All language subtitles for Kidnap.Ding.Ding.Don.2016.1080p.BluRay.DD5.1.x264-EPiC-1_track4_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,042 --> 00:01:00,126
In this vast universe
2
00:01:00,501 --> 00:01:03,167
each planet looks lonely
3
00:01:03,876 --> 00:01:07,084
solitary and disparate
4
00:01:07,251 --> 00:01:09,209
So boring
5
00:01:09,459 --> 00:01:13,084
In fact, their orbits affect, attract,
6
00:01:13,292 --> 00:01:15,209
cross and overshadow one another
7
00:01:15,292 --> 00:01:17,167
We earthlings are the same way
8
00:01:17,251 --> 00:01:19,917
Our meetings and partings
9
00:01:20,042 --> 00:01:22,209
have been pure-arranged
10
00:01:22,417 --> 00:01:24,667
by the irresistible
11
00:01:24,751 --> 00:01:26,792
Laws of Attraction
12
00:01:45,292 --> 00:01:48,376
Earth date: 2016
13
00:01:48,417 --> 00:01:53,417
Time: 10:20:30am
14
00:01:53,584 --> 00:01:55,542
Place: Sai Kung, Hong Kong
15
00:01:56,334 --> 00:01:59,459
What a clear day! The sun shines brightly
16
00:01:59,542 --> 00:02:02,792
Everything is filled with life and hope
17
00:02:05,876 --> 00:02:06,876
That's fine, too
18
00:02:07,042 --> 00:02:09,001
A fresh start
19
00:02:37,542 --> 00:02:39,209
What happened?
20
00:02:39,834 --> 00:02:41,251
What's going on?
21
00:02:42,959 --> 00:02:45,167
Where am I?
22
00:02:59,042 --> 00:03:00,709
This man, who has been kicked in the nuts
23
00:03:00,709 --> 00:03:02,084
For now we'll call him "Minion"
24
00:03:02,167 --> 00:03:04,209
He's always been a character
25
00:03:04,251 --> 00:03:05,126
See
26
00:03:05,251 --> 00:03:08,792
him dare to race a Lamborghini
27
00:03:08,959 --> 00:03:11,292
You can tell he acts without thinking
28
00:03:11,751 --> 00:03:14,167
He was worse as a baby
29
00:03:14,209 --> 00:03:15,376
Unmoved by anything
30
00:03:15,501 --> 00:03:17,667
except females,
31
00:03:18,126 --> 00:03:19,834
he would rush headlong to them
32
00:03:19,917 --> 00:03:21,917
with no regard for his life
33
00:03:22,709 --> 00:03:23,917
But unfortunately
34
00:03:24,334 --> 00:03:27,251
he would never end up with a woman
35
00:03:28,084 --> 00:03:28,834
Women
36
00:03:29,126 --> 00:03:30,751
are his downfall
37
00:03:31,001 --> 00:03:32,542
and his curse
38
00:03:32,542 --> 00:03:35,626
He could never raise his head
39
00:03:36,501 --> 00:03:37,917
in front of a woman
40
00:03:44,542 --> 00:03:45,334
Who are you?
41
00:03:45,959 --> 00:03:46,959
Why did you kick me?
42
00:03:51,834 --> 00:03:53,334
This screaming person is Ding
43
00:03:53,376 --> 00:03:55,209
She's been quirky since birth
44
00:03:55,334 --> 00:03:57,417
even eating a hamburger
45
00:03:57,584 --> 00:03:59,751
from the inside out
46
00:03:59,959 --> 00:04:03,001
She loved to photograph people
47
00:04:03,167 --> 00:04:04,917
but only ugly people
48
00:04:05,084 --> 00:04:07,084
and only at their worst
49
00:04:07,667 --> 00:04:10,167
When she looks at her work
50
00:04:10,209 --> 00:04:13,251
she would snicker proudly
51
00:04:13,292 --> 00:04:14,376
Look at her
52
00:04:14,667 --> 00:04:16,376
Stop it; that's gross
53
00:04:16,667 --> 00:04:19,084
Ding loved to draw with chalk
54
00:04:19,417 --> 00:04:22,834
but not on paper
55
00:04:32,501 --> 00:04:33,417
What's wrong with you?
56
00:04:34,084 --> 00:04:35,334
I'm helping you
57
00:04:36,167 --> 00:04:37,042
Be quiet, okay?
58
00:04:38,501 --> 00:04:39,584
So you agree
59
00:04:44,834 --> 00:04:45,792
Are you nuts?
60
00:04:50,459 --> 00:04:51,667
Where's my phone?
61
00:04:52,209 --> 00:04:53,459
Who am I?
62
00:04:54,376 --> 00:04:55,292
You know who I am?
63
00:04:55,376 --> 00:04:56,042
Yes
64
00:04:56,251 --> 00:04:57,501
Can you please tell me?
65
00:04:58,334 --> 00:04:59,251
But please don't scream
66
00:05:01,542 --> 00:05:03,126
You forgot who you are?
67
00:05:06,792 --> 00:05:09,167
Sir, I think you have amnesia
68
00:05:16,084 --> 00:05:18,376
I don't know you well
69
00:05:18,376 --> 00:05:20,542
but I know who you are
70
00:05:22,126 --> 00:05:22,709
Then, who am I?
71
00:05:22,751 --> 00:05:23,417
A kidnapper
72
00:05:24,209 --> 00:05:24,834
Kid Rapper?
73
00:05:24,917 --> 00:05:26,542
Kidnapper
74
00:05:26,792 --> 00:05:27,584
Kidnapper
75
00:05:27,959 --> 00:05:29,042
A criminal
76
00:05:29,376 --> 00:05:30,167
Scum
77
00:05:32,251 --> 00:05:33,084
Who are you?
78
00:05:34,751 --> 00:05:36,792
From how hot I am, of course I'm the
79
00:05:37,001 --> 00:05:37,667
hot-stage
80
00:05:38,876 --> 00:05:40,042
I'm the kidnapper and you're the hostage
81
00:05:40,917 --> 00:05:42,459
Then why am I the one with a bloody face?
82
00:05:42,459 --> 00:05:43,709
You really want to know the truth?
83
00:05:44,167 --> 00:05:45,667
Come; look sharp
84
00:05:50,251 --> 00:05:50,876
Wait
85
00:05:50,876 --> 00:05:51,584
Yes?
86
00:05:52,376 --> 00:05:54,126
I'm the kidnapper and you're the hostage
87
00:05:54,751 --> 00:05:56,834
I let you go, you call the police, what then?
88
00:05:57,501 --> 00:05:58,167
I won't
89
00:05:58,542 --> 00:05:59,459
Why should I trust you?
90
00:06:00,251 --> 00:06:01,001
Tell me: what is this?
91
00:06:02,251 --> 00:06:02,876
A smile?
92
00:06:03,167 --> 00:06:04,292
A word
93
00:06:04,292 --> 00:06:05,959
I'm a woman of my word
94
00:06:06,001 --> 00:06:07,876
I'll never call the police
95
00:06:09,084 --> 00:06:10,042
I trust you
96
00:06:19,126 --> 00:06:20,667
All the way around
97
00:06:22,376 --> 00:06:24,709
Excuse me, how much longer will you be?
98
00:06:28,917 --> 00:06:31,834
Poor thing, with your amnesia
99
00:06:32,292 --> 00:06:33,001
Why don't I
100
00:06:33,001 --> 00:06:35,459
tell you what happened last night?
101
00:06:45,667 --> 00:06:48,167
It was a dark and stormy night
102
00:06:48,751 --> 00:06:50,042
You mean, last night
103
00:06:50,209 --> 00:06:50,917
Yes
104
00:06:51,376 --> 00:06:53,126
You and your cohorts
105
00:06:53,209 --> 00:06:54,376
captured a
106
00:06:54,751 --> 00:06:57,459
piteous sex kitten,
107
00:06:58,126 --> 00:06:59,709
intending to blackmail her father
108
00:07:00,376 --> 00:07:01,542
Who's the sex kitten?
109
00:07:04,751 --> 00:07:06,167
Me, of course
110
00:07:09,626 --> 00:07:11,334
I can't get into character
111
00:07:13,667 --> 00:07:14,917
You have no taste
112
00:07:15,251 --> 00:07:17,709
Last night, your cohorts coveted my sexiness
113
00:07:17,709 --> 00:07:19,334
and tried to molest me
114
00:07:19,417 --> 00:07:21,709
Fortunately you had a conscience
115
00:07:21,709 --> 00:07:22,834
and reached out to help me
116
00:07:23,126 --> 00:07:25,542
But right away you got knocked out
117
00:07:28,334 --> 00:07:30,834
No way; I'm better than that
118
00:07:31,334 --> 00:07:32,917
I had cohorts, right?
119
00:07:33,042 --> 00:07:34,417
With these injuries
120
00:07:34,584 --> 00:07:35,792
It must have been one against six
121
00:07:35,792 --> 00:07:38,376
I think, it must have been dangerous
122
00:07:38,542 --> 00:07:41,042
My cohorts were big, strong fighters
123
00:07:41,042 --> 00:07:42,959
Mean and vicious
124
00:07:43,042 --> 00:07:44,001
But
125
00:07:44,792 --> 00:07:47,584
this kung-fu master easily defeated them all
126
00:07:56,876 --> 00:07:59,209
Amnesia doesn't affect one's ego
127
00:07:59,709 --> 00:08:01,709
Why did we kidnap you?
128
00:08:02,292 --> 00:08:03,334
Are you from a rich family?
129
00:08:03,584 --> 00:08:04,667
Money is important
130
00:08:04,667 --> 00:08:07,292
but clearly you were taken by my beauty
131
00:08:08,001 --> 00:08:10,126
I just have amnesia; I'm not stupid
132
00:08:11,626 --> 00:08:13,042
Forget it
133
00:08:13,209 --> 00:08:14,251
Get out of here
134
00:08:14,376 --> 00:08:15,751
When I regain my memory
135
00:08:15,792 --> 00:08:16,876
you'll be in trouble
136
00:08:17,251 --> 00:08:19,334
Am I mistaken? You're giving up?
137
00:08:19,501 --> 00:08:20,834
Remember you vowed to be
138
00:08:20,834 --> 00:08:22,584
the meanest kidnapper
139
00:08:22,584 --> 00:08:23,459
What?
140
00:08:24,084 --> 00:08:25,542
You said I kidnapped you yesterday
141
00:08:25,584 --> 00:08:27,042
How would you know my goal?
142
00:08:27,042 --> 00:08:28,126
From your looks:
143
00:08:28,251 --> 00:08:29,501
all brawn, no brain
144
00:08:29,501 --> 00:08:30,417
What else can you be,
145
00:08:30,459 --> 00:08:31,251
a swimmer?
146
00:08:32,709 --> 00:08:34,917
You kidnapped me; I'm your responsibility
147
00:08:35,376 --> 00:08:37,417
I can't release you?
148
00:08:37,584 --> 00:08:38,917
Who's heard of a hostage who won't go?
149
00:08:38,917 --> 00:08:40,334
Let me go and I'll call the police
150
00:08:40,459 --> 00:08:41,042
You
151
00:08:41,084 --> 00:08:42,376
Work with me
152
00:08:42,709 --> 00:08:43,626
From now on
153
00:08:43,626 --> 00:08:45,626
I'm the boss; work for me
154
00:08:46,084 --> 00:08:47,667
What nonsense are you saying?
155
00:08:49,042 --> 00:08:50,334
Let me be honest
156
00:08:50,834 --> 00:08:53,542
I want to teach my dad a lesson
157
00:08:54,376 --> 00:08:57,501
He is mean, cold, arrogant and has OCD
158
00:08:57,751 --> 00:08:58,459
Linda
159
00:09:00,001 --> 00:09:00,792
Sir
160
00:09:01,417 --> 00:09:02,626
Who moved my pen?
161
00:09:03,459 --> 00:09:05,417
Maybe the cleaning lady shifted it
162
00:09:06,542 --> 00:09:07,792
Tell her not to touch my stuff
163
00:09:08,084 --> 00:09:08,959
Yes, sir
164
00:09:09,584 --> 00:09:10,667
After mom died
165
00:09:10,792 --> 00:09:12,834
he hired pretty secretaries at the office
166
00:09:13,042 --> 00:09:14,751
He seems to be a proper businessman
167
00:09:15,042 --> 00:09:18,084
but really is an evil arms dealer
168
00:09:20,167 --> 00:09:23,251
Arms, as in weapons used in war
169
00:09:27,334 --> 00:09:29,167
At home, he ignores me
170
00:09:29,459 --> 00:09:32,417
even when I cook for him
171
00:09:32,584 --> 00:09:35,376
We haven't shared a meal in years
172
00:09:35,834 --> 00:09:37,251
My heart went cold
173
00:09:37,751 --> 00:09:40,417
So I ran away from home
174
00:09:43,626 --> 00:09:45,584
Since you've kidnapped me
175
00:09:45,792 --> 00:09:47,292
just complete the deal
176
00:09:47,292 --> 00:09:48,751
Continue the kidnap and blackmail
177
00:09:49,251 --> 00:09:50,292
But I have amnesia
178
00:09:50,334 --> 00:09:51,792
It's okay
179
00:09:52,084 --> 00:09:54,167
Call me Boss; I'll treat you well
180
00:09:54,292 --> 00:09:56,209
We'll split the ransom 50-50
181
00:09:59,667 --> 00:10:00,959
But a kidnapper
182
00:10:02,001 --> 00:10:03,751
calling his hostage "Boss"
183
00:10:04,126 --> 00:10:05,792
seems wrong
184
00:10:06,459 --> 00:10:07,834
- So will you do it?
- Boss
185
00:10:09,042 --> 00:10:09,876
Louder
186
00:10:10,751 --> 00:10:11,709
Boss
187
00:10:12,084 --> 00:10:13,001
Evenlouder
188
00:10:13,876 --> 00:10:14,501
Boss
189
00:10:14,709 --> 00:10:15,834
With feeling
190
00:10:16,459 --> 00:10:17,459
Boss
191
00:10:17,626 --> 00:10:19,917
Good; let me stop your bleeding
192
00:10:22,751 --> 00:10:24,542
Boss, are you sure this works?
193
00:10:24,792 --> 00:10:26,667
Grandma said, hitting the head with slippers
194
00:10:26,917 --> 00:10:28,709
increases bloodflow and eases the liver
195
00:10:28,792 --> 00:10:31,167
It even cures craziness
196
00:10:31,334 --> 00:10:33,209
I need to stop bloodflow, not increase it
197
00:10:33,626 --> 00:10:34,584
My mistake
198
00:10:34,959 --> 00:10:35,709
What?
199
00:10:37,209 --> 00:10:39,876
Grandma said, only a wooden clog works
200
00:10:41,292 --> 00:10:42,001
Boss
201
00:10:42,417 --> 00:10:43,792
I think the bleeding stopped; look
202
00:10:43,876 --> 00:10:44,917
Amazing; it worked
203
00:10:44,917 --> 00:10:46,042
with just one look
204
00:10:46,084 --> 00:10:46,626
Let me see.
205
00:10:46,626 --> 00:10:48,834
Not bad; amnesia hasn't made you stupid
206
00:10:49,251 --> 00:10:49,834
Come
207
00:10:50,667 --> 00:10:52,334
I have a traditional, ancient method
208
00:10:52,334 --> 00:10:54,459
to completely sanitize the wound
209
00:10:54,834 --> 00:10:56,001
Ancient method
210
00:10:57,167 --> 00:10:59,626
Look, the bleeding has stopped
211
00:10:59,876 --> 00:11:01,792
Don't wash it off
212
00:11:02,542 --> 00:11:03,542
As criminals
213
00:11:03,917 --> 00:11:06,584
should we focus on the next step?
214
00:11:06,667 --> 00:11:07,459
You are right
215
00:11:08,126 --> 00:11:10,459
but I'm getting hungry
216
00:11:11,417 --> 00:11:12,292
Let's eat
217
00:11:12,709 --> 00:11:15,042
But hostage and kidnapper lunching together
218
00:11:15,126 --> 00:11:16,334
might be too high-profile?
219
00:11:16,667 --> 00:11:18,126
You think people might still recognize you?
220
00:11:18,417 --> 00:11:19,042
What do you think?
