Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,605 --> 00:00:08,905
Translator: MONKMOVIEZ & VinzMo Manual Timing: Brobert.2000
2
00:00:41,900 --> 00:00:43,147
Halo?
3
00:00:43,400 --> 00:00:47,400
Permisi, Apa ini pak Yoo Jin?
4
00:00:49,330 --> 00:00:52,820
Apa ini nomornya Pak Yoo Jin?
5
00:00:53,060 --> 00:00:54,724
Ya. kau siapa?
6
00:00:54,730 --> 00:00:56,900
Cha Hyeong Seok, kau kenal?
7
00:00:57,100 --> 00:00:59,330
Tolong baca email yang kukirim
8
00:00:59,389 --> 00:01:01,286
Kau mengirim email padaku?
9
00:01:01,311 --> 00:01:03,505
Aku enggan menjual ini padanya
10
00:01:03,507 --> 00:01:05,884
tapi besok sudah harus kuputuskan
11
00:01:07,269 --> 00:01:08,628
Ayo bertemu di Granada
12
00:01:08,650 --> 00:01:11,800
Tunggu di Hostel Bonita.
Kadang aku kesana
13
00:01:25,104 --> 00:01:26,900
Lihat-lihat kalau jalan
14
00:02:00,500 --> 00:02:02,940
Maaf, apa ada kamar Kosong?
15
00:02:07,331 --> 00:02:09,882
Disinilah awal ceritanya
16
00:02:12,379 --> 00:02:14,500
Saat aku ke Granada,
17
00:02:15,083 --> 00:02:16,888
mencari pria itu
18
00:02:18,275 --> 00:02:20,600
disaat dia juga mencariku
19
00:02:47,129 --> 00:02:48,300
Maaf
20
00:02:48,311 --> 00:02:51,260
Kamarnya belum dibersihkan kemarin
21
00:02:54,877 --> 00:02:55,855
Kemarin?
22
00:02:55,939 --> 00:02:57,629
kau yakin?
23
00:02:58,870 --> 00:03:01,979
kamarnya kosong,
jadi jarang kuperiksa
24
00:03:02,289 --> 00:03:04,500
Kupastikan kamarnya bersih besok
25
00:03:05,778 --> 00:03:06,537
Hei
26
00:03:06,743 --> 00:03:08,467
Mau kemana?
27
00:03:10,890 --> 00:03:11,995
Granada
28
00:03:12,500 --> 00:03:15,690
Bagus. aku juga akan kesana
29
00:03:16,140 --> 00:03:20,200
Jadi, bisa bangunkan aku nanti?
30
00:03:21,279 --> 00:03:22,699
Terima kasih
31
00:03:37,800 --> 00:03:40,060
Semua siap pak.
Silahkan Dicoba
32
00:03:42,800 --> 00:03:44,240
Semua sudah aku cuci
33
00:03:53,179 --> 00:03:56,983
Kebanyakan orang kemari
melihat Istana Alhambara
34
00:03:58,184 --> 00:04:01,983
Namun, aku kemari untuk hal lain
35
00:04:04,294 --> 00:04:07,304
Hal yang lebih ajaib dibandingkan Alhambra
36
00:04:21,494 --> 00:04:22,380
Sihir
37
00:04:23,300 --> 00:04:26,540
Karna hal itu aku jauh-jauh kesini.
38
00:05:21,620 --> 00:05:22,590
Apa-apaan itu?
39
00:05:24,890 --> 00:05:25,450
Kau lihat?
40
00:05:25,560 --> 00:05:27,339
Ya. luar biasa
41
00:05:27,630 --> 00:05:28,920
Bagaimana bisa?
42
00:05:29,460 --> 00:05:30,510
Ini AR terbaik
43
00:05:30,523 --> 00:05:32,900
aku sampai tak bisa membedakannya
44
00:05:38,040 --> 00:05:39,954
Semua terlihat sempurna di Monitor
45
00:05:39,960 --> 00:05:40,980
bagaimana pendapatmu
46
00:05:41,120 --> 00:05:42,899
Semua terjadi sangat cepat.
47
00:05:44,100 --> 00:05:45,768
Sampai kukira aku sudah mati.
48
00:05:46,102 --> 00:05:47,974
- Bagaimana lensanya?
- Tak apa
49
00:05:47,995 --> 00:05:48,900
Apa terasa panas?
50
00:05:49,995 --> 00:05:50,640
Sedikit
51
00:05:53,180 --> 00:05:55,820
Kurasa lensa itu tak cocok dengan gamenya
52
00:05:56,050 --> 00:05:57,589
ini sangat hebat
53
00:05:57,995 --> 00:06:01,799
Ini bisa diluncurkan dalam setahun. bagaimana?
54
00:06:02,189 --> 00:06:04,720
Menurutmu, dia membuat semuanya sendiri?
55
00:06:04,900 --> 00:06:06,450
Sungguh luar biasa
56
00:06:07,030 --> 00:06:09,625
Entah dia jenius atau gila.
mungkin keduanya?
57
00:06:09,630 --> 00:06:11,400
Aku juga mau tahu
58
00:06:11,405 --> 00:06:13,820
Siapa pencipta semua ini
59
00:07:05,200 --> 00:07:07,550
PEDANG BESI KUNO
SERANGAN: 50 PERTAHANAN: 50
60
00:07:37,250 --> 00:07:38,650
Apa di sekitar sini?
61
00:07:39,350 --> 00:07:40,950
Ya, Lompatlah ke titik itu
62
00:07:41,980 --> 00:07:42,680
Disini?
63
00:07:52,200 --> 00:07:53,740
LEVEL 1 : ZINU
PEDANG KUNO
64
00:07:53,745 --> 00:07:54,850
Coba lihat
65
00:07:54,900 --> 00:07:57,250
tatapannya sungguh membuatku merinding
66
00:07:59,450 --> 00:08:00,900
LEVEL 1 : ZINU
SERANGAN: 81 PERTAHANAN: 101
67
00:08:01,050 --> 00:08:02,050
Kemana dia
68
00:08:05,300 --> 00:08:07,789
- Awas diatas
- Awas
69
00:08:08,340 --> 00:08:10,610
SERANGAN TELAK -100
70
00:08:16,340 --> 00:08:17,700
SERANGAN TELAK -100
71
00:08:18,150 --> 00:08:18,980
Majulah, brengsek
72
00:08:37,300 --> 00:08:40,090
SERANGAN BERHASIL
NYAWA MUSUH: -50
73
00:08:40,450 --> 00:08:41,998
KAU MENGALAHKAN PRAJURIT KERAJAAN NASRID
74
00:08:42,130 --> 00:08:43,999
KEMAMPUAN: +30 SERANGAN: +5 PERTAHANAN: +5
75
00:08:44,080 --> 00:08:45,920
SEKARANG MASUK KE LEVEL 2
76
00:08:46,150 --> 00:08:47,890
- Luar Biasa!
- Hebat!
77
00:08:51,300 --> 00:08:53,280
Hei, kalian lihat
78
00:08:55,399 --> 00:08:57,120
Dasar brengsek
79
00:08:58,250 --> 00:09:00,690
Bisa kubayangkan masa depan.
80
00:09:01,230 --> 00:09:04,980
Kini Seluruh dunia akan menjadi game.
81
00:09:05,995 --> 00:09:09,860
Alih-alih Alhambra menjadi daya tarik Granada,
82
00:09:09,865 --> 00:09:11,627
kota ini akan dikenal karna sihirnya.
83
00:09:11,650 --> 00:09:13,768
Hal itu membuatku cemas...
84
00:09:13,800 --> 00:09:16,476
...akan kehilangan game ini orang lain
85
00:09:19,450 --> 00:09:23,850
Perhatian, sesaat lagi
kita akan tiba di Stasiun Granada.
86
00:10:34,900 --> 00:10:37,450
Dia turun tanpa membawa tasnya?
87
00:10:40,040 --> 00:10:44,992
Ini tempat terakhir pria itu terlihat
88
00:10:51,890 --> 00:10:54,350
Pagi, tidurmu nyenyak?
Kau pasti habis berkeliling.
89
00:10:54,355 --> 00:10:55,098
Ya
90
00:10:56,210 --> 00:10:58,379
akan kuminta lantai 6 untuk dibersihkan
91
00:10:58,415 --> 00:10:59,440
Baguslah
92
00:11:05,039 --> 00:11:07,180
Dia memintaku bertemu di Granada
93
00:11:07,200 -->00:11:08,989
dan mengirimiku alamat Hostel ini.
94
00:11:09,134 --> 00:11:11,890
Dia bilang sering menginap disini.
95
00:11:12,072 --> 00:11:13,995
Apa dia akan datang?
96
00:11:15,070 --> 00:11:18,300
Bagaimana jika kontrak dengan
Hyeong Seok sudah ditanda tangan?
97
00:11:26,390 --> 00:11:28,240
- Halo
- Hai
98
00:11:29,340 --> 00:11:32,400
Maaf, bisa awasi ini,
aku harus ke toilet
99
00:11:32,450 --> 00:11:34,250
- Baik
- cuma sebentar
100
00:11:40,550 --> 00:11:43,078
- Kau temukan sesuatu?
