All language subtitles for 19-2 (2014) - 01x08 - Medals.2HD.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,528 --> 00:00:02,862
Previously on 19-2...
2
00:00:02,930 --> 00:00:04,497
Grandpa left that desk for me.
3
00:00:04,564 --> 00:00:06,765
Amélie, you get the desk.
4
00:00:06,833 --> 00:00:09,468
- How's Theo?
- He's still sleeping it off.
5
00:00:09,536 --> 00:00:11,637
This was supposed
to be your weekend with him.
6
00:00:11,704 --> 00:00:13,372
He didn't wanna leave town.
7
00:00:13,440 --> 00:00:15,541
So you wentto the cabin by yourself?
8
00:00:15,608 --> 00:00:16,909
Yeah.
9
00:00:16,976 --> 00:00:20,479
You said you'd come with me.
10
00:00:20,547 --> 00:00:22,281
You hate it there.
11
00:00:29,822 --> 00:00:31,990
What the hell
happened in there?
12
00:00:37,196 --> 00:00:39,598
Someone fucked up.
13
00:00:50,443 --> 00:00:52,243
I got her!
14
00:01:07,693 --> 00:01:09,594
We need fire and ambulance
15
00:01:09,661 --> 00:01:12,829
under the Jacques Cartier
Bridge east of Dorion.
16
00:01:12,897 --> 00:01:15,599
We got a real bad wreck here.
17
00:01:15,666 --> 00:01:17,033
All right!
18
00:01:17,102 --> 00:01:19,069
Copy, 19-2.
19
00:01:19,137 --> 00:01:22,172
You're gonna be all right,
all right? Help is on the way.
20
00:01:22,240 --> 00:01:24,108
Is she dead?
21
00:01:36,087 --> 00:01:38,521
OK, we're doing
everything we can.
22
00:01:38,589 --> 00:01:41,224
We're gonna get you
out of here, sir, OK?
23
00:01:41,291 --> 00:01:43,493
Don't worry, we're--
Stay with me.
24
00:01:43,560 --> 00:01:45,662
I did it on purpose.
25
00:01:47,431 --> 00:01:49,065
What did you say?
26
00:01:50,501 --> 00:01:52,669
I was trying to kill her.
27
00:01:54,939 --> 00:01:56,205
What?
28
00:01:57,441 --> 00:01:58,874
Why?
29
00:02:45,687 --> 00:02:49,156
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
30
00:02:53,027 --> 00:02:54,928
Look out behind you!
31
00:02:54,996 --> 00:02:56,462
Enough of this crap!
32
00:02:56,530 --> 00:02:58,198
Excuse me!
33
00:02:59,400 --> 00:03:01,802
Yeah, I got it!
34
00:03:01,869 --> 00:03:04,404
If you don't
need anything else...
35
00:03:07,074 --> 00:03:08,974
Yeah, I'll clear the scene
36
00:03:09,042 --> 00:03:12,277
as soon as we have an idea of
what we're dealing with here.
37
00:03:12,345 --> 00:03:14,413
Like I told you,
the driver confessed.
38
00:03:14,480 --> 00:03:16,615
He said he was
trying to kill his wife.
39
00:03:16,683 --> 00:03:18,417
That doesn't make it so.
40
00:03:19,652 --> 00:03:21,187
I'm just telling you.
41
00:03:25,859 --> 00:03:27,626
Well, put it in your notes
42
00:03:27,694 --> 00:03:30,662
and stand on the
other side of the tape.
43
00:03:30,730 --> 00:03:33,365
- Thank you.
- Nick!
44
00:03:33,433 --> 00:03:36,468
33-6, we'vespotted 2 individuals, black males.
45
00:03:36,536 --> 00:03:37,603
They're running down...
46
00:03:37,670 --> 00:03:38,837
Asshole!
47
00:03:38,904 --> 00:03:40,171
Watch it!
48
00:03:40,240 --> 00:03:43,242
That dick better not
make us late for the funeral.
49
00:03:44,344 --> 00:03:45,344
You get the names?
50
00:03:45,411 --> 00:03:46,712
Who?
51
00:03:46,779 --> 00:03:48,846
The tactical officers
shot in the raid.
52
00:03:48,913 --> 00:03:50,914
I didn't know them.
53
00:03:52,751 --> 00:03:56,186
I might be late, anyway.
I gotta go see Harvey.
54
00:03:56,255 --> 00:03:57,655
This is a cop funeral.
55
00:03:57,723 --> 00:04:00,324
I know. I'll be there.
56
00:04:02,894 --> 00:04:05,496
The last time
I went to a cop funeral,
57
00:04:05,564 --> 00:04:06,764
guys came from all over.
58
00:04:06,831 --> 00:04:08,065
City cops, RCMP...
59
00:04:08,133 --> 00:04:10,301
Half the
city'll be there today.
60
00:04:10,369 --> 00:04:11,636
You put on the uniform,
61
00:04:11,703 --> 00:04:13,671
you never know if
you're be coming home.
62
00:04:15,073 --> 00:04:17,874
So, I just have to
swing by my place first.
63
00:04:17,941 --> 00:04:19,276
I forgot my dress duds.
64
00:04:19,343 --> 00:04:21,378
Oh, yeah.
65
00:04:21,445 --> 00:04:23,846
- I gotta pick up Harvey.
- Yeah, I'll come.
