suzu, come on, please. Pick up. 172 00:12:18,720 --> 00:12:21,838 ...assassination attempt on Chief Saucedo... 173 00:12:35,200 --> 00:12:37,032 Oh, God. 174 00:12:37,600 --> 00:12:38,999 Excuse... Excuse me, sir. 175 00:12:39,080 --> 00:12:40,673 My friend is inside. 176 00:12:40,760 --> 00:12:41,795 All right, you can't come in here. You can't come in here. 177 00:12:41,880 --> 00:12:43,518 - No, okay, okay, okay, okay. - Go. Go. 178 00:13:07,800 --> 00:13:09,632 This is Suzu. Leave your message. 179 00:13:09,720 --> 00:13:10,710 Suzu, I'm at the diner 180 00:13:10,800 --> 00:13:11,835 across the street from the Millenium Club. 181 00:13:11,920 --> 00:13:13,354 If you get this, please meet me here, okay? 182 00:13:18,920 --> 00:13:20,240 Hospital Angeles Tijuana. 183 00:13:20,360 --> 00:13:23,910 I'm trying to find a friend who was in the Millenium Club. 184 00:13:24,520 --> 00:13:25,669 What's your friend's name? 185 00:13:25,840 --> 00:13:26,910 Suzu Ramos. 186 00:13:27,000 --> 00:13:28,070 Let me check. 187 00:13:29,760 --> 00:13:32,195 Nobody by that name has been admitted. 188 00:14:06,480 --> 00:14:07,515 Bueno? 189 00:14:07,600 --> 00:14:09,318 - Chava. - Si? 190 00:14:09,400 --> 00:14:10,435 It's Gloria. 191 00:14:10,920 --> 00:14:12,957 When are you guys coming back? 192 00:14:13,080 --> 00:14:15,515 You know what, Suzu's phone died, so she just wanted me to call you 193 00:14:15,600 --> 00:14:18,194 and tell you that we're gonna be a little late, okay? 194 00:14:18,280 --> 00:14:20,999 Tell her I'm taking the lunch money from her dresser. 195 00:14:21,280 --> 00:14:22,270 I Will. 196 00:14:22,360 --> 00:14:23,873 - Bye. - Bye. 197 00:14:34,880 --> 00:14:36,279 Excuse me. Permiso. 198 00:14:36,360 --> 00:14:37,350 No puedo... 199 00:14:38,040 --> 00:14:39,235 I can't find my friend 200 00:14:39,320 --> 00:14:40,913 and I need your help, please. 201 00:14:41,000 --> 00:14:43,514 You have to go to the station. Fill out a report. 202 00:14:44,120 --> 00:14:45,997 Okay. I was at the Millenium Club last night, 203 00:14:46,080 --> 00:14:49,277 and I saw the men who did this, and I just... I really need your help. 204 00:14:50,560 --> 00:14:51,675 Fine. Get in. 205 00:14:51,760 --> 00:14:52,750 Thank you. 206 00:15:00,600 --> 00:15:02,398 Go ahead, sefiorita. 207 00:15:02,480 --> 00:15:04,471 Tell me everything that happened. 208 00:15:04,560 --> 00:15:06,551 These guys came into the bathroom with guns. 209 00:15:06,640 --> 00:15:08,438 One of them had the sides of his head shaved. 210 00:15:08,520 --> 00:15:10,033 Another one had green eyes. 211 00:15:10,120 --> 00:15:11,918 One second. 212 00:15:12,040 --> 00:15:16,079 Twenty, I'm here with a forty-one. An American. 213 00:15:16,760 --> 00:15:19,832 Says she saw the men at the Millenium. 214 00:15:19,920 --> 00:15:21,319 Let me check with Number One. 215 00:15:21,440 --> 00:15:22,839 Copy. Standing by. 216 00:15:25,760 --> 00:15:27,592 When we get to the station, 217 00:15:27,680 --> 00:15:30,399 I want you to tell them everything you saw. 218 00:15:32,880 --> 00:15:33,995 Si. 219 00:15:37,960 --> 00:15:39,075 Si, copiado. 220 00:15:40,040 --> 00:15:41,314 We are almost there. 221 00:15:42,480 --> 00:15:45,040 I'm just going to pick up my lunch. 222 00:16:30,680 --> 00:16:32,353 Shh. 223 00:16:50,480 --> 00:16:51,675 Prep the other truck. 224 00:16:55,920 --> 00:16:57,479 How's it going, Dona Rosita? 225 00:16:57,560 --> 00:16:59,198 Que' paso? 226 00:17:00,480 --> 00:17:02,471 Welcome to Casa Rosita. 227 00:17:02,560 --> 00:17:03,994 He's inside. 228 00:17:04,080 --> 00:17:05,195 Ven. 229 00:17:17,640 --> 00:17:22,510 My grandparents built this house back in the '40s. 230 00:17:22,720 --> 00:17:25,155 Hmm'? Te gusta? 231 00:17:28,920 --> 00:17:30,479 That's my brother. 232 00:17:30,560 --> 00:17:35,475 He wants to sell it, but mmm-mmm, I want to keep it for the family. Mmm? 233 00:17:46,280 --> 00:17:47,759 Siéntate. 234 00:18:01,360 --> 00:18:03,431 This is a mistake. 235 00:18:03,560 --> 00:18:05,949 I only wanted to find my friend. 236 00:18:30,560 --> 00:18:33,996 You tell me lies, I'm going to hurt you. 237 00:18:34,080 --> 00:18:35,150 Okay? 238 00:18:35,840 --> 00:18:36,875 I'm not gonna lie. 239 00:18:36,960 --> 00:18:38,030 You with the DEA'? 240 00:18:38,360 --> 00:18:39,350 No. 241 00:18:43,680 --> 00:18:45,079 You talk like a pocha. 242 00:18:46,080 --> 00:18:47,150 What's your deal? 243 00:18:47,880 --> 00:18:49,279 I grew up in the States. 244 00:18:49,360 --> 00:18:50,919 I... I lived here for a few years. 245 00:18:51,000 --> 00:18:52,752 My father is American, 246 00:18:52,840 --> 00:18:55,832 and he owned a factory, a maquiladora, here. 247 00:18:55,920 --> 00:18:57,240 Where's the maquiladora? 248 00:18:57,320 --> 00:18:58,355 It's gone. 249 00:18:59,080 --> 00:19:00,514 And your father? 250 00:19:00,600 --> 00:19:01,795 Gone, too. 251 00:19:04,440 --> 00:19:05,510 Then why are you here? 252 00:19:08,560 --> 00:19:10,358 I just came to visit my friend. 253 00:19:14,640 --> 00:19:17,234 "Suzu. Suzu Ramos." 254 00:19:22,320 --> 00:19:24,152 I'm gonna keep these for a while. 255 00:19:24,760 --> 00:19:25,750 Okay? 256 00:19:29,280 --> 00:19:30,270 Oh. 257 00:19:31,280 --> 00:19:33,317 I can help you find your friend. 258 00:19:34,560 --> 00:19:36,233 But you have to do something for me first. 259 00:19:39,840 --> 00:19:42,753 You do that, and I'll help you find Suzu. 260 00:19:43,640 --> 00:19:45,711 You mess around, and I'll kill you both. 261 00:19:47,520 --> 00:19:48,510 Sale ? 262 00:19:51,360 --> 00:19:53,192 - Say "yes." - Yes. 263 00:19:54,560 --> 00:19:55,755 Okay, chula. 264 00:19:57,360 --> 00:19:59,431 We're going to be real good friends, you and I. 265 00:20:04,880 --> 00:20:06,393 You ever been to Bakersfield? 266 00:20:07,400 --> 00:20:08,435 Bakersfield? 267 00:20:09,040 --> 00:20:10,030 Ey. 268 00:20:10,320 --> 00:20:12,470 Bakersfield, California. 269 00:20:14,160 --> 00:20:15,150 No. 270 00:20:15,240 --> 00:20:16,389 I'm from Bakersfield. 271 00:20:16,480 --> 00:20:18,756 I'm American, like you. 272 00:20:19,680 --> 00:20:22,752 Grew up in both places, like you. 273 00:20:24,600 --> 00:20:25,795 The trucks are ready. 274 00:20:35,560 --> 00:20:36,595 Vémonos. 275 00:20:45,280 --> 00:20:46,554 Salte. 276 00:20:52,280 --> 00:20:54,590 Leave that on and follow my instructions. 277 00:21:19,880 --> 00:21:21,200 All right, stay with us, pochita. 278 00:21:21,280 --> 00:21:22,270 Come on, keep up. 279 00:21:22,360 --> 00:21:23,555 - Run the light. - What? 280 00:21:23,640 --> 00:21:25,995 Come on, keep up! Keep up! Don't slow down. 281 00:21:26,080 --> 00:21:28,230 Arre! 282 00:21:35,280 --> 00:21:37,715 All right, turn right on this corner. 283 00:21:37,800 --> 00:21:39,791 Park the car real close to the curb. 284 00:21:47,040 --> 00:21:49,475 Take your phone and meet us up the hill. 285 00:22:23,960 --> 00:22:25,030 Hey. 286 00:22:36,200 --> 00:22:37,395 Good job, chula. 287 00:22:38,400 --> 00:22:40,038 Nice driving back there. 288 00:22:41,640 --> 00:22:43,472 Tucén. The remote. 289 00:22:46,640 --> 00:22:47,960 Watch this, bitches. 290 00:22:49,840 --> 00:22:50,989 Check this out, chula. 291 00:22:52,200 --> 00:22:54,840 Dos! Uno! 292 00:23:02,680 --> 00:23:03,750 What? 293 00:23:11,920 --> 00:23:13,752 Don't be sad. Hey. 294 00:23:15,880 --> 00:23:17,632 Those bitches had it coming. 