221
00:11:19,084 --> 00:11:19,792
Let's go
222
00:11:26,876 --> 00:11:30,001
Boss, don't go too far
223
00:11:30,001 --> 00:11:32,001
I'm still dizzy
224
00:11:32,251 --> 00:11:34,959
Young people complain too much
225
00:11:35,167 --> 00:11:36,417
How can you do great things with me?
226
00:11:36,876 --> 00:11:38,334
Where is there a restaurant?
227
00:11:38,584 --> 00:11:39,501
How would I know?
228
00:11:39,667 --> 00:11:41,251
I moved here just a few days ago
229
00:11:42,959 --> 00:11:43,542
Boss
230
00:11:43,876 --> 00:11:45,334
How about here?
231
00:11:45,626 --> 00:11:47,126
Smells great
232
00:11:48,417 --> 00:11:49,167
Let's eat here
233
00:11:51,042 --> 00:11:53,001
Ma'am, is he ill?
234
00:11:53,042 --> 00:11:54,501
- He's not crying
- You're right
235
00:11:54,501 --> 00:11:55,751
What did you feed him this morning?
236
00:11:55,917 --> 00:11:56,834
Why is he so quiet today?
237
00:11:56,834 --> 00:11:57,959
Here
238
00:11:58,126 --> 00:11:59,667
are your fish balls
239
00:11:59,667 --> 00:12:00,792
Thank you, Wah
240
00:12:00,834 --> 00:12:01,876
Wah
241
00:12:02,209 --> 00:12:04,042
give us some extras
242
00:12:04,292 --> 00:12:05,667
I've given you two extra fish bal
243
00:12:05,792 --> 00:12:08,001
and two pieces of turnip
244
00:12:08,001 --> 00:12:10,126
Give us two slices of fish loaf
245
00:12:10,209 --> 00:12:11,501
Quickly now
246
00:12:11,501 --> 00:12:12,542
You win
247
00:12:12,542 --> 00:12:13,251
Thank you
248
00:12:13,292 --> 00:12:14,917
What will you have, beautiful couple?
249
00:12:14,959 --> 00:12:15,667
I know
250
00:12:15,709 --> 00:12:16,876
The bill, please
251
00:12:16,876 --> 00:12:18,042
- Here
- Thank you
252
00:12:19,459 --> 00:12:19,917
Well?
253
00:12:20,001 --> 00:12:20,584
Fish balls in wide rice noodles
254
00:12:20,584 --> 00:12:21,626
ls not what we want
255
00:12:22,209 --> 00:12:24,126
Two bowls of beef brisket in wide noodles
256
00:12:24,917 --> 00:12:27,417
My fish balls are wonderful
257
00:12:27,501 --> 00:12:30,001
They have over 20 years' history; try some
258
00:12:30,542 --> 00:12:32,084
That's Fish Balls Wah
259
00:12:32,251 --> 00:12:34,001
His wife ran off years ago
260
00:12:34,209 --> 00:12:35,667
He is proudest of having raised
261
00:12:35,709 --> 00:12:38,209
his daughter by making fish balls
262
00:12:38,959 --> 00:12:42,167
His only hobbies are getting haircuts
263
00:12:42,334 --> 00:12:44,292
and shaving when he doesn't have hair
264
00:12:46,542 --> 00:12:47,792
Try some
265
00:12:47,876 --> 00:12:49,917
Fish balls are fishy; I hate them
266
00:12:50,042 --> 00:12:53,417
Young lady, these fish balls aren't fishy
267
00:12:53,667 --> 00:12:54,917
they are unique to this shop
268
00:12:54,917 --> 00:12:55,959
Do you know why?
269
00:12:56,042 --> 00:12:58,084
Because this place is full of love
270
00:12:58,126 --> 00:12:59,251
Make her a bowl
271
00:12:59,292 --> 00:13:00,834
Young people will grow into the taste
272
00:13:00,834 --> 00:13:01,459
No, thanks
273
00:13:01,459 --> 00:13:02,792
Eat; eat up
274
00:13:03,209 --> 00:13:04,792
I'll give you some fish balls
275
00:13:04,917 --> 00:13:05,792
Thank you
276
00:13:05,959 --> 00:13:06,917
Oh, yeah
277
00:13:06,917 --> 00:13:09,459
Ms Sylvie sticks her nose everywhere
278
00:13:09,584 --> 00:13:11,751
She loves to get to the bottom of things
279
00:13:11,834 --> 00:13:15,292
including the bottom can when she shops
280
00:13:15,459 --> 00:13:16,876
She is super trendy
281
00:13:16,959 --> 00:13:19,084
Her recent hobby is selfies
282
00:13:19,459 --> 00:13:20,959
with handsome young Korean stars
283
00:13:21,209 --> 00:13:22,334
In fact
284
00:13:22,459 --> 00:13:24,084
her love-at-first-sig ht husband
285
00:13:24,167 --> 00:13:25,334
was once handsome
286
00:13:25,459 --> 00:13:27,376
Handsomely plump, that is
287
00:14:04,042 --> 00:14:05,584
Would you like a salted lemon 7 Up?
288
00:14:09,376 --> 00:14:11,751
I'm incredible; let me teach you
289
00:14:16,334 --> 00:14:17,417
Curry fish balls
290
00:14:17,542 --> 00:14:20,126
Sure; in addition, I have
291
00:14:20,251 --> 00:14:23,126
pork blood, pork skin, chicken wingtips
292
00:14:23,209 --> 00:14:26,292
plus my secret brisket sauce: "DaeBak"!
293
00:14:27,209 --> 00:14:29,501
Amazing; you speak Korean, "DaeBak"!
294
00:14:29,501 --> 00:14:32,876
Ms Goldie, we all watch Korean dramas
295
00:14:34,334 --> 00:14:37,167
All I know is " Eotteokhae"
296
00:14:38,876 --> 00:14:42,126
Ms Goldie, of course,
is Ms Sylvie's elder sister
297
00:14:42,417 --> 00:14:43,834
Her greatest daily mission
298
00:14:43,917 --> 00:14:46,001
is peeking into people's secrets
299
00:14:46,709 --> 00:14:50,584
Nothing in the neighbourhood escapes her
300
00:14:51,251 --> 00:14:53,209
If voyeurism were a university subject
301
00:14:53,209 --> 00:14:54,834
Ms Goldie would have a Master's degree
302
00:14:54,834 --> 00:14:57,959
No, she'd be a professor
303
00:15:02,417 --> 00:15:06,584
Her universe revolved around her husband
304
00:15:06,959 --> 00:15:08,126
until one day
305
00:15:08,376 --> 00:15:11,834
he encountered a wet sink...
306
00:15:12,459 --> 00:15:13,834
Thank goodness I'm okay
307
00:15:13,876 --> 00:15:15,209
Honey, is it fixed?
308
00:15:15,459 --> 00:15:17,709
...and a reckless wife
309
00:15:20,626 --> 00:15:21,542
And just like that,
310
00:15:22,209 --> 00:15:24,126
since her husband's death,
311
00:15:24,709 --> 00:15:27,334
she moved in with her sister
312
00:15:27,334 --> 00:15:30,126
and the gossiping continued
313
00:15:34,042 --> 00:15:34,917
Have a seat, Sis
314
00:15:36,501 --> 00:15:39,001
Ma'am, what does "Eotteokhae" mean?
315
00:15:39,751 --> 00:15:41,667
It means "What shall we do?"
316
00:15:42,167 --> 00:15:43,334
Fish Ball Wah, the usual
317
00:15:43,501 --> 00:15:45,417
Then he is really " Eotteokhae"
318
00:15:45,459 --> 00:15:47,417
He's crying again, Ma'am
319
00:15:48,001 --> 00:15:50,251
That twisted face belongs to Juliana
320
00:15:50,292 --> 00:15:51,376
their helper
321
00:15:51,417 --> 00:15:53,459
who works harder than an ox
322
00:15:53,792 --> 00:15:56,209
Her career in Indonesia is a mystery for now
323
00:15:56,376 --> 00:15:58,792
She works hard, eats little, is strong
324
00:15:59,167 --> 00:16:01,917
With a Chinese mother, Filipino father
325
00:16:02,126 --> 00:16:05,334
and Thai husband in Indonesia
326
00:16:05,417 --> 00:16:07,626
is she an Indonesian or Thai maid?
327
00:16:07,751 --> 00:16:10,834
She loves to sit on the roof,
overseeing everyone
328
00:16:28,001 --> 00:16:30,459
This loud crier is Ms Sylvie's son
329
00:16:30,459 --> 00:16:31,459
Sean Paul
330
00:16:31,751 --> 00:16:33,042
No one can stop his crying
331
00:16:33,042 --> 00:16:34,084
Only this tablet will do the job
332
00:16:36,292 --> 00:16:37,792
"Eotteokhae" is so happy now
333
00:16:39,126 --> 00:16:40,084
Sir
334
00:16:40,459 --> 00:16:41,167
Deaf Granny
335
00:16:41,917 --> 00:16:42,917
What would you like today?
336
00:16:43,084 --> 00:16:44,084
How much?
337
00:16:44,667 --> 00:16:46,959
I said, what do you want to eat today?
338
00:16:47,584 --> 00:16:49,209
$50? So expensive
339
00:16:49,292 --> 00:16:52,584
I'll take $20 worth of fish balls
340
00:16:53,959 --> 00:16:56,792
You seldom buy so many.
341
00:16:57,167 --> 00:16:59,084
Sister, look at Deaf Granny
342
00:16:59,417 --> 00:17:01,084
I haven't seen her so happy in a long time
343
00:17:01,459 --> 00:17:04,876
Of course; her granddaughter is visiting
344
00:17:05,209 --> 00:17:06,667
They're much better
345
00:17:06,751 --> 00:17:08,126
than her children, who neglect her
346
00:17:08,126 --> 00:17:09,251
What terrible children
347
00:17:12,584 --> 00:17:13,626
This is a happy day
348
00:17:14,792 --> 00:17:15,751
It's my treat
349
00:17:16,001 --> 00:17:17,501
Losing money again
350
00:17:17,626 --> 00:17:19,709
It's a miracle the shop still survives
351
00:17:19,876 --> 00:17:21,459
Daughter, you're going on another trip?
352
00:17:21,709 --> 00:17:23,959
I'm moving out; never coming back
353
00:17:24,751 --> 00:17:25,376
Moving out?
354
00:17:25,876 --> 00:17:27,042
Daughter
355
00:17:28,084 --> 00:17:29,084
where will you move to?
356
00:17:29,376 --> 00:17:30,709
I'm moving in with my husband
357
00:17:30,709 --> 00:17:32,167
We're marrying in two days
358
00:17:32,501 --> 00:17:33,667
Who are you marrying?
359
00:17:33,834 --> 00:17:34,876
And when?
360
00:17:36,376 --> 00:17:38,751
Is it the boy who took you home last time?
361
00:17:38,959 --> 00:17:40,542
That was the Uber driver
362
00:17:40,584 --> 00:17:41,667
Kelvin lives in the Mid-levels
363
00:17:41,667 --> 00:17:43,584
I'm ashamed to tell him where I live
364
00:17:45,167 --> 00:17:46,542
Our home is a bit old
365
00:17:47,417 --> 00:17:48,459
but it's acceptable
366
00:17:49,084 --> 00:17:50,876
If you want to live more comfortably
367
00:17:50,917 --> 00:17:52,751
I can get someone in to renovate
368
00:17:52,792 --> 00:17:53,542
You just don't understand
369
00:17:53,542 --> 00:17:54,501
Wait for me
370
00:17:54,667 --> 00:17:56,667
I'll close up and come meet your fiance'
371
00:17:56,709 --> 00:17:59,167
Neighbours, pardon me but today...
372
00:17:59,167 --> 00:18:00,334
Don't bother
373
00:18:00,334 --> 00:18:02,709
I never said I'd bring you to meet him
374
00:18:05,542 --> 00:18:07,917
Daughter, listen to me
375
00:18:08,584 --> 00:18:10,417
A woman must not marry the wrong man
376
00:18:11,667 --> 00:18:13,709
After your mom died
377
00:18:15,001 --> 00:18:18,876
I should have taken better care of you
378
00:18:18,917 --> 00:18:19,792
You should talk
379
00:18:19,792 --> 00:18:22,626
Mom married you, a penniless fool
380
00:18:22,626 --> 00:18:23,876
and suffered all her life
381
00:18:24,209 --> 00:18:26,501
I know how to choose who to marry
382
00:18:26,501 --> 00:18:27,501
Don't you worry about me
383
00:18:28,417 --> 00:18:30,626
In any case, bring me to see
384
00:18:30,667 --> 00:18:32,042
your fiancé
385
00:18:32,042 --> 00:18:34,334
Give me a break
386
00:18:34,417 --> 00:18:38,334
Just stay with your fishy stall
387
00:18:47,667 --> 00:18:50,001
What a bad daughter! Rue the day you were born
388
00:18:54,292 --> 00:18:55,917
You know what, shut the f**k up, okay?
389
00:18:55,959 --> 00:18:57,167
It's none of your business
390
00:18:57,167 --> 00:18:58,584
All you do is cheat us out of freebies
391
00:18:58,584 --> 00:18:59,792
Eat your noodles
392
00:19:05,917 --> 00:19:07,001
Utter nonsense
393
00:19:07,209 --> 00:19:07,792
You're talking to me?
394
00:19:07,876 --> 00:19:08,876
So you admit it
395
00:19:09,459 --> 00:19:11,459
How I talk to my dad is not your business
396
00:19:11,459 --> 00:19:12,334
Matronly bitch
397
00:19:12,876 --> 00:19:14,542
It was none of my business
398
00:19:14,792 --> 00:19:16,459
but your loudness and rudeness
399
00:19:16,459 --> 00:19:17,959
affected my appetite; get it?
400
00:19:18,751 --> 00:19:20,542
What do you know about my family?
401
00:19:20,626 --> 00:19:22,126
I don't have to know much about you
402
00:19:22,126 --> 00:19:24,167
All I know is, you treat him badly
403
00:19:24,209 --> 00:19:25,542
he will be in a bad mood
404
00:19:25,542 --> 00:19:27,292
then the food he cooks won't be good
405
00:19:27,292 --> 00:19:29,126
then I don't eat well
406
00:19:29,167 --> 00:19:30,417
Tell me that doesn't affect me
407
00:19:32,501 --> 00:19:33,751
And look at him
408
00:19:34,667 --> 00:19:36,709
He's not long for this world
409
00:19:37,834 --> 00:19:40,417
You're sending him to an early grave
410
00:19:40,584 --> 00:19:42,542
Yes; it's better if he dies sooner
411
00:19:42,542 --> 00:19:44,376
I don't have to explain to my husband
412
00:19:44,459 --> 00:19:46,584
You bad daughter! I'm going to kill you
413
00:19:48,542 --> 00:19:50,001
Don't
414
00:19:50,251 --> 00:19:50,917
Low-key!
415
00:19:51,459 --> 00:19:52,876
Hit me, and I'll call the cops
416
00:19:52,959 --> 00:19:54,376
Go ahead
417
00:19:54,376 --> 00:19:55,584
Don't hit my daughter
418
00:19:55,959 --> 00:19:57,126
It's not her fault
419
00:19:57,376 --> 00:19:58,584
I didn't teach her right
420
00:19:58,792 --> 00:20:01,292
You're all nuts; stay out of my business
421
00:20:01,376 --> 00:20:03,834
Don't come to my wedding to shame me
422
00:20:11,167 --> 00:20:13,667
Are you okay, Wah?
423
00:20:16,042 --> 00:20:16,876
I'm fine
424
00:20:18,501 --> 00:20:19,917
pardon me, Neighbours
425
00:20:21,209 --> 00:20:22,376
I'm closing for the day
426
00:20:28,751 --> 00:20:30,042
I'm starving
427
00:20:30,251 --> 00:20:31,751
Chocolate cone
428
00:20:33,126 --> 00:20:33,876
Ok!
429
00:20:37,417 --> 00:20:38,084
Sir
430
00:20:41,251 --> 00:20:41,876
How much?
431
00:20:42,834 --> 00:20:44,376
Good to see you again, Handsome
432
00:20:45,251 --> 00:20:46,167
You recognize me?
433
00:20:46,251 --> 00:20:47,709
Of course I do, Handsome
434
00:20:48,042 --> 00:20:49,084
Then who am I?
