Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:58,619 --> 00:02:01,820
Critical gravity detected.
3
00:02:15,436 --> 00:02:17,669
Critical gravity detected.
4
00:02:30,918 --> 00:02:33,352
Critical gravity detected.
5
00:02:50,171 --> 00:02:52,804
Critical gravity detected.
6
00:03:04,685 --> 00:03:06,919
Critical gravity detected.
7
00:03:19,867 --> 00:03:20,867
Mac!
8
00:03:22,203 --> 00:03:23,203
Mac!
9
00:03:26,740 --> 00:03:30,242
Critical gravity detected.
10
00:03:37,618 --> 00:03:38,618
Mac!
11
00:03:43,224 --> 00:03:46,825
Critical gravity detected.
12
00:03:48,262 --> 00:03:49,262
Mac!
13
00:03:52,266 --> 00:03:53,266
Mac!
14
00:04:00,608 --> 00:04:03,242
Critical gravity detected.
15
00:04:03,244 --> 00:04:04,244
Mac!
16
00:04:11,352 --> 00:04:12,352
Mac!
17
00:04:13,654 --> 00:04:14,654
Mac, Mac!
18
00:04:15,656 --> 00:04:16,855
Critical gravity detected.
19
00:04:16,857 --> 00:04:17,857
Mac!
20
00:04:29,503 --> 00:04:32,804
Critical gravity detected.
21
00:05:30,931 --> 00:05:33,332
Hey, John, it's mom.
22
00:05:34,702 --> 00:05:36,935
I wish you would
pick up your phone.
23
00:05:38,005 --> 00:05:39,838
You know you get
this from your dad.
24
00:05:40,741 --> 00:05:42,841
Trying to turn off your emotions
25
00:05:42,843 --> 00:05:44,609
and shut yourself out.
26
00:05:45,579 --> 00:05:47,412
We all miss her, John.
27
00:05:48,115 --> 00:05:50,449
But we need to work
together on this.
28
00:05:51,085 --> 00:05:52,551
Especially you.
29
00:05:54,121 --> 00:05:58,790
No amount of silence or anger
30
00:05:58,792 --> 00:06:02,961
or resentment toward yourself
is ever gonna bring her back.
31
00:06:04,531 --> 00:06:06,131
Your dad and I worry about you
32
00:06:06,133 --> 00:06:07,499
and what you...
33
00:06:08,669 --> 00:06:11,436
Just please, don't
try to drown this out
34
00:06:11,438 --> 00:06:13,605
with a bottle, John, please.
35
00:06:14,775 --> 00:06:15,841
I love you, son.
36
00:06:17,144 --> 00:06:20,078
And I hate that you're
back to work again already.
37
00:06:20,080 --> 00:06:24,082
So, just please be
careful out there, okay?
38
00:06:24,084 --> 00:06:25,117
I love you.
39
00:06:51,678 --> 00:06:56,748
♪ All right ♪
40
00:06:59,153 --> 00:07:04,156
♪ Whoa, yeah ♪
41
00:07:07,161 --> 00:07:10,962
♪ Soul searching for the truth ♪
42
00:07:10,964 --> 00:07:14,666
♪ Standing on a ship of fools ♪
43
00:07:14,668 --> 00:07:18,770
♪ Tempest tossed
on a sea of lies ♪
44
00:07:18,772 --> 00:07:22,841
♪ Who's making up these rules ♪
45
00:07:22,843 --> 00:07:24,109
♪ We've all been through this ♪
46
00:07:24,111 --> 00:07:26,545
♪ I shed a tear ♪
47
00:07:26,547 --> 00:07:30,081
♪ You'll do anything for power ♪
48
00:07:30,083 --> 00:07:34,219
♪ But you're cut off
from anything real ♪
49
00:07:34,221 --> 00:07:38,023
♪ In the eye of a tower ♪
50
00:07:38,025 --> 00:07:39,591
♪ Oh no ♪
51
00:07:39,593 --> 00:07:44,663
♪ The whole world's
turning to green ♪
52
00:07:45,499 --> 00:07:47,232
♪ Oh yeah ♪
53
00:07:47,234 --> 00:07:48,900
♪ Remember us ♪
54
00:07:48,902 --> 00:07:50,569
♪ Believe what you want ♪
55
00:07:50,571 --> 00:07:52,237
♪ Don't put your trust ♪
56
00:07:52,239 --> 00:07:53,872
♪ In the pain ♪
57
00:07:53,874 --> 00:07:55,173
♪ Time after time ♪
58
00:07:55,175 --> 00:07:56,475
♪ Oh ♪
59
00:07:56,477 --> 00:07:58,944
♪ Finally arrive ♪
60
00:07:58,946 --> 00:07:59,878
♪ Don't put your trust ♪
61
00:07:59,880 --> 00:08:02,080
♪ In the pain ♪
62
00:08:02,082 --> 00:08:03,865
♪ Oh ♪
63
00:08:03,866 --> 00:08:05,649
Looks like it's gonna get
a little rough here, bud.
