Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,017 --> 00:00:40,985
Hey...
2
00:00:42,554 --> 00:00:45,022
Your name's Toru, right?
3
00:00:52,364 --> 00:00:54,730
How old are you?
4
00:00:54,866 --> 00:00:56,527
19.
5
00:00:58,703 --> 00:01:01,900
College student?
6
00:01:02,040 --> 00:01:04,474
I see.
7
00:01:04,609 --> 00:01:07,077
You do have a girlfriend, right?
8
00:01:07,212 --> 00:01:08,975
No.
9
00:01:11,383 --> 00:01:13,476
Then you must have slept
with women.
10
00:01:22,561 --> 00:01:25,496
But you seem to be so good
at this.
11
00:01:25,630 --> 00:01:28,030
With men, I mean...
12
00:01:29,467 --> 00:01:32,527
Men or women, it doesn't
really matter:
13
00:01:32,671 --> 00:01:35,731
you don't need to love,
you can just have sex.
14
00:01:35,874 --> 00:01:37,933
Is that so?
15
00:01:38,076 --> 00:01:42,570
I personally
prefer a boy like you.
16
00:01:57,762 --> 00:01:59,127
Do you have change?
17
00:01:59,264 --> 00:02:01,323
5000?
18
00:02:01,466 --> 00:02:03,263
Yes.
19
00:02:09,174 --> 00:02:10,903
Here.
20
00:02:55,053 --> 00:02:56,486
Well, I'll see you soon.
21
00:02:56,621 --> 00:02:58,987
I'll ask for you again.
22
00:02:59,124 --> 00:03:02,093
You're...
23
00:03:02,227 --> 00:03:03,660
What was your name again?
24
00:03:08,533 --> 00:03:10,763
Hi, Tatsuru.
25
00:03:19,844 --> 00:03:21,971
Where's your boyfriend?
26
00:03:22,113 --> 00:03:25,571
He seems to be busy
with his employment.
27
00:03:25,717 --> 00:03:28,379
He's not here today.
28
00:03:28,520 --> 00:03:31,318
Busy with his employment
at this time?
29
00:03:31,456 --> 00:03:34,323
One company has already
accepted him...
30
00:03:34,459 --> 00:03:36,324
But he wants to aim higher.
31
00:03:36,461 --> 00:03:39,658
Such an achiever!
32
00:03:39,798 --> 00:03:42,358
He'll definitely make
a good office worker.
33
00:03:46,538 --> 00:03:50,565
You'll be busy
with that next year, won't you?
34
00:03:50,709 --> 00:03:52,040
True.
35
00:03:52,177 --> 00:03:58,946
Some start
from their junior year.
36
00:03:59,084 --> 00:04:04,420
All that seems so unreal
to me yet.
37
00:04:04,556 --> 00:04:08,890
Imagine me becoming
an office worker.
38
00:04:09,027 --> 00:04:12,019
I'll get to it next year.
39
00:04:13,965 --> 00:04:16,229
Where's your girlfriend?
40
00:04:16,368 --> 00:04:17,926
Why ask now?
41
00:04:18,069 --> 00:04:21,937
What was her name?
42
00:04:24,709 --> 00:04:29,510
Satomi, right?
43
00:04:29,647 --> 00:04:31,239
Is she here today?
44
00:04:33,785 --> 00:04:35,753
No, she isn't.
45
00:04:35,887 --> 00:04:38,549
How come?
Why isn't she here?
46
00:04:38,690 --> 00:04:42,683
No special reason.
47
00:04:42,827 --> 00:04:44,761
Did you two break up?
48
00:04:44,896 --> 00:04:47,922
Isn't that it?
49
00:04:48,066 --> 00:04:49,931
I'm sorry to hear that.
50
00:04:50,068 --> 00:04:52,764
She was pretty cute.
51
00:04:52,904 --> 00:04:55,338
Why don't you look
for a new one today?
52
00:04:55,473 --> 00:04:57,168
This is an ideal place.
53
00:04:57,308 --> 00:04:59,469
Yoriko, hello.
54
00:04:59,611 --> 00:05:00,134
Where were you?
55
00:05:00,278 --> 00:05:02,337
We were looking for you.
56
00:05:02,480 --> 00:05:05,540
Beer, beer...
Let's get some beer...
57
00:05:05,683 --> 00:05:07,378
You'll come, won't you?
58
00:05:07,519 --> 00:05:09,487
To the beer garden...
59
00:05:10,455 --> 00:05:13,447
It's a great season for beer.
60
00:05:13,591 --> 00:05:14,023
Come with us!
61
00:05:14,159 --> 00:05:16,627
What's wrong with you?
62
00:05:16,761 --> 00:05:20,822
You're such a bad sport.
63
00:05:20,965 --> 00:05:22,933
I have a part-time job.
64
00:05:23,067 --> 00:05:24,557
You already have a job?
65
00:05:24,702 --> 00:05:30,265
We were planning to go look
for one together.
66
00:05:30,408 --> 00:05:33,639
Great friend you are!
67
00:05:33,778 --> 00:05:36,941
What kind of job?
68
00:05:37,081 --> 00:05:38,571
Manual labor.
69
00:05:38,716 --> 00:05:40,206
Construction work?
70
00:05:40,351 --> 00:05:42,012
No... wrestling.
71
00:05:42,153 --> 00:05:48,558
Whatever it is,
it's not your style!
72
00:05:48,693 --> 00:05:49,785
Well, whadd'ya know?
73
00:05:49,928 --> 00:05:54,194
You've got a pimple here.
74
00:05:54,332 --> 00:05:57,597
You make me suspicious.
75
00:05:57,735 --> 00:06:02,263
I can smell something fishy
going on about you.
76
00:07:07,639 --> 00:07:10,233
Hello, Tatsuru?
77
00:07:10,375 --> 00:07:12,240
This is your father.
78
00:07:12,377 --> 00:07:14,709
I've tried to call you
many times.
79
00:07:14,846 --> 00:07:17,337
Where have you been?
80
00:07:17,482 --> 00:07:22,283
There's something
we need to discuss.
81
00:07:22,420 --> 00:07:25,116
I'm usually home
in the evening.
82
00:07:25,256 --> 00:07:29,522
In case I'm not home,
why not talk to Emiko?
83
00:07:29,661 --> 00:07:32,027
Do you understand?
84
00:08:52,477 --> 00:08:54,502
So, how about it?
85
00:08:57,915 --> 00:09:01,043
Are you going to do it?
86
00:09:01,185 --> 00:09:03,312
You all have the looks.
87
00:09:03,454 --> 00:09:04,751
You'll be quite popular.
88
00:09:04,889 --> 00:09:06,823
You look like that actor.
89
00:09:06,958 --> 00:09:07,652
Which actor?
90
00:09:07,792 --> 00:09:09,054
Doesn't he look like him?
91
00:09:09,193 --> 00:09:10,160
I don't know.
92
00:09:10,294 --> 00:09:12,228
That actor.
93
00:09:12,363 --> 00:09:12,886
Does he?
94
00:09:13,031 --> 00:09:16,626
How much can we earn?
95
00:09:16,768 --> 00:09:18,963
Some earn as much as
a million yen a month.
96
00:09:19,103 --> 00:09:20,092
A million?
97
00:09:20,238 --> 00:09:23,105
Some customers
give tips generously.
98
00:09:23,241 --> 00:09:24,469
Maybe I'll try.
99
00:09:24,609 --> 00:09:25,667
Are you serious?
100
00:09:25,810 --> 00:09:27,277
It's a lot of money!
101
00:09:27,412 --> 00:09:30,108
That's true, but...
102
00:09:30,248 --> 00:09:34,344
Do we really do that with men?
103
00:09:34,485 --> 00:09:40,720
You're not going to be slaves.
104
00:09:40,858 --> 00:09:42,985
If you and the customer
get to like each other...
105
00:09:43,127 --> 00:09:46,460
it's up to you two.
106
00:09:46,597 --> 00:09:48,690
But we have sex, don't we?
107
00:09:48,833 --> 00:09:50,698
How do gays do it?
108
00:09:50,835 --> 00:09:51,927
Do what?
109
00:09:52,070 --> 00:09:54,800
You use your ass?
110
00:09:54,939 --> 00:09:56,930
I hate pain.
Then, don't do it.
111
00:09:57,075 --> 00:09:58,167
Are you sure?
112
00:09:58,309 --> 00:10:01,335
Sure. Why not?
113
00:10:01,479 --> 00:10:03,003
You do it!
114
00:10:03,147 --> 00:10:04,978
No, you do it!
115
00:10:05,116 --> 00:10:06,413
Suppose I get a hemorrhoid.
116
00:10:06,551 --> 00:10:08,781
I can't stand pain.
117
00:10:08,920 --> 00:10:14,381
If you want to work
show me your student ID.
118
00:10:14,525 --> 00:10:17,050
You must also take an HlV test.
119
00:10:17,195 --> 00:10:19,129
I forgot mine.
120
00:10:19,263 --> 00:10:20,025
Me too.
121
00:10:20,164 --> 00:10:22,632
Besides I haven't decided
whether I'm gonna do it.
122
00:10:25,636 --> 00:10:27,331
Did you come here
just for kicks?
123
00:10:27,472 --> 00:10:30,168
We didn't mean to bother you.
124
00:10:34,278 --> 00:10:37,213
Why the hell would
I become a faggot?
125
00:10:37,348 --> 00:10:41,011
Is he one of them?
126
00:10:41,152 --> 00:10:44,451
Forget it.
127
00:10:53,598 --> 00:10:54,826
Still closed.
128
00:10:54,966 --> 00:10:57,230
Oh, it's you.
129
00:10:58,503 --> 00:10:59,197
You're early.
130
00:10:59,337 --> 00:11:00,099
Are the lessons over?
131
00:11:00,238 --> 00:11:02,604
I was free.
132
00:11:02,740 --> 00:11:06,039
You really should've
thrown them all out.
133
00:11:06,177 --> 00:11:06,438
Forget about it.
134
00:11:06,577 --> 00:11:08,841
That's how the kids are nowadays.
135
00:11:08,980 --> 00:11:11,312
They think life
is a piece of cake.
136
00:11:11,449 --> 00:11:15,909
That a vending machine would provide them
with everything they need.
137
00:11:17,355 --> 00:11:18,185
Want a drink?
138
00:11:18,322 --> 00:11:20,552
No, thank you.
139
00:11:20,691 --> 00:11:21,680
Where are you going?
140
00:11:21,826 --> 00:11:23,623
I'll buy something to eat.
141
00:11:28,366 --> 00:11:31,995
My God, just look at
all the mess you're making.
142
00:11:32,136 --> 00:11:37,870
How can you eat sugar
like that all the time?
143
00:11:38,009 --> 00:11:40,807
What're you going to do
if you get more pimples?
144
00:11:45,616 --> 00:11:48,551
Make sure you attend
all the classes.
145
00:11:48,686 --> 00:11:50,119
It's funny I should say this,
though.
146
00:11:50,254 --> 00:11:51,778
I do.
147
00:11:51,923 --> 00:11:53,356
I'm a good student.
148
00:11:53,491 --> 00:11:55,220
That's good.
149
00:12:33,264 --> 00:12:34,231
He's quitting gymnastics...
150
00:12:34,365 --> 00:12:36,265
to be a TV personality.
151
00:12:36,400 --> 00:12:38,732
I think he's really muscular.
152
00:12:38,870 --> 00:12:41,930
There've been a lot of
cute athletes recently.
153
00:12:42,073 --> 00:12:44,871
What is it?
154
00:12:45,009 --> 00:12:47,978
You're still reading that?
155
00:12:48,112 --> 00:12:49,773
Why not?
156
00:12:49,914 --> 00:12:51,176
Let's apply for it.
157
00:12:51,315 --> 00:12:52,373
Just because we applied...
158
00:12:52,516 --> 00:12:53,448
Well, what happens then?
159
00:12:53,584 --> 00:12:55,518
Don't know.
We won't get any replies.
160
00:12:55,653 --> 00:12:57,621
We won't unless we apply!
161
00:12:57,755 --> 00:12:59,746
It's kind of scary.
162
00:12:59,891 --> 00:13:01,358
Who knows who'll read it?
163
00:13:01,492 --> 00:13:04,017
Some stranger in the city...
164
00:13:04,161 --> 00:13:08,723
Hey, try this.
165
00:13:08,866 --> 00:13:09,389
It's delicious.
166
00:13:09,533 --> 00:13:10,591
It's cool!
167
00:13:10,735 --> 00:13:14,398
No teen idol types
in this magazine.
168
00:13:14,538 --> 00:13:15,835
What's this?
169
00:13:15,973 --> 00:13:20,910
You don't like it?
170
00:13:21,045 --> 00:13:22,637
Try this.
171
00:13:22,780 --> 00:13:23,405
Want some?
172
00:13:23,547 --> 00:13:24,036
No?