435
00:20:50,126 --> 00:20:51,626
Please tell me who I am
436
00:20:51,917 --> 00:20:52,584
Sir
437
00:20:53,001 --> 00:20:53,834
A bottle of water, please
438
00:20:54,084 --> 00:20:55,501
Good to see you again, Handsome
439
00:20:55,876 --> 00:20:57,042
You call everyone Handsome?
440
00:20:57,042 --> 00:20:58,001
He is handsome
441
00:20:58,292 --> 00:21:00,292
The police are on a missing persons case
442
00:21:00,876 --> 00:21:03,792
The missing person is slim, has a round face
443
00:21:04,251 --> 00:21:06,376
and was wearing a pink jacket
444
00:21:06,459 --> 00:21:07,584
white shirt
445
00:21:07,584 --> 00:21:08,667
blue jeans
446
00:21:09,001 --> 00:21:11,542
Please call the police if you see this person
447
00:21:13,167 --> 00:21:13,959
Keep the change
448
00:21:14,001 --> 00:21:14,459
Thanks
449
00:21:16,251 --> 00:21:17,959
Boss, we've been made! Run!
450
00:21:19,667 --> 00:21:21,042
Wait
451
00:21:21,667 --> 00:21:23,292
What do you mean?
452
00:21:23,334 --> 00:21:24,917
You're on the news, Boss
453
00:21:25,001 --> 00:21:26,542
What news?
454
00:21:26,584 --> 00:21:27,542
The TV news
455
00:21:27,667 --> 00:21:31,126
Calm down; I'm here
456
00:21:31,292 --> 00:21:32,334
Ice-cream cone
457
00:21:32,959 --> 00:21:34,626
Boss, you are so cool
458
00:21:35,084 --> 00:21:36,126
Change doesn't scare you
459
00:21:36,459 --> 00:21:37,626
Here you go
460
00:21:38,167 --> 00:21:39,167
Respect
461
00:21:43,834 --> 00:21:46,334
I love chocolate ice-cream cones
462
00:21:47,751 --> 00:21:49,084
Are you eating it upside down?
463
00:21:50,876 --> 00:21:52,209
How do rockets take off?
464
00:21:54,167 --> 00:21:55,209
Like that
465
00:21:55,209 --> 00:21:57,042
They can't take off without a countdown
466
00:21:57,292 --> 00:21:59,917
Without taking off, how can the journey begin?
467
00:22:01,126 --> 00:22:03,417
So calm down; I'm here
468
00:22:05,167 --> 00:22:06,001
Yes
469
00:22:09,417 --> 00:22:10,584
What are you doing?
470
00:22:10,584 --> 00:22:13,251
These are Double Pops, meant to be a pair
471
00:22:13,292 --> 00:22:15,376
Why do you pull them apart to eat?
472
00:22:16,209 --> 00:22:18,251
They'll be together again in my stomach
473
00:22:19,542 --> 00:22:20,959
No
474
00:22:21,126 --> 00:22:24,209
Not only do you have amnesia,
your brain is busted
475
00:22:24,542 --> 00:22:27,334
You can't appreciate
the dessert in front of you
476
00:22:29,667 --> 00:22:32,084
Calm down; how many times have I told you
477
00:22:32,084 --> 00:22:34,084
I am here
478
00:22:37,417 --> 00:22:38,959
- Hold it.
- I told you not to walk so fast
479
00:22:38,959 --> 00:22:39,751
Are you okay?
480
00:22:39,876 --> 00:22:40,626
I'm fine
481
00:22:40,626 --> 00:22:41,292
Are you hurt?
482
00:22:41,501 --> 00:22:42,376
Thank her
483
00:22:42,501 --> 00:22:43,917
Thank you
484
00:22:44,417 --> 00:22:45,292
Good boy
485
00:22:45,751 --> 00:22:46,667
This is for you
486
00:22:46,751 --> 00:22:48,042
For me?
487
00:22:48,751 --> 00:22:50,084
It's beautiful! Thank you
488
00:22:50,084 --> 00:22:51,209
Let's go, then
489
00:22:51,751 --> 00:22:52,542
Goodbye
490
00:22:52,709 --> 00:22:53,584
Goodbye
491
00:23:00,167 --> 00:23:01,959
I told you to be careful
492
00:23:02,084 --> 00:23:03,459
You almost got hurt
493
00:23:11,209 --> 00:23:13,751
I can't believe you're doing this to your dad
494
00:23:16,667 --> 00:23:20,459
I hate dads who don't love their kids
495
00:23:22,126 --> 00:23:23,334
My balloon
496
00:23:23,876 --> 00:23:24,709
Catch
497
00:24:04,292 --> 00:24:05,126
I'll return it later
498
00:24:49,876 --> 00:24:51,001
Boss
499
00:24:54,084 --> 00:24:55,542
I brought back your rocket
500
00:24:58,501 --> 00:25:00,292
$20 each
501
00:25:02,876 --> 00:25:04,667
$20 each
502
00:25:15,251 --> 00:25:17,042
Sis, look at that
503
00:25:18,667 --> 00:25:21,334
Buck teeth and so thin
504
00:25:21,376 --> 00:25:23,126
He calls himself a god
505
00:25:23,251 --> 00:25:24,584
He needs braces first
506
00:25:25,584 --> 00:25:27,792
I think Korean stars look better
507
00:25:27,917 --> 00:25:30,042
They have skin like babies and big chests
508
00:25:35,001 --> 00:25:36,001
Ma'am
509
00:25:36,167 --> 00:25:38,876
This is better than photos
510
00:25:39,209 --> 00:25:40,667
What do you mean?
511
00:25:40,667 --> 00:25:41,584
Right
512
00:25:57,667 --> 00:25:59,001
Kiss him
513
00:25:59,167 --> 00:26:01,292
Higher
514
00:26:01,417 --> 00:26:02,876
Lower
515
00:26:11,834 --> 00:26:14,251
Now that's meat
516
00:26:14,542 --> 00:26:16,084
What a piece of meat
517
00:26:16,084 --> 00:26:17,334
They're muscles
518
00:26:17,334 --> 00:26:18,126
Muscles
519
00:26:18,376 --> 00:26:19,876
That is not human
520
00:26:19,876 --> 00:26:20,959
Not at all
521
00:26:21,251 --> 00:26:21,959
Then what is he?
522
00:26:21,959 --> 00:26:23,084
A man?
523
00:26:25,751 --> 00:26:27,042
Ridiculous
524
00:26:27,334 --> 00:26:29,542
You're married but I'm not. Leave
525
00:26:29,834 --> 00:26:31,959
Don't take the best spot; let me see
526
00:26:31,959 --> 00:26:33,417
Minion, come here
527
00:26:36,126 --> 00:26:37,084
Come here
528
00:26:39,751 --> 00:26:41,626
Come here now
529
00:26:44,251 --> 00:26:45,126
Yes, Boss?
530
00:26:47,751 --> 00:26:48,542
You called
531
00:26:50,376 --> 00:26:51,834
Sit down
532
00:26:54,584 --> 00:26:55,376
Yes?
533
00:26:55,876 --> 00:26:58,001
Why are you naked out there?
534
00:26:58,792 --> 00:26:59,584
I was taking a shower
535
00:26:59,917 --> 00:27:01,542
Don't you know
536
00:27:02,376 --> 00:27:03,376
it affects my work
537
00:27:03,751 --> 00:27:04,459
Why?
538
00:27:07,417 --> 00:27:08,376
Why are you smiling, Boss?
539
00:27:09,542 --> 00:27:10,167
Boss
540
00:27:11,417 --> 00:27:12,417
Let me tell you
541
00:27:12,751 --> 00:27:13,667
From now on
542
00:27:13,792 --> 00:27:15,001
I'm the Boss; you're my Minion
543
00:27:15,001 --> 00:27:16,626
Don't think random thoughts, okay?
544
00:27:16,876 --> 00:27:17,542
What?
545
00:27:18,626 --> 00:27:20,751
With this bandage on,
546
00:27:21,626 --> 00:27:23,292
you are mine
547
00:27:34,209 --> 00:27:35,292
Hello
548
00:27:38,709 --> 00:27:40,626
Hello
549
00:27:40,751 --> 00:27:41,459
Hello
550
00:27:41,542 --> 00:27:43,626
We live next door
551
00:27:43,959 --> 00:27:45,792
We met at Fish Ball Wah's stall
552
00:27:45,834 --> 00:27:47,042
I'm Goldie
553
00:27:47,417 --> 00:27:50,042
I'm Sylvie, her younger sister
554
00:27:52,542 --> 00:27:54,209
We came to...
555
00:27:54,626 --> 00:27:57,209
Borrow sugar, since you're so sweet
556
00:27:57,209 --> 00:27:59,584
I came to borrow chili, since you're so hot
557
00:27:59,584 --> 00:28:00,292
Yes
558
00:28:00,292 --> 00:28:01,792
Ma'am
559
00:28:02,001 --> 00:28:03,292
Their door opens easily
560
00:28:03,292 --> 00:28:04,251
Do you need that fixed?
561
00:28:04,251 --> 00:28:05,542
No, thanks
562
00:28:05,626 --> 00:28:06,751
My helper Juliana
563
00:28:06,751 --> 00:28:08,626
Behind her, my son Sean Paul
564
00:28:12,001 --> 00:28:13,084
How long
565
00:28:13,709 --> 00:28:14,626
have you
566
00:28:15,167 --> 00:28:16,126
moved in here?
567
00:28:16,251 --> 00:28:17,167
We've never met
568
00:28:18,209 --> 00:28:20,167
A few days ago
569
00:28:21,084 --> 00:28:23,209
No wonder
570
00:28:23,542 --> 00:28:25,876
No one in the area
571
00:28:26,001 --> 00:28:27,292
can escape my prying eYes
572
00:28:27,292 --> 00:28:29,001
But I'd never seen you
573
00:28:30,417 --> 00:28:32,209
Sean Paul, don't cry
574
00:28:32,292 --> 00:28:34,084
Here's your favourite tablet
575
00:28:34,084 --> 00:28:36,292
How are you related?
576
00:28:36,417 --> 00:28:37,292
She's my Boss...
577
00:28:38,542 --> 00:28:40,376
We're newlyweds
578
00:28:40,459 --> 00:28:41,376
I'm Honey
579
00:28:41,376 --> 00:28:42,292
He's Baby
580
00:28:42,334 --> 00:28:43,542
You're lying
581
00:28:44,876 --> 00:28:46,917
I've looked through the place
582
00:28:47,292 --> 00:28:48,876
There are no wedding photos
583
00:28:48,876 --> 00:28:49,667
Just women's clothing
584
00:28:49,751 --> 00:28:51,834
Not even men's underwear
585
00:28:51,876 --> 00:28:52,917
Incredible
586
00:28:53,834 --> 00:28:55,084
Do you go commando?
587
00:28:55,209 --> 00:28:56,001
I wear underwear
588
00:28:56,167 --> 00:28:57,501
He's wearing them
589
00:28:59,501 --> 00:29:02,792
Do you share a private secret?
590
00:29:02,917 --> 00:29:03,501
Do you?
591
00:29:03,917 --> 00:29:04,792
We
592
00:29:04,834 --> 00:29:05,501
You answer
593
00:29:05,584 --> 00:29:07,084
I want you to answer
594
00:29:10,542 --> 00:29:12,667
"Son Kills Parents for inheritance"
595
00:29:12,834 --> 00:29:14,751
Our families had an incestuous tragedy
596
00:29:15,001 --> 00:29:16,501
My father and his mother
597
00:29:16,667 --> 00:29:19,042
tried to stop our love, forcing us to elope
598
00:29:19,959 --> 00:29:21,417
Your father
599
00:29:21,751 --> 00:29:24,084
His mother are so cruel
600
00:29:24,626 --> 00:29:25,834
Passionate lovers
601
00:29:26,334 --> 00:29:27,417
Liars
602
00:29:28,001 --> 00:29:29,334
They don't look like lovers
603
00:29:29,501 --> 00:29:30,834
They're not holding hands
604
00:29:30,917 --> 00:29:32,084
Right
605
00:29:34,709 --> 00:29:35,584
Now they are
606
00:29:35,792 --> 00:29:36,959
They're not hugging
607
00:29:37,501 --> 00:29:38,584
Right
608
00:29:41,001 --> 00:29:42,001
Now they are
609
00:29:42,376 --> 00:29:43,542
They're not kissing
610
00:29:44,501 --> 00:29:45,667
Right
611
00:29:49,334 --> 00:29:50,626
Now they are
612
00:29:52,126 --> 00:29:53,834
They're not sleeping together
613
00:29:54,084 --> 00:29:55,084
Enough
614
00:29:55,792 --> 00:29:57,167
Are you stupid?
615
00:29:57,251 --> 00:29:59,042
They did, last night
616
00:29:59,209 --> 00:30:00,709
Very excitedly, too
617
00:30:00,834 --> 00:30:03,001
Like a love-storm
618
00:30:03,167 --> 00:30:06,001
Yes, we're about to make another love-storm
619
00:30:06,001 --> 00:30:06,876
It was so exciting
620
00:30:06,876 --> 00:30:08,584
Can you help us?
621
00:30:08,667 --> 00:30:10,542
Go peek at them
622
00:30:10,584 --> 00:30:12,292
choose a good spot
623
00:30:12,626 --> 00:30:14,084
Have you gotten everything? Let's go
624
00:30:14,084 --> 00:30:15,209
I took everything
625
00:30:15,209 --> 00:30:16,834
even the spatula
626
00:30:16,917 --> 00:30:17,667
Nothing is left
627
00:30:19,501 --> 00:30:21,709
Boss, you're amazing
628
00:30:21,834 --> 00:30:23,459
We lost money on this one
629
00:30:23,667 --> 00:30:25,709
Yes, we don't know what else they took
630
00:30:30,542 --> 00:30:31,501
You have sex on your mind
631
00:30:34,292 --> 00:30:35,376
What did I do now?
632
00:30:39,542 --> 00:30:41,292
Boss, why did you tie me up?
633
00:30:41,751 --> 00:30:43,251
You my lose control,
634
00:30:43,251 --> 00:30:44,209
like your cohort
635
00:30:44,292 --> 00:30:45,584
You're sleeping in the bathroom tonight
636
00:30:51,042 --> 00:30:52,126
What's Wrong?
637
00:30:52,751 --> 00:30:55,042
Breakfast time
638
00:30:56,376 --> 00:30:57,459
Great
639
00:30:58,042 --> 00:31:00,084
Then go cook it
640
00:31:04,709 --> 00:31:05,417
Boss
641
00:31:06,334 --> 00:31:07,751
Your breakfast. Let's eat
642
00:31:16,292 --> 00:31:18,042
Why do you eat your sausage like that?
643
00:31:18,709 --> 00:31:19,792
It tastes best this way
644
00:31:20,292 --> 00:31:21,626
Hurry UP
645
00:31:21,876 --> 00:31:24,376
We need to work on the ransom note
646
00:31:26,709 --> 00:31:30,417
Write in blood
647
00:31:32,667 --> 00:31:35,167
They can trace my handwriting
648
00:31:35,917 --> 00:31:37,459
I'll write with my left hand
649
00:31:37,626 --> 00:31:38,709
"You...
650
00:31:38,959 --> 00:31:40,876
Letters in blood are too trite
651
00:31:41,417 --> 00:31:42,167
What shall we do, then?
652
00:31:42,334 --> 00:31:45,251
Text, of course; use emojis
653
00:31:47,251 --> 00:31:48,334
What are you typing?
654
00:31:52,084 --> 00:31:54,376
"A man made your daughter pregnant
655
00:31:54,501 --> 00:31:56,001
"He dumps his wife and child
656
00:31:56,042 --> 00:31:57,209
"and forces her into prostitution
657
00:31:57,209 --> 00:31:58,584
"for $2800 a pop"
658
00:31:59,251 --> 00:32:00,209
Boss?
659
00:32:00,542 --> 00:32:01,626
'Wrong!
"How?
660
00:32:03,376 --> 00:32:04,084
Pay attention
661
00:32:04,584 --> 00:32:06,501
"I have captured your darling daughter
662
00:32:06,584 --> 00:32:08,459
"By 3pm on the 17th, if you
663
00:32:08,584 --> 00:32:10,542
"don't personally put $28 million cash
664
00:32:10,542 --> 00:32:13,042
"at the phone booth at Kowloon Peak
665
00:32:13,126 --> 00:32:16,209
"I will chop your daughter into meat sauce
666
00:32:16,292 --> 00:32:19,501
"Call the cops and your family will all die
667
00:32:19,542 --> 00:32:21,126
"To respond, call your daughter"
668
00:32:21,709 --> 00:32:23,292
- That's what it means?