295 00:23:18,440 --> 00:23:19,430 Ah, mira. 296 00:23:19,520 --> 00:23:21,193 Hey, hey, hey. 297 00:23:21,520 --> 00:23:23,352 Seems like she doesn't like barbecue. 298 00:23:41,760 --> 00:23:43,114 La policia! 299 00:23:43,200 --> 00:23:45,510 Let's get out of here. 300 00:23:46,080 --> 00:23:48,151 What were you doing last night at the Millenium? 301 00:23:48,680 --> 00:23:51,672 My friend, she wanted to get connected for the pageant. 302 00:23:52,360 --> 00:23:53,839 The Miss Baja California pageant? 303 00:23:53,920 --> 00:23:54,910 Yes. 304 00:23:56,840 --> 00:23:58,558 Who do we know at the pageant? 305 00:23:58,640 --> 00:24:00,313 Okay. Figure it out. Arre! 306 00:24:10,360 --> 00:24:11,794 Why are we here? 307 00:24:13,280 --> 00:24:16,272 You said you wanted to be in the contest, 308 00:24:16,360 --> 00:24:17,953 so now you're in the contest. 309 00:24:19,000 --> 00:24:21,150 I... That's... That's not what I want. 310 00:24:22,040 --> 00:24:24,236 I want to find my friend Suzu. That's what I want. 311 00:24:24,320 --> 00:24:25,993 We'll find your friend, chingada madre. 312 00:24:26,720 --> 00:24:27,790 Mmm? 313 00:24:35,320 --> 00:24:37,197 You can reach me with this. 314 00:24:38,000 --> 00:24:39,354 Don't lose it. 315 00:24:39,800 --> 00:24:41,029 Don't turn it off. 316 00:24:41,880 --> 00:24:43,553 Va? 317 00:24:46,760 --> 00:24:48,159 Take her to register, Pollo. 318 00:24:53,800 --> 00:24:54,949 Let go of her arm. 319 00:25:00,120 --> 00:25:01,190 Chula. 320 00:25:01,520 --> 00:25:02,510 Have fun. 321 00:25:09,880 --> 00:25:12,713 Can I see your left profile, please? 322 00:25:15,640 --> 00:25:16,755 Now the right? 323 00:25:19,400 --> 00:25:20,754 Very good. Face forward. 324 00:25:20,840 --> 00:25:21,830 Gracias. 325 00:25:24,160 --> 00:25:28,119 Girls, let's welcome Gloria to the contest, please. 326 00:25:32,360 --> 00:25:33,873 Have you seen my friend, Suzu? 327 00:25:34,280 --> 00:25:35,759 No. I'm sorry. 328 00:25:37,720 --> 00:25:39,472 - Where's your restroom? - It's down the hallway. 329 00:25:39,840 --> 00:25:41,558 - Gracias. - Okay. 330 00:25:56,280 --> 00:25:57,953 Hey. Hey, hey, hey, hey! 331 00:26:01,200 --> 00:26:02,554 Can't I just have a second 332 00:26:02,640 --> 00:26:05,280 to go to the restroom in privacy, please? 333 00:26:28,760 --> 00:26:30,398 Hey! Hey! 334 00:26:47,800 --> 00:26:49,074 Hey! 335 00:26:49,160 --> 00:26:50,514 - Are you okay? - No. 336 00:26:51,080 --> 00:26:52,354 Excuse me. Excuse me. 337 00:26:52,440 --> 00:26:55,193 Are you American? Please, I'm... I'm an American. 338 00:26:55,280 --> 00:26:56,998 I've been abducted. They're chasing me. 339 00:26:57,080 --> 00:26:58,878 What are you doing? What are you doing? 340 00:26:58,960 --> 00:27:01,759 No, no, no, no! No! 341 00:27:18,520 --> 00:27:19,555 Why am I in handcuffs? 342 00:27:20,200 --> 00:27:22,476 Why am I here? Where am I? I'm an American citizen. 343 00:27:22,560 --> 00:27:24,437 I've been abducted. Please. 344 00:27:24,800 --> 00:27:26,393 How long you been working for La Estrella? 345 00:27:26,840 --> 00:27:29,150 I don't know what that is. I don't know what you're talking about. 346 00:27:29,240 --> 00:27:30,674 I'm looking for my friend Suzu. 347 00:27:30,760 --> 00:27:32,114 She went missing at the Millenium Club. 348 00:27:32,200 --> 00:27:35,431 - My name is Gloria Fuentes. I'm an... - I know who you are. I know who you are. 349 00:27:35,520 --> 00:27:37,670 You're Gloria Fuentes, born in 1991. 350 00:27:37,800 --> 00:27:39,199 You're a... 351 00:27:39,280 --> 00:27:40,759 A makeup artist. 352 00:27:42,440 --> 00:27:45,432 Are you Lino Esparza's girlfriend? 353 00:27:46,160 --> 00:27:47,639 You're not listening to me. 354 00:27:48,320 --> 00:27:51,039 I'm an American citizen. I know my rights! 355 00:27:51,120 --> 00:27:52,952 I want to be taken to the U.S. embassy! 356 00:27:53,040 --> 00:27:55,190 Consulate already knows about you, Gloria. 357 00:27:57,840 --> 00:28:00,639 My name is Brian Reich, 358 00:28:00,720 --> 00:28:03,473 and I'm an agent with the Drug Enforcement Administration. 359 00:28:06,480 --> 00:28:08,756 Now, these are encrypted radio cell phones 360 00:28:08,840 --> 00:28:11,480 that only Esparza and his people use. 361 00:28:11,560 --> 00:28:12,595 They can't be tracked. 362 00:28:13,320 --> 00:28:16,517 So, you're telling me that he gave you one of these 363 00:28:17,160 --> 00:28:18,639 and he doesn't even know you? 364 00:28:21,720 --> 00:28:23,358 Is this you? 365 00:28:27,240 --> 00:28:29,117 I didn't know that there was a bomb in the car. 366 00:28:29,200 --> 00:28:30,190 Hmm. 367 00:28:33,520 --> 00:28:37,400 Did it make you feel important to be hanging out with Lino? 368 00:28:37,480 --> 00:28:39,915 - What? No. - I get it. 369 00:28:40,000 --> 00:28:42,071 You're a nobody from nowhere. 370 00:28:42,560 --> 00:28:44,198 - A broken home. - No. 371 00:28:44,280 --> 00:28:45,634 You have nothing. 372 00:28:45,720 --> 00:28:47,916 Then along comes this slick guy. 373 00:28:49,800 --> 00:28:53,031 He's, like, flashing money around, 374 00:28:53,120 --> 00:28:54,235 and he's giving you toys 375 00:28:54,320 --> 00:28:55,390 - and nice dresses. - No, please. 376 00:28:55,760 --> 00:28:57,273 - He's from Tijuana. You lived there... - No. 377 00:28:57,360 --> 00:28:59,033 He sounds like a fun time, right? 378 00:28:59,120 --> 00:29:01,157 I didn't have anything to do with this. Please, you have to believe me. 379 00:29:01,240 --> 00:29:03,072 - Okay. Look. - You have to believe me. Please. 380 00:29:03,160 --> 00:29:04,594 Look, look, look, look. 381 00:29:04,720 --> 00:29:07,712 The building that you blew up is a DEA safe house. 382 00:29:07,800 --> 00:29:08,995 Okay, no. Look at 'em. 383 00:29:09,080 --> 00:29:10,991 Look. Look, look. Look at these guys. 384 00:29:11,080 --> 00:29:13,230 - Now, three DEA agents... - No. 385 00:29:13,320 --> 00:29:14,469 ...are dead because of you. 386 00:29:14,560 --> 00:29:15,994 There they are. Look at 'em. 387 00:29:16,080 --> 00:29:17,400 - Oh, no. - Look at 'em. 388 00:29:17,480 --> 00:29:19,630 Those are my friends. Those are real Americans. 389 00:29:20,680 --> 00:29:24,753 We have you on charges of terrorism, murder, arson. 390 00:29:24,840 --> 00:29:26,751 You know how long you'll go away for? 391 00:29:26,840 --> 00:29:28,911 Thirty, 40, 50 years, 392 00:29:29,760 --> 00:29:32,912 unless you help us. 393 00:29:39,080 --> 00:29:41,390 This is a tracking chip, 394 00:29:41,480 --> 00:29:43,790 and it goes in the battery shelf, like this. 395 00:29:44,800 --> 00:29:46,234 You try it. 396 00:29:47,000 --> 00:29:48,035 Go ahead. 397 00:29:48,840 --> 00:29:50,114 There you go. 398 00:29:52,080 --> 00:29:53,400 Perfect. 399 00:29:55,520 --> 00:29:56,840 Bingo. 400 00:29:56,920 --> 00:29:58,399 You are taking this chip 401 00:29:58,480 --> 00:30:00,869 and putting it in Lino Esparza's cell phone. 402 00:30:00,960 --> 00:30:01,950 No. 403 00:30:02,720 --> 00:30:04,791 No, please don't make me go back there. Please. 404 00:30:04,880 --> 00:30:08,589 Look, Gloria, if what you say is true, and I hope it is, 405 00:30:08,680 --> 00:30:09,875 you're gonna have to prove it. 406 00:30:10,480 --> 00:30:11,675 So, you're gonna take that chip 407 00:30:11,760 --> 00:30:13,717 and plant it on his phone however you can. 408 00:30:14,240 --> 00:30:15,639 Now, if we don't hear from you, 409 00:30:15,720 --> 00:30:18,678 then I'll make sure Lino knows he has a DEA mole in his group. 