All language subtitles for Falling Snow

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:53,228 --> 00:01:55,140 - So nice to see you. - Nice to see you. 3 00:02:09,722 --> 00:02:11,668 Alexander, they're all downstairs by now. 4 00:02:12,285 --> 00:02:14,197 Katya always does this. 5 00:02:14,849 --> 00:02:15,892 Of course she does. 6 00:02:24,625 --> 00:02:26,536 I need to use the bathroom. 7 00:02:26,754 --> 00:02:27,971 I'll meet you downstairs. 8 00:02:30,360 --> 00:02:31,533 Directive 12. 9 00:02:31,968 --> 00:02:32,967 What? 10 00:02:33,141 --> 00:02:34,451 No member of the Soviet delegation 11 00:02:34,488 --> 00:02:36,399 may be left alone in American soil. 12 00:02:37,442 --> 00:02:38,833 Well can I shut the door? 13 00:03:04,076 --> 00:03:07,300 - Hopefully we see each other in two years in Moscow. - Yup, alright. 14 00:03:07,300 --> 00:03:08,377 There you are. 15 00:03:12,505 --> 00:03:15,242 What a moment for us, Sasha. 16 00:03:15,590 --> 00:03:16,937 I'm proud of you. 17 00:03:17,111 --> 00:03:18,500 Oh you too, Oleg. 18 00:03:19,327 --> 00:03:24,149 I'd like to extend our heartfelt welcome to our Soviet guests. 19 00:03:24,845 --> 00:03:29,102 What I see here tonight leads me to feel great hope 20 00:03:29,494 --> 00:03:30,667 for the future. 21 00:03:32,144 --> 00:03:36,793 To peace and warmth between our great nations. 22 00:03:37,010 --> 00:03:38,270 To peace! 23 00:03:38,400 --> 00:03:39,399 To peace! 24 00:03:51,262 --> 00:03:53,650 Alexander Ivanov. Department of Foreign Affairs. 25 00:03:53,868 --> 00:03:56,258 Jackie Haven. State department. 26 00:03:58,083 --> 00:03:59,516 I can make coffee too. 27 00:04:00,777 --> 00:04:03,123 - Oh, I am so sorry. - Go and change. 28 00:04:03,694 --> 00:04:05,102 I cannot believe I did that. 29 00:04:07,380 --> 00:04:09,205 I have instructions. 30 00:04:12,029 --> 00:04:13,333 After the first course, 31 00:04:13,463 --> 00:04:15,636 get to the kitchen, end of the main corridor. 32 00:04:17,157 --> 00:04:18,330 Take a breath. 33 00:04:20,328 --> 00:04:22,066 This is what you wanted. 34 00:04:23,760 --> 00:04:25,281 There's no deal without my wife. 35 00:04:25,411 --> 00:04:27,280 Just keep your head. 36 00:04:27,367 --> 00:04:29,236 It's so lovely to meet you. 37 00:04:35,362 --> 00:04:37,100 Oh she's not as pretty as Katya. 38 00:04:38,012 --> 00:04:39,011 - Champagne? - Nobody is. 39 00:04:42,313 --> 00:04:43,052 Cheers! 40 00:04:43,226 --> 00:04:44,311 Nostrovia! 41 00:04:54,957 --> 00:04:56,738 I love you, Katyusha. 42 00:04:56,956 --> 00:04:59,346 I love you, Sasha. 43 00:05:01,083 --> 00:05:02,690 Always remember it. 44 00:05:28,325 --> 00:05:29,586 Toilet, comrade? 45 00:05:30,759 --> 00:05:31,758 On your left. 46 00:05:31,932 --> 00:05:32,974 Thank you. 47 00:05:33,018 --> 00:05:34,538 Sasha, wait for me. 48 00:05:49,398 --> 00:05:51,092 - No! - Get in the car. 49 00:05:54,481 --> 00:05:55,481 Sasha! 50 00:06:01,780 --> 00:06:02,780 It's over. 51 00:06:04,908 --> 00:06:05,951 You're free. 52 00:06:13,034 --> 00:06:14,033 What about Katya? 53 00:06:15,598 --> 00:06:19,291 - Katya, my wife. - We've lost contact with her. 54 00:06:19,421 --> 00:06:21,506 No, I've to go back 55 00:06:22,028 --> 00:06:24,635 - Stop the car! I have to go back. - Alexander! 56 00:06:25,373 --> 00:06:27,242 Stop the car! 57 00:06:29,370 --> 00:06:32,368 You can never go back. 58 00:08:23,380 --> 00:08:27,377 It's hard to imagine that the Soviet Union no longer exists. 59 00:08:29,115 --> 00:08:32,678 The Soviet Union that we all fear throughout the cold war, 60 00:08:32,938 --> 00:08:37,196 country where Soviets themselves suffered under brutal communist regimes. 61 00:08:37,370 --> 00:08:39,065 Now, in the wake of Glasnost, 62 00:08:39,239 --> 00:08:43,106 there's a spirit of openness and excitement on the streets of Moscow. 63 00:08:43,280 --> 00:08:45,278 Travel to Russia has become easier for tour... 64 00:08:51,708 --> 00:08:53,533 This our latest product launch. 65 00:08:59,442 --> 00:09:01,484 - Approved. - Good? 66 00:09:01,788 --> 00:09:03,179 No, no, no. 67 00:09:04,612 --> 00:09:07,306 It'd be good if you came into the office once in a while. 68 00:09:07,436 --> 00:09:10,304 I did build this company for you, you know that. 69 00:09:11,781 --> 00:09:14,215 And your exhibition? You ready? 70 00:09:17,777 --> 00:09:22,383 You look like you did when you're about 15 and lying to me about a party you're going to. 71 00:09:22,601 --> 00:09:24,208 Well I'm not 15 anymore. 72 00:09:26,858 --> 00:09:27,857 Uncle Alex... 73 00:09:29,378 --> 00:09:30,855 I've decided to go to Moscow. 74 00:09:34,375 --> 00:09:37,372 I have worked my whole life for an exhibition this big. 75 00:09:37,503 --> 00:09:39,067 Russia is not safe. 76 00:09:39,197 --> 00:09:41,457 Yeah, for you maybe but communism is over. 77 00:09:42,021 --> 00:09:45,324 - I won't allow it, Lauren. - You won't allow it? 78 00:09:45,367 --> 00:09:47,323 My whole family comes from there. 79 00:09:47,757 --> 00:09:48,930 You come from there. 80 00:09:49,104 --> 00:09:51,798 My father comes from there my aunt Katya comes from there. 81 00:09:52,015 --> 00:09:54,274 - I want to know what happened? - What happened is that we all left. 82 00:09:54,361 --> 00:09:55,361 Except Katya. 83 00:09:57,142 --> 00:09:59,792 When your mother and father died and you are very small, 84 00:09:59,922 --> 00:10:01,487 I had to look forward. 85 00:10:02,094 --> 00:10:04,354 Forward, Lauren, not back. 86 00:10:04,484 --> 00:10:07,092 - The past is dead. - Yes sure, but you kept on thinking about it. 87 00:10:07,222 --> 00:10:10,133 You think about it all the time, you pretend not to think about it. 88 00:10:10,306 --> 00:10:14,130 Yeah, I think about my work and I also think about you. 89 00:10:14,304 --> 00:10:17,737 Everytime you look at me you see Katya, what happened to her? 90 00:10:22,168 --> 00:10:24,340 I don't know what happened to her. 91 00:10:28,251 --> 00:10:30,597 Don't you understand, I don't know. 92 00:10:38,418 --> 00:10:39,765 Now, can we have dinner? 