All language subtitles for Kidnap.Ding.Ding.Don.2016.1080p.BluRay.DD5.1.x264-EPiC-1_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,042 --> 00:01:00,126 In this vast universe 2 00:01:00,501 --> 00:01:03,167 each planet looks lonely 3 00:01:03,876 --> 00:01:07,084 solitary and disparate 4 00:01:07,251 --> 00:01:09,209 So boring 5 00:01:09,459 --> 00:01:13,084 In fact, their orbits affect, attract, 6 00:01:13,292 --> 00:01:15,209 cross and overshadow one another 7 00:01:15,292 --> 00:01:17,167 We earthlings are the same way 8 00:01:17,251 --> 00:01:19,917 Our meetings and partings 9 00:01:20,042 --> 00:01:22,209 have been pure-arranged 10 00:01:22,417 --> 00:01:24,667 by the irresistible 11 00:01:24,751 --> 00:01:26,792 Laws of Attraction 12 00:01:45,292 --> 00:01:48,376 Earth date: 2016 13 00:01:48,417 --> 00:01:53,417 Time: 10:20:30am 14 00:01:53,584 --> 00:01:55,542 Place: Sai Kung, Hong Kong 15 00:01:56,334 --> 00:01:59,459 What a clear day! The sun shines brightly 16 00:01:59,542 --> 00:02:02,792 Everything is filled with life and hope 17 00:02:05,876 --> 00:02:06,876 That's fine, too 18 00:02:07,042 --> 00:02:09,001 A fresh start 19 00:02:37,542 --> 00:02:39,209 What happened? 20 00:02:39,834 --> 00:02:41,251 What's going on? 21 00:02:42,959 --> 00:02:45,167 Where am I? 22 00:02:59,042 --> 00:03:00,709 This man, who has been kicked in the nuts 23 00:03:00,709 --> 00:03:02,084 For now we'll call him "Minion" 24 00:03:02,167 --> 00:03:04,209 He's always been a character 25 00:03:04,251 --> 00:03:05,126 See 26 00:03:05,251 --> 00:03:08,792 him dare to race a Lamborghini 27 00:03:08,959 --> 00:03:11,292 You can tell he acts without thinking 28 00:03:11,751 --> 00:03:14,167 He was worse as a baby 29 00:03:14,209 --> 00:03:15,376 Unmoved by anything 30 00:03:15,501 --> 00:03:17,667 except females, 31 00:03:18,126 --> 00:03:19,834 he would rush headlong to them 32 00:03:19,917 --> 00:03:21,917 with no regard for his life 33 00:03:22,709 --> 00:03:23,917 But unfortunately 34 00:03:24,334 --> 00:03:27,251 he would never end up with a woman 35 00:03:28,084 --> 00:03:28,834 Women 36 00:03:29,126 --> 00:03:30,751 are his downfall 37 00:03:31,001 --> 00:03:32,542 and his curse 38 00:03:32,542 --> 00:03:35,626 He could never raise his head 39 00:03:36,501 --> 00:03:37,917 in front of a woman 40 00:03:44,542 --> 00:03:45,334 Who are you? 41 00:03:45,959 --> 00:03:46,959 Why did you kick me? 42 00:03:51,834 --> 00:03:53,334 This screaming person is Ding 43 00:03:53,376 --> 00:03:55,209 She's been quirky since birth 44 00:03:55,334 --> 00:03:57,417 even eating a hamburger 45 00:03:57,584 --> 00:03:59,751 from the inside out 46 00:03:59,959 --> 00:04:03,001 She loved to photograph people 47 00:04:03,167 --> 00:04:04,917 but only ugly people 48 00:04:05,084 --> 00:04:07,084 and only at their worst 49 00:04:07,667 --> 00:04:10,167 When she looks at her work 50 00:04:10,209 --> 00:04:13,251 she would snicker proudly 51 00:04:13,292 --> 00:04:14,376 Look at her 52 00:04:14,667 --> 00:04:16,376 Stop it; that's gross 53 00:04:16,667 --> 00:04:19,084 Ding loved to draw with chalk 54 00:04:19,417 --> 00:04:22,834 but not on paper 55 00:04:32,501 --> 00:04:33,417 What's wrong with you? 56 00:04:34,084 --> 00:04:35,334 I'm helping you 57 00:04:36,167 --> 00:04:37,042 Be quiet, okay? 58 00:04:38,501 --> 00:04:39,584 So you agree 59 00:04:44,834 --> 00:04:45,792 Are you nuts? 60 00:04:50,459 --> 00:04:51,667 Where's my phone? 61 00:04:52,209 --> 00:04:53,459 Who am I? 62 00:04:54,376 --> 00:04:55,292 You know who I am? 63 00:04:55,376 --> 00:04:56,042 Yes 64 00:04:56,251 --> 00:04:57,501 Can you please tell me? 65 00:04:58,334 --> 00:04:59,251 But please don't scream 66 00:05:01,542 --> 00:05:03,126 You forgot who you are? 67 00:05:06,792 --> 00:05:09,167 Sir, I think you have amnesia 68 00:05:16,084 --> 00:05:18,376 I don't know you well 69 00:05:18,376 --> 00:05:20,542 but I know who you are 70 00:05:22,126 --> 00:05:22,709 Then, who am I? 71 00:05:22,751 --> 00:05:23,417 A kidnapper 72 00:05:24,209 --> 00:05:24,834 Kid Rapper? 73 00:05:24,917 --> 00:05:26,542 Kidnapper 74 00:05:26,792 --> 00:05:27,584 Kidnapper 75 00:05:27,959 --> 00:05:29,042 A criminal 76 00:05:29,376 --> 00:05:30,167 Scum 77 00:05:32,251 --> 00:05:33,084 Who are you? 78 00:05:34,751 --> 00:05:36,792 From how hot I am, of course I'm the 79 00:05:37,001 --> 00:05:37,667 hot-stage 80 00:05:38,876 --> 00:05:40,042 I'm the kidnapper and you're the hostage 81 00:05:40,917 --> 00:05:42,459 Then why am I the one with a bloody face? 82 00:05:42,459 --> 00:05:43,709 You really want to know the truth? 83 00:05:44,167 --> 00:05:45,667 Come; look sharp 84 00:05:50,251 --> 00:05:50,876 Wait 85 00:05:50,876 --> 00:05:51,584 Yes? 86 00:05:52,376 --> 00:05:54,126 I'm the kidnapper and you're the hostage 87 00:05:54,751 --> 00:05:56,834 I let you go, you call the police, what then? 88 00:05:57,501 --> 00:05:58,167 I won't 89 00:05:58,542 --> 00:05:59,459 Why should I trust you? 90 00:06:00,251 --> 00:06:01,001 Tell me: what is this? 91 00:06:02,251 --> 00:06:02,876 A smile? 92 00:06:03,167 --> 00:06:04,292 A word 93 00:06:04,292 --> 00:06:05,959 I'm a woman of my word 94 00:06:06,001 --> 00:06:07,876 I'll never call the police 95 00:06:09,084 --> 00:06:10,042 I trust you 96 00:06:19,126 --> 00:06:20,667 All the way around 97 00:06:22,376 --> 00:06:24,709 Excuse me, how much longer will you be? 98 00:06:28,917 --> 00:06:31,834 Poor thing, with your amnesia 99 00:06:32,292 --> 00:06:33,001 Why don't I 100 00:06:33,001 --> 00:06:35,459 tell you what happened last night? 101 00:06:45,667 --> 00:06:48,167 It was a dark and stormy night 102 00:06:48,751 --> 00:06:50,042 You mean, last night 103 00:06:50,209 --> 00:06:50,917 Yes 104 00:06:51,376 --> 00:06:53,126 You and your cohorts 105 00:06:53,209 --> 00:06:54,376 captured a 106 00:06:54,751 --> 00:06:57,459 piteous sex kitten, 107 00:06:58,126 --> 00:06:59,709 intending to blackmail her father 108 00:07:00,376 --> 00:07:01,542 Who's the sex kitten? 109 00:07:04,751 --> 00:07:06,167 Me, of course 110 00:07:09,626 --> 00:07:11,334 I can't get into character 111 00:07:13,667 --> 00:07:14,917 You have no taste 112 00:07:15,251 --> 00:07:17,709 Last night, your cohorts coveted my sexiness 113 00:07:17,709 --> 00:07:19,334 and tried to molest me 114 00:07:19,417 --> 00:07:21,709 Fortunately you had a conscience 115 00:07:21,709 --> 00:07:22,834 and reached out to help me 116 00:07:23,126 --> 00:07:25,542 But right away you got knocked out 117 00:07:28,334 --> 00:07:30,834 No way; I'm better than that 118 00:07:31,334 --> 00:07:32,917 I had cohorts, right? 119 00:07:33,042 --> 00:07:34,417 With these injuries 120 00:07:34,584 --> 00:07:35,792 It must have been one against six 121 00:07:35,792 --> 00:07:38,376 I think, it must have been dangerous 122 00:07:38,542 --> 00:07:41,042 My cohorts were big, strong fighters 123 00:07:41,042 --> 00:07:42,959 Mean and vicious 124 00:07:43,042 --> 00:07:44,001 But 125 00:07:44,792 --> 00:07:47,584 this kung-fu master easily defeated them all 126 00:07:56,876 --> 00:07:59,209 Amnesia doesn't affect one's ego 127 00:07:59,709 --> 00:08:01,709 Why did we kidnap you? 128 00:08:02,292 --> 00:08:03,334 Are you from a rich family? 129 00:08:03,584 --> 00:08:04,667 Money is important 130 00:08:04,667 --> 00:08:07,292 but clearly you were taken by my beauty 131 00:08:08,001 --> 00:08:10,126 I just have amnesia; I'm not stupid 132 00:08:11,626 --> 00:08:13,042 Forget it 133 00:08:13,209 --> 00:08:14,251 Get out of here 134 00:08:14,376 --> 00:08:15,751 When I regain my memory 135 00:08:15,792 --> 00:08:16,876 you'll be in trouble 136 00:08:17,251 --> 00:08:19,334 Am I mistaken? You're giving up? 137 00:08:19,501 --> 00:08:20,834 Remember you vowed to be 138 00:08:20,834 --> 00:08:22,584 the meanest kidnapper 139 00:08:22,584 --> 00:08:23,459 What? 140 00:08:24,084 --> 00:08:25,542 You said I kidnapped you yesterday 141 00:08:25,584 --> 00:08:27,042 How would you know my goal? 142 00:08:27,042 --> 00:08:28,126 From your looks: 143 00:08:28,251 --> 00:08:29,501 all brawn, no brain 144 00:08:29,501 --> 00:08:30,417 What else can you be, 145 00:08:30,459 --> 00:08:31,251 a swimmer? 146 00:08:32,709 --> 00:08:34,917 You kidnapped me; I'm your responsibility 147 00:08:35,376 --> 00:08:37,417 I can't release you? 148 00:08:37,584 --> 00:08:38,917 Who's heard of a hostage who won't go? 149 00:08:38,917 --> 00:08:40,334 Let me go and I'll call the police 150 00:08:40,459 --> 00:08:41,042 You 151 00:08:41,084 --> 00:08:42,376 Work with me 152 00:08:42,709 --> 00:08:43,626 From now on 153 00:08:43,626 --> 00:08:45,626 I'm the boss; work for me 154 00:08:46,084 --> 00:08:47,667 What nonsense are you saying? 155 00:08:49,042 --> 00:08:50,334 Let me be honest 156 00:08:50,834 --> 00:08:53,542 I want to teach my dad a lesson 157 00:08:54,376 --> 00:08:57,501 He is mean, cold, arrogant and has OCD 158 00:08:57,751 --> 00:08:58,459 Linda 159 00:09:00,001 --> 00:09:00,792 Sir 160 00:09:01,417 --> 00:09:02,626 Who moved my pen? 161 00:09:03,459 --> 00:09:05,417 Maybe the cleaning lady shifted it 162 00:09:06,542 --> 00:09:07,792 Tell her not to touch my stuff 163 00:09:08,084 --> 00:09:08,959 Yes, sir 164 00:09:09,584 --> 00:09:10,667 After mom died 165 00:09:10,792 --> 00:09:12,834 he hired pretty secretaries at the office 166 00:09:13,042 --> 00:09:14,751 He seems to be a proper businessman 167 00:09:15,042 --> 00:09:18,084 but really is an evil arms dealer 168 00:09:20,167 --> 00:09:23,251 Arms, as in weapons used in war 169 00:09:27,334 --> 00:09:29,167 At home, he ignores me 170 00:09:29,459 --> 00:09:32,417 even when I cook for him 171 00:09:32,584 --> 00:09:35,376 We haven't shared a meal in years 172 00:09:35,834 --> 00:09:37,251 My heart went cold 173 00:09:37,751 --> 00:09:40,417 So I ran away from home 174 00:09:43,626 --> 00:09:45,584 Since you've kidnapped me 175 00:09:45,792 --> 00:09:47,292 just complete the deal 176 00:09:47,292 --> 00:09:48,751 Continue the kidnap and blackmail 177 00:09:49,251 --> 00:09:50,292 But I have amnesia 178 00:09:50,334 --> 00:09:51,792 It's okay 179 00:09:52,084 --> 00:09:54,167 Call me Boss; I'll treat you well 180 00:09:54,292 --> 00:09:56,209 We'll split the ransom 50-50 181 00:09:59,667 --> 00:10:00,959 But a kidnapper 182 00:10:02,001 --> 00:10:03,751 calling his hostage "Boss" 183 00:10:04,126 --> 00:10:05,792 seems wrong 184 00:10:06,459 --> 00:10:07,834 - So will you do it? - Boss 185 00:10:09,042 --> 00:10:09,876 Louder 186 00:10:10,751 --> 00:10:11,709 Boss 187 00:10:12,084 --> 00:10:13,001 Evenlouder 188 00:10:13,876 --> 00:10:14,501 Boss 189 00:10:14,709 --> 00:10:15,834 With feeling 190 00:10:16,459 --> 00:10:17,459 Boss 191 00:10:17,626 --> 00:10:19,917 Good; let me stop your bleeding 192 00:10:22,751 --> 00:10:24,542 Boss, are you sure this works? 193 00:10:24,792 --> 00:10:26,667 Grandma said, hitting the head with slippers 194 00:10:26,917 --> 00:10:28,709 increases bloodflow and eases the liver 195 00:10:28,792 --> 00:10:31,167 It even cures craziness 196 00:10:31,334 --> 00:10:33,209 I need to stop bloodflow, not increase it 197 00:10:33,626 --> 00:10:34,584 My mistake 198 00:10:34,959 --> 00:10:35,709 What? 199 00:10:37,209 --> 00:10:39,876 Grandma said, only a wooden clog works 200 00:10:41,292 --> 00:10:42,001 Boss 201 00:10:42,417 --> 00:10:43,792 I think the bleeding stopped; look 202 00:10:43,876 --> 00:10:44,917 Amazing; it worked 203 00:10:44,917 --> 00:10:46,042 with just one look 204 00:10:46,084 --> 00:10:46,626 Let me see. 205 00:10:46,626 --> 00:10:48,834 Not bad; amnesia hasn't made you stupid 206 00:10:49,251 --> 00:10:49,834 Come 207 00:10:50,667 --> 00:10:52,334 I have a traditional, ancient method 208 00:10:52,334 --> 00:10:54,459 to completely sanitize the wound 209 00:10:54,834 --> 00:10:56,001 Ancient method 210 00:10:57,167 --> 00:10:59,626 Look, the bleeding has stopped 211 00:10:59,876 --> 00:11:01,792 Don't wash it off 212 00:11:02,542 --> 00:11:03,542 As criminals 213 00:11:03,917 --> 00:11:06,584 should we focus on the next step? 214 00:11:06,667 --> 00:11:07,459 You are right 215 00:11:08,126 --> 00:11:10,459 but I'm getting hungry 216 00:11:11,417 --> 00:11:12,292 Let's eat 217 00:11:12,709 --> 00:11:15,042 But hostage and kidnapper lunching together 218 00:11:15,126 --> 00:11:16,334 might be too high-profile? 219 00:11:16,667 --> 00:11:18,126 You think people might still recognize you? 220 00:11:18,417 --> 00:11:19,042 What do you think? 