- Of course
669
00:32:24,626 --> 00:32:25,626
Then, what are these?
670
00:32:26,042 --> 00:32:28,001
Curse words; hurry, send it to him
671
00:32:34,209 --> 00:32:35,459
Mr Ding, you have a message
672
00:32:35,667 --> 00:32:37,084
It's from your daughter
673
00:32:39,876 --> 00:32:40,792
Ignore her
674
00:32:41,709 --> 00:32:42,709
I'll go to the airport now
675
00:32:43,292 --> 00:32:44,376
get the car
676
00:32:44,876 --> 00:32:46,292
Yes, Mr Ding
677
00:32:51,292 --> 00:32:52,917
He's received the message
678
00:32:53,209 --> 00:32:54,959
but never called back
679
00:32:56,542 --> 00:32:58,084
What are we missing?
680
00:33:00,167 --> 00:33:01,167
I know
681
00:33:01,334 --> 00:33:02,417
We lack power
682
00:33:03,167 --> 00:33:04,001
That's it
683
00:33:04,667 --> 00:33:05,751
A death video
684
00:33:08,917 --> 00:33:10,584
Death Video Version One
685
00:33:10,959 --> 00:33:11,542
Action
686
00:33:14,501 --> 00:33:16,792
Daddy! Save me, Daddy
687
00:33:17,376 --> 00:33:19,834
Daddy! Save me, Daddy
688
00:33:20,459 --> 00:33:22,917
Daddy! Save me, Daddy
689
00:33:24,126 --> 00:33:25,792
Daddy! Save me, Daddy
690
00:33:26,459 --> 00:33:28,084
Listen, you, her father
691
00:33:28,876 --> 00:33:30,084
If by tomorrow
692
00:33:30,917 --> 00:33:32,084
3pm
693
00:33:32,126 --> 00:33:33,667
you don't bring $28 million in cash
694
00:33:33,709 --> 00:33:35,834
personally to the phone booth at Kowloon Peak
695
00:33:37,126 --> 00:33:39,084
I will chop up your daughter into pieces
696
00:33:40,459 --> 00:33:42,459
Daddy! Save me, Daddy
697
00:33:42,876 --> 00:33:44,751
Daddy! Save me, Daddy
698
00:33:45,459 --> 00:33:47,501
Daddy! Save me, Daddy
699
00:33:47,917 --> 00:33:49,584
I'm gonna die
700
00:33:49,667 --> 00:33:50,626
Stop screaming
701
00:33:54,417 --> 00:33:55,167
Shut up
702
00:33:59,001 --> 00:34:00,292
If you don't show up
703
00:34:00,959 --> 00:34:02,334
You will see my cruel side
704
00:34:03,792 --> 00:34:05,459
Daddy! Save me
705
00:34:05,876 --> 00:34:07,542
Daddy! Save me
706
00:34:07,917 --> 00:34:09,584
Daddy! Save me
707
00:34:10,292 --> 00:34:11,959
Daddy! Save me
708
00:34:12,584 --> 00:34:14,959
Not much atmosphere and not exciting enough
709
00:34:17,167 --> 00:34:18,751
He dares to belittle us
710
00:34:18,876 --> 00:34:21,001
We must scare him to death
711
00:34:22,042 --> 00:34:23,626
Let's add some music
712
00:34:24,334 --> 00:34:25,626
Sure; what music is best?
713
00:34:38,959 --> 00:34:39,917
I tell you
714
00:34:40,167 --> 00:34:41,667
If by 3pm tomorrow you don't bring
715
00:34:41,667 --> 00:34:43,959
$28 million to the phone booth at Kowloon Peak
716
00:34:44,626 --> 00:34:45,959
I will kill your daughter
717
00:34:46,667 --> 00:34:48,834
Help! Daddy save me!
718
00:34:50,876 --> 00:34:53,292
Help! Daddy save me!
719
00:34:53,417 --> 00:34:54,001
Shut up
720
00:34:54,001 --> 00:34:55,251
Daddy save me!
721
00:34:55,251 --> 00:34:55,792
Shut up
722
00:34:55,792 --> 00:34:57,042
Daddy save me!
723
00:34:57,042 --> 00:34:57,584
Shut up
724
00:35:09,542 --> 00:35:10,292
Save me
725
00:35:10,626 --> 00:35:11,667
Save me
726
00:35:11,834 --> 00:35:13,834
Save me
727
00:35:13,876 --> 00:35:15,459
Help
728
00:35:16,251 --> 00:35:17,584
If you don't come,
729
00:35:18,292 --> 00:35:19,584
Daughter bye-bye
730
00:35:21,001 --> 00:35:21,751
Daddy
731
00:35:23,542 --> 00:35:24,459
Save me
732
00:35:27,542 --> 00:35:29,584
Much better
733
00:35:29,834 --> 00:35:31,001
Something else seems to be missing
734
00:35:31,084 --> 00:35:34,626
We should scare him with violence and gore
735
00:35:35,251 --> 00:35:36,751
Wouldn't that be too cruel?
736
00:35:36,959 --> 00:35:39,417
Don't you get it? Do it by computer
737
00:35:53,834 --> 00:36:00,792
W@$&(@(eh@)$@&!)#*$&°/o)!
738
00:36:04,042 --> 00:36:08,584
Daddy, Save me
739
00:36:31,084 --> 00:36:34,792
Daddy, Save me
740
00:36:43,667 --> 00:36:45,334
The only thing missing
741
00:36:45,417 --> 00:36:48,334
is to make the theme pop
742
00:36:51,542 --> 00:36:56,167
Daddy, Save me
743
00:36:57,667 --> 00:36:58,876
Listen
744
00:36:59,167 --> 00:37:00,876
If by 3pm tomorrow you don't bring
745
00:37:00,876 --> 00:37:03,959
$28 million to the phone booth at Kowloon Peak
746
00:37:05,042 --> 00:37:06,542
I will kill your daughter
747
00:37:06,959 --> 00:37:08,042
and force her into prostitution
748
00:37:08,084 --> 00:37:11,042
Help, Daddy!
749
00:37:12,751 --> 00:37:13,792
Shut up
750
00:37:35,709 --> 00:37:37,709
Something seems wrong
751
00:37:39,209 --> 00:37:40,667
No, it looks professional
752
00:37:40,959 --> 00:37:42,251
The lighting is well done
753
00:37:42,501 --> 00:37:44,626
Yes, our young people are incredible
754
00:37:44,917 --> 00:37:46,542
Even their films are extra sexy
755
00:37:46,542 --> 00:37:48,126
It would be better without the grid
756
00:37:48,126 --> 00:37:49,001
Right, Sis?
757
00:37:49,001 --> 00:37:50,959
We were just entertaining ourselves
758
00:37:51,126 --> 00:37:52,042
Really
759
00:37:52,834 --> 00:37:53,917
You're here to borrow things again?
760
00:37:53,959 --> 00:37:55,792
No
761
00:37:55,917 --> 00:37:58,834
We're here to invite you both
762
00:37:59,251 --> 00:38:00,959
to dine at our home this evening
763
00:38:01,376 --> 00:38:03,084
Thanks; we're busy
764
00:38:03,542 --> 00:38:04,876
Don't be shy with me
765
00:38:04,959 --> 00:38:06,459
I just want to play host
766
00:38:06,501 --> 00:38:08,084
and treat you to a nice meal
767
00:38:08,084 --> 00:38:09,834
so when we borrow things later
768
00:38:09,834 --> 00:38:11,126
we won't feel guilt
769
00:38:11,126 --> 00:38:12,126
Right
770
00:38:13,084 --> 00:38:14,917
We're serving abalone
771
00:38:15,001 --> 00:38:16,459
Great! See you tonight
772
00:38:16,459 --> 00:38:17,126
It's a deal
773
00:38:17,126 --> 00:38:18,167
Are you hungry?
774
00:38:18,167 --> 00:38:19,084
Ma'am
775
00:38:19,251 --> 00:38:21,876
You're mistaken; that's not abalone
776
00:38:21,917 --> 00:38:23,292
It's just bologne
777
00:38:23,292 --> 00:38:24,334
Shut up
778
00:38:24,917 --> 00:38:26,084
Don't you have work to do?
779
00:38:26,084 --> 00:38:27,376
Bring it to my dad
780
00:38:28,584 --> 00:38:29,292
Linda
781
00:38:29,751 --> 00:38:32,042
A mysterious man brought a package for Sir
782
00:38:33,042 --> 00:38:34,167
That's eerie
783
00:38:34,376 --> 00:38:35,584
Could there be a bomb inside?
784
00:38:38,709 --> 00:38:40,334
Does this contain a virus?
785
00:38:40,459 --> 00:38:42,001
Let's re-wrap it
786
00:38:42,167 --> 00:38:43,209
Let Sir take care of it when he gets back
787
00:38:47,751 --> 00:38:48,542
Honey
788
00:38:53,792 --> 00:38:54,834
Where are my slippers?
789
00:38:55,209 --> 00:38:56,917
Sir! You're home
790
00:38:57,001 --> 00:38:58,834
Juliana, where are my slippers?
791
00:38:59,334 --> 00:39:01,084
Hunky Boy is wearing them
792
00:39:01,167 --> 00:39:02,126
Wear another pair
793
00:39:05,209 --> 00:39:06,376
Hunky BOY
794
00:39:06,584 --> 00:39:07,709
He, with the centre-parting
795
00:39:07,709 --> 00:39:10,959
and perverted smile, is Sylvie's husband Fred
796
00:39:11,084 --> 00:39:12,584
He is a wig salesman
797
00:39:12,709 --> 00:39:15,584
He believes he and his wife's love
is like a wig
798
00:39:15,584 --> 00:39:18,001
Glued on strong, with no split ends
799
00:39:18,542 --> 00:39:20,334
Even his hobby is hair-related
800
00:39:20,542 --> 00:39:24,126
I loves to smell others' hair
801
00:39:30,542 --> 00:39:32,042
I want to tell you
802
00:39:32,042 --> 00:39:34,001
The breast is supple and tender
803
00:39:34,001 --> 00:39:36,792
I know but don't rub it so much
804
00:39:36,959 --> 00:39:38,501
You'll get it wet
805
00:39:38,542 --> 00:39:40,709
This is my home; it's okay to get wet
806
00:39:40,792 --> 00:39:42,626
No, then we have to dry it
807
00:39:42,626 --> 00:39:44,959
What's wrong with wetness? Don't worry
808
00:39:45,626 --> 00:39:48,417
No; it's no good if it's too wet
809
00:39:48,417 --> 00:39:49,876
It's ok.
810
00:39:49,876 --> 00:39:51,959
Calm down; everything is fine
811
00:39:52,167 --> 00:39:53,126
They're just friends
812
00:39:53,126 --> 00:39:54,417
But I do
813
00:39:54,459 --> 00:39:56,126
True; it's yours anyway
814
00:39:56,126 --> 00:39:59,376
This chicken breast is really supple and tender
815
00:40:09,751 --> 00:40:10,667
Who is this?
816
00:40:27,626 --> 00:40:28,501
Smells great
817
00:40:28,751 --> 00:40:29,667
Me'?
818
00:40:30,042 --> 00:40:30,876
I mean the food smells great
819
00:40:32,334 --> 00:40:35,834
Mr Handsome, have some bologne
820
00:40:47,001 --> 00:40:48,584
Honey, I forgot to ask
821
00:40:48,584 --> 00:40:50,417
Didn't you need to work overtime today?
822
00:40:50,584 --> 00:40:52,042
Of course you want me to work overtime
823
00:40:52,334 --> 00:40:55,542
Why else would you bring this handsome
824
00:40:55,626 --> 00:40:57,167
man who somehow dresses like a plumber
825
00:40:57,167 --> 00:40:58,376
home to dinner
826
00:40:58,376 --> 00:41:00,042
He's no plumber
827
00:41:00,042 --> 00:41:01,709
He's my Hunky...no,
828
00:41:01,834 --> 00:41:04,251
His name is Honey; he's Baby's husband
829
00:41:04,334 --> 00:41:05,792
A man named Honey
830
00:41:07,209 --> 00:41:08,667
You have a beautiful home
831
00:41:08,667 --> 00:41:09,501
Have a seat
832
00:41:09,501 --> 00:41:11,417
It's just an old place
833
00:41:11,667 --> 00:41:13,751
This is my husband Fred
834
00:41:14,376 --> 00:41:15,001
Hi, Fred
835
00:41:15,459 --> 00:41:17,667
Fred, your hairstyle is eye-popping
836
00:41:18,876 --> 00:41:19,751
You have good taste, Beauty
837
00:41:20,417 --> 00:41:21,376
What is it called?
838
00:41:21,876 --> 00:41:22,751
Killah
839
00:41:23,334 --> 00:41:24,667
because I want to kill someone
840
00:41:25,667 --> 00:41:26,501
Why?
841
00:41:26,876 --> 00:41:28,667
Because someone is wearing my slippers
842
00:41:29,084 --> 00:41:29,751
Who?
843
00:41:29,876 --> 00:41:30,917
Guess
844
00:41:32,542 --> 00:41:33,501
What style are your slippers?
845
00:41:34,042 --> 00:41:34,709
Stripes
846
00:41:36,292 --> 00:41:36,959
This one?
847
00:41:37,667 --> 00:41:38,501
Exactly
848
00:41:39,709 --> 00:41:40,542
You're wearing them
849
00:41:41,334 --> 00:41:42,459
Sorry; I'll give them back
850
00:41:43,042 --> 00:41:44,084
Please don't
851
00:41:45,292 --> 00:41:48,334
I'll never wear them after you have
852
00:41:48,459 --> 00:41:49,501
Crazy
853
00:41:51,042 --> 00:41:52,084
Well
854
00:41:52,542 --> 00:41:55,834
I haven't had dinner with family in a long time
855
00:41:56,417 --> 00:41:58,209
Since my husband died...
856
00:41:58,209 --> 00:42:01,209
We have company; don't talk about death
857
00:42:01,376 --> 00:42:02,417
However
858
00:42:03,001 --> 00:42:04,459
if we didn't have company
859
00:42:05,667 --> 00:42:07,667
I wouldn't be able to taste your cooking
860
00:42:08,542 --> 00:42:09,626
You want to eat,
861
00:42:09,626 --> 00:42:11,792
just tell me; I'm still alive
862
00:42:12,917 --> 00:42:13,834
Wait
863
00:42:14,084 --> 00:42:15,376
I want to update my Places
864
00:42:15,501 --> 00:42:16,751
Hunky BOY
865
00:42:16,876 --> 00:42:18,751
Are you on Facelook?
866
00:42:19,834 --> 00:42:20,876
No
867
00:42:21,376 --> 00:42:23,417
That's fine; I want a picture with you
to post on Facebook
868
00:42:24,084 --> 00:42:25,042
Where is my phone?
869
00:42:27,417 --> 00:42:27,959
Here
870
00:42:27,959 --> 00:42:29,292
Why would you keep my phone?
871
00:42:29,417 --> 00:42:30,584
Come, take a picture
872
00:42:30,626 --> 00:42:32,417
What for? You have tons of pictures of him
873
00:42:32,542 --> 00:42:33,709
None together
874
00:42:35,167 --> 00:42:35,876
Done
875
00:42:35,959 --> 00:42:37,709
Why don't we eat?
876
00:42:38,251 --> 00:42:39,417
Yes, let's eat
877
00:42:39,459 --> 00:42:40,501
Forget about talking
878
00:42:43,292 --> 00:42:45,834
Your arms and legs are so muscular
879
00:42:45,876 --> 00:42:48,376
Have a chicken leg. A limb, good for your limbs
880
00:42:49,167 --> 00:42:50,209
- Thanks
- You're welcome
881
00:42:50,417 --> 00:42:52,667
What's left for me, then?
882
00:42:53,042 --> 00:42:53,751
You?