66
00:04:24,882 --> 00:04:27,083
No.
67
00:04:28,619 --> 00:04:30,553
What, we're not going together?
68
00:04:30,621 --> 00:04:32,855
I'll meet you there.
69
00:04:34,392 --> 00:04:37,327
Jesus! You're on
hot and cold, huh?
70
00:04:40,164 --> 00:04:42,932
You know what, that's fine.
Vince will drive me.
71
00:04:43,000 --> 00:04:45,268
Yeah, I bet he will.
72
00:04:45,335 --> 00:04:47,270
34-12...
73
00:04:47,337 --> 00:04:49,705
All ready to go?
74
00:04:51,574 --> 00:04:55,577
Yeah, uh, change of plans. I
don't think he's up for it.
75
00:04:57,080 --> 00:04:58,281
It's good for him.
76
00:04:58,348 --> 00:04:59,949
Not today.
77
00:05:00,017 --> 00:05:03,252
We have a cleanup on 34.
78
00:05:03,320 --> 00:05:05,053
Well, then, time
for activities.
79
00:05:07,557 --> 00:05:09,725
...usually contains propane
80
00:05:09,793 --> 00:05:13,061
and other flammablecompressed gas...
81
00:05:13,129 --> 00:05:14,963
There you go!
82
00:05:15,031 --> 00:05:17,333
Expertstheorize it's possible...
83
00:05:17,400 --> 00:05:20,436
Oh! No...
Keep on the page.
84
00:05:20,503 --> 00:05:22,103
Keep on the page, OK?
85
00:05:22,171 --> 00:05:24,973
All right, fine!
Do it your way.
86
00:05:25,041 --> 00:05:27,976
An amber alert has been issued
87
00:05:28,044 --> 00:05:30,879
in the provinces of Ontario,Quebec and New Brunswick
88
00:05:30,947 --> 00:05:33,949
in the abductionof 5-year-old Nathan Cody.
89
00:05:34,016 --> 00:05:36,484
Police have alreadyidentified 2 suspects.
90
00:05:36,552 --> 00:05:38,286
Charles Allen Leigh of Toronto,
91
00:05:38,354 --> 00:05:40,956
who has 2 priorconvictions for sexual assault,
92
00:05:41,023 --> 00:05:42,891
and his common-lawwife Winnie Clowe
93
00:05:42,959 --> 00:05:45,626
are both wantedfor questioning.
94
00:05:45,694 --> 00:05:49,064
Am... Amber.
95
00:05:51,067 --> 00:05:53,200
Yeah, amber alert.
96
00:05:53,268 --> 00:05:54,902
You remember those?
97
00:05:54,970 --> 00:05:56,670
Yeah, amber...
98
00:05:56,738 --> 00:06:00,307
Yeah. A 5-year-old kid.
99
00:06:00,375 --> 00:06:03,978
You remember when I lost
Theo? I told you about that.
100
00:06:06,214 --> 00:06:10,717
He was five too.
In a marketplace in Jamaica.
101
00:06:13,188 --> 00:06:16,790
I looked for him for
hours, called the cops...
102
00:06:18,293 --> 00:06:20,059
I finally found
him down the road
103
00:06:20,127 --> 00:06:22,195
eating mangoes with
some kids he met.
104
00:06:22,263 --> 00:06:25,098
He was having a ball.
105
00:06:27,034 --> 00:06:32,071
That feeling I had in my gut
that day never really went away.
106
00:06:48,255 --> 00:06:50,723
I don't understand
anything you're telling me!
107
00:06:52,225 --> 00:06:56,829
OK, is it bad that I
get horny after the funeral?
108
00:06:56,897 --> 00:07:00,299
Well, how long
have you been on the sauce?
109
00:07:00,366 --> 00:07:03,368
Oh, uh, since, uh,
before the service.
110
00:07:03,437 --> 00:07:04,937
...cut it off.
111
00:07:06,907 --> 00:07:09,174
Where the hell were you?
112
00:07:09,242 --> 00:07:10,810
I was with Harvey.
113
00:07:10,877 --> 00:07:14,012
Two cops die, and you
can't pay your respects?
114
00:07:14,080 --> 00:07:17,282
You know what? Harvey
should've been there too.
115
00:07:19,285 --> 00:07:21,186
That's what I want.
116
00:07:23,789 --> 00:07:26,691
Oh, really? Oh, ladies,
ladies! This is Nick.
117
00:07:26,759 --> 00:07:28,126
Nick, meet the ladies.
118
00:07:28,194 --> 00:07:30,628
Hey, there!
Buy us a drink?
119
00:07:30,696 --> 00:07:34,231
Us? As in,
both of you.
120
00:07:34,299 --> 00:07:36,568
You can't handle both of us.
121
00:07:38,403 --> 00:07:40,104
What are you laughing at?
122
00:07:41,474 --> 00:07:42,807
Hey!
123
00:07:44,309 --> 00:07:46,077
You OK?
124
00:07:46,144 --> 00:07:48,045
Why wouldn't I be?
125
00:07:48,113 --> 00:07:52,216
Well, you no-showed a police
funeral, Nick. Not cool!
126
00:07:52,284 --> 00:07:54,251
I'm fine.
127
00:07:54,319 --> 00:07:56,354
Do you wanna go home?
128
00:07:56,421 --> 00:08:00,157
No. I want a drink!
Talk to you later.