173
00:13:24,181 --> 00:13:27,742
It's harmful to your health.
174
00:13:27,885 --> 00:13:29,876
Any good?
175
00:13:30,021 --> 00:13:31,079
Not really.
176
00:13:31,222 --> 00:13:35,750
Hey... not again!
177
00:13:35,893 --> 00:13:42,457
Come on, boys...
178
00:13:42,600 --> 00:13:45,228
The bar's opening.
179
00:13:45,369 --> 00:13:46,961
You shouldn't
be loafing around.
180
00:13:47,104 --> 00:13:49,129
Cheer up!
181
00:13:49,273 --> 00:13:50,968
Come on.
182
00:13:51,108 --> 00:13:52,598
Get up.
183
00:13:52,743 --> 00:13:54,506
You, too.
184
00:13:54,645 --> 00:13:57,205
Your teeth are crooked
and your cheeks are ruddy.
185
00:13:57,348 --> 00:14:00,181
Better work on them...
186
00:14:00,318 --> 00:14:01,114
Come on, get up!
187
00:14:01,252 --> 00:14:05,348
Mr. Kawakubo
you're too old to have pimples.
188
00:14:05,489 --> 00:14:08,219
I don't need comments
like that.
189
00:14:08,359 --> 00:14:09,155
Hurry up!
190
00:14:09,293 --> 00:14:11,523
Yes, sir!
191
00:14:11,662 --> 00:14:16,622
Shin, I need to talk to you
about something.
192
00:14:16,767 --> 00:14:19,895
I am all by myself today.
193
00:14:20,037 --> 00:14:21,629
Have you decided?
194
00:14:21,772 --> 00:14:25,333
Atsushi.
195
00:14:25,476 --> 00:14:28,775
Kosugi, you're in the way.
196
00:14:32,149 --> 00:14:33,173
I'll change it.
197
00:14:33,317 --> 00:14:34,716
I'm sorry, Kosugi.
198
00:14:34,852 --> 00:14:36,717
Make yourself at home.
199
00:14:38,289 --> 00:14:40,257
Master, some ice, please.
200
00:14:40,391 --> 00:14:42,359
Hang on.
201
00:14:42,493 --> 00:14:45,929
Master, how come
there's water in it?
202
00:14:46,063 --> 00:14:47,655
These flowers aren't real.
203
00:14:47,798 --> 00:14:49,527
Would you take a look
what's going on in the back?
204
00:15:00,111 --> 00:15:01,578
Shin!
205
00:15:03,614 --> 00:15:06,845
It's not anything serious but...
206
00:15:06,984 --> 00:15:11,683
I want you to do me a favor.
207
00:15:11,822 --> 00:15:17,226
Shin, I remember you were
interested in modeling.
208
00:15:17,361 --> 00:15:26,030
Look... a Polaroid.
209
00:15:26,170 --> 00:15:27,831
Do you mind if I take
a picture of you?
210
00:15:27,972 --> 00:15:29,599
I'm not photogenic.
211
00:15:29,740 --> 00:15:30,900
Don't be a nuisance.
212
00:15:31,042 --> 00:15:32,031
Just for the memory sake!
213
00:15:32,176 --> 00:15:33,040
There's nothing to remember...
214
00:15:33,177 --> 00:15:34,576
What have you got to lose?
215
00:15:34,712 --> 00:15:35,542
Be a nice boy!
216
00:15:35,679 --> 00:15:36,839
Please leave me alone.
217
00:15:36,981 --> 00:15:37,538
Come on!
218
00:15:37,681 --> 00:15:40,775
Lift your face!
219
00:15:40,918 --> 00:15:44,012
Shin, come on, look up!
220
00:15:44,155 --> 00:15:46,555
Come on... Shin!
221
00:15:46,690 --> 00:15:47,918
I don't want to...
222
00:15:48,059 --> 00:15:53,861
Then take a look at these.
223
00:15:53,998 --> 00:15:55,795
Aren't they well photographed?
224
00:15:55,933 --> 00:15:58,993
How's this...
225
00:15:59,136 --> 00:16:01,104
He's a bit hairy, but...
226
00:16:01,238 --> 00:16:03,206
Shin, you have such smooth skin.
227
00:16:03,340 --> 00:16:05,171
Please don't!
228
00:16:05,309 --> 00:16:05,934
Come on!
229
00:16:06,077 --> 00:16:08,637
Please, I don't want to!
230
00:16:08,779 --> 00:16:12,112
This isn't really my line,
but take a look at it.
231
00:16:12,249 --> 00:16:17,915
This is the list
I show to the customers.
232
00:16:18,055 --> 00:16:18,714
What's this?
233
00:16:18,856 --> 00:16:22,815
Aren't you getting pimples?
234
00:16:22,960 --> 00:16:26,691
Come on!
235
00:16:26,831 --> 00:16:28,298
All I need is one picture, Shin.
236
00:16:28,432 --> 00:16:30,366
Please look this way.
237
00:16:30,501 --> 00:16:32,298
Just one shot.
238
00:16:32,436 --> 00:16:33,460
Aren't you going to the bar?
239
00:16:33,604 --> 00:16:35,970
This is work, too.
240
00:16:36,107 --> 00:16:38,667
Expose yourself a bit.
241
00:16:38,809 --> 00:16:39,798
Come on, Shin.
242
00:16:39,944 --> 00:16:43,436
I'll buy you a present.
243
00:16:43,581 --> 00:16:45,708
What?
244
00:16:45,850 --> 00:16:48,080
Master wants you to come.
245
00:16:48,219 --> 00:16:50,278
It's getting busy.
246
00:16:50,421 --> 00:16:56,621
Oh, shit... why do I...
247
00:17:02,032 --> 00:17:02,327
How is it?
248
00:17:02,466 --> 00:17:03,660
Have you saved up some money?
249
00:17:03,801 --> 00:17:05,428
Not at all.
250
00:17:08,305 --> 00:17:09,237
Oh, no!
251
00:17:09,373 --> 00:17:13,434
He's here again.
252
00:17:13,577 --> 00:17:15,807
That bald one?
253
00:17:17,615 --> 00:17:18,809
The police officer.
254
00:17:18,949 --> 00:17:22,043
That's what he says.
255
00:17:22,186 --> 00:17:23,744
Has he requested you?
256
00:17:23,888 --> 00:17:27,380
Yes, he certainly has!
257
00:17:33,931 --> 00:17:37,128
You can never tell.
258
00:17:37,268 --> 00:17:39,702
He looks so masculine.
259
00:17:39,837 --> 00:17:42,032
Machos usually turn out...
260
00:17:42,173 --> 00:17:45,506
to be queens in the closet.
261
00:17:45,643 --> 00:17:47,076
Isn't that...
262
00:17:54,451 --> 00:17:56,817
Don't be so cruel!
263
00:17:56,954 --> 00:17:58,512
I like him.
264
00:17:58,656 --> 00:18:01,124
I'm only cruel to the people
I like.
265
00:18:01,258 --> 00:18:03,488
That's sad...
266
00:18:03,627 --> 00:18:06,494
I have a feeling
you don't like him.
267
00:18:06,630 --> 00:18:07,790
Why?
268
00:18:07,932 --> 00:18:09,559
I've got this feeling.
269
00:18:09,700 --> 00:18:11,224
That's not true.
270
00:18:11,368 --> 00:18:13,063
Really?
271
00:18:13,204 --> 00:18:14,728
Then, it's cruel all the same.
272
00:18:14,872 --> 00:18:17,636
What is?
273
00:18:17,775 --> 00:18:21,267
He's in love with you!
274
00:18:21,412 --> 00:18:22,310
How come?
275
00:18:22,446 --> 00:18:24,346
Does it upset you?
276
00:18:24,481 --> 00:18:27,609
No, not at all.
277
00:18:27,751 --> 00:18:30,379
This is where discrimination
comes from.
278
00:18:30,521 --> 00:18:33,581
Tatsuru!
279
00:18:39,630 --> 00:18:43,464
Thanks for your help.
280
00:18:46,103 --> 00:18:47,730
Welcome.
281
00:18:56,580 --> 00:18:58,070
Excuse me.
282
00:19:09,593 --> 00:19:11,823
Thanks for getting me out.
283
00:19:11,962 --> 00:19:14,931
The second time.
284
00:19:15,065 --> 00:19:17,795
I didn't mean anything.
285
00:19:24,908 --> 00:19:26,535
Is it a brush?
286
00:19:31,949 --> 00:19:34,577
I really can't stand him!
287
00:19:34,718 --> 00:19:36,777
I hate his guts.
288
00:19:36,920 --> 00:19:40,356
Are you talking about Kawakubo?
289
00:19:42,660 --> 00:19:44,924
He takes pictures of waiters
and others.
290
00:19:45,062 --> 00:19:47,963
He's up to something sneaky.
291
00:19:48,098 --> 00:19:53,263
He lives with the Master
doesn't he?
292
00:19:53,404 --> 00:19:55,668
That's what I've heard.
293
00:19:55,806 --> 00:20:01,369
Master is patient.
294
00:20:01,512 --> 00:20:06,279
Be careful with him.
295
00:20:06,417 --> 00:20:08,385
I'll be okay.
296
00:20:12,056 --> 00:20:13,853
Yes, this is Pinocchio.
297
00:20:13,991 --> 00:20:16,983
Yes, we've only got one available.
298
00:20:17,127 --> 00:20:19,391
A very cute boy.
299
00:20:19,530 --> 00:20:21,760
Yes, I'll send him over.
300
00:20:21,899 --> 00:20:23,799
Yes, right away.
301
00:20:25,269 --> 00:20:27,635
Please go over
to Hotel Versailles.
302
00:20:27,771 --> 00:20:28,499
In France?
303
00:20:28,639 --> 00:20:29,628
Stop joking...
304
00:20:29,773 --> 00:20:30,865
You know the place.
305
00:20:31,008 --> 00:20:32,134
It's a quickie.
306
00:20:32,276 --> 00:20:35,439
Don't stop
at the information desk.
307
00:20:35,579 --> 00:20:38,207
Customers by phone are scary...
308
00:20:38,349 --> 00:20:40,340
He may have a guillotine.
309
00:20:43,487 --> 00:20:46,547
Ones over 20 get left over.
310
00:20:46,690 --> 00:20:49,488
Talk about yourself.
311
00:21:42,880 --> 00:21:43,812
Here.
312
00:21:43,947 --> 00:21:45,847
Thank you.
313
00:21:48,886 --> 00:21:50,410
Where?
314
00:21:50,554 --> 00:21:52,488
Let's see...
315
00:21:57,494 --> 00:21:59,689
From here... to here.
316
00:21:59,830 --> 00:22:01,161
Is it this much?
317
00:22:01,298 --> 00:22:03,391
Yes. Come on, you can do it!
318
00:22:11,842 --> 00:22:17,144
Where are you staying now?
319
00:22:17,281 --> 00:22:18,646
At a friend's place.
320
00:22:18,782 --> 00:22:23,242
A boy?
321
00:22:23,387 --> 00:22:25,514
So it's a boy.
322
00:22:25,656 --> 00:22:26,088
Stop imagining things.
323
00:22:26,223 --> 00:22:28,054
It's still morning.
324
00:22:28,192 --> 00:22:30,660
I know it's none of my business...
325
00:22:30,794 --> 00:22:32,728
Who do you go out with?
326
00:22:35,199 --> 00:22:36,757
Terrible handwriting!
327
00:22:36,900 --> 00:22:38,697
Not too different from yours.
328
00:22:38,836 --> 00:22:40,235
Very different!
329
00:22:42,206 --> 00:22:45,937
Oh, no.
330
00:22:46,076 --> 00:22:48,670
I really don't need this today.
331
00:22:51,815 --> 00:22:53,442
Having a morning date?
332
00:22:53,584 --> 00:22:54,676
How nice!
333
00:22:54,818 --> 00:22:57,082
Shin, why don't you ask me
out next time?
334
00:22:57,221 --> 00:23:00,054
Interested in boys now?
335
00:23:00,190 --> 00:23:03,023
Wanna be raped?
336
00:23:03,160 --> 00:23:05,025
See you later.
337
00:23:10,501 --> 00:23:12,025
They are such jerks!
338
00:23:12,169 --> 00:23:14,535
You should ignore them.
339
00:23:14,671 --> 00:23:17,606
Don't play their games.
340
00:23:19,476 --> 00:23:21,307
Oh, no.
341
00:23:21,445 --> 00:23:24,073
I have a supplementary class.
342
00:23:26,316 --> 00:23:28,648
Thank you very much.
343
00:24:08,191 --> 00:24:11,683
(MARKETlNG SOClETY)
344
00:24:11,828 --> 00:24:14,456
Just a second.
345
00:24:14,598 --> 00:24:15,622
Yoriko?
346
00:24:15,766 --> 00:24:17,529
That's right.
