All language subtitles for Chicago.P.D.S07E04.Infection.Pt.3.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:01,566
.
2
00:00:01,610 --> 00:00:04,265
[bright tones]
3
00:00:04,308 --> 00:00:07,833
- We've treated multiple cases
of necrotizing fasciitis.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,270
- That's flesh-eating bacteria.
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,532
[overlapping chatter]
6
00:00:10,575 --> 00:00:12,621
- I've called the CDC.
7
00:00:12,664 --> 00:00:14,710
- I have never seen anything
like this.
8
00:00:14,753 --> 00:00:17,321
We need something
that works stronger and faster.
9
00:00:17,365 --> 00:00:19,671
- All of our victims have come
from one of two places,
10
00:00:19,715 --> 00:00:22,544
the CCU lab
or this apartment building.
11
00:00:22,587 --> 00:00:24,676
- I think someone
may be spreading this.
12
00:00:24,720 --> 00:00:26,374
This is no outbreak.
13
00:00:26,417 --> 00:00:28,202
It's an act of terrorism.
14
00:00:28,245 --> 00:00:30,073
- We're gonna nail
this son of a bitch
15
00:00:30,117 --> 00:00:31,640
before he infects more people.
16
00:00:31,683 --> 00:00:32,815
- I know this guy.
17
00:00:32,858 --> 00:00:34,599
He works at the CCU lab.
18
00:00:34,643 --> 00:00:36,297
[suspenseful music]
19
00:00:36,340 --> 00:00:37,602
- What're you doing?
20
00:00:37,646 --> 00:00:44,218
?
21
00:00:44,740 --> 00:00:46,263
- Will's not picking up.
22
00:00:46,307 --> 00:00:48,135
- Almost there.
23
00:00:50,833 --> 00:00:52,226
- Whoa.
24
00:00:53,227 --> 00:00:54,184
Whoa.
25
00:00:54,228 --> 00:00:56,230
[tires squeal]
26
00:00:58,406 --> 00:01:01,104
[all shouting]
27
00:01:01,148 --> 00:01:03,367
- We're looking for Dr. Seldon.
He's with my brother.
28
00:01:03,411 --> 00:01:04,803
- The lab, second floor.
D wing.
29
00:01:04,847 --> 00:01:06,588
- All right.
- Stairs will be faster.
30
00:01:12,246 --> 00:01:13,247
[all shout]
31
00:01:13,290 --> 00:01:15,640
- Hey!
Hey!
32
00:01:15,684 --> 00:01:18,165
[all shouting]
33
00:01:19,209 --> 00:01:20,776
- Man down!
- Get away from there!
34
00:01:20,819 --> 00:01:22,865
- What are you doing?
35
00:01:22,908 --> 00:01:24,301
- Hey!
36
00:01:24,345 --> 00:01:26,521
- Get out of my way.
Police, move.
37
00:01:26,564 --> 00:01:27,739
- [groans]
- Will?
38
00:01:27,783 --> 00:01:29,219
Will!
What happened?
39
00:01:29,263 --> 00:01:30,655
- I'm fine.
40
00:01:30,699 --> 00:01:32,875
Dr. Seldon.
Damn it!
41
00:01:32,918 --> 00:01:34,224
He knocked the hell out of me.
42
00:01:34,268 --> 00:01:35,486
- Where is he?
43
00:01:35,530 --> 00:01:37,749
- What happened?
- He sabotaged our work.
44
00:01:37,793 --> 00:01:39,795
- Who?
- David Seldon.
45
00:01:39,838 --> 00:01:41,840
- No, David Seldon, he was
helping us with the treatment.
46
00:01:41,884 --> 00:01:42,928
- He cold-cocked me
over the head.
47
00:01:42,972 --> 00:01:45,235
- Oh, God.
- How long were you out?
48
00:01:45,279 --> 00:01:46,497
- I don't know--
couldn't have been long,
49
00:01:46,541 --> 00:01:47,803
he might still be
in the hospital.
50
00:01:47,846 --> 00:01:48,891
- Jay, go, go.
- You gonna be okay?
51
00:01:48,934 --> 00:01:50,414
- Yeah.
- Listen, you got this?
52
00:01:50,458 --> 00:01:51,589
- Yeah, yeah, yeah, here.
- Okay.
53
00:01:51,633 --> 00:01:52,721
- Let me see.
54
00:01:52,764 --> 00:01:54,853
- Is it bad?
- You've looked better.
55
00:01:54,897 --> 00:01:56,638
- [chuckles]
Thanks.
56
00:01:56,681 --> 00:01:57,769
[overlapping shouting]
57
00:01:57,813 --> 00:01:59,336
- Hey, relax!
58
00:01:59,380 --> 00:02:00,816
- This place is the source
of the outbreak!
59
00:02:00,859 --> 00:02:03,210
- Yeah!
- And nobody's doing anything!
60
00:02:03,253 --> 00:02:05,864
- None of that is true!
Now, back the hell up!
61
00:02:05,908 --> 00:02:09,259
- It's all over the Internet!
The outbreak started here.
62
00:02:09,303 --> 00:02:11,174
You're arresting
the wrong people!
63
00:02:11,218 --> 00:02:13,176
- Back up.
Back--
64
00:02:13,220 --> 00:02:15,309
Enough.
Enough!
65
00:02:15,352 --> 00:02:16,614
What are you thinking?
66
00:02:16,658 --> 00:02:17,615
- 5021 George,
I need a perimeter
67
00:02:17,659 --> 00:02:19,269
set up at Chicago Med.
68
00:02:19,313 --> 00:02:20,531
My sergeant's coming,
he's gotta talk to you.
69
00:02:20,575 --> 00:02:21,967
Offender is male,
white, 40s,
70
00:02:22,011 --> 00:02:23,447
should be considered
armed and dangerous.
71
00:02:23,491 --> 00:02:25,406
May be in possession
of a deadly bacterial agent.
72
00:02:25,449 --> 00:02:26,668
We gotta cover all the exits.
73
00:02:26,711 --> 00:02:27,930
- All right, you got
a code for an offender
74
00:02:27,973 --> 00:02:29,627
in the building,
possibly armed?
75
00:02:29,671 --> 00:02:32,326
- That's a Code Silver.
- Activate it.
76
00:02:32,369 --> 00:02:34,545
I need access to your
security room on this floor.
77
00:02:34,589 --> 00:02:37,244
I need all footage--
the exits, the lots,
78
00:02:37,287 --> 00:02:39,637
and I need you to set up
a direct line of communication
79
00:02:39,681 --> 00:02:41,335
between me
and Sharon Goodwin.
80
00:02:41,378 --> 00:02:42,858
- Yes, sir.
81
00:02:42,901 --> 00:02:45,643
[cell phone chirps]
82
00:02:47,645 --> 00:02:48,820
- Code Silver.
83
00:02:48,864 --> 00:02:50,300
- Code Silver?
That's--
84
00:02:50,344 --> 00:02:52,302
- That's an active security
threat in the hospital.
85
00:02:52,346 --> 00:02:53,434
- That means
they've ID'd the offender
86
00:02:53,477 --> 00:02:54,739
and believe he's still in here.
87
00:02:54,783 --> 00:02:57,177
- I'll text you as soon
as she's out of surgery.
88
00:02:58,265 --> 00:03:01,224
[all shouting]
- [coughing]
89
00:03:03,487 --> 00:03:05,707
- Back up!
- I got her.
90
00:03:05,750 --> 00:03:07,665
I got her.
Medics?
91
00:03:07,709 --> 00:03:10,581
All right, Alma.
You're all right.
92
00:03:10,625 --> 00:03:12,279
- [weeping]
- What's going on?
93
00:03:12,322 --> 00:03:14,890
- They think I did this.
- We know you didn't.
94
00:03:14,933 --> 00:03:16,500
I need you to breathe, just...
95
00:03:16,544 --> 00:03:19,503
focus on your breath, okay?
Just focus on your breath.
96
00:03:19,547 --> 00:03:21,418
- [coughing]
97
00:03:21,462 --> 00:03:23,290
- Hi, you're okay, Alma.
98
00:03:23,333 --> 00:03:24,682
We're just gonna give you
a little bit of oxygen
99
00:03:24,726 --> 00:03:26,031
for that breathing,
100
00:03:26,075 --> 00:03:27,598
but I really need you
to just calm down, okay?
101
00:03:27,642 --> 00:03:29,687
You're okay.
Everything's gonna be fine.
102
00:03:29,731 --> 00:03:31,515
[quietly]
Got it.
103
00:03:31,559 --> 00:03:34,518
Deep breaths.
There you go, okay?
104
00:03:34,562 --> 00:03:35,563
- Here we go.
105
00:03:37,956 --> 00:03:41,351
- I feel like
this is getting away from us.
106
00:03:41,395 --> 00:03:43,527
?
107
00:03:43,571 --> 00:03:44,963
- Yeah.
108
00:03:45,007 --> 00:03:48,967
?
109
00:03:49,011 --> 00:03:51,535
- Okay, I've got two vehicles
registered to Seldon.
110
00:03:51,579 --> 00:03:55,887
a red 2014 Corolla,
license plate 136 4987,
111
00:03:55,931 --> 00:03:57,628
and a black 2019 Prius,
112
00:03:57,672 --> 00:03:59,978
license plate
2336 Eddie Lincoln.
113
00:04:01,415 --> 00:04:03,895
- [snaps] There, top left.
Black Prius.
114
00:04:03,939 --> 00:04:05,506
That's time-stamped
eight minutes ago.
115
00:04:05,549 --> 00:04:06,768
He could be anywhere.
116
00:04:06,811 --> 00:04:08,291
- 5021 Eddie,
requesting the air
117
00:04:08,335 --> 00:04:09,858
put out an immediate
Flash-Message.
118
00:04:09,901 --> 00:04:11,425
- All units
stay off the zone.
119
00:04:11,468 --> 00:04:13,296
5021 Eddie,
go with your Flash.