410 00:30:19,360 --> 00:30:22,159 And if somehow you manage to escape him, 411 00:30:22,240 --> 00:30:24,436 I'll feed you to the U.S. prison system. 412 00:30:30,840 --> 00:30:31,955 Gracias. 413 00:30:32,480 --> 00:30:34,551 Gloria, here's your phone. 414 00:30:34,640 --> 00:30:36,551 Make sure there's no chip in it when they gather for checkup, 415 00:30:36,640 --> 00:30:38,199 or else it'll be the last time we hear from you. 416 00:30:41,560 --> 00:30:42,914 This is my phone number. 417 00:30:43,400 --> 00:30:44,435 Memorize it. 418 00:30:45,320 --> 00:30:46,310 They're gonna want to know 419 00:30:46,400 --> 00:30:47,754 where you've been this whole time, so just... 420 00:30:47,840 --> 00:30:50,229 Just tell Lino that you got scared and ran away, okay? 421 00:30:51,960 --> 00:30:56,318 Whenever you're ready, just turn it on, and then he'll find you, okay? Oh. 422 00:30:57,600 --> 00:30:58,670 For a taxi. 423 00:31:01,160 --> 00:31:02,230 Listen to me. 424 00:31:02,320 --> 00:31:05,233 There is a war going on right now in Tijuana. 425 00:31:05,800 --> 00:31:08,952 Whether or not you survive is entirely up to you. 426 00:31:09,040 --> 00:31:12,192 You give us Lino's location, I will get you out of here safe. 427 00:31:14,200 --> 00:31:15,190 What about my friend Suzu? 428 00:31:15,280 --> 00:31:16,679 I'm the clearest path between you and your friend. 429 00:31:16,760 --> 00:31:19,400 You ever want to see her again, you better do what you need to do. 430 00:31:25,560 --> 00:31:26,630 Good luck. 431 00:31:39,800 --> 00:31:40,995 Suzu? 432 00:31:42,240 --> 00:31:43,389 Chava? 433 00:31:45,640 --> 00:31:46,835 Chava? 434 00:32:24,960 --> 00:32:26,234 Hey, Gloria. 435 00:32:28,000 --> 00:32:29,752 Chava? You're home. 436 00:32:29,840 --> 00:32:31,478 What's with your old-ass phone? 437 00:32:31,960 --> 00:32:33,758 It doesn't even have games on it, dude. 438 00:32:33,840 --> 00:32:35,274 Shh, give me the phone. 439 00:32:35,360 --> 00:32:36,350 Give me the phone. 440 00:32:37,600 --> 00:32:38,920 - Gloria? - Shh! 441 00:32:40,400 --> 00:32:43,313 Don't ever turn off the phone again. 442 00:32:49,480 --> 00:32:50,914 Gloria, what's happening? 443 00:32:54,120 --> 00:32:56,350 Does your Tia Lupita still live downtown? 444 00:32:57,960 --> 00:32:59,189 Where's Suzu, Gloria? 445 00:33:00,080 --> 00:33:01,639 Where's my sister? 446 00:33:01,720 --> 00:33:02,869 Suzu's gonna be fine. 447 00:33:03,000 --> 00:33:04,513 You hear me? Everything's gonna be fine. 448 00:33:04,600 --> 00:33:06,398 I just need you to go pack up a bag of clothes. 449 00:33:06,480 --> 00:33:09,120 You know what, I'll go with you. Let's go do this. Come on. 450 00:33:11,120 --> 00:33:12,599 I'm gonna call you a cab. Meet me downstairs. 451 00:33:12,680 --> 00:33:14,353 - Okay? - Okay. 452 00:33:31,120 --> 00:33:32,190 Why did you run away? 453 00:33:34,480 --> 00:33:35,959 - I was scared. - Hmm. 454 00:33:37,000 --> 00:33:38,911 You better not be lying to me. 455 00:33:46,080 --> 00:33:47,150 Is that your son? 456 00:33:47,240 --> 00:33:48,878 No, it's my godson. 457 00:33:50,560 --> 00:33:51,550 Please don't hurt him. 458 00:33:51,640 --> 00:33:52,675 Ven p'ac'a. 459 00:33:52,800 --> 00:33:54,120 Please don't hurt him. 460 00:34:02,680 --> 00:34:04,637 Hi. 461 00:34:04,720 --> 00:34:06,631 What an elegant kid. 462 00:34:07,440 --> 00:34:08,510 A ver. 463 00:34:09,680 --> 00:34:10,795 Ooh! 464 00:34:11,840 --> 00:34:13,592 Chingon. 465 00:34:17,040 --> 00:34:19,236 Oye. Come here, come here. 466 00:34:20,800 --> 00:34:24,236 Do you have a cell phone? 467 00:34:24,320 --> 00:34:25,674 Ah. 468 00:34:26,320 --> 00:34:29,312 Bien. Okay. 469 00:34:29,400 --> 00:34:31,118 Okay, okay, Okay. 470 00:34:32,560 --> 00:34:34,039 Now, 471 00:34:35,040 --> 00:34:37,919 you go back to your room, okay? 472 00:34:46,680 --> 00:34:47,750 Pollo! 473 00:35:03,160 --> 00:35:04,639 It isn't my house. 474 00:35:07,640 --> 00:35:09,677 Go to your bedroom. Wait for me over there. 475 00:35:09,760 --> 00:35:11,194 Go to your room! Okay? 476 00:36:11,640 --> 00:36:12,630 Chula. 477 00:36:17,000 --> 00:36:18,718 I've been running all day. 478 00:36:22,400 --> 00:36:23,595 Take my boots off. 479 00:36:26,200 --> 00:36:27,395 Please. 480 00:36:45,200 --> 00:36:46,349 Please don't hurt the kid. 481 00:36:51,200 --> 00:36:52,270 I'll do whatever you want. 482 00:36:52,360 --> 00:36:53,953 Just please don't hurt him. 483 00:36:59,920 --> 00:37:01,354 Well, 484 00:37:02,440 --> 00:37:07,310 there is something that I need you to do. 485 00:37:08,720 --> 00:37:10,791 You do that for me, 486 00:37:11,280 --> 00:37:12,998 and I'll make sure the kid's safe. 487 00:37:17,240 --> 00:37:18,469 Okay. 488 00:37:18,560 --> 00:37:19,880 We have a deal? 489 00:37:22,360 --> 00:37:23,395 Yes. 490 00:37:24,560 --> 00:37:26,073 Now, take off your clothes. 491 00:37:27,760 --> 00:37:28,909 What? 492 00:37:29,000 --> 00:37:30,479 Take your clothes off. 493 00:38:19,640 --> 00:38:20,755 Go on. 494 00:38:25,960 --> 00:38:27,837 What? 495 00:38:27,920 --> 00:38:28,910 Lino. 496 00:38:37,760 --> 00:38:39,592 Esté pasando? 497 00:38:47,520 --> 00:38:49,033 I don't trust that woman. 498 00:38:52,360 --> 00:38:54,237 They won't be looking for her, an American, 499 00:38:54,360 --> 00:38:55,350 a gringa. 500 00:38:55,600 --> 00:38:57,876 You worry about the DEA, 501 00:38:58,480 --> 00:39:00,915 I'll worry about her. 502 00:39:02,880 --> 00:39:03,995 Ruben's dead. 503 00:39:08,000 --> 00:39:09,593 No mames. 504 00:39:11,280 --> 00:39:13,237 Take these pesos for the funeral. 505 00:39:16,080 --> 00:39:17,229 Orale. 506 00:39:17,320 --> 00:39:18,754 Piensa, cabrén. 507 00:39:54,440 --> 00:39:55,510 Lay down. 508 00:40:07,840 --> 00:40:10,036 Back in Bakersfield, 509 00:40:12,720 --> 00:40:14,631 at Whitney High, 510 00:40:15,840 --> 00:40:17,831 I met a girl like you. 511 00:40:24,040 --> 00:40:25,474 Samantha. 512 00:40:28,640 --> 00:40:29,960 That was her name. 513 00:40:32,400 --> 00:40:34,789 Samantha. 514 00:40:37,800 --> 00:40:39,029 She was pretty. 515 00:40:40,600 --> 00:40:41,749 Like you. 516 00:40:44,040 --> 00:40:45,235 Never smiled. 517 00:40:46,760 --> 00:40:48,080 Just like you. 518 00:40:52,200 --> 00:40:55,272 Gloria. 519 00:41:56,560 --> 00:41:59,473 Hey, you're gonna drive to San Diego, eh? 520 00:42:00,440 --> 00:42:03,273 To the address that I put on the GPS. 521 00:42:03,360 --> 00:42:05,590 When you get to the border, you got to make sure 522 00:42:05,680 --> 00:42:08,115 that you look at the customs guys in the eyes. 523 00:42:08,800 --> 00:42:09,995 Don't do anything stupid. 524 00:42:12,880 --> 00:42:15,235 When you're on your way back, just call us. 525 00:42:15,320 --> 00:42:16,355 We'll tell you where to meet. 526 00:42:16,440 --> 00:42:17,919 You said you wouldn't hurt the kid. 527 00:42:19,440 --> 00:42:20,953 So then, send him away. 528 00:42:22,000 --> 00:42:22,990 Please. 529 00:42:28,080 --> 00:42:29,195 iArre! 530 00:42:40,840 --> 00:42:42,592 This cab's gonna take you to Tia Lupita's, okay? 531 00:42:43,480 --> 00:42:44,709 Esté bien. Esté bien. 532 00:42:45,080 --> 00:42:46,354 Stay with the kid. 533 00:42:51,280 --> 00:42:52,270 Chava, look at me. 534 00:42:54,360 --> 00:42:55,555 I'm gonna find Suzu. 535 00:42:56,480 --> 00:42:58,471 Okay? I promise you. 536 00:43:00,880 --> 00:43:02,598 Don't forget to put on your seat belt. 537 00:43:25,200 --> 00:43:26,520 Listen up, gringa. 