64
00:08:05,652 --> 00:08:06,985
Better belt in.
65
00:08:08,889 --> 00:08:11,690
♪ Beware the cost ♪
66
00:08:11,692 --> 00:08:16,161
♪ They muddle every path ♪
67
00:08:16,163 --> 00:08:19,664
♪ In light I can see your face ♪
68
00:08:19,666 --> 00:08:22,701
♪ Standing in the back ♪
69
00:08:22,703 --> 00:08:23,935
Shit.
70
00:08:23,937 --> 00:08:26,905
♪ They only want
to hide the truth ♪
71
00:08:26,907 --> 00:08:31,276
♪ Digging deeper in the hole ♪
72
00:08:31,278 --> 00:08:34,846
♪ You've got to look
before you leap ♪
73
00:08:34,848 --> 00:08:38,817
♪ 'Cause you can't
trust the sound ♪
74
00:08:38,819 --> 00:08:40,252
♪ Oh no ♪
75
00:08:40,254 --> 00:08:44,289
♪ The whole world's
turning to green. ♪
76
00:08:44,291 --> 00:08:45,824
Whoa!
77
00:08:45,826 --> 00:08:47,225
Good job, buddy.
78
00:08:47,227 --> 00:08:48,793
Kept your head on straight
through the spin cycle.
79
00:08:48,795 --> 00:08:50,061
♪ Remember us ♪
80
00:08:50,063 --> 00:08:51,263
♪ Believe what you want ♪
81
00:08:51,265 --> 00:08:53,098
♪ But don't put your trust ♪
82
00:08:53,100 --> 00:08:54,533
♪ In the pain ♪
83
00:08:54,535 --> 00:08:56,735
♪ Time after time ♪
84
00:08:56,737 --> 00:08:57,869
♪ Oh ♪
85
00:08:57,871 --> 00:08:59,938
♪ You've finally arrived ♪
86
00:08:59,940 --> 00:09:01,606
♪ Don't put your
trust in the pain ♪
87
00:09:02,609 --> 00:09:03,909
♪ You've finally survived ♪
88
00:09:03,911 --> 00:09:05,043
♪ All the time ♪
89
00:09:05,045 --> 00:09:06,811
♪ It's all in your mind ♪
90
00:09:06,813 --> 00:09:10,215
♪ It's all in your mind ♪
91
00:09:10,217 --> 00:09:14,152
♪ Well, they'll
never believe you ♪
92
00:09:14,154 --> 00:09:18,123
♪ They just wanna deceive you. ♪
93
00:09:19,927 --> 00:09:21,159
Telos detected.
94
00:09:21,161 --> 00:09:23,128
Warning, reduce speed.
95
00:09:23,130 --> 00:09:25,230
Warning, Telos detected.
96
00:09:25,232 --> 00:09:26,898
Warning, reduce speed.
97
00:09:33,640 --> 00:09:36,575
Warning, 203 have been detected.
98
00:09:38,745 --> 00:09:39,878
Keep your trajectory
moving forward.
99
00:09:39,880 --> 00:09:42,247
Warning, change
trajectory immediately.
100
00:10:02,302 --> 00:10:03,602
Mac!
101
00:10:32,065 --> 00:10:33,798
Mac, Mac, come here.
102
00:11:08,969 --> 00:11:10,368
I'm glad one of us is okay.
103
00:12:20,507 --> 00:12:22,841
Hold on, buddy, hold on.
104
00:12:22,843 --> 00:12:25,176
It's okay, it's okay.
105
00:12:25,178 --> 00:12:26,178
It's okay.
106
00:12:27,080 --> 00:12:28,480
It's okay, stay.
107
00:12:39,459 --> 00:12:41,526
This is Captain Rauge.
108
00:12:41,528 --> 00:12:43,895
Calling in a mayday
due to touchdown
109
00:12:43,897 --> 00:12:45,263
on planet D-14.
110
00:12:46,399 --> 00:12:47,399
Uh,
111
00:12:48,135 --> 00:12:49,801
upon atmosphere penetration,
112
00:12:51,138 --> 00:12:53,404
lateral vibration must've
caused some sort of
113
00:12:53,406 --> 00:12:55,173
short in phase-detractors.
114
00:13:00,514 --> 00:13:02,380
Analog thrust got me down here,
115
00:13:02,382 --> 00:13:05,383
but it's not gonna be
enough to relaunch.
116
00:13:06,853 --> 00:13:10,088
Long story short, I'm
gonna need a jump.