- Ya, ada beberapa
101
00:11:43,200 --> 00:11:44,796
Aku melakukan tindak kriminal...
102
00:11:44,800 --> 00:11:46,427
... dengan meretas emailnya
103
00:11:46,433 --> 00:11:47,110
lalu?
104
00:11:47,118 --> 00:11:48,650
Langsung saja ke intinya
105
00:11:48,700 --> 00:11:51,100
programernya bernama Jung Se Ju
106
00:11:51,140 --> 00:11:53,209
Usia 17 tahun, masih dibawah umur
107
00:11:53,230 --> 00:11:54,320
Dibawah umur?
108
00:11:55,403 --> 00:11:56,520
Suara apa itu?
109
00:12:00,594 --> 00:12:01,982
- Ada Apa ?
- Alarm kebakaran
110
00:12:02,100 --> 00:12:03,607
sedikit berbunyi karna asap
111
00:12:03,626 --> 00:12:06,370
memang begitu,
aku menyetelnya sedikit sensitif dengan asap
112
00:12:06,679 --> 00:12:10,576
Benar, dia dibawah umur,
untuk membuat kontrak dengannya...
113
00:12:10,588 --> 00:12:11,795
Halo?
114
00:12:12,300 --> 00:12:13,570
kau dengar aku? Halo?
115
00:12:15,280 --> 00:12:16,480
Sial.
116
00:12:17,486 --> 00:12:18,890
Cepat matikan.
117
00:12:19,293 --> 00:12:20,209
Sedang kucoba.
118
00:12:20,360 --> 00:12:22,207
Aku tak bisa dengar apa-apa di telepon
119
00:12:22,219 --> 00:12:24,560
- Telepon saja diluar
- Sudah kubilang tak bisa!
120
00:12:25,400 --> 00:12:27,132
Cepat matikan itu sekarang!
121
00:12:28,869 --> 00:12:30,230
Astaga, kau ini.
122
00:12:32,300 --> 00:12:33,108
Halo
123
00:12:34,200 --> 00:12:35,900
Jadi, dia dibawah umur.
124
00:12:39,250 --> 00:12:41,280
Apa? coba ulangi?
125
00:12:42,140 --> 00:12:43,897
Ini bukan salahku
126
00:12:43,990 --> 00:12:45,990
kau yang ada di dapur
127
00:12:46,090 --> 00:12:47,520
- Apa?
- kenapa kau membentakku?
128
00:12:47,530 --> 00:12:49,410
Aku kemari karna mendengar suara.
129
00:12:54,200 --> 00:12:56,400
akan kuhubungi lagi nanti
130
00:12:57,200 --> 00:12:58,800
Kenapa aku membentakmu?
131
00:12:59,900 --> 00:13:01,140
Kau pemilik rumah ini!
132
00:13:01,170 --> 00:13:03,400
Kau pemilik rumah busuk ini!
133
00:13:05,050 --> 00:13:05,880
Apa?
134
00:13:06,285 --> 00:13:07,989
Kau tak punya malu?
135
00:13:08,159 --> 00:13:10,570
kalau begitu pergi saja ke Hotel.
136
00:13:10,600 --> 00:13:11,670
Dengar
137
00:13:12,299 --> 00:13:15,090
Ada proyek 100 triliun yang harus aku diskusikan
138
00:13:15,190 --> 00:13:17,129
Aku tak bisa mengisi ponselku di kamar
139
00:13:17,150 --> 00:13:20,590
dan alarm aneh ini bunyi tanpa sebab...
140
00:13:20,990 --> 00:13:22,930
Kalau itu terjadi
141
00:13:26,299 --> 00:13:28,510
semuanya salahmu
142
00:13:30,900 --> 00:13:32,460
kenapa begitu
143
00:13:33,100 --> 00:13:34,800
Tadi itu keras sekali
144
00:13:35,060 --> 00:13:36,430
Maafkan aku, lanjutkan
145
00:13:36,600 --> 00:13:38,580
Begini Yoo Jin...
146
00:13:38,610 --> 00:13:40,770
Programmer itu masih dibawah umur
147
00:13:40,800 --> 00:13:44,205
Tanpa izin walinya, Pak Cha
memintanya menyetujui kontraknya
148
00:13:44,210 --> 00:13:45,999
Walinya? apa itu orang tuanya?
149
00:13:46,040 --> 00:13:49,142
mereka sudah meninggal,
Sekarang kakaknya menjadi walinya.
150
00:13:49,150 --> 00:13:49,995
Kakaknya?
151
00:13:50,060 --> 00:13:51,480
Ya
152
00:13:51,485 --> 00:13:52,987
Namanya Jung Hee Jo
153
00:13:53,110 --> 00:13:57,518
Dia punya hostel korea
bernama Bonita di Granada
154
00:13:59,995 --> 00:14:02,550
- Dimana?
- Hostel Bonita
155
00:14:02,637 --> 00:14:04,380
Akan kukirim alamatnya
156
00:14:09,150 --> 00:14:11,790
= Selamat Datang di Hostel Bonita =
157
00:14:17,300 --> 00:14:20,610
Jika kau di Granada mampirlah kesana
158
00:14:20,640 --> 00:14:23,570
mungkin lebih baik membujuk kakaknya
159
00:14:24,380 --> 00:14:26,290
Lagipula dia itu walinya.
160
00:14:27,092 --> 00:14:28,490
Kurasa kau benar
161
00:14:28,500 --> 00:14:31,605
Aku sempat melihat beberapa email mereka
162
00:14:31,610 --> 00:14:34,250
namun Kakaknya tak tahu apapun
163
00:14:36,695 --> 00:14:38,110
Makan sarapanmu
164
00:14:38,200 --> 00:14:41,300
Dia tinggal dengan nenek dan dua saudaranya
165
00:14:48,450 --> 00:14:49,660
Selamat pagi
166
00:14:50,178 --> 00:14:51,580
- Selamat pagi
- Halo
167
00:14:51,600 --> 00:14:52,999
Ya, halo
168
00:14:53,250 --> 00:14:54,300
Siapa kau?
169
00:14:55,799 --> 00:14:58,750
Aku baru datang kemarin
aku di kamar 601
170
00:14:58,889 --> 00:15:01,878
Kau yang menginap di lantai 6.
kau mau sarapan?
171
00:15:02,060 --> 00:15:04,999
Ya, apa bisa aku membayarnya belakangan?
172
00:15:05,200 --> 00:15:07,120
Tentu, duduklah sesukamu
173
00:15:07,150 --> 00:15:08,300
Baik
174
00:15:18,090 --> 00:15:21,200
sup rumput laut dan kerang, pasti lezat
175
00:15:21,220 --> 00:15:23,100
Itu masakan khas cucuku
176
00:15:23,120 -->00:15:24,980
Begitu ya?
177
00:15:25,610 --> 00:15:26,370
Terima kasih
178
00:15:32,140 --> 00:15:33,660
Kursinya kosong
179
00:15:37,100 --> 00:15:39,200
Aku mau kembalikan uangnya
180
00:15:39,300 --> 00:15:40,930
Halo
181
00:15:41,070 --> 00:15:43,545
Aku tak membutuhkannya. kenapa...
182
00:15:43,570 --> 00:15:45,100
tidak, aku harus kembalikan
183
00:15:45,150 --> 00:15:47,999
ada banyak masalah,
jadi, aku tak bisa terima uangnya
184
00:15:48,299 --> 00:15:49,660
uangnya sudah kukembalikan
185
00:15:49,970 --> 00:15:52,990
sarapanmu tidak kau makan,
jadi, aku juga tak berhak atas uangmu
186
00:15:52,998 --> 00:15:54,145
Aku tidak mau terlihat egois
187
00:15:54,150 --> 00:15:57,566
kau pasti masih marah.
maaf atas sikapku tadi
188
00:15:57,970 --> 00:15:59,555
aku sering hilang kendali
189
00:15:59,560 --> 00:16:01,800
aku bersikap seolah ramah lembut
190
00:16:02,285 --> 00:16:04,300
tapi aku masih punya hati
191
00:16:04,310 --> 00:16:05,980
Makanya kuminta kau ke tempat lain
192
00:16:06,040 --> 00:16:07,880
Kubilang kamarnya di lantai 6
193
00:16:08,089 --> 00:16:09,998
Kuminta kau menginap ke tempat lain
194
00:16:10,107 --> 00:16:11,370
jelas kubilang begitu
195
00:16:11,392 --> 00:16:12,990
tapi kau bersikeras untuk tinggal
196
00:16:13,200 --> 00:16:15,790
- itu...
- Ambil kembali uangmu
197
00:16:16,277 --> 00:16:17,932
aku tahu kau perlu uangmu
198
00:16:18,070 --> 00:16:20,670
kau pakai sepatu dan jam tangan palsu
199
00:16:20,680 --> 00:16:22,450
kau juga cemas koper palsumu tergores
200
00:16:22,540 --> 00:16:24,500
kau minta kamar pribadi dan pelayanan terbaik
201
00:16:24,565 --> 00:16:26,788
dan mengeluh soal proyek 100 triliun won!
202
00:16:26,798 --> 00:16:29,894
kau begitu menyedihkan!
kau juga tampak tua,
203
00:16:29,900 --> 00:16:31,800
Aku jadi sedih melihatmu!