538 00:43:29,720 --> 00:43:31,358 If, for any reason, 539 00:43:32,920 --> 00:43:36,390 whether it's an accident or intentional, 540 00:43:37,320 --> 00:43:40,312 you get caught running away with our stuff... 541 00:43:42,680 --> 00:43:45,240 Or if you do anything stupid. 542 00:43:48,120 --> 00:43:49,633 I'm gonna grab this knife, 543 00:43:50,920 --> 00:43:54,675 and I'm gonna gut that little kid like a chicken. 544 00:43:55,880 --> 00:43:57,553 Un pinche pollito. 545 00:43:58,800 --> 00:43:59,790 Got it? 546 00:44:01,360 --> 00:44:02,350 Got it. 547 00:44:04,360 --> 00:44:05,998 Drive safe. 548 00:44:14,480 --> 00:44:17,040 The route guidance will start now. 549 00:44:41,040 --> 00:44:43,429 Oh, what am I doing? What am I doing? 550 00:44:43,520 --> 00:44:44,874 Buenos dias, good morning. How we doing today? 551 00:44:44,960 --> 00:44:46,439 - I'm okay. I'm good. - What's wrong? 552 00:44:46,520 --> 00:44:47,840 You're better than okay. You woke up today. 553 00:44:47,920 --> 00:44:49,240 - You are blessed. - Yeah. You're right. 554 00:44:49,320 --> 00:44:50,355 You know, tomorrow's not promised to anyone. 555 00:44:50,440 --> 00:44:51,919 Just waking up, it's a blessing within itself. 556 00:44:52,040 --> 00:44:53,474 - You are right. - But look, ma'am. 557 00:44:53,560 --> 00:44:54,914 I'm just here to cheer up your day. 558 00:44:55,000 --> 00:44:57,276 These owls right here will look at you at night and watch you sleep. 559 00:44:57,920 --> 00:44:59,069 - I'm good, gracias. - Okay. 560 00:45:02,840 --> 00:45:04,114 Yeah, go on, bring 'em in. 561 00:45:07,880 --> 00:45:10,190 Ma'am, I need you to step out of the car, please. 562 00:45:14,120 --> 00:45:16,760 Turn around, ma'am. Manos atrés, please. 563 00:45:49,000 --> 00:45:50,035 Hi. 564 00:45:50,640 --> 00:45:51,710 Passport. 565 00:46:04,640 --> 00:46:06,358 - Welcome back. - Thank you. 566 00:46:22,720 --> 00:46:25,234 Continue straight ahead to destination. 567 00:46:36,280 --> 00:46:38,920 Continue straight ahead to destination. 568 00:47:01,080 --> 00:47:02,354 Turn it off. 569 00:47:05,880 --> 00:47:07,029 Open it up. 570 00:47:21,840 --> 00:47:23,513 - Where's the rest? - Under the car. 571 00:47:24,160 --> 00:47:25,594 On the passenger side. 572 00:47:37,040 --> 00:47:38,030 Come on in. 573 00:47:39,520 --> 00:47:40,794 You take the van. 574 00:47:53,400 --> 00:47:54,629 It's all there. 575 00:47:55,920 --> 00:47:57,672 I need to get a message to Lino. 576 00:47:59,200 --> 00:48:00,235 Are you listening? 577 00:48:01,680 --> 00:48:02,715 I want you to tell him 578 00:48:02,800 --> 00:48:06,634 Jimmy said the DEA has a mole in his operation. 579 00:48:08,080 --> 00:48:09,150 You got it? 580 00:48:09,280 --> 00:48:10,395 I got it. 581 00:48:12,600 --> 00:48:13,749 Get out of here. 582 00:48:22,800 --> 00:48:24,359 Thank you. 583 00:48:28,200 --> 00:48:29,190 Hello? 584 00:48:29,280 --> 00:48:31,999 Meet us at the bullring parking lot, right over the border, 585 00:48:32,080 --> 00:48:33,832 and take the Cantera Street exit. 586 00:48:34,400 --> 00:48:35,390 Got it. 587 00:48:37,000 --> 00:48:39,514 Great. Who do I call? 588 00:48:47,040 --> 00:48:49,077 - Yes. - I've got something for you, 589 00:48:49,160 --> 00:48:51,629 but I want to know that you'll protect me. 590 00:48:51,720 --> 00:48:52,949 I said I would. 591 00:48:53,040 --> 00:48:54,838 What are you doing in San Diego? 592 00:48:56,200 --> 00:48:58,635 They had me pick up weapons for them. 593 00:48:59,800 --> 00:49:00,870 Where's the drop-off? 594 00:49:01,000 --> 00:49:03,230 - The bullring parking lot. - In Tijuana? 595 00:49:05,560 --> 00:49:07,471 Okay. We're heading to the bullring. 596 00:49:07,560 --> 00:49:08,550 We want Esparza. 597 00:49:08,640 --> 00:49:11,075 If he's there, send me a text message with the word "ox." 598 00:49:11,160 --> 00:49:14,391 Do not send a message until you have visual confirmation. 599 00:49:14,480 --> 00:49:15,800 How do I get out? 600 00:49:16,560 --> 00:49:18,756 Get to the double yellow gates next to the ocean exit, 601 00:49:18,840 --> 00:49:21,195 and there will be a SWAT van on the other side to pull you out. 602 00:49:21,280 --> 00:49:22,315 You got it? 603 00:49:24,640 --> 00:49:26,199 Double yellow gates. Got it. 604 00:50:33,520 --> 00:50:34,590 That's Pollo. 605 00:51:13,160 --> 00:51:14,878 Keep your eyes on the perimeter. 606 00:51:32,840 --> 00:51:33,910 Front SUV. 607 00:51:40,600 --> 00:51:42,238 Répido, répido, répido! 608 00:52:00,360 --> 00:52:02,715 As soon as you see Lino, take the shot. 609 00:52:02,800 --> 00:52:04,632 The girl could get hit in the crossfire. 610 00:52:04,720 --> 00:52:06,597 I said take the shot. 611 00:52:13,280 --> 00:52:14,270 Watch out, boss! 612 00:52:24,880 --> 00:52:25,870 Shoot. 613 00:52:28,400 --> 00:52:29,435 Move in! Move in! 614 00:52:33,680 --> 00:52:36,433 Stay down! Move it! 615 00:52:52,720 --> 00:52:53,710 Vamos. 616 00:53:09,680 --> 00:53:11,114 No. No! 617 00:53:11,200 --> 00:53:12,190 Help! 618 00:53:19,840 --> 00:53:22,309 Pick up. Pick up. Pick up. 619 00:53:30,000 --> 00:53:31,718 Hello? 620 00:53:31,800 --> 00:53:33,552 - What? - There's no one here to get me. 621 00:53:33,640 --> 00:53:35,836 I don't see anyone. There's no SWAT van. 622 00:53:38,080 --> 00:53:39,718 Sorry, Gloria. You're on your own. 623 00:53:41,920 --> 00:53:43,991 No! No! 624 00:53:57,200 --> 00:53:59,032 Cover me, Chivo! 625 00:54:16,040 --> 00:54:17,474 No! 626 00:54:19,600 --> 00:54:20,590 Omar. 627 00:55:06,800 --> 00:55:07,835 Go! 628 00:55:12,680 --> 00:55:14,637 Grenade launcher! 629 00:55:19,000 --> 00:55:21,037 Ground Force Two, do not let them out! 630 00:55:25,320 --> 00:55:26,469 Grenade! 631 00:55:28,880 --> 00:55:29,870 iArre! 632 00:55:45,120 --> 00:55:46,440 Cut them off at the wall. 633 00:55:54,640 --> 00:55:55,914 Oh, fuck! 634 00:56:21,560 --> 00:56:23,073 Pinche gringa. 635 00:56:24,840 --> 00:56:27,639 How did the state police know we would be there? 636 00:56:27,720 --> 00:56:28,790 Do you know? 637 00:56:29,720 --> 00:56:31,313 How were they so ready? 638 00:56:31,400 --> 00:56:32,754 They had a sniper. 639 00:56:34,000 --> 00:56:35,149 Pinche perra. You bitch! 640 00:56:35,240 --> 00:56:37,516 Hey! Don't you call her a bitch. 641 00:56:38,160 --> 00:56:41,755 Okay? She saved my life back there, man. 642 00:56:41,840 --> 00:56:42,989 Because she had to. 643 00:56:43,080 --> 00:56:44,229 Listen to me, Lino. 644 00:56:44,320 --> 00:56:46,880 Someone is giving information to the DEA. 645 00:56:46,960 --> 00:56:49,679 - He's right, Lino. - What? 646 00:56:50,400 --> 00:56:52,596 Jimmy told me to tell you that the DEA has a mole. 647 00:56:52,720 --> 00:56:55,473 A traitor in your... In your group. 648 00:57:03,840 --> 00:57:05,114 This is your fault. 649 00:57:05,840 --> 00:57:06,830 What? 650 00:57:06,920 --> 00:57:08,911 - I told you to get Brian Reich. - But I did kill Reich. 651 00:57:09,000 --> 00:57:10,718 Told you to handle the DEA. 652 00:57:11,920 --> 00:57:12,990 That was your job. 653 00:57:13,440 --> 00:57:15,636 Our dead men are on you. 654 00:57:16,920 --> 00:57:21,198 Their blood is on your hands. 655 00:57:23,640 --> 00:57:25,074 You gonna cry? 656 00:57:33,600 --> 00:57:36,638 We borrowed this place from some friends. 657 00:57:41,240 --> 00:57:42,833 You look like shit. 658 00:57:44,080 --> 00:57:45,593 Find some clothes. 659 00:57:46,960 --> 00:57:48,359 They got some good stuff. 