117
00:13:13,426 --> 00:13:15,860
I'll waste no time in finding
an alternate power source
118
00:13:15,862 --> 00:13:17,562
as this planet's already
given me some concerns.
119
00:13:17,564 --> 00:13:20,832
Number one, being I
landed in the desert,
120
00:13:22,102 --> 00:13:24,035
and now I'm in the snow,
121
00:13:24,037 --> 00:13:25,503
less than three mile away.
122
00:13:28,074 --> 00:13:29,107
The time is...
123
00:13:34,381 --> 00:13:36,014
Shit, come on, Mac.
124
00:18:20,834 --> 00:18:23,634
I guess that means
it's supper time, huh?
125
00:18:23,636 --> 00:18:28,172
You know, I was saving
these for an emergency,
126
00:18:29,409 --> 00:18:32,176
but I guess this constitutes
an emergency, huh?
127
00:18:36,816 --> 00:18:39,617
Easy there, Chef Ramsay.
128
00:18:39,619 --> 00:18:40,852
What if I told you
129
00:18:40,854 --> 00:18:42,653
this might be the only
food on the planet?
130
00:18:42,655 --> 00:18:45,156
There, that's what I thought.
131
00:18:46,259 --> 00:18:49,627
Truth be told, I don't
know what to expect.
132
00:18:51,831 --> 00:18:53,798
You see, the problem is,
133
00:18:54,801 --> 00:18:58,302
that a normal planet
is shaped like this.
134
00:18:59,439 --> 00:19:04,342
Nice and round, fixed
axis, consistent mass.
135
00:19:04,811 --> 00:19:06,177
Predictable, right?
136
00:19:08,314 --> 00:19:11,582
But Ellipse was spit from
the mouth of a wormhole
137
00:19:11,584 --> 00:19:12,884
about four years ago
138
00:19:13,786 --> 00:19:16,187
and because of the
way it came out,
139
00:19:16,189 --> 00:19:20,925
it came out shaped
like this, like an egg.
140
00:19:20,927 --> 00:19:24,162
Now, we landed right here.
141
00:19:25,265 --> 00:19:27,899
The point with the most
mass under our feet.
142
00:19:29,302 --> 00:19:32,737
Now, with no axis and
no consistent G-force,
143
00:19:33,907 --> 00:19:36,507
it essentially spins like
the Scrambler at a carnival.
144
00:19:37,810 --> 00:19:39,177
You can pretty much
forget everything you know
145
00:19:39,179 --> 00:19:42,213
about weather patterns,
gravity, and time.
146
00:19:43,316 --> 00:19:45,683
There's a myth that it's
the fountain of youth.
147
00:19:55,261 --> 00:19:57,228
Well, we know
that's not the case.
148
00:22:43,062 --> 00:22:45,863
We got to get the
hell outta here.
149
00:22:53,773 --> 00:22:56,941
Well, judging by the
gray hair on your beard,
150
00:22:58,111 --> 00:23:00,044
and the fact that pee
dribbles down my leg,
151
00:23:00,046 --> 00:23:01,579
long after I'm done urinating,
152
00:23:02,982 --> 00:23:06,584
I'm gonna say that crash took
about six years off our life.
153
00:23:07,787 --> 00:23:10,588
Now for me, it's not a big deal.
154
00:23:10,590 --> 00:23:12,990
It's not ideal, but I'll manage.
155
00:23:14,093 --> 00:23:15,126
For you, however,
156
00:23:20,032 --> 00:23:21,565
that's damn near half your life.
157
00:23:27,540 --> 00:23:29,106
Could've been a lot
worse, you know?
158
00:23:31,444 --> 00:23:33,411
A few more minutes
over there and,
159
00:23:35,047 --> 00:23:38,516
you have no idea how much
you mean to me right now.
160
00:23:39,719 --> 00:23:42,720
I can't let anything
happen to you.
161
00:23:53,166 --> 00:23:54,465
Come on.
162
00:23:55,601 --> 00:23:57,201
Let's hike a little further,
163
00:23:57,203 --> 00:23:59,170
then we'll make camp.
164
00:26:04,564 --> 00:26:06,163
You hear that, right?
165
00:26:07,199 --> 00:26:08,299
I'm hearing it.
166
00:26:09,235 --> 00:26:12,269
There's some kind
of moisture here.
167
00:26:14,674 --> 00:26:16,740
Let's keep walking
and see what happens.
168
00:26:57,817 --> 00:26:59,683
Next we got to find
one made of beer.
169
00:27:48,367 --> 00:27:49,733
Come on, Mac.
170
00:28:39,752 --> 00:28:43,187
Say, Rauge, sorry
about your recent loss.
171
00:28:43,189 --> 00:28:44,388
Tell you what, why
don't you, you know,
172
00:28:44,390 --> 00:28:47,091
get away for a little bit.