204
00:16:36,560 --> 00:16:38,999
aku tak tahu itu,
tapi pelafalanmu bagus
205
00:17:19,896 --> 00:17:20,809
Bagaimana?
206
00:17:21,202 --> 00:17:23,567
- Ada yang aneh
- Dia tidak muncul?
207
00:17:24,970 --> 00:17:26,699
ada yang sangat aneh
208
00:17:44,064 --> 00:17:45,210
LOGIN ZINU YANG KE-27
209
00:17:47,310 --> 00:17:48,993
katanya tidak akan main?
210
00:17:52,090 --> 00:17:53,410
Anak itu...
211
00:17:53,415 --> 00:17:56,800
Bukannya mencari Jeong Se Ju.
kenapa malah main game?
212
00:17:58,079 --> 00:18:00,899
ZINU SEKARANG LEVEL 2
213
00:18:01,290 --> 00:18:03,049
PEMAIN BARU MEMASUKI PERMAINAN
214
00:18:18,499 --> 00:18:20,210
1,8 KM DARI TUJUAN
215
00:18:21,499 --> 00:18:23,700
1,1 KM DARI TKP
216
00:18:47,230 --> 00:18:50,680
LEVEL 4: DR. CHA
SERANGAN: 380 | PERTAHANAN 395 | PEDANG BIARAWAN
217
00:18:51,100 --> 00:18:55,050
LEVEL 1: PENJAGA ARAGON
LEVEL 4: DR. CHA
218
00:19:01,305 --> 00:19:03,200
SERANGAN TELAK SUKSES
NYAWA MUSUH -300
219
00:19:09,340 --> 00:19:11,300
PEMAIN BARU TERDETEKSI
220
00:19:11,532 --> 00:19:14,200
Bajingan ini, dia Cha Hyeong Seok
221
00:19:16,189 --> 00:19:19,310
Sahabat dan juga pendiri perusahaanku
222
00:19:20,090 --> 00:19:22,605
Namun kini, dia bukanlah keduanya
223
00:19:25,043 --> 00:19:27,080
BERI SALAM PADA PEMAIN
224
00:19:27,304 --> 00:19:29,200
TINGKATKAN POIN DENGAN MEMBANGUN HUBUNGAN
225
00:19:29,230 --> 00:19:31,248
Lihat siapa ini
226
00:19:32,999 --> 00:19:34,320
Bagaimana kau tahu?
227
00:19:35,200 --> 00:19:37,765
Kupikir tak ada yang tahu game ini
228
00:19:37,780 --> 00:19:40,288
tak ada rahasia di proyek ini
229
00:19:40,400 --> 00:19:42,889
Jika kau tahu, begitu juga aku
230
00:19:44,999 --> 00:19:48,332
seumur hidupku, aku sudah enam kali melawannya
231
00:19:48,998 --> 00:19:52,298
Skor kami 3 kalah dan 3 menang
232
00:19:53,524 --> 00:19:56,784
Kekalahan paling menyakitkan adalah
233
00:19:59,325 --> 00:20:01,990
...saat dia merebut istriku
234
00:20:02,995 --> 00:20:04,980
Pemain bisa menjadi teman atau musuh
235
00:20:05,200 --> 00:20:07,999
Apa anda ingin membentuk aliansi?
236
00:20:12,999 --> 00:20:15,090
Kedua pemain menolak pembentukkan aliansi
237
00:20:15,100 --> 00:20:17,020
Sekarang kalian adalah musuh
238
00:20:17,400 --> 00:20:20,530
Silahkan berduel kapan saja
239
00:20:20,549 --> 00:20:23,689
menangkan duel dan dapatkan poin
240
00:20:29,099 --> 00:20:32,010
ZINU: Level 2 | Serangan: 144 | Pertahanan: 134
241
00:20:32,200 --> 00:20:34,345
DR.CHA: Level 4 | Serangan: 390 | Pertahanan: 400
242
00:20:34,350 --> 00:20:36,189
Berduel?
243
00:20:37,030 --> 00:20:39,190
Berduel dengan pemain lain
244
00:20:39,200 --> 00:20:41,123
ini pertama kalinya
245
00:20:41,130 --> 00:20:43,879
ZINU: Level 2 | Serangan: 144 | Pertahanan: 400
246
00:20:43,885 --> 00:20:45,190
sungguh tak disangka
247
00:20:45,200 --> 00:20:47,344
Pak. kau tidak akan menang, hentikan.
248
00:20:47,350 --> 00:20:49,995
aku tahu jelas dia timpang
249
00:20:50,160 --> 00:20:53,005
Pak game ini masalah itemmu
250
00:20:53,200 --> 00:20:55,200
bukan kemampuan fisikmu
251
00:20:55,230 --> 00:20:56,999
Kau akan mati dalam sekali gores
252
00:20:57,100 --> 00:20:59,008
ini akan memalukan
253
00:21:05,789 --> 00:21:07,339
ZINU MENINGGALKAN GAME
254
00:21:07,800 --> 00:21:08,989
apa maksudnya?
255
00:21:09,325 --> 00:21:11,199
Apa kau mau lari?
256
00:21:13,045 --> 00:21:16,195
Levelmu lebih tinggi
aku tahu itu,bajingan
257
00:21:17,100 --> 00:21:20,233
Tunggulah, akan kutelpon nanti
258
00:21:21,150 --> 00:21:24,000
3 tahun ini, tujuan hidupku sederhana
259
00:21:24,100 --> 00:21:27,999
Keinginan Cha Hyeong Seok,
aku akan merampas semuanya
260
00:21:28,137 --> 00:21:30,540
Makin besar keinginannya
261
00:21:30,555 --> 00:21:32,395
Begitu pula dengan tekadku
262
00:21:32,400 --> 00:21:35,999
Aku bertemu Cha Hyeong Seok disini
263
00:21:38,000 --> 00:21:40,220
Pak. kau kenal Cha Hyeong Seok, kan?
264
00:21:40,250 --> 00:21:42,100
Kalian berteman
265
00:21:42,130 --> 00:21:44,599
Begitu dia menyebut nama Cha Hyeong Seok
266
00:21:44,800 --> 00:21:46,170
Keputusanku sudah bulat
267
00:21:46,996 --> 00:21:49,998
untuk mendapatkan game ini
268
00:21:50,290 --> 00:21:52,100
J-One Holdings?
269
00:21:52,490 --> 00:21:55,309
inikan perusahaan investasi besar itu?
270
00:21:56,020 --> 00:21:57,542
Kau tahu.
271
00:21:57,743 --> 00:22:01,010
Kami perusahaan terbesar di bidang ini
272
00:22:01,150 --> 00:22:04,566
Tentu saja, kalian sering ada di berita
273
00:22:04,570 --> 00:22:06,210
kenapa memberiku ini
274
00:22:06,340 --> 00:22:08,680
Presdir kami ingin bertemu denganmu
275
00:22:08,684 --> 00:22:10,179
dia mau berbincang-bincang
276
00:22:10,200 --> 00:22:11,280
Denganku?
277
00:22:11,789 --> 00:22:12,300
Ya
278
00:22:14,227 --> 00:22:16,300
Kenapa dia mau bertemu...
279
00:22:16,499 --> 00:22:18,189
Siapa presdir itu?
280
00:22:21,188 --> 00:22:22,813
Dia pria kamar 601
281
00:22:23,110 --> 00:22:24,160
Maaf?
282
00:22:24,230 --> 00:22:27,195
jam tangan palsu, sepatu palsu, dan lain-lain
283
00:22:29,160 --> 00:22:31,160
Orang itu atasanku
284
00:22:31,200 --> 00:22:32,520
Apa?
285
00:22:33,997 --> 00:22:37,220
Berarti Pak Yoo Jin Woo, Presdirmu?
286
00:22:38,100 --> 00:22:40,450
- Kau kenal
- Apa benar dia?
287
00:22:40,995 --> 00:22:43,199
Pak Yoo Jin yang di kamar 601?
288
00:22:45,200 --> 00:22:49,200
Hei, Pria yang kau bilang.
apa dia Yoo Jin Woo?
289
00:22:53,544 --> 00:22:55,655
Yoo Jin Woo
290
00:22:57,426 --> 00:22:58,500
Yoo Jin Woo
291
00:22:58,507 --> 00:23:00,160
Gambar Yoo Jin Woo
292
00:23:00,214 --> 00:23:02,612
Kenapa kubilang barangnya palsu?
293
00:23:02,615 --> 00:23:04,255
Kalau diam, mungkin apa-apa.
294
00:23:04,265 --> 00:23:05,275
Ini gara-gara nenek
295
00:23:05,278 --> 00:23:07,410
Katanya semua barangnya palsu
296
00:23:07,414 --> 00:23:10,200
Sudah kuduga, semuanya asli
297
00:23:10,208 --> 00:23:12,600
Dugaanku benar sejak awal
298
00:23:13,244 --> 00:23:16,040
Tolong jangan ketinggalan berita korea
299
00:23:16,123 --> 00:23:18,225
Kau tak pernah lihat berita
300
00:23:18,228 --> 00:23:20,996
Buat apa? aku tak akan kesana lagi
301
00:23:21,000 --> 00:23:22,800
Jual Hostel Bonita padaku
302
00:23:22,804 --> 00:23:24,510
kuberi kau tawaran bagus
303
00:23:25,600 --> 00:23:27,070
itu...