660 00:57:59,760 --> 00:58:00,955 I got lucky. 661 00:58:04,520 --> 00:58:05,555 Who was Brian Reich? 662 00:58:08,520 --> 00:58:09,590 How do you know that name? 663 00:58:10,680 --> 00:58:12,512 You said it earlier. I... 664 00:58:16,400 --> 00:58:17,720 He's With the DEA. 665 00:58:19,640 --> 00:58:20,710 That piece of shit. 666 00:58:22,840 --> 00:58:25,593 Yeah, but that was the police shooting at us. 667 00:58:25,680 --> 00:58:28,593 Reich or Saucedo's guys, it's the same thing. 668 00:58:29,400 --> 00:58:31,960 They're all dirty, and they're coming after me. 669 00:58:33,040 --> 00:58:36,396 See, I used to run Tijuana, 670 00:58:38,200 --> 00:58:40,589 the biggest border in the world. 671 00:58:41,120 --> 00:58:44,715 Everything that came in and out came through us, 672 00:58:45,760 --> 00:58:47,034 Los Estrellas. 673 00:58:48,640 --> 00:58:52,474 And now, Saucedo is trying to take it from me. 674 00:58:54,200 --> 00:58:55,838 You thought I was a bad guy? 675 00:58:57,800 --> 00:58:59,313 I'm just playing their game, chula. 676 00:58:59,440 --> 00:59:02,080 - So, then why would... - That's enough with the questions. 677 00:59:09,160 --> 00:59:10,559 Go help in the kitchen. 678 00:59:24,560 --> 00:59:25,834 Hey. 679 00:59:25,920 --> 00:59:27,149 My name is Isabel. 680 00:59:27,240 --> 00:59:28,275 Start chopping. 681 00:59:37,680 --> 00:59:40,513 I need all your cell phones. 682 00:59:41,680 --> 00:59:43,114 What are you doing here anyway? 683 00:59:44,920 --> 00:59:46,399 Are you Line's girl or something? 684 00:59:48,520 --> 00:59:49,590 Has he had you yet? 685 00:59:50,320 --> 00:59:51,310 Lino abducted me, 686 00:59:51,440 --> 00:59:53,113 and they're threatening to kill my friend's little brother. 687 00:59:53,200 --> 00:59:54,918 That's why I'm here. Okay? 688 00:59:56,080 --> 00:59:57,878 I didn't choose to be here, either. 689 00:59:57,960 --> 00:59:59,109 They threatened my family. 690 01:00:00,640 --> 01:00:01,914 They own me. 691 01:00:05,880 --> 01:00:09,032 You cannot trust anything they say. 692 01:00:09,120 --> 01:00:10,110 Your phone? 693 01:00:10,200 --> 01:00:11,190 Here's my cell, asshole. 694 01:00:11,280 --> 01:00:12,918 Forget your friend, Gloria. 695 01:00:15,720 --> 01:00:17,279 No one's coming to save you. 696 01:00:30,920 --> 01:00:31,910 Your phone. 697 01:00:32,960 --> 01:00:34,837 We're doing some housecleaning. 698 01:00:35,840 --> 01:00:37,672 Pollito here is the maid. 699 01:00:38,680 --> 01:00:40,432 He's real good at cleaning, you know? 700 01:00:56,040 --> 01:00:57,394 Smells good, baby. 701 01:00:57,480 --> 01:00:58,595 Where's your phone? 702 01:00:58,680 --> 01:00:59,909 Right here. 703 01:01:05,240 --> 01:01:06,992 Que... 704 01:01:07,080 --> 01:01:08,673 Un palito? Hmm? 705 01:01:09,120 --> 01:01:10,190 Okay. 706 01:01:10,800 --> 01:01:12,029 Andale. 707 01:01:12,840 --> 01:01:14,160 Keep chopping, Gloria. 708 01:01:14,240 --> 01:01:15,230 Chop, chop. 709 01:01:19,800 --> 01:01:21,029 Aguéntame. 710 01:01:35,320 --> 01:01:36,390 Okay. 711 01:02:16,400 --> 01:02:19,074 Okay, okay, okay. 712 01:02:22,720 --> 01:02:23,755 No. 713 01:02:27,080 --> 01:02:28,229 Hey. 714 01:02:33,520 --> 01:02:35,193 Please, please, please, please, please. 715 01:02:40,400 --> 01:02:41,390 Shit. 716 01:02:47,440 --> 01:02:48,635 Okay. 717 01:03:12,880 --> 01:03:14,109 Where were you? 718 01:03:14,200 --> 01:03:15,554 What were you doing? 719 01:03:15,640 --> 01:03:17,472 I was just in the bathroom. 720 01:03:22,000 --> 01:03:22,990 What happened? 721 01:03:23,080 --> 01:03:24,718 You couldn't wait to get laid? 722 01:03:27,120 --> 01:03:29,350 What are you doing? The pozole is ruined. 723 01:03:34,000 --> 01:03:35,229 Find that mole. 724 01:04:21,400 --> 01:04:22,549 Get up. 725 01:04:23,360 --> 01:04:25,192 Get up. 726 01:04:32,600 --> 01:04:33,795 Arre. 727 01:04:48,520 --> 01:04:49,590 Walk. 728 01:05:02,560 --> 01:05:04,836 - Where are we going? - We're almost there. 729 01:05:04,960 --> 01:05:05,995 Stop. 730 01:05:28,080 --> 01:05:31,994 If you run into a thing like we ran into yesterday, 731 01:05:32,760 --> 01:05:34,831 you got to learn how to defend yourself. 732 01:05:34,920 --> 01:05:40,836 You got to learn how to use one of these. 733 01:05:40,920 --> 01:05:42,115 Here's an erre. 734 01:05:43,240 --> 01:05:45,550 An AR-15 rifle. 735 01:05:46,320 --> 01:05:48,436 Made in the USA. 736 01:05:50,640 --> 01:05:51,675 Press on this button here. 737 01:05:51,800 --> 01:05:53,154 It's a magazine. 738 01:05:54,640 --> 01:05:57,029 La bala, the bullet. 739 01:05:57,760 --> 01:05:59,671 La bala settles everything. 740 01:06:01,240 --> 01:06:03,834 You pop it into the magazine right here. 741 01:06:04,800 --> 01:06:08,680 Then you slide the magazine back in. 742 01:06:09,480 --> 01:06:10,675 Then you pull the charging handle. 743 01:06:14,040 --> 01:06:15,075 Here's your safety. 744 01:06:15,200 --> 01:06:17,316 Thumb down, safety off. 745 01:06:18,480 --> 01:06:20,471 Thumb up, safety on. 746 01:06:21,240 --> 01:06:22,310 All right? 747 01:06:31,040 --> 01:06:32,189 Now you try it. 748 01:06:39,920 --> 01:06:40,955 Come on. 749 01:06:42,640 --> 01:06:45,359 Oh, you're not gonna be as lucky as you were yesterday. 750 01:06:54,840 --> 01:06:56,069 No, no, no, no, no. 751 01:06:56,160 --> 01:06:57,355 Magazine first. 752 01:06:59,320 --> 01:07:00,355 There you go. 753 01:07:00,600 --> 01:07:01,715 Uh-huh. 754 01:07:03,120 --> 01:07:04,110 Mmm! 755 01:07:09,440 --> 01:07:10,874 You got to press it. 756 01:07:12,240 --> 01:07:13,275 All right. 757 01:07:13,640 --> 01:07:15,074 Against your shoulder. 758 01:07:16,520 --> 01:07:18,557 Y después le jalas. 759 01:07:20,200 --> 01:07:21,998 No, no, no. 760 01:07:22,760 --> 01:07:24,398 You got to keep both eyes open, okay? 761 01:07:24,480 --> 01:07:26,517 You got to use your dominant eye. 762 01:07:27,720 --> 01:07:31,759 'Cause if you don't... 'Cause if you close the wrong one, 763 01:07:31,840 --> 01:07:33,831 then you're not gonna be able to see your target. 764 01:07:34,160 --> 01:07:35,275 There we go. 765 01:07:35,360 --> 01:07:36,919 Keep both eyes open. 766 01:07:51,800 --> 01:07:53,074 Pinche Gloria. 767 01:08:02,680 --> 01:08:03,829 Here. 768 01:08:12,040 --> 01:08:13,235 Try it again. 769 01:08:19,480 --> 01:08:20,629 Empty it out. 770 01:08:46,680 --> 01:08:48,000 What about Suzu? 771 01:08:51,760 --> 01:08:53,671 My boy Wicho is on it. 772 01:08:53,760 --> 01:08:56,070 He's my IT guy, and he's real good. 773 01:08:56,680 --> 01:08:58,478 He's checked the hospitals and the morgues, 774 01:08:58,560 --> 01:09:00,471 and she's not there, so that means she's alive. 775 01:09:03,480 --> 01:09:05,198 Listen, I told you I'd find her. 776 01:09:07,600 --> 01:09:09,113 For now, I'd... 777 01:09:10,040 --> 01:09:11,633 I'd like you to take a shower. 778 01:09:56,400 --> 01:09:57,674 You like it? 779 01:10:00,480 --> 01:10:01,914 Where are we going? 780 01:10:19,080 --> 01:10:20,070 Lino. 781 01:10:20,960 --> 01:10:22,394 Cémo estés? 782 01:10:23,200 --> 01:10:24,998 Y tu, que? Grande. 783 01:10:25,080 --> 01:10:26,229 Lino! 784 01:10:26,720 --> 01:10:28,791 Sefior. 785 01:10:28,880 --> 01:10:30,109 Mira. 786 01:10:30,360 --> 01:10:32,317 We just finished the barbecue. 787 01:10:32,400 --> 01:10:34,311 Perfect, I'm hungry. 788 01:10:34,400 --> 01:10:36,038 I have a table for you over here. 789 01:10:36,120 --> 01:10:37,838 It's so great to see you. 790 01:10:37,960 --> 01:10:38,950 Ah, que gusto. 