120
00:04:13,340 --> 00:04:15,385
- Be on the lookout
for a black 2019 Prius,
121
00:04:15,429 --> 00:04:16,473
Illinois tags,
last seen
122
00:04:16,517 --> 00:04:18,040
fleeing Chicago Med
eight minutes ago.
123
00:04:18,083 --> 00:04:20,390
Driver's wanted
on multiple homicides.
124
00:04:20,434 --> 00:04:21,696
- Patrol rounded up all but two
125
00:04:21,739 --> 00:04:23,611
of the quarantine jailbreaks
from Med.
126
00:04:23,654 --> 00:04:25,917
We've got BOLOs out
on the last two.
127
00:04:25,961 --> 00:04:29,660
We broke up a mob action
near 445 North Racine with CFD.
128
00:04:29,704 --> 00:04:31,053
- Yeah.
129
00:04:31,096 --> 00:04:32,881
- Bunch of conspiracy
theory morons tossed
130
00:04:32,924 --> 00:04:34,970
a Molotov cocktail through
Mama Garcia's front window.
131
00:04:35,013 --> 00:04:36,580
- Yeah, I know.
132
00:04:36,624 --> 00:04:38,713
- CFD is just as swamped
with calls as we are.
133
00:04:38,756 --> 00:04:40,454
You need to pass these around.
134
00:04:40,497 --> 00:04:41,933
City's in a panic.
135
00:04:41,977 --> 00:04:43,587
- You putting more boots
on the ground?
136
00:04:43,631 --> 00:04:45,720
- Yeah, but I'm keeping
a reserve.
137
00:04:45,763 --> 00:04:47,983
When you need a Tact team,
they'll be ready.
138
00:04:48,026 --> 00:04:49,376
- Appreciate it.
139
00:04:51,552 --> 00:04:55,599
- All right.
Everyone, listen up.
140
00:04:57,079 --> 00:04:59,734
The entire police department
is officially
141
00:04:59,777 --> 00:05:01,997
in a manhunt situation.
142
00:05:02,040 --> 00:05:04,347
The identified offender's
description,
143
00:05:04,391 --> 00:05:06,741
what we know about him,
his picture, is in your email.
144
00:05:06,784 --> 00:05:09,874
We are gonna answer calls
as we always do,
145
00:05:09,918 --> 00:05:11,615
but if you locate
this offender,
146
00:05:11,659 --> 00:05:13,965
you radio
and hold your position.
147
00:05:14,009 --> 00:05:16,794
You do not approach.
Is that clear?
148
00:05:16,838 --> 00:05:18,361
all: Yes.
149
00:05:18,405 --> 00:05:19,754
- Stay safe!
150
00:05:23,497 --> 00:05:25,542
- Tell me we got
something solid.
151
00:05:25,586 --> 00:05:27,414
- CPIC hit on Seldon's Prius,
152
00:05:27,457 --> 00:05:29,067
Canal and Madison
16 minutes ago.
153
00:05:29,111 --> 00:05:30,982
- Followed him on cams
into a parking structure
154
00:05:31,026 --> 00:05:32,419
connected to Ogilvie Station.
155
00:05:32,462 --> 00:05:33,724
- 12-tact is sitting
on the car.
156
00:05:33,768 --> 00:05:35,465
They did a covert walk-by.
It's empty.
157
00:05:35,509 --> 00:05:37,641
- He buy a train ticket?
- No confirmation of that.
158
00:05:37,685 --> 00:05:39,774
UCs are flooding
the station right now.
159
00:05:39,817 --> 00:05:40,949
No tellers ID'd him.
160
00:05:40,992 --> 00:05:43,125
We got Amtrak security
checking the cars,
161
00:05:43,168 --> 00:05:44,605
holding the trains,
just in case.
162
00:05:44,648 --> 00:05:47,477
- Now, listen,
we don't assume anything.
163
00:05:47,521 --> 00:05:48,957
Seldon could be
heading out of town.
164
00:05:49,000 --> 00:05:50,959
He could be hiding.
We follow both.
165
00:05:51,002 --> 00:05:52,439
- The transportation teams
are up to speed--
166
00:05:52,482 --> 00:05:53,875
Amtrak, CTA, Metra,
they're all aware.
167
00:05:53,918 --> 00:05:55,485
- State police
for the highways,
168
00:05:55,529 --> 00:05:57,705
airport police
for O'Hare and Midway.
169
00:05:57,748 --> 00:06:00,882
- So... what do we know
about this guy?
170
00:06:00,925 --> 00:06:02,971
- This is Dr. David Seldon.
171
00:06:03,014 --> 00:06:06,496
He's 47, undergrad
from Emory College in '92
172
00:06:06,540 --> 00:06:08,498
with a degree in Chemistry,
Master's in the same
173
00:06:08,542 --> 00:06:10,065
and a Doctorate,
also in Chemistry.
174
00:06:10,108 --> 00:06:12,676
- Married?
- Divorced, recently.
175
00:06:12,720 --> 00:06:15,026
Papers signed for months ago.
He moved out of his house.
176
00:06:15,070 --> 00:06:16,854
No LKA.
No children.
177
00:06:16,898 --> 00:06:18,943
- Guy's been in education
and research
178
00:06:18,987 --> 00:06:21,381
his entire career,
mostly infectious diseases.
179
00:06:22,207 --> 00:06:23,818
He's got no criminal record,
I mean,
180
00:06:23,861 --> 00:06:25,515
not even a parking ticket,
181
00:06:25,559 --> 00:06:27,604
and zero pops of associates
with criminal background.
182
00:06:27,648 --> 00:06:30,999
Up until today, this guy
has been an upstanding citizen.
183
00:06:33,567 --> 00:06:34,959
- All right, well,
we've been here before.
184
00:06:35,003 --> 00:06:36,700
We know how this goes.
185
00:06:36,744 --> 00:06:40,487
I want everything on Seldon.
Every single detail.
186
00:06:40,530 --> 00:06:42,140
Every single connection
to the victims.
187
00:06:42,184 --> 00:06:43,838
Anything that can
find us a motive.
188
00:06:43,881 --> 00:06:45,709
And we hit everyone.
189
00:06:45,753 --> 00:06:47,711
Anyone he knows,
any property he could go to.
190
00:06:47,755 --> 00:06:49,713
Jay, start with the ex-wife.
191
00:06:49,757 --> 00:06:51,454
Let's find him fast.
192
00:06:53,108 --> 00:06:54,675
- All right, we're starting
back at square one,
193
00:06:54,718 --> 00:06:55,980
but that doesn't mean we rush.
194
00:06:56,024 --> 00:06:57,460
Okay, mistakes happen
in a rush.
195
00:06:57,504 --> 00:06:59,506
We work quickly
and deliberately.
196
00:06:59,549 --> 00:07:00,507
Hi.
- Hey.
197
00:07:00,550 --> 00:07:01,986
Maybe not exactly square one.
198
00:07:02,030 --> 00:07:03,640
So Seldon destroyed
all of the samples,
199
00:07:03,684 --> 00:07:06,208
but we also tested for Vanc on
the microscopic slides, right?
200
00:07:06,251 --> 00:07:08,732
- You're right.
Excuse me.
201
00:07:08,776 --> 00:07:13,258
?
202
00:07:13,302 --> 00:07:14,956
It's still here.
203
00:07:14,999 --> 00:07:16,784
- That's a small sample size.
204
00:07:16,827 --> 00:07:19,221
- So we need to be selective
205
00:07:19,264 --> 00:07:21,092
as we combine
additional antibiotics.
206
00:07:21,136 --> 00:07:23,617
We'll go by family.
Cephalosporin's next?
207
00:07:23,660 --> 00:07:24,922
- Yep.
- You got more stores on-site?
208
00:07:24,966 --> 00:07:26,228
- Not enough.
209
00:07:26,271 --> 00:07:27,925
But I'll talk to Goodwin
and we'll figure it out.
210
00:07:27,969 --> 00:07:29,797
- Okay.
211
00:07:31,755 --> 00:07:34,758
?
212
00:07:34,802 --> 00:07:36,760
- Ladies and gentlemen,
we have blood flow.
213
00:07:36,804 --> 00:07:39,502
Amanda is gonna
get to keep her leg.
214
00:07:39,546 --> 00:07:42,505
Kid's gonna get to walk, dance,
do cartwheels in the grass.
215
00:07:42,549 --> 00:07:44,594
All right,
let's get her ready to close.
216
00:07:45,769 --> 00:07:47,945
April, you got
a plastic surgeon on standby?
217
00:07:47,989 --> 00:07:49,947
- Yep, Dr. Hayes
is happy to jump in.
218
00:07:49,991 --> 00:07:51,645
- Great... let's give this girl
219
00:07:51,688 --> 00:07:53,777
some good-looking scars
to boast about.
220
00:07:53,821 --> 00:07:56,606
She's gonna be bragging
about them at school.
221
00:07:56,650 --> 00:07:58,521
Let's make 'em badass.
222
00:07:59,566 --> 00:08:00,958
- BP's dropping.
223
00:08:01,002 --> 00:08:02,612
It's a quick drop.
80 over 50.
224
00:08:02,656 --> 00:08:04,309
- Okay, give her bolus.
225
00:08:04,353 --> 00:08:06,834
April, I'm gonna
close her up myself.
226
00:08:08,923 --> 00:08:11,099
?
227
00:08:11,142 --> 00:08:12,796
- Pressure's still dropping,
70 over 40.
228
00:08:12,840 --> 00:08:14,668
- Damn it.
Push pressors.
229
00:08:18,193 --> 00:08:20,630
Come on, kid.
Stay with me.
230
00:08:21,979 --> 00:08:24,286
Stay with me.
231
00:08:27,681 --> 00:08:30,292
- Okay, yeah.
Thanks, Natalie.
232
00:08:32,207 --> 00:08:34,905
Amanda, the girl from Med,
went into shock during surgery.
233
00:08:34,949 --> 00:08:37,299
They stabilized her, but
she's in critical condition.