221 00:11:19,084 --> 00:11:19,792 Let's go 222 00:11:26,876 --> 00:11:30,001 Boss, don't go too far 223 00:11:30,001 --> 00:11:32,001 I'm still dizzy 224 00:11:32,251 --> 00:11:34,959 Young people complain too much 225 00:11:35,167 --> 00:11:36,417 How can you do great things with me? 226 00:11:36,876 --> 00:11:38,334 Where is there a restaurant? 227 00:11:38,584 --> 00:11:39,501 How would I know? 228 00:11:39,667 --> 00:11:41,251 I moved here just a few days ago 229 00:11:42,959 --> 00:11:43,542 Boss 230 00:11:43,876 --> 00:11:45,334 How about here? 231 00:11:45,626 --> 00:11:47,126 Smells great 232 00:11:48,417 --> 00:11:49,167 Let's eat here 233 00:11:51,042 --> 00:11:53,001 Ma'am, is he ill? 234 00:11:53,042 --> 00:11:54,501 - He's not crying - You're right 235 00:11:54,501 --> 00:11:55,751 What did you feed him this morning? 236 00:11:55,917 --> 00:11:56,834 Why is he so quiet today? 237 00:11:56,834 --> 00:11:57,959 Here 238 00:11:58,126 --> 00:11:59,667 are your fish balls 239 00:11:59,667 --> 00:12:00,792 Thank you, Wah 240 00:12:00,834 --> 00:12:01,876 Wah 241 00:12:02,209 --> 00:12:04,042 give us some extras 242 00:12:04,292 --> 00:12:05,667 I've given you two extra fish bal 243 00:12:05,792 --> 00:12:08,001 and two pieces of turnip 244 00:12:08,001 --> 00:12:10,126 Give us two slices of fish loaf 245 00:12:10,209 --> 00:12:11,501 Quickly now 246 00:12:11,501 --> 00:12:12,542 You win 247 00:12:12,542 --> 00:12:13,251 Thank you 248 00:12:13,292 --> 00:12:14,917 What will you have, beautiful couple? 249 00:12:14,959 --> 00:12:15,667 I know 250 00:12:15,709 --> 00:12:16,876 The bill, please 251 00:12:16,876 --> 00:12:18,042 - Here - Thank you 252 00:12:19,459 --> 00:12:19,917 Well? 253 00:12:20,001 --> 00:12:20,584 Fish balls in wide rice noodles 254 00:12:20,584 --> 00:12:21,626 ls not what we want 255 00:12:22,209 --> 00:12:24,126 Two bowls of beef brisket in wide noodles 256 00:12:24,917 --> 00:12:27,417 My fish balls are wonderful 257 00:12:27,501 --> 00:12:30,001 They have over 20 years' history; try some 258 00:12:30,542 --> 00:12:32,084 That's Fish Balls Wah 259 00:12:32,251 --> 00:12:34,001 His wife ran off years ago 260 00:12:34,209 --> 00:12:35,667 He is proudest of having raised 261 00:12:35,709 --> 00:12:38,209 his daughter by making fish balls 262 00:12:38,959 --> 00:12:42,167 His only hobbies are getting haircuts 263 00:12:42,334 --> 00:12:44,292 and shaving when he doesn't have hair 264 00:12:46,542 --> 00:12:47,792 Try some 265 00:12:47,876 --> 00:12:49,917 Fish balls are fishy; I hate them 266 00:12:50,042 --> 00:12:53,417 Young lady, these fish balls aren't fishy 267 00:12:53,667 --> 00:12:54,917 they are unique to this shop 268 00:12:54,917 --> 00:12:55,959 Do you know why? 269 00:12:56,042 --> 00:12:58,084 Because this place is full of love 270 00:12:58,126 --> 00:12:59,251 Make her a bowl 271 00:12:59,292 --> 00:13:00,834 Young people will grow into the taste 272 00:13:00,834 --> 00:13:01,459 No, thanks 273 00:13:01,459 --> 00:13:02,792 Eat; eat up 274 00:13:03,209 --> 00:13:04,792 I'll give you some fish balls 275 00:13:04,917 --> 00:13:05,792 Thank you 276 00:13:05,959 --> 00:13:06,917 Oh, yeah 277 00:13:06,917 --> 00:13:09,459 Ms Sylvie sticks her nose everywhere 278 00:13:09,584 --> 00:13:11,751 She loves to get to the bottom of things 279 00:13:11,834 --> 00:13:15,292 including the bottom can when she shops 280 00:13:15,459 --> 00:13:16,876 She is super trendy 281 00:13:16,959 --> 00:13:19,084 Her recent hobby is selfies 282 00:13:19,459 --> 00:13:20,959 with handsome young Korean stars 283 00:13:21,209 --> 00:13:22,334 In fact 284 00:13:22,459 --> 00:13:24,084 her love-at-first-sig ht husband 285 00:13:24,167 --> 00:13:25,334 was once handsome 286 00:13:25,459 --> 00:13:27,376 Handsomely plump, that is 287 00:14:04,042 --> 00:14:05,584 Would you like a salted lemon 7 Up? 288 00:14:09,376 --> 00:14:11,751 I'm incredible; let me teach you 289 00:14:16,334 --> 00:14:17,417 Curry fish balls 290 00:14:17,542 --> 00:14:20,126 Sure; in addition, I have 291 00:14:20,251 --> 00:14:23,126 pork blood, pork skin, chicken wingtips 292 00:14:23,209 --> 00:14:26,292 plus my secret brisket sauce: "DaeBak"! 293 00:14:27,209 --> 00:14:29,501 Amazing; you speak Korean, "DaeBak"! 294 00:14:29,501 --> 00:14:32,876 Ms Goldie, we all watch Korean dramas 295 00:14:34,334 --> 00:14:37,167 All I know is " Eotteokhae" 296 00:14:38,876 --> 00:14:42,126 Ms Goldie, of course, is Ms Sylvie's elder sister 297 00:14:42,417 --> 00:14:43,834 Her greatest daily mission 298 00:14:43,917 --> 00:14:46,001 is peeking into people's secrets 299 00:14:46,709 --> 00:14:50,584 Nothing in the neighbourhood escapes her 300 00:14:51,251 --> 00:14:53,209 If voyeurism were a university subject 301 00:14:53,209 --> 00:14:54,834 Ms Goldie would have a Master's degree 302 00:14:54,834 --> 00:14:57,959 No, she'd be a professor 303 00:15:02,417 --> 00:15:06,584 Her universe revolved around her husband 304 00:15:06,959 --> 00:15:08,126 until one day 305 00:15:08,376 --> 00:15:11,834 he encountered a wet sink... 306 00:15:12,459 --> 00:15:13,834 Thank goodness I'm okay 307 00:15:13,876 --> 00:15:15,209 Honey, is it fixed? 308 00:15:15,459 --> 00:15:17,709 ...and a reckless wife 309 00:15:20,626 --> 00:15:21,542 And just like that, 310 00:15:22,209 --> 00:15:24,126 since her husband's death, 311 00:15:24,709 --> 00:15:27,334 she moved in with her sister 312 00:15:27,334 --> 00:15:30,126 and the gossiping continued 313 00:15:34,042 --> 00:15:34,917 Have a seat, Sis 314 00:15:36,501 --> 00:15:39,001 Ma'am, what does "Eotteokhae" mean? 315 00:15:39,751 --> 00:15:41,667 It means "What shall we do?" 316 00:15:42,167 --> 00:15:43,334 Fish Ball Wah, the usual 317 00:15:43,501 --> 00:15:45,417 Then he is really " Eotteokhae" 318 00:15:45,459 --> 00:15:47,417 He's crying again, Ma'am 319 00:15:48,001 --> 00:15:50,251 That twisted face belongs to Juliana 320 00:15:50,292 --> 00:15:51,376 their helper 321 00:15:51,417 --> 00:15:53,459 who works harder than an ox 322 00:15:53,792 --> 00:15:56,209 Her career in Indonesia is a mystery for now 323 00:15:56,376 --> 00:15:58,792 She works hard, eats little, is strong 324 00:15:59,167 --> 00:16:01,917 With a Chinese mother, Filipino father 325 00:16:02,126 --> 00:16:05,334 and Thai husband in Indonesia 326 00:16:05,417 --> 00:16:07,626 is she an Indonesian or Thai maid? 327 00:16:07,751 --> 00:16:10,834 She loves to sit on the roof, overseeing everyone 328 00:16:28,001 --> 00:16:30,459 This loud crier is Ms Sylvie's son 329 00:16:30,459 --> 00:16:31,459 Sean Paul 330 00:16:31,751 --> 00:16:33,042 No one can stop his crying 331 00:16:33,042 --> 00:16:34,084 Only this tablet will do the job 332 00:16:36,292 --> 00:16:37,792 "Eotteokhae" is so happy now 333 00:16:39,126 --> 00:16:40,084 Sir 334 00:16:40,459 --> 00:16:41,167 Deaf Granny 335 00:16:41,917 --> 00:16:42,917 What would you like today? 336 00:16:43,084 --> 00:16:44,084 How much? 337 00:16:44,667 --> 00:16:46,959 I said, what do you want to eat today? 338 00:16:47,584 --> 00:16:49,209 $50? So expensive 339 00:16:49,292 --> 00:16:52,584 I'll take $20 worth of fish balls 340 00:16:53,959 --> 00:16:56,792 You seldom buy so many. 341 00:16:57,167 --> 00:16:59,084 Sister, look at Deaf Granny 342 00:16:59,417 --> 00:17:01,084 I haven't seen her so happy in a long time 343 00:17:01,459 --> 00:17:04,876 Of course; her granddaughter is visiting 344 00:17:05,209 --> 00:17:06,667 They're much better 345 00:17:06,751 --> 00:17:08,126 than her children, who neglect her 346 00:17:08,126 --> 00:17:09,251 What terrible children 347 00:17:12,584 --> 00:17:13,626 This is a happy day 348 00:17:14,792 --> 00:17:15,751 It's my treat 349 00:17:16,001 --> 00:17:17,501 Losing money again 350 00:17:17,626 --> 00:17:19,709 It's a miracle the shop still survives 351 00:17:19,876 --> 00:17:21,459 Daughter, you're going on another trip? 352 00:17:21,709 --> 00:17:23,959 I'm moving out; never coming back 353 00:17:24,751 --> 00:17:25,376 Moving out? 354 00:17:25,876 --> 00:17:27,042 Daughter 355 00:17:28,084 --> 00:17:29,084 where will you move to? 356 00:17:29,376 --> 00:17:30,709 I'm moving in with my husband 357 00:17:30,709 --> 00:17:32,167 We're marrying in two days 358 00:17:32,501 --> 00:17:33,667 Who are you marrying? 359 00:17:33,834 --> 00:17:34,876 And when? 360 00:17:36,376 --> 00:17:38,751 Is it the boy who took you home last time? 361 00:17:38,959 --> 00:17:40,542 That was the Uber driver 362 00:17:40,584 --> 00:17:41,667 Kelvin lives in the Mid-levels 363 00:17:41,667 --> 00:17:43,584 I'm ashamed to tell him where I live 364 00:17:45,167 --> 00:17:46,542 Our home is a bit old 365 00:17:47,417 --> 00:17:48,459 but it's acceptable 366 00:17:49,084 --> 00:17:50,876 If you want to live more comfortably 367 00:17:50,917 --> 00:17:52,751 I can get someone in to renovate 368 00:17:52,792 --> 00:17:53,542 You just don't understand 369 00:17:53,542 --> 00:17:54,501 Wait for me 370 00:17:54,667 --> 00:17:56,667 I'll close up and come meet your fiance' 371 00:17:56,709 --> 00:17:59,167 Neighbours, pardon me but today... 372 00:17:59,167 --> 00:18:00,334 Don't bother 373 00:18:00,334 --> 00:18:02,709 I never said I'd bring you to meet him 374 00:18:05,542 --> 00:18:07,917 Daughter, listen to me 375 00:18:08,584 --> 00:18:10,417 A woman must not marry the wrong man 376 00:18:11,667 --> 00:18:13,709 After your mom died 377 00:18:15,001 --> 00:18:18,876 I should have taken better care of you 378 00:18:18,917 --> 00:18:19,792 You should talk 379 00:18:19,792 --> 00:18:22,626 Mom married you, a penniless fool 380 00:18:22,626 --> 00:18:23,876 and suffered all her life 381 00:18:24,209 --> 00:18:26,501 I know how to choose who to marry 382 00:18:26,501 --> 00:18:27,501 Don't you worry about me 383 00:18:28,417 --> 00:18:30,626 In any case, bring me to see 384 00:18:30,667 --> 00:18:32,042 your fiancé 385 00:18:32,042 --> 00:18:34,334 Give me a break 386 00:18:34,417 --> 00:18:38,334 Just stay with your fishy stall 387 00:18:47,667 --> 00:18:50,001 What a bad daughter! Rue the day you were born 388 00:18:54,292 --> 00:18:55,917 You know what, shut the f**k up, okay? 389 00:18:55,959 --> 00:18:57,167 It's none of your business 390 00:18:57,167 --> 00:18:58,584 All you do is cheat us out of freebies 391 00:18:58,584 --> 00:18:59,792 Eat your noodles 392 00:19:05,917 --> 00:19:07,001 Utter nonsense 393 00:19:07,209 --> 00:19:07,792 You're talking to me? 394 00:19:07,876 --> 00:19:08,876 So you admit it 395 00:19:09,459 --> 00:19:11,459 How I talk to my dad is not your business 396 00:19:11,459 --> 00:19:12,334 Matronly bitch 397 00:19:12,876 --> 00:19:14,542 It was none of my business 398 00:19:14,792 --> 00:19:16,459 but your loudness and rudeness 399 00:19:16,459 --> 00:19:17,959 affected my appetite; get it? 400 00:19:18,751 --> 00:19:20,542 What do you know about my family? 401 00:19:20,626 --> 00:19:22,126 I don't have to know much about you 402 00:19:22,126 --> 00:19:24,167 All I know is, you treat him badly 403 00:19:24,209 --> 00:19:25,542 he will be in a bad mood 404 00:19:25,542 --> 00:19:27,292 then the food he cooks won't be good 405 00:19:27,292 --> 00:19:29,126 then I don't eat well 406 00:19:29,167 --> 00:19:30,417 Tell me that doesn't affect me 407 00:19:32,501 --> 00:19:33,751 And look at him 408 00:19:34,667 --> 00:19:36,709 He's not long for this world 409 00:19:37,834 --> 00:19:40,417 You're sending him to an early grave 410 00:19:40,584 --> 00:19:42,542 Yes; it's better if he dies sooner 411 00:19:42,542 --> 00:19:44,376 I don't have to explain to my husband 412 00:19:44,459 --> 00:19:46,584 You bad daughter! I'm going to kill you 413 00:19:48,542 --> 00:19:50,001 Don't 414 00:19:50,251 --> 00:19:50,917 Low-key! 415 00:19:51,459 --> 00:19:52,876 Hit me, and I'll call the cops 416 00:19:52,959 --> 00:19:54,376 Go ahead 417 00:19:54,376 --> 00:19:55,584 Don't hit my daughter 418 00:19:55,959 --> 00:19:57,126 It's not her fault 419 00:19:57,376 --> 00:19:58,584 I didn't teach her right 420 00:19:58,792 --> 00:20:01,292 You're all nuts; stay out of my business 421 00:20:01,376 --> 00:20:03,834 Don't come to my wedding to shame me 422 00:20:11,167 --> 00:20:13,667 Are you okay, Wah? 423 00:20:16,042 --> 00:20:16,876 I'm fine 424 00:20:18,501 --> 00:20:19,917 pardon me, Neighbours 425 00:20:21,209 --> 00:20:22,376 I'm closing for the day 426 00:20:28,751 --> 00:20:30,042 I'm starving 427 00:20:30,251 --> 00:20:31,751 Chocolate cone 428 00:20:33,126 --> 00:20:33,876 Ok! 429 00:20:37,417 --> 00:20:38,084 Sir 430 00:20:41,251 --> 00:20:41,876 How much? 431 00:20:42,834 --> 00:20:44,376 Good to see you again, Handsome 432 00:20:45,251 --> 00:20:46,167 You recognize me? 433 00:20:46,251 --> 00:20:47,709 Of course I do, Handsome 434 00:20:48,042 --> 00:20:49,084 Then who am I? 435 00:20:50,126 --> 00:20:51,626 Please tell me who I am 436 00:20:51,917 --> 00:20:52,584 Sir 437 00:20:53,001 --> 00:20:53,834 A bottle of water, please 438 00:20:54,084 --> 00:20:55,501 Good to see you again, Handsome 439 00:20:55,876 --> 00:20:57,042 You call everyone Handsome? 