93 00:10:40,200 --> 00:10:41,199 I'm not hungry. 94 00:11:16,609 --> 00:11:18,564 - Thank you. - Good evening sir. 95 00:11:22,779 --> 00:11:24,126 Sorry I'm late, Misha. 96 00:11:24,386 --> 00:11:27,036 - You're busy running the country? - I try my best. 97 00:11:27,775 --> 00:11:29,036 Slam it harder. 98 00:11:29,774 --> 00:11:30,556 There we go. 99 00:11:30,730 --> 00:11:34,336 Everything in the Soviet Union responds better to brute force. 100 00:11:49,283 --> 00:11:52,281 Sasha, this isn't a Kremlin boardroom. 101 00:11:52,975 --> 00:11:54,148 I'll get you a drink. 102 00:12:22,260 --> 00:12:23,390 I think he's fine. 103 00:12:35,816 --> 00:12:37,250 Can I get you a drink? 104 00:12:40,508 --> 00:12:41,551 Yes. 105 00:12:56,367 --> 00:12:57,366 Two glasses? 106 00:13:03,449 --> 00:13:05,274 Don't you even think about it. 107 00:13:05,969 --> 00:13:06,969 You like her? 108 00:13:09,489 --> 00:13:12,878 She's not going to be the perfect Kremlin wife for you, my friend. 109 00:13:13,964 --> 00:13:15,962 Her parents were dissidents. 110 00:13:16,397 --> 00:13:17,701 Times are changing, Misha. 111 00:13:20,351 --> 00:13:21,350 What is it? 112 00:13:25,521 --> 00:13:28,780 You have the most beautiful girl in the room waiting for you. 113 00:13:28,954 --> 00:13:30,995 Should we really be talking politics? 114 00:13:48,418 --> 00:13:50,461 The music reminds you of your childhood? 115 00:13:51,416 --> 00:13:53,589 My mother used to play this on the piano. 116 00:13:57,803 --> 00:13:59,107 I'm Alexander Ivanov. 117 00:13:59,542 --> 00:14:00,931 Katya Grinkova. 118 00:14:07,058 --> 00:14:08,362 What do you do? 119 00:14:09,013 --> 00:14:11,447 I'm a school administrator. And you? 120 00:14:12,141 --> 00:14:15,400 Senior assistant to the third deputy minister of foreign affairs. 121 00:14:20,310 --> 00:14:21,526 Do you like your work? 122 00:14:22,178 --> 00:14:23,872 - Yes. - Passionately? 123 00:14:24,220 --> 00:14:26,653 - I want to make a difference. - To whom? 124 00:14:27,913 --> 00:14:31,389 To as many people as I can. That's why I chose politics. 125 00:14:32,041 --> 00:14:34,387 It was my father. He started me on my career. 126 00:14:35,039 --> 00:14:39,037 And how would you find your passion in life if you're following your father's dream? 127 00:14:41,903 --> 00:14:42,903 Here. 128 00:14:43,902 --> 00:14:45,293 Would you care to dance? 129 00:14:46,336 --> 00:14:48,420 I'm leaving. Thank you. 130 00:14:49,377 --> 00:14:50,593 Well, can I see you home? 131 00:14:51,724 --> 00:14:53,635 I have my roommate here. 132 00:14:55,677 --> 00:14:56,938 But thank you... 133 00:14:58,457 --> 00:14:59,500 Alexander. 134 00:15:23,614 --> 00:15:24,614 What did you eat? 135 00:15:26,135 --> 00:15:28,133 Only what you bought me from the canteen. 136 00:15:28,828 --> 00:15:31,479 Well it can't possibly be, I had the same. 137 00:16:26,702 --> 00:16:27,745 You look rough. 138 00:16:28,223 --> 00:16:31,395 I can't believe women actually find you charming. 139 00:16:31,959 --> 00:16:33,523 I had too much to drink last night. 140 00:16:34,914 --> 00:16:37,390 Hmm. You were all over Alexander. I haven't seen you like that before. 141 00:16:37,520 --> 00:16:39,389 You still haven't. You're imagining it. 142 00:16:39,606 --> 00:16:41,214 Am I? 143 00:16:41,431 --> 00:16:43,690 You know what to do. Be careful. 144 00:17:22,056 --> 00:17:23,315 Come on, hurry up. 145 00:17:28,139 --> 00:17:29,138 Come on! 146 00:18:15,063 --> 00:18:16,062 What happened? 147 00:18:16,148 --> 00:18:17,365 They came back. 148 00:18:38,090 --> 00:18:40,132 They forgot their cigarettes. 149 00:18:40,610 --> 00:18:42,566 I'll organize a new drop point soon. 150 00:18:48,171 --> 00:18:52,168 In the meantime, we can talk about Alexander. 151 00:18:53,645 --> 00:18:55,427 He's in a useful position. 152 00:18:55,687 --> 00:18:56,948 - Then why don't you... - Mmm. Mmm-mmm. 153 00:18:58,511 --> 00:18:59,858 He'd figure it out. 154 00:19:00,380 --> 00:19:04,029 But with you... With you, it would be different. 155 00:19:12,502 --> 00:19:15,021 Katya, you're risking your life as a courier. 156 00:19:15,195 --> 00:19:17,194 It's time to do more. 157 00:19:17,541 --> 00:19:19,757 If you really want to help the Americans. 158 00:19:23,929 --> 00:19:25,102 Good. 159 00:19:26,622 --> 00:19:28,708 Start slow. Get to know him first. 160 00:19:29,360 --> 00:19:30,576 Let him trust you. 161 00:19:49,824 --> 00:19:51,692 Do you think it'll all be ready by tonight? 162 00:19:51,910 --> 00:19:52,909 I hope so. 163 00:19:54,038 --> 00:19:57,305 - Oh, someone wants to interview you. - Really? Who? 164 00:19:57,428 --> 00:20:00,947 Marina Rinskaya, my best political journalist. 165 00:20:01,121 --> 00:20:02,424 Anti-corruption. 166 00:20:03,293 --> 00:20:04,570 Um, what does she want with me? 167 00:20:04,684 --> 00:20:08,933 Oh, don't worry. I'm sure she'll be easier on you than she is on the people she writes about. 168 00:20:53,911 --> 00:20:58,169 Tell me why a political journalist is interested in art. 169 00:20:58,343 --> 00:21:00,254 Maybe for the same reasons you are. 170 00:21:01,253 --> 00:21:02,253 Why? 171 00:21:03,947 --> 00:21:07,814 I think art describes something that we can't always put into words. 172 00:21:10,334 --> 00:21:11,507 Which is your work? 173 00:21:16,244 --> 00:21:17,243 Hi. 174 00:21:29,930 --> 00:21:31,015 It's breathtaking. 175 00:21:33,493 --> 00:21:34,840 I thought for a moment... 176 00:21:35,187 --> 00:21:37,273 - What? - That it was you. 177 00:21:39,141 --> 00:21:40,922 But this must be Katya. 178 00:21:42,225 --> 00:21:43,486 How did you know that? 179 00:21:43,702 --> 00:21:45,658 I know something about your uncle's story. 