129
00:08:01,994 --> 00:08:04,962
The word is, it was supposed
to be some old Haitian couple
130
00:08:05,030 --> 00:08:06,364
minding the place.
131
00:08:06,431 --> 00:08:07,398
That's it.
132
00:08:07,466 --> 00:08:08,966
But then, tactical
goes in there
133
00:08:09,034 --> 00:08:10,534
and it had
already been cleared.
134
00:08:10,602 --> 00:08:12,103
No meth lab, no Haitian family,
135
00:08:12,170 --> 00:08:15,472
just 2 bangers dumping
shitloads of chemicals
136
00:08:15,540 --> 00:08:17,808
down the drain
with AKs in hand.
137
00:08:17,876 --> 00:08:20,644
And then, they just
lit that place up.
138
00:08:20,712 --> 00:08:23,947
At least they dropped the
shitheads who did it right.
139
00:08:24,015 --> 00:08:27,384
What the hell is that,
open fire on tactical? Come on!
140
00:08:27,451 --> 00:08:28,819
Exactly!
141
00:08:28,887 --> 00:08:30,954
They were getting
rid of the evidence?
142
00:08:31,022 --> 00:08:33,056
That's the story.
143
00:08:34,358 --> 00:08:37,027
Which means they
knew they were coming.
144
00:08:38,663 --> 00:08:40,563
Only way it makes sense, man.
145
00:08:46,537 --> 00:08:47,837
All right, fellas!
146
00:09:26,308 --> 00:09:28,142
Stay with me.
147
00:09:49,064 --> 00:09:51,499
- Mmm!
- Oh! Yeah!
148
00:09:54,035 --> 00:09:56,404
You really are hot,
you know? You're, like--
149
00:09:57,672 --> 00:09:59,740
You're one of the
hottest people I know.
150
00:09:59,808 --> 00:10:01,208
And you're drunk.
151
00:10:01,275 --> 00:10:02,476
I'm serious!
152
00:10:02,543 --> 00:10:06,546
I wish I had those-- those
Chinese-y eyes of yours.
153
00:10:06,615 --> 00:10:08,248
They're Vietnamese.
154
00:10:08,316 --> 00:10:10,951
And wars have been fought
over less, but thank you.
155
00:10:11,019 --> 00:10:13,153
Let me look at you.
156
00:10:30,738 --> 00:10:32,506
Whoo!
157
00:10:32,573 --> 00:10:36,943
Yes! God bless you
lovely, little lesbian lovers!
158
00:10:38,946 --> 00:10:41,047
- Wow!
- Yeah! Don't stop!
159
00:10:41,115 --> 00:10:42,015
Whoa!
160
00:10:45,285 --> 00:10:46,519
Whoa!
161
00:10:46,586 --> 00:10:48,887
Well, I need another drink!
162
00:10:58,265 --> 00:11:00,432
I think you should
call it a night.
163
00:11:07,339 --> 00:11:09,106
Easy, easy,
easy! You OK?
164
00:11:09,175 --> 00:11:11,008
You all right?
You tipping chairs over?
165
00:11:11,076 --> 00:11:12,608
- You'll do the trick.
- I'll do the what?
166
00:11:12,655 --> 00:11:13,846
- Let's split a cab.
- Let's split a cab?
167
00:11:13,914 --> 00:11:15,663
Whoa! What
is happening?
168
00:11:15,715 --> 00:11:16,975
Mind your business.
169
00:11:17,050 --> 00:11:19,850
- Get her home safe.
- Yeah.
170
00:11:21,520 --> 00:11:25,657
Oh yeah! Oh!
171
00:11:26,892 --> 00:11:28,193
Oh, Vince!
172
00:11:30,528 --> 00:11:32,128
Oh!
173
00:11:32,197 --> 00:11:36,200
Oh yeah! Oh, don't stop!
174
00:11:36,267 --> 00:11:37,967
Oh, don't stop!
175
00:11:40,672 --> 00:11:42,439
You want him? Take him.
176
00:11:42,507 --> 00:11:44,274
You know what I want.
177
00:11:49,914 --> 00:11:52,616
Oh yeah, don't stop!
178
00:12:03,193 --> 00:12:05,728
You're blowing it with Audrey.
179
00:12:07,764 --> 00:12:10,032
Yeah, I know.
180
00:12:10,100 --> 00:12:12,134
She's too good for you.
181
00:12:13,570 --> 00:12:15,137
You're jealous.
182
00:12:15,205 --> 00:12:17,640
The hell, I am!
183
00:12:19,276 --> 00:12:21,244
I got a right.
184
00:12:22,546 --> 00:12:24,813
We should start
a support group.
185
00:12:26,282 --> 00:12:28,416
Yeah, and Vince
should join too, right?
186
00:12:28,484 --> 00:12:29,684
Yeah!
187
00:12:38,394 --> 00:12:40,229
Shit!
188
00:12:53,708 --> 00:12:54,809
Tyler?
189
00:12:54,877 --> 00:12:56,610
What's the matter
with you, man?
190
00:12:56,678 --> 00:12:58,179
You don't answer your phone?
191
00:12:58,247 --> 00:13:00,882
Hey, man, listen. It's
not a good time, all right?
192
00:13:00,949 --> 00:13:03,918
Bullshit,
man! It's Friday night!
193
00:13:03,986 --> 00:13:06,154
You need to learn
to live a little.