234
00:08:37,342 --> 00:08:39,693
14 years old,
alone at the hospital.
235
00:08:40,868 --> 00:08:43,653
- Hey, which one is he, guys?
- The one with the red car.
236
00:08:45,220 --> 00:08:46,787
- Any activity?
237
00:08:46,830 --> 00:08:48,092
- No one in or out
since we parked it here.
238
00:08:48,136 --> 00:08:49,833
It's been quiet
as a church mouse.
239
00:08:49,877 --> 00:08:51,269
The vehicle in the driveway
comes back registered
240
00:08:51,313 --> 00:08:52,749
to Carrie White Seldon.
241
00:08:52,793 --> 00:08:53,750
- That's the one. Thanks.
- Yeah.
242
00:08:53,794 --> 00:08:55,099
- You want us to back you up?
243
00:08:55,143 --> 00:08:56,318
- No, we're good.
Get back out there.
244
00:08:56,361 --> 00:08:57,972
- Copy that.
245
00:08:58,015 --> 00:08:59,060
- Hailey,
you got your ears on?
246
00:08:59,103 --> 00:09:00,670
- Yeah, go.
247
00:09:00,714 --> 00:09:02,324
- Digital dump
of all Seldon's devices
248
00:09:02,367 --> 00:09:04,674
showed last GPS ping on his
cell before he shut it off--
249
00:09:04,718 --> 00:09:06,197
it matches your location.
250
00:09:06,241 --> 00:09:08,765
Seldon may have visited
his ex-wife after fleeing Med.
251
00:09:08,809 --> 00:09:10,071
- Copy.
252
00:09:12,639 --> 00:09:14,336
[knocking]
253
00:09:16,251 --> 00:09:17,774
- Jay.
254
00:09:19,689 --> 00:09:23,040
?
255
00:09:23,084 --> 00:09:24,999
- Chicago PD!
256
00:09:32,049 --> 00:09:35,749
[suspenseful music]
257
00:09:35,792 --> 00:09:42,799
?
258
00:09:44,000 --> 00:09:50,074
259
00:09:53,680 --> 00:09:55,812
Upstairs is clear.
260
00:09:55,856 --> 00:09:57,335
- Stairs.
261
00:10:05,430 --> 00:10:07,911
They have a bunker?
262
00:10:14,396 --> 00:10:17,965
- You see this?
Looks like blood on the door.
263
00:10:25,799 --> 00:10:32,675
?
264
00:10:34,198 --> 00:10:35,939
Chicago PD!
265
00:10:35,983 --> 00:10:38,289
Whoever's in there,
I need you to open this door
266
00:10:38,333 --> 00:10:40,335
and come out with your
hands up, nice and slow.
267
00:10:43,164 --> 00:10:44,818
- It's probably soundproof.
268
00:10:46,167 --> 00:10:48,996
- There's no way we're gonna
get into this thing on our own.
269
00:11:03,575 --> 00:11:03,706
.
270
00:11:03,750 --> 00:11:05,577
- It's reinforced steel.
271
00:11:05,621 --> 00:11:07,188
- These things are made
to withstand fire,
272
00:11:07,231 --> 00:11:09,320
collapses,
any attempts to get inside.
273
00:11:09,364 --> 00:11:10,495
- We got cameras?
274
00:11:10,539 --> 00:11:11,801
- No, no cameras.
275
00:11:11,845 --> 00:11:13,542
And if there's any
communication wires,
276
00:11:13,585 --> 00:11:14,674
they're running
through the bottom.
277
00:11:14,717 --> 00:11:15,979
- You think Seldon
might be inside?
278
00:11:16,023 --> 00:11:17,372
- We got blood on the door,
so yeah.
279
00:11:17,415 --> 00:11:18,590
There's a good chance
he's in there.
280
00:11:18,634 --> 00:11:19,896
- Okay, we can open it,
281
00:11:19,940 --> 00:11:21,332
but it's not gonna be pretty.
282
00:11:23,378 --> 00:11:24,422
- Let's do it.
283
00:11:35,651 --> 00:11:37,827
- You sure that column's
gonna hold?
284
00:11:37,871 --> 00:11:39,524
- We're gonna find out.
285
00:11:39,568 --> 00:11:41,526
You guys ready?
286
00:11:41,570 --> 00:11:44,399
- Yeah, let's go.
- All right, Cruz, let's go.
287
00:11:44,442 --> 00:11:46,618
[machine whirring]
288
00:11:49,621 --> 00:11:52,624
[metal squeaking]
289
00:12:02,939 --> 00:12:05,942
[gunshots firing]
290
00:12:08,031 --> 00:12:09,511
- Chicago PD, drop your weapon!
291
00:12:09,554 --> 00:12:11,774
- No Seldon, that's his wife.
292
00:12:11,818 --> 00:12:14,777
- Carrie, drop your weapon now!
293
00:12:14,821 --> 00:12:16,692
[gunshots firing]
- Carrie!
294
00:12:16,736 --> 00:12:18,259
- No!
Please don't come near me!
295
00:12:18,302 --> 00:12:20,565
Please, I don't want to die!
Please stay away!
296
00:12:20,609 --> 00:12:21,828
- No one's gonna hurt you,
Carrie,
297
00:12:21,871 --> 00:12:22,959
but you need
to drop your weapon
298
00:12:23,003 --> 00:12:24,526
and come out
with your hands up!
299
00:12:24,569 --> 00:12:27,659
- I'm not coming out because--
because my ex-husband said
300
00:12:27,703 --> 00:12:30,575
that an infection has started--
an outbreak,
301
00:12:30,619 --> 00:12:32,752
and people are dying
and you could be infected.
302
00:12:32,795 --> 00:12:35,580
- Nobody out here is infected.
- Please don't come near me!
303
00:12:35,624 --> 00:12:36,886
- Ma'am, we're with
the Chicago Fire Department,
304
00:12:36,930 --> 00:12:38,409
we know what the outbreak
looks like.
305
00:12:38,453 --> 00:12:39,759
I promise you
we're not infected.
306
00:12:39,802 --> 00:12:41,499
- Don't come near me, I said!
307
00:12:41,543 --> 00:12:43,414
- You have to make contact
with the disease to get it.
308
00:12:43,458 --> 00:12:45,590
We won't touch you.
Just come out.
309
00:12:45,634 --> 00:12:46,896
- [breathing heavily]
310
00:12:46,940 --> 00:12:48,593
- Carrie,
we don't want to hurt you,
311
00:12:48,637 --> 00:12:49,856
but if you don't come out,
we're gonna come in.
312
00:12:49,899 --> 00:12:53,903
- [panting]
- Put the weapon down!
313
00:12:53,947 --> 00:12:56,036
Put the gun down,
put your hands in the air,
314
00:12:56,079 --> 00:12:57,777
and walk towards me.
315
00:12:57,820 --> 00:13:00,040
Do it slow.
316
00:13:00,083 --> 00:13:01,955
Put it down!
- Okay!
317
00:13:03,870 --> 00:13:05,523
- Put your hands up.
Put your hands up!
318
00:13:05,567 --> 00:13:06,786
- Okay.
- Walk out here.
319
00:13:06,829 --> 00:13:09,049
Step towards me.
Step towards me.
320
00:13:09,092 --> 00:13:10,441
Keep coming.
321
00:13:10,485 --> 00:13:11,878
Put your hands
against the wall.
322
00:13:11,921 --> 00:13:14,881
- [gasping]
323
00:13:21,888 --> 00:13:24,629
- She's terrified.
She's shutting down.
324
00:13:24,673 --> 00:13:26,327
She says that Sheldon was here,
325
00:13:26,370 --> 00:13:27,850
he locked her
in the panic room, then left.
326
00:13:27,894 --> 00:13:29,634
She claims that she doesn't
know where he is
327
00:13:29,678 --> 00:13:31,593
and she's afraid to talk--she
doesn't want to implicate him.
328
00:13:31,636 --> 00:13:33,464
- I get it.
- Boss.
329
00:13:33,508 --> 00:13:35,466
That basement is insane.
330
00:13:35,510 --> 00:13:37,164
I mean, we're gonna inventory,
331
00:13:37,207 --> 00:13:39,906
but there's gotta be a decade's
worth of supplies down there.
332
00:13:39,949 --> 00:13:41,385
We're not gonna know
what's missing
333
00:13:41,429 --> 00:13:42,952
if we don't know what was there
in the first place.
334
00:13:42,996 --> 00:13:44,475
- Any tech?
335
00:13:44,519 --> 00:13:46,086
- Zero, nothing up or down.
336
00:13:46,129 --> 00:13:47,957
He didn't plan
the attacks here.
337
00:13:48,001 --> 00:13:50,481
- All right, so we'll
bring in the ex-wife.
338
00:13:50,525 --> 00:13:51,787
Make her talk.
339
00:13:51,831 --> 00:13:53,441
- All right.
340
00:13:53,484 --> 00:13:56,052
- Just got back
from Lakeshore Memorial.
341
00:13:56,096 --> 00:13:58,141
They're sending over
antibiotics.
342
00:13:58,185 --> 00:13:59,534
- All right,
we're back in business.
343
00:13:59,577 --> 00:14:01,014
I'll help Danover get prepared.
344
00:14:01,057 --> 00:14:03,364
- Uh, Dr. Halstead, did you
have someone check you out?
345
00:14:03,407 --> 00:14:05,148
- I'm okay.
We can't slow down.
346
00:14:05,192 --> 00:14:06,758
- Miss Goodwin?
- Yeah?
347
00:14:08,499 --> 00:14:09,936
- Okay, all right.
I'll be back, excuse me.
348
00:14:11,111 --> 00:14:13,678
Most of them are nothing--
dermatitis, eczema...
349
00:14:13,722 --> 00:14:15,942
people are just scared...
don't blame 'em.
350
00:14:15,985 --> 00:14:18,945
Worse than the Ebola virus
in New York.
351
00:14:18,988 --> 00:14:20,555
Ah, my patient.