180 00:21:46,831 --> 00:21:48,091 He's not here with you? 181 00:21:48,960 --> 00:21:51,872 I'm sorry, are you going to interview me about my work or my family? 182 00:21:52,393 --> 00:21:53,783 Why not both? 183 00:21:54,565 --> 00:21:55,911 How about over dinner? 184 00:21:56,781 --> 00:21:58,301 Unless you have someone with you. 185 00:21:58,823 --> 00:22:00,083 No, I'm alone. 186 00:22:00,474 --> 00:22:02,430 I guess I haven't met the right woman yet. 187 00:22:24,110 --> 00:22:25,109 Good morning. 188 00:22:28,759 --> 00:22:30,019 What's the matter, Svetlana? 189 00:22:30,584 --> 00:22:33,539 I know we have orders, but getting rid of all these perfectly good textbooks 190 00:22:33,755 --> 00:22:36,189 just because they praise comrade Stalin too much... 191 00:22:36,537 --> 00:22:39,665 I know. It's unbelievable, isn't it? 192 00:22:42,663 --> 00:22:45,053 - He cut his knee. - Good morning, miss. 193 00:22:45,226 --> 00:22:47,399 That'll teach him to run when he should walk. 194 00:22:47,485 --> 00:22:49,770 - Does it hurt? - Yes, miss. 195 00:22:58,782 --> 00:23:00,260 Now, this might sting a bit. 196 00:23:05,994 --> 00:23:06,994 Sorry. 197 00:23:10,383 --> 00:23:12,381 Are you sure you wouldn't rather teach? 198 00:23:12,512 --> 00:23:13,512 Thank you, miss. 199 00:23:14,859 --> 00:23:18,682 Blank young minds, ready to be filled with duty. 200 00:23:20,811 --> 00:23:22,722 I like the office work. 201 00:24:10,081 --> 00:24:11,558 I'm glad you came. 202 00:24:31,415 --> 00:24:33,500 How many people live here? 203 00:24:34,325 --> 00:24:35,412 Just me. 204 00:24:38,410 --> 00:24:41,190 I've been thinking a lot about what you said the night we met 205 00:24:41,364 --> 00:24:42,363 About dreams. 206 00:24:43,362 --> 00:24:46,056 I couldn't imagine a world with so many choices. 207 00:24:46,230 --> 00:24:50,227 But then I thought, if I had to choose, other than politics, 208 00:24:51,704 --> 00:24:53,009 it would be cooking. 209 00:24:53,487 --> 00:24:56,049 Inventing new tastes, new textures. 210 00:24:56,962 --> 00:24:58,005 Is that important? 211 00:24:58,483 --> 00:25:01,611 I mean, it's only.. pleasure. 212 00:25:18,686 --> 00:25:20,772 I have never eaten like that before. 213 00:25:22,249 --> 00:25:25,551 I grew up thinking food was just.. fuel. 214 00:25:26,681 --> 00:25:29,505 - Where did you grow up? - Here, in Moscow. 215 00:25:31,721 --> 00:25:35,110 In many different apartments. Different families. 216 00:25:37,022 --> 00:25:39,107 What happened to your parents, Katya? 217 00:25:40,758 --> 00:25:42,801 Nothing more than what happened to millions of families. 218 00:25:43,061 --> 00:25:46,276 They were anti-Stalinists and open about it. 219 00:25:47,102 --> 00:25:48,710 They were punished for their opinions. 220 00:25:49,709 --> 00:25:51,012 Everybody was. 221 00:25:52,663 --> 00:25:54,358 And what is your opinion now? 222 00:25:55,879 --> 00:25:58,573 Now, I'm a proud communist. 223 00:25:59,311 --> 00:26:02,266 Crimes of one man don't negate a whole ideology, do they? 224 00:26:03,873 --> 00:26:05,350 How old were you? 225 00:26:07,566 --> 00:26:09,000 Eleven. 226 00:26:10,217 --> 00:26:11,520 - I'm so sorry, Katya. - No. 227 00:26:14,300 --> 00:26:16,430 - Katya... - It's late. 228 00:26:16,560 --> 00:26:19,471 - I'll take you home. - No. Thank you. 229 00:26:37,850 --> 00:26:38,588 Yuri! Yuri! 230 00:26:50,189 --> 00:26:50,971 No! Mama! 231 00:26:54,621 --> 00:26:55,925 Mama! 232 00:27:53,320 --> 00:27:56,101 You know, Marina was the one who told me about your work. 233 00:27:56,231 --> 00:27:58,447 If it wasn't for her, you wouldn't be here. 234 00:28:04,399 --> 00:28:07,832 - I had to see it again. - Didn't know you recommended me to the gallery. 235 00:28:08,527 --> 00:28:09,527 Does it matter? 236 00:28:11,134 --> 00:28:13,524 I thought I was here on merit. 237 00:28:14,088 --> 00:28:15,566 Nadia makes her own decisions. 238 00:28:16,522 --> 00:28:19,520 I just recommended you after I saw you in the newspaper. 239 00:28:22,300 --> 00:28:24,299 You get American newspapers here? 240 00:28:26,211 --> 00:28:28,775 You can get most things if you know where to look. 241 00:28:32,728 --> 00:28:35,292 How is your uncle feeling about you being here? 242 00:28:36,291 --> 00:28:38,160 Well, he's not happy. 243 00:28:39,375 --> 00:28:42,547 But I want to find out more about Katya for myself. 244 00:28:44,024 --> 00:28:45,023 Why? 245 00:28:46,849 --> 00:28:48,195 She was a spy. 246 00:28:49,890 --> 00:28:51,063 You might need some help. 247 00:29:18,827 --> 00:29:20,609 It's only bad when you're tired. 248 00:29:21,217 --> 00:29:24,041 And in a bloody arms race with the Americans, when am I not tired? 249 00:29:25,127 --> 00:29:29,279 - What does the doctor say? - He says there's nothing to be done. 250 00:29:33,773 --> 00:29:35,380 And now reading's a problem, 251 00:29:35,598 --> 00:29:39,551 and, in five years, I won't be able to see my own hand in front of my face. 252 00:29:41,116 --> 00:29:42,419 I need your help. 253 00:29:43,592 --> 00:29:46,938 Read these tonight and tell me about them in the morning. All right? 254 00:29:49,024 --> 00:29:50,805 I'm not cleared for these files. 255 00:29:54,672 --> 00:29:56,410 Who can I ask if not you, Sasha? 256 00:30:02,362 --> 00:30:04,405 Who is this girl you're seeing? 257 00:30:05,968 --> 00:30:09,300 Um, you mean Katya. She's... Well, it's only been a couple of times. 258 00:30:09,300 --> 00:30:09,966 Four.. 259 00:30:11,313 --> 00:30:13,224 Parents shot as dissidents. 260 00:30:13,398 --> 00:30:16,352 Brother Yuri went with a dance troupe to America and never came back. 261 00:30:18,221 --> 00:30:20,351 She deserves to be judged on her own merits. 262 00:30:20,481 --> 00:30:22,696 That's very modern of you, Sasha. 263 00:30:24,522 --> 00:30:27,084 Luckily, she was head of her pioneer brigade at school. 