194
00:13:06,221 --> 00:13:07,188
Besides...
195
00:13:08,791 --> 00:13:12,226
I figured how to fix
the whole goddamn world.
196
00:13:12,294 --> 00:13:14,727
- Is that right?
- Mm-hmm...
197
00:13:14,796 --> 00:13:18,298
What you do, is
you take the old folks,
198
00:13:18,365 --> 00:13:21,534
put them in prison, right?
199
00:13:21,602 --> 00:13:23,770
And then,
you take the prisoners,
200
00:13:23,838 --> 00:13:26,372
put them in the old folks home.
201
00:13:26,440 --> 00:13:28,708
Voilà! Everybody wins!
202
00:13:28,776 --> 00:13:31,144
That's brilliant. Now,
I'm gonna call you a cab.
203
00:13:31,212 --> 00:13:34,681
Mmm! I don't need me a cab.
204
00:13:34,748 --> 00:13:36,116
I just got here!
205
00:13:36,184 --> 00:13:38,185
Listen, man,
I've got... I've--
206
00:13:38,252 --> 00:13:40,653
- Oysters! My man!
207
00:13:40,721 --> 00:13:44,223
You sure know how to live, huh?
208
00:13:48,228 --> 00:13:49,662
Hi!
209
00:13:49,730 --> 00:13:51,564
Hi! This is the good stuff.
210
00:13:51,632 --> 00:13:53,165
- Thank you!
- You're welcome!
211
00:13:53,233 --> 00:13:54,400
Come on in!
212
00:13:54,468 --> 00:13:56,202
Thank you! Ooh!
213
00:13:56,269 --> 00:13:58,103
- You look nice.
- Thank you!
214
00:13:59,740 --> 00:14:02,442
He's, uh,
he's just on his way out.
215
00:14:02,509 --> 00:14:04,944
How in the hell
did you land this one?
216
00:14:05,011 --> 00:14:07,246
She's way too
beautiful for you, bro!
217
00:14:07,314 --> 00:14:08,881
This is Tyler!
218
00:14:08,949 --> 00:14:10,950
- Hi!
- Hey!
219
00:14:11,017 --> 00:14:13,118
Nice to meet you!
Hello, Tyler.
220
00:14:13,186 --> 00:14:15,587
Amélie is Nick's sister.
221
00:14:15,655 --> 00:14:17,189
You kidding me?
222
00:14:17,257 --> 00:14:19,591
So the legends of
Barron's sister are true?
223
00:14:19,659 --> 00:14:22,094
Well, half sister, technically.
224
00:14:22,162 --> 00:14:24,830
You got the good half, ain't
that right, baby girl?
225
00:14:24,898 --> 00:14:26,431
Thank you!
226
00:14:26,499 --> 00:14:27,799
Man, oh, man!
227
00:14:27,867 --> 00:14:30,101
This is some next-level
gossip right here!
228
00:14:30,169 --> 00:14:31,603
Don't!
229
00:14:31,671 --> 00:14:34,506
What? Man, you are
so uptight! Give me that!
230
00:14:34,574 --> 00:14:36,641
You guys are having
a five-star dinner,
231
00:14:36,709 --> 00:14:38,510
and you didn't
invite the big dog?
232
00:14:38,578 --> 00:14:40,512
- I'm sorry!
- No, it's fine!
233
00:14:40,580 --> 00:14:44,716
Imagine that! What you
got in here? Sushi?
234
00:14:44,784 --> 00:14:48,387
You got the fancy stuff!
You see them little red eggs?
235
00:14:48,454 --> 00:14:50,388
That's the fancy
shit right there!
236
00:14:51,590 --> 00:14:53,424
You guys got
enough to go around?
237
00:14:56,929 --> 00:14:58,029
He should go.
238
00:14:58,097 --> 00:14:59,530
Oh, I don't mind!
239
00:14:59,598 --> 00:15:01,665
She-- she
don't mind!
240
00:15:03,802 --> 00:15:06,504
Yeah! Yeah, sure.
241
00:15:06,571 --> 00:15:08,306
My man!
242
00:15:08,374 --> 00:15:11,675
All right,
then it's a party! Party!
243
00:16:15,805 --> 00:16:17,540
Theo, Dad's here!
244
00:16:17,607 --> 00:16:20,242
He's not even close to ready,
and I'm running late.
245
00:16:20,309 --> 00:16:22,578
Don't worry about it.
I'll lock it up.
246
00:16:22,646 --> 00:16:24,179
What's with the dog?
247
00:16:24,247 --> 00:16:27,349
It's a rescue. What can I say?
He wouldn't leave me alone.
248
00:16:27,417 --> 00:16:29,852
I never pictured
you for such a cute dog.
249
00:16:29,920 --> 00:16:31,520
Anyone can take
in a Rottweiler!
250
00:16:31,588 --> 00:16:33,556
It takes a real man
to rescue a fluffy dog.
251
00:16:33,623 --> 00:16:35,190
- Really?
- That's right!
252
00:16:35,258 --> 00:16:37,825
- See, I got that kind of confidence.
- Huh!
253
00:16:37,893 --> 00:16:39,861
All right, I'm ready.
254
00:16:39,929 --> 00:16:41,495
OK, I'll see
you later! Bye!
255
00:16:41,564 --> 00:16:44,098
- See ya! Hey, sport!
- Hey!
256
00:16:44,166 --> 00:16:45,867
Oh my God,
who's this little guy?