791 01:10:39,040 --> 01:10:41,475 You look really skinny. Why don't you eat? 792 01:10:45,640 --> 01:10:47,039 Gracias, Don Ramon. 793 01:10:47,520 --> 01:10:49,113 Gracias. 794 01:10:51,480 --> 01:10:53,198 You had barbacoa before? 795 01:10:53,320 --> 01:10:54,549 Mmm. 796 01:10:54,720 --> 01:10:55,790 Nah. 797 01:10:56,360 --> 01:10:57,475 Not like this one. 798 01:10:58,760 --> 01:10:59,750 Come on. 799 01:11:00,360 --> 01:11:01,998 - Here. - I'm not hungry. 800 01:11:02,080 --> 01:11:03,309 Ah, you got to be hungry. 801 01:11:11,400 --> 01:11:12,390 So? 802 01:11:14,800 --> 01:11:15,835 It's good. 803 01:11:16,960 --> 01:11:18,030 Just "good"? 804 01:11:18,800 --> 01:11:19,949 Hmm? 805 01:11:23,080 --> 01:11:24,275 That's what I thought. 806 01:11:25,160 --> 01:11:27,436 That's how you eat some barbacoa, guey. 807 01:11:27,520 --> 01:11:32,151 That is what I am talking about. 808 01:11:32,520 --> 01:11:33,590 Let's go. 809 01:11:36,400 --> 01:11:38,038 Mmm. Chingada madre. 810 01:11:45,440 --> 01:11:46,839 I grew up around here, you know? 811 01:11:48,040 --> 01:11:50,759 Till I was about six or seven. 812 01:11:51,520 --> 01:11:55,718 I used to just dream about this place when I was back in the U.S. 813 01:11:57,560 --> 01:11:59,756 I wanted to come back so bad. 814 01:12:02,000 --> 01:12:03,434 You know, I just never felt like 815 01:12:04,880 --> 01:12:05,950 I belonged anywhere. 816 01:12:07,040 --> 01:12:09,031 Then my moms and I got deported, 817 01:12:09,120 --> 01:12:13,876 and when I was back, I was too gringo to be Mexican, 818 01:12:13,960 --> 01:12:15,871 too Mexican to be gringo. 819 01:12:18,360 --> 01:12:19,794 So, I had to be tough. 820 01:12:21,480 --> 01:12:23,232 And I learned to get what was mine. 821 01:12:27,080 --> 01:12:29,674 One day, I'm gonna buy all the land around here. 822 01:12:29,760 --> 01:12:31,751 I could just build a big ranch. 823 01:12:33,800 --> 01:12:35,393 Live off the land and shit. 824 01:12:45,320 --> 01:12:47,277 Hey. Ya cayo! 825 01:12:53,920 --> 01:12:55,354 We found the snitch. 826 01:12:55,440 --> 01:12:56,760 Everybody's waiting. 827 01:12:58,800 --> 01:12:59,870 Arre. 828 01:13:08,320 --> 01:13:09,799 Bitch had it in her battery. 829 01:13:30,360 --> 01:13:31,395 Isabel 830 01:13:35,360 --> 01:13:39,991 Los Estrellas will not stand 831 01:13:40,840 --> 01:13:45,152 for cowardice or treason con cualquiera. 832 01:13:51,520 --> 01:13:52,954 No, no. 833 01:13:53,040 --> 01:13:54,519 No, no, no. 834 01:13:54,600 --> 01:13:56,193 Chivo. LlevérTela. 835 01:13:56,440 --> 01:13:57,669 No, no, no, no, no. 836 01:13:57,760 --> 01:13:59,398 Let me just talk to him. Lino, no! 837 01:13:59,480 --> 01:14:00,800 You can't. No. 838 01:14:00,880 --> 01:14:02,712 Please let me talk to him. 839 01:14:02,800 --> 01:14:05,189 Please. Let me go back. 840 01:14:05,280 --> 01:14:07,351 Let me go back, please. 841 01:14:09,560 --> 01:14:11,471 No. 842 01:14:14,760 --> 01:14:16,353 on, my God. 843 01:14:17,200 --> 01:14:18,270 Oh, my God. 844 01:15:05,200 --> 01:15:06,520 Listen, chula. 845 01:15:07,640 --> 01:15:10,314 Sometimes, you have to do terrible things to survive. 846 01:15:13,520 --> 01:15:14,840 Tomorrow's gonna be better. 847 01:15:16,520 --> 01:15:17,715 I promise. 848 01:15:20,960 --> 01:15:22,439 Just get some sleep. 849 01:15:24,640 --> 01:15:26,517 WOMANI My blood 850 01:15:29,280 --> 01:15:30,679 MY eyes 851 01:15:34,040 --> 01:15:35,599 My guide 852 01:15:38,880 --> 01:15:40,791 MY Spine 853 01:15:43,880 --> 01:15:49,353 Waves, waves 854 01:15:49,480 --> 01:15:52,791 Waves 855 01:15:54,800 --> 01:15:59,795 Waves, waves 856 01:15:59,880 --> 01:16:03,555 Waves 857 01:16:16,120 --> 01:16:17,235 Feeling better? 858 01:16:21,800 --> 01:16:23,632 You have a big day ahead of you. 859 01:16:25,160 --> 01:16:26,673 Dona Rosita is here. 860 01:16:30,720 --> 01:16:32,870 Hey. Hola, hola! 861 01:16:33,000 --> 01:16:34,752 Hola. 862 01:16:36,440 --> 01:16:37,919 Mira, this. 863 01:16:38,400 --> 01:16:39,720 Mmm? 864 01:16:39,800 --> 01:16:42,519 This will fit you just right. 865 01:16:42,600 --> 01:16:43,635 Try them on. 866 01:16:44,320 --> 01:16:46,152 - What? - These are for you. 867 01:16:46,800 --> 01:16:48,473 Okay? For today. 868 01:16:50,280 --> 01:16:52,351 What do you want from me, huh? 869 01:16:53,000 --> 01:16:53,990 What do you want? 870 01:16:54,080 --> 01:16:56,117 - Calm down, chula. - No, I'm not going to calm down. 871 01:16:56,200 --> 01:16:58,953 All right? I want to know what this is all about! 872 01:16:59,040 --> 01:17:00,951 I want to know! Tell me what's going on! 873 01:17:01,040 --> 01:17:04,192 Hey, hey. You're gonna be my queen. Hmm? 874 01:17:04,360 --> 01:17:07,318 I'm gonna send you to the Miss Baja California pageant. 875 01:17:07,400 --> 01:17:09,232 What? What? 876 01:17:09,320 --> 01:17:11,516 No. No, I don't want to do this. 877 01:17:11,600 --> 01:17:13,079 No. I don't... I want to go. 878 01:17:13,240 --> 01:17:14,594 I want to leave right now. 879 01:17:14,680 --> 01:17:15,954 - Listen to me. - No. 880 01:17:16,040 --> 01:17:18,429 Listen to you? I can't. 881 01:17:18,720 --> 01:17:20,677 I can't. I can't do this anymore. 882 01:17:20,760 --> 01:17:23,115 You're just gonna end up killing me like you killed that other woman, okay? 883 01:17:23,240 --> 01:17:24,719 So, just kill me, then! 884 01:17:24,800 --> 01:17:26,950 - I want to go. Please! - Listen to me. 885 01:17:27,040 --> 01:17:29,429 No! Just let me go! Let me... 886 01:17:29,520 --> 01:17:31,318 Get out of my way! 887 01:17:41,600 --> 01:17:43,511 There's something you need to see. 888 01:17:51,760 --> 01:17:53,239 Where did you get this? 889 01:17:55,920 --> 01:17:57,433 You know who Rafael Saucedo is? 890 01:17:58,080 --> 01:17:59,309 Where did you get this? 891 01:17:59,400 --> 01:18:02,313 You know who Rafael Saucedo is? 892 01:18:03,240 --> 01:18:04,719 Yeah, he's the chief of police. 893 01:18:04,800 --> 01:18:06,552 He's also a corrupt piece of shit. 894 01:18:07,240 --> 01:18:09,231 He has your friend. Yeah. 895 01:18:09,320 --> 01:18:12,756 The police, they took her the night after the shootout. 896 01:18:13,720 --> 01:18:15,791 They run girls, throw parties. 897 01:18:15,920 --> 01:18:17,035 They always have. 898 01:18:17,120 --> 01:18:18,349 Where did you get this from? 899 01:18:18,440 --> 01:18:19,589 Wicho. 900 01:18:20,600 --> 01:18:24,036 He posed as one of the johns, and they sent him that video. 901 01:18:24,120 --> 01:18:25,190 Yeah. 902 01:18:25,280 --> 01:18:28,352 They're offering her up for Sauced0's after-party. 903 01:18:29,160 --> 01:18:31,037 They got her all booked up. 904 01:18:31,480 --> 01:18:32,834 She's all busy. 905 01:18:33,760 --> 01:18:35,034 All night. 906 01:18:42,880 --> 01:18:44,393 Sorry you had to see this. 907 01:18:49,840 --> 01:18:51,069 You can decide. 908 01:18:53,240 --> 01:18:55,880 Saucedo is my enemy, as he is yours. 909 01:18:57,360 --> 01:18:58,555 And your friend, 910 01:18:59,600 --> 01:19:01,432 she's gonna be there tonight. 911 01:19:03,520 --> 01:19:06,114 Tonight's your chance to get her back. 912 01:19:07,560 --> 01:19:08,595 How? 913 01:19:10,000 --> 01:19:14,392 Saucedo always invites the winner of the pageant to his party. 914 01:19:15,920 --> 01:19:19,231 I need him alone in the bedroom. 