All language subtitles for Katie.Says.Goodbye.2018.WEB-DL.x264-FGT-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,505 --> 00:00:18,505 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,507 --> 00:00:20,509 [crickets chirping] 3 00:00:27,650 --> 00:00:29,652 [Tracey and Bill moaning] 4 00:00:35,591 --> 00:00:37,156 [moaning continues] 5 00:00:37,158 --> 00:00:39,160 [tranquil music] 6 00:00:42,565 --> 00:00:44,700 [Bill moaning] 7 00:00:48,638 --> 00:00:50,640 [Tracey and Bill moaning] 8 00:01:20,404 --> 00:01:22,270 [Tracey] No, go ahead. Go ahead! 9 00:01:22,272 --> 00:01:23,772 Starting with that fat 10 00:01:23,774 --> 00:01:26,240 - fucking dick away! - [Katie sighs] 11 00:01:26,242 --> 00:01:27,608 - [Tracey] Make yourself happy. - [Bill] Bullshit. 12 00:01:27,610 --> 00:01:29,713 [Tracey] Don't wander over here with your dick anymore. 13 00:01:32,148 --> 00:01:33,715 Go on. Get out. Get out of our house. 14 00:01:33,717 --> 00:01:34,916 [Bill] You know how I feel about this! 15 00:01:34,918 --> 00:01:36,183 [Tracey] Get out of my fucking house! 16 00:01:36,185 --> 00:01:37,321 - [Bill] Bullshit! - [door slams] 17 00:01:39,289 --> 00:01:41,291 [dog barking] 18 00:01:49,666 --> 00:01:50,667 Mom? 19 00:01:52,402 --> 00:01:53,470 Is everything all right? 20 00:01:54,338 --> 00:01:55,570 Yeah. 21 00:01:55,572 --> 00:01:57,106 Yeah, everything's fine. 22 00:02:02,279 --> 00:02:04,281 [indistinct TV chatter] 23 00:02:07,284 --> 00:02:08,620 Thank you for dinner tonight. 24 00:02:09,319 --> 00:02:10,320 Welcome. 25 00:02:15,392 --> 00:02:16,627 I'm sure he didn't mean it. 26 00:02:17,361 --> 00:02:18,362 Go to bed, kid. 27 00:02:23,801 --> 00:02:24,869 Good night, Mom. 28 00:02:26,236 --> 00:02:27,237 Love you. 29 00:02:35,680 --> 00:02:37,681 [train rumbling] 30 00:02:46,223 --> 00:02:47,957 [Katie] Do anything fun last night? 31 00:02:47,959 --> 00:02:50,660 Well, not really. 32 00:02:50,662 --> 00:02:52,895 You wanna come to church with me and my family tomorrow? 33 00:02:52,897 --> 00:02:54,597 [Katie] Um... 34 00:02:54,599 --> 00:02:55,899 No, thanks. Thank you though. 35 00:02:55,901 --> 00:02:57,266 You sure? We could pick you up. 36 00:02:57,268 --> 00:02:59,402 Oh, yeah, I'm fine. Um... 37 00:02:59,404 --> 00:03:00,603 Can you make sure Bobby gets his lunch? 38 00:03:00,605 --> 00:03:01,737 I'm gonna go and take my break. 39 00:03:01,739 --> 00:03:02,805 Yeah. 40 00:03:02,807 --> 00:03:04,509 Okay. Thank you. 41 00:03:10,415 --> 00:03:12,715 Boy, oh, then. There she is. 42 00:03:12,717 --> 00:03:13,917 [Katie] You ready? 43 00:03:13,919 --> 00:03:16,285 - Hell yeah. I even showered. - [Katie laughs] 44 00:03:16,287 --> 00:03:17,288 [Bear grunts] 45 00:03:21,694 --> 00:03:22,695 Hey, Bear? 46 00:03:24,295 --> 00:03:25,296 Yeah, baby? 47 00:03:27,331 --> 00:03:28,901 You ever been to San Francisco? 48 00:03:31,436 --> 00:03:32,437 'Course. 49 00:03:35,874 --> 00:03:36,875 Was it nice? 50 00:03:37,710 --> 00:03:38,944 [Bear exhales] 51 00:03:39,745 --> 00:03:40,746 It's all right. 52 00:03:47,853 --> 00:03:49,585 - So, when will you be back? - [Bear chuckles] 53 00:03:49,587 --> 00:03:51,755 - Soon. - Yeah. Better be. 54 00:03:51,757 --> 00:03:53,824 [Bear] Oh, you know I will. 55 00:03:53,826 --> 00:03:55,759 - There you go, baby. - Thanks, Bear. 56 00:03:55,761 --> 00:03:56,862 - All right. - [Bear] You're welcome. 57 00:03:58,297 --> 00:03:59,629 You stay sweet now, you hear? 58 00:03:59,631 --> 00:04:01,233 - Yeah, I will. - All right. 59 00:04:05,805 --> 00:04:07,471 - Am I in your way? - Yeah. 60 00:04:07,473 --> 00:04:08,641 - Sorry. - It's okay. 61 00:04:09,976 --> 00:04:13,543 Did your mom find any work yet? 62 00:04:13,545 --> 00:04:15,078 No, there's not a whole lot out there right now, 63 00:04:15,080 --> 00:04:18,415 so I think she's pretty much just stopped looking. 64 00:04:18,417 --> 00:04:20,917 Is she... She's still on unemployment though, right? 65 00:04:20,919 --> 00:04:22,088 No, that ran out a while ago. 66 00:04:25,524 --> 00:04:27,925 So, then you're, you're just footin' the bill for everything? 67 00:04:27,927 --> 00:04:29,527 No, we... we still get stamps and everything. 68 00:04:29,529 --> 00:04:31,362 No, but, you know... 69 00:04:31,364 --> 00:04:32,563 - Maybelle. - You know what I mean. 70 00:04:32,565 --> 00:04:34,332 Yeah. It's all right though. 71 00:04:34,334 --> 00:04:37,036 She just needs a little help right now, that's all. 72 00:04:39,404 --> 00:04:40,805 [chuckles] Okay. 73 00:04:40,807 --> 00:04:42,506 Sometimes, I feel like I ought to smack 74 00:04:42,508 --> 00:04:44,809 - some sense into that woman. - Maybelle. 75 00:04:44,811 --> 00:04:46,376 You don't really mean that. 76 00:04:46,378 --> 00:04:47,547 Actually, I do. 77 00:04:54,420 --> 00:04:55,421 Oh. 78 00:04:57,624 --> 00:04:59,991 [Maybelle] I'm... I'm sorry. 79 00:04:59,993 --> 00:05:01,058 Want me to wash your apron for you? 80 00:05:01,060 --> 00:05:02,359 - Please. - Okay. 81 00:05:02,361 --> 00:05:03,426 - [chuckles] - Hey. 82 00:05:03,428 --> 00:05:04,631 - Okay. - [Maybelle] Okay. 83 00:05:06,566 --> 00:05:07,901 Okay. Bye, Dale. 84 00:05:35,595 --> 00:05:36,630 [Dirk] Bruno. 85 00:05:39,500 --> 00:05:40,501 Give me a hand. 86 00:05:58,185 --> 00:05:59,918 Hello, Mr. Daniels. 87 00:05:59,920 --> 00:06:00,986 Oh, hi, Katie. 88 00:06:00,988 --> 00:06:02,590 - [Katie] Getting gas? - Yeah. 89 00:06:04,525 --> 00:06:05,891 You want a ride? 90 00:06:05,893 --> 00:06:07,060 [Katie] Yeah, sure. 91 00:06:07,062 --> 00:06:08,862 Gotta make it quick though. I'm already running late. 92 00:06:08,864 --> 00:06:09,865 Sure. 93 00:06:13,567 --> 00:06:14,568 [Katie chuckles] 94 00:06:24,179 --> 00:06:25,613 Can I ask you something? 95 00:06:26,513 --> 00:06:27,579 [Mr. Daniels] What? 96 00:06:27,581 --> 00:06:29,048 You think I should get my GED? 97 00:06:29,050 --> 00:06:30,116 'Cause I've been thinking that... 98 00:06:30,118 --> 00:06:31,184 [Mr. Daniels] You're a waitress. 99 00:06:31,186 --> 00:06:32,552 So, it doesn't matter. 100 00:06:32,554 --> 00:06:33,688 How much do I owe you? 101 00:06:34,856 --> 00:06:36,724 [Katie] Uh, how does eleven sound? 102 00:06:37,892 --> 00:06:39,858 Uh, I only have nine. 103 00:06:39,860 --> 00:06:41,562 [Katie] Nine's great. Thanks. 104 00:06:44,132 --> 00:06:45,901 - Thank you, Mr. Daniels. - You're welcome. 105 00:06:48,737 --> 00:06:50,739 [indistinct TV chatter] 106 00:06:52,741 --> 00:06:53,742 Momma? 107 00:06:54,876 --> 00:06:55,677 Yeah? 108 00:06:57,913 --> 00:06:59,514 Do you believe in love at first sight? 109 00:07:02,817 --> 00:07:03,852 No. 110 00:07:10,592 --> 00:07:11,593 I do. 111 00:07:57,539 --> 00:07:59,075 You remember to give Mr. Willard the rent? 112 00:07:59,675 --> 00:08:00,676 Mm-hm. 113 00:08:01,610 --> 00:08:02,645 How do I look? 114 00:08:03,679 --> 00:08:05,280 [Katie] You're beautiful. 115 00:08:05,282 --> 00:08:06,749 - Yeah? - [Katie] Yeah. 116 00:08:07,950 --> 00:08:09,550 [Bill] Evening. 117 00:08:09,552 --> 00:08:10,786 Hey, go get him some food. 118 00:08:12,654 --> 00:08:13,821 Hi, baby. 119 00:08:13,823 --> 00:08:14,857 [Bill] Hey. 120 00:08:16,659 --> 00:08:17,860 [Tracey and Bill moans] 121 00:08:25,068 --> 00:08:26,802 Thank you for this day, Daddy. 122 00:08:28,939 --> 00:08:30,338 I hope that I lived right today, 123 00:08:30,340 --> 00:08:31,840 and that if you could see me one day, 124 00:08:31,842 --> 00:08:32,976 I'd make you proud. 125 00:08:37,347 --> 00:08:38,547 Good night. 126 00:08:45,654 --> 00:08:46,790 [Katie] There you go. 127 00:08:51,361 --> 00:08:52,696 So, who's the new guy? 128 00:08:54,164 --> 00:08:55,230 Bruno? 129 00:08:55,232 --> 00:08:56,831 Yeah, where he'd come from? 130 00:08:56,833 --> 00:08:57,901 [Dirk] Why? 131 00:08:58,702 --> 00:08:59,835 You got a thing for him? 132 00:09:00,903 --> 00:09:02,039 I don't know. Maybe. 133 00:09:03,874 --> 00:09:05,340 Where's your friend? 134 00:09:05,342 --> 00:09:07,208 I... I don't know. I... 135 00:09:07,210 --> 00:09:09,846 think he just got out of prison in Phoenix or something. 136 00:09:10,781 --> 00:09:11,782 [Dirk] You gonna fuck him? 137 00:09:14,751 --> 00:09:16,718 I meant, I don't know. I don't even know him. 138 00:09:16,720 --> 00:09:18,320 [Dirk] Yeah. 139 00:09:18,322 --> 00:09:21,323 Yeah, I bet you'll fuck him all right. 140 00:09:21,325 --> 00:09:22,391 - [slaps butt] - We going for a ride? 141 00:09:22,393 --> 00:09:23,657 - [Matty] Stop. - What? 142 00:09:23,659 --> 00:09:24,759 - [Darrel] Katie. - Coming. 143 00:09:24,761 --> 00:09:25,762 A little peace? 144 00:09:32,803 --> 00:09:35,106 So, what brought you here? What brought you to town? 145 00:09:37,375 --> 00:09:40,011 Oh, me? I... I've... I've been here all my life. 146 00:09:41,079 --> 00:09:42,180 Born and raised. 147 00:09:45,983 --> 00:09:48,083 So maybe you'd like to go out one time? 148 00:09:48,085 --> 00:09:49,253 Maybe you'd like to... 149 00:09:50,288 --> 00:09:52,190 take me out to dinner one time? 150 00:09:53,723 --> 00:09:55,259 You know, maybe you'd like to go on a date? 151 00:10:03,401 --> 00:10:04,602 Hi. 152 00:10:05,703 --> 00:10:06,704 Hello. 153 00:10:07,272 --> 00:10:09,274 [light music] 154 00:10:19,417 --> 00:10:21,619 [light music continues] 155 00:10:43,841 --> 00:10:45,676 - [train honks] - Yeah! 156 00:11:07,299 --> 00:11:08,765 [children laughing] 157 00:11:08,767 --> 00:11:10,867 You shouldn't be hangin' around here. 158 00:11:10,869 --> 00:11:13,203 Come on. You know that. 159 00:11:13,205 --> 00:11:15,772 Willy's dad's in there with your mom. 160 00:11:15,774 --> 00:11:18,043 [Katie] Well, now, that's none of our business, is it? 161 00:11:18,511 --> 00:11:20,712 [Tracey moaning] 162 00:11:26,785 --> 00:11:28,418 [moaning continues] 163 00:11:28,420 --> 00:11:30,253 [Willy] What're you doing? 