440 00:20:57,042 --> 00:20:58,001 He is handsome 441 00:20:58,292 --> 00:21:00,292 The police are on a missing persons case 442 00:21:00,876 --> 00:21:03,792 The missing person is slim, has a round face 443 00:21:04,251 --> 00:21:06,376 and was wearing a pink jacket 444 00:21:06,459 --> 00:21:07,584 white shirt 445 00:21:07,584 --> 00:21:08,667 blue jeans 446 00:21:09,001 --> 00:21:11,542 Please call the police if you see this person 447 00:21:13,167 --> 00:21:13,959 Keep the change 448 00:21:14,001 --> 00:21:14,459 Thanks 449 00:21:16,251 --> 00:21:17,959 Boss, we've been made! Run! 450 00:21:19,667 --> 00:21:21,042 Wait 451 00:21:21,667 --> 00:21:23,292 What do you mean? 452 00:21:23,334 --> 00:21:24,917 You're on the news, Boss 453 00:21:25,001 --> 00:21:26,542 What news? 454 00:21:26,584 --> 00:21:27,542 The TV news 455 00:21:27,667 --> 00:21:31,126 Calm down; I'm here 456 00:21:31,292 --> 00:21:32,334 Ice-cream cone 457 00:21:32,959 --> 00:21:34,626 Boss, you are so cool 458 00:21:35,084 --> 00:21:36,126 Change doesn't scare you 459 00:21:36,459 --> 00:21:37,626 Here you go 460 00:21:38,167 --> 00:21:39,167 Respect 461 00:21:43,834 --> 00:21:46,334 I love chocolate ice-cream cones 462 00:21:47,751 --> 00:21:49,084 Are you eating it upside down? 463 00:21:50,876 --> 00:21:52,209 How do rockets take off? 464 00:21:54,167 --> 00:21:55,209 Like that 465 00:21:55,209 --> 00:21:57,042 They can't take off without a countdown 466 00:21:57,292 --> 00:21:59,917 Without taking off, how can the journey begin? 467 00:22:01,126 --> 00:22:03,417 So calm down; I'm here 468 00:22:05,167 --> 00:22:06,001 Yes 469 00:22:09,417 --> 00:22:10,584 What are you doing? 470 00:22:10,584 --> 00:22:13,251 These are Double Pops, meant to be a pair 471 00:22:13,292 --> 00:22:15,376 Why do you pull them apart to eat? 472 00:22:16,209 --> 00:22:18,251 They'll be together again in my stomach 473 00:22:19,542 --> 00:22:20,959 No 474 00:22:21,126 --> 00:22:24,209 Not only do you have amnesia, your brain is busted 475 00:22:24,542 --> 00:22:27,334 You can't appreciate the dessert in front of you 476 00:22:29,667 --> 00:22:32,084 Calm down; how many times have I told you 477 00:22:32,084 --> 00:22:34,084 I am here 478 00:22:37,417 --> 00:22:38,959 - Hold it. - I told you not to walk so fast 479 00:22:38,959 --> 00:22:39,751 Are you okay? 480 00:22:39,876 --> 00:22:40,626 I'm fine 481 00:22:40,626 --> 00:22:41,292 Are you hurt? 482 00:22:41,501 --> 00:22:42,376 Thank her 483 00:22:42,501 --> 00:22:43,917 Thank you 484 00:22:44,417 --> 00:22:45,292 Good boy 485 00:22:45,751 --> 00:22:46,667 This is for you 486 00:22:46,751 --> 00:22:48,042 For me? 487 00:22:48,751 --> 00:22:50,084 It's beautiful! Thank you 488 00:22:50,084 --> 00:22:51,209 Let's go, then 489 00:22:51,751 --> 00:22:52,542 Goodbye 490 00:22:52,709 --> 00:22:53,584 Goodbye 491 00:23:00,167 --> 00:23:01,959 I told you to be careful 492 00:23:02,084 --> 00:23:03,459 You almost got hurt 493 00:23:11,209 --> 00:23:13,751 I can't believe you're doing this to your dad 494 00:23:16,667 --> 00:23:20,459 I hate dads who don't love their kids 495 00:23:22,126 --> 00:23:23,334 My balloon 496 00:23:23,876 --> 00:23:24,709 Catch 497 00:24:04,292 --> 00:24:05,126 I'll return it later 498 00:24:49,876 --> 00:24:51,001 Boss 499 00:24:54,084 --> 00:24:55,542 I brought back your rocket 500 00:24:58,501 --> 00:25:00,292 $20 each 501 00:25:02,876 --> 00:25:04,667 $20 each 502 00:25:15,251 --> 00:25:17,042 Sis, look at that 503 00:25:18,667 --> 00:25:21,334 Buck teeth and so thin 504 00:25:21,376 --> 00:25:23,126 He calls himself a god 505 00:25:23,251 --> 00:25:24,584 He needs braces first 506 00:25:25,584 --> 00:25:27,792 I think Korean stars look better 507 00:25:27,917 --> 00:25:30,042 They have skin like babies and big chests 508 00:25:35,001 --> 00:25:36,001 Ma'am 509 00:25:36,167 --> 00:25:38,876 This is better than photos 510 00:25:39,209 --> 00:25:40,667 What do you mean? 511 00:25:40,667 --> 00:25:41,584 Right 512 00:25:57,667 --> 00:25:59,001 Kiss him 513 00:25:59,167 --> 00:26:01,292 Higher 514 00:26:01,417 --> 00:26:02,876 Lower 515 00:26:11,834 --> 00:26:14,251 Now that's meat 516 00:26:14,542 --> 00:26:16,084 What a piece of meat 517 00:26:16,084 --> 00:26:17,334 They're muscles 518 00:26:17,334 --> 00:26:18,126 Muscles 519 00:26:18,376 --> 00:26:19,876 That is not human 520 00:26:19,876 --> 00:26:20,959 Not at all 521 00:26:21,251 --> 00:26:21,959 Then what is he? 522 00:26:21,959 --> 00:26:23,084 A man? 523 00:26:25,751 --> 00:26:27,042 Ridiculous 524 00:26:27,334 --> 00:26:29,542 You're married but I'm not. Leave 525 00:26:29,834 --> 00:26:31,959 Don't take the best spot; let me see 526 00:26:31,959 --> 00:26:33,417 Minion, come here 527 00:26:36,126 --> 00:26:37,084 Come here 528 00:26:39,751 --> 00:26:41,626 Come here now 529 00:26:44,251 --> 00:26:45,126 Yes, Boss? 530 00:26:47,751 --> 00:26:48,542 You called 531 00:26:50,376 --> 00:26:51,834 Sit down 532 00:26:54,584 --> 00:26:55,376 Yes? 533 00:26:55,876 --> 00:26:58,001 Why are you naked out there? 534 00:26:58,792 --> 00:26:59,584 I was taking a shower 535 00:26:59,917 --> 00:27:01,542 Don't you know 536 00:27:02,376 --> 00:27:03,376 it affects my work 537 00:27:03,751 --> 00:27:04,459 Why? 538 00:27:07,417 --> 00:27:08,376 Why are you smiling, Boss? 539 00:27:09,542 --> 00:27:10,167 Boss 540 00:27:11,417 --> 00:27:12,417 Let me tell you 541 00:27:12,751 --> 00:27:13,667 From now on 542 00:27:13,792 --> 00:27:15,001 I'm the Boss; you're my Minion 543 00:27:15,001 --> 00:27:16,626 Don't think random thoughts, okay? 544 00:27:16,876 --> 00:27:17,542 What? 545 00:27:18,626 --> 00:27:20,751 With this bandage on, 546 00:27:21,626 --> 00:27:23,292 you are mine 547 00:27:34,209 --> 00:27:35,292 Hello 548 00:27:38,709 --> 00:27:40,626 Hello 549 00:27:40,751 --> 00:27:41,459 Hello 550 00:27:41,542 --> 00:27:43,626 We live next door 551 00:27:43,959 --> 00:27:45,792 We met at Fish Ball Wah's stall 552 00:27:45,834 --> 00:27:47,042 I'm Goldie 553 00:27:47,417 --> 00:27:50,042 I'm Sylvie, her younger sister 554 00:27:52,542 --> 00:27:54,209 We came to... 555 00:27:54,626 --> 00:27:57,209 Borrow sugar, since you're so sweet 556 00:27:57,209 --> 00:27:59,584 I came to borrow chili, since you're so hot 557 00:27:59,584 --> 00:28:00,292 Yes 558 00:28:00,292 --> 00:28:01,792 Ma'am 559 00:28:02,001 --> 00:28:03,292 Their door opens easily 560 00:28:03,292 --> 00:28:04,251 Do you need that fixed? 561 00:28:04,251 --> 00:28:05,542 No, thanks 562 00:28:05,626 --> 00:28:06,751 My helper Juliana 563 00:28:06,751 --> 00:28:08,626 Behind her, my son Sean Paul 564 00:28:12,001 --> 00:28:13,084 How long 565 00:28:13,709 --> 00:28:14,626 have you 566 00:28:15,167 --> 00:28:16,126 moved in here? 567 00:28:16,251 --> 00:28:17,167 We've never met 568 00:28:18,209 --> 00:28:20,167 A few days ago 569 00:28:21,084 --> 00:28:23,209 No wonder 570 00:28:23,542 --> 00:28:25,876 No one in the area 571 00:28:26,001 --> 00:28:27,292 can escape my prying eYes 572 00:28:27,292 --> 00:28:29,001 But I'd never seen you 573 00:28:30,417 --> 00:28:32,209 Sean Paul, don't cry 574 00:28:32,292 --> 00:28:34,084 Here's your favourite tablet 575 00:28:34,084 --> 00:28:36,292 How are you related? 576 00:28:36,417 --> 00:28:37,292 She's my Boss... 577 00:28:38,542 --> 00:28:40,376 We're newlyweds 578 00:28:40,459 --> 00:28:41,376 I'm Honey 579 00:28:41,376 --> 00:28:42,292 He's Baby 580 00:28:42,334 --> 00:28:43,542 You're lying 581 00:28:44,876 --> 00:28:46,917 I've looked through the place 582 00:28:47,292 --> 00:28:48,876 There are no wedding photos 583 00:28:48,876 --> 00:28:49,667 Just women's clothing 584 00:28:49,751 --> 00:28:51,834 Not even men's underwear 585 00:28:51,876 --> 00:28:52,917 Incredible 586 00:28:53,834 --> 00:28:55,084 Do you go commando? 587 00:28:55,209 --> 00:28:56,001 I wear underwear 588 00:28:56,167 --> 00:28:57,501 He's wearing them 589 00:28:59,501 --> 00:29:02,792 Do you share a private secret? 590 00:29:02,917 --> 00:29:03,501 Do you? 591 00:29:03,917 --> 00:29:04,792 We 592 00:29:04,834 --> 00:29:05,501 You answer 593 00:29:05,584 --> 00:29:07,084 I want you to answer 594 00:29:10,542 --> 00:29:12,667 "Son Kills Parents for inheritance" 595 00:29:12,834 --> 00:29:14,751 Our families had an incestuous tragedy 596 00:29:15,001 --> 00:29:16,501 My father and his mother 597 00:29:16,667 --> 00:29:19,042 tried to stop our love, forcing us to elope 598 00:29:19,959 --> 00:29:21,417 Your father 599 00:29:21,751 --> 00:29:24,084 His mother are so cruel 600 00:29:24,626 --> 00:29:25,834 Passionate lovers 601 00:29:26,334 --> 00:29:27,417 Liars 602 00:29:28,001 --> 00:29:29,334 They don't look like lovers 603 00:29:29,501 --> 00:29:30,834 They're not holding hands 604 00:29:30,917 --> 00:29:32,084 Right 605 00:29:34,709 --> 00:29:35,584 Now they are 606 00:29:35,792 --> 00:29:36,959 They're not hugging 607 00:29:37,501 --> 00:29:38,584 Right 608 00:29:41,001 --> 00:29:42,001 Now they are 609 00:29:42,376 --> 00:29:43,542 They're not kissing 610 00:29:44,501 --> 00:29:45,667 Right 611 00:29:49,334 --> 00:29:50,626 Now they are 612 00:29:52,126 --> 00:29:53,834 They're not sleeping together 613 00:29:54,084 --> 00:29:55,084 Enough 614 00:29:55,792 --> 00:29:57,167 Are you stupid? 615 00:29:57,251 --> 00:29:59,042 They did, last night 616 00:29:59,209 --> 00:30:00,709 Very excitedly, too 617 00:30:00,834 --> 00:30:03,001 Like a love-storm 618 00:30:03,167 --> 00:30:06,001 Yes, we're about to make another love-storm 619 00:30:06,001 --> 00:30:06,876 It was so exciting 620 00:30:06,876 --> 00:30:08,584 Can you help us? 621 00:30:08,667 --> 00:30:10,542 Go peek at them 622 00:30:10,584 --> 00:30:12,292 choose a good spot 623 00:30:12,626 --> 00:30:14,084 Have you gotten everything? Let's go 624 00:30:14,084 --> 00:30:15,209 I took everything 625 00:30:15,209 --> 00:30:16,834 even the spatula 626 00:30:16,917 --> 00:30:17,667 Nothing is left 627 00:30:19,501 --> 00:30:21,709 Boss, you're amazing 628 00:30:21,834 --> 00:30:23,459 We lost money on this one 629 00:30:23,667 --> 00:30:25,709 Yes, we don't know what else they took 630 00:30:30,542 --> 00:30:31,501 You have sex on your mind 631 00:30:34,292 --> 00:30:35,376 What did I do now? 632 00:30:39,542 --> 00:30:41,292 Boss, why did you tie me up? 633 00:30:41,751 --> 00:30:43,251 You my lose control, 634 00:30:43,251 --> 00:30:44,209 like your cohort 635 00:30:44,292 --> 00:30:45,584 You're sleeping in the bathroom tonight 636 00:30:51,042 --> 00:30:52,126 What's Wrong? 637 00:30:52,751 --> 00:30:55,042 Breakfast time 638 00:30:56,376 --> 00:30:57,459 Great 639 00:30:58,042 --> 00:31:00,084 Then go cook it 640 00:31:04,709 --> 00:31:05,417 Boss 641 00:31:06,334 --> 00:31:07,751 Your breakfast. Let's eat 642 00:31:16,292 --> 00:31:18,042 Why do you eat your sausage like that? 643 00:31:18,709 --> 00:31:19,792 It tastes best this way 644 00:31:20,292 --> 00:31:21,626 Hurry UP 645 00:31:21,876 --> 00:31:24,376 We need to work on the ransom note 646 00:31:26,709 --> 00:31:30,417 Write in blood 647 00:31:32,667 --> 00:31:35,167 They can trace my handwriting 648 00:31:35,917 --> 00:31:37,459 I'll write with my left hand 649 00:31:37,626 --> 00:31:38,709 "You... 650 00:31:38,959 --> 00:31:40,876 Letters in blood are too trite 651 00:31:41,417 --> 00:31:42,167 What shall we do, then? 652 00:31:42,334 --> 00:31:45,251 Text, of course; use emojis 653 00:31:47,251 --> 00:31:48,334 What are you typing? 