352
00:14:22,862 --> 00:14:24,864
- Pushing epi now.
353
00:14:24,907 --> 00:14:26,604
- She's got an irregular rhythm,
she's in V-fib.
354
00:14:26,648 --> 00:14:27,736
- Here, let me take over.
355
00:14:30,565 --> 00:14:31,871
- Charged.
Clear.
356
00:14:37,441 --> 00:14:39,574
- No pulse.
- Another milligram of epi.
357
00:14:41,750 --> 00:14:43,752
- Come on.
Come on.
358
00:14:43,795 --> 00:14:45,101
- Clear.
359
00:14:48,583 --> 00:14:50,106
- Come on, Amanda.
360
00:14:52,979 --> 00:14:55,503
- Got a pulse--sinus rhythm.
Get her on a mask.
361
00:14:55,546 --> 00:14:57,592
- Okay, I want to know
why this keeps happening.
362
00:14:57,635 --> 00:14:59,899
- Seems like a post-surgical
reaction to the septic shock.
363
00:14:59,942 --> 00:15:02,510
- Could be, but I don't
wanna take any chances.
364
00:15:02,553 --> 00:15:04,904
I want fresh blood cultures
times two, repeat CBC,
365
00:15:04,947 --> 00:15:06,775
and get radiology to scan
her leg for any abscesses.
366
00:15:06,818 --> 00:15:09,038
- Let's give her everything
we've got--30 Levophed,
367
00:15:09,082 --> 00:15:11,127
four vasopressin,
and another liter of saline.
368
00:15:11,171 --> 00:15:13,564
- And add another pressor.
369
00:15:13,608 --> 00:15:15,436
I'm gonna check
on her myself every 20.
370
00:15:15,479 --> 00:15:16,916
- All right, I've got
to get back to quarantine.
371
00:15:16,959 --> 00:15:17,917
Keep me updated?
372
00:15:21,616 --> 00:15:23,966
- You're gonna be okay.
373
00:15:24,010 --> 00:15:26,012
- I just wanna see him,
to talk to him.
374
00:15:26,055 --> 00:15:29,537
- Ma'am, I need you
to answer my questions.
375
00:15:29,580 --> 00:15:31,452
- I am trying.
376
00:15:31,495 --> 00:15:35,021
I've told you everything
about my marriage.
377
00:15:35,064 --> 00:15:38,198
But he wouldn't do this, I--
he wouldn't, he wouldn't.
378
00:15:38,241 --> 00:15:40,852
- You and your ex-husband
built a panic room.
379
00:15:40,896 --> 00:15:42,506
Some of this must make sense.
380
00:15:42,550 --> 00:15:46,075
- For when an outbreak happened
but not for when he caused one.
381
00:15:46,119 --> 00:15:49,165
My ex-husband is not crazy,
he's not a monster,
382
00:15:49,209 --> 00:15:52,168
he--he just,
he dedicated his whole life
383
00:15:52,212 --> 00:15:54,910
to infectious diseases
and that's not--
384
00:15:54,954 --> 00:15:56,825
it's not paranoia,
it's--it's fear.
385
00:15:56,868 --> 00:15:58,653
It's educated
and grounded fear.
386
00:15:58,696 --> 00:16:01,134
And the right outbreak,
at the right time,
387
00:16:01,177 --> 00:16:03,179
with the right factors--
it could end this race
388
00:16:03,223 --> 00:16:04,876
within months,
and that is a truth
389
00:16:04,920 --> 00:16:06,966
that people can't
handle looking at,
390
00:16:07,009 --> 00:16:09,664
and he had to look at it
every single day.
391
00:16:09,707 --> 00:16:11,971
- All right, and we think your
ex-husband caused this, so...
392
00:16:12,014 --> 00:16:13,581
- Not--that's not possible.
393
00:16:13,624 --> 00:16:15,104
[door opens]
394
00:16:15,148 --> 00:16:17,715
- Look at me.
395
00:16:17,759 --> 00:16:18,847
Look.
396
00:16:20,240 --> 00:16:22,068
Look.
397
00:16:25,245 --> 00:16:30,032
?
398
00:16:30,076 --> 00:16:32,121
Look at me.
399
00:16:32,165 --> 00:16:34,254
Look at me!
400
00:16:34,297 --> 00:16:37,866
Your husband did this, okay?
401
00:16:37,909 --> 00:16:40,608
You fired at police officers.
402
00:16:41,739 --> 00:16:43,567
I will hold you,
I will charge you,
403
00:16:43,611 --> 00:16:45,569
I will make sure
you are incarcerated
404
00:16:45,613 --> 00:16:47,658
for a very long time.
405
00:16:47,702 --> 00:16:51,010
Now, I'm gonna ask you...
406
00:16:51,053 --> 00:16:52,750
did your husband tell you
407
00:16:52,794 --> 00:16:55,144
anything else before he left?
408
00:16:55,188 --> 00:16:59,627
?
409
00:16:59,670 --> 00:17:00,628
Did he?
410
00:17:00,671 --> 00:17:03,239
- Yes, yes, he did.
411
00:17:03,283 --> 00:17:05,981
I asked him why he was leaving,
412
00:17:06,025 --> 00:17:08,679
and he said that he wasn't...
413
00:17:08,723 --> 00:17:10,638
he said
that he wasn't done yet,
414
00:17:10,681 --> 00:17:12,118
that he had more work to do.
415
00:17:14,033 --> 00:17:15,556
- Okay.
416
00:17:17,297 --> 00:17:19,560
Listen to me.
417
00:17:19,603 --> 00:17:22,954
I need a list of everything
your husband may have taken
418
00:17:22,998 --> 00:17:25,653
from your home
or from your storage.
419
00:17:28,960 --> 00:17:30,049
We gotta focus now.
420
00:17:30,092 --> 00:17:32,225
- Okay, okay.
421
00:17:32,268 --> 00:17:34,009
[sniffles]
422
00:17:34,053 --> 00:17:36,142
- A satellite phone,
$3,000 in cash,
423
00:17:36,185 --> 00:17:38,709
lots of chemistry equipment,
dishes, spray nozzles,
424
00:17:38,753 --> 00:17:40,276
canisters,
that sort of thing,
425
00:17:40,320 --> 00:17:43,105
and, uh, keys
to a 2002 black Ford pickup
426
00:17:43,149 --> 00:17:45,673
registered in Carrie's mother's
name parked in a lot downtown,
427
00:17:45,716 --> 00:17:47,109
which Upton is now checking on.
428
00:17:47,153 --> 00:17:49,329
Carrie said that their marriage
started to disintegrate
429
00:17:49,372 --> 00:17:51,200
after Seldon became
more and more distant...
430
00:17:51,244 --> 00:17:53,115
started feeling like
she was living with a ghost.
431
00:17:53,159 --> 00:17:56,118
- Carrie also stated
that Seldon told her
432
00:17:56,162 --> 00:17:58,338
he "wasn't done yet,"
433
00:17:58,381 --> 00:18:01,123
so we gotta assume he's
planning to hit another target.
434
00:18:01,167 --> 00:18:03,212
Where we at?
- Not that far, Sarge.
435
00:18:03,256 --> 00:18:05,084
We're working on a rough
timeline--we haven't been
436
00:18:05,127 --> 00:18:07,782
able to connect Seldon
to everything yet, but...
437
00:18:07,825 --> 00:18:09,697
- What we know--
he stole bacteria from
438
00:18:09,740 --> 00:18:11,916
the university lab,
broke safety protocols--
439
00:18:11,960 --> 00:18:13,918
CDC believes
that's how our victim,
440
00:18:13,962 --> 00:18:15,224
Veronica Song, got infected.
441
00:18:15,268 --> 00:18:16,878
- Right, then he infected
his coworker,
442
00:18:16,921 --> 00:18:18,140
Stuart Anderson, on purpose--
443
00:18:18,184 --> 00:18:20,055
spoofed his emails
and everything.
444
00:18:20,099 --> 00:18:21,404
- Yeah, then he goes
back to ground zero,
445
00:18:21,448 --> 00:18:22,927
the apartment building--
we still haven't been able
446
00:18:22,971 --> 00:18:24,668
to tie the building to Seldon,
447
00:18:24,712 --> 00:18:26,279
but we have been able
to tie victims
448
00:18:26,322 --> 00:18:27,976
two and three to the building.
449
00:18:28,019 --> 00:18:29,717
They were there
visiting friends recently.
450
00:18:29,760 --> 00:18:31,719
- From there,
he went back to the CCU labs,
451
00:18:31,762 --> 00:18:32,894
set the place on fire,
452
00:18:32,937 --> 00:18:34,374
then volunteered
to help the CDC
453
00:18:34,417 --> 00:18:35,679
so he could sabotage
their research.
454
00:18:35,723 --> 00:18:36,941
- I had a buddy
455
00:18:36,985 --> 00:18:38,639
in Army Intelligence track
Seldon's sat phone.
456
00:18:38,682 --> 00:18:41,207
It's at a gas station
right now, 4583 North Racine.
457
00:18:41,250 --> 00:18:42,208
Upton's en route.
458
00:18:42,251 --> 00:18:43,296
- Let's go.
459
00:18:43,339 --> 00:18:47,169
?
460
00:18:47,213 --> 00:18:49,258
- Intelligence, roll with me.
461
00:18:49,302 --> 00:18:51,391
Phone's pinging
in that gas station.
462
00:18:51,434 --> 00:18:53,001
Keep eyes as we clear.
463
00:18:54,307 --> 00:18:56,309
[horns honking]
464
00:18:57,832 --> 00:18:59,660
Chicago PD,
stay down, stay down.
465
00:18:59,703 --> 00:19:02,228
Get in your vehicle, sir.
Get in your vehicle.
466
00:19:02,271 --> 00:19:03,664
- Let me see your hands.
467
00:19:05,274 --> 00:19:07,972
- Get down.
Get down, stay down.
468
00:19:08,016 --> 00:19:09,974
- Hands up!
I need your hands up.