164 00:11:30,255 --> 00:11:32,055 I was gonna try and jump through my window, 165 00:11:32,057 --> 00:11:33,692 but I guess I locked the darn thing. 166 00:11:36,828 --> 00:11:37,829 [Tracey moaning] 167 00:11:39,299 --> 00:11:41,301 [moaning continues] 168 00:11:43,169 --> 00:11:45,336 You know we were all made by those sounds? 169 00:11:45,338 --> 00:11:47,207 [Tracey moaning] 170 00:11:50,343 --> 00:11:52,976 Sounds kind of funny though, doesn't it? 171 00:11:52,978 --> 00:11:54,044 - Yeah. - [Katie chuckles] 172 00:11:54,046 --> 00:11:55,047 Yeah. 173 00:11:57,483 --> 00:11:59,450 You just gotta be patient, Momma. 174 00:11:59,452 --> 00:12:00,453 That's all. 175 00:12:02,021 --> 00:12:03,120 Some guy's bound to come along 176 00:12:03,122 --> 00:12:04,757 and gonna sweep you off your feet. 177 00:12:05,992 --> 00:12:07,024 Take you out to Reno 178 00:12:07,026 --> 00:12:08,960 and buy you a house like you've always wanted. 179 00:12:08,962 --> 00:12:10,964 - Doesn't work like that. - Yeah, it does. 180 00:12:13,266 --> 00:12:14,500 Willy, you believe in love? 181 00:12:15,401 --> 00:12:16,402 [Willy] Yeah. 182 00:12:17,370 --> 00:12:18,371 Good. 183 00:12:19,339 --> 00:12:21,005 You ever been in love? 184 00:12:21,007 --> 00:12:22,073 [Willy] No. 185 00:12:22,075 --> 00:12:23,407 I don't know. 186 00:12:23,409 --> 00:12:24,275 [Katie] Well, you will. 187 00:12:24,277 --> 00:12:26,511 [Rosa] What in the hell are you doing? 188 00:12:26,513 --> 00:12:27,979 We were out celebrating, Rosa. 189 00:12:27,981 --> 00:12:29,113 I got a date tomorrow. [chuckles] 190 00:12:29,115 --> 00:12:30,182 [Rosa] Well, I don't want my boy 191 00:12:30,184 --> 00:12:32,384 hangin' around either one of you. 192 00:12:32,386 --> 00:12:34,119 The last thing I need is for him to turn on me, too. 193 00:12:34,121 --> 00:12:35,053 You should be grateful. 194 00:12:35,055 --> 00:12:36,988 My daughter just bought your son a meal. 195 00:12:36,990 --> 00:12:38,990 [Rosa] I'll be grateful when you stop fucking my man. 196 00:12:38,992 --> 00:12:40,358 Then try doing it yourself. 197 00:12:40,360 --> 00:12:41,392 Momma. 198 00:12:41,394 --> 00:12:43,328 [Rosa] What the fuck do you think you're doing? 199 00:12:43,330 --> 00:12:44,463 [Katie] Good night, Willy. 200 00:12:44,465 --> 00:12:45,930 [Rosa] Willie, get that little fuckin' ass over here! 201 00:12:45,932 --> 00:12:46,998 Night, Rosa. 202 00:12:47,000 --> 00:12:48,034 [Rosa] Right now! 203 00:12:50,571 --> 00:12:52,337 - Is he cute? - Heck yeah, he's cute. 204 00:12:52,339 --> 00:12:53,941 He's the cutest man I've ever seen. 205 00:12:55,342 --> 00:12:57,009 - There ya go, doll. - Thank you. 206 00:12:57,011 --> 00:12:58,511 [stammering] Katie, could you... 207 00:12:58,513 --> 00:13:00,144 [Katie] Of course, Steve. Can you wait about two hours? 208 00:13:00,146 --> 00:13:01,147 - Yeah. - Okay. 209 00:13:05,286 --> 00:13:06,351 Has he got a smile? 210 00:13:06,353 --> 00:13:07,486 I don't know. I bet he does. 211 00:13:07,488 --> 00:13:10,422 I bet he's got the most handsome smile I've ever seen. 212 00:13:10,424 --> 00:13:12,624 Well, be careful of a man that's got a smile. 213 00:13:12,626 --> 00:13:14,259 You can't trust 'em. 214 00:13:14,261 --> 00:13:16,295 I'm pretty sure I can trust him. 215 00:13:16,297 --> 00:13:17,996 No, I'm telling you. 216 00:13:17,998 --> 00:13:20,032 You gotta find yourself a man with sad eyes. 217 00:13:20,034 --> 00:13:23,102 A sad man you can mold and treat you right, 218 00:13:23,104 --> 00:13:25,870 but a man who's got a smile 219 00:13:25,872 --> 00:13:27,239 you can't do nothing with. 220 00:13:27,241 --> 00:13:28,607 Come on, boss. 221 00:13:28,609 --> 00:13:30,544 They will leave you with a heart full of hurt. 222 00:13:34,014 --> 00:13:35,015 [Katie] Hey, Bruno. 223 00:13:36,016 --> 00:13:37,017 Is this your car? 224 00:13:38,185 --> 00:13:41,287 No. Uh, I'm working on it. 225 00:13:41,289 --> 00:13:43,491 I haven't ever been in a convertible before. 226 00:13:44,459 --> 00:13:45,460 [smooches] 227 00:13:47,662 --> 00:13:49,995 I have a motorcycle. 228 00:13:49,997 --> 00:13:51,930 Well, I've never been on a motorcycle either. 229 00:13:51,932 --> 00:13:53,934 [engine humming] 230 00:14:00,041 --> 00:14:01,376 Isn't this amazing? [chuckles] 231 00:14:02,644 --> 00:14:05,013 - What? - Isn't this amazing? 232 00:14:06,682 --> 00:14:08,214 Oh, yeah. 233 00:14:08,216 --> 00:14:09,217 [chuckles] 234 00:14:14,289 --> 00:14:15,490 So, you're from Phoenix? 235 00:14:16,358 --> 00:14:17,690 Tempe. 236 00:14:17,692 --> 00:14:19,561 I've never been. Is it nice? 237 00:14:20,929 --> 00:14:22,030 It's all right, yeah. 238 00:14:28,404 --> 00:14:30,304 Thanks for the milkshake. 239 00:14:30,306 --> 00:14:31,374 Yeah, you're welcome. 240 00:14:34,443 --> 00:14:36,077 You wanna go see my favorite place? 241 00:14:36,711 --> 00:14:37,912 Sure. 242 00:14:42,283 --> 00:14:43,486 Can I ask you a question? 243 00:14:45,186 --> 00:14:46,187 Yeah. 244 00:14:48,224 --> 00:14:49,425 Do you smile much? 245 00:14:53,095 --> 00:14:54,163 What do you mean? 246 00:14:55,998 --> 00:14:57,032 I don't know, I mean... 247 00:14:57,600 --> 00:14:59,034 do you smile much? 248 00:15:03,372 --> 00:15:04,640 No, I guess not. 249 00:15:10,346 --> 00:15:11,380 Is that all right? 250 00:15:12,081 --> 00:15:13,082 Yeah. 251 00:15:13,716 --> 00:15:15,082 Of course, I'll... 252 00:15:15,084 --> 00:15:16,686 I'll smile enough for the both of us. 253 00:15:20,322 --> 00:15:21,323 Okay. 254 00:15:30,199 --> 00:15:31,467 [Katie] You ever seen the ocean? 255 00:15:32,501 --> 00:15:34,268 [Bruno] No. 256 00:15:34,270 --> 00:15:36,005 I've only been out of Arizona once. 257 00:15:37,106 --> 00:15:38,373 [Katie] Where'd you go? 258 00:15:38,375 --> 00:15:39,443 [Bruno] New Mexico. 259 00:15:46,683 --> 00:15:49,016 You ever drink Regent's Light? 260 00:15:49,018 --> 00:15:50,417 My momma always drinks those. 261 00:15:50,419 --> 00:15:51,420 Yeah. 262 00:15:52,288 --> 00:15:53,289 They're all right. 263 00:15:55,057 --> 00:15:56,225 I've never had a beer. 264 00:15:59,128 --> 00:16:00,130 [giggles] 265 00:16:01,798 --> 00:16:03,066 [Bruno chuckles] 266 00:16:11,307 --> 00:16:13,309 [light music] 267 00:16:20,050 --> 00:16:21,585 You think you could live in California? 268 00:16:27,123 --> 00:16:28,223 I don't know. 269 00:16:28,225 --> 00:16:29,259 I guess. 270 00:16:37,167 --> 00:16:39,503 Figure I could live anywhere. Doesn't matter much either way. 271 00:16:50,180 --> 00:16:52,183 [both panting] 272 00:16:53,784 --> 00:16:55,486 I've always wanted to bring someone here. 273 00:16:56,254 --> 00:16:58,256 [both panting] 274 00:16:59,790 --> 00:17:01,124 It's perfect. 275 00:17:04,160 --> 00:17:06,096 - [Bruno grunts] - You're perfect, Bruno. 276 00:17:09,800 --> 00:17:10,801 [moans] 277 00:17:12,537 --> 00:17:13,538 [Bruno grunts] 278 00:17:18,509 --> 00:17:19,611 Thank you, Bruno. 279 00:17:21,279 --> 00:17:22,581 Tonight was really special. 280 00:17:24,114 --> 00:17:25,115 Yeah. 281 00:17:31,289 --> 00:17:33,291 [Katie] You wanna pick me up from work tomorrow? 282 00:17:36,360 --> 00:17:37,361 Okay. 283 00:17:39,363 --> 00:17:40,364 Yeah? 284 00:17:40,799 --> 00:17:41,800 Yeah. 285 00:17:42,701 --> 00:17:43,702 Okay. 286 00:17:44,570 --> 00:17:45,571 [smooches] 287 00:17:46,371 --> 00:17:47,572 [car door opens] 288 00:17:50,141 --> 00:17:51,309 [car door closes] 289 00:18:00,752 --> 00:18:02,421 [car revving] 290 00:18:06,792 --> 00:18:08,794 [indistinct TV chatter] 291 00:18:14,566 --> 00:18:16,568 [laughs] 292 00:18:19,237 --> 00:18:21,239 [humming] 293 00:18:26,913 --> 00:18:29,114 [humming continues] 294 00:18:46,231 --> 00:18:47,232 Thank you. 295 00:18:49,434 --> 00:18:50,436 [Katie] I got it. 296 00:18:56,943 --> 00:18:58,609 So you got a date for prom? 297 00:18:58,611 --> 00:19:00,810 No. Not yet. 298 00:19:00,812 --> 00:19:02,379 I might not even go. 299 00:19:02,381 --> 00:19:03,513 Why? 300 00:19:03,515 --> 00:19:04,782 'Cause nobody's asked me. 301 00:19:04,784 --> 00:19:06,216 Someone's gonna ask you. 302 00:19:06,218 --> 00:19:07,918 You're so smart and pretty. 303 00:19:07,920 --> 00:19:09,920 I'd ask you if I could. 304 00:19:09,922 --> 00:19:11,689 That's just weird. 305 00:19:11,691 --> 00:19:12,590 No, it's not. [laughs] 306 00:19:12,592 --> 00:19:14,694 - [car approaching] - Ah, there's Bruno. 307 00:19:16,964 --> 00:19:18,231 [Katie] Bye. [smooches] 308 00:19:22,736 --> 00:19:23,868 [Katie] What are we doing? 309 00:19:23,870 --> 00:19:25,402 [Bruno] Picking up beer. 310 00:19:25,404 --> 00:19:27,272 Okay. I'll wait here for you. 311 00:19:36,349 --> 00:19:37,350 [Bruno] Hey. 312 00:19:40,954 --> 00:19:42,823 [car approaching] 313 00:20:03,877 --> 00:20:05,779 [Katie] Not today. I'm on a date with my boyfriend. 314 00:20:06,613 --> 00:20:07,679 All right. 315 00:20:07,681 --> 00:20:08,716 [Katie] This is Bruno. 316 00:20:13,887 --> 00:20:15,521 That's a hell of a ride you got. 317 00:20:20,461 --> 00:20:22,027 [Katie] I'll see you around. 318 00:20:22,029 --> 00:20:23,662 [Warren] All right. 