304
00:23:28,200 --> 00:23:30,090
Aku sudah merisetnya
305
00:23:30,100 --> 00:23:32,293
hostel ini dipasarkan dua tahun lebih
306
00:23:32,400 --> 00:23:34,300
Tapi tak ada peminat
307
00:23:34,305 --> 00:23:37,300
Hipotekmu terus naik dan utangmu membengkak
308
00:23:37,998 --> 00:23:38.610
Silahkan
309
00:23:39,500 --> 00:23:40,860
SURAT PERJANJIAN
310
00:23:40,980 --> 00:23:42,200
Tapi Ini
311
00:23:42,302 --> 00:23:43,645
Kapan kau siapkan ini?
312
00:23:44,996 --> 00:23:48,210
Dengar, akan kuberi kau tawaran menarik
313
00:23:48,790 --> 00:23:50,990
Bagian harganya masih kosong
314
00:23:51,000 --> 00:23:52,170
Lihat'kan?
315
00:23:52,970 --> 00:23:55,500
kalau kau tanda tangan sekarang,
316
00:23:56,000 --> 00:23:58,505
akan kutulis 10 miliar won disini.
317
00:23:59,700 --> 00:24:00,500
Apa?
318
00:24:00,506 --> 00:24:01,500
Ini...
319
00:24:02,100 --> 00:24:04,400
Tunggu, beri aku waktu sebentar
320
00:24:04,405 --> 00:24:07,444
- Baik, silahkan
- Aku sungguh tidak faham
321
00:24:07,450 --> 00:24:10,510
Kenapa kau bayar 10 miliar won untuk rumah ini
322
00:24:10,517 --> 00:24:12,510
Kau sudah tahu itu bobrok
323
00:24:12,518 --> 00:24:14,050
Aku ini Investor
324
00:24:14,120 --> 00:24:15,700
Tugasku beli, investasi,
325
00:24:15,720 --> 00:24:17,995
dan jual dengan mahal.
326
00:24:18,000 --> 00:24:20,350
Tahu alasanku ke Granada?
327
00:24:22,200 --> 00:24:23,000
Dalam setahun,
328
00:24:23,200 --> 00:24:27,500
Granada akan dikenal oleh hal selain Alhambra
329
00:24:28,200 --> 00:24:29,400
Apa itu?
330
00:24:30,211 --> 00:24:32,400
- Sihir.
- Sihir?
331
00:24:32,495 --> 00:24:34,050
Benar, Sihir
332
00:24:34,995 --> 00:24:37,800
Granada akan dikenal sebagai kota ajaib mulai sekarang
333
00:24:37,805 --> 00:24:40,700
Yang kesini akan terpukau oleh sihirnya
334
00:24:40,705 --> 00:24:45,185
itu akan membuat mereka disini berbulan-bulan
335
00:24:45,200 --> 00:24:47,500
Jika kau tanda tangan sekarang,
336
00:24:47,508 --> 00:24:51,200
akan kukirim uangnya ke rekeningmu segera
337
00:24:51,790 --> 00:24:53,200
Tapi...
338
00:24:53,839 --> 00:24:57,600
tawaranku akan turun 1 miliar won tiap 10 menit
339
00:24:57,605 --> 00:24:58,300
Apa?
340
00:24:59,997 --> 00:25:01,999
Sekarang pukul 08.55
341
00:25:02,100 --> 00:25:03,890
Kita mulai pukul 09.00
342
00:25:03,908 --> 00:25:04,800
Tapi,
343
00:25:05,998 --> 00:25:08,300
Apa kau benar Pak Yoo Jin?
344
00:25:08,960 --> 00:25:09,470
Apa?
345
00:25:09,506 --> 00:25:12,200
Kau bisa saja mirip dengannya
346
00:25:12,995 --> 00:25:15,500
Ayahku pernah ditipu begitu
347
00:25:24,989 --> 00:25:27,090
REPUBLIK KOREA
YOO JIN WOO
348
00:25:33,490 --> 00:25:36,340
Cari di internet,
kau akan temukan banyak videoku
349
00:25:39,500 --> 00:25:40,270
Mau pergi?
350
00:25:40,760 --> 00:25:43,500
tidak, apa boleh aku ke toilet?
351
00:25:43,809 --> 00:25:44,810
Aku harus menelpon
352
00:25:46,490 --> 00:25:47,267
Baik
353
00:25:50,499 --> 00:25:52,510
aku harus bicarakan dengan keluargaku
354
00:25:52,535 --> 00:25:53,760
Hanya ini yang tersisa
355
00:25:53,991 --> 00:25:55,990
jika dijual, habis sudah
356
00:25:56,113 --> 00:25:57,478
Tak bisa diputuskan sendiri
357
00:25:58,493 --> 00:25:59,307
Itu terserahmu
358
00:26:00,040 --> 00:26:02,200
sebentar lagi jam 9
359
00:26:02,480 --> 00:26:04,000
Penawaran akan dimulai
360
00:26:05,033 --> 00:26:06,472
Bagaimana menurutmu?
361
00:26:06,995 --> 00:26:10,155
kalau pintar, dia akan
tanda tangan dalam 30 menit
362
00:26:10,500 --> 00:26:13,110
Tapi kenapa kau membelinya?
363
00:26:13,300 --> 00:26:16,100
Rumahnya tak sebanding dengan harganya
364
00:26:16.140 --> 00:26:18,059
Rumahnya tak bernilai
365
00:26:18,100 --> 00:26:20,700
Kenapa kubeli kalau benar begitu?
366
00:26:20,990 --> 00:26:22,610
- Benar juga
- Bodoh
367
00:26:23,000 --> 00:26:24,914
30 MENIT SEBELUMNYA
368
00:26:29,130 --> 00:26:31,507
Halo? saat ini Hyeong Seok...
369
00:26:32,800 --> 00:26:33,925
Hak paten?
370
00:26:34,480 --> 00:26:36,160
Belum kuperiksa
371
00:26:36,200 -->00:26:39,143
Hyeong Seok mematenkan gamenya...
37
00:26:39,200 --> 00:26:41,000
dengan nama bisnis keluarganya
373
00:26:41,045 --> 00:26:42,105
Sungguh?
374
00:26:42,130 --> 00:26:45,192
bisnis itu bernama Hostel Bonita
375
00:26:46,300 --> 00:26:49,504
Artinya semua akan selesai saat kubeli hostel itu?
376
00:26:49,511 --> 00:26:51,500
Kau tak perlu izin anak itu
377
00:26:51,507 --> 00:26:56,120
Lisensi, teknologi inti, dan paten didaftarkan
378
00:26:56,129 --> 00:26:58,100
atas nama pemiliknya.
379
00:26:58,150 --> 00:27:00,000
Jung Hee Ju
380
00:27:01,099 --> 00:27:02,400
Mudah sekali
381
00:27:02,600 --> 00:27:04,350
ini luar biasa
382
00:27:06,825 --> 00:27:08,728
1 miliarmu baru saja hangus
383
00:27:09,690 --> 00:27:12,000
Mungkin kau lupa soal itu
384
00:27:12,100 --> 00:27:14,410
Kenapa 10 menit begitu cepat?
385
00:27:17,200 --> 00:27:20,200
Kenapa ini, kenapa tak diangkat
386
00:27:21,560 --> 00:27:24,200
Astaga, sudah lewat 5 menit
387
00:27:24,990 --> 00:27:26,997
MIN JU
388
00:27:28,300 --> 00:27:29,990
Halo? Hei, Min Ju
389
00:27:29,995 --> 00:27:32,390
Kau belum jual?
Sudah berapa menit?
390
00:27:32,480 --> 00:27:35,190
- 25 menit
- 2 miliarnya hangus?
391
00:27:35,200 --> 00:27:36,460
Harusnya kau jual saja
392
00:27:36,500 --> 00:27:40,990
Mungkin kau tak tahu,
tapi kita harus hati-hati
393
00:27:40,995 --> 00:27:43,300
Bodoh. pikir apa lagi?
ini 10 miliar
394
00:27:43,995 --> 00:27:46,550
Benar. menurutku juga begitu
395
00:27:46,585 --> 00:27:47,600
Baiklah
396
00:27:51,890 --> 00:27:53,100
Kenapa ini?
397
00:27:54,300 --> 00:27:56,040
Tolong aku
398
00:28:02,300 --> 00:28:04,600
Apa ada orang disana?
399
400
00:28:15,350 --> 00:28:16,600
Nona Jung?
401
00:28:18,995 --> 00:28:20,300
Aku akan masuk
402
00:28:36,020 --> 00:28:37,350
Nona Jung?
403
00:28:37,995 --> 00:28:39,390
Sadarlah
404
00:28:43,321 --> 00:28:45,200
Kau tak apa?
405
00:28:45,550 --> 00:28:47,100
Bisa dengar aku?
406
00:28:48,820 --> 00:28:50,600
- Jam berapa?
- Apa?