883
00:42:54,792 --> 00:42:55,959
Look at you
884
00:42:56,209 --> 00:42:58,917
All the veins popping out on your neck
885
00:42:59,042 --> 00:43:00,501
Here, a neck, good for your neck
886
00:43:00,501 --> 00:43:01,876
Wonderful
887
00:43:02,167 --> 00:43:04,292
You know, my husband
888
00:43:04,334 --> 00:43:06,584
used to have a 40-inch chest like you
889
00:43:06,584 --> 00:43:08,209
But the bulk has shifted, that's all
890
00:43:08,876 --> 00:43:10,751
Your cup size used to be a C
891
00:43:10,834 --> 00:43:12,251
It still is a C, "C" for cow
892
00:43:13,084 --> 00:43:14,709
Fred, you've gone too far
893
00:43:14,709 --> 00:43:17,001
That means you think she's too old
894
00:43:17,167 --> 00:43:18,542
She's only in her 40s
895
00:43:19,334 --> 00:43:20,834
I'm just 40
896
00:43:20,876 --> 00:43:21,417
Really?
897
00:43:21,417 --> 00:43:22,209
Of course
898
00:43:22,792 --> 00:43:24,084
I've gone to far?
899
00:43:24,459 --> 00:43:27,292
I slaved for my family for 20 years
900
00:43:27,292 --> 00:43:28,501
I've gone to far?
901
00:43:29,292 --> 00:43:30,542
Selling wigs
902
00:43:31,584 --> 00:43:33,042
until all my own hair fell out
903
00:43:34,126 --> 00:43:35,167
When I try wigs on
904
00:43:35,876 --> 00:43:36,917
for my clients
905
00:43:37,501 --> 00:43:38,542
they laugh and
906
00:43:39,042 --> 00:43:40,084
make fun of me
907
00:43:41,167 --> 00:43:42,292
Yet you
908
00:43:43,001 --> 00:43:44,542
flirt with a Hunky Boy at home
909
00:43:45,376 --> 00:43:46,209
Fred
910
00:43:46,667 --> 00:43:47,334
I know
911
00:43:47,667 --> 00:43:48,709
you have suffered so much
912
00:43:48,709 --> 00:43:50,584
for your family
913
00:43:50,959 --> 00:43:51,626
I know that
914
00:43:51,834 --> 00:43:54,709
You used to have 6 or 7 real hairs
915
00:43:55,042 --> 00:43:57,167
and could do a centre parting
916
00:43:57,459 --> 00:44:01,167
but now, poor thing, you have none left
917
00:44:02,709 --> 00:44:03,501
You!
918
00:44:03,584 --> 00:44:05,376
Just tell me off; don't involve others
919
00:44:06,001 --> 00:44:07,334
You don't know how hard I've had it
920
00:44:07,334 --> 00:44:09,751
how much I've been through for this family
921
00:44:09,917 --> 00:44:11,834
I haven't gelled my nails in 10 days
922
00:44:11,876 --> 00:44:13,334
What a mess
923
00:44:13,626 --> 00:44:15,251
10 days without gel nails
924
00:44:15,459 --> 00:44:17,542
is the end of the world for a woman
925
00:44:18,209 --> 00:44:19,834
10 days without gel nails
926
00:44:20,251 --> 00:44:22,042
I've gone 10 years without gelling my hair
927
00:44:22,334 --> 00:44:23,667
Has anyone cared about me?
928
00:44:23,751 --> 00:44:25,126
Has anyone asked after me?
929
00:44:25,167 --> 00:44:27,334
Not gelling hair is not the end of the world
930
00:44:27,667 --> 00:44:28,751
Nonsense
931
00:44:28,917 --> 00:44:29,667
Ignore him, Hunky Boy
932
00:44:29,876 --> 00:44:30,501
Let's eat
933
00:44:30,501 --> 00:44:32,542
"Hunky Boy"; you slut
934
00:44:33,251 --> 00:44:33,792
What did you say?
935
00:44:34,001 --> 00:44:35,251
What slut?
936
00:44:36,292 --> 00:44:38,376
I can tolerate your wearing my slippers
937
00:44:39,292 --> 00:44:41,251
I can put up with your playin
938
00:44:41,667 --> 00:44:42,834
and getting wet in the kitchen
939
00:44:43,834 --> 00:44:45,501
How can I put up with your
940
00:44:46,126 --> 00:44:48,126
pretending I don't exist
941
00:44:48,376 --> 00:44:49,417
at my dining table
942
00:44:49,459 --> 00:44:51,917
When did I ignore you; what do you want?
943
00:44:52,001 --> 00:44:52,626
Tell me
944
00:44:54,459 --> 00:44:55,667
Say it
945
00:44:55,834 --> 00:44:56,667
Let's get di...
946
00:44:57,251 --> 00:44:57,834
Fred
947
00:44:58,376 --> 00:45:00,001
You must not say that word
948
00:45:00,084 --> 00:45:02,334
Once you do, it's like money you've loaned
949
00:45:02,584 --> 00:45:03,792
There's no turning back
950
00:45:04,251 --> 00:45:05,001
Tell me
951
00:45:05,626 --> 00:45:06,667
Just say it boldly
952
00:45:06,917 --> 00:45:08,417
What do you want to say? You doubt me?
953
00:45:08,834 --> 00:45:11,209
Let's get to the abalone and I'll go
954
00:45:11,417 --> 00:45:12,584
It's all a misunderstanding
955
00:45:12,667 --> 00:45:14,834
He is my husband
956
00:45:15,001 --> 00:45:15,709
It's just a misunderstanding
957
00:45:16,209 --> 00:45:17,459
Stay out of this, Broom hairstyle
958
00:45:18,167 --> 00:45:19,751
That's it; I've had it with you
959
00:45:19,751 --> 00:45:21,584
Is it so great to be bald?
You think I want this?
960
00:45:21,751 --> 00:45:22,501
At least it's real hair
961
00:45:23,834 --> 00:45:26,167
They're our guests; don't yell at them
962
00:45:28,542 --> 00:45:29,626
You're siding with him
963
00:45:33,167 --> 00:45:34,084
I want a divorce
964
00:45:37,126 --> 00:45:38,001
You...
965
00:45:38,792 --> 00:45:39,751
You want a divorce?
966
00:45:39,917 --> 00:45:41,251
A divorce, right?
967
00:45:41,334 --> 00:45:42,126
Then I will die in front of you
968
00:45:42,126 --> 00:45:42,876
I'm going to die
969
00:45:42,876 --> 00:45:43,792
No!
970
00:45:43,792 --> 00:45:45,084
I'm dying
971
00:45:45,167 --> 00:45:46,292
You think I won't?
972
00:45:46,417 --> 00:45:48,542
About to cut your neck? I'll cut down the
973
00:45:48,542 --> 00:45:50,792
Come on
974
00:45:50,792 --> 00:45:52,084
Come on, bitch
975
00:45:52,292 --> 00:45:53,917
Come on
976
00:45:53,959 --> 00:45:55,876
You try to come over
977
00:45:56,084 --> 00:45:57,042
All right
978
00:45:57,084 --> 00:45:57,834
Fred
979
00:45:58,459 --> 00:46:01,501
cutting your privates won't kill you
980
00:46:02,334 --> 00:46:05,959
I've seen men bleed for a week afterwards
981
00:46:06,126 --> 00:46:09,376
Still alive, just bleeding non-stop
982
00:46:09,376 --> 00:46:11,792
How painful that must have been
983
00:46:12,417 --> 00:46:14,084
It's painful, but you won't die
984
00:46:14,084 --> 00:46:15,001
But I'll die if I cut my neck
985
00:46:15,001 --> 00:46:16,126
If I cut down on it I will die
986
00:46:16,126 --> 00:46:17,042
I'll show you; come on
987
00:46:17,084 --> 00:46:17,626
Go ahead
988
00:46:17,626 --> 00:46:19,417
I'll show you
989
00:46:19,584 --> 00:46:21,459
Come on
990
00:46:21,542 --> 00:46:24,334
Come on
991
00:46:24,542 --> 00:46:26,667
Sean Paul is giving you his tablet
992
00:46:26,751 --> 00:46:28,084
He hopes you will be quiet
993
00:46:28,084 --> 00:46:30,126
A peaceful family is the highest priority
994
00:46:35,209 --> 00:46:36,667
Good boy
995
00:46:37,251 --> 00:46:38,667
You must behave
996
00:46:41,501 --> 00:46:44,042
They always argue; let's eat
997
00:46:44,126 --> 00:46:48,251
They do that every day; let's eat as a family
998
00:47:05,292 --> 00:47:06,251
Auntie
999
00:47:06,834 --> 00:47:08,251
I just wanted to tell you
1000
00:47:08,292 --> 00:47:09,376
We've decided
1001
00:47:09,626 --> 00:47:10,959
Your Uncle's funeral is tomorrow
1002
00:47:11,376 --> 00:47:13,334
Why so sudden
1003
00:47:13,417 --> 00:47:14,917
Auntie, why didn't you tell me sooner
1004
00:47:15,626 --> 00:47:17,917
I don't want it to affect your birthday
1005
00:47:18,251 --> 00:47:19,459
And Canada is so far away
1006
00:47:19,917 --> 00:47:21,584
I've asked your father not to come
1007
00:47:21,917 --> 00:47:25,667
But at this time I should be with you
1008
00:47:26,292 --> 00:47:29,542
I'm fine; many people are with me here
1009
00:47:30,292 --> 00:47:31,542
How are things with your dad?
1010
00:47:33,542 --> 00:47:34,751
About the same
1011
00:47:35,251 --> 00:47:36,584
What are you up to these days?
1012
00:47:37,251 --> 00:47:38,126
Nothing
1013
00:47:39,042 --> 00:47:42,001
But don't let Dad know you called
1014
00:47:42,917 --> 00:47:44,584
Father and daughter shouldn't stay angry
1015
00:47:44,667 --> 00:47:46,626
I don't know what happened between you
1016
00:47:47,667 --> 00:47:48,834
But take good care
1017
00:47:49,167 --> 00:47:51,417
You too, Auntie; take care
1018
00:47:52,709 --> 00:47:53,334
Bye
1019
00:48:10,084 --> 00:48:11,042
What's wrong, Boss?
1020
00:48:13,709 --> 00:48:15,417
My uncle passed away
1021
00:48:16,126 --> 00:48:19,042
I'm not with my aunt in her time of need
1022
00:48:20,959 --> 00:48:22,584
You and your aunt love each other
1023
00:48:23,709 --> 00:48:24,667
Yes
1024
00:48:24,834 --> 00:48:27,751
Only she knows where my secret base is
1025
00:48:28,209 --> 00:48:30,459
Every time I hid and cried she'd find me
1026
00:48:30,459 --> 00:48:31,042
Ding
1027
00:48:32,501 --> 00:48:33,626
It's not your fault
1028
00:48:34,751 --> 00:48:37,917
Your dad said that in a moment of anger
1029
00:48:40,417 --> 00:48:42,584
You haven't bathed or eaten in days
1030
00:48:42,709 --> 00:48:44,084
Let me cook for you, okay?
1031
00:48:46,417 --> 00:48:47,417
Pudding
1032
00:48:48,876 --> 00:48:49,751
Soufflé
1033
00:48:52,584 --> 00:48:53,584
It's okay that you don't want to eat
1034
00:48:54,084 --> 00:48:55,292
Auntie will stay here with you
1035
00:49:01,584 --> 00:49:03,584
That's how Auntie is
1036
00:49:04,292 --> 00:49:06,292
When I needed someone the most
1037
00:49:06,292 --> 00:49:07,959
she was always by my side
1038
00:49:10,709 --> 00:49:12,334
She will know that you're thinking of her
1039
00:49:14,251 --> 00:49:16,792
Will your dad be at the funeral?
1040
00:49:18,001 --> 00:49:19,876
Auntie said no
1041
00:49:22,334 --> 00:49:25,292
Were you always on bad terms with your dad?
1042
00:49:28,167 --> 00:49:29,292
No
1043
00:49:29,667 --> 00:49:31,792
When I was little, Dad loved me
1044
00:49:32,209 --> 00:49:33,709
We were best friends
1045
00:49:34,209 --> 00:49:36,459
He let me ride on his shoulders,
1046
00:49:36,792 --> 00:49:38,501
taught me how to ride a bike,
1047
00:49:39,126 --> 00:49:40,292
drew chalk drawings with me
1048
00:49:40,417 --> 00:49:41,876
and watched the stars
1049
00:49:43,001 --> 00:49:45,584
We were very poor but happy
1050
00:49:46,209 --> 00:49:49,334
We're taking off...fly!
1051
00:49:49,709 --> 00:49:52,001
Daddy, what star is that?
1052
00:49:52,292 --> 00:49:54,584
It's Gold Star
1053
00:49:55,042 --> 00:49:56,209
And that?
1054
00:49:58,959 --> 00:50:00,209
Ice Cream Star
1055
00:50:00,834 --> 00:50:03,334
Daddy, when can we go there to play?
1056
00:50:05,334 --> 00:50:07,334
When I am rich
1057
00:50:07,417 --> 00:50:10,626
I'll take you and Mom to visit all the stars
1058
00:50:10,834 --> 00:50:11,459
Okay?
1059
00:50:11,459 --> 00:50:12,542
Hurray
1060
00:50:14,126 --> 00:50:15,751
Dinner time!
1061
00:50:16,501 --> 00:50:19,001
Coming
1062
00:50:19,959 --> 00:50:22,251
To make our lives better
1063
00:50:22,251 --> 00:50:24,626
Dad was forced to take a job in Singapore
1064
00:50:24,917 --> 00:50:26,626
leaving Mom and me here
1065
00:50:27,126 --> 00:50:31,209
I felt like a sidekick without her hero
1066
00:50:31,667 --> 00:50:34,667
So sad, so lonely
1067
00:50:35,584 --> 00:50:37,876
But I trusted Dad to return
1068
00:50:37,876 --> 00:50:39,459
and keep his promise
1069
00:50:43,376 --> 00:50:45,584
Was I naive to believe what he said?
1070
00:50:49,959 --> 00:50:51,626
We seldom saw each other after that
1071
00:51:18,042 --> 00:51:21,501
You've been a good boy; as a reward
1072
00:51:21,501 --> 00:51:22,792
you may sleep in the living room tonight
1073
00:51:25,209 --> 00:51:26,584
Thanks, Boss
1074
00:51:49,959 --> 00:51:52,667
You're cute when you're not throwing a fit
1075
00:51:58,917 --> 00:52:00,959
What is it? ls there a robber?
1076
00:52:01,084 --> 00:52:02,542
Is there? A robber?
1077
00:52:02,542 --> 00:52:03,251
Is there?
1078
00:52:03,459 --> 00:52:05,667
It's fine; please don't come
1079
00:52:16,584 --> 00:52:17,167
YOu!
1080
00:52:18,667 --> 00:52:21,376
I rewarded you and you ordered takeout?
1081
00:52:22,876 --> 00:52:23,959
I didn't order takeout
1082
00:52:24,167 --> 00:52:25,459
It just showed up
1083
00:52:25,542 --> 00:52:27,126
Go to hell
1084
00:52:29,042 --> 00:52:30,042
Sorry
1085
00:52:30,084 --> 00:52:32,126
Am I in the wrong house again?
1086
00:52:42,626 --> 00:52:44,042
Pardon me
1087
00:52:44,126 --> 00:52:47,292
I often get drunk and misread the house number
1088
00:52:47,292 --> 00:52:48,251
Sorry
1089
00:52:48,501 --> 00:52:50,917
Just go home, then
1090
00:52:50,917 --> 00:52:52,376
Why mess up my kitchen?
1091
00:52:52,584 --> 00:52:54,001
I made breakfast
1092
00:52:54,376 --> 00:52:56,501
to try to apologize to you
1093
00:52:56,501 --> 00:52:58,792
You cook very well; look
1094
00:52:58,792 --> 00:53:00,209
how round the yolk is
1095
00:53:00,334 --> 00:53:01,334
The sausages are straight
1096
00:53:01,334 --> 00:53:03,501
Yes; the vegetables are so mixed
1097
00:53:04,209 --> 00:53:05,167
Eat up
1098
00:53:05,667 --> 00:53:06,209
Okay?