654 00:31:52,084 --> 00:31:54,376 "A man made your daughter pregnant 655 00:31:54,501 --> 00:31:56,001 "He dumps his wife and child 656 00:31:56,042 --> 00:31:57,209 "and forces her into prostitution 657 00:31:57,209 --> 00:31:58,584 "for $2800 a pop" 658 00:31:59,251 --> 00:32:00,209 Boss? 659 00:32:00,542 --> 00:32:01,626 'Wrong! "How? 660 00:32:03,376 --> 00:32:04,084 Pay attention 661 00:32:04,584 --> 00:32:06,501 "I have captured your darling daughter 662 00:32:06,584 --> 00:32:08,459 "By 3pm on the 17th, if you 663 00:32:08,584 --> 00:32:10,542 "don't personally put $28 million cash 664 00:32:10,542 --> 00:32:13,042 "at the phone booth at Kowloon Peak 665 00:32:13,126 --> 00:32:16,209 "I will chop your daughter into meat sauce 666 00:32:16,292 --> 00:32:19,501 "Call the cops and your family will all die 667 00:32:19,542 --> 00:32:21,126 "To respond, call your daughter" 668 00:32:21,709 --> 00:32:23,292 - That's what it means? - Of course 669 00:32:24,626 --> 00:32:25,626 Then, what are these? 670 00:32:26,042 --> 00:32:28,001 Curse words; hurry, send it to him 671 00:32:34,209 --> 00:32:35,459 Mr Ding, you have a message 672 00:32:35,667 --> 00:32:37,084 It's from your daughter 673 00:32:39,876 --> 00:32:40,792 Ignore her 674 00:32:41,709 --> 00:32:42,709 I'll go to the airport now 675 00:32:43,292 --> 00:32:44,376 get the car 676 00:32:44,876 --> 00:32:46,292 Yes, Mr Ding 677 00:32:51,292 --> 00:32:52,917 He's received the message 678 00:32:53,209 --> 00:32:54,959 but never called back 679 00:32:56,542 --> 00:32:58,084 What are we missing? 680 00:33:00,167 --> 00:33:01,167 I know 681 00:33:01,334 --> 00:33:02,417 We lack power 682 00:33:03,167 --> 00:33:04,001 That's it 683 00:33:04,667 --> 00:33:05,751 A death video 684 00:33:08,917 --> 00:33:10,584 Death Video Version One 685 00:33:10,959 --> 00:33:11,542 Action 686 00:33:14,501 --> 00:33:16,792 Daddy! Save me, Daddy 687 00:33:17,376 --> 00:33:19,834 Daddy! Save me, Daddy 688 00:33:20,459 --> 00:33:22,917 Daddy! Save me, Daddy 689 00:33:24,126 --> 00:33:25,792 Daddy! Save me, Daddy 690 00:33:26,459 --> 00:33:28,084 Listen, you, her father 691 00:33:28,876 --> 00:33:30,084 If by tomorrow 692 00:33:30,917 --> 00:33:32,084 3pm 693 00:33:32,126 --> 00:33:33,667 you don't bring $28 million in cash 694 00:33:33,709 --> 00:33:35,834 personally to the phone booth at Kowloon Peak 695 00:33:37,126 --> 00:33:39,084 I will chop up your daughter into pieces 696 00:33:40,459 --> 00:33:42,459 Daddy! Save me, Daddy 697 00:33:42,876 --> 00:33:44,751 Daddy! Save me, Daddy 698 00:33:45,459 --> 00:33:47,501 Daddy! Save me, Daddy 699 00:33:47,917 --> 00:33:49,584 I'm gonna die 700 00:33:49,667 --> 00:33:50,626 Stop screaming 701 00:33:54,417 --> 00:33:55,167 Shut up 702 00:33:59,001 --> 00:34:00,292 If you don't show up 703 00:34:00,959 --> 00:34:02,334 You will see my cruel side 704 00:34:03,792 --> 00:34:05,459 Daddy! Save me 705 00:34:05,876 --> 00:34:07,542 Daddy! Save me 706 00:34:07,917 --> 00:34:09,584 Daddy! Save me 707 00:34:10,292 --> 00:34:11,959 Daddy! Save me 708 00:34:12,584 --> 00:34:14,959 Not much atmosphere and not exciting enough 709 00:34:17,167 --> 00:34:18,751 He dares to belittle us 710 00:34:18,876 --> 00:34:21,001 We must scare him to death 711 00:34:22,042 --> 00:34:23,626 Let's add some music 712 00:34:24,334 --> 00:34:25,626 Sure; what music is best? 713 00:34:38,959 --> 00:34:39,917 I tell you 714 00:34:40,167 --> 00:34:41,667 If by 3pm tomorrow you don't bring 715 00:34:41,667 --> 00:34:43,959 $28 million to the phone booth at Kowloon Peak 716 00:34:44,626 --> 00:34:45,959 I will kill your daughter 717 00:34:46,667 --> 00:34:48,834 Help! Daddy save me! 718 00:34:50,876 --> 00:34:53,292 Help! Daddy save me! 719 00:34:53,417 --> 00:34:54,001 Shut up 720 00:34:54,001 --> 00:34:55,251 Daddy save me! 721 00:34:55,251 --> 00:34:55,792 Shut up 722 00:34:55,792 --> 00:34:57,042 Daddy save me! 723 00:34:57,042 --> 00:34:57,584 Shut up 724 00:35:09,542 --> 00:35:10,292 Save me 725 00:35:10,626 --> 00:35:11,667 Save me 726 00:35:11,834 --> 00:35:13,834 Save me 727 00:35:13,876 --> 00:35:15,459 Help 728 00:35:16,251 --> 00:35:17,584 If you don't come, 729 00:35:18,292 --> 00:35:19,584 Daughter bye-bye 730 00:35:21,001 --> 00:35:21,751 Daddy 731 00:35:23,542 --> 00:35:24,459 Save me 732 00:35:27,542 --> 00:35:29,584 Much better 733 00:35:29,834 --> 00:35:31,001 Something else seems to be missing 734 00:35:31,084 --> 00:35:34,626 We should scare him with violence and gore 735 00:35:35,251 --> 00:35:36,751 Wouldn't that be too cruel? 736 00:35:36,959 --> 00:35:39,417 Don't you get it? Do it by computer 737 00:35:53,834 --> 00:36:00,792 W@$&(@(eh@)$@&!)#*$&°/o)! 738 00:36:04,042 --> 00:36:08,584 Daddy, Save me 739 00:36:31,084 --> 00:36:34,792 Daddy, Save me 740 00:36:43,667 --> 00:36:45,334 The only thing missing 741 00:36:45,417 --> 00:36:48,334 is to make the theme pop 742 00:36:51,542 --> 00:36:56,167 Daddy, Save me 743 00:36:57,667 --> 00:36:58,876 Listen 744 00:36:59,167 --> 00:37:00,876 If by 3pm tomorrow you don't bring 745 00:37:00,876 --> 00:37:03,959 $28 million to the phone booth at Kowloon Peak 746 00:37:05,042 --> 00:37:06,542 I will kill your daughter 747 00:37:06,959 --> 00:37:08,042 and force her into prostitution 748 00:37:08,084 --> 00:37:11,042 Help, Daddy! 749 00:37:12,751 --> 00:37:13,792 Shut up 750 00:37:35,709 --> 00:37:37,709 Something seems wrong 751 00:37:39,209 --> 00:37:40,667 No, it looks professional 752 00:37:40,959 --> 00:37:42,251 The lighting is well done 753 00:37:42,501 --> 00:37:44,626 Yes, our young people are incredible 754 00:37:44,917 --> 00:37:46,542 Even their films are extra sexy 755 00:37:46,542 --> 00:37:48,126 It would be better without the grid 756 00:37:48,126 --> 00:37:49,001 Right, Sis? 757 00:37:49,001 --> 00:37:50,959 We were just entertaining ourselves 758 00:37:51,126 --> 00:37:52,042 Really 759 00:37:52,834 --> 00:37:53,917 You're here to borrow things again? 760 00:37:53,959 --> 00:37:55,792 No 761 00:37:55,917 --> 00:37:58,834 We're here to invite you both 762 00:37:59,251 --> 00:38:00,959 to dine at our home this evening 763 00:38:01,376 --> 00:38:03,084 Thanks; we're busy 764 00:38:03,542 --> 00:38:04,876 Don't be shy with me 765 00:38:04,959 --> 00:38:06,459 I just want to play host 766 00:38:06,501 --> 00:38:08,084 and treat you to a nice meal 767 00:38:08,084 --> 00:38:09,834 so when we borrow things later 768 00:38:09,834 --> 00:38:11,126 we won't feel guilt 769 00:38:11,126 --> 00:38:12,126 Right 770 00:38:13,084 --> 00:38:14,917 We're serving abalone 771 00:38:15,001 --> 00:38:16,459 Great! See you tonight 772 00:38:16,459 --> 00:38:17,126 It's a deal 773 00:38:17,126 --> 00:38:18,167 Are you hungry? 774 00:38:18,167 --> 00:38:19,084 Ma'am 775 00:38:19,251 --> 00:38:21,876 You're mistaken; that's not abalone 776 00:38:21,917 --> 00:38:23,292 It's just bologne 777 00:38:23,292 --> 00:38:24,334 Shut up 778 00:38:24,917 --> 00:38:26,084 Don't you have work to do? 779 00:38:26,084 --> 00:38:27,376 Bring it to my dad 780 00:38:28,584 --> 00:38:29,292 Linda 781 00:38:29,751 --> 00:38:32,042 A mysterious man brought a package for Sir 782 00:38:33,042 --> 00:38:34,167 That's eerie 783 00:38:34,376 --> 00:38:35,584 Could there be a bomb inside? 784 00:38:38,709 --> 00:38:40,334 Does this contain a virus? 785 00:38:40,459 --> 00:38:42,001 Let's re-wrap it 786 00:38:42,167 --> 00:38:43,209 Let Sir take care of it when he gets back 787 00:38:47,751 --> 00:38:48,542 Honey 788 00:38:53,792 --> 00:38:54,834 Where are my slippers? 789 00:38:55,209 --> 00:38:56,917 Sir! You're home 790 00:38:57,001 --> 00:38:58,834 Juliana, where are my slippers? 791 00:38:59,334 --> 00:39:01,084 Hunky Boy is wearing them 792 00:39:01,167 --> 00:39:02,126 Wear another pair 793 00:39:05,209 --> 00:39:06,376 Hunky BOY 794 00:39:06,584 --> 00:39:07,709 He, with the centre-parting 795 00:39:07,709 --> 00:39:10,959 and perverted smile, is Sylvie's husband Fred 796 00:39:11,084 --> 00:39:12,584 He is a wig salesman 797 00:39:12,709 --> 00:39:15,584 He believes he and his wife's love is like a wig 798 00:39:15,584 --> 00:39:18,001 Glued on strong, with no split ends 799 00:39:18,542 --> 00:39:20,334 Even his hobby is hair-related 800 00:39:20,542 --> 00:39:24,126 I loves to smell others' hair 801 00:39:30,542 --> 00:39:32,042 I want to tell you 802 00:39:32,042 --> 00:39:34,001 The breast is supple and tender 803 00:39:34,001 --> 00:39:36,792 I know but don't rub it so much 804 00:39:36,959 --> 00:39:38,501 You'll get it wet 805 00:39:38,542 --> 00:39:40,709 This is my home; it's okay to get wet 806 00:39:40,792 --> 00:39:42,626 No, then we have to dry it 807 00:39:42,626 --> 00:39:44,959 What's wrong with wetness? Don't worry 808 00:39:45,626 --> 00:39:48,417 No; it's no good if it's too wet 809 00:39:48,417 --> 00:39:49,876 It's ok. 810 00:39:49,876 --> 00:39:51,959 Calm down; everything is fine 811 00:39:52,167 --> 00:39:53,126 They're just friends 812 00:39:53,126 --> 00:39:54,417 But I do 813 00:39:54,459 --> 00:39:56,126 True; it's yours anyway 814 00:39:56,126 --> 00:39:59,376 This chicken breast is really supple and tender 815 00:40:09,751 --> 00:40:10,667 Who is this? 816 00:40:27,626 --> 00:40:28,501 Smells great 817 00:40:28,751 --> 00:40:29,667 Me'? 818 00:40:30,042 --> 00:40:30,876 I mean the food smells great 819 00:40:32,334 --> 00:40:35,834 Mr Handsome, have some bologne 820 00:40:47,001 --> 00:40:48,584 Honey, I forgot to ask 821 00:40:48,584 --> 00:40:50,417 Didn't you need to work overtime today? 822 00:40:50,584 --> 00:40:52,042 Of course you want me to work overtime 823 00:40:52,334 --> 00:40:55,542 Why else would you bring this handsome 824 00:40:55,626 --> 00:40:57,167 man who somehow dresses like a plumber 825 00:40:57,167 --> 00:40:58,376 home to dinner 826 00:40:58,376 --> 00:41:00,042 He's no plumber 827 00:41:00,042 --> 00:41:01,709 He's my Hunky...no, 828 00:41:01,834 --> 00:41:04,251 His name is Honey; he's Baby's husband 829 00:41:04,334 --> 00:41:05,792 A man named Honey 830 00:41:07,209 --> 00:41:08,667 You have a beautiful home 831 00:41:08,667 --> 00:41:09,501 Have a seat 832 00:41:09,501 --> 00:41:11,417 It's just an old place 833 00:41:11,667 --> 00:41:13,751 This is my husband Fred 834 00:41:14,376 --> 00:41:15,001 Hi, Fred 835 00:41:15,459 --> 00:41:17,667 Fred, your hairstyle is eye-popping 836 00:41:18,876 --> 00:41:19,751 You have good taste, Beauty 837 00:41:20,417 --> 00:41:21,376 What is it called? 838 00:41:21,876 --> 00:41:22,751 Killah 839 00:41:23,334 --> 00:41:24,667 because I want to kill someone 840 00:41:25,667 --> 00:41:26,501 Why? 841 00:41:26,876 --> 00:41:28,667 Because someone is wearing my slippers 842 00:41:29,084 --> 00:41:29,751 Who? 843 00:41:29,876 --> 00:41:30,917 Guess 844 00:41:32,542 --> 00:41:33,501 What style are your slippers? 845 00:41:34,042 --> 00:41:34,709 Stripes 846 00:41:36,292 --> 00:41:36,959 This one? 847 00:41:37,667 --> 00:41:38,501 Exactly 848 00:41:39,709 --> 00:41:40,542 You're wearing them 849 00:41:41,334 --> 00:41:42,459 Sorry; I'll give them back 850 00:41:43,042 --> 00:41:44,084 Please don't 851 00:41:45,292 --> 00:41:48,334 I'll never wear them after you have 852 00:41:48,459 --> 00:41:49,501 Crazy 853 00:41:51,042 --> 00:41:52,084 Well 854 00:41:52,542 --> 00:41:55,834 I haven't had dinner with family in a long time 855 00:41:56,417 --> 00:41:58,209 Since my husband died... 856 00:41:58,209 --> 00:42:01,209 We have company; don't talk about death 857 00:42:01,376 --> 00:42:02,417 However 858 00:42:03,001 --> 00:42:04,459 if we didn't have company 859 00:42:05,667 --> 00:42:07,667 I wouldn't be able to taste your cooking 860 00:42:08,542 --> 00:42:09,626 You want to eat, 861 00:42:09,626 --> 00:42:11,792 just tell me; I'm still alive 862 00:42:12,917 --> 00:42:13,834 Wait 863 00:42:14,084 --> 00:42:15,376 I want to update my Places 864 00:42:15,501 --> 00:42:16,751 Hunky BOY 865 00:42:16,876 --> 00:42:18,751 Are you on Facelook? 866 00:42:19,834 --> 00:42:20,876 No 867 00:42:21,376 --> 00:42:23,417 That's fine; I want a picture with you to post on Facebook 868 00:42:24,084 --> 00:42:25,042 Where is my phone? 869 00:42:27,417 --> 00:42:27,959 Here 870 00:42:27,959 --> 00:42:29,292 Why would you keep my phone? 