257
00:16:45,935 --> 00:16:48,002
He's gonna be
riding shotgun with us.
258
00:16:48,070 --> 00:16:49,303
- Really?
- Yeah!
259
00:16:49,371 --> 00:16:50,872
He's adorable.
What's his name?
260
00:16:50,940 --> 00:16:53,007
We gotta figure that out.
He's a rescue.
261
00:16:53,075 --> 00:16:54,141
Oh, nice!
262
00:16:54,209 --> 00:16:55,877
Yeah, all right, let's do this.
263
00:16:55,945 --> 00:16:57,579
Let's go, buddy. Whoo!
264
00:17:04,485 --> 00:17:06,419
I know I said it already,
265
00:17:06,487 --> 00:17:09,255
but I'm really sorry
about last night.
266
00:17:09,323 --> 00:17:13,694
Don't worry about it.
Tyler's pretty hilarious.
267
00:17:13,761 --> 00:17:15,696
That wears off.
268
00:17:17,264 --> 00:17:19,733
Um, do you always
arrange your croissants just so,
269
00:17:19,801 --> 00:17:21,101
or am I special?
270
00:17:21,168 --> 00:17:22,970
I like to take the
time in the morning
271
00:17:23,037 --> 00:17:25,238
for a good breakfast
and civilized conversation.
272
00:17:25,306 --> 00:17:28,540
Oh, you are fresh off
the marriage train!
273
00:17:28,609 --> 00:17:31,043
How recent was the breakup?
274
00:17:31,111 --> 00:17:32,845
Pretty recent.
275
00:17:32,913 --> 00:17:34,546
So I'm your rebound?
276
00:17:35,816 --> 00:17:37,216
Well, you can't be
277
00:17:37,283 --> 00:17:39,351
because you don't do
monogamous relationships.
278
00:17:39,419 --> 00:17:40,886
No, I don't.
279
00:17:44,858 --> 00:17:49,161
So, I'm seeing someone
else for a while now.
280
00:17:58,438 --> 00:18:00,472
OK.
281
00:18:00,540 --> 00:18:04,042
It's not like I'm betraying
him. He knows the deal.
282
00:18:04,110 --> 00:18:06,278
We have an understanding.
283
00:18:06,346 --> 00:18:07,912
You and him or me and you?
284
00:18:07,980 --> 00:18:09,914
Well, both, hopefully.
285
00:18:19,224 --> 00:18:21,025
I'm cool with it.
286
00:18:22,461 --> 00:18:23,994
You are?
287
00:18:24,062 --> 00:18:25,396
I am.
288
00:18:35,774 --> 00:18:37,775
Mmm!
289
00:18:46,083 --> 00:18:48,585
Jesus, Nick!
290
00:18:49,853 --> 00:18:51,788
What the hell is this?
291
00:18:51,855 --> 00:18:53,256
He's a rescue.
292
00:18:53,324 --> 00:18:55,825
His owners died
in a car accident.
293
00:18:55,893 --> 00:18:57,994
Shouldn't you take
him to a shelter?
294
00:18:58,062 --> 00:19:00,163
I thought you
two might get along.
295
00:19:00,231 --> 00:19:04,100
You love dogs, and
this one's city size.
296
00:19:06,170 --> 00:19:10,406
Yeah! You want him?
297
00:19:10,473 --> 00:19:12,441
Is this a peace offering?
298
00:19:12,509 --> 00:19:15,611
It's a gift.
299
00:19:18,115 --> 00:19:20,016
Anything else?
300
00:19:21,919 --> 00:19:23,920
Well, I know
this is last minute,
301
00:19:23,987 --> 00:19:26,421
but I'm heading up to
the cottage with Theo...
302
00:19:26,488 --> 00:19:28,690
And?
303
00:19:28,758 --> 00:19:31,059
You wanna come?
304
00:19:31,127 --> 00:19:34,229
As in, your son Theo?
305
00:19:34,296 --> 00:19:38,800
Yeah, he's in the car.
I told him you were coming.
306
00:19:43,906 --> 00:19:45,673
Come in!
307
00:19:47,143 --> 00:19:50,278
So? You coming?
308
00:19:51,413 --> 00:19:53,147
What about your ex?
309
00:19:53,215 --> 00:19:55,049
What about her?
310
00:19:55,117 --> 00:19:57,752
Aren't you worried
she's gonna find out.
311
00:19:57,819 --> 00:20:00,488
I'm ready to tell her.
312
00:20:01,757 --> 00:20:03,224
Really?
313
00:20:03,292 --> 00:20:05,260
Yeah. 100%.
314
00:20:05,327 --> 00:20:08,095
Why now, all of a sudden?
315
00:20:08,163 --> 00:20:12,300
You want things out in
the open, so let's do it.
316
00:20:12,368 --> 00:20:15,569
Well, whisking me away to
a cabin at the crack of dawn
317
00:20:15,637 --> 00:20:17,704
isn't exactly out
in the open, Nick.
318
00:20:17,772 --> 00:20:19,473
Hey!
319
00:20:21,709 --> 00:20:24,544
It'd mean a lot
to me if you came.
320
00:20:26,281 --> 00:20:29,149
I'm gonna start
doing things right.
321
00:20:33,087 --> 00:20:35,555
Well, I need
half an hour, at least.
322
00:20:35,623 --> 00:20:37,391
You got it!