319 00:20:23,664 --> 00:20:25,597 - Give my regards to your mother. - [engine starts] 320 00:20:25,599 --> 00:20:26,665 [Katie] Sure. 321 00:20:26,667 --> 00:20:28,669 [car revving] 322 00:20:32,006 --> 00:20:33,873 Bruno's a mechanic over at Bud's. 323 00:20:33,875 --> 00:20:37,409 Right now, he's fixing up this beautiful old convertible. 324 00:20:37,411 --> 00:20:39,747 [Katie] It's amazing, and he's doing a really great job at it. 325 00:20:43,051 --> 00:20:44,984 Cheers. 326 00:20:44,986 --> 00:20:46,351 I'm really happy you two could meet 327 00:20:46,353 --> 00:20:47,621 and that we're all here together. 328 00:20:48,589 --> 00:20:49,758 It means a lot to me. 329 00:20:54,529 --> 00:20:55,530 Cheers. 330 00:20:59,633 --> 00:21:00,634 [Katie] Bon appétit. 331 00:21:02,402 --> 00:21:03,470 You know what that means? 332 00:21:06,074 --> 00:21:07,274 It's French. [chuckles] 333 00:21:18,353 --> 00:21:20,355 [Katie and Bruno moaning] 334 00:21:26,060 --> 00:21:28,062 [moaning continues] 335 00:21:42,845 --> 00:21:44,046 Can I ask you something? 336 00:21:45,446 --> 00:21:46,448 Yeah. 337 00:21:48,583 --> 00:21:49,717 Were you in prison? 338 00:21:56,826 --> 00:21:57,860 Who told you that? 339 00:22:00,896 --> 00:22:01,964 Matty. 340 00:22:05,467 --> 00:22:06,468 Yeah. 341 00:22:08,103 --> 00:22:09,338 What for? 342 00:22:10,173 --> 00:22:11,606 Grand theft auto. 343 00:22:13,142 --> 00:22:14,576 Like stealing cars and stuff? 344 00:22:15,077 --> 00:22:16,078 Mm-hm. 345 00:22:18,948 --> 00:22:20,415 So you never hurt anyone? 346 00:22:22,952 --> 00:22:23,953 No. 347 00:22:25,087 --> 00:22:26,355 I never hurt anyone. 348 00:22:33,596 --> 00:22:34,964 [exhales] 349 00:22:38,868 --> 00:22:39,969 [Katie] How's your momma doing? 350 00:22:40,769 --> 00:22:42,069 She's doing good. 351 00:22:42,071 --> 00:22:43,770 Seems to be getting better at least. 352 00:22:43,772 --> 00:22:44,905 [Katie] Yeah? 353 00:22:44,907 --> 00:22:47,143 Oh, I'm so happy to hear that. That's such good news. 354 00:22:48,544 --> 00:22:50,078 Yeah, um, I could... 355 00:22:50,080 --> 00:22:51,045 give you a ride home 356 00:22:51,047 --> 00:22:52,816 and you could see her then, if you'd like. 357 00:22:54,516 --> 00:22:55,415 I would love to, Matty, 358 00:22:55,417 --> 00:22:57,721 but I've got a date with Bruno today. 359 00:22:58,088 --> 00:22:59,786 Um... 360 00:22:59,788 --> 00:23:00,721 Do you mind giving this to him? 361 00:23:00,723 --> 00:23:03,057 It's just something small for his lunch. 362 00:23:03,059 --> 00:23:04,660 - Sure. - [Katie] Thanks, Matty. 363 00:23:06,629 --> 00:23:07,694 [Bear] Hey, gorgeous. 364 00:23:07,696 --> 00:23:09,163 [Katie] Hello. 365 00:23:09,165 --> 00:23:10,632 Um, the usual? 366 00:23:10,634 --> 00:23:12,569 - [Bear] Yes, please. - Okay. 367 00:23:21,011 --> 00:23:22,778 I'm happy for you, Katie. 368 00:23:26,216 --> 00:23:28,417 [exhales] This feeling you've got... 369 00:23:30,921 --> 00:23:32,020 [sighs] 370 00:23:32,022 --> 00:23:33,590 That's what life's all about. 371 00:23:41,731 --> 00:23:43,498 Yeah. 372 00:23:43,500 --> 00:23:44,769 It feels nice. [laughs] 373 00:23:48,939 --> 00:23:51,172 I haven't ever had this before. 374 00:23:51,174 --> 00:23:52,175 [Bear chuckles] 375 00:23:54,178 --> 00:23:55,645 I know you haven't. 376 00:23:57,914 --> 00:23:59,150 [laughs] 377 00:24:09,193 --> 00:24:10,894 Got any brothers or sisters? 378 00:24:13,863 --> 00:24:14,931 I don't think so. 379 00:24:16,867 --> 00:24:18,169 Yeah, I don't think I do either. 380 00:24:24,709 --> 00:24:26,010 You know what you wanna do in life? 381 00:24:30,915 --> 00:24:32,683 Not really. I'm just trying to... 382 00:24:33,651 --> 00:24:34,784 stay out of trouble. 383 00:24:35,920 --> 00:24:36,921 [Katie] Hm. 384 00:24:38,222 --> 00:24:39,590 That's a good goal. 385 00:24:40,157 --> 00:24:41,158 [Bruno exhales] 386 00:24:44,195 --> 00:24:45,796 I wanna be a beautician. 387 00:24:46,764 --> 00:24:47,997 I wanna... 388 00:24:47,999 --> 00:24:49,734 cut people's hair and stuff. 389 00:24:52,636 --> 00:24:53,903 It's nothing fancy like being a doctor 390 00:24:53,905 --> 00:24:56,840 or, or anything, but... 391 00:24:56,842 --> 00:24:58,809 [Katie] I figure it's just as good as anything else. 392 00:25:01,979 --> 00:25:05,115 It seems like not a whole lot of people are happy, so... 393 00:25:05,117 --> 00:25:06,249 if I can do something 394 00:25:06,251 --> 00:25:09,019 to make them feel good about themselves, then... 395 00:25:09,021 --> 00:25:10,956 then they'd be happier, you know? 396 00:25:14,926 --> 00:25:15,925 When you think about it, 397 00:25:15,927 --> 00:25:17,696 it's just as important as anything else. 398 00:25:19,798 --> 00:25:20,997 I just think people need to learn 399 00:25:20,999 --> 00:25:22,666 to appreciate things more. 400 00:25:27,205 --> 00:25:29,207 'Cause if you look at it in a certain way, 401 00:25:31,910 --> 00:25:33,612 life is just so amazing. 402 00:25:46,624 --> 00:25:47,625 Bruno? 403 00:25:51,630 --> 00:25:54,064 I've been saving up my money for a really long time, 404 00:25:54,066 --> 00:25:55,967 and I'm gonna move out to San Francisco. 405 00:25:59,272 --> 00:26:00,273 Okay. 406 00:26:02,308 --> 00:26:04,110 [Katie] And I want you to move out there too. 407 00:26:07,180 --> 00:26:08,815 I want us to leave together. 408 00:26:15,687 --> 00:26:16,855 [Katie] I love you, Bruno. 409 00:26:22,195 --> 00:26:23,196 You do? 410 00:26:30,337 --> 00:26:31,637 [Bruno] Why? 411 00:26:35,241 --> 00:26:37,944 'Cause I see something in you I haven't ever seen before. 412 00:26:48,121 --> 00:26:50,124 [calm music] 413 00:27:02,869 --> 00:27:04,871 [calm music continues] 414 00:27:23,055 --> 00:27:24,324 Thank you for this day. 415 00:27:26,393 --> 00:27:28,026 I hope that I lived right today, 416 00:27:28,028 --> 00:27:29,261 and that if you could see me one day, 417 00:27:29,263 --> 00:27:30,397 I'd make you proud. 418 00:27:34,735 --> 00:27:35,903 Good night, Daddy. 419 00:27:37,905 --> 00:27:39,840 I'm so, so happy right now. 420 00:27:45,313 --> 00:27:46,947 I'm sorry. Did I wake you? 421 00:27:50,517 --> 00:27:51,818 What are you doing? 422 00:27:53,387 --> 00:27:56,223 [Katie] I always say good night to my dad before going to bed. 423 00:28:00,994 --> 00:28:01,995 Where is he? 424 00:28:03,864 --> 00:28:05,431 I don't know. 425 00:28:05,433 --> 00:28:07,533 My momma says he died in a mining accident, 426 00:28:07,535 --> 00:28:09,237 but I know it's not true. 427 00:28:11,438 --> 00:28:12,440 [Bruno] How? 428 00:28:13,974 --> 00:28:16,043 Because if it was, I'd know it in my heart. 429 00:28:25,386 --> 00:28:27,222 [Katie] Thank you for such a wonderful day. 430 00:28:31,893 --> 00:28:33,895 Might have been the best day of my life. 431 00:28:43,871 --> 00:28:45,039 Good night, Bruno. 432 00:28:47,041 --> 00:28:48,076 I love you. 433 00:28:50,144 --> 00:28:51,978 [Mr. Willard] Katie. 434 00:28:51,980 --> 00:28:53,480 Hey, good morning, Mr. Willard. 435 00:28:53,482 --> 00:28:55,983 - How are you? - I'm fine. 436 00:28:55,985 --> 00:28:58,353 I'd be better if you paid me my rent, though. 437 00:28:59,287 --> 00:29:00,886 What? 438 00:29:00,888 --> 00:29:02,357 [Mr. Willard] I didn't get my rent. 439 00:29:05,059 --> 00:29:06,125 There must've been a mistake. 440 00:29:06,127 --> 00:29:08,160 I already gave my momma the money. 441 00:29:08,162 --> 00:29:10,029 [Katie] You didn't get anything? 442 00:29:10,031 --> 00:29:11,200 I didn't get nothing. 443 00:29:13,535 --> 00:29:15,402 Momma... 444 00:29:15,404 --> 00:29:17,373 All right. I... I'm sorry, Mr. Willard, uh... 445 00:29:18,907 --> 00:29:20,874 She must've forgotten or something. 446 00:29:20,876 --> 00:29:22,042 [Mr. Willard] Forgot, my ass. 447 00:29:22,044 --> 00:29:24,010 Your mother probably pocketed that money 448 00:29:24,012 --> 00:29:25,780 for god knows what. 449 00:29:27,283 --> 00:29:29,082 Can I just give you half right now 450 00:29:29,084 --> 00:29:30,183 and then another half at the end of the week? 451 00:29:30,185 --> 00:29:31,918 - I get paid on Friday. - [Mr. Willard] That's fine. 452 00:29:31,920 --> 00:29:33,153 But this is the last time. 453 00:29:33,155 --> 00:29:34,521 I know. I promise. 454 00:29:34,523 --> 00:29:36,125 - Give me one minute. - All right. 455 00:29:38,160 --> 00:29:40,162 [somber music] 456 00:29:55,411 --> 00:29:56,877 [Mr. Willard] I'm getting sick and tired 457 00:29:56,879 --> 00:29:58,278 of doing this shit every month. 458 00:29:58,280 --> 00:30:00,348 I know, Mr. Willard. I'm really sorry. 459 00:30:00,350 --> 00:30:01,516 [Tracey] What in the hell is going on? 460 00:30:01,518 --> 00:30:02,951 Mr. Willard needs the rent. 461 00:30:03,353 --> 00:30:04,354 What? 462 00:30:05,954 --> 00:30:08,056 Jesus Christ, Katie. 463 00:30:08,058 --> 00:30:09,490 - Momma, don't touch that. - Where'd you get all that money? 464 00:30:09,492 --> 00:30:10,424 You can't keep doing this. 465 00:30:10,426 --> 00:30:13,160 You're gonna get us kicked out of here. 466 00:30:13,162 --> 00:30:14,928 Bill just needed to borrow it for a couple of days. 467 00:30:14,930 --> 00:30:16,063 He's late in paying us back, all right? 468 00:30:16,065 --> 00:30:17,964 Well, that's fine, but you just gotta let me know, okay? 469 00:30:17,966 --> 00:30:19,034 Don't get mad at me. 470 00:30:20,102 --> 00:30:21,369 We're gonna get it back, baby. 471 00:30:21,371 --> 00:30:22,337 This is the first hundred. 