871 00:42:29,417 --> 00:42:30,584 Come, take a picture 872 00:42:30,626 --> 00:42:32,417 What for? You have tons of pictures of him 873 00:42:32,542 --> 00:42:33,709 None together 874 00:42:35,167 --> 00:42:35,876 Done 875 00:42:35,959 --> 00:42:37,709 Why don't we eat? 876 00:42:38,251 --> 00:42:39,417 Yes, let's eat 877 00:42:39,459 --> 00:42:40,501 Forget about talking 878 00:42:43,292 --> 00:42:45,834 Your arms and legs are so muscular 879 00:42:45,876 --> 00:42:48,376 Have a chicken leg. A limb, good for your limbs 880 00:42:49,167 --> 00:42:50,209 - Thanks - You're welcome 881 00:42:50,417 --> 00:42:52,667 What's left for me, then? 882 00:42:53,042 --> 00:42:53,751 You? 883 00:42:54,792 --> 00:42:55,959 Look at you 884 00:42:56,209 --> 00:42:58,917 All the veins popping out on your neck 885 00:42:59,042 --> 00:43:00,501 Here, a neck, good for your neck 886 00:43:00,501 --> 00:43:01,876 Wonderful 887 00:43:02,167 --> 00:43:04,292 You know, my husband 888 00:43:04,334 --> 00:43:06,584 used to have a 40-inch chest like you 889 00:43:06,584 --> 00:43:08,209 But the bulk has shifted, that's all 890 00:43:08,876 --> 00:43:10,751 Your cup size used to be a C 891 00:43:10,834 --> 00:43:12,251 It still is a C, "C" for cow 892 00:43:13,084 --> 00:43:14,709 Fred, you've gone too far 893 00:43:14,709 --> 00:43:17,001 That means you think she's too old 894 00:43:17,167 --> 00:43:18,542 She's only in her 40s 895 00:43:19,334 --> 00:43:20,834 I'm just 40 896 00:43:20,876 --> 00:43:21,417 Really? 897 00:43:21,417 --> 00:43:22,209 Of course 898 00:43:22,792 --> 00:43:24,084 I've gone to far? 899 00:43:24,459 --> 00:43:27,292 I slaved for my family for 20 years 900 00:43:27,292 --> 00:43:28,501 I've gone to far? 901 00:43:29,292 --> 00:43:30,542 Selling wigs 902 00:43:31,584 --> 00:43:33,042 until all my own hair fell out 903 00:43:34,126 --> 00:43:35,167 When I try wigs on 904 00:43:35,876 --> 00:43:36,917 for my clients 905 00:43:37,501 --> 00:43:38,542 they laugh and 906 00:43:39,042 --> 00:43:40,084 make fun of me 907 00:43:41,167 --> 00:43:42,292 Yet you 908 00:43:43,001 --> 00:43:44,542 flirt with a Hunky Boy at home 909 00:43:45,376 --> 00:43:46,209 Fred 910 00:43:46,667 --> 00:43:47,334 I know 911 00:43:47,667 --> 00:43:48,709 you have suffered so much 912 00:43:48,709 --> 00:43:50,584 for your family 913 00:43:50,959 --> 00:43:51,626 I know that 914 00:43:51,834 --> 00:43:54,709 You used to have 6 or 7 real hairs 915 00:43:55,042 --> 00:43:57,167 and could do a centre parting 916 00:43:57,459 --> 00:44:01,167 but now, poor thing, you have none left 917 00:44:02,709 --> 00:44:03,501 You! 918 00:44:03,584 --> 00:44:05,376 Just tell me off; don't involve others 919 00:44:06,001 --> 00:44:07,334 You don't know how hard I've had it 920 00:44:07,334 --> 00:44:09,751 how much I've been through for this family 921 00:44:09,917 --> 00:44:11,834 I haven't gelled my nails in 10 days 922 00:44:11,876 --> 00:44:13,334 What a mess 923 00:44:13,626 --> 00:44:15,251 10 days without gel nails 924 00:44:15,459 --> 00:44:17,542 is the end of the world for a woman 925 00:44:18,209 --> 00:44:19,834 10 days without gel nails 926 00:44:20,251 --> 00:44:22,042 I've gone 10 years without gelling my hair 927 00:44:22,334 --> 00:44:23,667 Has anyone cared about me? 928 00:44:23,751 --> 00:44:25,126 Has anyone asked after me? 929 00:44:25,167 --> 00:44:27,334 Not gelling hair is not the end of the world 930 00:44:27,667 --> 00:44:28,751 Nonsense 931 00:44:28,917 --> 00:44:29,667 Ignore him, Hunky Boy 932 00:44:29,876 --> 00:44:30,501 Let's eat 933 00:44:30,501 --> 00:44:32,542 "Hunky Boy"; you slut 934 00:44:33,251 --> 00:44:33,792 What did you say? 935 00:44:34,001 --> 00:44:35,251 What slut? 936 00:44:36,292 --> 00:44:38,376 I can tolerate your wearing my slippers 937 00:44:39,292 --> 00:44:41,251 I can put up with your playin 938 00:44:41,667 --> 00:44:42,834 and getting wet in the kitchen 939 00:44:43,834 --> 00:44:45,501 How can I put up with your 940 00:44:46,126 --> 00:44:48,126 pretending I don't exist 941 00:44:48,376 --> 00:44:49,417 at my dining table 942 00:44:49,459 --> 00:44:51,917 When did I ignore you; what do you want? 943 00:44:52,001 --> 00:44:52,626 Tell me 944 00:44:54,459 --> 00:44:55,667 Say it 945 00:44:55,834 --> 00:44:56,667 Let's get di... 946 00:44:57,251 --> 00:44:57,834 Fred 947 00:44:58,376 --> 00:45:00,001 You must not say that word 948 00:45:00,084 --> 00:45:02,334 Once you do, it's like money you've loaned 949 00:45:02,584 --> 00:45:03,792 There's no turning back 950 00:45:04,251 --> 00:45:05,001 Tell me 951 00:45:05,626 --> 00:45:06,667 Just say it boldly 952 00:45:06,917 --> 00:45:08,417 What do you want to say? You doubt me? 953 00:45:08,834 --> 00:45:11,209 Let's get to the abalone and I'll go 954 00:45:11,417 --> 00:45:12,584 It's all a misunderstanding 955 00:45:12,667 --> 00:45:14,834 He is my husband 956 00:45:15,001 --> 00:45:15,709 It's just a misunderstanding 957 00:45:16,209 --> 00:45:17,459 Stay out of this, Broom hairstyle 958 00:45:18,167 --> 00:45:19,751 That's it; I've had it with you 959 00:45:19,751 --> 00:45:21,584 Is it so great to be bald? You think I want this? 960 00:45:21,751 --> 00:45:22,501 At least it's real hair 961 00:45:23,834 --> 00:45:26,167 They're our guests; don't yell at them 962 00:45:28,542 --> 00:45:29,626 You're siding with him 963 00:45:33,167 --> 00:45:34,084 I want a divorce 964 00:45:37,126 --> 00:45:38,001 You... 965 00:45:38,792 --> 00:45:39,751 You want a divorce? 966 00:45:39,917 --> 00:45:41,251 A divorce, right? 967 00:45:41,334 --> 00:45:42,126 Then I will die in front of you 968 00:45:42,126 --> 00:45:42,876 I'm going to die 969 00:45:42,876 --> 00:45:43,792 No! 970 00:45:43,792 --> 00:45:45,084 I'm dying 971 00:45:45,167 --> 00:45:46,292 You think I won't? 972 00:45:46,417 --> 00:45:48,542 About to cut your neck? I'll cut down the 973 00:45:48,542 --> 00:45:50,792 Come on 974 00:45:50,792 --> 00:45:52,084 Come on, bitch 975 00:45:52,292 --> 00:45:53,917 Come on 976 00:45:53,959 --> 00:45:55,876 You try to come over 977 00:45:56,084 --> 00:45:57,042 All right 978 00:45:57,084 --> 00:45:57,834 Fred 979 00:45:58,459 --> 00:46:01,501 cutting your privates won't kill you 980 00:46:02,334 --> 00:46:05,959 I've seen men bleed for a week afterwards 981 00:46:06,126 --> 00:46:09,376 Still alive, just bleeding non-stop 982 00:46:09,376 --> 00:46:11,792 How painful that must have been 983 00:46:12,417 --> 00:46:14,084 It's painful, but you won't die 984 00:46:14,084 --> 00:46:15,001 But I'll die if I cut my neck 985 00:46:15,001 --> 00:46:16,126 If I cut down on it I will die 986 00:46:16,126 --> 00:46:17,042 I'll show you; come on 987 00:46:17,084 --> 00:46:17,626 Go ahead 988 00:46:17,626 --> 00:46:19,417 I'll show you 989 00:46:19,584 --> 00:46:21,459 Come on 990 00:46:21,542 --> 00:46:24,334 Come on 991 00:46:24,542 --> 00:46:26,667 Sean Paul is giving you his tablet 992 00:46:26,751 --> 00:46:28,084 He hopes you will be quiet 993 00:46:28,084 --> 00:46:30,126 A peaceful family is the highest priority 994 00:46:35,209 --> 00:46:36,667 Good boy 995 00:46:37,251 --> 00:46:38,667 You must behave 996 00:46:41,501 --> 00:46:44,042 They always argue; let's eat 997 00:46:44,126 --> 00:46:48,251 They do that every day; let's eat as a family 998 00:47:05,292 --> 00:47:06,251 Auntie 999 00:47:06,834 --> 00:47:08,251 I just wanted to tell you 1000 00:47:08,292 --> 00:47:09,376 We've decided 1001 00:47:09,626 --> 00:47:10,959 Your Uncle's funeral is tomorrow 1002 00:47:11,376 --> 00:47:13,334 Why so sudden 1003 00:47:13,417 --> 00:47:14,917 Auntie, why didn't you tell me sooner 1004 00:47:15,626 --> 00:47:17,917 I don't want it to affect your birthday 1005 00:47:18,251 --> 00:47:19,459 And Canada is so far away 1006 00:47:19,917 --> 00:47:21,584 I've asked your father not to come 1007 00:47:21,917 --> 00:47:25,667 But at this time I should be with you 1008 00:47:26,292 --> 00:47:29,542 I'm fine; many people are with me here 1009 00:47:30,292 --> 00:47:31,542 How are things with your dad? 1010 00:47:33,542 --> 00:47:34,751 About the same 1011 00:47:35,251 --> 00:47:36,584 What are you up to these days? 1012 00:47:37,251 --> 00:47:38,126 Nothing 1013 00:47:39,042 --> 00:47:42,001 But don't let Dad know you called 1014 00:47:42,917 --> 00:47:44,584 Father and daughter shouldn't stay angry 1015 00:47:44,667 --> 00:47:46,626 I don't know what happened between you 1016 00:47:47,667 --> 00:47:48,834 But take good care 1017 00:47:49,167 --> 00:47:51,417 You too, Auntie; take care 1018 00:47:52,709 --> 00:47:53,334 Bye 1019 00:48:10,084 --> 00:48:11,042 What's wrong, Boss? 1020 00:48:13,709 --> 00:48:15,417 My uncle passed away 1021 00:48:16,126 --> 00:48:19,042 I'm not with my aunt in her time of need 1022 00:48:20,959 --> 00:48:22,584 You and your aunt love each other 1023 00:48:23,709 --> 00:48:24,667 Yes 1024 00:48:24,834 --> 00:48:27,751 Only she knows where my secret base is 1025 00:48:28,209 --> 00:48:30,459 Every time I hid and cried she'd find me 1026 00:48:30,459 --> 00:48:31,042 Ding 1027 00:48:32,501 --> 00:48:33,626 It's not your fault 1028 00:48:34,751 --> 00:48:37,917 Your dad said that in a moment of anger 1029 00:48:40,417 --> 00:48:42,584 You haven't bathed or eaten in days 1030 00:48:42,709 --> 00:48:44,084 Let me cook for you, okay? 1031 00:48:46,417 --> 00:48:47,417 Pudding 1032 00:48:48,876 --> 00:48:49,751 Soufflé 1033 00:48:52,584 --> 00:48:53,584 It's okay that you don't want to eat 1034 00:48:54,084 --> 00:48:55,292 Auntie will stay here with you 1035 00:49:01,584 --> 00:49:03,584 That's how Auntie is 1036 00:49:04,292 --> 00:49:06,292 When I needed someone the most 1037 00:49:06,292 --> 00:49:07,959 she was always by my side 1038 00:49:10,709 --> 00:49:12,334 She will know that you're thinking of her 1039 00:49:14,251 --> 00:49:16,792 Will your dad be at the funeral? 1040 00:49:18,001 --> 00:49:19,876 Auntie said no 1041 00:49:22,334 --> 00:49:25,292 Were you always on bad terms with your dad? 1042 00:49:28,167 --> 00:49:29,292 No 1043 00:49:29,667 --> 00:49:31,792 When I was little, Dad loved me 1044 00:49:32,209 --> 00:49:33,709 We were best friends 1045 00:49:34,209 --> 00:49:36,459 He let me ride on his shoulders, 1046 00:49:36,792 --> 00:49:38,501 taught me how to ride a bike, 1047 00:49:39,126 --> 00:49:40,292 drew chalk drawings with me 1048 00:49:40,417 --> 00:49:41,876 and watched the stars 1049 00:49:43,001 --> 00:49:45,584 We were very poor but happy 1050 00:49:46,209 --> 00:49:49,334 We're taking off...fly! 1051 00:49:49,709 --> 00:49:52,001 Daddy, what star is that? 1052 00:49:52,292 --> 00:49:54,584 It's Gold Star 1053 00:49:55,042 --> 00:49:56,209 And that? 1054 00:49:58,959 --> 00:50:00,209 Ice Cream Star 1055 00:50:00,834 --> 00:50:03,334 Daddy, when can we go there to play? 1056 00:50:05,334 --> 00:50:07,334 When I am rich 1057 00:50:07,417 --> 00:50:10,626 I'll take you and Mom to visit all the stars 1058 00:50:10,834 --> 00:50:11,459 Okay? 1059 00:50:11,459 --> 00:50:12,542 Hurray 1060 00:50:14,126 --> 00:50:15,751 Dinner time! 1061 00:50:16,501 --> 00:50:19,001 Coming 1062 00:50:19,959 --> 00:50:22,251 To make our lives better 1063 00:50:22,251 --> 00:50:24,626 Dad was forced to take a job in Singapore 1064 00:50:24,917 --> 00:50:26,626 leaving Mom and me here 1065 00:50:27,126 --> 00:50:31,209 I felt like a sidekick without her hero 1066 00:50:31,667 --> 00:50:34,667 So sad, so lonely 1067 00:50:35,584 --> 00:50:37,876 But I trusted Dad to return 1068 00:50:37,876 --> 00:50:39,459 and keep his promise 1069 00:50:43,376 --> 00:50:45,584 Was I naive to believe what he said? 1070 00:50:49,959 --> 00:50:51,626 We seldom saw each other after that 1071 00:51:18,042 --> 00:51:21,501 You've been a good boy; as a reward 1072 00:51:21,501 --> 00:51:22,792 you may sleep in the living room tonight 1073 00:51:25,209 --> 00:51:26,584 Thanks, Boss 1074 00:51:49,959 --> 00:51:52,667 You're cute when you're not throwing a fit 1075 00:51:58,917 --> 00:52:00,959 What is it? ls there a robber? 1076 00:52:01,084 --> 00:52:02,542 Is there? A robber? 1077 00:52:02,542 --> 00:52:03,251 Is there? 1078 00:52:03,459 --> 00:52:05,667 It's fine; please don't come 1079 00:52:16,584 --> 00:52:17,167 YOu! 1080 00:52:18,667 --> 00:52:21,376 I rewarded you and you ordered takeout? 1081 00:52:22,876 --> 00:52:23,959 I didn't order takeout 1082 00:52:24,167 --> 00:52:25,459 It just showed up 1083 00:52:25,542 --> 00:52:27,126 Go to hell 1084 00:52:29,042 --> 00:52:30,042 Sorry 1085 00:52:30,084 --> 00:52:32,126 Am I in the wrong house again? 1086 00:52:42,626 --> 00:52:44,042 Pardon me 1087 00:52:44,126 --> 00:52:47,292 I often get drunk and misread the house number 1088 00:52:47,292 --> 00:52:48,251 Sorry 1089 00:52:48,501 --> 00:52:50,917 Just go home, then 1090 00:52:50,917 --> 00:52:52,376 Why mess up my kitchen? 