469
00:19:10,018 --> 00:19:11,280
Turn to face me!
470
00:19:11,324 --> 00:19:13,978
You're good.
471
00:19:14,022 --> 00:19:16,981
- Tucker, check inside.
We got the truck.
472
00:19:17,025 --> 00:19:18,461
- All right, move, move.
473
00:19:18,505 --> 00:19:20,420
?
474
00:19:20,463 --> 00:19:23,988
- Hold, hold, hold.
Let's see your hands!
475
00:19:24,032 --> 00:19:25,816
Get your hands up!
476
00:19:25,860 --> 00:19:27,731
- Hands.
477
00:19:31,039 --> 00:19:32,214
Is it him?
478
00:19:32,258 --> 00:19:34,303
- Sorry, ma'am.
No, move.
479
00:19:34,347 --> 00:19:37,437
- Clear.
- Detective, straight ahead!
480
00:19:38,742 --> 00:19:41,180
- Tucker, 12:00.
481
00:19:41,223 --> 00:19:44,357
A man got inside.
It could be him.
482
00:19:45,532 --> 00:19:47,708
- Did you make a positive ID?
- I don't know.
483
00:19:47,751 --> 00:19:49,188
He was holding something
in his hand.
484
00:19:50,885 --> 00:19:52,191
Stay down.
485
00:19:52,234 --> 00:19:53,844
- I need you
to shut the vehicle off
486
00:19:53,888 --> 00:19:56,325
and get your hands out
of the window.
487
00:19:56,369 --> 00:19:57,979
Get down.
488
00:19:58,022 --> 00:19:59,807
- He had something--
a canister, maybe.
489
00:19:59,850 --> 00:20:03,114
- Hands up!
Shut the vehicle off now!
490
00:20:03,158 --> 00:20:05,334
- He can infect everyone here.
- Calm.
491
00:20:05,378 --> 00:20:08,946
- Police!
- Vehicle off, hands out, now!
492
00:20:08,990 --> 00:20:10,383
- Hands up!
493
00:20:10,426 --> 00:20:11,993
- That's not the same make
of vehicle.
494
00:20:12,036 --> 00:20:14,474
- No, I saw him.
I saw him, he had something.
495
00:20:16,911 --> 00:20:18,478
[gunshot firing]
[glass shattering]
496
00:20:18,521 --> 00:20:20,871
- Hold your fire!
- Hold your fire!
497
00:20:20,915 --> 00:20:23,483
- Hold!
- Hands up!
498
00:20:24,919 --> 00:20:27,530
Get your hands up!
499
00:20:27,574 --> 00:20:28,836
Get out of the car!
500
00:20:30,403 --> 00:20:31,926
We're good.
501
00:20:31,969 --> 00:20:34,276
- [speaking Spanish]
502
00:20:34,320 --> 00:20:35,451
- It's just a can of pop.
503
00:20:37,366 --> 00:20:38,498
- You all right?
504
00:20:40,108 --> 00:20:42,241
Lower your weapon.
Lower your weapon.
505
00:20:42,284 --> 00:20:44,547
Look at me.
Give me your gun.
506
00:20:44,591 --> 00:20:46,941
Give me your gun.
507
00:20:47,942 --> 00:20:49,422
Let's go.
Walk away.
508
00:20:54,470 --> 00:20:54,688
.
509
00:20:54,731 --> 00:20:56,646
- Sat phone was in
the bed of the truck.
510
00:20:56,690 --> 00:20:57,821
Seldon left it there
deliberately.
511
00:20:57,865 --> 00:20:59,040
Driver didn't speak English,
moved fast.
512
00:20:59,083 --> 00:21:00,824
- Hey, how you doing?
513
00:21:02,086 --> 00:21:04,567
All right, Detective Upton,
she's gonna stay with you.
514
00:21:04,611 --> 00:21:07,744
I don't want you talking
to anybody till IRT gets here.
515
00:21:07,788 --> 00:21:10,399
Just walk with her--
away from everyone.
516
00:21:11,879 --> 00:21:14,098
- Station's clear.
No sign of Seldon.
517
00:21:14,142 --> 00:21:16,710
- Sarge, two of Seldon's
credit cards just popped up,
518
00:21:16,753 --> 00:21:18,755
both of them way across town
from each other.
519
00:21:18,799 --> 00:21:21,018
- So he's playing with us.
520
00:21:25,066 --> 00:21:26,415
- Okay, thanks.
521
00:21:26,459 --> 00:21:28,025
Two more of Seldon's
credit cards popped up.
522
00:21:28,069 --> 00:21:29,940
One in Logan Square,
one in Pilsen.
523
00:21:29,984 --> 00:21:31,638
Patrol said the one
in Logan Square was used by
524
00:21:31,681 --> 00:21:33,466
a homeless man in a 7-Eleven.
525
00:21:33,509 --> 00:21:35,381
- Yeah, this cell phone
ping for Seldon is bogus.
526
00:21:35,424 --> 00:21:36,904
He threw it
in the back of a taxi.
527
00:21:36,947 --> 00:21:38,340
- Rojas is saying
the same goes with the Uber
528
00:21:38,384 --> 00:21:39,820
booked online--no one showed.
529
00:21:39,863 --> 00:21:42,344
- Sarge, we located
the black 2002 Ford pickup.
530
00:21:42,388 --> 00:21:43,867
The plates match.
531
00:21:43,911 --> 00:21:45,608
Tact team is sitting on it,
but nobody's in it.
532
00:21:45,652 --> 00:21:46,957
- Sarge, we got too many leads.
533
00:21:47,001 --> 00:21:49,046
[phone ringing]
534
00:21:49,090 --> 00:21:52,006
- All right, enough.
Just put the phones down.
535
00:21:52,049 --> 00:21:54,487
Put 'em down.
Kim, put it down.
536
00:21:56,053 --> 00:21:58,360
We are not gonna be led
on a wild goose chase,
537
00:21:58,404 --> 00:22:00,971
and we are not gonna
be led into a panic.
538
00:22:01,015 --> 00:22:02,843
Look, he's buying time.
539
00:22:04,671 --> 00:22:06,020
We gotta get ahead of him now.
540
00:22:06,063 --> 00:22:07,935
- Well, patrol will stay
in the present.
541
00:22:07,978 --> 00:22:10,067
We'll hit every alert,
every tip,
542
00:22:10,111 --> 00:22:12,156
every sighting
like it's the real thing.
543
00:22:12,200 --> 00:22:15,638
We'll loop in CPIC to work
footage, before and after.
544
00:22:15,682 --> 00:22:17,510
- Well, there's still
a hell of a lot we don't know.
545
00:22:18,989 --> 00:22:22,558
So we're gonna get ahead
by moving backwards.
546
00:22:22,602 --> 00:22:24,821
I want a full timeline
of Seldon's life
547
00:22:24,865 --> 00:22:27,346
for the past six months,
month by month.
548
00:22:28,564 --> 00:22:30,827
Let's go.
[cell phone buzzes]
549
00:22:33,047 --> 00:22:34,309
- You want to hit
the university?
550
00:22:34,353 --> 00:22:35,702
- Yeah, you know what,
I'm gonna meet you there.
551
00:22:35,745 --> 00:22:37,356
- Okay.
552
00:22:40,010 --> 00:22:41,925
- Hey, nothing's changed
since I called,
553
00:22:41,969 --> 00:22:44,101
but that's not
a bad thing, you know?
554
00:22:44,145 --> 00:22:45,799
It's just a waiting game
at this point.
555
00:22:45,842 --> 00:22:47,583
All right, she's young,
and she's strong.
556
00:22:47,627 --> 00:22:49,063
We gotta believe
her body's gonna fight back.
557
00:22:49,106 --> 00:22:51,108
- Yeah, I just didn't want
her to be alone if...
558
00:22:51,152 --> 00:22:52,675
- I know.
559
00:22:52,719 --> 00:22:54,198
- Is there still
no family found?
560
00:22:54,242 --> 00:22:56,200
- Uh, no, I got patrol
looking into it,
561
00:22:56,244 --> 00:22:57,854
but the whole department's
in overdrive.
562
00:22:57,898 --> 00:22:59,552
- We still haven't
been back to the station.
563
00:22:59,595 --> 00:23:01,031
It's just call after call.
564
00:23:01,075 --> 00:23:03,556
I've spent the last
24 hours telling people
565
00:23:03,599 --> 00:23:04,774
everything's gonna be okay
566
00:23:04,818 --> 00:23:07,908
when I'm not sure
I believe that myself.
567
00:23:08,909 --> 00:23:10,258
- In it together?
All right.
568
00:23:10,301 --> 00:23:12,434
I'm not going anywhere.
I'll keep checking on her.
569
00:23:12,478 --> 00:23:13,653
- Okay.
570
00:23:14,828 --> 00:23:16,525
- I'll check in with CPS.
571
00:23:16,569 --> 00:23:18,048
They're good with
tracking family, they'll help.
572
00:23:18,092 --> 00:23:19,528
- Okay, thank you.
573
00:23:19,572 --> 00:23:20,790
I'll keep trying
to find this guy.
574
00:23:20,834 --> 00:23:22,096
[cell phone buzzes]
Hey.
575
00:23:22,139 --> 00:23:23,663
- Hailey,
we got a hit on Seldon.
576
00:23:23,706 --> 00:23:25,099
Three weeks ago,
a coworker of his
577
00:23:25,142 --> 00:23:27,014
saw him leaving
some work lofts on Ashland.
578
00:23:27,057 --> 00:23:28,842
We confirmed with them
that he's been paying cash
579
00:23:28,885 --> 00:23:30,104
for a loft for the last month.
580
00:23:30,147 --> 00:23:31,192
- I'm on my way.
581
00:23:31,235 --> 00:23:34,500
- We move coordinated
and quick.
582
00:23:34,543 --> 00:23:36,893
ID, then subdue.
583
00:23:36,937 --> 00:23:40,157
This target
is believed to be armed.