472 00:30:22,339 --> 00:30:23,338 You'll get the rest by the end of the week. 473 00:30:23,340 --> 00:30:25,640 This happens next time, you're out, you hear? 474 00:30:25,642 --> 00:30:27,141 You know, things are tough right now. 475 00:30:27,143 --> 00:30:28,209 Well, goddamn it, 476 00:30:28,211 --> 00:30:30,445 things are tough for everyone right now, Tracey. 477 00:30:30,447 --> 00:30:33,549 You think I'm living nice right now? No, I'm not. 478 00:30:33,551 --> 00:30:34,551 All right. 479 00:30:35,652 --> 00:30:36,885 Goodbye, Momma. 480 00:30:47,097 --> 00:30:48,198 Sorry I'm late, Maybelle. 481 00:30:49,032 --> 00:30:50,131 Everything all right? 482 00:30:50,133 --> 00:30:51,267 Yeah. Everything's fine. 483 00:30:53,671 --> 00:30:55,206 - Hey, Darrel. - [Darrel] Hey. 484 00:30:58,208 --> 00:30:59,607 You've seen my apron? 485 00:30:59,609 --> 00:31:02,243 Oh, I washed it for you last night. 486 00:31:02,245 --> 00:31:03,311 Here you go. 487 00:31:03,313 --> 00:31:04,314 Thank you. 488 00:31:09,453 --> 00:31:11,121 You think I could pick up a double today? 489 00:31:14,057 --> 00:31:15,957 Did your mother take the rent again? 490 00:31:15,959 --> 00:31:17,493 Yeah, but it's fine. I'll just pick up some doubles 491 00:31:17,495 --> 00:31:18,727 to make up for it. 492 00:31:18,729 --> 00:31:20,362 [Maybelle] Katie, I swear. 493 00:31:20,364 --> 00:31:22,330 Maybelle, it's fine. It's all right. 494 00:31:22,332 --> 00:31:23,565 [Maybelle] Good morning, officer. 495 00:31:23,567 --> 00:31:24,602 - [Warren] Morning. - Good morning. 496 00:31:27,070 --> 00:31:28,136 So can I? 497 00:31:28,138 --> 00:31:30,205 Sure. I'm sure Sara'd appreciate the night off. 498 00:31:30,207 --> 00:31:31,208 Thank you. 499 00:31:53,998 --> 00:31:55,032 [Katie grunts] 500 00:32:00,539 --> 00:32:02,605 [Dirk] Well, now look who it is. 501 00:32:02,607 --> 00:32:06,041 Hey, I'm just stopping by to give Bruno his lunch. 502 00:32:06,043 --> 00:32:07,446 [sniffs] Bring anything for me? 503 00:32:09,314 --> 00:32:11,048 - No. I'm sorry. - [scoffs] 504 00:32:12,716 --> 00:32:14,084 You did fuck him, huh? 505 00:32:15,319 --> 00:32:16,320 [sighs] 506 00:32:17,689 --> 00:32:19,456 Now, how come I can't even get you to blow me 507 00:32:19,458 --> 00:32:21,393 and yet you'll fuck some dumb idiot, huh? 508 00:32:23,127 --> 00:32:24,527 I don't think that's fair, do you? 509 00:32:24,529 --> 00:32:25,530 Hm? 510 00:32:27,132 --> 00:32:28,200 [Bruno] What're you doing? 511 00:32:29,267 --> 00:32:31,134 [Dirk] Just catching up. 512 00:32:31,136 --> 00:32:32,202 You touch her like that again, 513 00:32:32,204 --> 00:32:33,102 I'll knock your fucking teeth out. 514 00:32:33,104 --> 00:32:34,739 [Katie] Hey, don't let him get to you. 515 00:32:36,741 --> 00:32:38,575 [chuckles] 516 00:32:38,577 --> 00:32:40,010 [Katie] I brought you something to eat. 517 00:32:44,316 --> 00:32:45,381 I gotta work a double tonight 518 00:32:45,383 --> 00:32:46,685 so I'm gonna be late coming back. 519 00:32:48,620 --> 00:32:51,189 I'll just stop by yours when I'm done. 520 00:32:52,123 --> 00:32:53,389 Yeah. 521 00:32:53,391 --> 00:32:54,393 Okay. 522 00:32:55,561 --> 00:32:56,760 Bye, baby. 523 00:32:56,762 --> 00:32:57,996 [Katie] Bye, Dirk. 524 00:33:03,502 --> 00:33:04,769 [Dirk] She making you pay for it? 525 00:33:07,172 --> 00:33:08,173 What? 526 00:33:08,708 --> 00:33:09,709 [snorts] 527 00:33:10,543 --> 00:33:11,544 You heard me. 528 00:33:13,479 --> 00:33:15,481 You ever threaten me again, your ass goes back to jail. 529 00:33:24,690 --> 00:33:26,024 [inhales] 530 00:33:32,832 --> 00:33:35,033 [indistinct chatter on TV] 531 00:33:53,386 --> 00:33:54,485 [door opens] 532 00:33:54,487 --> 00:33:55,819 Hi, Mr. Daniels. 533 00:33:55,821 --> 00:33:57,056 [Mr. Daniels] Hi. 534 00:33:59,860 --> 00:34:01,793 Is Sara here? 535 00:34:01,795 --> 00:34:03,396 [Katie] No. She had the night off. 536 00:34:04,297 --> 00:34:05,397 Didn't she let you know? 537 00:34:05,399 --> 00:34:06,531 [laughs] 538 00:34:06,533 --> 00:34:07,734 No. [laughs] 539 00:34:10,403 --> 00:34:11,468 [clicks tongue] 540 00:34:11,470 --> 00:34:13,172 Well, do you need a ride? 541 00:34:14,574 --> 00:34:16,140 - Yeah, I'd love one, actually. - All right. 542 00:34:16,142 --> 00:34:17,310 - Okay. - [both chuckle] 543 00:34:19,345 --> 00:34:21,345 [Katie] Okay. 544 00:34:21,347 --> 00:34:22,783 Good night, boss. [smooches] 545 00:34:24,851 --> 00:34:25,852 [Maybelle] Katie. 546 00:34:26,653 --> 00:34:27,821 Be smart now. 547 00:34:29,723 --> 00:34:31,191 [Katie] Thank you again for the ride. 548 00:34:32,159 --> 00:34:33,725 I really appreciate it. 549 00:34:33,727 --> 00:34:34,893 [Mr. Daniels] Sure. 550 00:34:34,895 --> 00:34:37,096 [indistinct chatter on radio] 551 00:34:47,574 --> 00:34:48,707 [Katie] Where are you going? 552 00:34:48,709 --> 00:34:51,276 [Mr. Daniels] I figured we would catch up, all right? 553 00:34:51,278 --> 00:34:52,912 [Katie] Oh, I can't tonight, Mr. Daniels. 554 00:34:52,914 --> 00:34:53,913 I'm already really late. 555 00:34:53,915 --> 00:34:55,313 [Mr. Daniels] Oh, it won't take that long. 556 00:34:55,315 --> 00:34:56,449 [Katie] No, I wish I could, 557 00:34:56,451 --> 00:34:58,483 but I don't even know if Bruno's eaten or anything. 558 00:34:58,485 --> 00:35:00,952 [Mr. Daniels] I'll give you twenty dollars. 559 00:35:00,954 --> 00:35:03,254 Plus the two that I owe you from before. 560 00:35:03,256 --> 00:35:05,592 I can't, Mr. Daniels. I'm sorry. 561 00:35:09,663 --> 00:35:11,465 - [keys jangle] - [engine stops] 562 00:35:17,839 --> 00:35:19,438 Katie. I'm not gonna take you home 563 00:35:19,440 --> 00:35:21,540 until we do this. 564 00:35:21,542 --> 00:35:23,775 So, let's stop wasting each other's time 565 00:35:23,777 --> 00:35:24,879 and get started. 566 00:35:31,251 --> 00:35:32,752 I don't have a condom. 567 00:35:32,754 --> 00:35:33,821 Well, I do. 568 00:35:34,822 --> 00:35:35,923 Now unbutton your top. 569 00:35:54,809 --> 00:35:55,810 [Mr. Daniels] That's it. 570 00:35:57,779 --> 00:35:58,947 That's a good girl. 571 00:35:59,848 --> 00:36:01,416 [Mr. Daniels panting] 572 00:36:04,485 --> 00:36:05,719 [girl] Sara, isn't that your dad's car? 573 00:36:05,721 --> 00:36:06,787 - [Mr. Daniels] Oh, shit! - What? 574 00:36:06,789 --> 00:36:08,522 - What is it? - Get out. 575 00:36:08,524 --> 00:36:09,625 Now, get the fuck out! 576 00:36:10,024 --> 00:36:11,225 Dad? 577 00:36:12,393 --> 00:36:14,027 What are you doing here? 578 00:36:14,029 --> 00:36:15,361 What's going on? 579 00:36:15,363 --> 00:36:16,262 [engine starts] 580 00:36:16,264 --> 00:36:18,799 Katie, what were you doing with my dad? 581 00:36:18,801 --> 00:36:20,599 [Katie mumbling] 582 00:36:20,601 --> 00:36:22,401 [screaming] What were you doing with my dad? 583 00:36:22,403 --> 00:36:23,837 [Mr. Daniels] Go home. Go home! 584 00:36:23,839 --> 00:36:25,005 Right now! 585 00:36:25,007 --> 00:36:27,208 [ominous music] 586 00:36:29,878 --> 00:36:31,246 [whimpers] 587 00:36:39,287 --> 00:36:40,288 [knocks] 588 00:36:50,599 --> 00:36:51,600 Bruno? 589 00:36:57,006 --> 00:36:58,507 Bruno? It's me. It's Katie. 590 00:37:02,611 --> 00:37:04,411 [Katie] Hey, baby. 591 00:37:04,413 --> 00:37:06,480 - You're late. - [Katie] I know. I'm sorry. 592 00:37:06,482 --> 00:37:08,884 Close the fucking door. You're gonna let the spiders in. 593 00:37:10,719 --> 00:37:12,287 - [Bruno] Fuck. - [Katie moans] 594 00:37:13,555 --> 00:37:15,558 [Bruno panting, moaning] 595 00:37:17,761 --> 00:37:18,993 Don't look at me. 596 00:37:18,995 --> 00:37:20,828 [Bruno panting] 597 00:37:20,830 --> 00:37:22,662 [Bruno] I don't want you to look at me. 598 00:37:22,664 --> 00:37:24,566 [both grunting] 599 00:37:29,438 --> 00:37:31,540 - Thank you for this day, Daddy... - [Bruno] Katie. 600 00:37:35,111 --> 00:37:35,912 Sorry. 601 00:37:38,581 --> 00:37:40,016 [Bruno] I have to work in the morning. 602 00:37:41,951 --> 00:37:43,319 I know. I'm sorry. 603 00:37:51,795 --> 00:37:52,996 Don't touch me. 604 00:37:55,098 --> 00:37:56,366 Bruno, what's wrong? 605 00:38:05,075 --> 00:38:06,409 Are you a whore? 606 00:38:07,510 --> 00:38:09,445 - What? - [Bruno] Are you a whore? 607 00:38:10,046 --> 00:38:11,047 What do you mean? 608 00:38:15,585 --> 00:38:17,687 I mean, do you fuck men for money? 609 00:38:29,033 --> 00:38:30,034 Yeah. 610 00:38:32,136 --> 00:38:34,604 [breathes deeply] 611 00:38:39,109 --> 00:38:40,110 Why? 612 00:38:42,813 --> 00:38:44,982 Things have just been tough for my mom and me. 613 00:38:49,019 --> 00:38:50,654 I can stop if you want me to. 614 00:38:58,561 --> 00:38:59,663 Do you want me to stop? 615 00:39:03,200 --> 00:39:04,867 Yeah. 616 00:39:04,869 --> 00:39:06,869 Yeah, I want you to stop. 617 00:39:06,871 --> 00:39:08,572 Okay, Bruno. I won't ever do that again. 618 00:39:12,177 --> 00:39:14,478 I'm sorry, I didn't think it meant anything. 619 00:39:17,983 --> 00:39:18,783 It doesn't. 620 00:39:20,585 --> 00:39:22,150 I promise I won't ever do that again. 621 00:39:22,152 --> 00:39:23,153 Be quiet. 622 00:39:28,826 --> 00:39:30,061 [Bruno sighs] 623 00:39:31,629 --> 00:39:33,732 [breathes deeply] 624 00:39:37,168 --> 00:39:38,737 [Bruno] Please don't touch me. 625 00:39:41,907 --> 00:39:43,008 Okay. 626 00:39:48,847 --> 00:39:50,015 Good night, Bruno. 627 00:39:52,884 --> 00:39:53,919 I love you. 628 00:40:05,197 --> 00:40:07,199 [truck horn blaring] 629 00:40:19,778 --> 00:40:20,912 [dishes clattering] 630 00:40:36,928 --> 00:40:38,230 Can we talk for a second? 631 00:40:39,864 --> 00:40:40,866 [Maybelle] Yeah. 632 00:40:48,274 --> 00:40:50,242 [Katie] What do you do when you and Darrel get in a fight? 