264 00:30:27,736 --> 00:30:30,474 Denounced her father in writing when asked. 265 00:30:30,648 --> 00:30:32,994 Mmm, hasn't put her foot wrong. 266 00:30:34,515 --> 00:30:36,817 - Will that be all, sir? - Mmm, yes, yes. 267 00:31:57,066 --> 00:31:58,413 Watch where you're going! 268 00:32:01,325 --> 00:32:02,324 - You okay? - Yeah. 269 00:32:13,099 --> 00:32:16,313 - We're closed. - I have clearance for extra research time. 270 00:32:19,834 --> 00:32:21,962 I'll tell my daughter I met you. 271 00:32:22,180 --> 00:32:24,048 We read all your articles. 272 00:32:30,174 --> 00:32:32,390 We need 1961. KGB. 273 00:32:37,431 --> 00:32:38,430 Thirty minutes. 274 00:32:54,592 --> 00:32:57,286 Do you really think they would have documented what happened to Katya? 275 00:32:57,416 --> 00:32:58,459 Hard to know. 276 00:32:59,980 --> 00:33:01,631 Do these names mean anything to you? 277 00:33:01,979 --> 00:33:05,412 - "Andrei Gorodovsky, dead 1961." - No. 278 00:33:05,542 --> 00:33:08,365 - "Anna Petrova," also dead. - No. 279 00:33:08,531 --> 00:33:10,581 - "Mikhail Ardonov..." - Wait, "Ardonov"? 280 00:33:11,668 --> 00:33:14,101 My uncle's best friend was Misha Ardonov. 281 00:33:14,449 --> 00:33:16,448 "Misha" is the diminutive for "Mikhail." 282 00:33:19,054 --> 00:33:21,835 According to this, he was the leader of Katya's spy cell, 283 00:33:22,096 --> 00:33:23,181 and he's still alive. 284 00:33:37,041 --> 00:33:38,606 - Oh, just play, Misha. - Mmm-mmm. 285 00:33:39,127 --> 00:33:41,691 Genius can't be rushed, my friends. 286 00:33:55,464 --> 00:33:56,463 - Checkmate. - Ah... 287 00:34:00,114 --> 00:34:02,286 I didn't want to embarrass him in front of you. 288 00:34:03,068 --> 00:34:04,415 Oh, very kind, Misha. 289 00:34:14,451 --> 00:34:15,624 You hungry? 290 00:34:17,797 --> 00:34:18,796 Very. 291 00:34:23,705 --> 00:34:24,706 Again? 292 00:34:37,087 --> 00:34:39,087 Thinking up some new chess moves? 293 00:34:40,651 --> 00:34:44,344 He's good at chess. What about other things? 294 00:34:48,515 --> 00:34:50,079 You need to be careful, Katya. 295 00:34:50,253 --> 00:34:53,903 You start off playing a role, and suddenly it doesn't feel like acting anymore. 296 00:34:55,076 --> 00:34:56,553 He's nice. 297 00:34:57,335 --> 00:34:58,986 It makes it easier. 298 00:35:00,116 --> 00:35:01,375 A little easier. 299 00:35:02,418 --> 00:35:04,765 I think it's time you took something from him. 300 00:35:05,416 --> 00:35:06,459 It's too early. 301 00:35:06,633 --> 00:35:09,935 I thought blind Dmitri gave him papers to read every night. 302 00:35:10,109 --> 00:35:13,194 - Sometimes. - Good. Well, take whatever he brings next time. 303 00:35:13,368 --> 00:35:15,714 Photograph it. You remember it if you have to. 304 00:35:36,048 --> 00:35:37,047 Hungry? 305 00:35:37,525 --> 00:35:40,393 Mmm. Starving. What is the maestro chef cooking today? 306 00:35:40,523 --> 00:35:41,522 A chicken. 307 00:35:45,345 --> 00:35:47,735 Hardly anyone can buy a whole chicken. 308 00:35:48,083 --> 00:35:49,821 I know, but I wanted you to have it. 309 00:35:51,776 --> 00:35:54,688 Please don't make me feel guilty for wanting to buy you things. 310 00:36:07,113 --> 00:36:08,244 How was work today? 311 00:36:17,671 --> 00:36:20,191 You make me look at things differently, Katya. 312 00:36:20,973 --> 00:36:24,450 All I do is push paper from one side of my desk to the other. I don't... 313 00:36:24,624 --> 00:36:26,143 I don't really help anyone. 314 00:36:29,403 --> 00:36:30,402 I understand. 315 00:36:40,352 --> 00:36:41,655 Just give me a minute. 316 00:36:44,002 --> 00:36:46,348 Go, then. Leave me if you must. 317 00:37:37,095 --> 00:37:38,095 Katya? 318 00:37:40,788 --> 00:37:41,788 Coming. 319 00:38:23,629 --> 00:38:24,628 Are you sure? 320 00:38:26,323 --> 00:38:27,322 Oh, yes. 321 00:39:27,846 --> 00:39:29,367 I love you, Katya. 322 00:39:58,434 --> 00:40:01,769 And the address? Perfect. Thanks. 323 00:40:06,298 --> 00:40:08,688 Misha was living in the north until two years ago. 324 00:40:08,905 --> 00:40:10,339 Now he's back in Moscow. 325 00:40:10,469 --> 00:40:11,468 He's back. 326 00:40:14,949 --> 00:40:15,635 Shut up! 327 00:40:16,030 --> 00:40:19,420 So, Marina let somebody hug her! Miracles happen. 328 00:40:20,158 --> 00:40:21,505 Can I make a call from here? 329 00:40:21,679 --> 00:40:24,503 The queue at the hotel is impossible, and I have to tell him. 330 00:40:24,720 --> 00:40:25,719 - Your uncle? - Mmm-hmm. 331 00:40:26,545 --> 00:40:28,543 Give me the number. I'll try it for you. 332 00:40:31,237 --> 00:40:32,237 Thanks. 333 00:41:00,044 --> 00:41:01,043 No answer. 334 00:41:03,042 --> 00:41:04,041 Okay. 335 00:41:04,433 --> 00:41:09,168 Why don't you write a note, and I'll have one of the guys, uh, fax it tonight. 336 00:41:09,299 --> 00:41:11,992 Okay, sure. Thanks. 337 00:41:40,364 --> 00:41:41,972 Thank you for helping me today. 338 00:41:44,100 --> 00:41:46,404 It's a long time since I spent a day with anyone. 339 00:41:48,271 --> 00:41:50,010 Except at work. 340 00:41:50,357 --> 00:41:51,704 Don't you have any friends? 341 00:41:55,050 --> 00:41:56,527 I'm used to being alone. 342 00:42:27,245 --> 00:42:28,244 You like that one? 343 00:42:38,933 --> 00:42:40,019 I... I didn't mean... 344 00:42:45,755 --> 00:42:47,232 If you like it. 345 00:42:48,187 --> 00:42:49,186 Thank you. 346 00:42:57,008 --> 00:42:59,788 I should go. It's late. 347 00:43:00,049 --> 00:43:04,307 You're welcome to stay. You know, if you want a break from being alone. 348 00:43:20,991 --> 00:43:23,033 Can we go and see Misha tomorrow morning? 349 00:43:23,163 --> 00:43:24,250 Yes. 350 00:43:25,727 --> 00:43:27,682 Thank you, Marina. 351 00:43:28,725 --> 00:43:29,811 I owe you. 352 00:43:31,158 --> 00:43:32,157 Thank you. 353 00:44:06,612 --> 00:44:10,131 SHOULDN'T YOU HAVE THE COURAGE TO LEARN THE TRUTH ABOUT YOUR PAST, 354 00:44:10,305 --> 00:44:12,781 INSTEAD OF SENDING YOUR NIECE? MARINA. 