347
00:24:19,102 --> 00:24:22,936
Tatsuru, hi!
348
00:24:23,073 --> 00:24:24,938
Something gets stuck.
349
00:24:25,075 --> 00:24:27,737
Bad construction, I guess.
350
00:24:27,878 --> 00:24:30,039
There's a trick to open it.
351
00:24:30,180 --> 00:24:32,705
Really?
352
00:24:32,849 --> 00:24:34,248
What were you doing?
353
00:24:34,384 --> 00:24:35,146
These?
354
00:24:35,285 --> 00:24:38,982
The pictures we took
at the last training seminar.
355
00:24:39,122 --> 00:24:41,454
There are tons of them.
356
00:24:41,592 --> 00:24:43,287
Nothing in there.
357
00:24:43,427 --> 00:24:44,655
This one.
358
00:24:56,873 --> 00:24:58,306
What?
359
00:24:58,442 --> 00:24:59,841
Check this out.
360
00:24:59,977 --> 00:25:02,002
It's you sleeping.
361
00:25:02,145 --> 00:25:03,976
Hey, who took this?
362
00:25:04,114 --> 00:25:07,379
Let's take it out
before the others see it.
363
00:25:10,687 --> 00:25:12,484
If there are any of them you want...
364
00:25:12,623 --> 00:25:16,252
Put a mark in the open space.
365
00:25:16,393 --> 00:25:18,623
We'll print them together.
366
00:25:18,762 --> 00:25:21,196
Tell the freshmen about this.
367
00:25:21,331 --> 00:25:25,768
You shouldn't bother about this.
368
00:25:25,902 --> 00:25:27,369
Want to do it?
369
00:25:27,504 --> 00:25:29,597
You won't, will you?
370
00:25:37,981 --> 00:25:40,609
Wasn't the dining hall crowded?
371
00:25:40,751 --> 00:25:42,514
Me, too.
372
00:25:48,458 --> 00:25:50,449
Are you working today?
373
00:25:50,594 --> 00:25:52,562
It's a night shift.
374
00:25:52,696 --> 00:25:54,254
A coffee shop?
375
00:25:54,398 --> 00:25:57,959
A security guard?
376
00:25:58,101 --> 00:26:00,160
What is it?
377
00:26:00,303 --> 00:26:01,998
A security guard.
378
00:26:02,139 --> 00:26:04,573
Must be hard work.
379
00:26:04,708 --> 00:26:07,268
It's not bad at all.
380
00:26:07,411 --> 00:26:11,780
I can choose
whichever shift I like.
381
00:26:11,915 --> 00:26:14,907
Tonight, too?
382
00:26:30,100 --> 00:26:37,472
Go for it Kameyama...
383
00:26:37,607 --> 00:26:39,234
Are you a baseball fan?
384
00:26:39,376 --> 00:26:41,310
Not exactly, but...
385
00:26:41,445 --> 00:26:44,471
My dad watches it all the time
at home.
386
00:26:44,614 --> 00:26:51,782
I got used to watching it.
387
00:26:51,922 --> 00:26:55,050
My dad loves it
when his 20-years-old daughter...
388
00:26:55,192 --> 00:26:58,059
drinks with him at home.
389
00:26:58,195 --> 00:27:00,288
You're a good daughter.
390
00:27:00,430 --> 00:27:00,759
Sort of...
391
00:27:00,897 --> 00:27:03,593
I'm still single and...
392
00:27:03,734 --> 00:27:08,398
Take a look at this.
393
00:27:08,538 --> 00:27:09,869
What is it?
394
00:27:14,144 --> 00:27:15,736
Is your boyfriend wearing that?
395
00:27:15,879 --> 00:27:18,040
No! He wouldn't wear
anything like this.
396
00:27:18,181 --> 00:27:19,808
It's my dad's.
397
00:27:19,950 --> 00:27:21,440
It's terrible...
398
00:27:21,585 --> 00:27:25,385
He's going to wear it
to play golf tomorrow.
399
00:27:25,522 --> 00:27:27,752
I can't believe it!
400
00:27:27,891 --> 00:27:30,121
It's not that bad.
401
00:27:30,260 --> 00:27:32,990
Are you serious?
402
00:27:33,130 --> 00:27:36,566
It gives me the creeps just to
think about it.
403
00:27:36,700 --> 00:27:39,294
He's got a really bad taste.
404
00:27:44,441 --> 00:27:45,965
What about yours?
405
00:27:46,109 --> 00:27:47,474
Your father.
406
00:27:47,611 --> 00:27:48,942
He's not much different.
407
00:27:49,079 --> 00:27:50,637
Does he wear things like this?
408
00:27:50,781 --> 00:27:52,214
I guess so.
409
00:27:52,349 --> 00:27:53,873
I don't know.
410
00:27:54,017 --> 00:27:56,042
Does he have bad taste?
411
00:27:56,186 --> 00:27:58,984
No, he's average.
412
00:27:59,122 --> 00:28:01,716
Really?
413
00:28:01,858 --> 00:28:04,884
All dads must be the same.
414
00:28:07,264 --> 00:28:09,892
Please come again.
415
00:28:10,033 --> 00:28:13,764
I'm sorry we kept you waiting.
416
00:28:13,904 --> 00:28:15,769
I'm so sorry.
417
00:28:21,144 --> 00:28:22,042
All right?
418
00:28:22,179 --> 00:28:23,703
A pebble?
419
00:28:25,081 --> 00:28:26,946
Let's see.
420
00:28:35,192 --> 00:28:36,250
Done.
421
00:28:36,393 --> 00:28:39,885
Let's go to another place.
422
00:28:40,030 --> 00:28:42,021
Your boyfriend will be angry.
423
00:28:42,165 --> 00:28:42,893
Why?
424
00:28:43,033 --> 00:28:44,227
Don't worry about him.
425
00:28:44,367 --> 00:28:45,834
Let's go.
426
00:28:51,942 --> 00:28:53,807
It's closed.
427
00:28:53,944 --> 00:28:55,275
It's still early.
428
00:28:55,412 --> 00:28:56,902
It's no use.
429
00:29:00,217 --> 00:29:02,048
Shall we go?
430
00:29:13,797 --> 00:29:15,560
What's next?
431
00:29:16,733 --> 00:29:18,223
What shall we do?
432
00:29:26,409 --> 00:29:28,414
Shall we go to a hotel?
433
00:29:31,015 --> 00:29:32,370
Why not?!
434
00:29:38,955 --> 00:29:41,048
Tatsuru, I didn't know you could...
435
00:29:41,191 --> 00:29:44,217
be so composed at that.
436
00:29:44,361 --> 00:29:45,851
Really?
437
00:29:45,996 --> 00:29:50,592
Yes, I feel relieved.
438
00:29:50,734 --> 00:29:52,634
At what?
439
00:29:52,769 --> 00:29:55,897
It's better to think
before we act.
440
00:30:00,210 --> 00:30:03,611
Did you have a quarrel
with your boyfriend?
441
00:30:03,747 --> 00:30:07,274
It's not like that.
442
00:30:07,417 --> 00:30:14,846
Things aren't easy.
443
00:30:14,991 --> 00:30:18,119
You're someone's guy
or someone's girl...
444
00:30:18,261 --> 00:30:22,288
People always refer to others
in pairs.
445
00:30:22,432 --> 00:30:29,497
As if it were natural to be
together all the time.
446
00:30:29,639 --> 00:30:33,837
I can just be myself.
447
00:30:33,977 --> 00:30:36,844
True, I like my boyfriend,
448
00:30:36,980 --> 00:30:39,073
but why do men always say...
449
00:30:39,215 --> 00:30:42,184
let's live together...
450
00:30:42,319 --> 00:30:45,755
Let's go steady,
let's get married...
451
00:30:45,889 --> 00:30:47,151
Or you're mine...
452
00:30:47,290 --> 00:30:50,384
That's all they say
453
00:30:50,527 --> 00:30:54,896
And they always smile
after they say it.
454
00:30:55,031 --> 00:30:58,694
That doesn't make me happy at all.
455
00:31:07,444 --> 00:31:09,708
What am I talking about?
456
00:31:12,449 --> 00:31:14,815
Let's forget it.
457
00:31:39,743 --> 00:31:41,711
Tatsuru speaking.
458
00:31:41,845 --> 00:31:43,005
Hello?
459
00:31:43,146 --> 00:31:44,909
Hello, Tatsuru?
460
00:31:45,048 --> 00:31:46,845
This is your father.
461
00:31:46,983 --> 00:31:49,144
You're never home.
462
00:31:49,285 --> 00:31:52,186
I need to talk to you.
463
00:31:52,322 --> 00:31:53,414
Did you...
464
00:31:53,556 --> 00:31:55,786
talk to your mother?
465
00:31:55,925 --> 00:31:58,223
She called me.
466
00:31:58,361 --> 00:31:59,760
You two talked about...
467
00:31:59,896 --> 00:32:03,059
breaking up with me legally.
468
00:32:03,199 --> 00:32:04,723
Not really.
469
00:32:04,868 --> 00:32:07,803
That kind of talk makes me sad.
470
00:32:07,937 --> 00:32:10,405
I'm sure your mother hates me.
471
00:32:10,540 --> 00:32:14,101
And she uses you as a weapon
against me.
472
00:32:14,244 --> 00:32:16,041
I hope you understand.
473
00:32:16,179 --> 00:32:18,113
I'm not earning much now.
474
00:32:18,248 --> 00:32:22,184
I borrow from the bank
to pay your tuition.
475
00:32:22,318 --> 00:32:24,149
Emiko got pregnant.
476
00:32:24,287 --> 00:32:28,917
But, considering our finances,
she's having an abortion.
477
00:32:29,059 --> 00:32:30,526
Is it my fault?
478
00:32:30,660 --> 00:32:32,093
No.
479
00:32:32,228 --> 00:32:34,355
I'm just saying
you're the only one...
480
00:32:34,497 --> 00:32:35,759
to inherit the Shimamori name.
481
00:32:35,899 --> 00:32:38,959
(No class.)
482
00:33:31,087 --> 00:33:33,647
Your request for withdrawal.
483
00:33:33,790 --> 00:33:36,020
Let's see... fill in inside
the bold lines.
484
00:33:36,159 --> 00:33:38,684
And get your guardian's signature.
485
00:33:38,828 --> 00:33:40,489
Who did you go to Hokkaido with?
486
00:33:40,630 --> 00:33:43,064
Well, it was...
487
00:33:43,199 --> 00:33:46,168
I thought it was going to
work out, but...
488
00:33:46,302 --> 00:33:46,734
What?
489
00:33:46,870 --> 00:33:49,304
That's it?
490
00:33:49,439 --> 00:33:52,237
You have your student ID,
don't you?
491
00:33:52,375 --> 00:33:53,774
Please return that.
492
00:33:53,910 --> 00:33:57,539
You can mail this form to us.
493
00:33:57,680 --> 00:34:00,444
You took a vacation, too.
494
00:34:25,775 --> 00:34:26,901
How is it?
495
00:34:27,043 --> 00:34:30,774
Do you mean school?
496
00:34:30,914 --> 00:34:33,144
Attend classes?
497
00:34:33,283 --> 00:34:35,217
Yes, mostly.
498
00:34:38,021 --> 00:34:41,286
Young people these days
can live cleverly.
499
00:34:43,393 --> 00:34:44,724
Yeah, that's it.
500
00:34:51,301 --> 00:34:55,101
Is yours... is it big?
501
00:34:56,973 --> 00:35:00,568
Oh, I'm pretty sure
it's standard.
502
00:35:00,710 --> 00:35:02,541
I see...
503
00:35:07,283 --> 00:35:12,778
Do you ever play with yourself?
504
00:35:12,922 --> 00:35:16,187
Masturbate?
505
00:35:16,326 --> 00:35:17,884
Yes, I do.
506
00:35:23,166 --> 00:35:25,225
How do you do it?
507
00:35:26,402 --> 00:35:28,302
With vertical movements.
508
00:35:47,223 --> 00:35:53,321
If you don't mind,
509
00:35:53,463 --> 00:35:56,398
would you massage my shoulders
for a while?
510
00:35:56,532 --> 00:35:57,999
Sure.
511
00:36:18,588 --> 00:36:20,021
Thanks.
512
00:36:20,156 --> 00:36:21,953
No problem.
513
00:36:23,926 --> 00:36:25,325
Stiff?
514
00:36:37,373 --> 00:36:40,672
You have such nice hands.
515
00:36:40,810 --> 00:36:43,802
Do you do any sports?
516
00:36:43,946 --> 00:36:47,074
Yes. Karaoke, for example.
517
00:36:59,028 --> 00:37:01,087
How shall I say it?
518
00:37:01,230 --> 00:37:04,256
If someone had a good son
like you,
519
00:37:04,400 --> 00:37:08,837
he'd be a happy father
and I'd envy him.