407
00:28:51,240 --> 00:28:53,210
Jam brapa ini?
408
00:28:54,500 --> 00:28:55,998
Jam 10.13
409
00:28:56,999 --> 00:29:00,100
Kau tak apa?
kenapa kau mendobraknya?
410
00:29:00,140 --> 00:29:01,710
Artinya...
411
00:29:02,188 --> 00:29:06,900
sudah 75 menit,
apa aku kehilangan 7 miliar won?
412
00:29:07,200 --> 00:29:09,359
sulit dipercaya
413
00:29:11,980 --> 00:29:13,560
Kepalamu tak apa-apa?
414
00:29:13,590 --> 00:29:15,300
Kau bisa bangun?
415
00:29:17,020 --> 00:29:19,500
Bisa kau abaikan 3 menit?
416
00:29:19,600 --> 00:29:22,229
- Apa?
- Cuma 3 menit?
417
00:29:23,400 --> 00:29:27,035
Aku terkunci dan tak bisa keluar
418
00:29:31,310 --> 00:29:34,570
1 2 3 4 5
419
00:29:34,600 --> 00:29:39,040
6 7 8 9 10
420
00:29:41,440 --> 00:29:42,900
10 miliar
421
00:29:44,997 --> 00:29:47,050
Bisa kau tanda tangan?
422
00:29:48,900 --> 00:29:50,507
Disini juga
423
00:29:50,520 --> 00:29:52,570
Nenek, aku segera pulang
424
00:29:52,610 --> 00:29:54,400
akan kutunjukkan padamu
425
00:29:54,490 --> 00:29:57,180
Nenek tak akan percaya yang terjadi
426
00:29:57,500 --> 00:29:59,810
memangnya ada apa?
427
00:29:59,997 --> 00:30:00,999
Nenek
428
00:30:01,486 --> 00:30:03,277
Kita kaya skarang
00:30:04,005 --> 00:30:06,460
Benar, kita benar-benar kaya
430
00:30:07,270 --> 00:30:10,360
bukan cuma kaya, sangat kaya
431
00:30:12,480 --> 00:30:15,810
kita tak perlu cemaskan uang lagi
432
00:30:16,800 --> 00:30:18,888
kita benar-benar kaya
433
00:30:19,600 --> 00:30:21,277
Sejak 12 tahun di Granada,
434
00:30:21,282 --> 00:30:24,970
tak ada hal baik yang terjadi padanya
435
00:30:30,500 --> 00:30:32,720
Hee Ju awalnya ke Granada
436
00:30:32,800 --> 00:30:34,250
karena gitar
437
00:30:42,495 --> 00:30:43,700
Mari ke Spanyol
438
00:30:45,123 --> 00:30:46,510
Ibu, mari pindah ke spanyol
439
00:30:46,550 --> 00:30:48,800
Kita harus mendukungnya
440
00:30:49,020 --> 00:30:51,300
Sekarang saatnya.
kita tak bisa menundanya
441
00:30:51,340 --> 00:30:52,480
Ibu
442
00:30:52,500 --> 00:30:55,700
jangan siakan bakatnya.
dia harus melihat dunia
443
00:30:56,300 --> 00:30:59,700
mereka jual semuanya
dan pindah ke Granada 12 tahun lalu
444
00:31:09,997 --> 00:31:11,390
Terima kasih
445
00:31:12,908 --> 00:31:16,800
Namun, harapan itu
hanya ada di tahun pertama
446
00:31:19,460 -->00:31:21,300
Hei, ada apa?
447
00:31:21,320 --> 00:31:22,124
Astaga
447
00:31:23,260 --> 00:31:24,650
dan ibu Hee Ju...
448
00:31:24,690 --> 00:31:26,379
setahun itu wafat
449
00:31:27,030 --> 00:31:30,330
KIM MYUNG YOON
450
00:31:32,340 --> 00:31:35,998
Ayahnya yang merasa kehilangan...
451
00:31:44,110 --> 00:31:48,300
menjadi pemabuk dan menyusul ibunya
452
00:31:56,400 --> 00:31:58,997
seperti yang kalian lihat
453
00:31:59,000 --> 00:32:01.680
Hingga untuk pertama kalinya
454
00:32:01,998 --> 00:32:04,199
kejaiban hadir di hidupnya
455
00:32:07,295 --> 00:32:08,658
dan...
456
00:32:09,400 --> 00:32:11,993
uang bukan satu-satunya kejaiban
457
00:32:12,000 --> 00:32:14,993
yang Hee Ju Alami hari itu
458
00:32:28,470 --> 00:32:30,810
Apa ini bagian dari game?
459
00:32:31,030 --> 00:32:33,500
kukira hujan asli, luar biasa
460
00:32:36,220 --> 00:32:38,275
KAU TIBA DI KAFE ALCAZABA
461
00:32:45,230 --> 00:32:47,300
Kau menemukan kafe Alcazaba
462
00:32:47,990 --> 00:32:49,520
Kupikir selalu hujan disini
[KAU MASUK KAFE ALCAZABA]
462
00:32:49,500 --> 00:32:52,630
KAFE ALCAZABA ADALAH TEMPAT BAGI PARA PEMAIN
464
00:32:53,990 --> 00:32:57,620
PEMAIN JUGA BISA MENJUAL ATAU MEMBELI SENJATA DAN ITEM LAIN
465
00:33:20,355 --> 00:33:21,200
Nona Jung?
466
00:33:22,808 --> 00:33:24,300
BERTEMU KARAKTER BARU
467
00:33:24,311 --> 00:33:26,104
EMMA, 27 TAHUN, GITARIS
468
00:33:30,000 --> 00:33:31,890
Halo, Emma?
469
HANYA LEVEL 5 KEATAS YANG BISA BERKOMUNIKASI DENGANNYA
470
COBA KEMBALI SETELAH NAIK LEVEL
471
00:33:58,020 --> 00:34:00,270
Nona Jung, bisa main gitar?
472
00:34:00,420 --> 00:34:02,500
Bagaimana kau tahu?
471
00:34:02,512 --> 00:34:04,250
Aku sudah lama berhenti
472
00:34:04,510 --> 00:34:07,500
Kenapa tidak main lagi sekarang?
473
00:34:07,530 --> 00:34:10,390
Jujur, kau jauh lebih menarik
474
00:34:10,410 --> 00:34:12,530
saat bermain gitar
475
00:34:15,995 --> 00:34:19,340
Maafkan aku, tapi aku ada urusan
476
00:34:21,200 --> 00:34:22,449
Pak Yoo
477
00:34:24,310 --> 00:34:26,694
Aku mau mentraktirmu makan
478
00:34:26,700 --> 00:34:29,500
tolong jangan menolak.
Apa kau bisa?
479
00:34:31,430 --> 00:34:33,640
Akan kuhubungi secepatnya
480
00:34:33,690 --> 00:34:36,450
aku harus mengalahkan seseorang
481
00:34:36,500 --> 00:34:37,987
Apa?
482
00:34:40,480 --> 00:34:42,700
Akan kuhubungi nanti
483
00:34:43,997 --> 00:34:45,520
Apa masalah kerja?
484
00:34:47,300 --> 00:34:49,090
Kenapa tidak tidur?
485
00:34:49,110 --> 00:34:51,020
Kau pasti sangat lelah
486
00:34:51,130 --> 00:34:52,350
YOO JIN WOO
487
00:34:54,980 --> 00:34:56,130
Halo?
488
00:34:56,998 --> 00:34:58,240
Kau sibuk?
489
00:34:58,690 --> 00:34:59,980
Mau apa kau?
490
00:34:59,990 --> 00:35:02,994
Ayo berduel, aku siap
491
00:35:03,780 --> 00:35:05,440
Kau yang memintanya
492
00:35:11,090 --> 00:35:12,300
Kau datang?
493
00:35:14,400 --> 00:35:18,190
Aku hampir mati untuk bisa naik 2 seharian
494
00:35:18,509 --> 00:35:21,630
Aku tak sarankan itu
495
00:35:26,998 --> 00:35:29,300
Bagaimana? ini baru
496
00:35:29,310 --> 00:35:30,500
SERANGAN: 300 | PERTAHANAN: 280
497
00:35:30,510 --> 00:35:33,500
Aku jatuh berkali-kali untuk ini
498
00:35:34,020 --> 00:35:37,250
Aku yakin kau sadar kalau kau kalah dariku
499
00:35:37,295 --> 00:35:40,720
Karna itu kuberi kau kesempatan menebusnya
500
00:35:41,500 --> 00:35:44,270
Kau kalah disini,
tapi tidak di game
501
00:35:44,500 --> 00:35:46,300
Itulah enaknya game
502
00:35:46,350 --> 00:35:47,500
Kan sudah kubilang
503
00:35:47,530 --> 00:35:50,300
Harusnya kau jaga saja istriku
504
00:35:50,600 --> 00:35:53,300
bukannya berkeliaran begini
505
00:35:53,330 --> 00:35:55,430
semua ini sia-sia
506
00:36:00,920 --> 00:36:01,370
-20
507
00:36:01,895 --> 00:36:02,340
-20
508
00:36:02,950 --> 00:36:04,500
Kau bisa benci kami
509
00:36:06,020 --> 00:36:08,270
tapi hadapilah kenyataan
510
00:36:09,480 --> 00:36:11,283
Kegagalan pernikahan keduamu
511
00:36:12,990 --> 00:36:16,000
bukti kau tak mampu jadi suami
512
00:36:18,900 --> 00:36:20,520
Harusnya kau...