1091 00:52:52,584 --> 00:52:54,001 I made breakfast 1092 00:52:54,376 --> 00:52:56,501 to try to apologize to you 1093 00:52:56,501 --> 00:52:58,792 You cook very well; look 1094 00:52:58,792 --> 00:53:00,209 how round the yolk is 1095 00:53:00,334 --> 00:53:01,334 The sausages are straight 1096 00:53:01,334 --> 00:53:03,501 Yes; the vegetables are so mixed 1097 00:53:04,209 --> 00:53:05,167 Eat up 1098 00:53:05,667 --> 00:53:06,209 Okay? 1099 00:53:07,417 --> 00:53:08,417 Eat it while it's hot 1100 00:53:38,542 --> 00:53:39,751 You eat sausages that way, too 1101 00:53:39,751 --> 00:53:42,084 Yes, we get along great 1102 00:53:47,251 --> 00:53:49,001 I'm done 1103 00:53:52,167 --> 00:53:53,376 I won't see you off 1104 00:53:53,417 --> 00:53:55,501 Mr Chan next door is waiting for his breakfast 1105 00:53:55,751 --> 00:53:56,792 Goodbye forever 1106 00:53:57,209 --> 00:53:58,126 Just you wait 1107 00:53:58,584 --> 00:54:01,376 A beautiful, over-ambitious stewardess, 1108 00:54:01,501 --> 00:54:02,876 KB's talent is flirting with her eyes 1109 00:54:02,959 --> 00:54:04,084 A narcissist, 1110 00:54:04,209 --> 00:54:06,417 she never gives up a chance of looking 1111 00:54:06,417 --> 00:54:07,834 at herself in a mirror 1112 00:54:08,501 --> 00:54:10,584 She believes there are no men 1113 00:54:10,709 --> 00:54:12,459 she cannot conquer on earth 1114 00:54:15,376 --> 00:54:17,959 Her hobby is collecting nerds 1115 00:54:18,126 --> 00:54:21,126 to establish her own nerd nation 1116 00:54:34,751 --> 00:54:35,917 Hi 1117 00:54:36,667 --> 00:54:38,001 Hanging laundry? 1118 00:54:38,542 --> 00:54:39,542 Sunbathing? 1119 00:54:40,084 --> 00:54:43,001 Yes; I'm still hung over 1120 00:54:43,042 --> 00:54:45,209 so I'm getting some sun 1121 00:54:47,667 --> 00:54:51,251 Few men nowadays can do laundry 1122 00:54:54,209 --> 00:54:55,917 Oops; I dropped it 1123 00:55:00,167 --> 00:55:02,959 Your skin is so fair 1124 00:55:03,292 --> 00:55:05,376 Why don't you sunbathe with me? 1125 00:55:05,459 --> 00:55:07,084 I'll rub suntan oil on you 1126 00:55:08,792 --> 00:55:10,292 We have all kinds of oils 1127 00:55:10,542 --> 00:55:14,876 Peanut oil, hair oil, snake oil; we have it all 1128 00:55:17,251 --> 00:55:18,792 Dropped it again 1129 00:55:22,501 --> 00:55:25,251 Must you drop everything? 1130 00:55:25,959 --> 00:55:29,209 I remember now: I like to sunbathe 1131 00:55:29,917 --> 00:55:32,834 No, you like to sit under a lamp. Get downstairs 1132 00:55:35,084 --> 00:55:36,542 You think that will do it? 1133 00:56:44,501 --> 00:56:46,459 There must be handsome guys nearby 1134 00:56:48,667 --> 00:56:50,167 But there really aren't any 1135 00:56:57,959 --> 00:57:01,459 Ma'am, you look pained 1136 00:57:01,626 --> 00:57:02,792 Are you constipated? 1137 00:57:03,501 --> 00:57:04,501 Not today 1138 00:57:06,959 --> 00:57:07,667 Juliana 1139 00:57:07,709 --> 00:57:09,001 May I ask you a question? 1140 00:57:09,417 --> 00:57:10,167 Go ahead 1141 00:57:12,334 --> 00:57:13,084 Do you think 1142 00:57:13,959 --> 00:57:15,417 I'm prettier, 1143 00:57:16,042 --> 00:57:18,876 or KB from 1144 00:57:19,292 --> 00:57:22,417 next door? What do you think? 1145 00:57:22,417 --> 00:57:24,251 The stewardess KB 1146 00:57:25,376 --> 00:57:26,209 needless to say 1147 00:57:26,209 --> 00:57:26,876 Yes 1148 00:57:26,917 --> 00:57:28,084 Of course she is 1149 00:57:28,084 --> 00:57:31,042 She's so much more attractive than you 1150 00:57:31,167 --> 00:57:32,167 Save me some face, at least 1151 00:57:34,417 --> 00:57:35,792 Ma'am, you know 1152 00:57:35,792 --> 00:57:37,501 I don't like to lie 1153 00:57:37,542 --> 00:57:41,042 I am frank and direct 1154 00:57:41,042 --> 00:57:42,709 Got it 1155 00:57:44,209 --> 00:57:44,959 Can it be 1156 00:57:45,876 --> 00:57:47,001 Sir is being naughty? 1157 00:57:47,292 --> 00:57:48,459 Not yet 1158 00:57:49,209 --> 00:57:50,459 but soon, now 1159 00:57:51,834 --> 00:57:54,584 We Indonesian women are very strong 1160 00:57:54,792 --> 00:57:56,959 I see that you are distressed 1161 00:57:57,459 --> 00:57:59,251 Let me, the Indonesian Nostradamus, 1162 00:57:59,334 --> 00:58:00,376 teach you some killer moves 1163 00:58:02,292 --> 00:58:02,834 How? 1164 00:58:04,167 --> 00:58:06,042 It used to be 1165 00:58:06,084 --> 00:58:09,126 women had to be gentle to men 1166 00:58:09,167 --> 00:58:10,876 and know how to cook 1167 00:58:11,792 --> 00:58:13,001 and make soup 1168 00:58:13,001 --> 00:58:14,501 That's right. Will it work? 1169 00:58:15,126 --> 00:58:16,501 Times have changed 1170 00:58:17,334 --> 00:58:19,834 Now you must do what he likes 1171 00:58:20,001 --> 00:58:24,334 So play video games if he like to 1172 00:58:25,376 --> 00:58:26,751 Most importantly 1173 00:58:26,917 --> 00:58:29,001 is of course watching soccer with him 1174 00:58:29,292 --> 00:58:30,042 Really? 1175 00:58:30,126 --> 00:58:30,876 Yes 1176 00:58:30,876 --> 00:58:34,042 I love watching soccer 1177 00:58:34,042 --> 00:58:36,042 Congratulations; it's ready 1178 00:58:36,042 --> 00:58:37,626 You'll surely win 1179 00:58:38,042 --> 00:58:39,084 goodbye 1180 00:58:39,459 --> 00:58:40,501 Fine, if you don't want to hug 1181 00:58:40,667 --> 00:58:41,751 You'll win 1182 00:58:48,126 --> 00:58:50,209 Minion, come watch this game 1183 00:58:50,209 --> 00:58:51,709 Who's playing? 1184 00:58:52,626 --> 00:58:54,001 Arsenal vs Hotspurs 1185 00:58:54,334 --> 00:58:55,751 London Derby! 1186 00:58:56,209 --> 00:58:58,751 I have an Arsenal jersey 1187 00:58:58,834 --> 00:59:01,126 Yes! You gotta wear a jersey when you watch 1188 00:59:01,417 --> 00:59:02,667 And it's the game version! 1189 00:59:02,876 --> 00:59:05,792 With a lot of junk food 1190 00:59:05,917 --> 00:59:08,209 Boss, we really think along the same lines 1191 00:59:08,251 --> 00:59:09,501 Let's invite KB to join us 1192 00:59:12,667 --> 00:59:13,292 You don't want this? 1193 00:59:13,292 --> 00:59:14,251 I'll open it for you 1194 00:59:17,709 --> 00:59:19,917 You gotta wear a team uniform when you watch 1195 00:59:22,876 --> 00:59:24,917 I was a Football Baby 1196 00:59:25,959 --> 00:59:27,376 But you have the wrong team 1197 00:59:28,251 --> 00:59:29,834 It's fine as long as I look nice 1198 00:59:31,751 --> 00:59:32,834 It's starting 1199 00:59:33,126 --> 00:59:33,792 Starting now 1200 00:59:34,667 --> 00:59:37,167 Walcott is on a roll; he'll make goals today 1201 00:59:37,584 --> 00:59:38,834 Too bad Giroud is not playing 1202 00:59:38,834 --> 00:59:40,751 I'm sure he'll play in the second half 1203 00:59:40,876 --> 00:59:42,709 Giroud is so handsome 1204 00:59:42,792 --> 00:59:45,626 Sanchez... 1205 00:59:46,834 --> 00:59:49,042 Offside 1206 00:59:50,251 --> 00:59:52,834 Oh, no, he counters 1207 00:59:52,959 --> 00:59:56,001 Hold it... 1208 00:59:57,209 --> 00:59:58,292 Wild ball! 1209 00:59:58,292 --> 00:59:59,542 Damn! 1210 00:59:59,751 --> 01:00:02,292 I bet a fortune on the first goal! Bastards! 1211 01:00:15,376 --> 01:00:16,584 Sorry 1212 01:00:17,334 --> 01:00:20,001 And that was Game Over 1213 01:00:20,001 --> 01:00:24,292 "3pm, Kowloon Peak" 1214 01:00:35,292 --> 01:00:37,084 It's after 3; he's not here 1215 01:00:39,917 --> 01:00:40,751 Did something happen to him? 1216 01:00:40,751 --> 01:00:41,626 What can happen? 1217 01:00:42,459 --> 01:00:45,209 When Daddy drove to the village 1218 01:00:45,334 --> 01:00:46,709 he encountered a UFO 1219 01:00:53,709 --> 01:00:55,417 Your imagination is pretty wild 1220 01:00:57,292 --> 01:00:59,126 Then why isn't he here? 1221 01:01:00,917 --> 01:01:01,917 Boss 1222 01:01:02,626 --> 01:01:04,792 there's something I've wanted to tell you 1223 01:01:05,251 --> 01:01:06,292 Go ahead 1224 01:01:06,709 --> 01:01:08,126 The fact that your dad won't come 1225 01:01:08,542 --> 01:01:10,792 proves we don't know how to be kidnappers 1226 01:01:11,251 --> 01:01:12,459 Are you trying to play tricks now? 1227 01:01:12,792 --> 01:01:14,251 Going back on your word? 1228 01:01:15,126 --> 01:01:16,459 It's not that I don't want to help you 1229 01:01:17,084 --> 01:01:18,209 But I can see 1230 01:01:18,751 --> 01:01:20,501 that you don't want to blackmail your dad 1231 01:01:21,126 --> 01:01:22,667 You just want him to care about you 1232 01:01:23,834 --> 01:01:26,042 You know that? Are we old friends? 1233 01:01:26,084 --> 01:01:27,626 We've only known each other a few days 1234 01:01:28,042 --> 01:01:28,626 Right 1235 01:01:29,584 --> 01:01:30,709 I'm just a nobody but 1236 01:01:31,417 --> 01:01:34,126 I know that even if you continue this kidnap 1237 01:01:34,501 --> 01:01:36,542 he won't change his mind and forgive you 1238 01:01:41,667 --> 01:01:42,709 Boss 1239 01:01:43,709 --> 01:01:46,667 stop doing more things to anger him 1240 01:01:48,626 --> 01:01:49,584 Let it go 1241 01:01:50,834 --> 01:01:52,209 You finally accepted my proposal 1242 01:01:53,542 --> 01:01:54,459 Boss 1243 01:01:54,834 --> 01:01:55,834 I'm hungry 1244 01:01:59,417 --> 01:02:01,292 Where are you going? I want to eat, too 1245 01:02:01,792 --> 01:02:05,334 I want the beef brisket noodles I didn't get 1246 01:02:06,167 --> 01:02:06,667 Great 1247 01:02:30,334 --> 01:02:33,084 Why are you closed already? 1248 01:02:33,501 --> 01:02:35,542 And you're wearing a suit 1249 01:02:36,667 --> 01:02:38,042 I'm closed for a family celebration 1250 01:02:38,126 --> 01:02:40,209 Your daughter is getting married and you're here 1251 01:02:41,334 --> 01:02:42,376 I wanted to go 1252 01:02:43,584 --> 01:02:45,209 but you heard her that day 1253 01:02:46,709 --> 01:02:48,376 My daughter didn't want me there 1254 01:02:48,834 --> 01:02:50,626 She may not want you to go 1255 01:02:51,084 --> 01:02:53,751 but no one can stop you, the bride's father 1256 01:02:55,917 --> 01:02:57,417 I don't want to embarrass her 1257 01:03:00,501 --> 01:03:02,417 Even at my age I'm so naive 1258 01:03:07,084 --> 01:03:08,626 My daughter is getting married today 1259 01:03:09,876 --> 01:03:11,709 I couldn't sleep last night 1260 01:03:14,376 --> 01:03:16,167 so I made some fish balls 1261 01:03:17,584 --> 01:03:19,667 When she was a kid she loved them 1262 01:03:24,917 --> 01:03:26,376 they're no good now 1263 01:03:28,792 --> 01:03:30,334 they're no good now 1264 01:03:32,334 --> 01:03:33,626 I should throw them out 1265 01:03:37,584 --> 01:03:39,417 I will be your daughter for one day 1266 01:03:40,251 --> 01:03:41,626 and eat up all the fish balls 1267 01:03:47,292 --> 01:03:48,626 I thought you hated fish balls 1268 01:03:49,126 --> 01:03:50,376 But you must do what I say 1269 01:03:51,084 --> 01:03:54,001 I'll eat the fish balls; you must go to the weddin 1270 01:03:55,084 --> 01:03:56,001 I'm not going 1271 01:03:56,376 --> 01:03:59,417 You must go; even if she tells you off 1272 01:03:59,417 --> 01:04:00,751 you must go 1273 01:04:00,876 --> 01:04:01,792 I'm not going 1274 01:04:02,959 --> 01:04:04,417 All I wish is that 1275 01:04:05,167 --> 01:04:06,876 she will marry well 1276 01:04:07,626 --> 01:04:08,792 I'll be fine 1277 01:04:11,542 --> 01:04:12,667 You two be off now 1278 01:04:12,876 --> 01:04:14,251 You have to go 1279 01:04:14,626 --> 01:04:16,292 Some things you must do now 1280 01:04:16,292 --> 01:04:18,334 or you'll regret it for the rest of your life 1281 01:04:20,084 --> 01:04:21,459 I am an example 1282 01:04:21,542 --> 01:04:23,459 I know what regret is 1283 01:04:24,042 --> 01:04:26,251 When Dad left Mom and me 1284 01:04:26,834 --> 01:04:28,459 I needed friends 1285 01:04:28,917 --> 01:04:30,376 I wanted to know more people 1286 01:04:30,542 --> 01:04:32,126 to try to find my hero 1287 01:04:33,626 --> 01:04:36,334 Sometimes I would stay out for days 1288 01:04:37,292 --> 01:04:39,751 I forgot Mom had health problems 1289 01:04:39,751 --> 01:04:42,667 and still had to work; she suffered 1290 01:04:43,959 --> 01:04:46,334 while I just did what I wanted 1291 01:04:46,501 --> 01:04:48,334 I never took care of Mom 1292 01:04:53,876 --> 01:04:56,834 When I found out, it was too late 1293 01:05:02,501 --> 01:05:04,001 Which room is Mrs Ding in? 1294 01:05:04,042 --> 01:05:04,751 Number One 1295 01:05:04,751 --> 01:05:05,542 Okay, thanks 1296 01:05:27,376 --> 01:05:28,709 You just got here? 1297 01:05:29,001 --> 01:05:30,792 You sent your mother to an early grave 1298 01:05:34,209 --> 01:05:35,501 Mommy! 1299 01:05:36,417 --> 01:05:38,209 Mommy! 1300 01:05:39,751 --> 01:05:42,584 Look at yourself; you barely look human 1301 01:05:43,209 --> 01:05:44,126 Get out 1302 01:05:44,251 --> 01:05:45,334 - Get out - No 1303 01:05:45,334 --> 01:05:46,709 Daddy,no 1304 01:05:46,834 --> 01:05:48,792 - Now - Daddy, no 1305 01:05:50,459 --> 01:05:52,501 You're of no use here; go 1306 01:05:52,876 --> 01:05:53,626 Get out 1307 01:05:53,626 --> 01:05:55,417 Mommy! 1308 01:05:55,834 --> 01:05:56,584 Get out 1309 01:05:56,792 --> 01:05:57,542 Get out 1310 01:05:58,334 --> 01:05:59,209 Get out 1311 01:06:00,834 --> 01:06:01,584 Get out 1312 01:06:02,167 --> 01:06:03,126 Mommy! 