520
00:37:12,642 --> 00:37:17,238
I have a daughter, you know.
521
00:37:17,380 --> 00:37:19,507
Having a daughter is no fun.
522
00:37:19,649 --> 00:37:24,109
Is that so?
523
00:37:24,253 --> 00:37:28,019
You're really great.
524
00:37:28,157 --> 00:37:36,292
If I only had a son like you.
525
00:37:44,374 --> 00:37:48,140
Are we gonna do it
with clothes on?
526
00:37:48,277 --> 00:37:50,939
Thank you very much.
527
00:38:06,462 --> 00:38:10,592
So drunk it's dangerous to go
up the stairs.
528
00:38:10,733 --> 00:38:13,429
Can you make it back
by yourself?
529
00:38:13,569 --> 00:38:15,298
Thank you.
530
00:38:15,438 --> 00:38:16,962
Thank you very much.
531
00:38:17,106 --> 00:38:19,506
Please come again.
532
00:38:19,642 --> 00:38:22,133
Thank you very much.
533
00:38:24,914 --> 00:38:26,973
What are you doing?
534
00:38:46,102 --> 00:38:47,967
Not hungry?
535
00:38:48,104 --> 00:38:50,299
Too greasy.
536
00:38:50,440 --> 00:38:53,000
He had a quarrel with his parents.
537
00:38:53,142 --> 00:38:53,801
Shut up.
538
00:38:53,943 --> 00:38:55,035
So glum.
539
00:38:55,178 --> 00:38:57,703
You said so.
540
00:38:57,847 --> 00:38:59,712
I did, but...
541
00:38:59,849 --> 00:39:01,510
I see.
542
00:39:04,554 --> 00:39:09,082
Because everything
is so ridiculous!
543
00:39:09,225 --> 00:39:10,658
What is?
544
00:39:14,230 --> 00:39:17,028
My parents, for example.
545
00:39:17,166 --> 00:39:18,963
What did they say?
546
00:39:24,006 --> 00:39:26,600
That...
547
00:39:26,742 --> 00:39:31,577
they're ashamed of me
because I'm gay.
548
00:39:31,714 --> 00:39:34,842
They said they'd rather
have me sniff glue.
549
00:39:34,984 --> 00:39:36,315
Did you try?
550
00:39:36,452 --> 00:39:40,445
No, but it may be a good idea.
551
00:39:44,427 --> 00:39:49,660
I don't go home,
but I go to school quite often.
552
00:39:49,799 --> 00:39:52,734
Even if you're absent
one-third of the year,
553
00:39:52,869 --> 00:39:55,303
they can't flunk you so easily.
554
00:39:55,438 --> 00:39:59,431
My parents won't complain
as long as I go to school.
555
00:39:59,575 --> 00:40:02,203
Do you really think so?
556
00:40:02,345 --> 00:40:07,840
That's beyond me.
557
00:40:07,984 --> 00:40:09,815
That's how I feel,
but you know something?
558
00:40:09,952 --> 00:40:11,476
When I went to get my things,
559
00:40:11,621 --> 00:40:14,681
I ran into my dad...
560
00:40:14,824 --> 00:40:18,783
and he started blubbering
about college.
561
00:40:18,928 --> 00:40:25,390
The entrance exams won't be easy.
562
00:40:25,535 --> 00:40:28,197
No sweat. I'm smart.
563
00:40:28,337 --> 00:40:29,497
Are you?
564
00:40:31,607 --> 00:40:36,510
No. I actually want to
study design.
565
00:40:36,646 --> 00:40:37,010
Design?
566
00:40:37,146 --> 00:40:38,477
Be a designer?
567
00:40:38,614 --> 00:40:42,482
Yes. A designer. Draw pictures.
568
00:40:42,618 --> 00:40:43,516
And design clothes.
569
00:40:43,653 --> 00:40:47,350
That's right. It sounds cool.
570
00:40:47,490 --> 00:40:49,458
I heard the entrance exams...
571
00:40:49,592 --> 00:40:51,287
at the school of design are easy.
572
00:40:51,627 --> 00:40:52,423
Aren't they?
573
00:40:52,562 --> 00:40:54,655
I have no idea.
574
00:40:54,797 --> 00:40:56,492
They are. They're easy.
575
00:40:56,632 --> 00:40:58,793
But my dad started to say...
576
00:40:58,935 --> 00:41:04,168
there's nothing good about
being a designer,
577
00:41:04,307 --> 00:41:09,335
that it won't give me a penny.
578
00:41:13,149 --> 00:41:16,243
Money was all he talked about.
579
00:41:16,385 --> 00:41:18,751
So I told him I had a job.
580
00:41:18,888 --> 00:41:23,791
And if I tried
I could earn my tuition.
581
00:41:23,926 --> 00:41:27,589
I told him
I made more money than he did.
582
00:41:27,730 --> 00:41:30,597
Tough boy, aren't you?
583
00:41:32,535 --> 00:41:36,403
I'll take care of myself.
What's wrong with that?
584
00:41:39,775 --> 00:41:42,437
He asked me about my job, so...
585
00:41:42,578 --> 00:41:43,567
You told him?
586
00:41:43,713 --> 00:41:45,806
I'm glad I wasn't there!
587
00:41:45,948 --> 00:41:50,749
I'm not talking to you.
Mind your own business!
588
00:41:50,886 --> 00:41:52,353
And?
589
00:41:57,093 --> 00:41:59,220
My mom...
590
00:41:59,362 --> 00:42:03,822
took out the pictures of me
when I was a child.
591
00:42:03,966 --> 00:42:07,367
Started saying things like
Shin used to be so cute.
592
00:42:07,503 --> 00:42:09,494
Pictures I've never seen.
593
00:42:09,639 --> 00:42:11,231
She cried like a baby.
594
00:42:11,374 --> 00:42:12,932
My dad was a sight!
595
00:42:13,075 --> 00:42:16,511
He got furious.
His face turned crimson...
596
00:42:16,646 --> 00:42:18,341
and started shaking.
597
00:42:18,481 --> 00:42:21,917
"The Defense Force should
reform a weakling like you!"
598
00:42:22,051 --> 00:42:24,884
Kept saying all kinds
of nonsense!
599
00:42:25,021 --> 00:42:29,321
Life's so simple for him.
He's a fool.
600
00:42:29,458 --> 00:42:32,291
You know, he's homeless now.
601
00:42:32,428 --> 00:42:34,658
Not staying at the dorm?
602
00:42:34,797 --> 00:42:37,630
It's worse than my home.
603
00:42:37,767 --> 00:42:39,530
Let him stay with you.
604
00:42:39,669 --> 00:42:40,693
Why not?
605
00:42:40,836 --> 00:42:42,303
Keep out!
606
00:42:42,438 --> 00:42:44,167
My apartment's very small.
607
00:42:44,306 --> 00:42:44,931
Why not your place?
608
00:42:45,074 --> 00:42:47,975
I don't like guests.
609
00:42:48,110 --> 00:42:49,543
Who'd go to your place?
610
00:42:49,679 --> 00:42:52,239
I never asked you.
611
00:42:52,381 --> 00:42:55,441
I won't mind
if it's only for 2 or 3 days.
612
00:42:55,584 --> 00:42:56,573
You're lucky today!
613
00:42:56,719 --> 00:42:58,243
What is it to you?
614
00:42:58,387 --> 00:43:01,083
May I take this away?
615
00:43:01,223 --> 00:43:02,952
This, too, please.
616
00:43:03,092 --> 00:43:05,356
I'm not finished.
617
00:43:14,503 --> 00:43:16,300
Weird kid.
618
00:43:27,683 --> 00:43:32,552
Hello. Your voice is a bit low
I can't hear.
619
00:43:32,688 --> 00:43:38,558
What? Your things?
620
00:43:38,694 --> 00:43:42,653
Why do I have to?
621
00:43:42,798 --> 00:43:44,857
Where are you anyway?
622
00:43:45,000 --> 00:43:47,901
It's so noisy I can't hear you.
623
00:44:03,619 --> 00:44:05,484
What's the matter?
624
00:44:05,621 --> 00:44:07,953
I'm getting rid of them.
625
00:44:08,090 --> 00:44:09,955
What a waste!
626
00:44:10,092 --> 00:44:12,219
Take anything you like.
627
00:44:12,361 --> 00:44:14,454
Isn't this nice?
628
00:44:14,597 --> 00:44:17,532
I've always liked it.
629
00:44:17,666 --> 00:44:19,463
Does it suit me?
630
00:44:19,602 --> 00:44:20,899
It does.
631
00:44:21,036 --> 00:44:23,004
But it smells bad.
632
00:44:27,843 --> 00:44:29,140
That looks smelly, too.
633
00:44:29,278 --> 00:44:33,214
Hey, wanna see something?
There's nothing else to do.
634
00:44:33,349 --> 00:44:35,317
Well, yes... That's true, but...
635
00:44:36,652 --> 00:44:38,313
It's in here all right.
636
00:44:38,454 --> 00:44:41,514
But isn't it Mr. Kawakubo's bag?
637
00:44:41,657 --> 00:44:43,215
It is. So what?
638
00:44:43,359 --> 00:44:44,587
Did you steal it?
639
00:44:44,727 --> 00:44:46,354
If he finds out, he'll cry.
640
00:44:46,495 --> 00:44:48,292
He definitely will.
641
00:44:48,430 --> 00:44:51,922
It's dangerous.
Why did you steal it?
642
00:44:52,067 --> 00:44:53,091
I was bored.
643
00:44:53,235 --> 00:44:54,327
So you stole his bag?
644
00:44:54,470 --> 00:44:55,767
I'll return it.
645
00:44:55,905 --> 00:44:57,031
Leave me alone.
646
00:44:57,173 --> 00:44:59,198
Don't worry!
647
00:44:59,341 --> 00:45:02,242
A camera! Take my picture!
648
00:45:02,378 --> 00:45:03,242
Sure. Why not?
649
00:45:03,379 --> 00:45:04,107
He'll love this.
650
00:45:04,246 --> 00:45:05,144
Yes... like this.
651
00:45:05,281 --> 00:45:06,373
Oh, yes.
652
00:45:06,515 --> 00:45:07,743
Take your clothes off.
653
00:45:07,883 --> 00:45:11,375
Real fun comes later.
654
00:45:11,520 --> 00:45:15,854
The very last.
655
00:45:15,991 --> 00:45:16,719
Akira, please.
656
00:45:16,859 --> 00:45:18,884
Just me, stripping.
657
00:45:19,028 --> 00:45:19,551
Okay.
658
00:45:19,695 --> 00:45:20,218
Here it is.
659
00:45:20,362 --> 00:45:23,024
That's really good!
660
00:45:23,165 --> 00:45:24,564
Lay off.
661
00:45:24,700 --> 00:45:27,225
I'll do it.
662
00:45:27,369 --> 00:45:27,733
Like this?
663
00:45:27,870 --> 00:45:28,768
Let me.
664
00:45:28,904 --> 00:45:29,495
Together or alone?
665
00:45:29,638 --> 00:45:31,299
It's more fun this way.
666
00:45:31,440 --> 00:45:32,099
Like that?
667
00:45:32,241 --> 00:45:33,868
Okay? Here it is.
668
00:45:34,009 --> 00:45:34,839
Stripping?
669
00:45:34,977 --> 00:45:37,343
This way.
670
00:45:41,116 --> 00:45:42,140
One more shot.
671
00:45:42,284 --> 00:45:43,216
Alone.
672
00:45:43,352 --> 00:45:47,345
Continue.
673
00:45:47,489 --> 00:45:49,787
What're you excited about?
674
00:45:49,925 --> 00:45:54,885
Now what's next?
675
00:45:55,030 --> 00:45:56,827
He will love it.
676
00:45:56,966 --> 00:45:58,763
It's not ready yet.
677
00:45:58,901 --> 00:46:00,664
Put it in.
678
00:46:00,803 --> 00:46:02,065
Let me.
679
00:46:05,074 --> 00:46:08,441
Take a look at these.
Terrific.
680
00:46:08,577 --> 00:46:14,379
Did Kawakubo seduce all of them?
681
00:46:14,516 --> 00:46:15,983
I wonder... maybe...
682
00:46:16,118 --> 00:46:17,779
I've heard he is so mean...
683
00:46:17,920 --> 00:46:21,253
about paying you.
No matter what you do.
684
00:46:21,390 --> 00:46:24,382
I hate to say this,
but he's ugly.
685
00:46:24,526 --> 00:46:25,652
Sure he is.
686
00:46:25,794 --> 00:46:26,920
We all have dignity.
687
00:46:27,062 --> 00:46:28,529
Don't say bad things about them,
unless you know for sure.
688
00:46:28,664 --> 00:46:31,098
People would do anything
when they need money.
689
00:46:31,233 --> 00:46:33,463
Not everybody thinks like you.
690
00:46:36,538 --> 00:46:40,634
Maybe not.