323
00:20:37,458 --> 00:20:41,795
You know, you and Theo,
you walk the dog.
324
00:20:53,874 --> 00:20:56,475
- Detective Sergeant?
- Sir?
325
00:20:56,543 --> 00:20:59,112
What are you doing Saturday night?
You're not on call.
326
00:20:59,180 --> 00:21:01,079
Um, Saturday...
327
00:21:01,147 --> 00:21:03,148
It's the Friends
of Duchesneau dinner.
328
00:21:04,550 --> 00:21:06,819
I've always wanted to go.
329
00:21:10,723 --> 00:21:12,024
He's so cute!
330
00:21:12,091 --> 00:21:14,827
- Hey, Dad!
- Hey!
331
00:21:14,894 --> 00:21:15,894
Theo, come back!
332
00:21:15,962 --> 00:21:17,796
Thanks. Show her
how it's done!
333
00:21:17,864 --> 00:21:19,064
Got it!
334
00:21:19,132 --> 00:21:21,232
He's going
crazy over that stick!
335
00:21:21,300 --> 00:21:23,301
Look
at him! He's so cute!
336
00:21:23,369 --> 00:21:26,438
You have to show me how to do
this thing. How does that work?
337
00:21:26,505 --> 00:21:28,707
Oh, that's the best
part of the cottage.
338
00:21:28,774 --> 00:21:30,508
- Really?
- Can you hold this?
339
00:21:48,760 --> 00:21:51,962
I'm not hiding anymore, Nick.
340
00:21:55,166 --> 00:21:57,401
OK...
341
00:22:12,522 --> 00:22:15,691
InvestigatorHarrison, please report to...
342
00:22:15,759 --> 00:22:17,125
Let's go, guys! Fall in!
343
00:22:17,193 --> 00:22:18,994
- Sergeant, this schedule's 20 hours over.
- Sir?
344
00:22:19,062 --> 00:22:21,796
We're officially out of
overtime hours this year. You know that.
345
00:22:21,864 --> 00:22:23,798
There are 3 months left this year.
What am I supposed to do?
346
00:22:23,866 --> 00:22:25,232
Start mixing in more solos,
347
00:22:25,300 --> 00:22:26,968
cover more ground
more efficiently.
348
00:22:27,035 --> 00:22:28,102
Solos are bullshit.
349
00:22:28,170 --> 00:22:29,804
Mix in a few in quiet areas.
350
00:22:29,872 --> 00:22:33,374
Add one or two a shift till
we're back in the black.
351
00:22:33,442 --> 00:22:36,010
Yes, sir.
Fall in! Let's go!
352
00:22:45,753 --> 00:22:46,920
Let's go, guys!
353
00:22:46,988 --> 00:22:48,454
An update on our amber alert.
354
00:22:48,522 --> 00:22:50,157
Female suspect, Winnie Clowe,
355
00:22:50,224 --> 00:22:52,159
was apprehended
today in Cornwall.
356
00:22:52,226 --> 00:22:54,928
We can now confirm that
the child was abducted
357
00:22:54,996 --> 00:22:57,297
and is being held
by Charles Allen Leigh.
358
00:22:57,364 --> 00:22:58,264
Got a vehicle?
359
00:22:58,332 --> 00:22:59,932
No, it'll be recently stolen.
360
00:23:00,000 --> 00:23:02,401
This guy is on the move,
so eyes open out there.
361
00:23:02,468 --> 00:23:05,537
Here's his mug shot, though he
may have changed his appearance.
362
00:23:07,340 --> 00:23:11,610
OK, local business, ticket
quotas are up starting today.
363
00:23:11,678 --> 00:23:12,611
What?
364
00:23:12,679 --> 00:23:14,246
Ah, awesome!
365
00:23:14,314 --> 00:23:17,917
Cars, let's go. 19-4. Bear
and Joseph, lunch at 12:00.
366
00:23:17,984 --> 00:23:20,952
19-2. Barron and Chartier,
lunch will be at 1:00.
367
00:23:21,020 --> 00:23:24,556
25-10. We're on it.
368
00:23:28,261 --> 00:23:30,462
We have complaints
369
00:23:30,530 --> 00:23:33,699
about a domestic disturbance.1532 Prince Louis Boulevard.
370
00:23:35,167 --> 00:23:37,436
19-2. We'll take it.
371
00:23:37,503 --> 00:23:39,638
Copy, 19-2.
372
00:23:41,207 --> 00:23:44,007
I mean, look! Look
at what he did to me!
373
00:23:44,075 --> 00:23:46,577
Boo hoo! It's less
than you deserved!
374
00:23:46,645 --> 00:23:48,512
It meant nothing!
I was shitfaced.
375
00:23:48,580 --> 00:23:50,614
I'm still drunk.
I haven't slept yet!
376
00:23:50,682 --> 00:23:53,317
You're the one who chooses
to stay out all night!
377
00:23:53,385 --> 00:23:55,686
I don't even
know his name, Germain!
378
00:23:55,754 --> 00:23:58,689
I mean, how much more
meaningless can you get?
379
00:23:58,757 --> 00:24:00,658
He doesn't even understand.
380
00:24:00,725 --> 00:24:04,460
Do you even think about what
you're doing to me? Do you?
381
00:24:04,528 --> 00:24:07,130
It doesn't mean you need
to stick a fork into my hand!