513
00:36:21,423 --> 00:36:24,200
Renungkan kesalahanmu dan belajarlah!
514
00:36:24,500 --> 00:36:27,640
Ini sebabnya kau itu brengsek
515
00:36:28,090 --> 00:36:31,050
Bukankah semua penghianat bilang begitu?
516
00:36:31,299 --> 00:36:33,900
Menghianati rajanya
dengan alasan yang sama
517
00:36:33,998 --> 00:36:35,905
Untuk Rakyat, apanya
518
00:36:36,030 --> 00:36:39,440
begitu juga saat kau merugikan perusahaan kita
519
00:36:39,500 --> 00:36:42,100
Kau mau kita punya visi lebih, tapi...
520
00:36:42,4 00 --> 00:36:45,600
kau pergi karna aku jadi masalahnya
521
00:36:45,610 --> 00:36:48,997
kau punya banyak alasan bodoh
522
00:36:49,100 --> 00:36:52,250
itu sebabnya kau kusebut brengsek
523
00:36:55,200 --> 00:36:56,479
Majulah brengsek
524
00:37:24,997 --> 00:37:26,200
KAU MENANG
525
00:38:13,710 --> 00:38:15,250
16 PANGGILAN TAK TERJAWAB
526
00:38:22,595 --> 00:38:23,200
SEO JEONG HUN
527
00:38:29,100 --> 00:38:31,200
Ada masalah darurat pak
528
00:38:31,219 --> 00:38:32,200
Apa itu?
529
00:38:33,260 --> 00:38:34,660
Nona Jung menelpon?
530
00:38:34,700 --> 00:38:36,240
Tidak, bukan itu
531
00:38:36,900 --> 00:38:38,710
Ini soal pak Cha
532
00:38:39,200 --> 00:38:41,300
Apa lagi maunya?
533
00:38:41,500 --> 00:38:42,410
Pak Cha...
534
00:38:45,900 --> 00:38:47,500
Dia wafat
535
00:38:47,550 --> 00:38:48,900
Apa maksudmu
536
00:38:48,930 --> 00:38:49,600
Pak Cha
537
00:38:50,995 --> 00:38:52,489
dia wafat
538
00:38:54,300 --> 00:38:56,420
- Apa sebabnya?
- Entahlah
539
00:38:56,490 --> 00:38:58,493
Aku sedang jalan-jalan.
540
00:38:59.500 --> 00:39:01,040
Bagaimana bisa.
540
00:39:01,200 --> 00:39:04,340
Dia ditemukan di taman pagi ini
541
00:39:04,998 --> 00:39:06,500
Hei, kau tak apa?
542
00:39:07,998 --> 00:39:08,500
Hei
543
00:39:09,470 --> 00:39:10,340
Hei
544
00:39:15,096 --> 00:39:17,210
Saat ditemukan,
545
00:39:17,300 --> 00:39:19,460
Dia sudah tewas
545
00:39:19,495 --> 00:39:21,890
Hidup terasa tak berarti, Pak Yoo
546
00:39:21,998 --> 00:39:23,500
Kenapa dia tewas begitu saja
547
00:39:23,995 --> 00:39:26,040
Tak ada luka dan tanda pencurian
548
00:39:26,100 --> 00:39:29,280
Jadi, dipastikan ini
kematian mendadak
549
00:39:29,290 --> 00:39:31,080
Mungkin AMI atau Stroke
550
00:39:31,617 --> 00:39:33,680
Sehat itu penting, pak!
551
00:39:33,995 --> 00:39:35,200
Dimana Hyeong Seok?
552
00:39:35,210 --> 00:39:36,998
Dia disana
553
00:39:51,998 --> 00:39:55,030
Istrinya pingsan saat mendengar berita itu
554
00:39:55,200 --> 00:39:57,120
Mereka kesulitan menelpon dokter
555
00:39:57,210 --> 00:39:59,030
mereka pasti cemas
556
00:39:59,100 --> 00:40:01,600
Sekretarisnya sibuk bekerja
557
00:40:01,670 --> 00:40:04,400
Sebaiknya kau temani mereka
558
00:40:04,990 --> 00:40:05,800
Baik
559
00:40:05,998 --> 00:40:07,400
Silahkan masuk
560
00:40:08,999 --> 00:40:11,260
Ini Jung Hee Ju
561
00:40:11,600 --> 00:40:13,500
Mungkin dia bisa membantu
562
00:40:13,997 --> 00:40:15,600
- Halo
- Ya
563
00:40:15,990 --> 00:40:17,600
Tidak apa sendirian?
564
00:40:18,140 --> 00:40:19,500
Ya, jangan cemas
565
00:40:19,510 --> 00:40:23,400
Tetaplah disini sampai pegawai dari Barcelona datang
566
00:40:23,937 --> 00:40:25,230
Aku harus pergi
567
00:40:25,400 --> 00:40:27,300
Kau bicara apa padanya?
568
00:40:27,490 --> 00:40:29,590
Kau bicara apa sampai dia...
569
00:40:30,690 --> 00:40:31,680
Mati
570
00:40:32,996 --> 00:40:34,660
Unni, ada apa?
571
00:40:34,700 --> 00:40:35,920
Apa Maksudmu?
572
00:40:35,995 --> 00:40:37,800
Kau pasti puas
573
00:40:38,500 --> 00:40:40,120
Kau mau ini terjadi?
574
00:40:40,300 --> 00:40:42,100
Kau pasti menantikan ini!
575
00:40:42,300 --> 00:40:44,300
Unni, kembalilah
576
00:40:49,300 --> 00:40:52,995
Kau pasti mencari infoku
sejak tahu siapa aku
577
00:40:53,150 --> 00:40:55,200
Aku gagal menikah dua kali
578
00:40:55,250 --> 00:40:59,300
Pertama karna teman
dan istriku menghianatiku
579
00:41:04,500 --> 00:41:06,999
Kenapa waktunya pas sekali
580
00:41:11,300 --> 00:41:13,800
Pak Yoo bilang,
dia menghancurkannya
581
00:41:13,995 --> 00:41:14,600
Jadi?
582
00:41:15,200 --> 00:41:16,900
Apa mungkin
583
00:41:17,695 --> 00:41:19,999
Saat dia main game...
584
00:41:20,200 --> 00:41:22,990
dia melakukan kekerasan?
585
00:41:23,230 --> 00:41:25,600
Kalau benar dia bisa dituntut
586
00:41:27,460 --> 00:41:28,300
Yang Joo
587
00:41:28,998 --> 00:41:30,100
Kau ini kenapa?
588
00:41:30,170 --> 00:41:34,505
Aku cuma tidak nyaman saja soal semalam
589
00:41:36,400 --> 00:41:39,500
Dokter bilang ada hal yang aneh
590
00:41:39,890 --> 00:41:40,980
Hal Aneh?
591
00:41:41,000 --> 00:41:43,650
Mungkin dia tewas karna pendarahan
592
00:41:43,655 --> 00:41:46,165
dan bukan AMI atau sroke
593
00:41:46,200 --> 00:41:47,250
Pendarahan?
594
00:41:47,300 --> 00:41:48,200
Ya
595
00:41:48,990 --> 00:41:52,200
Dokter bilang dia kehabisan banyak darah
596
00:41:52,220 --> 00:41:54,600
Seakan darahnya terkuras
597
00:41:54,995 --> 00:41:57,600
Anehnya, dia tak punya bekas luka
598
00:41:58,790 --> 00:42:00,996
mungkin pemeriksaan lanjutan...
599
00:42:01,100 --> 00:42:03,350
bisa mengungkap adanya bekas suntikan
600
00:42:03,600 --> 00:42:06,450
dengan itu, ini akan jadi kasus pembunuhan
601
00:42:06,500 --> 00:42:08,560
tapi, kemungkinannya kecil
602
00:42:08,610 --> 00:42:11,920
jadi, perlu segera dilakukan otopsi lanjutan
603
00:42:29,750 --> 00:42:31,200
LOGIN KE 58
604
00:42:31,380 --> 00:42:32,440
KAU ADA DI LEVEL 3
605
00:42:37,385 --> 00:42:39,490
Seakan darahnya terkuras
606
00:42:39,989 --> 00:42:43,030
Anehnya, dia tak punya bekas luka
607
00:43:00,650 --> 00:43:03,360
KAU MENGALAHKANNYA 12 JAM LALU
608
00:43:04,996 --> 00:43:06,600
Kau bicara apa padanya?
609
00:43:06,980 --> 00:43:08,980
Kau bicara apa sampai dia...
610
00:43:10,300 --> 00:43:11,580
Mati
611
00:43:11,900 --> 00:43:15,200
Harusnya hubungi saja aku! bukan dia!
612
00:43:15,270 --> 00:43:17,685
Penghianat selalu membuat alasan keji
613
00:43:17,700 --> 00:43:18,550
Kenapa?