584
00:23:40,201 --> 00:23:43,726
The target is also believed
to be in possession
585
00:23:43,770 --> 00:23:47,077
of a weaponized bacteria
that can be fatal.
586
00:23:47,121 --> 00:23:50,080
If you believe you're in
the presence of this bacterium,
587
00:23:50,124 --> 00:23:53,780
you avoid contact,
keep a safe distance,
588
00:23:53,823 --> 00:23:57,479
beads locked,
but do not approach.
589
00:23:58,567 --> 00:23:59,525
Understood?
590
00:23:59,568 --> 00:24:01,135
[murmurs of agreement]
591
00:24:01,178 --> 00:24:03,442
All right, let's move.
592
00:24:07,837 --> 00:24:10,797
[dramatic music]
593
00:24:10,840 --> 00:24:16,933
?
594
00:24:16,977 --> 00:24:17,978
- Sarge.
595
00:24:19,893 --> 00:24:25,551
?
596
00:24:25,594 --> 00:24:28,641
- Oh, my God.
Boss.
597
00:24:30,817 --> 00:24:33,167
That's right in the middle
of today's parade route.
598
00:24:34,560 --> 00:24:36,779
- All right,
have CDC transport
599
00:24:36,823 --> 00:24:38,694
all of that to Med right away.
600
00:24:38,738 --> 00:24:39,521
Jay, you and me.
601
00:24:42,176 --> 00:24:43,830
- Sorenstein...
this is Hank Voight,
602
00:24:43,873 --> 00:24:46,049
Chicago PD Intelligence unit.
603
00:24:46,093 --> 00:24:48,312
I need you to shut down
the parade right now.
604
00:24:48,356 --> 00:24:49,923
Get everyone off that route.
605
00:24:49,966 --> 00:24:52,491
- Yeah, that's not
gonna be a problem.
606
00:25:09,246 --> 00:25:16,210
?
607
00:25:16,253 --> 00:25:18,125
- What the hell?
608
00:25:25,611 --> 00:25:28,570
[dramatic music]
609
00:25:28,614 --> 00:25:35,577
?
610
00:25:48,547 --> 00:25:48,721
.
611
00:25:48,764 --> 00:25:53,334
- Never seen anything like it,
all my years on the job.
612
00:25:53,377 --> 00:25:55,075
- Good thing about
a terrified city--
613
00:25:55,118 --> 00:25:57,120
there was no one was here
for Seldon to infect.
614
00:25:57,164 --> 00:25:58,644
- Yeah, if this actually
was the target,
615
00:25:58,687 --> 00:26:00,515
not just another diversion.
616
00:26:00,559 --> 00:26:02,604
- The man wants
this city in a panic.
617
00:26:02,648 --> 00:26:05,694
Now the first responders.
Keep us all occupied.
618
00:26:07,653 --> 00:26:09,350
For what?
619
00:26:09,393 --> 00:26:11,482
- We don't know yet.
620
00:26:11,526 --> 00:26:13,441
But if he's buying time,
621
00:26:13,484 --> 00:26:15,835
that means we still have time
to get ahead of him.
622
00:26:15,878 --> 00:26:19,403
- Engine 51, Squad 3,
Ambo 61, structure fire,
623
00:26:19,447 --> 00:26:20,448
reports of looting.
624
00:26:20,491 --> 00:26:22,276
1340 Hazel Avenue.
625
00:26:23,582 --> 00:26:27,673
- Listen, we keep steady,
we keep working our timeline.
626
00:26:27,716 --> 00:26:29,675
All we need
is to find his "why."
627
00:26:29,718 --> 00:26:31,459
That'll get us to his "where."
628
00:26:33,504 --> 00:26:36,246
?
629
00:26:36,290 --> 00:26:39,772
- All right, mm-hmm.
Thanks, Jay.
630
00:26:39,815 --> 00:26:42,296
All right, Halstead's
got another for June.
631
00:26:42,339 --> 00:26:43,689
- Okay.
632
00:26:43,732 --> 00:26:45,168
- Neighbors report
a drastic change in behavior,
633
00:26:45,212 --> 00:26:47,431
say Seldon was quick to anger,
quick to blame.
634
00:26:47,475 --> 00:26:49,651
Apparently he got into
a shouting match with one
635
00:26:49,695 --> 00:26:52,219
of his neighbors because their
dog walked across his lawn.
636
00:26:52,262 --> 00:26:54,351
Sounds like they almost
came to blows.
637
00:26:54,395 --> 00:26:55,701
- Well, that fits
with Carrie's timeline
638
00:26:55,744 --> 00:26:56,789
of their marriage ending.
639
00:26:56,832 --> 00:26:58,747
She filed for divorce
June 26th.
640
00:26:58,791 --> 00:27:00,923
- And there's his finances,
I mean, those statements show
641
00:27:00,967 --> 00:27:02,838
the big spending spike in June.
642
00:27:02,882 --> 00:27:04,927
He started buying more
supplies, different supplies.
643
00:27:04,971 --> 00:27:08,539
- Right, and then he rents
the work loft June 28th.
644
00:27:08,583 --> 00:27:10,759
- I mean,
June's gotta be the break.
645
00:27:10,803 --> 00:27:12,456
- Got something
from the university.
646
00:27:12,500 --> 00:27:14,415
Two coworkers claim
Seldon started bitching
647
00:27:14,458 --> 00:27:16,330
about science versus profit.
648
00:27:16,373 --> 00:27:17,766
Not really anything new,
649
00:27:17,810 --> 00:27:19,899
but they said he started
taking it personally,
650
00:27:19,942 --> 00:27:21,770
that his research
wouldn't see the light of day.
651
00:27:21,814 --> 00:27:23,816
Because of greed,
that people would die.
652
00:27:25,339 --> 00:27:26,775
The first conversation
they could remember
653
00:27:26,819 --> 00:27:28,647
is, uh, early June.
654
00:27:28,690 --> 00:27:29,952
- That's it.
That's what we're missing.
655
00:27:29,996 --> 00:27:32,346
That's gotta be the trigger.
656
00:27:33,434 --> 00:27:34,783
Sarge?
- Yeah?
657
00:27:34,827 --> 00:27:36,437
- We found Seldon's funding
was drastically cut
658
00:27:36,480 --> 00:27:38,221
for the coming year.
- Okay.
659
00:27:38,265 --> 00:27:39,353
- Funding was provided
by a place called
660
00:27:39,396 --> 00:27:40,963
BRT Health Industries.
661
00:27:41,007 --> 00:27:42,399
- Okay, BRT,
that's what Anderson
662
00:27:42,443 --> 00:27:43,792
was saying at the tailgate.
663
00:27:43,836 --> 00:27:45,228
- That's right,
his funding was denied in June,
664
00:27:45,272 --> 00:27:46,490
and that's when
he started planning.
665
00:27:46,534 --> 00:27:48,275
- BRT industries
is the link between
666
00:27:48,318 --> 00:27:50,364
the apartment building
and Seldon.
667
00:27:50,407 --> 00:27:52,366
Lynn Messick in apartment 12,
668
00:27:52,409 --> 00:27:54,455
she worked
for a consulting firm
669
00:27:54,498 --> 00:27:56,109
that rehabbed BRT's budget
670
00:27:56,152 --> 00:27:58,677
right before the decision was
made to pull Seldon's funding.
671
00:27:58,720 --> 00:28:00,722
- Sarge, it all fits.
672
00:28:00,766 --> 00:28:02,550
Seldon believed
he was researching a disease
673
00:28:02,593 --> 00:28:03,986
that could kill the planet,
674
00:28:04,030 --> 00:28:06,510
thought funding was needed
to create a treatment.
675
00:28:06,554 --> 00:28:08,556
He was denied,
the man snapped,
676
00:28:08,599 --> 00:28:10,384
and then he started
trying to prove it
677
00:28:10,427 --> 00:28:11,646
to all these people
who didn't believe him.
678
00:28:11,690 --> 00:28:12,952
- BRT Health Industries
679
00:28:12,995 --> 00:28:14,736
owns a building
on the far West Side.
680
00:28:14,780 --> 00:28:16,738
Boss, they're having
an annual board meeting today.
681
00:28:16,782 --> 00:28:18,522
Six board members
flew in this morning.
682
00:28:18,566 --> 00:28:20,350
- Oh, my God, that's it.
That's what he's waiting for.
683
00:28:20,394 --> 00:28:21,700
He's gonna hit the building.
684
00:28:21,743 --> 00:28:23,963
- I'll get every patrol member
I can spare.
685
00:28:24,006 --> 00:28:25,791
Tact team will be en route
in two.
686
00:28:25,834 --> 00:28:26,966
- Loop in the rest of the team.
687
00:28:27,009 --> 00:28:28,707
Whoever's there first
moves in first.
688
00:28:28,750 --> 00:28:30,839
Rojas, inform Med ASAP.
689
00:28:30,883 --> 00:28:32,711
They got a treatment,
stores of it
690
00:28:32,754 --> 00:28:34,016
should meet us there on-site.
691
00:28:34,060 --> 00:28:35,801
Get on the horn with Fire.
692
00:28:35,844 --> 00:28:38,368
We're gonna need help
evacuating that building.
693
00:28:41,284 --> 00:28:44,723
- All I want is a nice,
long bath and a vat of Purell.
694
00:28:44,766 --> 00:28:47,029
[alarm beeping]
695
00:28:47,073 --> 00:28:50,380
- Engine 51, Squad 3,
Ambulance 61,
696
00:28:50,424 --> 00:28:52,252
evacuation assistance,
2600 Roosevelt.
697
00:28:52,295 --> 00:28:53,862
- We just heard from CPD.
This is them--they think
698
00:28:53,906 --> 00:28:56,386
Dr. Seldon's hitting the BRT
building from the West Side.
699
00:28:56,430 --> 00:28:58,432
- All right, you heard her!
Let's move, move, move!
700
00:28:58,475 --> 00:29:00,303
This is it!
Let's end this!
701
00:29:00,347 --> 00:29:03,350
?