355 00:44:39,286 --> 00:44:41,936 - You all right, Katyusha? - Yes. 356 00:44:47,931 --> 00:44:49,018 You look sad. 357 00:44:57,316 --> 00:44:59,445 It's 15 years ago today. 358 00:45:03,573 --> 00:45:04,790 Your parents. 359 00:45:10,569 --> 00:45:13,523 How could Stalin get away with that for so long? 360 00:45:18,824 --> 00:45:21,127 I want to make sure it can't happen again. 361 00:45:23,212 --> 00:45:24,864 Katya... 362 00:45:38,550 --> 00:45:41,156 Everybody will be looking at the bride, Sasha, not at you. 363 00:45:41,808 --> 00:45:43,806 Good morning, comrade. 364 00:45:44,198 --> 00:45:45,501 Where do we get married? 365 00:45:46,457 --> 00:45:48,369 Should we get to know each other first? 366 00:45:49,194 --> 00:45:50,194 If you like. 367 00:45:51,149 --> 00:45:52,410 Upstairs and right. 368 00:45:54,452 --> 00:45:55,451 Thank you. 369 00:46:26,821 --> 00:46:29,211 Go give him the flower And tell him, she's coming. 370 00:46:37,031 --> 00:46:38,161 Thank you, my little one. 371 00:46:38,291 --> 00:46:41,290 Uncle Sasha, Papa says she's coming. 372 00:47:04,708 --> 00:47:06,228 I can't do it, Misha. 373 00:47:08,010 --> 00:47:09,617 I don't want to lie to him. 374 00:47:12,268 --> 00:47:13,528 What's happened to you? 375 00:47:14,136 --> 00:47:17,178 They shot your mother and your father through the head. 376 00:47:17,352 --> 00:47:19,698 They shot them and left you with no one! 377 00:47:21,131 --> 00:47:24,738 I always thought I'd end up with someone like you. 378 00:47:26,475 --> 00:47:29,473 Someone on our side, not theirs. 379 00:47:35,165 --> 00:47:36,773 - You chose to do this. - Oh. 380 00:47:37,642 --> 00:47:39,510 And you can't let it go. 381 00:47:42,030 --> 00:47:45,463 I wish you would just leave me alone, Misha. 382 00:47:48,201 --> 00:47:50,242 Find some other man to ruin because 383 00:47:50,416 --> 00:47:52,632 I won't ruin him. 384 00:48:47,160 --> 00:48:48,463 You change your mind? 385 00:48:49,288 --> 00:48:50,505 Never. 386 00:48:53,069 --> 00:48:55,198 We are going to be so happy, Sasha. 387 00:48:56,501 --> 00:48:58,326 Despite everything. 388 00:48:59,499 --> 00:49:01,150 Despite what, Katyusha? 389 00:49:21,571 --> 00:49:24,004 No, no, no. You can't kiss yet. 390 00:51:04,066 --> 00:51:05,674 You stood me up. 391 00:51:09,801 --> 00:51:13,712 I just want Misha's address. That's all. 392 00:51:21,141 --> 00:51:22,228 What is going on? 393 00:51:28,484 --> 00:51:30,614 Isn't it a bit early for a drink? 394 00:51:32,177 --> 00:51:33,612 Is that any of your concern? 395 00:51:44,908 --> 00:51:46,776 I'm glad you like it. 396 00:51:48,515 --> 00:51:49,514 Just leave. 397 00:51:59,724 --> 00:52:01,288 Look at me. 398 00:52:02,157 --> 00:52:04,721 Why didn't you come to me today? 399 00:53:04,505 --> 00:53:05,722 Mikhail Ardonov? 400 00:53:09,807 --> 00:53:11,284 We're just doing some research. 401 00:53:19,539 --> 00:53:20,625 Where are you from? 402 00:53:21,537 --> 00:53:22,980 - America. - Wow! 403 00:53:25,318 --> 00:53:26,882 Land of the free. 404 00:53:29,445 --> 00:53:31,401 So, what are you researching? 405 00:53:32,053 --> 00:53:33,746 I'm Lauren Grinkova. 406 00:53:33,964 --> 00:53:36,266 I want to ask you about Katya, 407 00:53:37,179 --> 00:53:38,656 my aunt. 408 00:53:38,874 --> 00:53:40,699 I'm her brother Yuri's daughter. 409 00:53:42,653 --> 00:53:44,478 I don't remember anything about those days. 410 00:53:45,087 --> 00:53:46,520 You were running her as a spy. 411 00:53:47,390 --> 00:53:48,737 Remember that? 412 00:53:48,954 --> 00:53:50,909 My uncle doesn't know what happened to her. 413 00:53:51,647 --> 00:53:54,428 He left her here. That's what happened. 414 00:53:54,559 --> 00:53:55,819 So you do remember? 415 00:53:59,381 --> 00:54:01,858 So what happened to Sasha? 416 00:54:04,725 --> 00:54:06,898 He made money. He has Lauren... 417 00:54:16,283 --> 00:54:18,890 Imagine being him, Mr. Ardonov. 418 00:54:20,801 --> 00:54:23,757 Imagine the love of your life gone, 419 00:54:24,321 --> 00:54:28,274 and spending every day blaming yourself for her death. 420 00:54:35,618 --> 00:54:36,747 Don't touch her. 421 00:54:42,526 --> 00:54:43,873 You should tell the truth. 422 00:54:45,393 --> 00:54:46,610 No one can hurt you anymore. 423 00:54:47,913 --> 00:54:49,130 The truth? 424 00:54:49,564 --> 00:54:55,430 The truth is I risked my neck every day for 10 years, 425 00:54:56,038 --> 00:54:58,558 trying to smuggle the same secrets 426 00:54:59,297 --> 00:55:03,555 as Alexander handed over to the Americans in one go! 427 00:55:04,163 --> 00:55:09,420 And in return, he gets to live a wonderful life in the land of opportunity, 428 00:55:09,551 --> 00:55:12,462 and I get nothing! 429 00:55:18,153 --> 00:55:19,936 Please, if you want to talk, 430 00:55:21,499 --> 00:55:23,411 you can reach me at this gallery. 431 00:55:24,758 --> 00:55:26,279 Get out! Get out! 432 00:55:53,781 --> 00:55:55,042 Let's wait for Sasha. 433 00:56:00,516 --> 00:56:02,123 Is he getting on your nerves yet? 434 00:56:05,035 --> 00:56:07,729 You need to find someone to fall in love with, Misha. 435 00:56:09,162 --> 00:56:11,596 Just because you're happy and in love, Katya, 436 00:56:12,291 --> 00:56:14,376 doesn't mean the world is the same. 437 00:56:14,506 --> 00:56:17,200 Sasha's higher up the ranks. I need you back. 438 00:56:18,895 --> 00:56:20,198 I won't betray him. 439 00:56:22,110 --> 00:56:23,544 But you already did. 440 00:56:24,674 --> 00:56:26,455 Before you were married. 441 00:56:31,278 --> 00:56:34,276 Imagine how he'd feel if he found out. 442 00:56:36,100 --> 00:56:38,143 Now, I'm going to leave something with you. 443 00:56:39,272 --> 00:56:41,836 You pass it on tomorrow after work. 444 00:56:48,613 --> 00:56:51,481 You still do want to make a difference, don't you, Katya? 445 00:56:57,912 --> 00:56:58,911 Here's Sasha. 