633 00:40:52,044 --> 00:40:53,110 [Maybelle] Nothing. 634 00:40:53,112 --> 00:40:56,247 We've been married so long we're always in a fight. 635 00:40:56,249 --> 00:40:57,315 [Katie] Well, what are you supposed to do 636 00:40:57,317 --> 00:40:58,783 when you wanna make a man happy? 637 00:41:00,920 --> 00:41:02,987 [laughing] 638 00:41:02,989 --> 00:41:05,322 Are you and that mechanic already going at it? 639 00:41:05,324 --> 00:41:07,658 [Katie] No, not really. But... 640 00:41:07,660 --> 00:41:09,595 I upset him and I wanna make it up to him. 641 00:41:13,166 --> 00:41:17,736 Well, whenever you're... in a situation, wondering 642 00:41:17,738 --> 00:41:19,603 - what to do with a man, - [Katie] Mm-hm. 643 00:41:19,605 --> 00:41:22,139 you think about what a woman would want, 644 00:41:22,141 --> 00:41:23,207 and then you do the opposite. 645 00:41:23,209 --> 00:41:25,576 [Katie] More like hot and cold? Things like that? 646 00:41:25,578 --> 00:41:27,046 Yeah. Exactly. 647 00:41:28,681 --> 00:41:30,014 [laughs] 648 00:41:30,016 --> 00:41:31,715 Okay, like... 649 00:41:31,717 --> 00:41:33,887 if you were mad, what would you want? 650 00:41:35,188 --> 00:41:36,821 What? 651 00:41:36,823 --> 00:41:37,856 I don't know. [laughs] 652 00:41:37,858 --> 00:41:39,958 You, you would wanna go out to dinner, right? 653 00:41:39,960 --> 00:41:41,793 Yeah. That would be nice. 654 00:41:41,795 --> 00:41:43,329 So then, you know, 655 00:41:43,331 --> 00:41:45,231 he's gonna want you to make him dinner. 656 00:41:45,233 --> 00:41:46,766 - [Katie] Mm-hm. - Okay? 657 00:41:49,835 --> 00:41:51,336 And you might want something fancy, 658 00:41:51,338 --> 00:41:52,739 like you would want... 659 00:41:53,240 --> 00:41:55,173 lobster or... 660 00:41:55,175 --> 00:41:57,275 a bottle of wine and some candlelight. 661 00:41:57,277 --> 00:41:58,777 I don't know. I've never had lobster. 662 00:41:58,779 --> 00:41:59,878 - [both laugh] - [Maybelle] So, 663 00:41:59,880 --> 00:42:02,248 you know he's gonna want steak, 664 00:42:02,250 --> 00:42:05,217 beer under fluorescent lighting. 665 00:42:05,219 --> 00:42:08,686 And... you'd wanna talk, 666 00:42:08,688 --> 00:42:09,821 - right? - [Katie] Yeah. 667 00:42:09,823 --> 00:42:11,622 - So what does that mean? - He's not gonna want to talk. 668 00:42:11,624 --> 00:42:12,490 No. 669 00:42:12,492 --> 00:42:13,792 [Maybelle] He's gonna wanna watch TV. 670 00:42:13,794 --> 00:42:15,060 - Okay. - [Maybelle] Okay. 671 00:42:15,062 --> 00:42:17,597 And then, at the end of the night... 672 00:42:18,799 --> 00:42:20,332 you'd wanna make love. 673 00:42:20,334 --> 00:42:22,134 You know, something... 674 00:42:22,136 --> 00:42:23,835 - real sweet that would bring - [Katie] Mm-hm. 675 00:42:23,837 --> 00:42:26,405 the two of you close together. 676 00:42:26,407 --> 00:42:28,140 - [Katie] Yeah. - [giggles] 677 00:42:28,142 --> 00:42:30,211 So you know he's gonna wanna fuck. 678 00:42:31,312 --> 00:42:32,845 [Katie wheezes] 679 00:42:32,847 --> 00:42:34,913 - My god. - [both laugh] 680 00:42:34,915 --> 00:42:36,915 Do you see how easy that is? 681 00:42:36,917 --> 00:42:39,285 - [Katie] Yeah. - [both laughing] 682 00:42:39,287 --> 00:42:41,287 [Katie] Okay. Mm-hm. 683 00:42:41,289 --> 00:42:44,390 [Maybelle] Always remember that men are simple, Katie. 684 00:42:44,392 --> 00:42:45,726 They always have been. 685 00:42:49,163 --> 00:42:50,396 Thank you, Maybelle. 686 00:42:50,398 --> 00:42:51,632 [Maybelle] Of course. [chuckles] 687 00:42:52,967 --> 00:42:53,968 [Katie giggles] 688 00:42:55,103 --> 00:42:57,106 [humming] 689 00:43:08,082 --> 00:43:09,083 Bear? 690 00:43:10,084 --> 00:43:11,085 Yeah, baby? 691 00:43:12,687 --> 00:43:13,888 I can't do it anymore. 692 00:43:15,923 --> 00:43:17,092 I know you can't. 693 00:43:20,028 --> 00:43:21,661 I promised Bruno I wouldn't. 694 00:43:24,432 --> 00:43:26,701 I think that's probably the right call to make. 695 00:43:28,069 --> 00:43:29,070 Yeah. 696 00:43:38,213 --> 00:43:40,847 [breathes deeply] 697 00:43:40,849 --> 00:43:42,784 So what's the story about San Francisco? 698 00:43:44,286 --> 00:43:46,719 Well, I've almost got everything saved up 699 00:43:46,721 --> 00:43:47,720 for my mamma and me, 700 00:43:47,722 --> 00:43:50,890 so it's looking like I can leave pretty soon. 701 00:43:50,892 --> 00:43:53,160 [Bear] I thought your momma was gonna stay? 702 00:43:53,162 --> 00:43:54,394 Yeah, she is. 703 00:43:54,396 --> 00:43:56,331 But I just need to leave her some money so she's all right. 704 00:43:58,500 --> 00:44:00,302 Figure out what you're gonna do for work? 705 00:44:02,472 --> 00:44:04,173 Yeah. I'm gonna go to beauty school. 706 00:44:06,074 --> 00:44:07,141 - You are? - [Katie] Yeah. 707 00:44:07,143 --> 00:44:08,476 Well, I'm gonna have to get a job 708 00:44:08,478 --> 00:44:09,842 waiting tables or something, 709 00:44:09,844 --> 00:44:12,479 but I'm gonna learn how to cut hair. 710 00:44:12,481 --> 00:44:14,314 It's nothing fancy like being a lawyer or anything, 711 00:44:14,316 --> 00:44:16,249 but I figure it's something I might be good at. 712 00:44:16,251 --> 00:44:17,886 No, don't say that, Katie. 713 00:44:19,422 --> 00:44:21,223 We've all got our place in the world. 714 00:44:22,358 --> 00:44:23,359 Yeah, I know. 715 00:44:34,036 --> 00:44:35,435 You're not mad at me or anything? 716 00:44:35,437 --> 00:44:36,770 [Bear] Mad? 717 00:44:36,772 --> 00:44:37,940 [chuckles] Hell no. 718 00:44:39,041 --> 00:44:40,310 [Bear] Sweetie, I'm proud of you. 719 00:44:41,211 --> 00:44:42,376 Yeah? 720 00:44:42,378 --> 00:44:43,479 [Bear] Yeah. 721 00:44:46,382 --> 00:44:48,015 Thank you. 722 00:44:48,017 --> 00:44:49,118 [Bear] You're welcome. 723 00:44:50,887 --> 00:44:52,255 You know I'll always be there for you. 724 00:44:53,156 --> 00:44:54,190 I know. 725 00:45:02,131 --> 00:45:04,198 I should go now. Maybelle's probably expecting me. 726 00:45:04,200 --> 00:45:05,201 Yeah, all right. 727 00:45:07,103 --> 00:45:08,536 Oh, no. Lunch is on me, Bear. 728 00:45:08,538 --> 00:45:10,271 [Bear] Oh, no, it is not. 729 00:45:10,273 --> 00:45:12,374 - No, it is. It's my treat. - Listen to me. 730 00:45:12,376 --> 00:45:14,976 I ain't got no one in the world to care for but myself. 731 00:45:14,978 --> 00:45:16,043 So, you take this money 732 00:45:16,045 --> 00:45:19,147 and let me feel like I'm doing someone some good. 733 00:45:19,149 --> 00:45:20,251 All right? 734 00:45:21,951 --> 00:45:23,117 Okay. 735 00:45:23,119 --> 00:45:24,754 - Thank you, Bear. - [Bear] You're welcome. 736 00:45:26,022 --> 00:45:27,390 - And, hey, Katie. - Yeah? 737 00:45:28,492 --> 00:45:30,157 [Bear] You stay sweet, now. 738 00:45:30,159 --> 00:45:31,160 Yeah. I will. 739 00:45:34,298 --> 00:45:35,798 [breathes deeply] 740 00:45:42,106 --> 00:45:43,305 Sara, what are... what are you doing? You can't... 741 00:45:43,307 --> 00:45:45,607 [Sara] My dad told me everything. 742 00:45:45,609 --> 00:45:49,176 Why would you try to seduce him like that, huh? 743 00:45:49,178 --> 00:45:51,382 You think he would wanna have sex with you? 744 00:45:52,081 --> 00:45:53,448 He's married. 745 00:45:53,450 --> 00:45:54,416 He has kids. 746 00:45:54,418 --> 00:45:56,485 - He was your teacher. - [Katie] I'm sorry. 747 00:45:56,487 --> 00:45:58,088 I don't care if you're sorry. 748 00:45:59,290 --> 00:46:00,956 You're sick. 749 00:46:00,958 --> 00:46:02,124 You're sick, and there's something 750 00:46:02,126 --> 00:46:03,191 seriously wrong with you. 751 00:46:03,193 --> 00:46:04,494 I'm sorry, but that's Maybelle's and you can't... 752 00:46:04,496 --> 00:46:05,863 [Sara] So then replace it. 753 00:46:08,032 --> 00:46:09,266 Who do you think she'll believe? 754 00:46:09,966 --> 00:46:11,066 Me, 755 00:46:11,068 --> 00:46:13,570 or some dumb slut poorer than shit? 756 00:46:21,613 --> 00:46:23,047 [Maybelle] Everything all right? 757 00:46:23,581 --> 00:46:24,948 [door slams] 758 00:46:34,291 --> 00:46:35,426 Are you happy, Bruno? 759 00:46:38,028 --> 00:46:39,029 Yeah. 760 00:46:41,298 --> 00:46:43,000 What kind of question is that? 761 00:46:45,570 --> 00:46:46,502 I don't know. 762 00:46:46,504 --> 00:46:48,206 Just seeing if he was happy, that's all. 763 00:46:50,308 --> 00:46:51,443 Are you happy, Momma? 764 00:46:53,011 --> 00:46:54,045 No. 765 00:46:55,146 --> 00:46:56,147 I'm not. 766 00:46:58,450 --> 00:47:00,117 But I figure I wasn't meant to be. 767 00:47:04,289 --> 00:47:06,157 You think you could fix that car outside? 768 00:47:08,660 --> 00:47:11,060 - Probably. - That's a great idea, Momma. 769 00:47:11,062 --> 00:47:12,497 Bruno can definitely fix it. 770 00:47:18,169 --> 00:47:19,171 All right then. 771 00:47:29,547 --> 00:47:31,116 [Bruno] Did you fuck anyone today? 772 00:47:33,552 --> 00:47:34,553 No, Bruno. 773 00:47:36,020 --> 00:47:37,423 I told you I wasn't doing that anymore. 774 00:47:43,529 --> 00:47:44,530 I meant that. 775 00:47:52,505 --> 00:47:54,507 [romantic music] 776 00:47:57,343 --> 00:47:58,409 Do you want me to turn around 777 00:47:58,411 --> 00:47:59,643 so you don't have to see my face? 778 00:47:59,645 --> 00:48:01,078 [Bruno] No. 779 00:48:01,080 --> 00:48:02,081 It's all right. 