173
00:28:47,093 --> 00:28:49,359
Go deep into space and
while you're out there,
174
00:28:49,361 --> 00:28:54,298
just snap some quick photos
of an egg-shaped planet.
175
00:28:54,300 --> 00:28:57,735
Nevermind that the North
Pole's a volatile freaking'
176
00:28:57,737 --> 00:28:59,803
mega-magnet that's gonna
suck the life outta you
177
00:28:59,805 --> 00:29:00,838
and your canine partner.
178
00:29:01,774 --> 00:29:03,507
Oh, gee, Captain, no foolin'?
179
00:29:03,509 --> 00:29:05,743
Say, which vessel do
you want me to take?
180
00:29:05,745 --> 00:29:08,479
Ah, you know, just take
the most dilapidated
181
00:29:08,481 --> 00:29:10,147
piece of crap we got in the yard
182
00:29:10,149 --> 00:29:12,750
salvaged from World War I parts.
183
00:29:12,752 --> 00:29:14,752
You know, the throttle
sticks a little bit
184
00:29:14,754 --> 00:29:16,787
and every once in a while,
the phase-detractors
185
00:29:16,789 --> 00:29:17,988
give you a little trouble,
186
00:29:17,990 --> 00:29:20,257
but you give 'em a
whack with the hammer.
187
00:29:20,259 --> 00:29:22,059
They'll settle down for ya.
188
00:29:22,061 --> 00:29:24,061
Oh, gee, Captain,
that sounds dandy.
189
00:29:24,063 --> 00:29:25,929
Say, before I go, you
think I could maybe
190
00:29:25,931 --> 00:29:27,765
get some of those
leather-bound laces?
191
00:29:27,767 --> 00:29:29,500
You know, the kind
that don't come untied
192
00:29:29,502 --> 00:29:32,402
when you're five
billion miles from home?
193
00:29:32,404 --> 00:29:35,272
Ah, sorry, Rauge, just
not a chance in hell.
194
00:29:35,274 --> 00:29:36,507
Ah, well, hey, you know what?
195
00:29:36,509 --> 00:29:37,509
You tried.
196
00:29:42,314 --> 00:29:43,314
Let's go.
197
00:29:47,419 --> 00:29:48,419
What?
198
00:29:51,090 --> 00:29:52,356
You know, you could
strike up a conversation
199
00:29:52,358 --> 00:29:53,791
any time you want
200
00:29:53,793 --> 00:29:55,893
if you don't wanna hear
me talking to myself.
201
00:29:55,895 --> 00:29:58,562
You know, I did get
myself thinking though.
202
00:29:58,564 --> 00:30:01,331
If this planet really
is a giant magnet,
203
00:30:01,333 --> 00:30:03,300
which I suspect it is,
204
00:30:05,471 --> 00:30:07,354
then by that right,
205
00:30:07,355 --> 00:30:09,395
the other pole, should have
the opposite effect, no?
206
00:30:10,342 --> 00:30:11,842
I don't know.
207
00:30:11,844 --> 00:30:13,443
Maybe this prick really
is the fountain of yo, oh!
208
00:30:13,445 --> 00:30:15,145
What the hell?
209
00:30:20,286 --> 00:30:22,085
Either gravity's
playing tricks on us
210
00:30:22,087 --> 00:30:26,089
or you should let me know if
you see a free clinic nearby,
211
00:30:26,091 --> 00:30:28,559
you know, just to be safe.
212
00:31:00,159 --> 00:31:01,091
What's the matter, buddy?
213
00:31:01,093 --> 00:31:02,893
Is your collar bothering you?
214
00:31:04,563 --> 00:31:06,029
Yeah, I know this gravity's
215
00:31:06,031 --> 00:31:07,531
giving me an
intergalactic creeper,
216
00:31:07,533 --> 00:31:08,932
that's for sure.
217
00:31:08,934 --> 00:31:11,368
Mmm, dog breath.
218
00:31:55,648 --> 00:31:57,581
I've said it before.
219
00:31:57,583 --> 00:31:59,516
I'm probably gonna say it again.
220
00:32:02,021 --> 00:32:03,921
We got to get the
hell outta here.
221
00:32:49,234 --> 00:32:52,035
Yeah, I don't like
that shit either.
222
00:34:27,633 --> 00:34:29,266
Captain Rauge to base, come in.
223
00:34:31,370 --> 00:34:32,803
Engineering department, please.
224
00:34:40,345 --> 00:34:41,278
This is Williams.
225
00:34:41,280 --> 00:34:42,512
Vessel number and ID please.
226
00:34:42,514 --> 00:34:45,348
Williams, just the
guy I was looking for.
227
00:34:45,350 --> 00:34:46,783
I already sent you
your service order
228
00:34:46,785 --> 00:34:48,185
and flight path, John.