446 00:57:15,509 --> 00:57:17,290 Happy anniversary, my friend. 447 00:57:35,408 --> 00:57:36,450 Where were you? 448 00:57:37,797 --> 00:57:40,057 At school. Finishing up. 449 00:57:41,317 --> 00:57:42,794 We have the opera tonight 450 00:57:49,051 --> 00:57:50,050 What is it? 451 00:57:52,700 --> 00:57:53,917 I just need to get changed. 452 00:58:41,146 --> 00:58:42,145 There they are. 453 00:58:43,535 --> 00:58:45,403 Oh. Hey! Uncle Sasha, you came! 454 00:58:46,794 --> 00:58:47,923 Hello. 455 00:58:51,225 --> 00:58:52,746 She's been asking for you, Sasha. 456 00:58:54,658 --> 00:58:55,658 Where were you? 457 00:58:56,135 --> 00:58:59,047 I was late back from work, Dmitri. I'm sorry. 458 00:58:59,525 --> 00:59:02,783 Congratulations on being chosen for the American delegation. 459 00:59:02,957 --> 00:59:04,217 My recommendation. 460 00:59:04,391 --> 00:59:05,043 Thank you, sir. 461 00:59:05,216 --> 00:59:06,911 Uh, we shall be rooming together in New York. 462 00:59:07,693 --> 00:59:09,300 Oh, let's hope you don't snore, Oleg. 463 00:59:12,646 --> 00:59:13,645 Come on. Grab hold. 464 00:59:15,253 --> 00:59:17,556 Don't want you to go, Papa. 465 00:59:18,294 --> 00:59:21,683 Everything I do, I do for you, my precious one. 466 00:59:40,627 --> 00:59:41,712 What's the matter? 467 00:59:42,365 --> 00:59:44,711 You haven't said ten words to me all day. 468 00:59:49,882 --> 00:59:50,881 Sasha... 469 00:59:56,877 --> 00:59:58,224 What is it, my love? 470 01:00:05,696 --> 01:00:07,695 I have to work late tomorrow. 471 01:00:33,416 --> 01:00:34,416 - Good morning. - Good morning. 472 01:00:36,372 --> 01:00:37,414 What is it? 473 01:00:37,501 --> 01:00:39,543 We're leaking information at work. 474 01:00:40,499 --> 01:00:44,062 It's been a while. I think it's someone on the inside. 475 01:00:45,191 --> 01:00:48,537 - You told Dmitri? - I've told everyone. 476 01:00:50,058 --> 01:00:52,143 When they find who it is, they'll kill them, you know. 477 01:00:53,403 --> 01:00:54,620 It's treason, Katya. 478 01:00:59,617 --> 01:01:03,918 We're heading to a peace delegation to the United States. 479 01:01:06,264 --> 01:01:09,479 And in the meantime, they're stealing our information. 480 01:01:13,911 --> 01:01:15,388 They're laughing at us! 481 01:01:19,994 --> 01:01:22,644 We will do everything we can to find this person, sir. 482 01:01:23,383 --> 01:01:24,860 But in the meantime... 483 01:01:26,424 --> 01:01:29,075 Search all of us, search our families, everything. 484 01:01:29,465 --> 01:01:31,073 We have nothing to hide. 485 01:01:31,508 --> 01:01:33,158 We will, Sasha. 486 01:02:07,222 --> 01:02:08,960 What's the matter, Katyusha? 487 01:02:12,088 --> 01:02:13,175 It's snowing. 488 01:02:14,434 --> 01:02:15,434 Katya? 489 01:02:21,865 --> 01:02:22,864 Sasha... 490 01:02:25,166 --> 01:02:26,991 I haven't been honest with you. 491 01:02:29,207 --> 01:02:30,207 How? 492 01:02:30,772 --> 01:02:32,857 You know, when my parents were murdered... 493 01:02:35,333 --> 01:02:38,549 I worked so hard to prove I was a model communist. 494 01:02:38,766 --> 01:02:39,765 I know it wasn't easy. 495 01:02:39,896 --> 01:02:41,982 No, it was the hardest thing I've ever done 496 01:02:42,633 --> 01:02:44,291 because, actually, I hated 497 01:02:44,328 --> 01:02:48,420 the system that killed my mother and my father and left me with no one. 498 01:02:53,929 --> 01:02:56,797 I always knew I wanted to fight the system. 499 01:03:00,316 --> 01:03:01,881 I'm an agent. 500 01:03:04,401 --> 01:03:06,312 I work for the Americans, 501 01:03:06,486 --> 01:03:08,137 and I have done, for years. 502 01:03:09,224 --> 01:03:10,571 You're a spy? 503 01:03:13,699 --> 01:03:15,089 Is this a joke? 504 01:03:18,435 --> 01:03:20,129 So that's why you married me? 505 01:03:20,260 --> 01:03:21,259 No. 506 01:03:21,519 --> 01:03:23,214 No, Sasha, I swear. 507 01:03:24,517 --> 01:03:26,647 No, Sasha... Sasha, please. Don't! 508 01:03:51,543 --> 01:03:52,542 What's the matter? 509 01:03:53,845 --> 01:03:56,626 Lauren, there's something I haven't told you. 510 01:03:58,408 --> 01:04:00,406 Are you gonna break my heart? 511 01:04:11,181 --> 01:04:12,268 Uncle Alex. 512 01:04:13,831 --> 01:04:15,004 What are you doing here? 513 01:04:15,178 --> 01:04:16,177 I had to come. 514 01:04:22,260 --> 01:04:23,390 This is Marina. 515 01:04:24,303 --> 01:04:26,214 She's a wonderful journalist. 516 01:04:31,993 --> 01:04:35,295 I don't know who you are or what you want, but you stay away from my niece. 517 01:04:35,469 --> 01:04:36,512 - Uncle Alex... - No, Lauren. No, no, no. 518 01:04:37,685 --> 01:04:39,727 Don't you remember me, 519 01:04:40,465 --> 01:04:41,856 Uncle Sasha? 520 01:04:45,462 --> 01:04:47,286 Do you remember Dmitri? 521 01:04:49,938 --> 01:04:51,501 He was my father. 522 01:04:53,543 --> 01:04:55,368 You're Dmitri's daughter. 523 01:04:57,149 --> 01:05:00,800 When you defected, they hanged him. 524 01:05:01,538 --> 01:05:03,276 I was seven. 525 01:05:07,143 --> 01:05:08,577 Oh, God. 526 01:05:11,966 --> 01:05:12,965 I... I didn't know 527 01:05:13,095 --> 01:05:16,181 You didn't think for a moment about anyone but yourself. 528 01:05:18,787 --> 01:05:20,786 I was trying to save Katya. 529 01:05:25,478 --> 01:05:26,565 I'm sorry. 530 01:05:28,520 --> 01:05:31,778 Really, I'm... I'm very sorry. 531 01:05:35,255 --> 01:05:37,817 I waited a long time to hear that. 532 01:05:38,469 --> 01:05:39,468 Marina... 533 01:05:46,986 --> 01:05:48,463 This is what I wanted to tell you. 534 01:05:49,071 --> 01:05:50,461 Get out. 535 01:05:50,939 --> 01:05:52,112 Lauren... 536 01:05:54,111 --> 01:05:55,762 Get out. 537 01:06:19,398 --> 01:06:20,571 I'm so sorry. 