382
00:24:07,198 --> 00:24:08,999
You're lucky that's
all I could find.
383
00:24:09,066 --> 00:24:10,633
Oh, really?
384
00:24:10,701 --> 00:24:13,469
Well, thank God, the Yonishu
knives were in the dishwasher!
385
00:24:13,537 --> 00:24:15,272
The Yonishu knives
don't go in the dishwasher!
386
00:24:15,339 --> 00:24:18,341
- Please, please!
- Go sit down! Right there!
387
00:24:18,409 --> 00:24:21,111
- Sit down!
- Let's go!
388
00:24:32,022 --> 00:24:35,858
I'm not sorry I
did it. I know I'm older.
389
00:24:35,926 --> 00:24:38,327
I can't hold onto him forever,
390
00:24:38,394 --> 00:24:41,197
but these people he meets.
391
00:24:41,264 --> 00:24:43,966
Grindr...
392
00:24:44,034 --> 00:24:45,600
Grindr?
393
00:24:46,902 --> 00:24:49,304
Well, he didn't get
stabbed at a Grindr,
394
00:24:49,371 --> 00:24:50,839
he got stabbed by you.
395
00:24:56,545 --> 00:25:00,281
You need an ambulance?
396
00:25:00,349 --> 00:25:03,218
You wanna press charges?
397
00:25:03,285 --> 00:25:06,988
Of course, not!
He loves me, and I love him.
398
00:25:07,056 --> 00:25:08,857
That's why he stabbed me.
399
00:25:08,924 --> 00:25:11,893
I mean, he's
actually super gentle.
400
00:25:11,961 --> 00:25:14,762
So, is this something you
two can work out on your own?
401
00:25:16,764 --> 00:25:18,832
Well, for a fork in the hand,
402
00:25:18,900 --> 00:25:21,902
what kind of time
would he serve?
403
00:25:21,970 --> 00:25:24,972
Of course, not!
It's just a scratch.
404
00:25:28,209 --> 00:25:31,611
Anonymous hook ups, Grindr...
405
00:25:31,679 --> 00:25:35,082
I don't get it, man.
There's always consequences.
406
00:25:35,149 --> 00:25:38,752
8-17, wehave an agitated young woman...
407
00:25:38,819 --> 00:25:41,255
Goddamn,
you straight, Chartier.
408
00:25:41,322 --> 00:25:44,056
You just may be the
straightest, white man alive.
409
00:25:44,124 --> 00:25:46,759
What, 'cause your love
life's going so great?
410
00:25:48,061 --> 00:25:49,262
Touché!
411
00:25:49,329 --> 00:25:50,296
No, no, no, no, no!
412
00:25:50,364 --> 00:25:51,898
You don't get
to say "Touché."
413
00:25:51,965 --> 00:25:53,332
I just did.
414
00:25:53,400 --> 00:25:55,801
The person saying the
thing doesn't say "Touché."
415
00:25:55,869 --> 00:25:57,703
That's right, I
just touchéed myself.
416
00:25:57,771 --> 00:25:59,471
No, I'm supposed
to say "Touché."
417
00:25:59,539 --> 00:26:00,472
Then, say it!
418
00:26:00,540 --> 00:26:02,775
No, because it wasn't a--
419
00:26:04,377 --> 00:26:06,011
Forget it!
420
00:26:09,715 --> 00:26:13,151
He doesn't even live here
and there's dog hair everywhere.
421
00:26:13,219 --> 00:26:14,920
His name's Homer.
422
00:26:14,987 --> 00:26:17,122
Did you name him
that or did Dad?
423
00:26:17,189 --> 00:26:19,457
Dad's girlfriend did.
424
00:26:20,927 --> 00:26:23,561
Yeah, her name's Audrey.
425
00:26:23,629 --> 00:26:25,162
She's pretty cool.
426
00:26:25,230 --> 00:26:27,064
I bet she is!
427
00:26:43,381 --> 00:26:46,450
Attention, allpatrol vehicles parked in...
428
00:26:46,517 --> 00:26:47,984
What's up?
429
00:26:48,052 --> 00:26:50,320
Look what I got.
Just for today.
430
00:26:50,387 --> 00:26:52,923
You went to AA.
431
00:26:54,625 --> 00:26:56,993
- Good for you, man.
- Thanks.
432
00:26:57,061 --> 00:26:58,394
I ain't been dry 24 hours,
433
00:26:58,463 --> 00:27:00,997
but they say the first day's
the most important one.
434
00:27:01,065 --> 00:27:02,899
- What was the meeting like?
- It was cool.
435
00:27:02,967 --> 00:27:05,669
I went to one out of town
so I wouldn't bump into anybody, you know.
436
00:27:05,736 --> 00:27:07,471
Yeah. Well played.
437
00:27:07,538 --> 00:27:08,905
Yeah!
438
00:27:10,207 --> 00:27:11,941
I want you to
hang onto that for me.
439
00:27:12,009 --> 00:27:13,509
I don't know, man.
440
00:27:13,577 --> 00:27:15,945
No, I think you're
supposed to hang onto it.
441
00:27:17,281 --> 00:27:18,647
I'll keep the other ones.
442
00:27:20,050 --> 00:27:21,684
Have a good one!
443
00:27:21,751 --> 00:27:23,586
All right, man!
444
00:27:30,851 --> 00:27:32,852
You should take it home.