1313 01:06:03,126 --> 01:06:04,876 I don't want to see you 1314 01:06:04,876 --> 01:06:06,876 No 1315 01:06:06,959 --> 01:06:07,959 Get out 1316 01:06:08,209 --> 01:06:10,542 I want my Mommy 1317 01:06:12,084 --> 01:06:13,209 No 1318 01:06:13,251 --> 01:06:14,584 Promise me, all right? 1319 01:06:14,626 --> 01:06:17,542 Don't make yourself regret this; you must go 1320 01:06:19,709 --> 01:06:20,501 All right 1321 01:06:21,709 --> 01:06:22,501 I'll go 1322 01:06:24,459 --> 01:06:26,251 Even if she tells me off when I'm there 1323 01:06:27,126 --> 01:06:28,042 I must go 1324 01:06:29,251 --> 01:06:30,626 The most important day in a father's life 1325 01:06:31,709 --> 01:06:33,501 is his daughter's wedding day 1326 01:06:43,126 --> 01:06:46,292 "Canada" 1327 01:07:04,084 --> 01:07:06,209 Every time I came back from a trip 1328 01:07:06,709 --> 01:07:08,209 this is how my home would be 1329 01:07:09,876 --> 01:07:11,042 A mess, just like this 1330 01:07:13,042 --> 01:07:14,251 I would always get upset 1331 01:07:15,001 --> 01:07:18,084 but Richard would proudly say, 1332 01:07:18,792 --> 01:07:20,167 "That's my style" 1333 01:07:25,626 --> 01:07:26,917 I think 1334 01:07:27,792 --> 01:07:28,876 all of us here knew him well. 1335 01:07:28,876 --> 01:07:30,501 He was such a wonderful guy 1336 01:07:30,876 --> 01:07:33,917 You may not know he had that quirk 1337 01:07:35,209 --> 01:07:36,626 Our lives are short 1338 01:07:37,876 --> 01:07:40,751 One day, you'll wake up and become old 1339 01:07:42,709 --> 01:07:44,626 Then you look at the one next to you 1340 01:07:45,042 --> 01:07:46,126 You will 1341 01:07:47,667 --> 01:07:50,167 think they are not good enough, 1342 01:07:50,667 --> 01:07:52,042 want to change them 1343 01:07:53,126 --> 01:07:55,709 or even find someone better 1344 01:08:00,584 --> 01:08:01,584 But 1345 01:08:04,667 --> 01:08:06,126 no one is perfect 1346 01:08:08,751 --> 01:08:10,626 and it is these 1347 01:08:11,584 --> 01:08:13,542 minor imperfections 1348 01:08:14,751 --> 01:08:16,334 that make up 1349 01:08:17,626 --> 01:08:18,667 that most perfect 1350 01:08:21,834 --> 01:08:23,459 someone next to you 1351 01:08:27,959 --> 01:08:30,917 I sincerely hope you will 1352 01:08:31,959 --> 01:08:33,334 treasure 1353 01:08:33,834 --> 01:08:35,042 that imperfect someone 1354 01:08:35,667 --> 01:08:37,542 next to you 1355 01:08:38,251 --> 01:08:39,417 Thank you all for coming today 1356 01:09:11,751 --> 01:09:14,292 "Ding has really been kidnapped," 1357 01:09:14,292 --> 01:09:16,792 "but you are her kidnapper" 1358 01:10:13,459 --> 01:10:14,626 - Car - Take it easy 1359 01:10:14,626 --> 01:10:15,417 Don't be scared 1360 01:10:15,417 --> 01:10:16,709 Believe in yourself 1361 01:10:19,917 --> 01:10:20,626 Boss 1362 01:10:20,959 --> 01:10:22,417 Boss, are you okay? 1363 01:10:22,501 --> 01:10:23,917 It really hurts 1364 01:10:24,209 --> 01:10:25,251 I'm fine 1365 01:10:25,709 --> 01:10:27,126 You said you'd watch over me 1366 01:10:27,209 --> 01:10:28,292 I did 1367 01:10:28,542 --> 01:10:29,792 You watched me fall 1368 01:10:30,292 --> 01:10:31,459 It really hurts 1369 01:10:32,084 --> 01:10:33,001 Are you okay? 1370 01:10:33,209 --> 01:10:34,209 It really hurts 1371 01:10:36,001 --> 01:10:36,917 It really hurts 1372 01:10:37,792 --> 01:10:38,417 Boss 1373 01:10:38,667 --> 01:10:39,417 It really hurts 1374 01:10:39,542 --> 01:10:40,542 Boss, are you okay? 1375 01:10:40,959 --> 01:10:41,709 It really hurts 1376 01:10:42,167 --> 01:10:43,167 Is it a broken bone? 1377 01:10:44,292 --> 01:10:44,917 Boss 1378 01:10:45,376 --> 01:10:46,459 Is it a broken bone? 1379 01:10:46,584 --> 01:10:47,459 Careful; take it easy 1380 01:10:47,459 --> 01:10:49,167 Get up slowly 1381 01:11:03,876 --> 01:11:05,126 Hang in there, Boss 1382 01:11:05,876 --> 01:11:07,126 I won't let anything happen to you 1383 01:11:17,459 --> 01:11:19,584 Hello 1384 01:11:35,876 --> 01:11:36,876 Pardon me 1385 01:11:36,876 --> 01:11:38,834 Help! 1386 01:11:39,834 --> 01:11:41,001 Doctor 1387 01:11:41,876 --> 01:11:43,459 My friend is bleeding internally 1388 01:11:43,459 --> 01:11:45,167 Put her on the bed here 1389 01:11:45,167 --> 01:11:46,292 Yes; Doctor 1390 01:11:46,292 --> 01:11:47,542 She just fell down 1391 01:11:47,626 --> 01:11:50,001 I think she may have broken a rib 1392 01:11:50,126 --> 01:11:50,959 Calm down 1393 01:11:50,959 --> 01:11:52,376 Dr Chan will examine the patient. Please wait outside 1394 01:11:52,501 --> 01:11:53,251 Thank you, Doctor 1395 01:11:53,251 --> 01:11:53,876 All right 1396 01:11:59,542 --> 01:12:01,959 Don't worry; Dr Chan is very good 1397 01:12:02,542 --> 01:12:04,001 Ding's family, please come in 1398 01:12:06,667 --> 01:12:08,292 I gave her a shot 1399 01:12:08,834 --> 01:12:09,751 to ease the pain 1400 01:12:09,917 --> 01:12:11,126 She just needs to 1401 01:12:11,292 --> 01:12:12,584 take her meds on time and rest at home 1402 01:12:12,667 --> 01:12:13,667 But, Doctor 1403 01:12:13,751 --> 01:12:14,876 she's not bleeding internally? 1404 01:12:14,917 --> 01:12:16,001 Does she need an X-ray? 1405 01:12:16,251 --> 01:12:18,459 Some women get very heavy periods 1406 01:12:22,209 --> 01:12:23,709 It's not easy being a woman 1407 01:12:24,001 --> 01:12:26,334 but you're lucky to have such a caring husband 1408 01:12:27,334 --> 01:12:28,292 He's not my husband 1409 01:12:31,376 --> 01:12:33,501 But he cares so much about you 1410 01:12:33,709 --> 01:12:35,667 that it will soon happen 1411 01:12:36,584 --> 01:12:37,751 She's fine 1412 01:12:37,876 --> 01:12:38,792 But you 1413 01:12:39,334 --> 01:12:40,417 need a few stitches 1414 01:12:48,459 --> 01:12:49,459 Stop laughing 1415 01:12:50,001 --> 01:12:51,626 How would I know about you women? 1416 01:12:52,626 --> 01:12:53,917 Were you always this silly? 1417 01:12:54,376 --> 01:12:55,334 How would I know? 1418 01:12:56,042 --> 01:12:57,626 But I think I must have been really smart 1419 01:13:02,542 --> 01:13:03,626 Why are you thinking, Boss? 1420 01:13:05,709 --> 01:13:07,709 When you regain your memory 1421 01:13:07,709 --> 01:13:09,251 will you forget about me? 1422 01:13:10,001 --> 01:13:10,959 Of course not 1423 01:13:11,417 --> 01:13:12,834 You said I'm a kidnapper 1424 01:13:13,251 --> 01:13:15,584 Even if I recall my past I'd still be a kidnapper 1425 01:13:16,292 --> 01:13:17,876 so you'll always be my Boss 1426 01:13:19,501 --> 01:13:23,334 That's easy to say when you have amnesia 1427 01:13:23,417 --> 01:13:25,376 Trust me, Boss 1428 01:13:28,459 --> 01:13:29,251 Okay 1429 01:13:30,209 --> 01:13:32,459 Here's a gift for being a good boy 1430 01:13:32,626 --> 01:13:33,709 A gift for me? 1431 01:13:35,251 --> 01:13:38,376 This is your Space Guardian badge 1432 01:13:39,001 --> 01:13:41,334 for you to protect the universe 1433 01:13:41,709 --> 01:13:43,501 and most important, to protect me 1434 01:13:43,667 --> 01:13:46,542 I hereby return your real identity to you 1435 01:13:47,626 --> 01:13:48,167 Yes 1436 01:13:48,626 --> 01:13:49,459 But 1437 01:13:49,501 --> 01:13:51,542 What? You don't want it? 1438 01:13:51,917 --> 01:13:53,376 It's not that 1439 01:13:53,501 --> 01:13:55,501 But before I protect the universe 1440 01:13:55,876 --> 01:13:57,292 draw a bell here for me 1441 01:13:59,001 --> 01:14:00,626 What bell? I can't draw 1442 01:14:01,667 --> 01:14:02,834 You drew one before 1443 01:14:02,917 --> 01:14:03,876 I have amnesia 1444 01:14:42,251 --> 01:14:45,334 "Open me if you're hungry" 1445 01:14:50,501 --> 01:14:51,751 "I'm very nutritious; patients should drink me" 1446 01:14:54,334 --> 01:14:56,501 "Eat me" 1447 01:14:57,209 --> 01:14:59,917 "Don't drink me cold; nuke me first" 1448 01:15:09,876 --> 01:15:14,167 "Warning: don't eat it all at once" 1449 01:15:26,626 --> 01:15:29,501 Do you think he's the hero to my sidekick? 1450 01:15:30,001 --> 01:15:32,084 Of course. 80 - 90% chance 1451 01:15:32,084 --> 01:15:34,167 Just marry him 1452 01:15:34,667 --> 01:15:37,376 Don't be silly; he never said he loves me 1453 01:15:38,084 --> 01:15:39,876 If he's a real man he'd love the stewardess 1454 01:15:39,876 --> 01:15:42,792 Maybe he's cheating with her already 1455 01:15:44,917 --> 01:15:46,376 No way 1456 01:15:47,334 --> 01:15:48,459 Miss, please hire me 1457 01:15:48,459 --> 01:15:49,542 I'll stalk him for you 1458 01:15:49,751 --> 01:15:52,001 I want to bring the stewardess back to Mars 1459 01:15:52,417 --> 01:15:54,334 But I think Juliana is more attractive 1460 01:15:54,917 --> 01:15:57,501 I'll teach you a sexy dance; fight her to the death 1461 01:15:58,209 --> 01:15:59,209 Don't forget he has amnesia 1462 01:15:59,209 --> 01:16:00,876 Maybe he's already married with children 1463 01:16:01,959 --> 01:16:05,001 Then you'll be a homewrecker 1464 01:16:06,834 --> 01:16:08,292 Even if he's single you're in trouble 1465 01:16:08,292 --> 01:16:09,542 You lied to him about everything 1466 01:16:09,876 --> 01:16:10,876 You are so noisy 1467 01:16:10,876 --> 01:16:12,626 I have an early morning at Kindergarten 1468 01:16:12,626 --> 01:16:13,667 Shut up 1469 01:16:16,209 --> 01:16:18,417 You dare hurt my Goddess? I'll kill you 1470 01:16:21,292 --> 01:16:22,417 To the death! 1471 01:16:28,459 --> 01:16:29,667 Be quiet 1472 01:16:33,209 --> 01:16:35,167 How annoying; he's been gone all day 1473 01:16:35,167 --> 01:16:36,292 I wonder where he went 1474 01:16:36,417 --> 01:16:38,001 He makes me worry so much 1475 01:16:45,751 --> 01:16:47,459 What is it? Where are you taking me? 1476 01:16:47,459 --> 01:16:49,709 Calm down; we'll be there soon 1477 01:16:50,917 --> 01:16:51,709 Here we are 1478 01:16:52,251 --> 01:16:52,876 Arrived? 1479 01:16:53,876 --> 01:16:54,959 - For what? - Happy birthday, Boss 1480 01:16:57,001 --> 01:16:58,292 How do you know it's my birthday? 1481 01:16:58,584 --> 01:17:00,542 I don't have an identity card but you do 1482 01:17:01,542 --> 01:17:02,501 This is for you 1483 01:17:02,709 --> 01:17:03,709 What is it? 1484 01:17:06,626 --> 01:17:08,126 This is "The Boss" 1485 01:17:08,959 --> 01:17:10,542 my interstellar journey for you 1486 01:17:10,542 --> 01:17:12,042 It's gorgeous 1487 01:17:12,042 --> 01:17:13,667 Thank you 1488 01:17:13,709 --> 01:17:14,709 Are you ready, Boss? 1489 01:17:14,709 --> 01:17:15,584 Yes 1490 01:17:15,667 --> 01:17:17,042 Then let's take off 1491 01:17:17,042 --> 01:17:19,542 Let's go 1492 01:17:20,251 --> 01:17:22,626 Boss, how do rockets take off? 1493 01:17:27,501 --> 01:17:28,376 Hurry 1494 01:17:51,751 --> 01:17:53,959 It's Saturn 1495 01:17:54,042 --> 01:17:54,667 It's Fred 1496 01:17:54,667 --> 01:17:55,917 Yes, I am Saturn 1497 01:17:56,001 --> 01:17:57,292 You're not wearing a wig 1498 01:17:57,292 --> 01:17:58,501 Happy birthday 1499 01:18:10,751 --> 01:18:12,167 It's the shopkeeper 1500 01:18:12,167 --> 01:18:13,376 Good to see you again, Beauty 1501 01:18:13,459 --> 01:18:14,542 Happy birthday 1502 01:18:19,417 --> 01:18:20,459 Ma'am 1503 01:18:20,751 --> 01:18:24,126 welcome to Juliana's Mercury 1504 01:18:24,126 --> 01:18:25,584 See how beautiful I am 1505 01:18:25,667 --> 01:18:26,667 Thank you 1506 01:18:28,876 --> 01:18:30,959 Happy birthday 1507 01:18:33,251 --> 01:18:35,459 Hello 1508 01:18:35,667 --> 01:18:37,709 Hello 1509 01:18:37,709 --> 01:18:40,042 We are from Housewife Planet 1510 01:18:40,292 --> 01:18:42,251 Happy Birthday 1511 01:18:42,792 --> 01:18:44,251 Thank you 1512 01:18:53,334 --> 01:18:56,834 I am space pirate Fishball Wah 1513 01:19:00,834 --> 01:19:03,501 Beware of my fish ball comets 1514 01:19:46,209 --> 01:19:48,459 They were all so cute 1515 01:19:50,292 --> 01:19:54,292 This birthday party was as happy as a dream 1516 01:19:55,542 --> 01:19:57,667 I love your chalk the most 1517 01:19:58,376 --> 01:20:00,709 If only my dad were here 1518 01:20:03,584 --> 01:20:04,417 Boss 1519 01:20:05,792 --> 01:20:08,876 go to your dad and tell him everything 1520 01:20:08,959 --> 01:20:10,709 I'm sure he will understand 1521 01:20:12,459 --> 01:20:14,917 Don't worry; I'll go with you 1522 01:20:17,876 --> 01:20:19,417 Thanks for being so nice to me 1523 01:20:23,917 --> 01:20:24,876 Okay 1524 01:20:25,084 --> 01:20:27,001 Since you're such a good boy 1525 01:20:27,001 --> 01:20:28,959 I have a gift for you 1526 01:20:29,334 --> 01:20:30,751 Even I have a gift 1527 01:20:32,751 --> 01:20:34,792 I will formally introduce myself 1528 01:20:36,042 --> 01:20:37,376 My name is Ding 1529 01:20:38,459 --> 01:20:39,584 My name is... 1530 01:20:42,792 --> 01:20:44,917 I wish I remember my name 1531 01:20:48,667 --> 01:20:50,334 Actually I can tell you 1532 01:20:57,459 --> 01:20:58,792 Let's go 1533 01:21:23,501 --> 01:21:24,251 Shut up 1534 01:21:24,251 --> 01:21:25,584 Help! 1535 01:21:29,751 --> 01:21:31,459 Try to scream now 1536 01:21:32,709 --> 01:21:33,417 Police! 