915 01:19:20,880 --> 01:19:21,915 No. 916 01:19:24,320 --> 01:19:26,675 No. You... You want me to... 917 01:19:27,240 --> 01:19:29,311 I want you to do whatever it takes. 918 01:19:33,920 --> 01:19:35,752 This is how you get your friend back. 919 01:19:59,200 --> 01:20:01,396 Chivo will be with you the whole way. 920 01:20:04,000 --> 01:20:05,070 Now, 921 01:20:07,000 --> 01:20:10,550 I need you to listen carefully, chula. 922 01:20:18,440 --> 01:20:19,714 For this to work out, 923 01:20:21,360 --> 01:20:23,954 you need to believe that you belong up there. 924 01:20:31,680 --> 01:20:33,353 You just have to look confident. 925 01:20:41,160 --> 01:20:42,150 We bought the judges. 926 01:20:47,560 --> 01:20:50,916 Oh. Estoy bien, gracias. 927 01:20:51,280 --> 01:20:53,237 Everyone works for us now. 928 01:21:04,400 --> 01:21:05,435 Play your part. 929 01:21:14,120 --> 01:21:16,680 ...Miss Baja California. 930 01:21:22,840 --> 01:21:25,434 De Tijuana, Melina Dona. 931 01:21:30,360 --> 01:21:31,475 You can do this. 932 01:21:32,440 --> 01:21:33,794 For your friend. 933 01:21:33,880 --> 01:21:36,918 De Tijuana, Gloria Fuentes. 934 01:21:42,320 --> 01:21:46,234 De Mexicali, Melisa Soto. 935 01:21:50,240 --> 01:21:52,231 Our three finalists are 936 01:21:52,320 --> 01:21:54,072 Marilyn Martinez, 937 01:21:56,680 --> 01:21:58,432 Gloria Fuentes, 938 01:22:02,000 --> 01:22:03,593 Melina Dona. 939 01:22:08,480 --> 01:22:09,993 And now presenting... 940 01:22:10,840 --> 01:22:12,672 the second runner up... 941 01:22:12,760 --> 01:22:15,400 De Ensenada, Marilyn Martinez. 942 01:22:19,160 --> 01:22:21,151 There are only two contestants left 943 01:22:21,240 --> 01:22:23,311 and only one can be Miss Baja California. 944 01:22:24,680 --> 01:22:26,637 The first runner up... 945 01:22:26,720 --> 01:22:27,869 De Tijuana... 946 01:22:27,960 --> 01:22:30,190 When they call your name, act surprised. 947 01:22:30,520 --> 01:22:31,510 Gloria Fuentes! 948 01:22:31,640 --> 01:22:34,473 The new Miss Baja California... 949 01:22:34,560 --> 01:22:36,870 Gloria Fuentes! 950 01:22:38,200 --> 01:22:40,953 Here we are Life has fallen 951 01:22:41,040 --> 01:22:43,600 Strangers in our own thoughts and pictures 952 01:22:46,120 --> 01:22:48,236 Why can't we 953 01:22:48,320 --> 01:22:53,269 Just let the darkness be? 954 01:22:56,360 --> 01:22:58,078 Here we are... 955 01:23:02,960 --> 01:23:04,712 Felicitaciones. 956 01:23:05,880 --> 01:23:07,598 Now, this is critical. 957 01:23:08,520 --> 01:23:10,477 Once you've won, a man will come to you 958 01:23:10,560 --> 01:23:13,552 with a message from Saucedo, inviting you to his party. 959 01:23:13,640 --> 01:23:16,359 Just smile and accept. 960 01:23:16,440 --> 01:23:19,319 Okay, fotos, fina/istas, por favor. 961 01:23:21,120 --> 01:23:22,440 Congratulations. 962 01:23:42,600 --> 01:23:44,511 - Can you hear me? - Yes. 963 01:23:44,600 --> 01:23:45,795 Are you ready? 964 01:23:48,640 --> 01:23:49,710 I'm ready. 965 01:23:53,680 --> 01:23:55,512 I will guide you through this device. 966 01:23:56,080 --> 01:23:57,798 I can hear everything through it. 967 01:23:58,760 --> 01:24:00,159 Just speak loud enough. 968 01:24:02,160 --> 01:24:05,118 Once you get in that car, we won't be able to protect you. 969 01:24:07,880 --> 01:24:10,872 We think the party's on one of the properties south of Rosarito. 970 01:24:25,760 --> 01:24:28,036 Me want party tonight 971 01:24:28,120 --> 01:24:30,396 My body need to dance now, now, now 972 01:24:30,480 --> 01:24:32,198 Me just want dance hall... 973 01:24:33,600 --> 01:24:35,079 Miss Baja California. 974 01:24:38,960 --> 01:24:40,109 Gloria. 975 01:24:44,200 --> 01:24:46,430 Turn up and shake up Turn up and shake up 976 01:24:46,560 --> 01:24:48,073 Do what I want, I'm a rebel 977 01:24:48,160 --> 01:24:50,549 So me want party tonight MAN: Straight up 978 01:24:50,640 --> 01:24:52,790 My body need to dance now, now, now 979 01:24:52,880 --> 01:24:54,791 Twerk it alone You ain't need a man, no 980 01:24:54,880 --> 01:24:56,359 Cardio night in the dance floor... 981 01:24:57,720 --> 01:25:00,712 We have girls from all the top escort services. 982 01:25:16,960 --> 01:25:19,634 I'm with my girls So leave me, please 983 01:25:19,760 --> 01:25:21,717 Me want party tonight 984 01:25:21,800 --> 01:25:23,871 My body need to dance now, now, now 985 01:25:23,960 --> 01:25:25,997 Me want party tonight MAN: Straight up 986 01:25:26,080 --> 01:25:28,230 My body need to dance now, now, now 987 01:25:29,560 --> 01:25:31,756 Get Saucedo to invite you to his room. 988 01:25:47,880 --> 01:25:48,950 Buenas noches. 989 01:25:49,560 --> 01:25:51,471 Miss Baja California. 990 01:25:51,560 --> 01:25:53,676 Please, call me Gloria. 991 01:25:54,040 --> 01:25:55,439 What an honor to have you here. 992 01:25:55,520 --> 01:25:57,238 You are too sweet, General. 993 01:25:57,320 --> 01:25:58,719 I have a question. 994 01:26:00,600 --> 01:26:02,079 How's your evening going? 995 01:26:04,400 --> 01:26:06,118 Everything is good. 996 01:26:10,640 --> 01:26:11,630 Si, senor. 997 01:26:13,400 --> 01:26:15,550 Miss, will you follow me? 998 01:26:25,720 --> 01:26:29,236 Wait here. In a few minutes I'll take you next door. 999 01:26:29,320 --> 01:26:30,310 Do you understand? 1000 01:26:30,440 --> 01:26:32,670 - Si. - We need that location. 1001 01:26:36,320 --> 01:26:38,675 - Villa 102. - Got it. 1002 01:26:38,760 --> 01:26:40,194 Protect yourself. 1003 01:26:41,320 --> 01:26:42,390 Good luck, chula. 1004 01:26:59,600 --> 01:27:00,670 Oh, my God. 1005 01:27:04,800 --> 01:27:06,791 - I found you. - Oh, my God. 1006 01:27:06,880 --> 01:27:07,870 I finally found you. 1007 01:27:07,960 --> 01:27:10,031 Oh, my God, I thought you were dead. 1008 01:27:12,160 --> 01:27:13,639 Are you hurt? 1009 01:27:13,720 --> 01:27:15,836 Are you okay? What happened? 1010 01:27:15,920 --> 01:27:18,514 They... They... They took me after the shootout. 1011 01:27:18,600 --> 01:27:20,477 They led me into a car, and... 1012 01:27:20,560 --> 01:27:22,870 I just thought they were cops, you know? 1013 01:27:23,880 --> 01:27:25,439 They made me do things, chinita. 1014 01:27:26,080 --> 01:27:27,229 They told me they would hurt Chava. 1015 01:27:27,920 --> 01:27:29,877 They sold me into the system. 1016 01:27:31,280 --> 01:27:32,759 They gave me this. 1017 01:27:35,520 --> 01:27:36,510 What? 1018 01:27:38,640 --> 01:27:40,119 Los Estrellas. 1019 01:27:44,080 --> 01:27:46,151 Lino did this. 1020 01:27:46,440 --> 01:27:47,475 What are you doing here? 1021 01:27:47,880 --> 01:27:48,995 I told you to wait over there. 1022 01:27:49,360 --> 01:27:50,475 Let's go next door. 1023 01:27:50,560 --> 01:27:51,550 Sorry. 1024 01:28:15,000 --> 01:28:17,116 Oh, what a beautiful girl. 1025 01:28:20,760 --> 01:28:23,639 This red dress turns me on. 1026 01:28:26,960 --> 01:28:27,950 Take off your dress. 1027 01:28:29,800 --> 01:28:31,393 I'll get you a drink. 1028 01:29:02,480 --> 01:29:04,949 I told you to take off your dress. 1029 01:29:06,360 --> 01:29:07,475 Don't you understand me? 1030 01:29:25,360 --> 01:29:26,395 Hey. 1031 01:29:40,760 --> 01:29:41,750 Get in the bed. 1032 01:29:42,160 --> 01:29:43,719 Apurate. 1033 01:29:43,800 --> 01:29:44,835 Dale. 1034 01:30:03,880 --> 01:30:05,439 Lino, Saucedo is here. 1035 01:30:33,760 --> 01:30:36,195 Ay, hijo de puta. 1036 01:30:37,960 --> 01:30:39,314 Huicho, grenade launcher. 1037 01:31:09,400 --> 01:31:10,435 Help me. 1038 01:31:33,880 --> 01:31:35,632 Gloria! 