780 00:48:02,648 --> 00:48:03,916 [grunts] 781 00:48:05,317 --> 00:48:07,153 [both panting] 782 00:48:17,696 --> 00:48:18,964 Thank you. 783 00:48:31,178 --> 00:48:32,345 Pick me up after work? 784 00:48:33,712 --> 00:48:34,713 Yeah. 785 00:48:38,484 --> 00:48:40,083 See you later, baby. 786 00:48:40,085 --> 00:48:41,086 Have a good day. 787 00:48:42,388 --> 00:48:43,521 [Maybelle] So did it work? 788 00:48:43,523 --> 00:48:44,622 Yup. 789 00:48:44,624 --> 00:48:46,293 And he said he was happy, too. 790 00:48:47,327 --> 00:48:48,426 I told you so, doll. 791 00:48:48,428 --> 00:48:50,061 I know you did. 792 00:48:50,063 --> 00:48:51,331 - And guess what? - What? 793 00:48:52,599 --> 00:48:54,332 We didn't fuck. 794 00:48:54,334 --> 00:48:55,502 We made love. 795 00:49:09,483 --> 00:49:11,251 You ready to fix that car? 796 00:49:15,489 --> 00:49:17,188 All right. 797 00:49:17,190 --> 00:49:18,325 Let me get my tools. 798 00:49:21,361 --> 00:49:22,295 [Dirk chuckles] 799 00:49:23,730 --> 00:49:25,565 You're getting more play than I thought, big boy. 800 00:49:32,172 --> 00:49:33,772 [Matty] You want a ride today? 801 00:49:33,774 --> 00:49:36,174 Oh, no, thanks. I've got plans with Bruno. 802 00:49:36,176 --> 00:49:37,277 Thank you though. 803 00:49:41,582 --> 00:49:43,451 I think Bruno's plans might've changed. 804 00:49:44,352 --> 00:49:45,418 Why? What's he doing? 805 00:49:47,387 --> 00:49:49,454 Your momma came by the shop today. 806 00:49:49,456 --> 00:49:51,124 Yeah, I know. He's fixing the car. 807 00:49:53,561 --> 00:49:55,228 You two like to keep it in the family? 808 00:49:56,831 --> 00:49:58,096 Excuse me? 809 00:49:58,098 --> 00:49:59,665 [Matty] Ignore him, Katie. 810 00:49:59,667 --> 00:50:01,102 He doesn't know what he's talking about. 811 00:50:13,848 --> 00:50:15,081 [grunts] 812 00:50:21,255 --> 00:50:23,157 [engine starts] 813 00:50:23,892 --> 00:50:25,526 [laughs] 814 00:50:28,329 --> 00:50:29,431 Come on inside. 815 00:50:30,566 --> 00:50:32,234 We'll let it run for a bit. 816 00:50:43,411 --> 00:50:45,647 [Dirk] Looks like your momma's car was busted up pretty bad. 817 00:50:46,782 --> 00:50:49,482 I don't know what's taking so long. 818 00:50:49,484 --> 00:50:50,550 [Dirk] Well, maybe he didn't have the right tools 819 00:50:50,552 --> 00:50:51,553 for the job. 820 00:50:53,622 --> 00:50:54,623 You want a ride? 821 00:50:56,425 --> 00:50:57,458 Yeah, you want a ride? 822 00:51:04,566 --> 00:51:05,867 - [Dirk] You want a beer? - [Matty] No. 823 00:51:07,736 --> 00:51:09,502 [Dirk] Katie, you wanna drink? 824 00:51:09,504 --> 00:51:11,173 No, thanks. Thanks though. 825 00:51:13,208 --> 00:51:14,543 [Dirk] You work it sober, huh? 826 00:51:15,712 --> 00:51:16,779 I respect that. 827 00:51:18,380 --> 00:51:19,513 [Dirk snickers] 828 00:51:19,515 --> 00:51:20,683 Hey, I'm just giving you shit. 829 00:51:23,418 --> 00:51:24,519 Turn up here. 830 00:51:25,354 --> 00:51:26,586 [Matty] What? Why? 831 00:51:26,588 --> 00:51:28,521 [Dirk] Turn here. 832 00:51:28,523 --> 00:51:29,725 I wanna show Katie something. 833 00:51:31,259 --> 00:51:32,459 I need to get back, Matty. 834 00:51:32,461 --> 00:51:33,526 Bruno's probably expecting me... 835 00:51:33,528 --> 00:51:35,428 [Dirk] Hey, it ain't gonna take long. 836 00:51:35,430 --> 00:51:36,899 - [Matty] Maybe... - Quit being a fucking pussy. 837 00:51:41,938 --> 00:51:44,374 [Matty] It's fine, Katie. It won't take long. 838 00:52:01,724 --> 00:52:03,593 [car rumbling] 839 00:52:07,898 --> 00:52:09,899 [rumbling continues] 840 00:52:25,615 --> 00:52:26,950 [engine starts] 841 00:52:31,588 --> 00:52:33,523 [engine revving] 842 00:52:46,837 --> 00:52:47,938 [Katie] What's out here? 843 00:52:49,673 --> 00:52:51,640 It's a surprise. 844 00:52:51,642 --> 00:52:52,676 Something special. 845 00:52:56,480 --> 00:52:57,680 - [grunts] - [bottle cap clatters] 846 00:53:04,054 --> 00:53:05,288 [Dirk] Pull over right here. 847 00:53:15,867 --> 00:53:18,667 [Dirk grunts] Let's go, you love birds. Move. 848 00:53:18,669 --> 00:53:20,902 We're gonna have ourselves a party. 849 00:53:20,904 --> 00:53:22,371 Katie, get your ass out of the car. 850 00:53:23,874 --> 00:53:24,908 Let's go. 851 00:53:30,081 --> 00:53:31,648 Let's not stay here too long, okay? 852 00:53:33,051 --> 00:53:35,684 Katie, I don't think you're in control right now. 853 00:53:35,686 --> 00:53:36,855 That's not your call to make. 854 00:53:37,488 --> 00:53:38,588 [spits] 855 00:53:38,590 --> 00:53:40,456 Turn the radio up. 856 00:53:40,458 --> 00:53:41,824 Katie and I wanna dance. Don't we, sweetheart? 857 00:53:41,826 --> 00:53:42,992 No. no, I'm okay... 858 00:53:42,994 --> 00:53:45,295 - Every girl likes to dance. - Yeah, but not right now. 859 00:53:48,766 --> 00:53:49,833 Tell me something, Katie. 860 00:53:50,667 --> 00:53:51,668 [bottle shatters] 861 00:53:52,369 --> 00:53:53,370 Hm? 862 00:53:55,439 --> 00:53:57,106 How come the town's slut's fucked half the guys around here 863 00:53:57,108 --> 00:53:58,843 but she hasn't ever given me or Matty a taste? 864 00:54:02,747 --> 00:54:03,946 I'm talking about you, sweetheart. 865 00:54:03,948 --> 00:54:05,416 - [Matty] Leave her alone, Dirk. - Shut up. 866 00:54:06,952 --> 00:54:08,118 Hm? 867 00:54:08,120 --> 00:54:09,353 I don't know. 868 00:54:11,022 --> 00:54:12,688 Well, we've got needs too, you know. 869 00:54:12,690 --> 00:54:13,691 Yeah. I know. 870 00:54:17,362 --> 00:54:19,562 And now you're fucking that lame... 871 00:54:19,564 --> 00:54:21,933 ex-con that's just about mute. 872 00:54:23,735 --> 00:54:24,803 Why's that? 873 00:54:26,571 --> 00:54:27,739 Because I love him. 874 00:54:32,911 --> 00:54:34,445 [laughs] 875 00:54:37,115 --> 00:54:38,616 [continues laughing] 876 00:54:41,920 --> 00:54:42,988 I'm sure you do. 877 00:54:43,923 --> 00:54:44,990 [slams] 878 00:54:46,624 --> 00:54:47,760 [Dirk laughing] 879 00:54:49,662 --> 00:54:50,761 Come over here. 880 00:54:50,763 --> 00:54:51,962 Come on. Let's just get out of here. 881 00:54:51,964 --> 00:54:53,630 [Dirk] Hey, we're not, shut up. We're not going anywhere. 882 00:54:53,632 --> 00:54:54,731 - Can we go? I don't feel good. - [Dirk] Hey! 883 00:54:54,733 --> 00:54:56,167 Shut the fuck up! 884 00:54:56,169 --> 00:54:57,433 We're not going anywhere. 885 00:54:57,435 --> 00:54:58,568 We're gonna stay right here, 886 00:54:58,570 --> 00:55:00,971 and we'll have ourselves some fun, okay? 887 00:55:00,973 --> 00:55:02,039 [stammers] You know, 888 00:55:02,041 --> 00:55:03,673 change the radio station. 889 00:55:03,675 --> 00:55:04,875 None of that hillbilly shit you like, all right? 890 00:55:04,877 --> 00:55:06,777 Let's play something good. I wanna show Katie something. 891 00:55:06,779 --> 00:55:08,013 Katie, get your ass over here. 892 00:55:11,684 --> 00:55:13,085 You promise you're not gonna hurt me? 893 00:55:14,019 --> 00:55:15,387 [Dirk] Uh... 894 00:55:17,157 --> 00:55:18,357 Yeah. 895 00:55:18,992 --> 00:55:20,426 Of course. Hey. 896 00:55:21,659 --> 00:55:24,027 I ain't going to hurt you, okay? 897 00:55:24,029 --> 00:55:26,797 I promise. Here, I just wanna show you something. 898 00:55:26,799 --> 00:55:28,601 - What is it? - Okay. 899 00:55:30,703 --> 00:55:32,736 Don't just stand there, grab the beer. 900 00:55:32,738 --> 00:55:33,806 Hey, it's all right. 901 00:55:36,009 --> 00:55:37,409 You have a good day at work today? 902 00:55:39,212 --> 00:55:41,045 Get a lot of tips? 903 00:55:41,047 --> 00:55:42,448 - Got big tips? - [clatters] 904 00:55:44,184 --> 00:55:45,618 All right, here we go. 905 00:55:49,521 --> 00:55:51,222 Got a name tag. 906 00:55:51,224 --> 00:55:52,924 - Please, Dirk. - Shut the fuck up! 907 00:55:52,926 --> 00:55:54,060 Get in the goddamn car. 908 00:55:57,130 --> 00:55:58,963 - Here you go. - No, what are you doing? 909 00:55:58,965 --> 00:56:00,665 - Taste a little bit. - I don't want to. 910 00:56:00,667 --> 00:56:01,801 Hey, hey, hey. 911 00:56:04,004 --> 00:56:05,203 You want beer? 912 00:56:05,205 --> 00:56:06,471 - No, I just wanna go home. - Yeah, but we're not going home. 913 00:56:06,473 --> 00:56:09,140 - No, no! Don't! Stop, please! - I don't wanna do this, okay? 914 00:56:09,142 --> 00:56:10,574 - Hey, shut the fuck up, Matty. - Matty, please stop... 915 00:56:10,576 --> 00:56:11,976 - It's what you always wanted. - No, please. 916 00:56:11,978 --> 00:56:13,077 - We're not going home. - [Katie] You promised. 917 00:56:13,079 --> 00:56:14,045 You promised you wouldn't hurt me! 918 00:56:14,047 --> 00:56:16,049 - [Dirk] Fuck! Fucking bitch! - [Katie gasps] 919 00:56:16,683 --> 00:56:17,815 Fuck! 920 00:56:17,817 --> 00:56:18,883 - [Matty] Don't hit her! - [Dirk] Fucking scratched me. 921 00:56:18,885 --> 00:56:20,018 Shut the fuck up, Matty! 922 00:56:20,020 --> 00:56:21,721 Please, please. Matty, please. 923 00:56:22,622 --> 00:56:23,888 Get off! No! 924 00:56:23,890 --> 00:56:25,859 [sobbing] No, please. 925 00:56:26,593 --> 00:56:27,659 No! 926 00:56:27,661 --> 00:56:29,228 - [Dirk grunting] - [Katie] Help! 927 00:56:29,230 --> 00:56:30,195 No! 928 00:56:30,197 --> 00:56:31,797 - It's all right, Katie. - [Dirk] That's good. 929 00:56:31,799 --> 00:56:32,997 - [Katie] No. - [Dirk] That's good. 930 00:56:32,999 --> 00:56:35,066 - That's good. - [Katie sobs] 931 00:56:35,068 --> 00:56:38,269 - It's gonna be all right, okay? - [Katie] No, Matty! 