1537 01:21:33,417 --> 01:21:34,334 What police? 1538 01:21:45,626 --> 01:21:46,751 I'm the police? 1539 01:21:47,084 --> 01:21:48,501 Am I not a kidnapper? 1540 01:21:49,292 --> 01:21:50,167 Boss 1541 01:21:58,292 --> 01:21:59,251 Boss 1542 01:22:01,667 --> 01:22:02,751 Boss 1543 01:22:04,126 --> 01:22:04,917 Boss 1544 01:22:59,417 --> 01:23:00,459 Be careful 1545 01:23:01,501 --> 01:23:02,709 Turn right 1546 01:23:04,584 --> 01:23:06,209 Oh, no! Police; let's get out of here 1547 01:23:07,501 --> 01:23:09,834 There are so many road blocks in Sai Kung 1548 01:23:13,584 --> 01:23:14,334 Kidnapper 1549 01:23:14,792 --> 01:23:15,376 Kid Rapper? 1550 01:23:15,417 --> 01:23:17,084 Kidnapper 1551 01:23:18,126 --> 01:23:20,459 You kidnapped me; I'm your responsibility 1552 01:23:21,001 --> 01:23:23,001 I can't release you? 1553 01:23:23,292 --> 01:23:24,209 From now on 1554 01:23:24,209 --> 01:23:26,376 I'm the boss; work for me 1555 01:23:26,667 --> 01:23:27,792 What? 1556 01:23:29,209 --> 01:23:30,084 Boss, you lied to me 1557 01:23:30,167 --> 01:23:32,334 This is your Space Guardian badge 1558 01:23:32,709 --> 01:23:34,917 for you to protect the universe 1559 01:23:35,584 --> 01:23:37,376 and most important, to protect me 1560 01:23:37,459 --> 01:23:40,209 I hereby return your real identity to you 1561 01:23:50,084 --> 01:23:52,751 "Lee Dong, Don" 1562 01:23:57,001 --> 01:23:58,959 I know there's an abandoned school here 1563 01:24:00,792 --> 01:24:01,959 Let's go inside 1564 01:24:04,626 --> 01:24:05,542 Where is the light? 1565 01:24:15,542 --> 01:24:16,417 You guys again? 1566 01:24:21,292 --> 01:24:22,292 Sir? 1567 01:24:26,126 --> 01:24:28,542 Don't scream; imagine meeting again 1568 01:24:29,459 --> 01:24:31,251 Too bad you were too lustful last time 1569 01:24:31,251 --> 01:24:32,417 You don't need to kidnap me any more 1570 01:24:32,501 --> 01:24:33,792 Just do it well this time 1571 01:24:35,001 --> 01:24:37,001 We're friends, don't talk like that 1572 01:24:37,042 --> 01:24:38,084 Sorry; this time I must kidnap you 1573 01:24:38,084 --> 01:24:40,126 I lost a fortune in the stock market 1574 01:24:41,084 --> 01:24:43,084 It's no good; my dad ignores me 1575 01:24:43,084 --> 01:24:44,334 I've tried 1576 01:24:44,584 --> 01:24:47,542 Since Mom's death, I tried everything 1577 01:24:47,584 --> 01:24:48,542 It's useless 1578 01:24:48,542 --> 01:24:50,126 Call the doctor if you're sick 1579 01:24:50,959 --> 01:24:51,667 Daddy 1580 01:24:52,042 --> 01:24:53,334 Daddy 1581 01:24:54,417 --> 01:24:56,542 I want to celebrate my birthday with him 1582 01:24:56,626 --> 01:24:57,626 but it's never happened 1583 01:24:58,251 --> 01:24:58,959 Daddy 1584 01:25:02,167 --> 01:25:03,626 Happy Birthday to me! 1585 01:25:03,709 --> 01:25:05,167 Happy Birthday to me! 1586 01:25:05,292 --> 01:25:07,209 Happy Birthday to Ding Ding 1587 01:25:07,417 --> 01:25:08,626 Happy Birthday... 1588 01:25:08,751 --> 01:25:10,167 When will you grow up? 1589 01:25:14,917 --> 01:25:16,709 I even attempted suicide 1590 01:25:16,959 --> 01:25:17,709 Ding 1591 01:25:18,376 --> 01:25:20,001 Daughter, are you all right? 1592 01:25:20,792 --> 01:25:22,084 Are you all right? 1593 01:25:28,042 --> 01:25:29,042 Daddy 1594 01:25:31,376 --> 01:25:31,917 Daddy 1595 01:25:31,917 --> 01:25:33,376 Ridiculous 1596 01:25:35,917 --> 01:25:37,917 This year I decided to kidnap myself 1597 01:25:37,917 --> 01:25:39,251 Online friends should do this 1598 01:25:39,584 --> 01:25:41,959 I'll pay you $200,000 each at the end 1599 01:25:42,001 --> 01:25:43,459 Please have a seat 1600 01:25:43,959 --> 01:25:45,001 I'm going to start 1601 01:25:45,001 --> 01:25:46,376 Tie her down, hurry 1602 01:25:46,834 --> 01:25:48,792 Take a picture to scare her dad 1603 01:25:48,917 --> 01:25:50,334 Okay, she's tied up 1604 01:25:50,334 --> 01:25:51,001 Thank you 1605 01:25:51,001 --> 01:25:51,709 I'm going to the bathroom 1606 01:25:51,709 --> 01:25:52,542 Remember; pretend to be afraid 1607 01:25:52,542 --> 01:25:54,209 Okay; very afraid 1608 01:25:58,084 --> 01:25:59,001 Is that okay? 1609 01:25:59,042 --> 01:25:59,917 Does it hurt? 1610 01:26:00,001 --> 01:26:00,542 A little 1611 01:26:00,542 --> 01:26:02,334 It's getting tight now 1612 01:26:02,626 --> 01:26:05,501 Let's play a game 1613 01:26:05,626 --> 01:26:06,334 Like what? 1614 01:26:06,459 --> 01:26:09,001 Online friends can become f**k buddies 1615 01:26:09,001 --> 01:26:10,501 What's a f**k buddy? 1616 01:26:10,542 --> 01:26:12,001 This is a f**k buddy 1617 01:26:12,001 --> 01:26:13,376 What are you doing? - Whatever you want 1618 01:26:15,167 --> 01:26:15,834 Help! 1619 01:26:15,834 --> 01:26:16,792 Don't scream; Shut up 1620 01:26:16,792 --> 01:26:17,917 Help! 1621 01:26:20,709 --> 01:26:22,126 Help! 1622 01:26:24,751 --> 01:26:25,626 I said, shut up 1623 01:26:27,209 --> 01:26:28,501 Police! What are you doing? 1624 01:26:28,792 --> 01:26:29,709 What police? 1625 01:26:38,376 --> 01:26:39,084 Freeze 1626 01:26:40,751 --> 01:26:41,792 Freeze 1627 01:26:45,376 --> 01:26:46,251 He can still get up 1628 01:26:50,209 --> 01:26:51,084 Let me go 1629 01:26:57,542 --> 01:26:59,126 He's still alive; damned cop 1630 01:27:01,667 --> 01:27:02,917 No way 1631 01:27:02,959 --> 01:27:04,001 He's still alive 1632 01:27:05,542 --> 01:27:06,417 Let me try 1633 01:27:09,709 --> 01:27:10,292 Let's go 1634 01:27:14,917 --> 01:27:16,626 I'll take your wallet; you'll be in trouble 1635 01:27:34,542 --> 01:27:35,584 Sir 1636 01:27:36,417 --> 01:27:38,167 You won't get a cent 1637 01:27:38,251 --> 01:27:39,334 I don't believe you 1638 01:27:44,001 --> 01:27:44,709 Police! 1639 01:27:45,084 --> 01:27:46,667 No Way; you again? 1640 01:27:46,667 --> 01:27:47,876 You're like the cockroach that never dies 1641 01:28:38,126 --> 01:28:40,709 Sir, allow me 1642 01:28:40,751 --> 01:28:41,792 Stop messing around 1643 01:28:43,417 --> 01:28:44,459 To be honest 1644 01:28:44,751 --> 01:28:47,251 I was a martial arts master in Indonesia 1645 01:28:47,501 --> 01:28:48,542 Martial arts master 1646 01:29:19,209 --> 01:29:20,834 Are you done yet, damned Filipino maid? 1647 01:29:24,084 --> 01:29:26,084 I am not a Filipino maid 1648 01:29:28,876 --> 01:29:30,501 And not an Indonesian maid 1649 01:29:43,667 --> 01:29:44,501 You dare to dance? 1650 01:29:45,084 --> 01:29:46,126 To flip? 1651 01:29:46,626 --> 01:29:47,542 To sing? 1652 01:29:47,542 --> 01:29:48,542 I didn't sing 1653 01:29:48,542 --> 01:29:50,084 To dress up like G-dragon? 1654 01:29:50,542 --> 01:29:51,792 To keep talking? 1655 01:29:55,001 --> 01:29:55,709 Freeze 1656 01:30:04,917 --> 01:30:08,167 By now, the police cars should be here 1657 01:30:19,167 --> 01:30:20,209 Damned cops 1658 01:30:23,251 --> 01:30:23,876 Ding 1659 01:30:24,042 --> 01:30:24,667 Daddy 1660 01:30:25,126 --> 01:30:25,751 Ding 1661 01:30:25,876 --> 01:30:26,917 Are you okay, Ding? 1662 01:30:28,292 --> 01:30:29,834 I called you when I got off the plane 1663 01:30:31,167 --> 01:30:32,542 but your friend said you were captured 1664 01:30:32,917 --> 01:30:34,334 so I called the police and rushed here 1665 01:30:34,334 --> 01:30:37,667 Dad, I didn't think you would really come 1666 01:30:37,834 --> 01:30:39,751 Sorry I always lied to you 1667 01:30:39,751 --> 01:30:41,417 It's all my fault 1668 01:30:41,709 --> 01:30:42,334 Ding 1669 01:30:42,751 --> 01:30:43,542 Everything is all right 1670 01:30:43,959 --> 01:30:46,167 No matter what. you're always my daughter 1671 01:30:47,292 --> 01:30:48,376 Daddy 1672 01:30:48,917 --> 01:30:49,709 Ding 1673 01:30:50,542 --> 01:30:52,126 Don, you are a real pro 1674 01:30:52,209 --> 01:30:53,709 working so hard on your vacation. 1675 01:30:53,709 --> 01:30:54,917 Trying for a promotion? 1676 01:30:57,626 --> 01:30:58,417 Sir 1677 01:30:59,126 --> 01:30:59,917 Please take care of things here 1678 01:31:00,251 --> 01:31:01,042 I must attend to something 1679 01:31:01,584 --> 01:31:02,667 Where are you going now 1680 01:31:24,459 --> 01:31:25,542 I remember now 1681 01:31:25,959 --> 01:31:28,126 I was working on a missing 4-year-old girl 1682 01:31:28,626 --> 01:31:30,126 I worked hard to investigate 1683 01:31:36,334 --> 01:31:39,376 Mom, ls my daughter with you? 1684 01:31:39,792 --> 01:31:41,001 No 1685 01:31:42,584 --> 01:31:45,792 I didn't order takeout food; a crank call 1686 01:31:49,876 --> 01:31:50,501 Hello, sir 1687 01:31:50,501 --> 01:31:51,792 That night I finally found her 1688 01:31:52,209 --> 01:31:54,626 She was hiding at her grandma's home 1689 01:31:55,501 --> 01:31:56,917 Who is it? 1690 01:31:58,417 --> 01:31:59,376 The Police 1691 01:32:00,792 --> 01:32:03,126 You scared your Mom and Dad 1692 01:32:03,459 --> 01:32:06,376 They wouldn't bring me here so I came 1693 01:32:06,459 --> 01:32:07,292 How about this 1694 01:32:07,417 --> 01:32:08,667 You stay with Grandma 1695 01:32:08,917 --> 01:32:10,542 I'll bring your Mom and Dad to you 1696 01:32:10,626 --> 01:32:11,334 Sure 1697 01:32:11,792 --> 01:32:14,084 Here, take this bell bracelet 1698 01:32:19,417 --> 01:32:22,626 Policeman, you brought my mom and dad 1699 01:32:30,917 --> 01:32:33,292 The police are on a missing four-year-old 1700 01:32:40,417 --> 01:32:41,876 Thank goodness you're okay 1701 01:32:42,667 --> 01:32:43,626 Are you still mad at me? 1702 01:32:44,459 --> 01:32:46,417 No, Dad; I'm fine 1703 01:32:47,251 --> 01:32:49,584 Let's go home; celebrate your belated birthda 1704 01:32:51,459 --> 01:32:54,084 Hurray; thanks, Daddy 1705 01:32:56,501 --> 01:32:59,459 Daddy, I want to do something first 1706 01:32:59,501 --> 01:33:01,126 I'll be home very soon 1707 01:33:02,167 --> 01:33:03,792 Sure; I'll wait for you 1708 01:33:34,167 --> 01:33:35,917 "Eat me" 1709 01:33:37,667 --> 01:33:39,126 "I'm very nutritious; patients should drink me" 1710 01:34:03,167 --> 01:34:04,959 Oh, no; again? 1711 01:34:04,959 --> 01:34:06,584 Help! 1712 01:34:20,084 --> 01:34:23,876 I didn't think you'd come back to me 1713 01:34:24,251 --> 01:34:25,959 I promised to kidnap you 1714 01:34:26,834 --> 01:34:28,876 Hi; I'm Don 1715 01:34:39,834 --> 01:34:40,834 Am I heavy? 1716 01:34:40,959 --> 01:34:42,042 No 1717 01:34:42,042 --> 01:34:43,001 Then hold me longer 1718 01:34:43,001 --> 01:34:44,042 Sure 1719 01:34:58,251 --> 01:35:00,042 Hello, I'm Fishball Wah 1720 01:35:00,251 --> 01:35:01,876 My fish balls aren't fishy 1721 01:35:03,834 --> 01:35:04,876 "Eotteokhae"? 1722 01:35:06,667 --> 01:35:09,709 Pretty girl, come see my goldfish 1723 01:35:11,709 --> 01:35:13,126 Do you have any more Hunky Boys? 1724 01:35:17,251 --> 01:35:19,501 Don't go too far; my heart is weak 1725 01:35:21,042 --> 01:35:22,167 I'm a martial arts teacher 1726 01:35:22,417 --> 01:35:24,042 and a trainer 1727 01:35:24,042 --> 01:35:25,292 and a swimming coach 1728 01:35:25,376 --> 01:35:26,792 I'll teach anything 1729 01:35:27,584 --> 01:35:29,376 Damn you, missed again 1730 01:35:30,167 --> 01:35:32,209 But I never watch soccer 1731 01:35:34,167 --> 01:35:36,042 Mothers have it so hard 1732 01:35:36,542 --> 01:35:38,167 You should let your husband do this 1733 01:35:39,584 --> 01:35:41,209 There's souffle'; who cares about you? 1734 01:35:42,501 --> 01:35:44,376 I'm actually a melancholy singer 1735 01:35:44,501 --> 01:35:46,542 I'm a drummer; I got beat up for dancing? 1736 01:35:50,584 --> 01:35:52,917 Good to see you again, Handsome! 1737 01:35:53,626 --> 01:35:55,417 Happy Year of the Monkey... 1738 01:35:55,584 --> 01:35:56,417 No 1739 01:35:57,626 --> 01:35:58,751 This isn't a Chinese New Year film? 1740 01:35:58,834 --> 01:35:59,917 More like Ching Ming Festival 1741 01:36:00,792 --> 01:36:01,959 That will bring in more audience 1742 01:36:03,917 --> 01:36:04,917 I'm Ding 1743 01:36:05,209 --> 01:36:06,584 I really like Don 1744 01:36:07,001 --> 01:36:09,626 because he loves lvana Wong's songs 1745 01:36:10,126 --> 01:36:11,542 You're so arrogant 1746 01:36:11,542 --> 01:36:14,417 She's heavy! I can't lift her 1747 01:36:15,584 --> 01:36:18,209 Even so, there's no need to curse 1748 01:36:19,501 --> 01:36:21,001 It's not my fault 109107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.