1099
00:53:07,417 --> 00:53:08,417
Eat it while it's hot
1100
00:53:38,542 --> 00:53:39,751
You eat sausages that way, too
1101
00:53:39,751 --> 00:53:42,084
Yes, we get along great
1102
00:53:47,251 --> 00:53:49,001
I'm done
1103
00:53:52,167 --> 00:53:53,376
I won't see you off
1104
00:53:53,417 --> 00:53:55,501
Mr Chan next door is waiting for his breakfast
1105
00:53:55,751 --> 00:53:56,792
Goodbye forever
1106
00:53:57,209 --> 00:53:58,126
Just you wait
1107
00:53:58,584 --> 00:54:01,376
A beautiful, over-ambitious stewardess,
1108
00:54:01,501 --> 00:54:02,876
KB's talent is flirting with her eyes
1109
00:54:02,959 --> 00:54:04,084
A narcissist,
1110
00:54:04,209 --> 00:54:06,417
she never gives up a chance of looking
1111
00:54:06,417 --> 00:54:07,834
at herself in a mirror
1112
00:54:08,501 --> 00:54:10,584
She believes there are no men
1113
00:54:10,709 --> 00:54:12,459
she cannot conquer on earth
1114
00:54:15,376 --> 00:54:17,959
Her hobby is collecting nerds
1115
00:54:18,126 --> 00:54:21,126
to establish her own nerd nation
1116
00:54:34,751 --> 00:54:35,917
Hi
1117
00:54:36,667 --> 00:54:38,001
Hanging laundry?
1118
00:54:38,542 --> 00:54:39,542
Sunbathing?
1119
00:54:40,084 --> 00:54:43,001
Yes; I'm still hung over
1120
00:54:43,042 --> 00:54:45,209
so I'm getting some sun
1121
00:54:47,667 --> 00:54:51,251
Few men nowadays can do laundry
1122
00:54:54,209 --> 00:54:55,917
Oops; I dropped it
1123
00:55:00,167 --> 00:55:02,959
Your skin is so fair
1124
00:55:03,292 --> 00:55:05,376
Why don't you sunbathe with me?
1125
00:55:05,459 --> 00:55:07,084
I'll rub suntan oil on you
1126
00:55:08,792 --> 00:55:10,292
We have all kinds of oils
1127
00:55:10,542 --> 00:55:14,876
Peanut oil, hair oil, snake oil; we have it all
1128
00:55:17,251 --> 00:55:18,792
Dropped it again
1129
00:55:22,501 --> 00:55:25,251
Must you drop everything?
1130
00:55:25,959 --> 00:55:29,209
I remember now: I like to sunbathe
1131
00:55:29,917 --> 00:55:32,834
No, you like to sit under a lamp.
Get downstairs
1132
00:55:35,084 --> 00:55:36,542
You think that will do it?
1133
00:56:44,501 --> 00:56:46,459
There must be handsome guys nearby
1134
00:56:48,667 --> 00:56:50,167
But there really aren't any
1135
00:56:57,959 --> 00:57:01,459
Ma'am, you look pained
1136
00:57:01,626 --> 00:57:02,792
Are you constipated?
1137
00:57:03,501 --> 00:57:04,501
Not today
1138
00:57:06,959 --> 00:57:07,667
Juliana
1139
00:57:07,709 --> 00:57:09,001
May I ask you a question?
1140
00:57:09,417 --> 00:57:10,167
Go ahead
1141
00:57:12,334 --> 00:57:13,084
Do you think
1142
00:57:13,959 --> 00:57:15,417
I'm prettier,
1143
00:57:16,042 --> 00:57:18,876
or KB from
1144
00:57:19,292 --> 00:57:22,417
next door? What do you think?
1145
00:57:22,417 --> 00:57:24,251
The stewardess KB
1146
00:57:25,376 --> 00:57:26,209
needless to say
1147
00:57:26,209 --> 00:57:26,876
Yes
1148
00:57:26,917 --> 00:57:28,084
Of course she is
1149
00:57:28,084 --> 00:57:31,042
She's so much more attractive than you
1150
00:57:31,167 --> 00:57:32,167
Save me some face, at least
1151
00:57:34,417 --> 00:57:35,792
Ma'am, you know
1152
00:57:35,792 --> 00:57:37,501
I don't like to lie
1153
00:57:37,542 --> 00:57:41,042
I am frank and direct
1154
00:57:41,042 --> 00:57:42,709
Got it
1155
00:57:44,209 --> 00:57:44,959
Can it be
1156
00:57:45,876 --> 00:57:47,001
Sir is being naughty?
1157
00:57:47,292 --> 00:57:48,459
Not yet
1158
00:57:49,209 --> 00:57:50,459
but soon, now
1159
00:57:51,834 --> 00:57:54,584
We Indonesian women are very strong
1160
00:57:54,792 --> 00:57:56,959
I see that you are distressed
1161
00:57:57,459 --> 00:57:59,251
Let me, the Indonesian Nostradamus,
1162
00:57:59,334 --> 00:58:00,376
teach you some killer moves
1163
00:58:02,292 --> 00:58:02,834
How?
1164
00:58:04,167 --> 00:58:06,042
It used to be
1165
00:58:06,084 --> 00:58:09,126
women had to be gentle to men
1166
00:58:09,167 --> 00:58:10,876
and know how to cook
1167
00:58:11,792 --> 00:58:13,001
and make soup
1168
00:58:13,001 --> 00:58:14,501
That's right. Will it work?
1169
00:58:15,126 --> 00:58:16,501
Times have changed
1170
00:58:17,334 --> 00:58:19,834
Now you must do what he likes
1171
00:58:20,001 --> 00:58:24,334
So play video games if he like to
1172
00:58:25,376 --> 00:58:26,751
Most importantly
1173
00:58:26,917 --> 00:58:29,001
is of course watching soccer with him
1174
00:58:29,292 --> 00:58:30,042
Really?
1175
00:58:30,126 --> 00:58:30,876
Yes
1176
00:58:30,876 --> 00:58:34,042
I love watching soccer
1177
00:58:34,042 --> 00:58:36,042
Congratulations; it's ready
1178
00:58:36,042 --> 00:58:37,626
You'll surely win
1179
00:58:38,042 --> 00:58:39,084
goodbye
1180
00:58:39,459 --> 00:58:40,501
Fine, if you don't want to hug
1181
00:58:40,667 --> 00:58:41,751
You'll win
1182
00:58:48,126 --> 00:58:50,209
Minion, come watch this game
1183
00:58:50,209 --> 00:58:51,709
Who's playing?
1184
00:58:52,626 --> 00:58:54,001
Arsenal vs Hotspurs
1185
00:58:54,334 --> 00:58:55,751
London Derby!
1186
00:58:56,209 --> 00:58:58,751
I have an Arsenal jersey
1187
00:58:58,834 --> 00:59:01,126
Yes! You gotta wear a jersey when you watch
1188
00:59:01,417 --> 00:59:02,667
And it's the game version!
1189
00:59:02,876 --> 00:59:05,792
With a lot of junk food
1190
00:59:05,917 --> 00:59:08,209
Boss, we really think along the same lines
1191
00:59:08,251 --> 00:59:09,501
Let's invite KB to join us
1192
00:59:12,667 --> 00:59:13,292
You don't want this?
1193
00:59:13,292 --> 00:59:14,251
I'll open it for you
1194
00:59:17,709 --> 00:59:19,917
You gotta wear a team uniform when you watch
1195
00:59:22,876 --> 00:59:24,917
I was a Football Baby
1196
00:59:25,959 --> 00:59:27,376
But you have the wrong team
1197
00:59:28,251 --> 00:59:29,834
It's fine as long as I look nice
1198
00:59:31,751 --> 00:59:32,834
It's starting
1199
00:59:33,126 --> 00:59:33,792
Starting now
1200
00:59:34,667 --> 00:59:37,167
Walcott is on a roll; he'll make goals today
1201
00:59:37,584 --> 00:59:38,834
Too bad Giroud is not playing
1202
00:59:38,834 --> 00:59:40,751
I'm sure he'll play in the second half
1203
00:59:40,876 --> 00:59:42,709
Giroud is so handsome
1204
00:59:42,792 --> 00:59:45,626
Sanchez...
1205
00:59:46,834 --> 00:59:49,042
Offside
1206
00:59:50,251 --> 00:59:52,834
Oh, no, he counters
1207
00:59:52,959 --> 00:59:56,001
Hold it...
1208
00:59:57,209 --> 00:59:58,292
Wild ball!
1209
00:59:58,292 --> 00:59:59,542
Damn!
1210
00:59:59,751 --> 01:00:02,292
I bet a fortune on the first goal! Bastards!
1211
01:00:15,376 --> 01:00:16,584
Sorry
1212
01:00:17,334 --> 01:00:20,001
And that was Game Over
1213
01:00:20,001 --> 01:00:24,292
"3pm, Kowloon Peak"
1214
01:00:35,292 --> 01:00:37,084
It's after 3; he's not here
1215
01:00:39,917 --> 01:00:40,751
Did something happen to him?
1216
01:00:40,751 --> 01:00:41,626
What can happen?
1217
01:00:42,459 --> 01:00:45,209
When Daddy drove to the village
1218
01:00:45,334 --> 01:00:46,709
he encountered a UFO
1219
01:00:53,709 --> 01:00:55,417
Your imagination is pretty wild
1220
01:00:57,292 --> 01:00:59,126
Then why isn't he here?
1221
01:01:00,917 --> 01:01:01,917
Boss
1222
01:01:02,626 --> 01:01:04,792
there's something I've wanted to tell you
1223
01:01:05,251 --> 01:01:06,292
Go ahead
1224
01:01:06,709 --> 01:01:08,126
The fact that your dad won't come
1225
01:01:08,542 --> 01:01:10,792
proves we don't know how to be kidnappers
1226
01:01:11,251 --> 01:01:12,459
Are you trying to play tricks now?
1227
01:01:12,792 --> 01:01:14,251
Going back on your word?
1228
01:01:15,126 --> 01:01:16,459
It's not that I don't want to help you
1229
01:01:17,084 --> 01:01:18,209
But I can see
1230
01:01:18,751 --> 01:01:20,501
that you don't want to blackmail your dad
1231
01:01:21,126 --> 01:01:22,667
You just want him to care about you
1232
01:01:23,834 --> 01:01:26,042
You know that? Are we old friends?
1233
01:01:26,084 --> 01:01:27,626
We've only known each other a few days
1234
01:01:28,042 --> 01:01:28,626
Right
1235
01:01:29,584 --> 01:01:30,709
I'm just a nobody but
1236
01:01:31,417 --> 01:01:34,126
I know that even if you continue this kidnap
1237
01:01:34,501 --> 01:01:36,542
he won't change his mind and forgive you
1238
01:01:41,667 --> 01:01:42,709
Boss
1239
01:01:43,709 --> 01:01:46,667
stop doing more things to anger him
1240
01:01:48,626 --> 01:01:49,584
Let it go
1241
01:01:50,834 --> 01:01:52,209
You finally accepted my proposal
1242
01:01:53,542 --> 01:01:54,459
Boss
1243
01:01:54,834 --> 01:01:55,834
I'm hungry
1244
01:01:59,417 --> 01:02:01,292
Where are you going? I want to eat, too
1245
01:02:01,792 --> 01:02:05,334
I want the beef brisket noodles I didn't get
1246
01:02:06,167 --> 01:02:06,667
Great
1247
01:02:30,334 --> 01:02:33,084
Why are you closed already?
1248
01:02:33,501 --> 01:02:35,542
And you're wearing a suit
1249
01:02:36,667 --> 01:02:38,042
I'm closed for a family celebration
1250
01:02:38,126 --> 01:02:40,209
Your daughter is getting married
and you're here
1251
01:02:41,334 --> 01:02:42,376
I wanted to go
1252
01:02:43,584 --> 01:02:45,209
but you heard her that day
1253
01:02:46,709 --> 01:02:48,376
My daughter didn't want me there
1254
01:02:48,834 --> 01:02:50,626
She may not want you to go
1255
01:02:51,084 --> 01:02:53,751
but no one can stop you, the bride's father
1256
01:02:55,917 --> 01:02:57,417
I don't want to embarrass her
1257
01:03:00,501 --> 01:03:02,417
Even at my age I'm so naive
1258
01:03:07,084 --> 01:03:08,626
My daughter is getting married today
1259
01:03:09,876 --> 01:03:11,709
I couldn't sleep last night
1260
01:03:14,376 --> 01:03:16,167
so I made some fish balls
1261
01:03:17,584 --> 01:03:19,667
When she was a kid she loved them
1262
01:03:24,917 --> 01:03:26,376
they're no good now
1263
01:03:28,792 --> 01:03:30,334
they're no good now
1264
01:03:32,334 --> 01:03:33,626
I should throw them out
1265
01:03:37,584 --> 01:03:39,417
I will be your daughter for one day
1266
01:03:40,251 --> 01:03:41,626
and eat up all the fish balls
1267
01:03:47,292 --> 01:03:48,626
I thought you hated fish balls
1268
01:03:49,126 --> 01:03:50,376
But you must do what I say
1269
01:03:51,084 --> 01:03:54,001
I'll eat the fish balls;
you must go to the weddin
1270
01:03:55,084 --> 01:03:56,001
I'm not going
1271
01:03:56,376 --> 01:03:59,417
You must go; even if she tells you off
1272
01:03:59,417 --> 01:04:00,751
you must go
1273
01:04:00,876 --> 01:04:01,792
I'm not going
1274
01:04:02,959 --> 01:04:04,417
All I wish is that
1275
01:04:05,167 --> 01:04:06,876
she will marry well
1276
01:04:07,626 --> 01:04:08,792
I'll be fine
1277
01:04:11,542 --> 01:04:12,667
You two be off now
1278
01:04:12,876 --> 01:04:14,251
You have to go
1279
01:04:14,626 --> 01:04:16,292
Some things you must do now
1280
01:04:16,292 --> 01:04:18,334
or you'll regret it for the rest of your life
1281
01:04:20,084 --> 01:04:21,459
I am an example
1282
01:04:21,542 --> 01:04:23,459
I know what regret is
1283
01:04:24,042 --> 01:04:26,251
When Dad left Mom and me
1284
01:04:26,834 --> 01:04:28,459
I needed friends
1285
01:04:28,917 --> 01:04:30,376
I wanted to know more people
1286
01:04:30,542 --> 01:04:32,126
to try to find my hero
1287
01:04:33,626 --> 01:04:36,334
Sometimes I would stay out for days
1288
01:04:37,292 --> 01:04:39,751
I forgot Mom had health problems
1289
01:04:39,751 --> 01:04:42,667
and still had to work; she suffered
1290
01:04:43,959 --> 01:04:46,334
while I just did what I wanted
1291
01:04:46,501 --> 01:04:48,334
I never took care of Mom
1292
01:04:53,876 --> 01:04:56,834
When I found out, it was too late
1293
01:05:02,501 --> 01:05:04,001
Which room is Mrs Ding in?
1294
01:05:04,042 --> 01:05:04,751
Number One
1295
01:05:04,751 --> 01:05:05,542
Okay, thanks
1296
01:05:27,376 --> 01:05:28,709
You just got here?
1297
01:05:29,001 --> 01:05:30,792
You sent your mother to an early grave
1298
01:05:34,209 --> 01:05:35,501
Mommy!
1299
01:05:36,417 --> 01:05:38,209
Mommy!
1300
01:05:39,751 --> 01:05:42,584
Look at yourself; you barely look human
1301
01:05:43,209 --> 01:05:44,126
Get out
1302
01:05:44,251 --> 01:05:45,334
- Get out
- No
1303
01:05:45,334 --> 01:05:46,709
Daddy,no
1304
01:05:46,834 --> 01:05:48,792
- Now
- Daddy, no
1305
01:05:50,459 --> 01:05:52,501
You're of no use here; go
1306
01:05:52,876 --> 01:05:53,626
Get out
1307
01:05:53,626 --> 01:05:55,417
Mommy!
1308
01:05:55,834 --> 01:05:56,584
Get out
1309
01:05:56,792 --> 01:05:57,542
Get out
1310
01:05:58,334 --> 01:05:59,209
Get out
1311
01:06:00,834 --> 01:06:01,584
Get out
1312
01:06:02,167 --> 01:06:03,126
Mommy!
1313
01:06:03,126 --> 01:06:04,876
I don't want to see you
1314
01:06:04,876 --> 01:06:06,876
No
1315
01:06:06,959 --> 01:06:07,959
Get out
1316
01:06:08,209 --> 01:06:10,542
I want my Mommy
1317
01:06:12,084 --> 01:06:13,209
No
1318
01:06:13,251 --> 01:06:14,584
Promise me, all right?