932 00:56:38,271 --> 00:56:39,537 [Dirk shushing] Shut up! 933 00:56:39,539 --> 00:56:40,605 [Katie yells] 934 00:56:40,607 --> 00:56:42,274 - [Dirk] There we go. - [Katie] No. No. 935 00:56:42,276 --> 00:56:44,909 - [Dirk] Yeah, yeah. - [Katie] No, no. 936 00:56:44,911 --> 00:56:47,179 - Matty, please get him off me! - [Dirk] Oh, shut up! 937 00:56:47,181 --> 00:56:50,149 That's good. That's good. 938 00:56:50,151 --> 00:56:51,986 - [Katie whimpers] - [Dirk panting] 939 00:56:53,554 --> 00:56:56,121 - [Dirk groans] - [Katie] Oh, god! 940 00:56:56,123 --> 00:56:59,791 - [Dirk] Come on, come on. - [Katie] Help! 941 00:56:59,793 --> 00:57:02,593 - [Dirk] Come on, come on, oh! - [breathes deeply] 942 00:57:02,595 --> 00:57:05,730 [Katie] No! [sobbing] 943 00:57:05,732 --> 00:57:08,233 - [Dirk] Oh, god! Yeah. - [Katie groaning] 944 00:57:08,235 --> 00:57:10,769 - [Dirk panting] - [Katie sobbing] 945 00:57:10,771 --> 00:57:12,237 Oh, fuck! 946 00:57:12,239 --> 00:57:13,772 Oh, fuck! 947 00:57:13,774 --> 00:57:15,009 - [Dirk laughing] - [Katie whimpering] 948 00:57:15,843 --> 00:57:16,942 [Dirk] Uh. 949 00:57:16,944 --> 00:57:18,178 Attagirl. 950 00:57:18,180 --> 00:57:19,845 Attagirl. 951 00:57:19,847 --> 00:57:20,647 Whoo! 952 00:57:21,983 --> 00:57:24,316 - She's all yours, pal. - [Katie] No. No. 953 00:57:24,318 --> 00:57:26,687 [whimpering] 954 00:57:28,956 --> 00:57:30,157 [Dirk moans] 955 00:57:31,092 --> 00:57:32,593 [Katie whimpers] 956 00:57:33,060 --> 00:57:34,927 [Dirk] God. 957 00:57:34,929 --> 00:57:36,162 [Matty] Dirk, I don't wanna... 958 00:57:36,164 --> 00:57:37,297 [Dirk] Quit being a fucking faggot and fuck her, all right? 959 00:57:37,299 --> 00:57:38,499 She's here now. 960 00:57:40,802 --> 00:57:42,168 [Dirk sighs] 961 00:57:42,170 --> 00:57:43,171 Whoo. 962 00:57:45,339 --> 00:57:47,139 Whoa, whoa, whoa, easy. 963 00:57:47,141 --> 00:57:48,207 It's okay, you can stay right there. 964 00:57:48,209 --> 00:57:49,210 It's okay. 965 00:57:50,911 --> 00:57:53,279 - Matty, please. - [Dirk] Hey. 966 00:57:53,281 --> 00:57:55,048 You do it or I'll take her again. 967 00:57:55,050 --> 00:57:57,017 No. No! 968 00:57:57,019 --> 00:57:58,552 - [Dirk] All right? Let's go. - [metal clangs] 969 00:58:00,856 --> 00:58:02,722 - Here you go. - [Katie] No, Matty. No! 970 00:58:02,724 --> 00:58:04,724 - [Matty] It's all right, Katie. - [Katie] No! 971 00:58:04,726 --> 00:58:05,692 - No! - [Matty] It's all right, okay? 972 00:58:05,694 --> 00:58:07,562 - It's, it's gonna be over soon. - [Katie] No! 973 00:58:09,164 --> 00:58:10,265 [Dirk] So, um... 974 00:58:12,034 --> 00:58:13,168 How much do we owe you? 975 00:58:17,739 --> 00:58:18,740 Nothing. 976 00:58:20,042 --> 00:58:21,076 You don't owe me anything. 977 00:58:23,612 --> 00:58:25,178 [Dirk] You hear that, Matty? Look, it's good, man. 978 00:58:25,180 --> 00:58:26,880 It's on the house, huh? 979 00:58:26,882 --> 00:58:28,117 [Matty] It's good, man, it's good. 980 00:58:29,352 --> 00:58:30,619 [Dirk snickers] 981 00:58:34,189 --> 00:58:35,589 [Matty] Promise you won't tell anyone? 982 00:58:37,793 --> 00:58:39,059 I don't want my momma to find out. 983 00:58:39,061 --> 00:58:40,262 It wouldn't be good for her. 984 00:58:49,771 --> 00:58:50,840 Yeah. 985 00:58:51,340 --> 00:58:52,641 I promise. 986 00:58:54,377 --> 00:58:55,943 [Matty] Thanks, Katie. 987 00:58:55,945 --> 00:58:57,012 You're welcome. 988 00:59:05,955 --> 00:59:07,090 I'm sorry, Katie. 989 00:59:35,118 --> 00:59:37,120 [indistinct chatter on TV] 990 00:59:45,027 --> 00:59:46,062 [Tracey] Katie... 991 00:59:47,463 --> 00:59:48,965 I need you to do my makeup. 992 00:59:52,168 --> 00:59:54,238 I'm actually not feeling too good right now. 993 00:59:55,905 --> 00:59:56,939 [Tracey] What's wrong? 994 00:59:58,475 --> 01:00:00,208 Nothing. I just... 995 01:00:00,210 --> 01:00:01,677 had a long day at work. 996 01:00:04,381 --> 01:00:06,915 [Tracey] Well, Bill's coming over. 997 01:00:06,917 --> 01:00:08,751 I need to look good. [chuckles] 998 01:00:17,294 --> 01:00:18,827 Okay, just... [inhales] 999 01:00:18,829 --> 01:00:20,428 Just give me a minute. 1000 01:00:20,430 --> 01:00:21,798 I, I just need a minute. 1001 01:00:31,142 --> 01:00:33,010 [breathes deeply] 1002 01:00:40,384 --> 01:00:41,451 [sniffles] 1003 01:00:59,470 --> 01:01:00,704 Don't move. 1004 01:01:03,308 --> 01:01:04,841 [Tracey] What happened to your eye? 1005 01:01:05,876 --> 01:01:06,877 Nothing. 1006 01:01:07,778 --> 01:01:09,147 Doesn't look like nothing. 1007 01:01:10,114 --> 01:01:11,182 [Katie] Well, it was. 1008 01:01:19,190 --> 01:01:20,258 Katie? 1009 01:01:22,125 --> 01:01:23,161 [Katie] Yeah? 1010 01:01:27,365 --> 01:01:29,901 I'm sorry I haven't been a very good mother. 1011 01:01:35,840 --> 01:01:38,009 I think I'm just not a very good person. 1012 01:01:49,020 --> 01:01:50,822 You're doing your best, and... 1013 01:01:51,489 --> 01:01:52,957 that's what's important. 1014 01:01:58,364 --> 01:01:59,365 Yeah. 1015 01:02:13,445 --> 01:02:14,979 How do I look? 1016 01:02:23,322 --> 01:02:24,823 [Katie] You look beautiful. 1017 01:02:27,960 --> 01:02:28,994 You always do. 1018 01:02:33,198 --> 01:02:34,366 Thank you. 1019 01:02:37,936 --> 01:02:39,004 [Katie] You're welcome. 1020 01:02:53,186 --> 01:02:55,188 [indistinct TV chatter] 1021 01:03:02,428 --> 01:03:03,962 Bruno, are you there? 1022 01:03:12,038 --> 01:03:13,440 It's me. It's Katie. 1023 01:03:26,119 --> 01:03:27,618 Bruno... 1024 01:03:27,620 --> 01:03:28,720 [Katie] Bruno, where were you today? 1025 01:03:28,722 --> 01:03:31,591 I waited for you at the diner, but you never came. 1026 01:03:32,525 --> 01:03:34,527 [indistinct TV chatter] 1027 01:03:37,598 --> 01:03:39,065 [Katie] Is everything all right? 1028 01:03:47,140 --> 01:03:48,641 [breathes deeply] 1029 01:03:49,209 --> 01:03:50,543 [sighs] 1030 01:03:53,313 --> 01:03:54,314 All right. 1031 01:03:57,984 --> 01:04:00,151 I hope I can see you tomorrow. 1032 01:04:00,153 --> 01:04:02,656 I hope I can see you tomorrow and that you have a good day. 1033 01:04:04,658 --> 01:04:06,093 [Katie] Good night, Bruno. 1034 01:04:08,461 --> 01:04:09,629 I love you. 1035 01:04:15,101 --> 01:04:17,103 [breathes deeply] 1036 01:04:23,010 --> 01:04:25,012 [somber music] 1037 01:04:39,560 --> 01:04:41,595 [somber music continues] 1038 01:04:59,480 --> 01:05:00,579 [sighs] 1039 01:05:00,581 --> 01:05:02,116 [Tracey moaning] 1040 01:05:05,152 --> 01:05:07,154 [somber music] 1041 01:06:23,366 --> 01:06:25,368 [thunder rumbling] 1042 01:06:41,617 --> 01:06:43,517 [Maybelle] Hey, baby. 1043 01:06:43,519 --> 01:06:45,054 Come here a sec. 1044 01:06:55,232 --> 01:06:56,297 What happened to your eye? 1045 01:06:56,299 --> 01:06:57,300 Nothing. 1046 01:06:58,467 --> 01:06:59,800 [sighs] 1047 01:06:59,802 --> 01:07:00,868 Is that from Bruno? 1048 01:07:00,870 --> 01:07:02,636 [Katie] Mm-mm. No. 1049 01:07:02,638 --> 01:07:04,673 Is it from one of these guys in here? 1050 01:07:04,675 --> 01:07:05,840 Maybelle, really, it's nothing. 1051 01:07:05,842 --> 01:07:07,542 - Is it your momma? - No. 1052 01:07:07,544 --> 01:07:08,812 - Are you sure? - [Katie] Yeah. 1053 01:07:10,714 --> 01:07:12,549 You know you can tell me, right? 1054 01:07:14,651 --> 01:07:17,519 Oh, my god, Katie. 1055 01:07:17,521 --> 01:07:19,889 Don't ever put up with anyone hitting you. 1056 01:07:19,891 --> 01:07:21,655 - You hear me? - Yeah. 1057 01:07:21,657 --> 01:07:22,924 [Maybelle] You are too smart for that. 1058 01:07:22,926 --> 01:07:25,225 I know. 1059 01:07:25,227 --> 01:07:27,929 [Maybelle sighs] I know you know, but I just... 1060 01:07:27,931 --> 01:07:29,364 Oh, man. 1061 01:07:29,366 --> 01:07:31,566 I just can't help but worry about you. 1062 01:07:31,568 --> 01:07:32,767 Well, you don't have to worry about me, boss. 1063 01:07:32,769 --> 01:07:33,770 I'll be fine. 1064 01:07:34,938 --> 01:07:36,239 [exhales] 1065 01:07:39,242 --> 01:07:41,211 - Get back to work, okay? - Okay. 1066 01:07:42,880 --> 01:07:44,879 [Dirk] Of course, she didn't charge us. 1067 01:07:44,881 --> 01:07:45,947 Did you hear the way she was moaning? 1068 01:07:45,949 --> 01:07:47,449 She fucking loved it. 1069 01:07:47,451 --> 01:07:52,320 [indistinct chatter] 1070 01:07:52,322 --> 01:07:54,857 [Dirk] Hey, uh, you think she ever makes Bruno pay for it? 1071 01:07:54,859 --> 01:07:57,260 I know that Indian hasn't even fucked her like that. 1072 01:08:02,634 --> 01:08:03,701 What'd you say? 1073 01:08:07,405 --> 01:08:08,536 I said it looks like you aren't the only one 1074 01:08:08,538 --> 01:08:09,573 getting it on the house. 1075 01:08:13,577 --> 01:08:15,579 [foreboding music] 1076 01:08:29,394 --> 01:08:30,827 Hi, Sara. 1077 01:08:30,829 --> 01:08:31,929 [Sara] Shut up, Katie. 1078 01:08:34,398 --> 01:08:35,733 [Matty] Hey, Bruno. Where you going? 1079 01:08:42,674 --> 01:08:43,775 Where you going? 1080 01:08:55,721 --> 01:08:57,689 [tires screeching] 1081 01:08:59,657 --> 01:09:02,324 [car revving] 1082 01:09:02,326 --> 01:09:03,461 [Bear] Hello, gorgeous. 1083 01:09:04,830 --> 01:09:06,629 [clears throat] Hey, Bear. 1084 01:09:06,631 --> 01:09:08,364 You want the usual? 1085 01:09:08,366 --> 01:09:09,400 [Bear] Yeah. 1086 01:09:17,810 --> 01:09:19,676 What in the hell happened to you? 1087 01:09:19,678 --> 01:09:21,310 Uh, it's nothing, Bear. 1088 01:09:21,312 --> 01:09:22,981 It was an accident, that's all. 1089 01:09:24,950 --> 01:09:26,618 Don't look like no accident. 1090 01:09:40,399 --> 01:09:41,400 [Maybelle] Katie. 1091 01:09:42,035 --> 01:09:43,034 Can I talk to you? 1092 01:09:43,036 --> 01:09:44,533 - Bruno, what are you doing here? - Is this him? 1093 01:09:44,535 --> 01:09:45,602 - [Bruno] Katie. - Did you do that to her? 1094 01:09:45,604 --> 01:09:46,703 [Maybelle] Bear, not in here! 1095 01:09:46,705 --> 01:09:47,838 I asked you a question! 