229
00:34:48,187 --> 00:34:50,387
Well, check you out.
230
00:34:51,723 --> 00:34:53,790
Yeah, us engineers aren't
half-bad after all, huh?
231
00:34:53,792 --> 00:34:55,592
Anything special I need to know?
232
00:34:55,594 --> 00:34:57,094
It's pretty straightforward.
233
00:34:57,096 --> 00:34:58,829
Just survey and
snap a few photos
234
00:34:58,831 --> 00:35:00,363
and head home.
235
00:35:00,365 --> 00:35:02,799
Yeah, well, this
flight plan sucks.
236
00:35:02,801 --> 00:35:04,801
It's gonna take me three days.
237
00:35:04,803 --> 00:35:06,803
Stick to the plan, John.
238
00:35:06,804 --> 00:35:08,804
You ain't pulling that
cowboy crap on my jobs.
239
00:35:08,807 --> 00:35:10,273
That is a big negative.
240
00:35:10,275 --> 00:35:12,843
I'll be going over to the
north side of Ellipse.
241
00:35:12,845 --> 00:35:14,411
John, we've got no
understanding of Ellipse's
242
00:35:14,413 --> 00:35:16,246
gravitational polarity.
243
00:35:16,248 --> 00:35:17,747
You're talking about
shaving two hours
244
00:35:17,749 --> 00:35:19,749
off of a three day trip.
245
00:35:19,751 --> 00:35:22,185
Time is my most
valuable asset, my friend,
246
00:35:22,187 --> 00:35:24,888
and I've got a girl back home
that's worth every penny.
247
00:35:24,890 --> 00:35:27,290
Oh, speaking of which,
she's beeping in now.
248
00:35:27,292 --> 00:35:28,058
I got to go.
249
00:35:28,059 --> 00:35:28,825
No, no, Rauge.
250
00:35:28,827 --> 00:35:30,160
Oh, oh, losing you.
251
00:35:30,162 --> 00:35:31,661
Later, later.
252
00:35:33,899 --> 00:35:35,532
Babe, it's only been two hours.
253
00:35:35,534 --> 00:35:37,134
What, do you miss me already?
254
00:35:38,537 --> 00:35:41,304
Mom, what are you
doing on Emma's ph...
255
00:35:42,508 --> 00:35:43,707
No.
256
00:35:43,709 --> 00:35:45,609
Hold on, hold on,
slow down, slow down.
257
00:35:47,813 --> 00:35:48,812
No, no, no.
258
00:35:48,814 --> 00:35:49,846
Put her on the phone.
259
00:35:49,848 --> 00:35:51,615
I want to talk to her.
260
00:35:51,617 --> 00:35:53,850
Mom, mom, let me speak
to her right now.
261
00:35:55,921 --> 00:35:57,888
Mom, no, don't tell me that.
262
00:35:57,890 --> 00:35:58,922
I just saw her.
263
00:35:58,924 --> 00:35:59,924
Put her on the phone.
264
00:36:01,760 --> 00:36:02,826
Put,
265
00:36:02,828 --> 00:36:05,195
let me, let me talk to her.
266
00:36:10,435 --> 00:36:12,903
No, no, let me talk
to her right now.
267
00:36:12,905 --> 00:36:14,638
Mom, mom, put her on...
268
00:37:39,324 --> 00:37:41,324
You know, I'm starting
to think those MREs
269
00:37:41,326 --> 00:37:43,593
must be packed with
fiber or something.
270
00:37:44,630 --> 00:37:45,630
Mac,
271
00:37:46,331 --> 00:37:47,998
where's your manners?
272
00:37:53,438 --> 00:37:54,438
Whoo-hoo!
273
00:38:05,684 --> 00:38:06,684
Mac.
274
00:38:11,957 --> 00:38:13,290
Mac, come on.
275
00:38:26,471 --> 00:38:27,471
Come on.
276
00:39:04,343 --> 00:39:05,575
You know what this is, Mac?
277
00:39:09,781 --> 00:39:10,847
This is half a volt.
278
00:39:13,085 --> 00:39:15,352
That's all it takes
is 12 volts, 16 amps.
279
00:39:18,590 --> 00:39:20,623
20 or 30 more of these and
we've got ourselves a battery,
280
00:39:20,625 --> 00:39:21,524
my friend.
281
00:39:21,526 --> 00:39:24,661
Think we're gonna need
some fresh ones, though.
282
00:39:25,797 --> 00:39:27,630
But as far as these bad boys go,
283
00:39:29,501 --> 00:39:30,700
I got other ideas.