691
00:46:40,776 --> 00:46:42,471
Kawakubo is no angel.
692
00:46:42,611 --> 00:46:43,942
That's for sure.
693
00:46:44,079 --> 00:46:47,674
This kind of job is like a trap.
694
00:46:47,816 --> 00:46:50,250
Once you're in, that's it.
695
00:46:51,720 --> 00:46:53,847
I've heard such stories.
696
00:46:53,989 --> 00:46:56,219
It's no secret.
697
00:47:45,574 --> 00:47:49,670
Hey, Tatsuru,
698
00:47:49,812 --> 00:47:53,543
how long are you gonna
keep with that job?
699
00:47:53,682 --> 00:47:56,378
I don't know.
700
00:47:56,518 --> 00:48:02,354
But I enjoy it at times,
especially when I get paid.
701
00:48:02,491 --> 00:48:04,652
I've made up my mind...
702
00:48:04,793 --> 00:48:08,285
to do it only with people I like.
703
00:48:16,305 --> 00:48:18,170
Are you quitting?
704
00:48:21,477 --> 00:48:23,843
Don't you need money?
705
00:48:25,080 --> 00:48:26,980
I'll work it out.
706
00:48:27,116 --> 00:48:29,641
I already bought a sewing machine.
707
00:48:29,785 --> 00:48:32,618
It's got an IC inside.
708
00:48:32,755 --> 00:48:37,249
It can do embroidery
and that kind of stuff.
709
00:48:37,393 --> 00:48:40,294
I want to learn all the tricks.
710
00:48:40,429 --> 00:48:42,693
Like a real pro.
711
00:48:45,501 --> 00:48:48,868
Soon,
712
00:48:49,004 --> 00:48:50,767
I'll be able to make real cool
713
00:48:50,906 --> 00:48:53,966
haute couture dresses.
714
00:48:54,109 --> 00:48:57,875
Flashy ones?
715
00:48:58,013 --> 00:49:02,712
I want to... I want to prove...
716
00:49:02,851 --> 00:49:04,648
that I can be someone.
717
00:49:07,956 --> 00:49:10,481
That I'm worth something.
718
00:49:16,165 --> 00:49:21,899
I often think about becoming
something unreal.
719
00:49:22,037 --> 00:49:24,528
What do you mean by unreal?
720
00:49:24,673 --> 00:49:27,733
Not of this world.
721
00:49:27,876 --> 00:49:30,504
There's no such thing.
722
00:49:37,853 --> 00:49:41,880
It's really been a while since
723
00:49:42,024 --> 00:49:44,458
I got a chance to talk to someone.
724
00:49:44,593 --> 00:49:46,527
It is.
725
00:50:00,109 --> 00:50:02,600
Can't wait till tomorrow.
726
00:50:05,714 --> 00:50:08,911
1, 2, 3, 4.
727
00:50:09,051 --> 00:50:12,418
1, 2, 3, 4.
728
00:50:12,554 --> 00:50:17,856
1, 2, 3, 4.
729
00:50:17,993 --> 00:50:20,052
Where's your uniform?
730
00:50:20,195 --> 00:50:21,628
I forgot to bring it.
731
00:50:21,763 --> 00:50:27,827
I could mark you absent.
732
00:50:27,970 --> 00:50:29,631
Now, once more...
733
00:50:36,345 --> 00:50:39,712
I see... So that's the guy.
734
00:50:43,118 --> 00:50:44,813
Haven't you seen enough
of him?
735
00:50:44,953 --> 00:50:46,545
Let's go.
736
00:50:48,157 --> 00:50:53,823
Why don't you introduce him to me?
737
00:50:53,962 --> 00:50:55,759
You said just for a minute.
738
00:50:55,898 --> 00:50:58,298
You've had enough.
739
00:50:58,433 --> 00:51:00,765
He'll see us.
740
00:51:03,572 --> 00:51:05,096
I'm going.
741
00:51:13,982 --> 00:51:15,643
Stingy.
742
00:51:18,654 --> 00:51:23,956
Hey...
743
00:51:24,960 --> 00:51:28,589
And what happened?
744
00:51:28,730 --> 00:51:29,924
What?
745
00:51:30,065 --> 00:51:33,557
What's there to hide?
746
00:51:33,702 --> 00:51:35,135
Nothing. Really.
747
00:51:35,270 --> 00:51:37,670
How do you call each other?
748
00:51:37,806 --> 00:51:39,433
Call what?
749
00:51:39,575 --> 00:51:41,975
Each other's names.
750
00:51:42,110 --> 00:51:44,374
What's that to you?
751
00:51:44,513 --> 00:51:47,607
I'm not telling everybody.
752
00:51:47,749 --> 00:51:50,809
Love affairs are just a drag.
753
00:51:50,953 --> 00:51:55,083
You should be happy
I'm showing interest.
754
00:51:55,224 --> 00:51:59,388
There's nothing interesting
going on.
755
00:51:59,528 --> 00:52:01,018
What is it?
756
00:52:01,163 --> 00:52:03,631
We're friends.
757
00:52:03,765 --> 00:52:05,790
Seems more than that.
758
00:52:12,908 --> 00:52:15,468
Getting a lover?
759
00:52:15,611 --> 00:52:17,636
Getting a lover...
760
00:52:17,779 --> 00:52:19,872
and making a friend,
761
00:52:20,015 --> 00:52:22,882
which is harder?
762
00:52:23,018 --> 00:52:27,284
I wonder which one
is really harder.
763
00:52:27,422 --> 00:52:31,153
Getting a lover?
I don't know.
764
00:52:31,293 --> 00:52:36,196
I thought you'd be in
a happier mood.
765
00:52:36,331 --> 00:52:39,459
It's hard,
especially between men.
766
00:52:39,601 --> 00:52:42,627
Same with girls.
767
00:52:42,771 --> 00:52:47,265
Man-to-man relationships
somehow seem simpler.
768
00:52:47,409 --> 00:52:52,210
Are you underestimating
man-to-man relationships?
769
00:52:52,347 --> 00:52:54,542
As if you knew it all!
770
00:52:54,683 --> 00:52:55,479
Let me tell you.
771
00:52:55,617 --> 00:53:00,577
A heterosexual relationship
is not any easier.
772
00:53:00,722 --> 00:53:01,780
She's making a lot of noise.
773
00:53:01,923 --> 00:53:05,984
Doesn't even have a boy.
774
00:53:06,128 --> 00:53:09,962
Leave me alone.
You're impossible.
775
00:53:23,512 --> 00:53:33,615
It's great. It's great
It's great to be human...
776
00:53:36,224 --> 00:53:39,523
This is boring. I'm going.
777
00:53:39,661 --> 00:53:40,685
Don't get sore.
778
00:53:40,829 --> 00:53:42,421
I'm not.
779
00:53:47,703 --> 00:53:51,104
Your mother told me
to give this to you.
780
00:53:51,239 --> 00:53:53,764
Proof of her love.
781
00:53:53,909 --> 00:53:57,845
I didn't tell her
where you were.
782
00:54:01,616 --> 00:54:05,347
Thanks for keeping my things.
783
00:55:14,990 --> 00:55:16,548
What?
784
00:55:16,691 --> 00:55:19,524
You know what I'm talking about.
785
00:55:19,661 --> 00:55:20,650
Know what?
786
00:55:20,796 --> 00:55:24,357
You jerk, I thought
you were my friend.
787
00:55:24,499 --> 00:55:26,262
What?
788
00:55:26,401 --> 00:55:30,132
Someone saw you the other night.
789
00:55:30,272 --> 00:55:30,738
When?
790
00:55:30,872 --> 00:55:34,308
I saw it all.
791
00:55:34,443 --> 00:55:38,140
What did you do
after you got Yoriko drunk?
792
00:55:38,280 --> 00:55:41,078
Oh, that?
793
00:55:41,216 --> 00:55:45,812
You crook. You know
I've got a crush on her.
794
00:55:45,954 --> 00:55:49,390
She has a steady boyfriend.
795
00:55:49,524 --> 00:55:54,689
I think she broke up with him.
796
00:55:54,830 --> 00:55:57,731
You could be the reason.
797
00:55:57,866 --> 00:55:59,697
I am certainly not.
798
00:55:59,835 --> 00:56:01,769
I'm not complaining.
799
00:56:01,903 --> 00:56:04,872
You two would make
a swell couple.
800
00:56:05,006 --> 00:56:06,837
I'm all for it.
801
00:56:06,975 --> 00:56:09,136
Okay?
802
00:56:09,277 --> 00:56:11,973
Don't talk like that.
803
00:57:28,890 --> 00:57:32,792
The university campus
looks boring.
804
00:57:32,928 --> 00:57:36,386
What fun do they have?
What do you think?
805
00:57:37,999 --> 00:57:41,435
It's easy to kill time,
if there's a place to be.
806
00:57:49,144 --> 00:57:55,105
I'll become a dumb co-ed
and get married.
807
00:57:56,451 --> 00:57:58,180
Want it?
808
00:58:02,057 --> 00:58:05,117
How did you recognize me?
809
00:58:06,394 --> 00:58:08,521
I've been spying on you.
810
00:58:08,663 --> 00:58:10,756
I wanted to know what you're like.
811
00:58:10,899 --> 00:58:15,802
It's just from curiosity.
I'm sorry.
812
00:58:15,937 --> 00:58:20,567
I see. Well...
I've gotta be going.
813
00:58:20,709 --> 00:58:22,142
Excuse me.
814
00:58:26,247 --> 00:58:28,681
I... he is...
815
00:58:28,817 --> 00:58:32,753
I... you know,
I'm in love with him.
816
00:58:37,125 --> 00:58:39,491
I'm coming in.
817
00:58:55,076 --> 00:58:57,169
The cushion.
818
00:58:58,713 --> 00:59:00,305
Thank you.
819
00:59:06,521 --> 00:59:09,752
Oh, yes,
I hope they haven't melted.
820
00:59:12,293 --> 00:59:14,193
Want some ice cream?
821
00:59:14,329 --> 00:59:17,355
I bought these on the way.
822
00:59:31,846 --> 00:59:36,476
Are you... by any chance,
Tatsuru's...
823
00:59:36,618 --> 00:59:39,849
I mean...
do you live with Tatsuru?
824
00:59:39,988 --> 00:59:45,790
I'm only here for 2 or 3 days.
825
00:59:45,927 --> 00:59:49,863
How did you get to know him?
826
00:59:49,998 --> 00:59:52,899
We met at work.
827
00:59:53,034 --> 00:59:55,628
Are you his girlfriend?
828
00:59:55,770 --> 00:59:58,170
No, I'm not.
829
00:59:58,306 --> 01:00:02,675
Go ahead and eat it.
It's delicious.
830
01:00:02,811 --> 01:00:05,939
It's the first time I come here.
831
01:00:06,081 --> 01:00:08,413
Your first time?
832
01:00:10,018 --> 01:00:13,317
An appointment?
833
01:00:20,962 --> 01:00:30,428
You came in as if
it were your own place.
834
01:00:30,572 --> 01:00:34,975
And you even bought ice cream
for two.
835
01:00:35,110 --> 01:00:37,271
That's true.
836
01:00:37,412 --> 01:00:42,782
It might be natural to think
I'm his girlfriend.
837
01:00:46,154 --> 01:00:47,849
You're right.
838
01:00:58,867 --> 01:01:01,335
What am I doing anyway?
839
01:01:03,037 --> 01:01:06,905
Don't you...
Don't you love him?
840
01:01:07,041 --> 01:01:09,509
Never thought about it that way.
841
01:01:09,644 --> 01:01:13,774
But he seems to be in love
with you.
842
01:01:13,915 --> 01:01:16,975
That's his problem.
843
01:01:17,118 --> 01:01:19,086
Isn't that unfair?
844
01:01:19,220 --> 01:01:22,451
He loves you and
you're living with him.
845
01:01:22,590 --> 01:01:26,617
Ignoring his feelings
isn't fair.
846
01:01:26,761 --> 01:01:30,322
Am I supposed to approach him?
847
01:01:30,465 --> 01:01:32,899
But...
848
01:01:33,034 --> 01:01:36,299
And I don't know
which way he loves me.
849
01:01:36,437 --> 01:01:40,032
You mean...
850
01:01:40,175 --> 01:01:43,269
There are different kinds of love.
851
01:01:43,411 --> 01:01:48,348
Suppose he suddenly
embraces me or...
852
01:01:48,483 --> 01:01:53,011
Then I'll know
what he expects of me.
853
01:01:53,154 --> 01:01:55,850
Although I've never
loved a man that way.
854
01:01:55,990 --> 01:01:59,926
But... I thought you were gay.
855
01:02:00,061 --> 01:02:01,790
Don't label me.
856
01:02:05,366 --> 01:02:07,596
I do sleep with men.
857
01:02:07,735 --> 01:02:10,898
This may make you think I am gay.