538 01:06:21,657 --> 01:06:22,744 Oh, God. 539 01:06:24,177 --> 01:06:25,612 I didn't know who she was. 540 01:06:25,785 --> 01:06:27,045 What have I done? 541 01:07:31,870 --> 01:07:33,391 Are you following me? 542 01:07:33,564 --> 01:07:34,651 Yes. 543 01:07:35,520 --> 01:07:37,519 - I want to explain. - What? 544 01:07:38,127 --> 01:07:39,517 That you used me? 545 01:07:43,080 --> 01:07:47,556 Lauren, I was a girl with a father who adored her. 546 01:07:48,077 --> 01:07:50,814 And then I was an orphan that no one wanted. 547 01:07:51,249 --> 01:07:53,899 That happened because Alexander defected. 548 01:07:54,377 --> 01:07:58,895 Yeah, well, that regime was brutal And it punished a lot of wrong people. 549 01:07:59,113 --> 01:08:01,459 But you planned this to the last detail. 550 01:08:01,589 --> 01:08:05,109 Do you have any goddamn idea how humiliating that is? 551 01:08:06,586 --> 01:08:10,192 Lauren, I wanted to tell you the truth. 552 01:08:13,668 --> 01:08:15,536 I never wanted to hurt you, Lauren. 553 01:08:16,405 --> 01:08:17,708 Well, you did. 554 01:08:18,534 --> 01:08:19,533 Deeply. 555 01:08:32,699 --> 01:08:34,784 I'm sorry about your father. 556 01:09:17,711 --> 01:09:19,492 I love you, Sasha. 557 01:09:35,786 --> 01:09:37,654 I chose to tell you. 558 01:09:40,913 --> 01:09:42,824 Please, can you walk with me? 559 01:09:46,301 --> 01:09:46,300 So? 560 01:09:48,473 --> 01:09:51,601 I married you because I fell in love with you. 561 01:09:57,205 --> 01:09:59,465 I... I gave up the work I was doing. 562 01:09:59,987 --> 01:10:00,986 I see. 563 01:10:02,245 --> 01:10:04,462 So you just changed your mind after a while? 564 01:10:07,112 --> 01:10:09,110 I was blackmailed. 565 01:10:09,676 --> 01:10:12,152 They said, if I didn't start again, 566 01:10:12,543 --> 01:10:14,107 they would tell you everything. 567 01:10:15,411 --> 01:10:17,236 I couldn't bear losing you. 568 01:10:19,234 --> 01:10:21,451 I couldn't lie to you anymore, Sasha. 569 01:10:29,010 --> 01:10:30,748 Because of me, they're looking for you. 570 01:10:32,139 --> 01:10:33,225 I'll cancel my trip. 571 01:10:33,398 --> 01:10:36,222 No, you can't do that. They'll know something was wrong. 572 01:10:37,005 --> 01:10:39,308 They're ruthless, and they'll find you. 573 01:10:39,482 --> 01:10:41,263 I never wanted you to suffer. 574 01:10:42,566 --> 01:10:46,173 Then you should have given me the choices you fight so hard for 575 01:10:46,346 --> 01:10:48,562 because I believed in this country. 576 01:10:55,210 --> 01:10:58,468 Sasha, if you go to New York, we have a chance. 577 01:10:59,207 --> 01:11:01,684 You'll be out of here, and I can join you. 578 01:11:01,901 --> 01:11:04,681 They will help me out. They will get me out of here, 579 01:11:05,463 --> 01:11:08,766 if I give them your information. 580 01:11:08,983 --> 01:11:10,765 Please. We could leave this place. 581 01:11:11,546 --> 01:11:13,327 You want me to defect? 582 01:11:13,589 --> 01:11:17,108 If we stay, they'll find me. 583 01:11:18,845 --> 01:11:20,540 And they'll blame you. 584 01:11:22,104 --> 01:11:23,669 We'll both hang. 585 01:11:23,842 --> 01:11:25,754 - Oh, Katya... - Please. 586 01:11:32,359 --> 01:11:33,358 I love you. 587 01:11:51,302 --> 01:11:53,474 Sorry I kept you waiting, Sasha. 588 01:11:53,605 --> 01:11:54,778 I was with the KGB. 589 01:11:55,299 --> 01:11:56,777 They just caught someone. 590 01:11:57,167 --> 01:11:58,602 They think it's a primary source. 591 01:12:02,121 --> 01:12:03,120 Who is it? 592 01:12:04,076 --> 01:12:05,770 Too early to disclose. 593 01:12:08,203 --> 01:12:09,464 Has he confessed? 594 01:12:11,636 --> 01:12:14,330 By the time they're finished, they'll have a confession. 595 01:12:16,719 --> 01:12:18,979 Well, let's hope they don't have the wrong person then. 596 01:12:19,934 --> 01:12:22,150 We're fighting a war, Sasha. 597 01:12:24,497 --> 01:12:26,148 We have to come out on top. 598 01:12:32,621 --> 01:12:36,054 I don't want my daughter to grow up with a nuclear threat 599 01:12:36,749 --> 01:12:38,183 or a foreign flag. 600 01:12:39,704 --> 01:12:41,268 I want her to have a happy life. 601 01:12:42,614 --> 01:12:44,309 That's why I do this. 602 01:12:46,003 --> 01:12:47,698 Isn't it why we all do it? 603 01:13:01,298 --> 01:13:02,471 Sasha? 604 01:13:03,948 --> 01:13:05,165 They found someone. 605 01:13:05,729 --> 01:13:08,727 I thought it was you. I thought it was you. 606 01:13:11,508 --> 01:13:13,115 That's why we have to leave. 607 01:13:16,505 --> 01:13:17,678 It's all right. 608 01:13:23,413 --> 01:13:25,628 - Bread, Mama? - Thank you. 609 01:13:26,411 --> 01:13:27,627 Would you like some bread? 610 01:13:47,484 --> 01:13:49,569 I'm very proud, my son. 611 01:13:50,004 --> 01:13:52,350 Such a high-level delegation. 612 01:13:55,478 --> 01:13:56,651 To Sasha 613 01:13:56,869 --> 01:13:58,085 To Sasha 614 01:14:04,472 --> 01:14:06,123 Give me your plate, darling. 615 01:14:06,296 --> 01:14:08,339 Please, stay and talk to Sasha. 616 01:14:08,513 --> 01:14:10,251 - Sit, Mama. - Thank you. 617 01:14:27,369 --> 01:14:28,933 Who did they catch? 618 01:14:29,455 --> 01:14:30,454 I don't know. 619 01:14:31,106 --> 01:14:33,235 It's best if we don't contact each other for a while. 620 01:14:33,408 --> 01:14:36,972 Well, whoever they caught, won't the Americans help get them out? 621 01:14:37,883 --> 01:14:39,969 Katya, if we get caught, 622 01:14:40,969 --> 01:14:42,142 we're on our own. 623 01:14:44,401 --> 01:14:45,618 Nobody escapes. 624 01:14:58,131 --> 01:15:00,477 - Goodbye, my dear. - See you in a week. 625 01:15:01,998 --> 01:15:04,518 - Thank you for dinner. - Thank you for coming. 626 01:15:06,169 --> 01:15:07,168 Bye, Sasha. 627 01:15:11,165 --> 01:15:12,382 Take care, my son. 628 01:15:15,989 --> 01:15:16,988 Oh. Thank you. 629 01:15:24,939 --> 01:15:26,677 Are you missing your mother already? 630 01:15:27,676 --> 01:15:29,457 You'll be back in a week. 631 01:15:29,849 --> 01:15:30,848 Bye, Misha. 