1319
01:06:14,626 --> 01:06:17,542
Don't make yourself regret this; you must go
1320
01:06:19,709 --> 01:06:20,501
All right
1321
01:06:21,709 --> 01:06:22,501
I'll go
1322
01:06:24,459 --> 01:06:26,251
Even if she tells me off when I'm there
1323
01:06:27,126 --> 01:06:28,042
I must go
1324
01:06:29,251 --> 01:06:30,626
The most important day in a father's life
1325
01:06:31,709 --> 01:06:33,501
is his daughter's wedding day
1326
01:06:43,126 --> 01:06:46,292
"Canada"
1327
01:07:04,084 --> 01:07:06,209
Every time I came back from a trip
1328
01:07:06,709 --> 01:07:08,209
this is how my home would be
1329
01:07:09,876 --> 01:07:11,042
A mess, just like this
1330
01:07:13,042 --> 01:07:14,251
I would always get upset
1331
01:07:15,001 --> 01:07:18,084
but Richard would proudly say,
1332
01:07:18,792 --> 01:07:20,167
"That's my style"
1333
01:07:25,626 --> 01:07:26,917
I think
1334
01:07:27,792 --> 01:07:28,876
all of us here knew him well.
1335
01:07:28,876 --> 01:07:30,501
He was such a wonderful guy
1336
01:07:30,876 --> 01:07:33,917
You may not know he had that quirk
1337
01:07:35,209 --> 01:07:36,626
Our lives are short
1338
01:07:37,876 --> 01:07:40,751
One day, you'll wake up and become old
1339
01:07:42,709 --> 01:07:44,626
Then you look at the one next to you
1340
01:07:45,042 --> 01:07:46,126
You will
1341
01:07:47,667 --> 01:07:50,167
think they are not good enough,
1342
01:07:50,667 --> 01:07:52,042
want to change them
1343
01:07:53,126 --> 01:07:55,709
or even find someone better
1344
01:08:00,584 --> 01:08:01,584
But
1345
01:08:04,667 --> 01:08:06,126
no one is perfect
1346
01:08:08,751 --> 01:08:10,626
and it is these
1347
01:08:11,584 --> 01:08:13,542
minor imperfections
1348
01:08:14,751 --> 01:08:16,334
that make up
1349
01:08:17,626 --> 01:08:18,667
that most perfect
1350
01:08:21,834 --> 01:08:23,459
someone next to you
1351
01:08:27,959 --> 01:08:30,917
I sincerely hope you will
1352
01:08:31,959 --> 01:08:33,334
treasure
1353
01:08:33,834 --> 01:08:35,042
that imperfect someone
1354
01:08:35,667 --> 01:08:37,542
next to you
1355
01:08:38,251 --> 01:08:39,417
Thank you all for coming today
1356
01:09:11,751 --> 01:09:14,292
"Ding has really been kidnapped,"
1357
01:09:14,292 --> 01:09:16,792
"but you are her kidnapper"
1358
01:10:13,459 --> 01:10:14,626
- Car
- Take it easy
1359
01:10:14,626 --> 01:10:15,417
Don't be scared
1360
01:10:15,417 --> 01:10:16,709
Believe in yourself
1361
01:10:19,917 --> 01:10:20,626
Boss
1362
01:10:20,959 --> 01:10:22,417
Boss, are you okay?
1363
01:10:22,501 --> 01:10:23,917
It really hurts
1364
01:10:24,209 --> 01:10:25,251
I'm fine
1365
01:10:25,709 --> 01:10:27,126
You said you'd watch over me
1366
01:10:27,209 --> 01:10:28,292
I did
1367
01:10:28,542 --> 01:10:29,792
You watched me fall
1368
01:10:30,292 --> 01:10:31,459
It really hurts
1369
01:10:32,084 --> 01:10:33,001
Are you okay?
1370
01:10:33,209 --> 01:10:34,209
It really hurts
1371
01:10:36,001 --> 01:10:36,917
It really hurts
1372
01:10:37,792 --> 01:10:38,417
Boss
1373
01:10:38,667 --> 01:10:39,417
It really hurts
1374
01:10:39,542 --> 01:10:40,542
Boss, are you okay?
1375
01:10:40,959 --> 01:10:41,709
It really hurts
1376
01:10:42,167 --> 01:10:43,167
Is it a broken bone?
1377
01:10:44,292 --> 01:10:44,917
Boss
1378
01:10:45,376 --> 01:10:46,459
Is it a broken bone?
1379
01:10:46,584 --> 01:10:47,459
Careful; take it easy
1380
01:10:47,459 --> 01:10:49,167
Get up slowly
1381
01:11:03,876 --> 01:11:05,126
Hang in there, Boss
1382
01:11:05,876 --> 01:11:07,126
I won't let anything happen to you
1383
01:11:17,459 --> 01:11:19,584
Hello
1384
01:11:35,876 --> 01:11:36,876
Pardon me
1385
01:11:36,876 --> 01:11:38,834
Help!
1386
01:11:39,834 --> 01:11:41,001
Doctor
1387
01:11:41,876 --> 01:11:43,459
My friend is bleeding internally
1388
01:11:43,459 --> 01:11:45,167
Put her on the bed here
1389
01:11:45,167 --> 01:11:46,292
Yes; Doctor
1390
01:11:46,292 --> 01:11:47,542
She just fell down
1391
01:11:47,626 --> 01:11:50,001
I think she may have broken a rib
1392
01:11:50,126 --> 01:11:50,959
Calm down
1393
01:11:50,959 --> 01:11:52,376
Dr Chan will examine the patient.
Please wait outside
1394
01:11:52,501 --> 01:11:53,251
Thank you, Doctor
1395
01:11:53,251 --> 01:11:53,876
All right
1396
01:11:59,542 --> 01:12:01,959
Don't worry; Dr Chan is very good
1397
01:12:02,542 --> 01:12:04,001
Ding's family, please come in
1398
01:12:06,667 --> 01:12:08,292
I gave her a shot
1399
01:12:08,834 --> 01:12:09,751
to ease the pain
1400
01:12:09,917 --> 01:12:11,126
She just needs to
1401
01:12:11,292 --> 01:12:12,584
take her meds on time and rest at home
1402
01:12:12,667 --> 01:12:13,667
But, Doctor
1403
01:12:13,751 --> 01:12:14,876
she's not bleeding internally?
1404
01:12:14,917 --> 01:12:16,001
Does she need an X-ray?
1405
01:12:16,251 --> 01:12:18,459
Some women get very heavy periods
1406
01:12:22,209 --> 01:12:23,709
It's not easy being a woman
1407
01:12:24,001 --> 01:12:26,334
but you're lucky to have such a caring husband
1408
01:12:27,334 --> 01:12:28,292
He's not my husband
1409
01:12:31,376 --> 01:12:33,501
But he cares so much about you
1410
01:12:33,709 --> 01:12:35,667
that it will soon happen
1411
01:12:36,584 --> 01:12:37,751
She's fine
1412
01:12:37,876 --> 01:12:38,792
But you
1413
01:12:39,334 --> 01:12:40,417
need a few stitches
1414
01:12:48,459 --> 01:12:49,459
Stop laughing
1415
01:12:50,001 --> 01:12:51,626
How would I know about you women?
1416
01:12:52,626 --> 01:12:53,917
Were you always this silly?
1417
01:12:54,376 --> 01:12:55,334
How would I know?
1418
01:12:56,042 --> 01:12:57,626
But I think I must have been really smart
1419
01:13:02,542 --> 01:13:03,626
Why are you thinking, Boss?
1420
01:13:05,709 --> 01:13:07,709
When you regain your memory
1421
01:13:07,709 --> 01:13:09,251
will you forget about me?
1422
01:13:10,001 --> 01:13:10,959
Of course not
1423
01:13:11,417 --> 01:13:12,834
You said I'm a kidnapper
1424
01:13:13,251 --> 01:13:15,584
Even if I recall my past
I'd still be a kidnapper
1425
01:13:16,292 --> 01:13:17,876
so you'll always be my Boss
1426
01:13:19,501 --> 01:13:23,334
That's easy to say when you have amnesia
1427
01:13:23,417 --> 01:13:25,376
Trust me, Boss
1428
01:13:28,459 --> 01:13:29,251
Okay
1429
01:13:30,209 --> 01:13:32,459
Here's a gift for being a good boy
1430
01:13:32,626 --> 01:13:33,709
A gift for me?
1431
01:13:35,251 --> 01:13:38,376
This is your Space Guardian badge
1432
01:13:39,001 --> 01:13:41,334
for you to protect the universe
1433
01:13:41,709 --> 01:13:43,501
and most important, to protect me
1434
01:13:43,667 --> 01:13:46,542
I hereby return your real identity to you
1435
01:13:47,626 --> 01:13:48,167
Yes
1436
01:13:48,626 --> 01:13:49,459
But
1437
01:13:49,501 --> 01:13:51,542
What? You don't want it?
1438
01:13:51,917 --> 01:13:53,376
It's not that
1439
01:13:53,501 --> 01:13:55,501
But before I protect the universe
1440
01:13:55,876 --> 01:13:57,292
draw a bell here for me
1441
01:13:59,001 --> 01:14:00,626
What bell? I can't draw
1442
01:14:01,667 --> 01:14:02,834
You drew one before
1443
01:14:02,917 --> 01:14:03,876
I have amnesia
1444
01:14:42,251 --> 01:14:45,334
"Open me if you're hungry"
1445
01:14:50,501 --> 01:14:51,751
"I'm very nutritious; patients should drink me"
1446
01:14:54,334 --> 01:14:56,501
"Eat me"
1447
01:14:57,209 --> 01:14:59,917
"Don't drink me cold; nuke me first"
1448
01:15:09,876 --> 01:15:14,167
"Warning: don't eat it all at once"
1449
01:15:26,626 --> 01:15:29,501
Do you think he's the hero to my sidekick?
1450
01:15:30,001 --> 01:15:32,084
Of course. 80 - 90% chance
1451
01:15:32,084 --> 01:15:34,167
Just marry him
1452
01:15:34,667 --> 01:15:37,376
Don't be silly; he never said he loves me
1453
01:15:38,084 --> 01:15:39,876
If he's a real man he'd love the stewardess
1454
01:15:39,876 --> 01:15:42,792
Maybe he's cheating with her already
1455
01:15:44,917 --> 01:15:46,376
No way
1456
01:15:47,334 --> 01:15:48,459
Miss, please hire me
1457
01:15:48,459 --> 01:15:49,542
I'll stalk him for you
1458
01:15:49,751 --> 01:15:52,001
I want to bring the stewardess back to Mars
1459
01:15:52,417 --> 01:15:54,334
But I think Juliana is more attractive
1460
01:15:54,917 --> 01:15:57,501
I'll teach you a sexy dance;
fight her to the death
1461
01:15:58,209 --> 01:15:59,209
Don't forget he has amnesia
1462
01:15:59,209 --> 01:16:00,876
Maybe he's already married with children
1463
01:16:01,959 --> 01:16:05,001
Then you'll be a homewrecker
1464
01:16:06,834 --> 01:16:08,292
Even if he's single you're in trouble
1465
01:16:08,292 --> 01:16:09,542
You lied to him about everything
1466
01:16:09,876 --> 01:16:10,876
You are so noisy
1467
01:16:10,876 --> 01:16:12,626
I have an early morning at Kindergarten
1468
01:16:12,626 --> 01:16:13,667
Shut up
1469
01:16:16,209 --> 01:16:18,417
You dare hurt my Goddess? I'll kill you
1470
01:16:21,292 --> 01:16:22,417
To the death!
1471
01:16:28,459 --> 01:16:29,667
Be quiet
1472
01:16:33,209 --> 01:16:35,167
How annoying; he's been gone all day
1473
01:16:35,167 --> 01:16:36,292
I wonder where he went
1474
01:16:36,417 --> 01:16:38,001
He makes me worry so much
1475
01:16:45,751 --> 01:16:47,459
What is it? Where are you taking me?
1476
01:16:47,459 --> 01:16:49,709
Calm down; we'll be there soon
1477
01:16:50,917 --> 01:16:51,709
Here we are
1478
01:16:52,251 --> 01:16:52,876
Arrived?
1479
01:16:53,876 --> 01:16:54,959
- For what?
- Happy birthday, Boss
1480
01:16:57,001 --> 01:16:58,292
How do you know it's my birthday?
1481
01:16:58,584 --> 01:17:00,542
I don't have an identity card but you do
1482
01:17:01,542 --> 01:17:02,501
This is for you
1483
01:17:02,709 --> 01:17:03,709
What is it?
1484
01:17:06,626 --> 01:17:08,126
This is "The Boss"
1485
01:17:08,959 --> 01:17:10,542
my interstellar journey for you
1486
01:17:10,542 --> 01:17:12,042
It's gorgeous
1487
01:17:12,042 --> 01:17:13,667
Thank you
1488
01:17:13,709 --> 01:17:14,709
Are you ready, Boss?
1489
01:17:14,709 --> 01:17:15,584
Yes
1490
01:17:15,667 --> 01:17:17,042
Then let's take off
1491
01:17:17,042 --> 01:17:19,542
Let's go
1492
01:17:20,251 --> 01:17:22,626
Boss, how do rockets take off?
1493
01:17:27,501 --> 01:17:28,376
Hurry
1494
01:17:51,751 --> 01:17:53,959
It's Saturn
1495
01:17:54,042 --> 01:17:54,667
It's Fred
1496
01:17:54,667 --> 01:17:55,917
Yes, I am Saturn
1497
01:17:56,001 --> 01:17:57,292
You're not wearing a wig
1498
01:17:57,292 --> 01:17:58,501
Happy birthday
1499
01:18:10,751 --> 01:18:12,167
It's the shopkeeper
1500
01:18:12,167 --> 01:18:13,376
Good to see you again, Beauty
1501
01:18:13,459 --> 01:18:14,542
Happy birthday
1502
01:18:19,417 --> 01:18:20,459
Ma'am
1503
01:18:20,751 --> 01:18:24,126
welcome to Juliana's Mercury
1504
01:18:24,126 --> 01:18:25,584
See how beautiful I am
1505
01:18:25,667 --> 01:18:26,667
Thank you
1506
01:18:28,876 --> 01:18:30,959
Happy birthday
1507
01:18:33,251 --> 01:18:35,459
Hello
1508
01:18:35,667 --> 01:18:37,709
Hello
1509
01:18:37,709 --> 01:18:40,042
We are from Housewife Planet
1510
01:18:40,292 --> 01:18:42,251
Happy Birthday
1511
01:18:42,792 --> 01:18:44,251
Thank you
1512
01:18:53,334 --> 01:18:56,834
I am space pirate Fishball Wah
1513
01:19:00,834 --> 01:19:03,501
Beware of my fish ball comets
1514
01:19:46,209 --> 01:19:48,459
They were all so cute
1515
01:19:50,292 --> 01:19:54,292
This birthday party was as happy as a dream
1516
01:19:55,542 --> 01:19:57,667
I love your chalk the most
1517
01:19:58,376 --> 01:20:00,709
If only my dad were here
1518
01:20:03,584 --> 01:20:04,417
Boss
1519
01:20:05,792 --> 01:20:08,876
go to your dad and tell him everything
1520
01:20:08,959 --> 01:20:10,709
I'm sure he will understand
1521
01:20:12,459 --> 01:20:14,917
Don't worry; I'll go with you
1522
01:20:17,876 --> 01:20:19,417
Thanks for being so nice to me
1523
01:20:23,917 --> 01:20:24,876
Okay
1524
01:20:25,084 --> 01:20:27,001
Since you're such a good boy
1525
01:20:27,001 --> 01:20:28,959
I have a gift for you
1526
01:20:29,334 --> 01:20:30,751
Even I have a gift
1527
01:20:32,751 --> 01:20:34,792
I will formally introduce myself
1528
01:20:36,042 --> 01:20:37,376
My name is Ding
1529
01:20:38,459 --> 01:20:39,584
My name is...
1530
01:20:42,792 --> 01:20:44,917
I wish I remember my name
1531
01:20:48,667 --> 01:20:50,334
Actually I can tell you
1532
01:20:57,459 --> 01:20:58,792
Let's go
1533
01:21:23,501 --> 01:21:24,251
Shut up
1534
01:21:24,251 --> 01:21:25,584
Help!