858
01:02:11,039 --> 01:02:15,100
But there are also men
who only sleep with women,
859
01:02:15,243 --> 01:02:19,236
but they still love their
male friends.
860
01:02:21,816 --> 01:02:24,683
In my case, love is of no concern
861
01:02:24,819 --> 01:02:33,386
for sleeping with a customer.
862
01:02:36,364 --> 01:02:37,888
Customer?
863
01:02:40,635 --> 01:02:42,603
What customer?
864
01:02:46,908 --> 01:02:51,868
Then met at work means
you two work at a...
865
01:02:52,013 --> 01:02:53,878
You didn't know?
866
01:03:01,789 --> 01:03:04,587
Does he really do this?!
867
01:03:10,531 --> 01:03:12,328
I'm leaving!
868
01:03:21,509 --> 01:03:23,340
This is terrific!
869
01:03:23,478 --> 01:03:26,038
It's a smart machine.
Does the sewing by itself.
870
01:03:26,180 --> 01:03:28,444
No, it's the human touch.
871
01:03:28,583 --> 01:03:30,210
No, it isn't.
872
01:03:30,351 --> 01:03:34,185
A man using a sewing machine?
873
01:03:34,322 --> 01:03:36,984
Not rare.
874
01:03:37,125 --> 01:03:38,490
You're really skillful.
875
01:03:38,626 --> 01:03:40,856
It's almost there.
876
01:03:40,995 --> 01:03:43,555
Just a sec.
877
01:03:43,698 --> 01:03:46,292
It's so quick.
878
01:03:48,670 --> 01:03:50,763
Thank you.
879
01:03:52,307 --> 01:03:57,540
Sorry I raided your place.
880
01:03:57,679 --> 01:04:00,614
Don't worry about it.
881
01:04:00,748 --> 01:04:04,479
I'm surprised.
882
01:04:04,619 --> 01:04:09,249
You have a roommate.
883
01:04:09,390 --> 01:04:11,585
It's only for a while.
884
01:04:11,726 --> 01:04:13,785
Yes, so I heard.
885
01:04:13,928 --> 01:04:15,953
He's a high school boy.
886
01:04:19,067 --> 01:04:23,333
You have a variety of friends.
887
01:04:23,471 --> 01:04:25,735
You think so?
888
01:04:25,873 --> 01:04:30,674
I envy boys.
They can make friends so easily.
889
01:04:30,812 --> 01:04:32,643
It's not always true.
890
01:04:32,780 --> 01:04:36,614
Really?
I've always envied boys.
891
01:04:36,751 --> 01:04:42,121
Boys were always together
when I was at high school.
892
01:04:42,256 --> 01:04:46,784
They seemed so close
to each other.
893
01:04:46,928 --> 01:04:49,590
I wondered what that was.
894
01:04:56,838 --> 01:05:00,672
Can I come over again?
895
01:05:00,808 --> 01:05:04,300
Yes, if you like.
896
01:05:04,445 --> 01:05:09,405
Maybe I can join your boys' gang.
897
01:05:27,468 --> 01:05:34,397
It's great. It's great.
It's great to be human.
898
01:05:34,542 --> 01:05:35,372
How come you're here?
899
01:05:35,510 --> 01:05:38,206
Aren't you dating Shin?
900
01:05:38,346 --> 01:05:40,439
Did you two have a quarrel?
901
01:05:40,581 --> 01:05:45,678
So you did!
I've skipped a class to see you.
902
01:05:45,820 --> 01:05:47,014
Too bad.
903
01:05:47,155 --> 01:05:48,213
Right.
904
01:05:48,356 --> 01:05:51,223
Now we know...
905
01:05:51,359 --> 01:05:54,692
Hey, you've got a weird taste.
906
01:05:54,829 --> 01:05:57,559
What's so cool about him?
907
01:05:57,698 --> 01:05:58,630
That faggot!
908
01:05:58,766 --> 01:06:00,666
Come to our concert next time.
909
01:06:00,802 --> 01:06:01,632
Yeah, our concert.
910
01:06:01,769 --> 01:06:02,827
Come on.
911
01:06:02,970 --> 01:06:03,902
It's true.
912
01:06:04,038 --> 01:06:05,164
We're great.
913
01:06:05,306 --> 01:06:09,367
Come and see us.
Say yes.
914
01:06:09,510 --> 01:06:12,809
It's decided. No problem.
915
01:06:29,363 --> 01:06:31,695
Turn up the sound.
916
01:06:33,668 --> 01:06:36,694
No problem. I've seen this.
917
01:06:36,838 --> 01:06:39,272
You shouldn't have rented it then.
918
01:06:40,274 --> 01:06:44,267
It doesn't make any difference.
919
01:06:44,412 --> 01:06:45,970
I see.
920
01:06:48,349 --> 01:06:51,614
We should've asked
for the most boring one.
921
01:06:52,653 --> 01:06:54,746
Why is that?
922
01:07:14,675 --> 01:07:18,771
If you going to sleep,
sleep on the mattress.
923
01:08:32,153 --> 01:08:37,216
Tatsuru,
why do you do such work?
924
01:08:37,358 --> 01:08:39,883
Why do you ask?
925
01:08:40,027 --> 01:08:43,258
Don't you get disgusted?
926
01:08:46,200 --> 01:08:52,901
It's not fun,
but I don't dislike it.
927
01:08:53,040 --> 01:08:57,340
Really?
I don't understand you.
928
01:08:57,478 --> 01:09:00,845
I'm not asking you to.
929
01:09:00,982 --> 01:09:04,008
Don't you feel abandoned?
930
01:09:04,151 --> 01:09:06,119
Why should I?
931
01:09:06,254 --> 01:09:07,846
I hate that feeling.
932
01:09:07,989 --> 01:09:10,389
Everybody does.
933
01:09:10,524 --> 01:09:12,151
Then, why?
934
01:09:15,396 --> 01:09:19,958
Why do you want to
understand others?
935
01:09:31,345 --> 01:09:37,306
Other people's feelings
are very hard to comprehend.
936
01:09:37,451 --> 01:09:42,184
There isn't much of a point
in trying.
937
01:09:43,424 --> 01:09:46,222
You're just acting cool!
938
01:09:47,328 --> 01:09:49,353
If you say so...
939
01:09:53,534 --> 01:09:57,561
You're just not being honest.
940
01:09:58,639 --> 01:10:00,504
All right.
941
01:10:13,587 --> 01:10:20,186
I think it would be best
for you to go home.
942
01:10:22,830 --> 01:10:26,630
If you want to become a designer
you'd better straighten up.
943
01:10:28,669 --> 01:10:31,536
I can't help you out here.
944
01:10:33,374 --> 01:10:37,504
I'm not asking you to.
945
01:10:37,645 --> 01:10:39,237
Then what?
946
01:10:44,352 --> 01:10:46,377
You're funny today!
947
01:10:50,891 --> 01:10:55,089
What's wrong?
948
01:10:57,565 --> 01:10:58,327
What?
949
01:10:58,466 --> 01:11:01,492
Stop it!
950
01:11:01,635 --> 01:11:05,298
What are you so sore about today?
951
01:11:05,439 --> 01:11:07,304
Stop it!
952
01:11:35,035 --> 01:11:37,629
What the hell are you doing?
953
01:11:37,772 --> 01:11:40,502
I don't love you or anything!
954
01:11:40,641 --> 01:11:42,575
No need to do this!
955
01:11:44,812 --> 01:11:47,747
Tatsuru...
956
01:11:47,882 --> 01:11:49,076
What?
957
01:11:49,216 --> 01:11:50,649
You have a guest?
958
01:11:50,785 --> 01:11:55,779
Hi, I missed the last train.
959
01:13:01,555 --> 01:13:05,719
Ota... get up.
960
01:13:16,704 --> 01:13:26,306
Are you up already?
I still want to sleep.
961
01:13:43,964 --> 01:13:46,159
Won't you get it?
962
01:13:51,472 --> 01:13:55,408
Yes, this is the Shimamori
residence.
963
01:13:57,011 --> 01:13:59,502
Hi, Yoriko.
964
01:13:59,647 --> 01:14:03,845
Good morning. It's me, Ota.
965
01:14:03,984 --> 01:14:06,953
Yes, good morning.
966
01:14:07,087 --> 01:14:10,113
Today?
967
01:14:10,257 --> 01:14:14,489
I'm pretty sure he's free.
So he should be able to.
968
01:14:14,628 --> 01:14:21,727
No, you don't need to bother.
I'll be all right.
969
01:14:21,869 --> 01:14:23,769
I have a meeting.
970
01:14:23,904 --> 01:14:29,274
Of course, he can. He is a guy!
971
01:14:29,410 --> 01:14:35,679
He can carry a TV set.
972
01:14:35,816 --> 01:14:38,649
Hang on, I'll get him over.
973
01:14:40,220 --> 01:14:47,456
I knew you two were up to
something. I envy you.
974
01:14:57,805 --> 01:14:59,102
Hello.
975
01:14:59,239 --> 01:15:01,230
You want it where it was before?
976
01:15:01,375 --> 01:15:04,173
The stairway's narrow. Careful.
977
01:15:04,311 --> 01:15:09,772
Turn slowly at the corner.
Watch your fingers.
978
01:15:09,917 --> 01:15:10,975
Here?
979
01:15:11,118 --> 01:15:12,779
Will you clean that up?
980
01:15:12,920 --> 01:15:14,080
All right.
981
01:15:14,221 --> 01:15:17,622
Wait a minute. Here... yes, here.
982
01:15:17,758 --> 01:15:20,056
All right?
983
01:15:20,194 --> 01:15:21,923
Heavy, isn't it?
984
01:15:22,062 --> 01:15:25,327
Careful. Over there.
985
01:15:26,967 --> 01:15:30,630
Don't crush your fingers.
986
01:15:30,771 --> 01:15:31,601
Here.
987
01:15:31,739 --> 01:15:35,106
I really appreciate this.
988
01:15:35,242 --> 01:15:39,076
We can't do this without
extra manpower.
989
01:15:39,213 --> 01:15:44,708
We have so much junk here.
We should get rid of it.
990
01:15:44,852 --> 01:15:48,310
This hasn't been used
for more than 2 or 3 times.
991
01:15:48,455 --> 01:15:49,479
Come on, mom. Enough.
992
01:15:49,623 --> 01:15:52,786
Thank you for all that hard work.
993
01:15:52,926 --> 01:15:54,325
Sit down. Relax.
994
01:15:54,461 --> 01:15:55,860
I think I should go.
995
01:15:55,996 --> 01:15:59,124
Dinner's ready.
You must join us.
996
01:15:59,266 --> 01:16:04,294
An extra person makes
no difference.
997
01:16:09,009 --> 01:16:10,670
Dad's saying something.
998
01:16:10,811 --> 01:16:12,506
What is it?
999
01:16:12,646 --> 01:16:13,340
Bath is ready?
1000
01:16:13,480 --> 01:16:16,381
Yes, I'm sure it is.
Go take a look.
1001
01:16:16,517 --> 01:16:17,643
Sure.
1002
01:16:17,785 --> 01:16:20,310
Sit there.
1003
01:16:20,454 --> 01:16:24,982
What's with him?
He's acting strange.
1004
01:16:25,125 --> 01:16:27,559
He usually hates taking a bath.
1005
01:16:27,695 --> 01:16:31,654
Please sit down.
Nothing elaborate, but.
1006
01:16:31,799 --> 01:16:35,633
You were of a great help.
1007
01:16:35,769 --> 01:16:40,138
Not a gourmet dinner,
but please help yourself.
1008
01:16:40,274 --> 01:16:42,606
You must have perspired.
1009
01:16:42,743 --> 01:16:46,338
Why don't you take a quick bath.
1010
01:16:46,480 --> 01:16:47,708
No, thank you.
1011
01:16:47,848 --> 01:16:50,942
Don't be so formal.
1012
01:16:51,085 --> 01:16:55,249
Oh, yes. What was your name again?
1013
01:16:55,389 --> 01:16:56,617
It's Tatsuru.
1014
01:16:56,757 --> 01:16:58,850
Tatsuru.
1015
01:17:01,595 --> 01:17:03,324
Mom, the bath is ready.
1016
01:17:03,464 --> 01:17:04,954
I completely forgot.
1017
01:17:05,099 --> 01:17:06,726
Let's eat first.
1018
01:17:06,867 --> 01:17:12,134
All right... Take this.
1019
01:17:12,272 --> 01:17:13,671
Be careful.
1020
01:17:13,807 --> 01:17:14,432
More?
1021
01:17:14,575 --> 01:17:17,703
Yes. Here it is.
1022
01:17:17,845 --> 01:17:20,780
Dear... Keep Tatsuru company.
1023
01:17:20,914 --> 01:17:24,748
This can wait.
The antenna isn't here anyway.
1024
01:17:24,885 --> 01:17:26,113
It is here.