702
00:29:03,393 --> 00:29:05,569
- I hear you and we are
making progress with what
703
00:29:05,613 --> 00:29:07,571
Seldon left behind in
the work loft, but I'm sorry.
704
00:29:07,615 --> 00:29:09,008
You just gotta give us
some more time.
705
00:29:09,051 --> 00:29:11,880
- Hey, we might have something.
- Hold on a sec.
706
00:29:11,924 --> 00:29:13,795
- Combination
of ampicillin-sulbactam,
707
00:29:13,839 --> 00:29:14,970
ticarcillin/clavulanic acid,
708
00:29:15,014 --> 00:29:16,493
and fourth-generation
cephalosporins.
709
00:29:16,537 --> 00:29:17,930
Heather?
710
00:29:17,973 --> 00:29:20,367
- This culture started
with 70 percent e-87 staph.
711
00:29:20,410 --> 00:29:23,457
Then I dosed it with
the new antibiotic cocktail.
712
00:29:23,500 --> 00:29:30,507
?
713
00:29:32,683 --> 00:29:33,772
- It shrunk to 8%.
714
00:29:35,121 --> 00:29:36,949
- That's a treatment.
715
00:29:42,041 --> 00:29:44,043
- Rojas?
Looks like we got something.
716
00:29:44,086 --> 00:29:45,609
We'll replicate
as quick as we can
717
00:29:45,653 --> 00:29:47,350
and send CDC scientists
your way,
718
00:29:47,394 --> 00:29:49,439
but do anything you can
to limit pool of contact.
719
00:29:49,483 --> 00:29:56,490
?
720
00:30:06,587 --> 00:30:08,676
[gunshot fires, glass shatters]
- [screaming]
721
00:30:21,210 --> 00:30:21,428
.
722
00:30:21,471 --> 00:30:23,386
- Go, go, go, I got her.
723
00:30:25,649 --> 00:30:27,913
- Police.
Stay calm, stay calm.
724
00:30:27,956 --> 00:30:29,349
Everybody make
your way outside.
725
00:30:29,392 --> 00:30:31,046
I'm going up,
we gotta cover the exit.
726
00:30:31,090 --> 00:30:32,613
- Yeah, I'm on it.
Sir, hang up the phone.
727
00:30:32,656 --> 00:30:34,136
Do you have a protocol to do
a full building evacuation?
728
00:30:34,180 --> 00:30:35,268
- Yes.
729
00:30:35,311 --> 00:30:36,878
- I need you
to execute that now.
730
00:30:36,922 --> 00:30:38,662
Is there another exit?
- There, to the right.
731
00:30:38,706 --> 00:30:44,886
?
732
00:30:44,930 --> 00:30:46,192
- Police, get out of the way.
733
00:30:49,369 --> 00:30:50,979
Where?
Where?
734
00:30:54,330 --> 00:30:56,463
[gunshot fires]
[all screaming]
735
00:30:56,506 --> 00:30:59,509
5021 George, I got shots fired
on the sixth floor.
736
00:30:59,553 --> 00:31:04,036
?
737
00:31:04,079 --> 00:31:06,255
Come on, come on, come on.
Get out, get out.
738
00:31:08,127 --> 00:31:10,520
No, stay.
Go back, go back.
739
00:31:10,564 --> 00:31:11,695
Get up, get up,
go outside.
740
00:31:11,739 --> 00:31:14,046
Go outside, real slow.
741
00:31:19,965 --> 00:31:26,928
?
742
00:31:26,972 --> 00:31:28,930
- No, no!
Do not come in here!
743
00:31:28,974 --> 00:31:31,541
- Okay, okay.
Detective Halstead, Chicago PD.
744
00:31:31,585 --> 00:31:32,716
I'm not coming in.
745
00:31:32,760 --> 00:31:34,501
- He's killing us.
Please!
746
00:31:34,544 --> 00:31:36,546
- You shoot, and I will shoot.
747
00:31:36,590 --> 00:31:38,113
- Then I won't.
748
00:31:40,637 --> 00:31:43,336
5021 George, advise responding.
I got eyes on the offender.
749
00:31:43,379 --> 00:31:44,511
Sixth floor,
southeast side of the building.
750
00:31:44,554 --> 00:31:46,426
He has hostages.
751
00:31:46,469 --> 00:31:49,559
Dr. Seldon,
I just want to talk.
752
00:31:49,603 --> 00:31:50,952
Okay, can I come in there
and do that?
753
00:31:50,996 --> 00:31:52,911
- No, no!
Do not come in.
754
00:31:54,738 --> 00:31:58,220
- It's either me talking
or a team of men shooting.
755
00:31:58,264 --> 00:32:00,353
Believe me,
whatever you're here to do...
756
00:32:00,396 --> 00:32:02,921
it's better with me in there,
keeping them out.
757
00:32:04,096 --> 00:32:05,358
What's it gonna be?
758
00:32:08,448 --> 00:32:12,669
- Okay, okay, come in,
but slowly and drop the weapon.
759
00:32:12,713 --> 00:32:13,975
Let me see it.
760
00:32:15,324 --> 00:32:16,891
- Okay.
- Let me see it.
761
00:32:16,935 --> 00:32:20,068
- Okay, I'll give you my gun.
I'll give you my gun, okay?
762
00:32:20,112 --> 00:32:21,591
- Very slowly.
763
00:32:21,635 --> 00:32:23,289
- Hailey, I'm going in.
I'm gonna keep this line open.
764
00:32:23,332 --> 00:32:25,595
Get Voight on the line.
Try to get eyes on him.
765
00:32:25,639 --> 00:32:28,598
All right, here I come.
766
00:32:28,642 --> 00:32:31,079
- Slowly.
- Yep, I'm moving real slow.
767
00:32:31,123 --> 00:32:33,516
- Turn around, turn around.
- Okay.
768
00:32:33,560 --> 00:32:36,258
Okay, slow, yeah?
769
00:32:36,302 --> 00:32:38,347
Close the door.
- All right.
770
00:32:38,391 --> 00:32:40,393
- Now, drop that weapon.
771
00:32:43,570 --> 00:32:45,311
Now, let it go.
Drop it.
772
00:32:46,355 --> 00:32:49,445
Good, now turn back around--
slowly, slowly.
773
00:32:49,489 --> 00:32:51,012
Good, good.
774
00:32:51,056 --> 00:32:54,711
- Everybody just stay calm.
Everything's gonna be okay.
775
00:32:54,755 --> 00:32:59,107
?
776
00:32:59,151 --> 00:33:01,327
- Jay said south rear window!
777
00:33:01,370 --> 00:33:03,720
- I can get you in.
- Do it.
778
00:33:03,764 --> 00:33:05,635
Stay on evac.
I'm with Upton.
779
00:33:05,679 --> 00:33:08,073
Work with Fire, make sure
this building's evacuated,
780
00:33:08,116 --> 00:33:09,683
then get a perimeter started.
781
00:33:09,726 --> 00:33:12,294
Hostage mobile command
one block out.
782
00:33:12,338 --> 00:33:13,687
- We've got an antibiotic
783
00:33:13,730 --> 00:33:15,297
that's proven viable--
we can administer on-site.
784
00:33:15,341 --> 00:33:17,343
Where do you want us?
- Great, behind those rigs.
785
00:33:17,386 --> 00:33:19,519
- I need you to talk to me.
Explain what we're doing here
786
00:33:19,562 --> 00:33:20,737
and I'll be able to help you.
787
00:33:20,781 --> 00:33:23,479
- My brother's inside?
- He is.
788
00:33:23,523 --> 00:33:24,741
- I'm coming with you.
789
00:33:24,785 --> 00:33:27,396
- Just stay out of the way
and follow my lead.
790
00:33:29,181 --> 00:33:30,399
- Okay.
791
00:33:30,443 --> 00:33:33,228
Just be calm.
So why are we here?
792
00:33:33,272 --> 00:33:35,361
What's going on?
How can I help you, Dr. Seldon?
793
00:33:35,404 --> 00:33:37,319
- I don't need help.
794
00:33:37,363 --> 00:33:39,495
I'm not a bad person, I-I--
795
00:33:39,539 --> 00:33:41,671
I just needed to show them.
796
00:33:41,715 --> 00:33:43,151
I needed them to see,
797
00:33:43,195 --> 00:33:45,066
so that the whole world
could see.
798
00:33:45,110 --> 00:33:47,329
- Okay, see what?
799
00:33:48,417 --> 00:33:51,072
- See that this is how
the world's gonna end.
800
00:33:51,116 --> 00:33:52,291
Thousands of strains
of bacteria
801
00:33:52,334 --> 00:33:54,162
that we don't know
how to combat.
802
00:33:54,206 --> 00:33:57,513
This--this bacteria,
it kills people so fast,
803
00:33:57,557 --> 00:34:00,081
they barely have time
to know that they're dying.
804
00:34:00,125 --> 00:34:02,779
But you see,
cures need funding,
805
00:34:02,823 --> 00:34:05,347
and these people--
these people denied--
806
00:34:05,391 --> 00:34:07,132
get your hands
back on the table!
807
00:34:07,175 --> 00:34:08,524
That's right,
and they denied it
808
00:34:08,568 --> 00:34:10,091
because there's no money in it.
809
00:34:10,135 --> 00:34:12,180
Oh, sure, they funded
a Viagra substitute,
810
00:34:12,224 --> 00:34:16,793
ADHD medication,
all while these diseases exist.
811
00:34:16,837 --> 00:34:19,100
Diseases that could
wipe out the whole world,
812
00:34:19,144 --> 00:34:21,537
so I--
813
00:34:21,581 --> 00:34:23,104
I showed them.
814
00:34:23,148 --> 00:34:24,366
?
815
00:34:24,410 --> 00:34:26,107
I made one.
816
00:34:26,151 --> 00:34:29,763
Yes, I killed a few
to save the many,
817
00:34:29,806 --> 00:34:31,460
and now
it's their choice again.
818
00:34:31,504 --> 00:34:33,245
Now they choose.