284
00:39:35,006 --> 00:39:38,708
♪ I'll give you shelter, baby ♪
285
00:39:38,710 --> 00:39:42,545
♪ I'll take away
every ounce of pain ♪
286
00:39:42,547 --> 00:39:46,483
♪ I'll give you shelter, baby ♪
287
00:39:46,485 --> 00:39:50,387
♪ You know it looks
like it's gonna rain ♪
288
00:39:50,389 --> 00:39:53,990
♪ I'll give you shelter, baby ♪
289
00:39:53,992 --> 00:39:57,827
♪ I'll take away
every ounce of pain ♪
290
00:39:57,829 --> 00:40:01,831
♪ I'll give you shelter, baby ♪
291
00:40:01,833 --> 00:40:05,935
♪ If you come in from the rain ♪
292
00:40:05,937 --> 00:40:07,537
♪ Come on, take it ♪
293
00:40:07,539 --> 00:40:09,139
♪ Come and take my pain ♪
294
00:40:09,141 --> 00:40:10,840
♪ Come on, take it ♪
295
00:40:10,842 --> 00:40:12,976
♪ Come and take my soul away ♪
296
00:40:12,978 --> 00:40:14,677
♪ Come on, take it ♪
297
00:40:14,679 --> 00:40:16,679
♪ Come and take my pain ♪
298
00:40:16,681 --> 00:40:18,548
♪ Come on, take it ♪
299
00:40:18,550 --> 00:40:22,185
♪ Come and take my soul away ♪
300
00:40:28,960 --> 00:40:32,562
♪ Come on, take it ♪
301
00:40:32,564 --> 00:40:36,599
♪ Come on, take it ♪
302
00:40:36,601 --> 00:40:40,136
♪ I'll give you shelter, baby ♪
303
00:40:40,138 --> 00:40:45,175
♪ I'll take away
every ounce of pain ♪
304
00:40:46,711 --> 00:40:51,748
♪ Come on, take it ♪
305
00:40:54,219 --> 00:40:57,187
♪ Come on, take it ♪
306
00:41:14,239 --> 00:41:15,239
3%.
307
00:41:17,209 --> 00:41:19,476
I wonder what 3% will do.
308
00:41:32,858 --> 00:41:36,626
Well, maybe that's a
good stopping point.
309
00:41:36,628 --> 00:41:37,628
Goodnight, Mac.
310
00:42:57,175 --> 00:42:58,175
Eh.
311
00:42:59,177 --> 00:43:00,610
I just work better
when I'm drunk.
312
00:43:18,263 --> 00:43:21,230
Guess all that's left
is to climb a tree, huh?
313
00:44:35,306 --> 00:44:37,874
You know, that
really wasn't as bad
314
00:44:37,876 --> 00:44:40,009
as you think it would be.
315
00:45:54,753 --> 00:45:56,018
Sorry, buddy,
316
00:45:56,020 --> 00:45:58,488
but your little
heart can't take it.
317
00:45:58,490 --> 00:46:00,523
I'm gonna have to do
this one alone, okay?
318
00:49:00,605 --> 00:49:01,605
Mac, no!
319
00:49:09,147 --> 00:49:10,147
No!
320
00:49:11,316 --> 00:49:12,316
Get!
321
00:49:14,118 --> 00:49:15,118
Go!
322
00:49:22,427 --> 00:49:23,427
No!
323
00:49:42,213 --> 00:49:44,747
Mac, why would you do that?
324
00:49:44,749 --> 00:49:46,415
Why would you do that?
325
00:49:46,417 --> 00:49:47,616
That was stupid.
326
00:49:47,618 --> 00:49:49,118
Don't be stupid.
327
00:49:49,754 --> 00:49:51,053
Mac.
328
00:49:55,159 --> 00:49:57,059
I can't lose you.
329
00:49:57,061 --> 00:49:57,727
You scared me.
330
00:49:57,729 --> 00:49:59,328
You scared me.
331
00:50:04,702 --> 00:50:07,703
Bad dog, bad dog, Mac.
332
00:50:07,705 --> 00:50:08,705
Come on.
333
00:50:35,166 --> 00:50:37,733
Our attempt today to
regenerate the phase-detractors
334
00:50:37,735 --> 00:50:39,035
was a failure.
335
00:50:40,338 --> 00:50:42,805
What I didn't account for
was the crest of Ellipse's
336
00:50:42,807 --> 00:50:45,808
affect on all living things.
337
00:50:45,810 --> 00:50:47,643
Nothing survives on Ellipse,
338
00:50:49,147 --> 00:50:51,280
nothing but rocks.
339
00:50:51,282 --> 00:50:54,550
I'm gonna have to charge a
power source off-location,
340
00:50:54,552 --> 00:50:57,186
which means more
rations, more fruit,
341
00:50:59,190 --> 00:51:01,824
and if it works, another
three to five years
342
00:51:01,826 --> 00:51:03,092
off my life.