614
00:43:18,637 --> 00:43:20,500
Untuk menutupi kebusukan mereka
615
00:43:40,180 --> 00:43:41,510
MUSUH TERDETEKSI
616
00:43:59,300 --> 00:44:00,999
SERANGAN BERHASIL, MUSUH -300
617
00:44:01,250 --> 00:44:02,610
KAU MENANG
618
00:44:02,700 --> 00:44:03,997
KAU MENDAPAT POIN EXP
619
00:44:04,120 --> 00:44:05,507
EXP: +200 | ATK:+30 | DEF:+300
620
00:44:08,996 --> 00:44:10,300
KINI MEMASUKI LEVEL 4
621
00:44:46,100 --> 00:44:47,654
Halo? Ya Pak Yoo?
622
00:44:47,945 --> 00:44:50,670
Apa gamenya memprogram otomatis data pemain?
623
00:44:50,700 --> 00:44:52,710
- Apa?
- Imaji Pemain yang mati...
624
00:44:52,730 --> 00:44:54,500
mendadak muncul sebagai NPC
625
00:44:54,600 --> 00:44:55,500
Apa itu mungkin?
626
00:44:55,550 --> 00:44:56,360
Entahlah
627
00:44:56,400 --> 00:44:58,500
Pemain berubah menjadi NPC?
628
00:44:58,620 --> 00:45:00,300
itu tidak masuk akal
629
00:45:00,500 --> 00:45:01,470
Periksalah
630
00:45:01,500 --> 00:45:03,480
apa ini bagian dari game
631
00:45:03,510 --> 00:45:06,300
Atau Jung Se Ju mempermainkanku
632
00:45:07,300 --> 00:45:08,500
Masuklah
633
00:45:14,994 --> 00:45:16,550
Apa Spesifikasinya?
634
00:45:16,750 --> 00:45:20,550
Entahlah.
Aku tak mengerti soal komputer
635
00:45:20,700 --> 00:45:22,350
Ini tidak cukup
636
00:45:22,500 --> 00:45:24,500
Ada performa yang lebih bagus?
637
00:45:25,500 --> 00:45:26,500
Lebih bagus?
638
00:45:29,530 --> 00:45:31,505
Adikku punya komputer canggih
639
00:45:31,695 --> 00:45:33,630
Apa boleh kupinjam?
640
00:45:38,996 --> 00:45:41,270
Kamarnya berantakan sekali
641
00:45:42,600 --> 00:45:45,600
Boleh kupinjam ponselmu juga?
642
00:45:45,720 --> 00:45:48,200
- Ponselku?
- Ya, bateraiku habis
643
00:45:48,330 --> 00:45:49,300
Tentu
644
00:45:53,800 --> 00:45:54,400
Ini
645
00:45:55,860 --> 00:45:56,600
Terima kasih
646
00:45:58,996 --> 00:46:00,200
Apa polanya?
647
00:46:00,400 --> 00:46:01,200
Tunggu
648
00:46:42,997 --> 00:46:44,200
Terima kasih
649
00:46:44,395 --> 00:46:45,480
tentu
650
00:46:45,510 --> 00:46:49,200
mulai sekarang, jangan biarkan yang lain memakai ponselmu
651
00:46:49,990 --> 00:46:51,100
Baik.
652
00:46:51,180 --> 00:46:52,200
jangan khawatir
652
00:46:52,210 --> 00:46:54,800
tak tahu mungkin berkah,
tapi kau akan menyesal.
653
00:46:56,200 --> 00:46:59,200
- Apa?
- Orang akan memanfaatkanmu
654
00:46:59,300 --> 00:47:01,500
Apa kau tak tahu dunia ini kejam?
655
00:47:03,860 --> 00:47:04,650
Benar
656
00:47:07,400 --> 00:47:08,700
Terima Kasih
657
00:47:09,298 --> 00:47:10,500
Untuk apa?
658
00:47:10,998 --> 00:47:12,310
Untuk perhatianmu
659
00:47:13,200 --> 00:47:15,000
Kau cari masalah.
660
00:47:15,998 --> 00:47:16,998
Apa?
601
00:47:20,270 --> 00:47:22,200
Jangan terlalu percaya aku
602
00:47:22,998 --> 00:47:24,500
Aku tak sebaik yang dikira
603
00:47:28,040 --> 00:47:31,200
Aku takut kau akan membenciku nanti
604
00:47:32,260 --> 00:47:33,800
Sampai jumpa
605
00:47:37,200 --> 00:47:40,190
Cari alamat yang akan kukirim di Barcelona
606
00:47:40,230 --> 00:47:43,150
Nama pemiliknya Marco,
cari info sebanyak mungkin
607
00:47:43,190 --> 00:47:44,600
Apa terjadi sesuatu?
608
00:47:44,630 --> 00:47:45,800
Jung Se Ju menghilang
609
00:47:45,900 --> 00:47:48,300
aku tak tahu kenapa dan dimana dia
610
00:47:48,367 --> 00:47:49,880
dia hilang saat ke Granada
611
00:47:49,990 --> 00:47:52,600
Hyeong Seok menelpon seseorang
612
00:47:53,200 --> 00:47:54,800
tolong kau cari tahu itu
613
00:47:54,900 --> 00:47:57,300
artinya kematiannya berkaitan dengan game
614
00:47:57,340 --> 00:48:00,500
Entahlah, semua kacau sekarang
615
00:48:00,993 --> 00:48:04,600
Aku harus tahu alasan Jung Se Ju
menolak 10 miliar
616
00:48:04,995 --> 00:48:06,200
Jika itu masalahnya,
617
00:48:06,400 --> 00:48:08,375
Artinya Jung Se Ju dalam masalah
618
00:48:08,800 --> 00:48:11,300
Apa kita terburu-buru meneken kontraknya?
619
00:48:12,500 --> 00:48:15,500
Harusnya kita tunggu saja Jung Se Ju
620
00:48:17,350 --> 00:48:18,600
Aku punya...
621
00:48:18,700 --> 00:48:20,700
Firasat Buruk soal ini
622
00:49:12,200 --> 00:49:13,700
PAK YOO JIN
633
00:49:14,300 --> 00:49:16,680
- Halo?
- Nyalakan monitor dan periksa
634
00:49:16,750 --> 00:49:18,170
Apa? kenapa?
635
00:49:18,200 --> 00:49:19,520
Aku sedang menyetir.
636
00:49:19,897 --> 00:49:21,330
Dia kembali lagi.
637
00:49:24,800 --> 00:49:25,600
Halo Pak?
638
00:49:26,895 --> 00:49:28,170
Kau disana?
639
00:49:28,230 --> 00:49:29,200
Sial
640
00:49:58,200 --> 00:49:59,076
Halo?
641
00:50:01,997 --> 00:50:04,500
Ya, ini Hostel Bonita
642
00:50:07,050 --> 00:50:08,500
Apa?
643
00:50:10,230 --> 00:50:12,300
Dia belum tidur?
644
00:50:24,998 --> 00:50:26,300
Pak Yoo
645
00:51:03,300 --> 00:51:04,176
Ya, Pak Choi
646
00:51:04,205 --> 00:51:05,500
Halo? Jeong Hun-sshi?
647
00:51:05,525 --> 00:51:07,500
Ya, Halo. Ada apa?
648
00:51:07,530 --> 00:51:09,187
Sebaiknya kau cepat.
649
00:51:09,200 --> 00:51:11,487
Kurasa terjadi sesuatu padanya
650
00:51:12,400 --> 00:51:14,655
Apa? Ada Apa?
651
00:51:18,100 --> 00:51:19,600
Kau sudah bangun?
652
00:51:19,695 --> 00:51:21,610
Bisa lihat aku? Ada apa?
653
00:51:21,660 --> 00:51:23,230
Kenapa kau bisa jatuh?
654
00:51:23,495 --> 00:51:25,694
Apa sedang hujan?
655
00:51:25,700 --> 00:51:26,620
Apa?
656
00:51:26,800 --> 00:51:28,200
Apa sedang...
657
00:51:29,800 --> 00:51:31,250
turun hujan?
658
00:51:31,300 --> 00:51:32,520
Tidak.
659
00:51:34,000 --> 00:51:37,209
Kau tidak main gitar 'kan?
660
00:51:37,290 --> 00:51:38,600
Gitar?
661
00:51:39,500 --> 00:51:41,630
Memories of the Alhambra
662
00:51:41,990 --> 00:51:43,825
Kau ini bicara apa
663
00:51:43,854 --> 00:51:45,830
Stop, jangan bicara lagi
664
00:51:54,500 --> 00:51:56,166
Aku disini
665
00:51:57,229 --> 00:51:58,610
sudah baikkan?
666
00:52:00,200 --> 00:52:02,600
Aku akan menemui putraku
667
00:52:03,997 --> 00:52:06,400
Aku belum melihatnya
668
00:52:07,800 --> 00:52:10,215
Kenapa kau selalu abaikan omonganku!
669
00:52:11,195 --> 00:52:12,321
Dasar bodoh!
670
00:52:14,700 --> 00:52:16,400
Apa sebagai ayahmu,
671
00:52:16,500 --> 00:52:18,750
aku harus membelamu?