819
00:34:33,288 --> 00:34:35,160
See, now, it's a bullet
820
00:34:35,203 --> 00:34:37,118
or to trust me this time.
821
00:34:37,162 --> 00:34:40,165
A-a bullet, or I cut them,
822
00:34:40,208 --> 00:34:43,124
I give them the bacteria.
823
00:34:43,168 --> 00:34:47,346
?
824
00:34:47,389 --> 00:34:50,131
And then my research,
the--the research
825
00:34:50,175 --> 00:34:52,568
that they didn't want to fund,
that's what cures them.
826
00:34:52,612 --> 00:34:54,744
Yeah, it's--it's their choice.
827
00:34:54,788 --> 00:34:58,879
A bullet to die
or my research to live.
828
00:35:00,881 --> 00:35:02,230
- [grunts]
829
00:35:03,710 --> 00:35:09,150
?
830
00:35:15,374 --> 00:35:16,592
- Good luck.
- Thanks.
831
00:35:16,636 --> 00:35:19,117
- Doc, get behind me.
832
00:35:23,425 --> 00:35:24,861
- So how can I help you?
833
00:35:24,905 --> 00:35:26,428
You want me to get
the media here?
834
00:35:26,472 --> 00:35:27,603
You want me to arrange funding?
835
00:35:27,647 --> 00:35:30,824
- No, no, no.
It's much too late for that.
836
00:35:30,867 --> 00:35:32,739
It's time for you
to decide, sir.
837
00:35:32,782 --> 00:35:35,437
What's your choice?
- Hold on, hold on, hold on.
838
00:35:35,481 --> 00:35:36,699
I'll help you
prove you're right.
839
00:35:36,743 --> 00:35:38,223
Yeah.
840
00:35:38,266 --> 00:35:41,487
I believe you,
so let me do it.
841
00:35:41,530 --> 00:35:48,537
?
842
00:36:02,682 --> 00:36:04,510
Yeah, let me do it.
843
00:36:05,641 --> 00:36:07,339
Let me do it.
844
00:36:12,692 --> 00:36:15,434
- Okay, back up.
Back up.
845
00:36:15,477 --> 00:36:17,349
Here, here.
846
00:36:18,872 --> 00:36:21,570
You take that knife,
pick it up...
847
00:36:25,705 --> 00:36:26,793
Pick it up!
848
00:36:26,836 --> 00:36:28,838
- Okay, okay.
Picking it up.
849
00:36:31,363 --> 00:36:32,581
Okay, now what?
850
00:36:32,625 --> 00:36:34,540
- Sarge, I don't have a shot.
851
00:36:34,583 --> 00:36:36,890
- Now you're gonna
cut yourself.
852
00:36:36,933 --> 00:36:39,327
I said you are
going to cut yourself!
853
00:36:39,371 --> 00:36:40,763
- Okay, okay.
854
00:36:44,419 --> 00:36:47,553
- That's right.
855
00:36:47,596 --> 00:36:49,816
Good, good.
Now throw back the knife.
856
00:36:49,859 --> 00:36:51,383
- Okay.
857
00:36:51,426 --> 00:36:54,342
- Slowly.
Good.
858
00:36:54,386 --> 00:36:56,344
- Halstead just cut himself.
Sarge, this is flipping.
859
00:36:56,388 --> 00:36:57,824
I do not have a shot.
860
00:36:57,867 --> 00:36:59,739
- Now stay right there.
Don't move, don't move!
861
00:36:59,782 --> 00:37:01,349
- Hailey, I need you to get set
862
00:37:01,393 --> 00:37:04,004
for a high-diversion shot
at the ceiling.
863
00:37:04,047 --> 00:37:06,049
No joy, repeat, no joy.
864
00:37:06,093 --> 00:37:07,703
On my order.
865
00:37:07,747 --> 00:37:09,052
- Copy.
866
00:37:09,096 --> 00:37:12,839
?
867
00:37:12,882 --> 00:37:14,667
- Okay, you're gonna take this,
868
00:37:14,710 --> 00:37:18,323
and you're gonna spray it
on the cut.
869
00:37:18,366 --> 00:37:19,976
Pick it up.
870
00:37:20,020 --> 00:37:22,022
Go ahead.
Pick it up and spray it.
871
00:37:22,065 --> 00:37:23,284
- Okay, okay.
872
00:37:23,328 --> 00:37:24,503
Okay.
873
00:37:28,115 --> 00:37:32,946
?
874
00:37:32,989 --> 00:37:33,990
- Do it.
875
00:37:35,731 --> 00:37:38,734
[panting]
876
00:37:38,778 --> 00:37:40,736
Do it!
877
00:37:40,780 --> 00:37:42,477
- Go now.
878
00:37:42,521 --> 00:37:43,478
[gunshot fires]
[woman screams]
879
00:37:43,522 --> 00:37:44,784
- [gasps]
880
00:37:44,827 --> 00:37:46,438
[gunshots firing]
881
00:37:48,091 --> 00:37:54,489
?
882
00:37:59,364 --> 00:38:00,843
- Jay, you good?
883
00:38:00,887 --> 00:38:02,367
- Yeah, I'm okay.
884
00:38:03,803 --> 00:38:09,983
?
885
00:38:15,684 --> 00:38:17,599
- Your first day
on CPD like this.
886
00:38:17,643 --> 00:38:19,949
You got somewhere
to cool off the adrenaline?
887
00:38:19,993 --> 00:38:21,777
- Yeah, yeah, Kev invited me
to grab some drinks
888
00:38:21,821 --> 00:38:22,996
with him and some other cops.
889
00:38:23,039 --> 00:38:24,345
- All right, that's good.
890
00:38:24,389 --> 00:38:26,304
Gotta find ways
to get your breath back.
891
00:38:28,480 --> 00:38:29,742
- Hey, you guys want
to come to Molly's tonight?
892
00:38:29,785 --> 00:38:32,353
- Uh, thanks, I just
kind of want quiet time.
893
00:38:32,397 --> 00:38:34,660
- Yeah, I think
I'm ready for home.
894
00:38:34,703 --> 00:38:36,444
- All right, I'll see you guys.
895
00:38:36,488 --> 00:38:38,577
- Night, Rojas.
- Night.
896
00:38:38,620 --> 00:38:40,448
- Night.
- Hey.
897
00:38:40,492 --> 00:38:41,623
- Yeah?
898
00:38:42,711 --> 00:38:45,845
?
899
00:38:45,888 --> 00:38:49,022
- Would you want
to come with me?
900
00:38:50,850 --> 00:38:55,333
?
901
00:38:58,510 --> 00:39:00,120
- Yeah.
902
00:39:00,163 --> 00:39:01,643
?
903
00:39:01,687 --> 00:39:03,036
- All right.
904
00:39:07,780 --> 00:39:10,478
- Fear is a funny thing.
905
00:39:10,522 --> 00:39:13,394
Most of the time,
it brings out
906
00:39:13,438 --> 00:39:15,918
the very worst in people.
907
00:39:15,962 --> 00:39:18,921
[poignant music]
908
00:39:18,965 --> 00:39:20,836
?
909
00:39:20,880 --> 00:39:25,885
Panic, hate,
their selfishness.
910
00:39:25,928 --> 00:39:29,410
Certainly saw that today.
911
00:39:29,454 --> 00:39:32,761
But it also has a tendency
to bring out the very best.
912
00:39:32,805 --> 00:39:34,546
- Hello!
I hope you're hungry.
913
00:39:34,589 --> 00:39:36,025
- Hey, Mama!
- Aww, come on!
914
00:39:36,069 --> 00:39:37,679
Look at you.
- Seriously?
915
00:39:37,723 --> 00:39:39,551
- I made you a little snack.
- Come on!
916
00:39:39,594 --> 00:39:41,814
Ah, you shouldn't have!
- A little snack?
917
00:39:41,857 --> 00:39:44,077
- Hey, this is for you, Mama.
918
00:39:44,120 --> 00:39:46,906
- Oh, my goodness.
919
00:39:46,949 --> 00:39:48,516
Thank you so much.
920
00:39:48,560 --> 00:39:54,827
?
921
00:39:56,002 --> 00:39:57,438
- Amanda.
922
00:39:57,482 --> 00:39:59,484
Amanda, sweetheart,
can you hear me?
923
00:39:59,527 --> 00:40:01,007
Amanda?
924
00:40:02,574 --> 00:40:05,011
There you are.
[chuckles]
925
00:40:05,054 --> 00:40:07,013
Hey, look who's here.
926
00:40:07,056 --> 00:40:08,928
- Amanda.
927
00:40:10,669 --> 00:40:12,714
- She's gonna be okay.
928
00:40:12,758 --> 00:40:15,238
- People who stand steady,
929
00:40:15,282 --> 00:40:17,458
who hold onto each other,
930
00:40:17,502 --> 00:40:19,895
lean on each other,
931
00:40:19,939 --> 00:40:23,421
find a way
to hold on to hope...
932
00:40:24,204 --> 00:40:28,121
To cope and run into the fear.
933
00:40:28,164 --> 00:40:35,171
?
934
00:40:52,580 --> 00:40:54,756
[indistinct chatter]
935
00:40:54,800 --> 00:40:56,236
- Herrmann.
- Thank you.
936
00:40:56,279 --> 00:40:58,978
- Thank you.
- Yes!
937
00:40:59,021 --> 00:41:01,284
- Look at this, man.
938
00:41:01,328 --> 00:41:03,678
- What?
939
00:41:03,722 --> 00:41:05,245
- Life.
940
00:41:07,813 --> 00:41:08,770
Yes.
941
00:41:08,814 --> 00:41:15,124
?
942
00:41:22,697 --> 00:41:22,915
.
943
00:41:22,958 --> 00:41:25,831
[dramatic music]
944
00:41:25,874 --> 00:41:32,881
?
945
00:41:52,248 --> 00:41:55,164
[wolf howls]
945
00:41:56,305 --> 00:42:02,244
67044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.