1039 01:31:35,760 --> 01:31:36,750 Suzu? 1040 01:31:40,440 --> 01:31:41,635 Suzu! 1041 01:31:45,120 --> 01:31:46,599 Suzu! 1042 01:31:46,680 --> 01:31:47,670 Come on. 1043 01:31:49,800 --> 01:31:51,120 Suzu! 1044 01:31:51,520 --> 01:31:52,749 Suzu? 1045 01:31:53,520 --> 01:31:55,193 Glo? Gloria. 1046 01:32:00,280 --> 01:32:02,191 Go! 1047 01:32:03,760 --> 01:32:04,750 Don't! 1048 01:32:12,160 --> 01:32:13,150 Gloria. 1049 01:32:16,000 --> 01:32:16,990 De'jalo. 1050 01:32:46,440 --> 01:32:47,430 Nice job, chula. 1051 01:32:48,760 --> 01:32:50,831 Piece of shit. 1052 01:33:05,280 --> 01:33:06,600 You got to finish the job. 1053 01:33:14,920 --> 01:33:15,955 Suzu. 1054 01:33:21,080 --> 01:33:22,195 See? 1055 01:33:22,280 --> 01:33:23,873 I told you we'd find your friend. 1056 01:33:25,760 --> 01:33:27,637 Show him your hand. 1057 01:33:34,440 --> 01:33:36,238 You knew where she was all along. 1058 01:33:41,720 --> 01:33:44,758 I did what I had to do, chula. 1059 01:33:50,240 --> 01:33:51,799 We both did. 1060 01:33:55,480 --> 01:33:56,914 Both eyes open. 1061 01:34:47,320 --> 01:34:48,594 Let's go, Suzu. 1062 01:35:16,040 --> 01:35:19,396 Last night in a fierce gun battle, 1063 01:35:19,480 --> 01:35:22,472 esteemed Chief Saucedo killed 1064 01:35:22,560 --> 01:35:24,597 Lino Esparza, 1065 01:35:24,680 --> 01:35:28,196 head of the criminal organization, Los Estrellas. 1066 01:35:28,800 --> 01:35:30,950 Saucedo died heroically, 1067 01:35:31,040 --> 01:35:34,510 trying to free a group of female hostages. 1068 01:35:53,960 --> 01:35:54,995 Jimmy. 1069 01:35:56,880 --> 01:35:59,713 I don't envy your position, Gloria. 1070 01:36:03,240 --> 01:36:06,995 I almost didn't recognize you without your tattoos and your knife. 1071 01:36:08,000 --> 01:36:11,197 You've changed a lot since I saw you in that warehouse in San Diego. 1072 01:36:16,360 --> 01:36:17,794 You're a survivor. 1073 01:36:19,400 --> 01:36:21,471 Walking out of a shootout like that. 1074 01:36:21,560 --> 01:36:22,595 Shit. 1075 01:36:23,280 --> 01:36:25,476 Making it through any of the things 1076 01:36:25,560 --> 01:36:28,279 you've been through in the past few days is... 1077 01:36:28,360 --> 01:36:29,430 What do you want? 1078 01:36:33,760 --> 01:36:35,319 I want some coffee. 1079 01:36:36,840 --> 01:36:37,830 You want some? 1080 01:37:10,800 --> 01:37:13,076 Looks like you had a busy night, Gloria. 1081 01:37:15,200 --> 01:37:18,955 You killed a cartel leader and Tijuana's chief of police. 1082 01:37:20,320 --> 01:37:21,833 With your guns. 1083 01:37:23,520 --> 01:37:24,749 Hmm. 1084 01:37:25,920 --> 01:37:29,151 Someone like you could be very useful to us. 1085 01:37:33,440 --> 01:37:35,272 I think I'm gonna need something from you first. 1086 01:37:38,080 --> 01:37:40,037 I want to be released immediately. 1087 01:37:40,120 --> 01:37:41,315 Cleared of all charges. 1088 01:37:44,120 --> 01:37:45,349 And one more thing. 1089 01:37:45,440 --> 01:37:48,956 Knocked down But not shot down 1090 01:37:49,040 --> 01:37:51,190 I got control 1091 01:37:51,960 --> 01:37:54,349 Got my hand on the trigger 1092 01:37:54,440 --> 01:37:57,990 Starting a whole new story 1093 01:37:58,080 --> 01:38:00,117 No, you're not ready 1094 01:38:00,200 --> 01:38:02,874 For what I'm gonna do 1095 01:38:02,960 --> 01:38:04,030 Chava! 1096 01:38:04,120 --> 01:38:06,157 You had the bullet 1097 01:38:06,240 --> 01:38:08,151 But now I got the gun 1098 01:38:08,240 --> 01:38:10,754 Look at me, I'm a 1099 01:38:10,840 --> 01:38:12,638 Dangerous weapon 1100 01:38:12,720 --> 01:38:15,280 I pick myself up 1101 01:38:15,360 --> 01:38:17,920 Thought you could keep me down Look who's on top now 1102 01:38:18,000 --> 01:38:19,274 Gloria! 1103 01:38:19,360 --> 01:38:21,829 Look who calls the shots now 1104 01:38:21,920 --> 01:38:24,150 Oh, oh 1105 01:38:24,240 --> 01:38:27,358 Never knew the power in me 1106 01:38:27,800 --> 01:38:29,757 Now you see 1107 01:38:30,240 --> 01:38:33,232 I got this, so don't 1108 01:38:33,320 --> 01:38:36,233 Ever underestimate me 1109 01:38:36,720 --> 01:38:38,518 Tread carefully 1110 01:38:39,600 --> 01:38:42,240 I got this, look who's on top now 1111 01:38:42,320 --> 01:38:44,880 Oh, I call the shots now 1112 01:38:45,840 --> 01:38:47,751 Call the shots now 1113 01:38:47,840 --> 01:38:49,433 I call the shots now 1114 01:38:50,520 --> 01:38:51,954 Call the shots now 1115 01:38:52,400 --> 01:38:53,879 I call the shots... 1116 01:38:54,120 --> 01:38:57,556 Real tough Got it all switched up 1117 01:38:57,800 --> 01:39:00,155 I like the view 1118 01:39:00,320 --> 01:39:02,914 'Cause I'm looking down on you 1119 01:39:03,040 --> 01:39:06,715 Might say there's been a slight change 1120 01:39:06,800 --> 01:39:08,871 I'm running this game 1121 01:39:08,960 --> 01:39:11,918 I changed it up on you 1122 01:39:12,000 --> 01:39:14,435 You are the bullet 1123 01:39:14,520 --> 01:39:16,477 But now I got the gun 1124 01:39:16,560 --> 01:39:18,949 Look at me, I'm a 1125 01:39:19,040 --> 01:39:20,997 Dangerous weapon 1126 01:39:21,080 --> 01:39:23,754 Thought you could wing me 1127 01:39:23,840 --> 01:39:25,638 Thought you could take me down 1128 01:39:25,720 --> 01:39:27,791 Look who's on top now 1129 01:39:27,880 --> 01:39:30,349 Look who calls the shots now 1130 01:39:30,440 --> 01:39:32,238 Oh, oh 1131 01:39:32,360 --> 01:39:36,035 Never knew the power in me 1132 01:39:36,120 --> 01:39:38,589 Now you see 1133 01:39:38,680 --> 01:39:41,752 I got this, so don't 1134 01:39:41,840 --> 01:39:44,958 Ever underestimate me 1135 01:39:45,080 --> 01:39:47,276 Tread carefully 1136 01:39:47,360 --> 01:39:50,716 I got this Look who's on top now 1137 01:39:50,800 --> 01:39:54,236 Oh, I call the shots now 1138 01:39:54,320 --> 01:39:56,277 Call the shots now 1139 01:39:56,360 --> 01:39:58,715 I call the shots now 1140 01:39:58,800 --> 01:40:00,757 Call the shots now 1141 01:40:00,840 --> 01:40:02,478 I call the shots... 1142 01:40:02,600 --> 01:40:04,796 I'm laying down the law 1143 01:40:04,880 --> 01:40:06,996 'Cause I'm the, I'm the boss 1144 01:40:07,080 --> 01:40:09,117 So move, just move along 1145 01:40:09,200 --> 01:40:11,510 Step aside, step aside 1146 01:40:11,600 --> 01:40:13,910 I'm changing up the game 1147 01:40:14,000 --> 01:40:16,196 Putting you in your place 1148 01:40:16,320 --> 01:40:18,311 Yeah, it's a brand-new day 1149 01:40:18,400 --> 01:40:20,516 Recognize, recognize 1150 01:40:20,600 --> 01:40:22,432 Oh, oh 1151 01:40:22,520 --> 01:40:26,229 Never knew the power in me 1152 01:40:26,320 --> 01:40:28,755 Now you see 1153 01:40:28,840 --> 01:40:31,958 I got this, so don't 1154 01:40:32,040 --> 01:40:35,158 Ever underestimate me 1155 01:40:35,240 --> 01:40:37,436 Tread carefully 1156 01:40:37,520 --> 01:40:40,911 I got this Look who's on top now 1157 01:40:41,000 --> 01:40:43,355 Oh, I call the shots now 1158 01:40:43,440 --> 01:40:45,272 Oh, oh 1159 01:40:45,360 --> 01:40:49,069 Never knew the power in me 1160 01:40:49,160 --> 01:40:51,629 Now you see 1161 01:40:51,720 --> 01:40:54,792 I got this, so don't 1162 01:40:54,880 --> 01:40:57,998 Ever underestimate me 1163 01:40:58,080 --> 01:41:00,310 Tread carefully 1164 01:41:00,400 --> 01:41:03,756 I got this Look who's on top now 1165 01:41:03,840 --> 01:41:06,150 Oh, I call the shots now 1166 01:41:10,400 --> 01:41:13,074 I call the shots, I call the shots 77533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.