343
00:51:06,531 --> 00:51:07,531
What's the point?
344
00:51:18,543 --> 00:51:21,343
You know, there's a fifth
of Vodka in the ship
345
00:51:21,345 --> 00:51:23,412
that might not have
broken on impact.
346
00:51:24,582 --> 00:51:26,682
Next time you're
headed that way,
347
00:51:26,684 --> 00:51:27,817
I'd really appreciate it.
348
00:51:46,204 --> 00:51:47,636
Shit.
349
00:51:58,216 --> 00:51:59,216
Get.
350
00:52:23,774 --> 00:52:25,641
Get out of here, will ya?
351
00:52:29,914 --> 00:52:31,213
Get!
352
00:52:32,884 --> 00:52:33,884
Go!
353
00:53:55,266 --> 00:53:56,565
Battery 13%.
354
00:54:29,934 --> 00:54:30,934
Mac!
355
00:54:37,775 --> 00:54:38,775
Mac!
356
00:55:01,966 --> 00:55:02,966
Mac!
357
00:55:07,305 --> 00:55:08,305
Mac!
358
00:55:41,339 --> 00:55:42,339
Mac!
359
00:57:33,551 --> 00:57:34,551
John.
360
00:57:36,053 --> 00:57:37,053
John.
361
00:57:38,756 --> 00:57:39,756
John.
362
00:57:41,792 --> 00:57:42,792
John.
363
00:57:44,862 --> 00:57:45,862
John.
364
00:57:51,702 --> 00:57:52,734
Where were you?
365
00:57:54,472 --> 00:57:55,571
Where were you?
366
00:57:56,507 --> 00:57:57,806
Where were you?
367
00:57:59,777 --> 00:58:00,777
Emma?
368
00:58:01,979 --> 00:58:02,979
Emma?
369
00:58:04,215 --> 00:58:05,914
Where were you?
370
00:58:05,916 --> 00:58:07,249
Please hold me.
371
00:58:09,186 --> 00:58:10,486
Emma.
372
00:58:12,990 --> 00:58:14,189
I'm coming, baby.
373
00:58:20,731 --> 00:58:22,598
Where were you?
374
00:58:22,600 --> 00:58:24,066
I'm coming, Emma.
375
00:58:24,068 --> 00:58:25,667
Where were you?
376
00:58:31,542 --> 00:58:32,774
No, no.
377
00:58:32,776 --> 00:58:34,276
Why weren't you there for me?
378
01:04:31,535 --> 01:04:32,634
Mac.
379
01:04:34,438 --> 01:04:35,438
Mac.
380
01:04:39,643 --> 01:04:40,942
Mac.
381
01:04:51,622 --> 01:04:52,921
Mac.
382
01:06:53,276 --> 01:06:54,676
You can pretty much
forget everything you know
383
01:06:54,678 --> 01:06:58,446
about weather patterns,
gravity, and time.
384
01:06:59,649 --> 01:07:03,752
There's a myth that it's
the fountain of youth.
385
01:07:46,463 --> 01:07:49,097
Battery, 85%.
386
01:09:59,462 --> 01:10:00,295
Warning.
387
01:10:00,297 --> 01:10:02,230
Boost not available.
388
01:10:06,303 --> 01:10:07,502
Warning.
389
01:10:07,504 --> 01:10:09,237
Boost not available.
390
01:10:12,409 --> 01:10:13,708
Warning.
391
01:10:13,710 --> 01:10:15,810
Boost not available.
392
01:10:15,812 --> 01:10:17,679
Come on, damn it.
393
01:10:17,681 --> 01:10:18,681
Come on!
394
01:10:25,989 --> 01:10:28,990
Phase-detractors ready.
395
01:11:01,324 --> 01:11:03,024
Hang on, Mac!
396
01:11:08,431 --> 01:11:09,597
Warning.
397
01:11:09,599 --> 01:11:12,267
Gravitational shift detected.
398
01:11:12,902 --> 01:11:14,402
Come on!
399
01:11:26,416 --> 01:11:29,884
Total inversion recommended.
400
01:11:33,356 --> 01:11:35,757
Total inversion recommended.
401
01:11:50,940 --> 01:11:52,407
Stay with me, buddy.
402
01:11:52,409 --> 01:11:54,042
We're almost there.
403
01:12:10,427 --> 01:12:11,592
Come on, Mac.
404
01:12:12,896 --> 01:12:14,028
Come on, Mac.
405
01:12:15,932 --> 01:12:16,932
Come on.
406
01:12:19,536 --> 01:12:20,536
Please.
407
01:12:25,075 --> 01:12:26,841
Boosters overheating.
408
01:12:37,120 --> 01:12:40,688
Phase-detractors
diminishing, 65%.
409
01:12:43,793 --> 01:12:45,093
Please wake up, Mac.