1025
01:17:26,253 --> 01:17:28,949
You said you unhooked it.
1026
01:17:29,089 --> 01:17:31,284
I didn't.
1027
01:17:31,425 --> 01:17:34,053
Are you sure you didn't?
1028
01:17:34,194 --> 01:17:36,389
It must be there.
1029
01:17:39,700 --> 01:17:43,693
I told you.
You're not used to this.
1030
01:17:43,837 --> 01:17:46,328
Serve the rice.
1031
01:17:55,482 --> 01:17:58,713
More?
1032
01:17:58,852 --> 01:18:01,980
You can eat a lot. Here.
1033
01:18:02,122 --> 01:18:04,454
Special offer.
1034
01:18:21,675 --> 01:18:27,113
Dear, it's ready.
1035
01:18:27,247 --> 01:18:31,206
It's ready to eat.
This is yours.
1036
01:18:31,351 --> 01:18:33,114
I'll do it.
1037
01:18:38,625 --> 01:18:44,530
Let's eat.
Please, help yourself.
1038
01:18:44,665 --> 01:18:48,101
This salad is mom's special.
1039
01:18:48,235 --> 01:18:49,793
You love this, don't you?
1040
01:18:49,937 --> 01:18:51,837
Serve him some.
1041
01:18:51,972 --> 01:18:55,271
You can do it by yourself,
can't you?
1042
01:18:55,409 --> 01:18:56,068
Go ahead.
1043
01:18:56,210 --> 01:19:02,376
Oh, no!
The rice is overcooked!
1044
01:19:02,516 --> 01:19:02,845
Really?
Do you think so?
1045
01:19:02,983 --> 01:19:04,143
It's my fault.
1046
01:19:04,284 --> 01:19:05,216
Not that bad!
1047
01:19:05,352 --> 01:19:07,820
I'm sorry about the rice.
1048
01:19:22,502 --> 01:19:24,834
Did you pour the soy sauce?
1049
01:19:24,972 --> 01:19:26,599
Here you are.
1050
01:19:29,142 --> 01:19:32,942
I love watching people eat a lot.
1051
01:19:33,080 --> 01:19:36,948
That's how boys have to be.
1052
01:19:37,084 --> 01:19:40,611
It's so nice to have a boy
in the house.
1053
01:19:40,754 --> 01:19:45,623
It's like having a son
isn't it, dear?
1054
01:19:49,029 --> 01:19:51,429
That's a dishcloth.
1055
01:19:51,565 --> 01:19:54,398
Pour some for him.
1056
01:19:54,534 --> 01:19:55,865
All right?
1057
01:20:03,043 --> 01:20:06,911
Have you decided on
your employment?
1058
01:20:07,047 --> 01:20:08,241
No, not yet.
1059
01:20:08,382 --> 01:20:10,680
He's still a sophomore.
1060
01:20:10,817 --> 01:20:17,086
These days, children work
free-lance and get by.
1061
01:20:17,224 --> 01:20:20,022
He doesn't.
He's a good student.
1062
01:20:20,160 --> 01:20:22,185
He does work part-time.
1063
01:20:22,329 --> 01:20:26,663
I have nothing against working.
1064
01:20:26,800 --> 01:20:30,736
He attends his classes
and works night shifts.
1065
01:20:30,871 --> 01:20:36,776
He's really a good boy
isn't he, dear?
1066
01:20:36,910 --> 01:20:41,040
Oh, no. He's perspiring.
1067
01:20:41,181 --> 01:20:43,149
The fan.
1068
01:20:47,087 --> 01:20:48,918
You're not drinking?
1069
01:20:50,891 --> 01:20:53,724
I forgot to tell you:
1070
01:20:53,860 --> 01:20:56,090
Satoru called a while ago.
1071
01:20:56,229 --> 01:21:00,427
He said he'll come soon
to say his thanks.
1072
01:21:00,567 --> 01:21:01,693
Satoru?
1073
01:21:01,835 --> 01:21:05,464
Yes. He's finally settled.
1074
01:21:05,605 --> 01:21:07,573
So his brother is very happy
about it, too.
1075
01:21:07,708 --> 01:21:10,108
Isn't Satoru pretty good looking?
1076
01:21:10,243 --> 01:21:11,938
He has bad kidneys.
1077
01:21:12,079 --> 01:21:12,602
I didn't know.
1078
01:21:12,746 --> 01:21:17,683
The poor man receives
artificial dialysis.
1079
01:21:17,818 --> 01:21:20,946
He said he changed his job
recently.
1080
01:21:21,088 --> 01:21:24,524
His friend invited him to work
at his company.
1081
01:21:24,658 --> 01:21:28,788
But he told me
it wasn't successful.
1082
01:21:28,929 --> 01:21:32,296
A good friend isn't necessarily...
1083
01:21:32,432 --> 01:21:34,627
a good business partner.
1084
01:21:34,768 --> 01:21:38,795
He ended up working
as a sub-contractor.
1085
01:21:38,939 --> 01:21:42,306
So his salary went down
drastically.
1086
01:21:42,442 --> 01:21:44,171
So much?
1087
01:21:44,311 --> 01:21:47,371
Too bad.
1088
01:21:47,514 --> 01:21:49,141
So sad.
1089
01:21:49,282 --> 01:21:50,374
Okay?
1090
01:21:50,517 --> 01:21:53,884
Shall I bring some water?
1091
01:21:54,021 --> 01:21:58,355
You've got goose bumps.
Are you cold?
1092
01:21:59,192 --> 01:22:02,923
Mom, where's the water?
I'm getting some ice.
1093
01:22:03,063 --> 01:22:06,555
Forget the ice.
He wants water now.
1094
01:22:06,700 --> 01:22:07,496
Hurry up.
1095
01:22:07,634 --> 01:22:09,659
Please.
1096
01:22:09,803 --> 01:22:12,567
Are you really okay?
1097
01:22:12,706 --> 01:22:15,698
Shouldn't have served
all the heavy food?
1098
01:22:15,842 --> 01:22:17,605
Wasn't there watermelon
in the fridge?
1099
01:22:17,744 --> 01:22:18,369
Let's serve that.
1100
01:22:18,512 --> 01:22:20,241
There?
1101
01:22:20,380 --> 01:22:21,404
Make yourself comfortable.
1102
01:22:21,548 --> 01:22:23,675
It isn't so juicy.
1103
01:22:26,453 --> 01:22:28,114
Really?
1104
01:22:28,255 --> 01:22:33,557
The grocer said it was delicious.
1105
01:22:33,693 --> 01:22:35,058
Inside it's okay.
1106
01:22:35,195 --> 01:22:38,358
I think so.
1107
01:22:38,498 --> 01:22:39,795
Yummy.
1108
01:22:39,933 --> 01:22:40,900
Take this.
1109
01:22:41,101 --> 01:22:42,193
Try some of this.
1110
01:22:42,335 --> 01:22:43,233
The window.
1111
01:22:43,370 --> 01:22:45,270
Won't it get hotter.
1112
01:22:45,405 --> 01:22:47,839
Natural breeze is better.
1113
01:22:47,974 --> 01:22:55,278
The bugs will get in.
Close the screen.
1114
01:22:55,415 --> 01:22:58,612
Here you are.
The table's a bit crowded.
1115
01:22:58,752 --> 01:23:00,947
Yes, it is crowded.
1116
01:23:01,088 --> 01:23:06,253
Don't you think it's hot?
It's stuffy, too.
1117
01:23:08,161 --> 01:23:08,820
Is it?
1118
01:23:08,962 --> 01:23:11,294
Want some more water?
1119
01:23:11,431 --> 01:23:14,594
Please eat more of this, too.
1120
01:23:14,734 --> 01:23:19,330
If it's left over, we can't
keep it because it's raw.
1121
01:23:19,473 --> 01:23:20,872
I'll get the plate.
1122
01:23:21,007 --> 01:23:23,942
Pour the soy sauce.
1123
01:23:24,077 --> 01:23:25,374
Please eat your full.
1124
01:23:25,512 --> 01:23:30,211
Yes, eat a lot.
1125
01:23:30,350 --> 01:23:32,318
Mom, the saury's delicious.
1126
01:23:59,646 --> 01:24:01,580
Had a bath?
1127
01:24:04,417 --> 01:24:08,683
Could you do me a favor?
1128
01:24:08,822 --> 01:24:13,156
I need you to take care of
my things once again.
1129
01:24:13,293 --> 01:24:16,319
Why?
1130
01:24:16,463 --> 01:24:19,899
There's a complication.
1131
01:24:20,033 --> 01:24:24,936
Remember the Agnes blouse
you told me you wanted?
1132
01:24:25,071 --> 01:24:27,335
I'll get you that.
1133
01:24:27,474 --> 01:24:29,704
Does it sound fair?
1134
01:24:29,843 --> 01:24:32,311
I don't want any blouse.
1135
01:24:35,615 --> 01:24:38,175
Are you still sore?
1136
01:24:38,318 --> 01:24:40,878
Give me a break.
1137
01:24:41,021 --> 01:24:45,981
You're acting so funny.
1138
01:24:46,126 --> 01:24:48,526
What's wrong with you?
1139
01:24:48,662 --> 01:24:52,564
What do you mean?
1140
01:24:52,699 --> 01:24:59,229
You're a jerk.
I'm not keeping your things.
1141
01:24:59,372 --> 01:25:03,809
How come?
1142
01:25:03,944 --> 01:25:06,242
Why are you here?
1143
01:25:06,379 --> 01:25:08,745
Where's that college boy?
1144
01:25:11,952 --> 01:25:17,447
Oh, him. He was a big mistake.
1145
01:25:17,591 --> 01:25:24,360
He became such a bore
that I decided to split.
1146
01:25:24,497 --> 01:25:27,489
Really?
1147
01:25:31,171 --> 01:25:33,071
No, you chickened out!
1148
01:25:36,843 --> 01:25:39,368
I wasn't serious.
1149
01:25:40,313 --> 01:25:43,976
No, you weren't and
you didn't confess to me!
1150
01:25:44,117 --> 01:25:47,575
I guess it's a good decision.
1151
01:25:47,721 --> 01:25:53,023
He's so empty-headed!
1152
01:25:53,159 --> 01:25:55,855
What're you saying?
1153
01:26:02,702 --> 01:26:04,260
Did you meet him?
1154
01:26:13,146 --> 01:26:14,738
Did you talk?
1155
01:26:33,133 --> 01:26:34,828
Tell me.
1156
01:26:40,273 --> 01:26:42,833
What did you talk about?
1157
01:27:04,264 --> 01:27:07,927
Forget it. I won't ask you.
1158
01:27:29,122 --> 01:27:31,590
Going?
1159
01:27:31,725 --> 01:27:32,248
Shut up.
1160
01:27:32,392 --> 01:27:34,587
Shall I say it?
1161
01:27:34,728 --> 01:27:35,558
Shut up.
1162
01:27:35,695 --> 01:27:38,858
You're just running away.
1163
01:27:38,998 --> 01:27:42,161
From your home, from school,
1164
01:27:42,302 --> 01:27:47,069
and from... your love.
1165
01:27:47,207 --> 01:27:51,701
Carrying a sewing machine.
Is this a demonstration?
1166
01:27:51,845 --> 01:27:54,973
What can you do with this?
1167
01:27:55,115 --> 01:27:58,607
What can you make?
1168
01:27:58,752 --> 01:28:02,620
What can you do?
1169
01:28:02,756 --> 01:28:04,883
You're a hopeless case.
1170
01:28:34,087 --> 01:28:39,423
People put a good price tag on me.
1171
01:28:39,559 --> 01:28:43,120
Middle-aged men, for example,
like me a lot.
1172
01:28:43,263 --> 01:28:47,757
Acting like a tragic hero?
1173
01:28:47,901 --> 01:28:51,894
You told me love between men
was serious.
1174
01:28:52,038 --> 01:28:55,269
How serious is it?
1175
01:28:55,408 --> 01:28:57,376
Show me.
1176
01:28:57,510 --> 01:29:01,412
Go back and face him.
1177
01:29:01,548 --> 01:29:04,745
If you don't, I won't help you.
1178
01:29:26,039 --> 01:29:27,904
Yeah, sure...
1179
01:29:33,746 --> 01:29:35,680
Do you still feel sick?
1180
01:29:38,651 --> 01:29:40,482
Go to the men's room.
1181
01:29:46,059 --> 01:29:49,085
It wasn't anything serious.
1182
01:29:49,662 --> 01:29:51,095
Really?
1183
01:29:52,699 --> 01:29:54,929
Don't worry about it.
1184
01:29:58,004 --> 01:30:02,031
If you're sick,
don't be shy to say it.
1185
01:30:04,244 --> 01:30:09,113
Sorry for giving you
all the trouble.
1186
01:30:09,249 --> 01:30:14,414
Don't think about it.
My mom's always like that.