672
00:52:18.820 --> 00:52:20,800
Tuhan pun takkan membiarkanku
673
00:52:20,900 --> 00:52:23,302
kenapa aku harus ambil resiko?
674
00:52:23,767 --> 00:52:25,330
Kenapa kau disini?
675
00:52:29,500 --> 00:52:31,500
Kau punya urusan...
676
00:52:33,200 --> 00:52:34,900
dengan istriku?
677
00:52:43,280 --> 00:52:45,560
Aku bisa saja berbuat gila
678
00:52:45,650 --> 00:52:47,670
Jika kau tak menelponku
679
00:52:50,250 --> 00:52:52,600
Jika aku punya pisau
680
00:52:52,690 --> 00:52:54,500
Aku bisa saja menikamnya
681
00:54:11,150 --> 00:54:12,900
Cha Hyeong Seok...
682
00:54:14,895 --> 00:54:16,600
dia sudah mati?
683
00:54:16,720 --> 00:54:17,995
Apa
684
00:54:18,200 --> 00:54:21,220
Periksa apa dia benar mati.
685
00:54:21,270 --> 00:54:24,600
Dia mendadak muncul di kamarku
686
00:54:24,750 --> 00:54:27,800
Kukira itu game,
tapi ternyata itu sungguhan
687
00:54:27,900 --> 00:54:29,506
Kau tak ingat?
688
00:54:29,550 --> 00:54:30,980
Pak Cha sudah...
689
00:54:31,100 --> 00:54:33,230
meninggal kemarin
690
00:54:33,480 --> 00:54:36,300
Kau tidur dikamarmu semalam
691
00:54:36,390 --> 00:54:38,500
lalu mendadak jatuh jam 01.00
692
00:54:38,996 --> 00:54:40,495
Jadi artinya...
693
00:54:40,990 --> 00:54:42,600
game itu sungguhan?
694
00:54:42,889 --> 00:54:43,950
Apa?
695
00:54:44,100 --> 00:54:47,795
jelas aku ditikam sampai terluka, kenapa...
696
00:54:47,808 --> 00:54:49,097
Pak.
697
00:54:49,560 --> 00:54:52,500
kau tak pernah ditikam
698
00:54:52,990 --> 00:54:54,800
lalu perban di perutku?
699
00:54:56,200 --> 00:54:58,900
Ususmu terluka saat jatuh
700
00:54:58,930 --> 00:55:00,600
Jadi kau di operasi
701
00:55:00,700 --> 00:55:03,800
itu buat menutup bekasnya
702
00:55:04,043 --> 00:55:05,485
Dia main gamenya?
703
00:55:05,500 --> 00:55:07,600
Dia terus bilang Pak Cha muncul
704
00:55:07,620 --> 00:55:10,500
sebagai NPC lalu menyerangnya.
705
00:55:11,200 --> 00:55:13,200
Dia terus bilang begitu
706
00:55:13,995 --> 00:55:16,500
bukannya, game itu butuh lensa?
707
00:55:20,500 --> 00:55:21,630
Lensanya?
708
00:55:23,020 --> 00:55:24,350
Ada disini
709
00:55:24,480 --> 00:55:26,200
lensanya tidak kupakai?
710
00:55:26,260 --> 00:55:27,240
Ya
711
00:55:27,996 --> 00:55:30,300
Kurasa aku masuk otomatis
712
00:55:31,020 --> 00:55:32,010
Bukan.
713
00:55:32,070 --> 00:55:34,100
Bagaimana kaki kirinya?
714
00:55:34,220 --> 00:55:35,850
Cederanya cukup parah.
715
00:55:35,900 --> 00:55:37,490
Kalau diterapi?
716
00:55:38,140 --> 00:55:40,540
Baik pak, akan diusahakan
717
00:55:40,860 --> 00:55:42,200
Dia tahu ini?
718
00:55:42,480 --> 00:55:44,300
Tidak, belum.
719
00:55:44,880 --> 00:55:47,630
Cuma nona Jung yang tahu ini
720
00:55:53,250 --> 00:55:54,500
Kau sedang apa?
721
00:55:57,800 --> 00:56:00,160
Kau ini tak boleh banyak gerak
722
00:56:00,220 --> 00:56:02,200
Kenapa ponselnya ada padamu?
723
00:56:02,580 --> 00:56:05,200
Dokter segera kesini,
jadi berbaringlah
724
00:56:06,200 --> :00:56:08,950
kenapa kau marah sekali?
725
00:56:11,850 --> 00:56:14,200
itu karna aku cemas
726
00:56:14,250 --> 00:56:16,521
Aku Syok,
dan kau malah tak peduli
727
00:56:21,650 --> 00:56:22,710
Kau nangis.
728
00:56:23,640 --> 00:56:24,66 0
Tidak
729
00:56:28,800 --> 00:56:30,538
Aku akan panggil dokternya
730
00:56:36,200 --> 00:56:38,620
kakakmu? kenapa dengannya?
731
00:56:41,360 --> 00:56:44,520
Kurasa dia menyukaimu
732
00:56:44,800 --> 00:56:45,750
Apa?
733
00:56:45,860 --> 00:56:48,300
Kurasa dia sangat menyukaimu
734
00:56:48,520 --> 00:56:50,100
Kakakmu menyukaiku?
735
00:56:50,150 --> 00:56:52,580
Dia terus menangis dari tadi.
736
00:56:52,670 --> 00:56:56,300
Kurasa dia sedih karena kau terluka.
737
00:56:56,500 --> 00:56:58,400
Kenapa begitu?
738
00:56:58,800 --> 00:57:01,900
karena dia menyukaimu. begitulah
739
00:57:01,970 --> 00:57:04,200
Itu sungguh tak masuk akal.
740
00:57:04,880 --> 00:57:06,990
itu cuma menurutmu.
741
00:57:06,997 --> 00:57:08,500
Aku yakin itu benar.
742
00:57:08,995 --> 00:57:11,460
aku ini sangat instuitif.
743
00:57:12,200 --> 00:57:13,820
Menurutmu?
744
00:57:13,920 --> 00:57:16,100
Kau akan segera melajang
745
00:57:17,270 --> 00:57:20,050
Kau selalu sulit ditebak
746
00:57:21,998 --> 00:57:24,600
Baik, apa alasanya?
747
00:57:24,950 --> 00:57:28,980
Aigoo, Kakakku terlalu baik buatmu
748
00:57:29,270 --> 00:57:32,278
meski begitu dia sangat menyukaimu
749
00:57:32,900 --> 00:57:35,400
Dan sekarang kakakku kaya
750
00:57:35,550 --> 00:57:38,480
Mungkin kalian akan serasi
751
00:57:43,800 --> 00:57:48,200
Kau sudah tahu, proses perceraiku belum selesai.
752
00:57:48,380 --> 00:57:50,520
Dan aku muak dengan wanita.
753
00:57:51,280 --> 00:57:52,950
Jadi jangan jodohkan kami.
754
00:58:17,300 --> 00:58:19,600
MUSUH TERLIHAT
755
00:58:37,300 --> 00:58:38,300
Pak Yoo.
756
00:58:57,320 --> 00:58:58,720
- Tutup pintunya
- Apa?
757
00:58:58,760 --> 00:58:59,700
Tutup Pintunya!
758
00:59:03,600 --> 00:59:04,920
Pak Yoo.
759
00:59:05,200 --> 00:59:06,700
Ada apa?
760
00:59:07,990 --> 00:59:11,525
Suara Gitarnya. Dengar?
761
00:59:21,600 --> 00:59:22,610
Gitar?
762
00:59:24,300 --> 00:59:26,860
Memories of the Alhambra
762
00:59:28,200 --> 00:59:29,880
Kau tidak dengar?
763
00:59:29,990 --> 00:59:31,200
Tidak.
764
00:59:33,460 --> 00:59:35,500
Kenapa kau bertanya?
765
00:59:35,540 --> 00:59:37,700
Kenapa aku mendengarnya?
766
00:59:38,200 --> 00:59:39,700
Apa begitu?
767
00:59:41,500 --> 00:59:43,300
Kalau benda ini error.
768
00:59:43,450 --> 00:59:45,800
DUELMU TERTUNDA
769
00:59:51,997 --> 00:59:53,250
DUELMU DILANJUTKAN
770
01:00:00,200 --> 01:00:03,540
Ah. Aku salah kamar
771
01:00:03,570 --> 01:00:06,485
Maaf. kamarku pasti di sebelah
772
01:00:20,997 --> 01:00:22,600
Kau sedang apa?
773
01:00:22,995 --> 01:00:25,150
Kau sudah gila?
774
01:00:25,260 --> 01:00:26,520
Kau ini kenapa?
775
01:00:31,995 --> 01:00:33,800
KAU DISERANG -30
776
01:00:35,340 --> 01:00:40,900
Jika momen keputus-asaan itu ada,
maka ini saatnya
778
01:00:40,990 --> 01:00:43,300
Saat aku harus mengakui
779
01:00:43,450 --> 01:00:45,500
Aku sudah gila
780
01:01:03,300 --> 01:01:07,360
Saat itu, aku mulai menyadarinya
781
01:01:09,480 --> 01:01:11,300
Kematian Hyeong Seok
782
01:01:11,900 --> 01:01:13,510