632 01:15:31,152 --> 01:15:33,585 Ah, bye, my friend. Hope you have a safe trip. 633 01:15:37,843 --> 01:15:39,494 - Goodbye. - Bye. 634 01:15:43,143 --> 01:15:44,924 I know that was hard for you. 635 01:15:45,794 --> 01:15:47,576 You're used to this. I'm not. 636 01:15:49,269 --> 01:15:50,660 I'm not going to defect. 637 01:15:52,616 --> 01:15:53,658 Because of your parents? 638 01:15:53,875 --> 01:15:54,875 Because of you. 639 01:15:55,005 --> 01:15:56,004 No. 640 01:15:56,613 --> 01:15:57,612 Sasha. 641 01:15:57,742 --> 01:16:00,306 These contacts who are helping you, I want to know who they are. 642 01:16:01,174 --> 01:16:03,564 I cannot compromise them. You know that. 643 01:16:04,303 --> 01:16:07,301 Fine. But you said you have a safe house. 644 01:16:07,475 --> 01:16:09,126 I want to see you go there myself. 645 01:16:09,864 --> 01:16:11,125 You can't. 646 01:16:11,298 --> 01:16:12,515 Then I'm not leaving. 647 01:16:33,327 --> 01:16:35,281 If they see you, it'll ruin everything. 648 01:16:35,455 --> 01:16:36,846 I'll never get out. 649 01:16:40,279 --> 01:16:41,278 Where is it? 650 01:16:41,930 --> 01:16:43,103 Two doors down.. 651 01:16:44,884 --> 01:16:46,231 And they have everything ready? 652 01:16:47,360 --> 01:16:48,533 They're waiting. 653 01:16:52,009 --> 01:16:53,530 Every last detail is set. 654 01:16:56,615 --> 01:16:57,615 Sasha... 655 01:16:58,874 --> 01:16:59,961 I'm sorry. 656 01:17:01,482 --> 01:17:03,480 I'm sorry for all the lies. 657 01:17:15,863 --> 01:17:17,166 You have to go. 658 01:17:20,120 --> 01:17:21,294 You'll miss the plane. 659 01:17:25,596 --> 01:17:27,117 I love you, Katyusha. 660 01:17:28,941 --> 01:17:31,200 I love you, Sasha. 661 01:17:33,112 --> 01:17:35,241 Always remember it. 662 01:19:23,384 --> 01:19:25,209 Do you want to take me to your show? 663 01:20:09,962 --> 01:20:11,221 Mr. Ardonov? 664 01:20:13,090 --> 01:20:14,610 Misha? 665 01:20:16,739 --> 01:20:20,476 Misha, my friend, how are you? 666 01:20:29,122 --> 01:20:30,947 - There. - What's this? 667 01:20:31,468 --> 01:20:32,729 I'm a dying man. 668 01:20:33,033 --> 01:20:35,857 I have one last thing to do, and now I've done it, okay? 669 01:20:41,245 --> 01:20:44,155 I remind you of her, don't I? 670 01:20:47,544 --> 01:20:48,848 Look at me. 671 01:20:55,235 --> 01:20:56,495 You're dying. 672 01:20:58,190 --> 01:21:00,579 You just said so yourself. 673 01:21:02,361 --> 01:21:05,271 So why not just clear your conscience? 674 01:21:15,264 --> 01:21:19,219 Sasha, I have something to tell you. 675 01:21:29,559 --> 01:21:30,602 Where have you been? 676 01:21:31,254 --> 01:21:32,817 I was looking for you at home. 677 01:21:33,035 --> 01:21:34,208 I can't go home. 678 01:21:36,207 --> 01:21:38,857 Sasha's defected, or he's about to. 679 01:21:42,334 --> 01:21:43,463 And he just left you here? 680 01:21:44,636 --> 01:21:46,461 I told him I had a plan 681 01:21:47,460 --> 01:21:49,633 - to meet him in America. - What plan? 682 01:21:50,588 --> 01:21:52,630 I pretended there was a safe house. 683 01:21:52,717 --> 01:21:53,716 And he believed it? 684 01:21:55,368 --> 01:21:56,367 Yes. 685 01:21:57,453 --> 01:21:59,625 So I suppose I'm the plan now, is that it? 686 01:21:59,843 --> 01:22:02,450 You made me start this again, Misha. 687 01:22:04,362 --> 01:22:06,447 Are you going to help me or not? 688 01:22:08,141 --> 01:22:09,228 Please. 689 01:22:13,963 --> 01:22:14,963 We should go. 690 01:22:17,135 --> 01:22:18,222 Quickly. 691 01:22:32,299 --> 01:22:35,297 For Sasha. In case anything happens to me. 692 01:22:42,596 --> 01:22:44,247 He made it out. 693 01:22:44,726 --> 01:22:47,115 Now the KGB want him back. 694 01:22:49,461 --> 01:22:51,764 It was me they caught, Katya. 695 01:22:52,416 --> 01:22:53,415 What? 696 01:22:54,153 --> 01:22:56,066 You can do what I'm doing. 697 01:22:56,413 --> 01:22:58,760 It's not so bad when you don't think about it. 698 01:22:59,889 --> 01:23:03,235 The KGB? How could you? 699 01:23:03,973 --> 01:23:05,885 And after all we've believed in? 700 01:23:07,275 --> 01:23:08,970 You really want to be convinced the same way? 701 01:23:10,795 --> 01:23:13,575 Now, I tried to keep you out of this. 702 01:23:14,053 --> 01:23:17,746 I even told them I was the one spying on Sasha. Why did you come to me for help? 703 01:23:17,964 --> 01:23:20,049 Because I trusted you. 704 01:23:27,349 --> 01:23:30,216 I have no choice. You have to come with me. 705 01:23:30,347 --> 01:23:33,344 - If they get me, Sasha will come back. - Stop. 706 01:23:33,518 --> 01:23:36,168 - I know he will. And if he comes back, they'll... - Stop! 707 01:23:44,641 --> 01:23:46,900 Is he really all that you care about? 708 01:23:54,981 --> 01:23:55,980 Hey! Hey! Stop! Stop! Stop! 709 01:23:58,458 --> 01:23:59,457 Stop her! 710 01:24:10,406 --> 01:24:11,970 Katya! Katya! 711 01:24:21,442 --> 01:24:22,441 Katya! 712 01:24:30,870 --> 01:24:32,955 How could you do that? 713 01:24:34,520 --> 01:24:35,737 No, stop. Uncle Alex. 714 01:24:35,910 --> 01:24:37,561 What kind of man are you? 715 01:24:43,687 --> 01:24:45,599 Alex, we need to go. 716 01:26:03,372 --> 01:26:05,153 My darling Sasha. 717 01:26:05,589 --> 01:26:08,021 If you read this, I will not be with you. 718 01:26:08,239 --> 01:26:11,454 And you will wonder if we did the right thing. 719 01:26:11,671 --> 01:26:12,757 We did. 720 01:26:13,453 --> 01:26:18,232 More than anything, I want the chance to just live with you, 721 01:26:18,840 --> 01:26:24,184 without fear and anger, and only with love. 722 01:26:32,700 --> 01:26:35,394 I love you so much 723 01:26:35,872 --> 01:26:38,523 and live to be with you again. 724 01:26:40,043 --> 01:26:42,172 But if we don't meet again, 725 01:26:43,215 --> 01:26:48,559 I rely on you to live the life we dreamed of on our behalf. 726 01:26:51,470 --> 01:26:53,468 Yours eternally, 727 01:26:54,337 --> 01:26:55,337 Katya. 728 01:26:56,305 --> 01:27:02,220 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.