410
01:12:46,096 --> 01:12:48,129
Phase-detractors, 35%.
411
01:12:49,366 --> 01:12:50,665
Please, please.
412
01:12:54,137 --> 01:12:58,439
Phase-detractors, 15%.
413
01:12:58,441 --> 01:12:59,441
No.
414
01:13:05,715 --> 01:13:06,715
Please.
415
01:13:08,118 --> 01:13:11,085
Phase-detractors, off.
416
01:14:25,628 --> 01:14:28,563
I buried the last
part of you I had today.
417
01:14:28,565 --> 01:14:30,465
15 years.
418
01:14:30,467 --> 01:14:32,834
15 years was all he was
granted in this world.
419
01:14:34,137 --> 01:14:37,071
I never talked to anybody
about what happened on Ellipse.
420
01:14:37,073 --> 01:14:40,074
My official report
deemed it a DNE,
421
01:14:40,076 --> 01:14:41,076
Do Not Explore.
422
01:14:43,046 --> 01:14:44,512
We live in a world
where we fight
423
01:14:44,514 --> 01:14:46,614
over every group of
weeds or patch of dirt
424
01:14:46,616 --> 01:14:48,082
we can plant our flag on.
425
01:14:49,152 --> 01:14:50,785
Knowledge of this power
would take more life
426
01:14:50,787 --> 01:14:52,153
than Ellipse could ever give.
427
01:14:52,155 --> 01:14:54,755
I find it funny that the
metric for a quality life
428
01:14:54,757 --> 01:14:58,092
is the years we breathe and
not the love that we give.
429
01:14:58,094 --> 01:14:59,094
Mac knew that.
430
01:14:59,762 --> 01:15:00,762
Hell, all dogs do.
431
01:15:01,764 --> 01:15:03,164
Not a minute of
his life was wasted
432
01:15:03,166 --> 01:15:05,566
on the worthless
emotions we indulge in,
433
01:15:06,703 --> 01:15:08,202
smart enough to know he
had an unlimited amount
434
01:15:08,204 --> 01:15:11,572
of joy to give, but only
so much time to give it.
435
01:15:12,675 --> 01:15:15,776
15 years weren't taken
away from me on Ellipse.
436
01:15:15,778 --> 01:15:17,245
They were given to me.
437
01:15:17,247 --> 01:15:21,215
Not just the years, but
the ability to face time,
438
01:15:21,217 --> 01:15:23,217
the understanding that
it isn't a countdown
439
01:15:23,219 --> 01:15:26,521
of minutes or
hours, but a diary,
440
01:15:26,523 --> 01:15:29,023
a blank book that we
fill up as much as we can
441
01:15:29,025 --> 01:15:30,525
before we leave.
442
01:15:30,527 --> 01:15:33,027
Tonight, I begin
to fill your pages.
443
01:15:34,197 --> 01:15:37,632
Tonight I see my time with you
for how long it really was.
444
01:15:37,634 --> 01:15:41,302
Tonight, I am in
control of my dreams.
445
01:15:48,845 --> 01:15:51,245
♪ One foot now on the pedal ♪
446
01:15:51,247 --> 01:15:54,115
♪ Gotta run now from the devil ♪
447
01:15:54,117 --> 01:15:56,784
♪ Going max now from the metal ♪
448
01:15:56,786 --> 01:15:59,687
♪ First place, I got my medal ♪
449
01:15:59,689 --> 01:16:02,557
♪ Pick a fight now,
with the devil ♪
450
01:16:02,559 --> 01:16:05,026
♪ Going up now another level ♪
451
01:16:05,028 --> 01:16:07,862
♪ Looking down at the peril ♪
452
01:16:07,864 --> 01:16:11,032
♪ Going up, going
up another level ♪
453
01:16:11,034 --> 01:16:13,200
♪ Adrenaline ♪
454
01:16:13,202 --> 01:16:16,270
♪ Rush through my veins ♪
455
01:16:16,272 --> 01:16:21,342
♪ Take me away from the pain ♪
456
01:16:22,245 --> 01:16:23,678
♪ I got a monster ♪
457
01:16:23,680 --> 01:16:26,314
♪ Inside of me ♪
458
01:16:26,316 --> 01:16:29,183
♪ If it won't let me go ♪
459
01:16:29,185 --> 01:16:32,219
♪ It won't let me be ♪
460
01:16:32,221 --> 01:16:34,789
♪ I got a monster ♪
461
01:16:34,791 --> 01:16:37,224
♪ Inside of me ♪
462
01:16:37,226 --> 01:16:40,227
♪ If it won't let me go ♪
463
01:16:40,229 --> 01:16:43,364
♪ It won't set me free ♪
463
01:16:44,305 --> 01:16:50,470
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org31827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.