1096 01:09:47,840 --> 01:09:49,973 - [Bear] Did you do that to her? - [Maybelle] No! Stop it! 1097 01:09:49,975 --> 01:09:52,342 - Shut up! - Don't do that in here! 1098 01:09:52,344 --> 01:09:53,410 - [Maybelle] Stop it! - [Katie] Bruno! 1099 01:09:53,412 --> 01:09:54,478 [thuds] 1100 01:09:54,480 --> 01:09:55,545 - [Bruno grunts] - Bear? 1101 01:09:55,547 --> 01:09:56,948 [Maybelle] You better not hurt her! 1102 01:09:56,950 --> 01:09:59,649 I'm calling the police, you piece of shit! 1103 01:09:59,651 --> 01:10:00,718 [car revving] 1104 01:10:00,720 --> 01:10:02,419 Darrel, call the police. 1105 01:10:02,421 --> 01:10:03,621 You fucked them! 1106 01:10:03,623 --> 01:10:06,090 You fucked them, and you said that you weren't going to! 1107 01:10:06,092 --> 01:10:07,158 Bruno, I meant what I said. 1108 01:10:07,160 --> 01:10:08,091 - Then why did you fucking do it? - I didn't want to! 1109 01:10:08,093 --> 01:10:10,927 - I didn't want to! - But you did! You did! 1110 01:10:10,929 --> 01:10:12,664 And now I'm fucked because of you! 1111 01:10:22,742 --> 01:10:23,977 Bruno, what are we doing here? 1112 01:10:34,453 --> 01:10:35,654 Bruno, let's just go home. 1113 01:10:43,663 --> 01:10:44,962 How much do I owe you? 1114 01:10:44,964 --> 01:10:46,063 [Katie] What? 1115 01:10:46,065 --> 01:10:47,732 How much do I owe you? 1116 01:10:47,734 --> 01:10:48,800 You don't owe me anything. 1117 01:10:48,802 --> 01:10:49,935 Is thirty fair? 1118 01:10:49,937 --> 01:10:51,602 Bruno, I don't want your money. That's not what this is. 1119 01:10:51,604 --> 01:10:52,938 Thirty-six. 1120 01:10:52,940 --> 01:10:54,507 [Bruno] That's tip for coming inside. 1121 01:10:56,843 --> 01:10:59,410 Bruno, why are you doing this? 1122 01:10:59,412 --> 01:11:01,045 [Katie] I thought you love me. 1123 01:11:01,047 --> 01:11:03,115 How would I love you? How? 1124 01:11:03,117 --> 01:11:04,582 - I love you. - No, you don't. 1125 01:11:04,584 --> 01:11:05,819 - Yeah, I do. - No, you don't. 1126 01:11:08,588 --> 01:11:10,521 You're a whore, Katie. You're not meant to be loved. 1127 01:11:10,523 --> 01:11:11,692 [car engine starts] 1128 01:11:13,828 --> 01:11:15,395 [Bruno] You find your own way back, all right? 1129 01:11:33,614 --> 01:11:35,616 [somber music] 1130 01:11:41,755 --> 01:11:43,024 [sniffles] 1131 01:11:46,593 --> 01:11:47,995 [exhales, sniffles] 1132 01:11:59,107 --> 01:12:01,109 [somber music] 1133 01:12:02,576 --> 01:12:03,644 [Mr. Willard] Katie? 1134 01:12:05,046 --> 01:12:06,447 [Katie] Hello, Mr. Willard. 1135 01:12:11,585 --> 01:12:13,087 [Mr. Willard] I need that rent. 1136 01:12:14,555 --> 01:12:16,523 [Katie] I know. I'll get it to you later today. 1137 01:12:26,835 --> 01:12:27,903 - Momma? - [door closes] 1138 01:12:38,747 --> 01:12:39,748 Momma? 1139 01:12:48,157 --> 01:12:50,159 [somber music intensifies] 1140 01:13:01,536 --> 01:13:02,537 Mom? 1141 01:13:32,601 --> 01:13:34,101 [coins jingle] 1142 01:13:34,103 --> 01:13:35,204 [exhales] 1143 01:13:47,083 --> 01:13:48,650 [sighs] 1144 01:13:52,021 --> 01:13:54,023 [somber music] 1145 01:13:59,595 --> 01:14:00,863 Oh, Momma. 1146 01:14:04,301 --> 01:14:06,701 [sobbing] 1147 01:14:06,703 --> 01:14:07,703 [sniffles] 1148 01:14:39,702 --> 01:14:40,837 [exhales] 1149 01:14:41,838 --> 01:14:45,240 [door opens] 1150 01:14:45,242 --> 01:14:47,244 [Mr. Willard] Your mother told me you wouldn't have it. 1151 01:14:50,281 --> 01:14:52,781 So, I was thinking that me and you, 1152 01:14:52,783 --> 01:14:56,920 maybe me and you could work out another arrangement. 1153 01:15:06,730 --> 01:15:08,197 [Rosa] Your mother ran off with my man. 1154 01:15:08,199 --> 01:15:09,664 - Uh, Katie, you can't walk away - I know. 1155 01:15:09,666 --> 01:15:10,732 from me like that. 1156 01:15:10,734 --> 01:15:11,467 [Rosa] Your family ain't nothing but fucking trash. 1157 01:15:11,469 --> 01:15:13,836 [sighs] We're all trash, Rosa. 1158 01:15:13,838 --> 01:15:15,273 [Mr. Willard] Goddamn it, Katie. 1159 01:15:17,275 --> 01:15:19,241 Now you listen to me, girl. 1160 01:15:19,243 --> 01:15:21,611 You all owe me for the last month. 1161 01:15:22,679 --> 01:15:24,346 [Katie] Then take the TV. 1162 01:15:24,348 --> 01:15:27,984 I don't want the TV. I already got two. 1163 01:15:29,087 --> 01:15:30,752 [Katie] So then have three. 1164 01:15:30,754 --> 01:15:32,757 [Rosa] What am I supposed to do now? 1165 01:15:34,826 --> 01:15:36,358 I don't know, Rosa. 1166 01:15:36,360 --> 01:15:37,895 You're gonna have to figure it out. 1167 01:15:49,807 --> 01:15:52,808 Sheriff just picked up that boyfriend of yours. 1168 01:15:52,810 --> 01:15:55,046 Caught him out on 89 in a stolen vehicle. 1169 01:15:57,416 --> 01:15:58,649 You like a ride? 1170 01:16:00,219 --> 01:16:01,253 No, thanks. 1171 01:16:02,053 --> 01:16:04,054 Come on. It'll be quick. 1172 01:16:04,056 --> 01:16:05,756 No. I'm not doing that anymore. 1173 01:16:06,959 --> 01:16:07,959 What? 1174 01:16:09,327 --> 01:16:11,162 I said I'm not doing that anymore. 1175 01:16:13,465 --> 01:16:15,131 Fine then. 1176 01:16:15,133 --> 01:16:16,234 Suit yourself. 1177 01:16:31,150 --> 01:16:32,382 [Maybelle] Oh, my god. 1178 01:16:32,384 --> 01:16:34,417 - Are you all right? - [Katie] I'm fine. 1179 01:16:34,419 --> 01:16:36,286 I'm really sorry about what happened. 1180 01:16:36,288 --> 01:16:37,920 It's fine. It's fine. 1181 01:16:37,922 --> 01:16:39,788 [Katie] Is... Is Bear okay? 1182 01:16:39,790 --> 01:16:41,191 He's... 1183 01:16:41,193 --> 01:16:43,162 a little bruised up is all. 1184 01:16:45,998 --> 01:16:48,031 - He didn't hurt you, did he? - [Katie] No. 1185 01:16:48,033 --> 01:16:49,067 He didn't hurt me. 1186 01:16:50,470 --> 01:16:52,102 Do you mind if I work tonight? 1187 01:16:52,104 --> 01:16:53,770 You don't have to pay me. I'll just work for tips. 1188 01:16:53,772 --> 01:16:55,106 [Maybelle] Oh... 1189 01:16:55,108 --> 01:16:56,939 I just... Actually, I need to talk to you. 1190 01:16:56,941 --> 01:16:59,878 Could... could you just give us a second, Sara? 1191 01:17:02,781 --> 01:17:03,815 What is it, boss? 1192 01:17:07,786 --> 01:17:09,420 Um... 1193 01:17:09,422 --> 01:17:14,392 So, 40 dollars went missing from the register this morning. 1194 01:17:14,394 --> 01:17:15,993 And... 1195 01:17:15,995 --> 01:17:18,697 I asked Sara about it, and... 1196 01:17:19,332 --> 01:17:20,332 Um... 1197 01:17:21,767 --> 01:17:23,534 She... 1198 01:17:23,536 --> 01:17:26,169 She said she saw you standing by the register. 1199 01:17:26,171 --> 01:17:27,307 [Maybelle] She said that... 1200 01:17:28,241 --> 01:17:30,943 she saw you take the 40 dollars. 1201 01:17:32,878 --> 01:17:34,814 I didn't believe her. 1202 01:17:35,915 --> 01:17:37,150 [Maybelle] I don't believe her. 1203 01:17:37,784 --> 01:17:39,951 Of course. 1204 01:17:39,953 --> 01:17:42,855 I just have to ask. So... 1205 01:17:47,260 --> 01:17:49,295 It's not true, is it? 1206 01:17:55,368 --> 01:17:57,368 [sighs] 1207 01:17:57,370 --> 01:17:58,371 [Maybelle] Katie? 1208 01:18:07,914 --> 01:18:09,046 Why? 1209 01:18:09,048 --> 01:18:11,816 Why... Why would you do that? 1210 01:18:11,818 --> 01:18:12,950 [Katie] I don't know, boss. I don't know. 1211 01:18:12,952 --> 01:18:14,452 I'd give you the money. 1212 01:18:14,454 --> 01:18:16,220 [Katie sobbing] I know. 1213 01:18:16,222 --> 01:18:18,091 [Katie sighs, sniffles] 1214 01:18:19,326 --> 01:18:21,195 - Oh, my god. Darrel is gonna... - I know. 1215 01:18:24,298 --> 01:18:25,299 [Maybelle sighs] 1216 01:18:28,135 --> 01:18:29,935 Okay. Here's what we're gonna do. 1217 01:18:29,937 --> 01:18:32,336 - Put the money... - No, Maybelle. No. 1218 01:18:32,338 --> 01:18:33,437 - [Maybelle] Don't. Don't. - It's all right. 1219 01:18:33,439 --> 01:18:34,807 - Don't. - [Katie] It's all right. 1220 01:18:37,444 --> 01:18:38,978 [Maybelle breathes deeply] 1221 01:18:42,549 --> 01:18:45,217 - Thank you for everything. - [Maybelle] Oh... 1222 01:18:45,219 --> 01:18:47,521 I really appreciate everything you've done for me. 1223 01:18:50,190 --> 01:18:52,793 - I'll never forget it. - [Maybelle sighs] 1224 01:18:58,865 --> 01:18:59,932 Um... 1225 01:19:01,635 --> 01:19:04,369 Do you mind if I keep my uniform? 1226 01:19:04,371 --> 01:19:05,906 It's kind of all I've got right now. 1227 01:19:06,573 --> 01:19:08,008 Of course. Okay. 1228 01:19:13,615 --> 01:19:16,518 Hey, stop that. I'll be all right. 1229 01:19:17,885 --> 01:19:18,887 Yeah. 1230 01:19:19,920 --> 01:19:21,322 You ain't got to worry about me. 1231 01:19:22,156 --> 01:19:23,157 Okay? 1232 01:19:23,658 --> 01:19:24,858 I know. 1233 01:19:27,595 --> 01:19:28,661 [Katie] Okay. Goodbye. 1234 01:19:28,663 --> 01:19:30,831 [Maybelle sobbing] 1235 01:19:35,337 --> 01:19:37,105 - Goodbye, Maybelle. - Yeah. 1236 01:20:00,962 --> 01:20:02,465 Don't you ever do that again. 1237 01:20:03,264 --> 01:20:04,300 I won't. 1238 01:20:07,102 --> 01:20:08,603 [whimpers] 1239 01:20:11,306 --> 01:20:12,440 [door closes] 1240 01:20:23,017 --> 01:20:25,019 [tranquil music] 1241 01:20:42,338 --> 01:20:44,340 [panting] 1242 01:21:05,094 --> 01:21:08,698 [crying] 1243 01:21:16,339 --> 01:21:18,608 [continues crying] 1244 01:21:43,066 --> 01:21:45,100 [tranquil music] 1245 01:22:09,058 --> 01:22:11,361 [tranquil music intensifies] 1246 01:22:24,241 --> 01:22:25,643 Okay, here we go. 1247 01:22:49,300 --> 01:22:50,501 [chuckles softly] 1248 01:23:40,586 --> 01:23:42,588 [tranquil music] 1249 01:23:42,590 --> 01:23:47,590 Subtitles by explosiveskull 82759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.