1535
01:21:29,751 --> 01:21:31,459
Try to scream now
1536
01:21:32,709 --> 01:21:33,417
Police!
1537
01:21:33,417 --> 01:21:34,334
What police?
1538
01:21:45,626 --> 01:21:46,751
I'm the police?
1539
01:21:47,084 --> 01:21:48,501
Am I not a kidnapper?
1540
01:21:49,292 --> 01:21:50,167
Boss
1541
01:21:58,292 --> 01:21:59,251
Boss
1542
01:22:01,667 --> 01:22:02,751
Boss
1543
01:22:04,126 --> 01:22:04,917
Boss
1544
01:22:59,417 --> 01:23:00,459
Be careful
1545
01:23:01,501 --> 01:23:02,709
Turn right
1546
01:23:04,584 --> 01:23:06,209
Oh, no! Police; let's get out of here
1547
01:23:07,501 --> 01:23:09,834
There are so many road blocks in Sai Kung
1548
01:23:13,584 --> 01:23:14,334
Kidnapper
1549
01:23:14,792 --> 01:23:15,376
Kid Rapper?
1550
01:23:15,417 --> 01:23:17,084
Kidnapper
1551
01:23:18,126 --> 01:23:20,459
You kidnapped me; I'm your responsibility
1552
01:23:21,001 --> 01:23:23,001
I can't release you?
1553
01:23:23,292 --> 01:23:24,209
From now on
1554
01:23:24,209 --> 01:23:26,376
I'm the boss; work for me
1555
01:23:26,667 --> 01:23:27,792
What?
1556
01:23:29,209 --> 01:23:30,084
Boss, you lied to me
1557
01:23:30,167 --> 01:23:32,334
This is your Space Guardian badge
1558
01:23:32,709 --> 01:23:34,917
for you to protect the universe
1559
01:23:35,584 --> 01:23:37,376
and most important, to protect me
1560
01:23:37,459 --> 01:23:40,209
I hereby return your real identity to you
1561
01:23:50,084 --> 01:23:52,751
"Lee Dong, Don"
1562
01:23:57,001 --> 01:23:58,959
I know there's an abandoned school here
1563
01:24:00,792 --> 01:24:01,959
Let's go inside
1564
01:24:04,626 --> 01:24:05,542
Where is the light?
1565
01:24:15,542 --> 01:24:16,417
You guys again?
1566
01:24:21,292 --> 01:24:22,292
Sir?
1567
01:24:26,126 --> 01:24:28,542
Don't scream; imagine meeting again
1568
01:24:29,459 --> 01:24:31,251
Too bad you were too lustful last time
1569
01:24:31,251 --> 01:24:32,417
You don't need to kidnap me any more
1570
01:24:32,501 --> 01:24:33,792
Just do it well this time
1571
01:24:35,001 --> 01:24:37,001
We're friends, don't talk like that
1572
01:24:37,042 --> 01:24:38,084
Sorry; this time I must kidnap you
1573
01:24:38,084 --> 01:24:40,126
I lost a fortune in the stock market
1574
01:24:41,084 --> 01:24:43,084
It's no good; my dad ignores me
1575
01:24:43,084 --> 01:24:44,334
I've tried
1576
01:24:44,584 --> 01:24:47,542
Since Mom's death, I tried everything
1577
01:24:47,584 --> 01:24:48,542
It's useless
1578
01:24:48,542 --> 01:24:50,126
Call the doctor if you're sick
1579
01:24:50,959 --> 01:24:51,667
Daddy
1580
01:24:52,042 --> 01:24:53,334
Daddy
1581
01:24:54,417 --> 01:24:56,542
I want to celebrate my birthday with him
1582
01:24:56,626 --> 01:24:57,626
but it's never happened
1583
01:24:58,251 --> 01:24:58,959
Daddy
1584
01:25:02,167 --> 01:25:03,626
Happy Birthday to me!
1585
01:25:03,709 --> 01:25:05,167
Happy Birthday to me!
1586
01:25:05,292 --> 01:25:07,209
Happy Birthday to Ding Ding
1587
01:25:07,417 --> 01:25:08,626
Happy Birthday...
1588
01:25:08,751 --> 01:25:10,167
When will you grow up?
1589
01:25:14,917 --> 01:25:16,709
I even attempted suicide
1590
01:25:16,959 --> 01:25:17,709
Ding
1591
01:25:18,376 --> 01:25:20,001
Daughter, are you all right?
1592
01:25:20,792 --> 01:25:22,084
Are you all right?
1593
01:25:28,042 --> 01:25:29,042
Daddy
1594
01:25:31,376 --> 01:25:31,917
Daddy
1595
01:25:31,917 --> 01:25:33,376
Ridiculous
1596
01:25:35,917 --> 01:25:37,917
This year I decided to kidnap myself
1597
01:25:37,917 --> 01:25:39,251
Online friends should do this
1598
01:25:39,584 --> 01:25:41,959
I'll pay you $200,000 each at the end
1599
01:25:42,001 --> 01:25:43,459
Please have a seat
1600
01:25:43,959 --> 01:25:45,001
I'm going to start
1601
01:25:45,001 --> 01:25:46,376
Tie her down, hurry
1602
01:25:46,834 --> 01:25:48,792
Take a picture to scare her dad
1603
01:25:48,917 --> 01:25:50,334
Okay, she's tied up
1604
01:25:50,334 --> 01:25:51,001
Thank you
1605
01:25:51,001 --> 01:25:51,709
I'm going to the bathroom
1606
01:25:51,709 --> 01:25:52,542
Remember; pretend to be afraid
1607
01:25:52,542 --> 01:25:54,209
Okay; very afraid
1608
01:25:58,084 --> 01:25:59,001
Is that okay?
1609
01:25:59,042 --> 01:25:59,917
Does it hurt?
1610
01:26:00,001 --> 01:26:00,542
A little
1611
01:26:00,542 --> 01:26:02,334
It's getting tight now
1612
01:26:02,626 --> 01:26:05,501
Let's play a game
1613
01:26:05,626 --> 01:26:06,334
Like what?
1614
01:26:06,459 --> 01:26:09,001
Online friends can become f**k buddies
1615
01:26:09,001 --> 01:26:10,501
What's a f**k buddy?
1616
01:26:10,542 --> 01:26:12,001
This is a f**k buddy
1617
01:26:12,001 --> 01:26:13,376
What are you doing? - Whatever you want
1618
01:26:15,167 --> 01:26:15,834
Help!
1619
01:26:15,834 --> 01:26:16,792
Don't scream; Shut up
1620
01:26:16,792 --> 01:26:17,917
Help!
1621
01:26:20,709 --> 01:26:22,126
Help!
1622
01:26:24,751 --> 01:26:25,626
I said, shut up
1623
01:26:27,209 --> 01:26:28,501
Police! What are you doing?
1624
01:26:28,792 --> 01:26:29,709
What police?
1625
01:26:38,376 --> 01:26:39,084
Freeze
1626
01:26:40,751 --> 01:26:41,792
Freeze
1627
01:26:45,376 --> 01:26:46,251
He can still get up
1628
01:26:50,209 --> 01:26:51,084
Let me go
1629
01:26:57,542 --> 01:26:59,126
He's still alive; damned cop
1630
01:27:01,667 --> 01:27:02,917
No way
1631
01:27:02,959 --> 01:27:04,001
He's still alive
1632
01:27:05,542 --> 01:27:06,417
Let me try
1633
01:27:09,709 --> 01:27:10,292
Let's go
1634
01:27:14,917 --> 01:27:16,626
I'll take your wallet; you'll be in trouble
1635
01:27:34,542 --> 01:27:35,584
Sir
1636
01:27:36,417 --> 01:27:38,167
You won't get a cent
1637
01:27:38,251 --> 01:27:39,334
I don't believe you
1638
01:27:44,001 --> 01:27:44,709
Police!
1639
01:27:45,084 --> 01:27:46,667
No Way; you again?
1640
01:27:46,667 --> 01:27:47,876
You're like the cockroach that never dies
1641
01:28:38,126 --> 01:28:40,709
Sir, allow me
1642
01:28:40,751 --> 01:28:41,792
Stop messing around
1643
01:28:43,417 --> 01:28:44,459
To be honest
1644
01:28:44,751 --> 01:28:47,251
I was a martial arts master in Indonesia
1645
01:28:47,501 --> 01:28:48,542
Martial arts master
1646
01:29:19,209 --> 01:29:20,834
Are you done yet, damned Filipino maid?
1647
01:29:24,084 --> 01:29:26,084
I am not a Filipino maid
1648
01:29:28,876 --> 01:29:30,501
And not an Indonesian maid
1649
01:29:43,667 --> 01:29:44,501
You dare to dance?
1650
01:29:45,084 --> 01:29:46,126
To flip?
1651
01:29:46,626 --> 01:29:47,542
To sing?
1652
01:29:47,542 --> 01:29:48,542
I didn't sing
1653
01:29:48,542 --> 01:29:50,084
To dress up like G-dragon?
1654
01:29:50,542 --> 01:29:51,792
To keep talking?
1655
01:29:55,001 --> 01:29:55,709
Freeze
1656
01:30:04,917 --> 01:30:08,167
By now, the police cars should be here
1657
01:30:19,167 --> 01:30:20,209
Damned cops
1658
01:30:23,251 --> 01:30:23,876
Ding
1659
01:30:24,042 --> 01:30:24,667
Daddy
1660
01:30:25,126 --> 01:30:25,751
Ding
1661
01:30:25,876 --> 01:30:26,917
Are you okay, Ding?
1662
01:30:28,292 --> 01:30:29,834
I called you when I got off the plane
1663
01:30:31,167 --> 01:30:32,542
but your friend said you were captured
1664
01:30:32,917 --> 01:30:34,334
so I called the police and rushed here
1665
01:30:34,334 --> 01:30:37,667
Dad, I didn't think you would really come
1666
01:30:37,834 --> 01:30:39,751
Sorry I always lied to you
1667
01:30:39,751 --> 01:30:41,417
It's all my fault
1668
01:30:41,709 --> 01:30:42,334
Ding
1669
01:30:42,751 --> 01:30:43,542
Everything is all right
1670
01:30:43,959 --> 01:30:46,167
No matter what. you're always my daughter
1671
01:30:47,292 --> 01:30:48,376
Daddy
1672
01:30:48,917 --> 01:30:49,709
Ding
1673
01:30:50,542 --> 01:30:52,126
Don, you are a real pro
1674
01:30:52,209 --> 01:30:53,709
working so hard on your vacation.
1675
01:30:53,709 --> 01:30:54,917
Trying for a promotion?
1676
01:30:57,626 --> 01:30:58,417
Sir
1677
01:30:59,126 --> 01:30:59,917
Please take care of things here
1678
01:31:00,251 --> 01:31:01,042
I must attend to something
1679
01:31:01,584 --> 01:31:02,667
Where are you going now
1680
01:31:24,459 --> 01:31:25,542
I remember now
1681
01:31:25,959 --> 01:31:28,126
I was working on a missing 4-year-old girl
1682
01:31:28,626 --> 01:31:30,126
I worked hard to investigate
1683
01:31:36,334 --> 01:31:39,376
Mom, ls my daughter with you?
1684
01:31:39,792 --> 01:31:41,001
No
1685
01:31:42,584 --> 01:31:45,792
I didn't order takeout food; a crank call
1686
01:31:49,876 --> 01:31:50,501
Hello, sir
1687
01:31:50,501 --> 01:31:51,792
That night I finally found her
1688
01:31:52,209 --> 01:31:54,626
She was hiding at her grandma's home
1689
01:31:55,501 --> 01:31:56,917
Who is it?
1690
01:31:58,417 --> 01:31:59,376
The Police
1691
01:32:00,792 --> 01:32:03,126
You scared your Mom and Dad
1692
01:32:03,459 --> 01:32:06,376
They wouldn't bring me here so I came
1693
01:32:06,459 --> 01:32:07,292
How about this
1694
01:32:07,417 --> 01:32:08,667
You stay with Grandma
1695
01:32:08,917 --> 01:32:10,542
I'll bring your Mom and Dad to you
1696
01:32:10,626 --> 01:32:11,334
Sure
1697
01:32:11,792 --> 01:32:14,084
Here, take this bell bracelet
1698
01:32:19,417 --> 01:32:22,626
Policeman, you brought my mom and dad
1699
01:32:30,917 --> 01:32:33,292
The police are on a missing four-year-old
1700
01:32:40,417 --> 01:32:41,876
Thank goodness you're okay
1701
01:32:42,667 --> 01:32:43,626
Are you still mad at me?
1702
01:32:44,459 --> 01:32:46,417
No, Dad; I'm fine
1703
01:32:47,251 --> 01:32:49,584
Let's go home; celebrate your belated birthda
1704
01:32:51,459 --> 01:32:54,084
Hurray; thanks, Daddy
1705
01:32:56,501 --> 01:32:59,459
Daddy, I want to do something first
1706
01:32:59,501 --> 01:33:01,126
I'll be home very soon
1707
01:33:02,167 --> 01:33:03,792
Sure; I'll wait for you
1708
01:33:34,167 --> 01:33:35,917
"Eat me"
1709
01:33:37,667 --> 01:33:39,126
"I'm very nutritious; patients should drink me"
1710
01:34:03,167 --> 01:34:04,959
Oh, no; again?
1711
01:34:04,959 --> 01:34:06,584
Help!
1712
01:34:20,084 --> 01:34:23,876
I didn't think you'd come back to me
1713
01:34:24,251 --> 01:34:25,959
I promised to kidnap you
1714
01:34:26,834 --> 01:34:28,876
Hi; I'm Don
1715
01:34:39,834 --> 01:34:40,834
Am I heavy?
1716
01:34:40,959 --> 01:34:42,042
No
1717
01:34:42,042 --> 01:34:43,001
Then hold me longer
1718
01:34:43,001 --> 01:34:44,042
Sure
1719
01:34:58,251 --> 01:35:00,042
Hello, I'm Fishball Wah
1720
01:35:00,251 --> 01:35:01,876
My fish balls aren't fishy
1721
01:35:03,834 --> 01:35:04,876
"Eotteokhae"?
1722
01:35:06,667 --> 01:35:09,709
Pretty girl, come see my goldfish
1723
01:35:11,709 --> 01:35:13,126
Do you have any more Hunky Boys?
1724
01:35:17,251 --> 01:35:19,501
Don't go too far; my heart is weak
1725
01:35:21,042 --> 01:35:22,167
I'm a martial arts teacher
1726
01:35:22,417 --> 01:35:24,042
and a trainer
1727
01:35:24,042 --> 01:35:25,292
and a swimming coach
1728
01:35:25,376 --> 01:35:26,792
I'll teach anything
1729
01:35:27,584 --> 01:35:29,376
Damn you, missed again
1730
01:35:30,167 --> 01:35:32,209
But I never watch soccer
1731
01:35:34,167 --> 01:35:36,042
Mothers have it so hard
1732
01:35:36,542 --> 01:35:38,167
You should let your husband do this
1733
01:35:39,584 --> 01:35:41,209
There's souffle'; who cares about you?
1734
01:35:42,501 --> 01:35:44,376
I'm actually a melancholy singer
1735
01:35:44,501 --> 01:35:46,542
I'm a drummer; I got beat up for dancing?
1736
01:35:50,584 --> 01:35:52,917
Good to see you again, Handsome!
1737
01:35:53,626 --> 01:35:55,417
Happy Year of the Monkey...
1738
01:35:55,584 --> 01:35:56,417
No
1739
01:35:57,626 --> 01:35:58,751
This isn't a Chinese New Year film?
1740
01:35:58,834 --> 01:35:59,917
More like Ching Ming Festival
1741
01:36:00,792 --> 01:36:01,959
That will bring in more audience
1742
01:36:03,917 --> 01:36:04,917
I'm Ding
1743
01:36:05,209 --> 01:36:06,584
I really like Don
1744
01:36:07,001 --> 01:36:09,626
because he loves lvana Wong's songs
1745
01:36:10,126 --> 01:36:11,542
You're so arrogant
1746
01:36:11,542 --> 01:36:14,417
She's heavy! I can't lift her
1747
01:36:15,584 --> 01:36:18,209
Even so, there's no need to curse
1748
01:36:19,501 --> 01:36:21,001
It's not my fault
109107