1187
01:30:14,554 --> 01:30:16,647
Forget it.
1188
01:30:20,059 --> 01:30:25,258
I really fouled up today.
1189
01:30:27,200 --> 01:30:29,293
But I'm all right now.
1190
01:30:30,937 --> 01:30:32,928
Funny boy.
1191
01:31:19,953 --> 01:31:24,686
You are strange today.
What's the matter?
1192
01:31:47,113 --> 01:31:51,948
I like you, Tatsuru.
1193
01:31:52,085 --> 01:31:57,523
But I don't know in what way.
1194
01:31:57,657 --> 01:31:59,386
I'm not so sure yet.
1195
01:31:59,525 --> 01:32:04,861
I may like you as a lover
or a friend.
1196
01:32:04,998 --> 01:32:07,626
It's different.
1197
01:32:10,069 --> 01:32:12,367
Don't know how to say it.
1198
01:32:12,505 --> 01:32:18,444
But I sometimes think
it's a good feeling.
1199
01:32:18,578 --> 01:32:21,706
The feelings I have,
1200
01:32:21,848 --> 01:32:25,909
or the relationship
I want with you...
1201
01:32:26,052 --> 01:32:28,953
I am not sure if we should be lovers.
1202
01:32:29,088 --> 01:32:31,147
How shall I say it?
1203
01:32:32,659 --> 01:32:34,820
I can't express it well.
1204
01:32:46,372 --> 01:32:48,169
I'll go buy something.
1205
01:33:45,331 --> 01:33:46,298
Tatsuru.
1206
01:33:46,432 --> 01:33:50,129
A customer at the hotel
is asking for a replacement
1207
01:33:50,269 --> 01:33:51,930
for a boy we've sent him.
1208
01:33:52,071 --> 01:33:53,936
Can you go there?
1209
01:34:32,011 --> 01:34:33,842
From Pinocchio?
1210
01:34:40,153 --> 01:34:42,053
Let's be friends.
1211
01:34:49,395 --> 01:34:54,094
Do you know each other?
1212
01:34:54,233 --> 01:34:57,532
He's so stiff.
1213
01:34:57,670 --> 01:35:00,138
We can't do anything!
1214
01:35:00,273 --> 01:35:02,798
He wasn't really my type.
1215
01:35:02,942 --> 01:35:08,209
but he's got a cute face
so I thought...
1216
01:35:35,808 --> 01:35:37,867
Shall we sing?
1217
01:35:41,914 --> 01:35:45,941
Don't you want to do it?
1218
01:35:46,085 --> 01:35:49,179
I do.
1219
01:35:49,322 --> 01:35:53,156
But there's no rush.
1220
01:35:53,292 --> 01:35:58,025
I don't like to be in a hurry.
1221
01:35:58,164 --> 01:35:59,961
You're not drinking.
1222
01:36:02,268 --> 01:36:04,793
There's food.
1223
01:36:05,972 --> 01:36:07,769
Not this?
1224
01:36:12,178 --> 01:36:15,113
I'm not used to places like this.
1225
01:36:23,656 --> 01:36:25,817
Are you a college student?
1226
01:36:31,864 --> 01:36:33,957
Where are you going?
1227
01:36:34,100 --> 01:36:35,465
You don't need me...
1228
01:36:35,601 --> 01:36:40,834
Let's drink, all the three of us.
1229
01:36:40,973 --> 01:36:42,838
Sit down over there.
1230
01:36:44,477 --> 01:36:46,172
Over there.
1231
01:36:47,380 --> 01:36:50,474
Do you want this?
1232
01:36:58,357 --> 01:37:04,489
I ate this part,
so this part is clean.
1233
01:37:04,630 --> 01:37:06,689
No, thanks.
1234
01:37:06,832 --> 01:37:08,857
Not hungry?
1235
01:37:10,303 --> 01:37:15,002
Why are you so stiff?
Relax. Relax.
1236
01:37:15,141 --> 01:37:19,942
It's all right.
Take a deep breath.
1237
01:37:22,682 --> 01:37:24,240
Relax.
1238
01:37:29,455 --> 01:37:33,050
He's been stiff ever
since he got here.
1239
01:37:36,529 --> 01:37:41,523
I couldn't handle it.
So I called for a replacement.
1240
01:37:42,868 --> 01:37:50,468
Take your clothes off.
It's a bit hot.
1241
01:37:55,848 --> 01:37:56,906
I took them off.
1242
01:37:57,049 --> 01:37:58,448
I took them off.
1243
01:38:01,387 --> 01:38:03,218
Stand up.
1244
01:38:04,991 --> 01:38:07,118
Turn around.
1245
01:38:07,259 --> 01:38:08,988
Please turn around.
1246
01:38:21,540 --> 01:38:23,770
Why don't you two do it?
1247
01:38:25,277 --> 01:38:28,940
Since you're both here, show me.
1248
01:38:30,783 --> 01:38:34,219
Doesn't seem like much fun today?
1249
01:38:35,454 --> 01:38:36,944
What's wrong?
1250
01:38:43,496 --> 01:38:45,157
What is it?
1251
01:38:47,566 --> 01:38:49,557
Nothing to be shy about!
1252
01:38:49,702 --> 01:38:55,231
Just let me see it.
Just a little.
1253
01:38:55,374 --> 01:38:56,864
Come on. You're cute.
1254
01:38:57,009 --> 01:39:03,244
Come on. Show me.
You're so stiff!
1255
01:39:03,382 --> 01:39:05,748
Hey!
1256
01:39:14,527 --> 01:39:16,461
What is this?
1257
01:39:38,684 --> 01:39:40,345
You're so green.
1258
01:39:40,486 --> 01:39:44,616
Let's cut out this shit!
1259
01:39:49,395 --> 01:39:51,124
You really bore me to death.
1260
01:39:54,200 --> 01:39:56,532
This is ridiculous!
1261
01:40:01,307 --> 01:40:04,799
Are you already finished?
1262
01:40:07,513 --> 01:40:10,277
What is it?
What's going on?
1263
01:40:14,320 --> 01:40:17,346
What?
1264
01:40:17,490 --> 01:40:34,898
What's wrong?
You don't even have a hard-on.
1265
01:40:35,007 --> 01:40:41,207
Let's make them big!
1266
01:40:41,347 --> 01:40:44,475
It's no fun, if they're small.
1267
01:40:44,617 --> 01:40:46,881
Boys are supposed to get them big.
1268
01:40:47,019 --> 01:40:49,010
Boring!
1269
01:40:51,290 --> 01:40:56,091
Why?
1270
01:40:56,228 --> 01:41:01,063
Are you not professionals?
1271
01:41:01,200 --> 01:41:03,794
Do you want to get paid
for doing this?
1272
01:41:07,373 --> 01:41:08,897
Is it a joke?
1273
01:41:15,447 --> 01:41:17,142
What is this?
1274
01:41:18,817 --> 01:41:20,375
What is this?
1275
01:41:26,292 --> 01:41:28,192
You little shitheads!
1276
01:41:45,511 --> 01:41:48,537
You're not professional at all.
1277
01:41:53,085 --> 01:41:57,146
You're only here to earn easy cash.
1278
01:41:58,591 --> 01:42:03,722
Hey, you. I mean you, college boy.
1279
01:42:03,862 --> 01:42:05,386
High school boy!
1280
01:42:12,338 --> 01:42:17,469
So you're angry!
1281
01:42:21,447 --> 01:42:25,679
Are you gay? Are you?
1282
01:42:28,487 --> 01:42:31,149
I'm gay, if that concerns you.
1283
01:42:37,630 --> 01:42:40,064
What's funny?
1284
01:42:40,199 --> 01:42:41,928
What's so funny?
1285
01:42:46,071 --> 01:42:50,735
What's funny?
Tell me!
1286
01:42:50,876 --> 01:42:53,845
What's wrong with you boys?
1287
01:42:55,147 --> 01:42:56,739
Tell me!
1288
01:43:02,955 --> 01:43:04,547
You little shitheads!
1289
01:43:10,996 --> 01:43:23,932
You wouldn't know the pain
of being unable to speak out...
1290
01:43:24,076 --> 01:43:26,306
about what you really feel.
1291
01:43:29,481 --> 01:43:31,415
I do.
1292
01:43:37,823 --> 01:43:40,451
No, college boy,
1293
01:43:40,592 --> 01:43:45,359
I was in love with a boy
just like you.
1294
01:43:45,497 --> 01:43:48,295
You look like him.
1295
01:43:48,434 --> 01:43:53,462
He was really nice to everybody.
1296
01:43:53,605 --> 01:43:58,338
But, for me, his gentle manners...
1297
01:43:58,477 --> 01:43:59,967
turned into torture.
1298
01:44:00,112 --> 01:44:03,604
I was desperately in love
with him.
1299
01:44:08,420 --> 01:44:12,379
But it didn't work out.
I fouled up.
1300
01:44:20,999 --> 01:44:26,130
I told him how I felt
and things like that.
1301
01:44:26,271 --> 01:44:28,796
He said he didn't mind.
1302
01:44:28,941 --> 01:44:30,670
Although he wasn't gay.
1303
01:44:40,986 --> 01:44:42,681
But, it's my personality!
1304
01:44:53,966 --> 01:45:02,271
I couldn't believe
that he was sincere,
1305
01:45:02,408 --> 01:45:05,002
that he meant what he said.
1306
01:45:05,144 --> 01:45:08,739
I thought he lied to me.
1307
01:45:08,881 --> 01:45:15,116
It could have worked out,
but I fouled up.
1308
01:45:15,254 --> 01:45:19,054
Ever since, sex has become my life.
1309
01:45:19,191 --> 01:45:22,490
With men, with women...
1310
01:45:22,628 --> 01:45:28,863
There isn't much difference,
whether it's a man or a woman.
1311
01:45:29,001 --> 01:45:32,266
That's how I feel.
1312
01:45:32,404 --> 01:45:39,606
But a man-to-man relationship
is sad.
1313
01:45:49,354 --> 01:45:51,219
Do you like me?
1314
01:45:54,760 --> 01:45:56,318
No?
1315
01:46:07,239 --> 01:46:09,139
Don't!
1316
01:46:10,943 --> 01:46:12,843
Please don't!
1317
01:46:22,621 --> 01:46:24,953
Please don't despise me!
1318
01:46:30,529 --> 01:46:34,488
What's the matter?
What is it?
1319
01:46:35,434 --> 01:46:37,959
Want me?
1320
01:46:42,674 --> 01:46:48,704
What is it?
1321
01:46:49,748 --> 01:46:52,683
Smart ass!
1322
01:46:57,656 --> 01:47:03,754
How dare you?
1323
01:47:34,426 --> 01:47:39,090
Are you playing on my sympathy?
1324
01:47:39,231 --> 01:47:42,064
Crying won't help you.
1325
01:47:43,535 --> 01:47:45,696
I wish I could cry, too.
1326
01:47:50,042 --> 01:47:52,442
I'm here because I'm lonely.
1327
01:47:52,578 --> 01:47:56,173
Why must I be treated
like this?
1328
01:48:06,558 --> 01:48:11,655
Children are playing
hide-and-seek.
1329
01:48:11,797 --> 01:48:16,496
The one that finds the others
wins the game.
1330
01:48:16,635 --> 01:48:21,572
The sun is setting
so we'll meet again tomorrow.
1331
01:48:21,707 --> 01:48:26,440
See you tomorrow.
1332
01:48:26,578 --> 01:48:30,537
It's great. It's great
1333
01:48:30,682 --> 01:48:31,706
Ridiculous.
1334
01:48:31,850 --> 01:48:36,310
It's great to be human.
1335
01:48:36,455 --> 01:48:40,983
They'll be served delicious
hot meals.
1336
01:48:41,126 --> 01:48:45,927
Parents are waiting for
their children to return.
1337
01:48:46,064 --> 01:48:50,433
I'm going home, too.
I'm going home.
1338
01:48:50,569 --> 01:48:55,734
Turn around, turn around,
and bye, bye, bye.
1339
01:48:55,874 --> 01:49:00,402
It's great. It's great
1340
01:50:37,109 --> 01:50:39,737
I've seen your picture.
1341
01:50:48,820 --> 01:50:50,947
I didn't want to pose for it.
1342
01:50:52,791 --> 01:50:54,520
Really?
1343
01:50:56,828 --> 01:50:59,353
Then how did he take it?
1344
01:51:00,832 --> 01:51:05,769
He was so persistent
that I felt sorry for him.
1345
01:51:07,072 --> 01:51:08,505
Did you get paid?
1346
01:51:11,977 --> 01:51:13,569
3,000 yen.
1347
01:51:16,281 --> 01:51:18,374
Boy, you could be smarter than that!
1348
01:51:18,517 --> 01:51:22,453
You should sell yourself higher.
1349
01:51:27,125 --> 01:51:28,956
I'll think about that.85730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.