445
00:27:35,256 --> 00:27:37,756
I don't know if
it'll fit in my elevator.
446
00:27:37,824 --> 00:27:39,992
After all that?
447
00:27:40,060 --> 00:27:41,626
It was the principle.
448
00:27:46,199 --> 00:27:49,268
Well, I could put it up
at the cottage for you
449
00:27:49,336 --> 00:27:51,736
until you move out
of your divorcee lodgings.
450
00:27:51,804 --> 00:27:54,106
Hey, I'm not a divorcee.
451
00:27:54,174 --> 00:27:55,807
Not yet.
452
00:27:56,876 --> 00:27:58,077
OK, thanks.
453
00:27:58,144 --> 00:27:59,678
Yeah, put it up at the cottage.
454
00:27:59,745 --> 00:28:01,313
OK.
455
00:28:02,849 --> 00:28:06,484
Actually, I'm seeing someone.
456
00:28:06,551 --> 00:28:08,019
- Really?
- Mm-hmm.
457
00:28:08,087 --> 00:28:09,320
Who is she?
458
00:28:09,388 --> 00:28:13,057
A cop. Audrey.
459
00:28:13,125 --> 00:28:15,360
Ha! A white cop?
460
00:28:15,427 --> 00:28:16,894
Wow, you really
have a type, huh?
461
00:28:16,962 --> 00:28:18,562
What makes you
think she's white?
462
00:28:18,630 --> 00:28:20,331
"Audrey, love,
463
00:28:20,399 --> 00:28:21,532
would you mind just--"
464
00:28:21,600 --> 00:28:23,368
All right, all right!
Hey, hey, hey!
465
00:28:24,669 --> 00:28:26,204
All right,
all right. Theo!
466
00:28:26,271 --> 00:28:27,738
I gotta go.
467
00:28:27,806 --> 00:28:29,907
No, no, no.
Come on, you always say that.
468
00:28:29,975 --> 00:28:31,274
It's always true.
469
00:28:33,011 --> 00:28:35,678
So, what about your friend?
He come back yet?
470
00:28:35,746 --> 00:28:36,646
No.
471
00:28:36,714 --> 00:28:37,947
- Bye!
- Bye!
472
00:28:38,016 --> 00:28:39,916
He's still got another month
473
00:28:39,984 --> 00:28:42,019
dusting bits of pottery
with a toothbrush.
474
00:28:42,086 --> 00:28:43,353
He loves it. Bye!
475
00:28:43,421 --> 00:28:44,954
- Bye!
- Why?
476
00:28:45,023 --> 00:28:47,357
- You look happy.
- I'm always happy.
477
00:28:47,425 --> 00:28:48,758
Extra happy.
478
00:28:48,826 --> 00:28:51,261
You got a little
glow-thing going on.
479
00:28:51,329 --> 00:28:52,629
Thanks!
I showered!
480
00:28:52,696 --> 00:28:55,765
Hmm!
So when's he coming back?
481
00:28:55,833 --> 00:28:58,534
Soon!
Hmm! OK.
482
00:29:00,670 --> 00:29:03,272
So, who's Auntie's "friend"?
483
00:29:03,340 --> 00:29:04,673
An archaeologist.
484
00:29:04,741 --> 00:29:06,442
Who says I only
have one friend?
485
00:29:06,510 --> 00:29:08,577
Whoa, whoa!
What? Excuse me?
486
00:30:07,603 --> 00:30:09,669
What you don't want no coffee?
487
00:30:09,737 --> 00:30:13,172
I'm telling you, this here is
the best shitty coffee in 19.
488
00:30:13,240 --> 00:30:15,041
Probably the whole damn city.
489
00:30:15,109 --> 00:30:17,410
It's not for me, man.
490
00:30:17,478 --> 00:30:19,479
This place smells
like a pet store.
491
00:30:19,546 --> 00:30:21,081
Probably is a pet store.
492
00:30:21,148 --> 00:30:23,783
We should ask him
what he's got in the back.
493
00:30:23,851 --> 00:30:25,485
You got calling cards?
494
00:30:25,552 --> 00:30:28,488
You can't park in the alley.
You have to move your van.
495
00:30:28,555 --> 00:30:31,189
Just give me the calling cards.
496
00:30:31,257 --> 00:30:34,526
You can't park there.
Move your van.
497
00:30:34,594 --> 00:30:39,431
Here, $40 times 2 cards.
And this too.
498
00:30:41,001 --> 00:30:42,635
You tend to buy stuffed animals
499
00:30:42,702 --> 00:30:44,269
at a quarter to midnight?
500
00:30:44,337 --> 00:30:46,639
More of an early-evening
purchase for me.
501
00:30:50,409 --> 00:30:52,410
- That's the guy.
- Charles Allen Leigh.
502
00:31:09,895 --> 00:31:12,997
19-2. We have a sighting of
Charles Allen Leigh.
503
00:31:13,065 --> 00:31:15,533
He's in a large grey van
on Hochelaga, east of Fullum.
504
00:31:15,600 --> 00:31:17,368
We don't know where the kid is.
505
00:31:17,435 --> 00:31:18,569
Proceed with caution.
506
00:31:18,637 --> 00:31:21,005
Copy, 19-2.
507
00:31:24,108 --> 00:31:26,443
- Should I ram him?
- You can't ram him!
508
00:31:26,511 --> 00:31:28,479
There might be a kid in there!
509
00:31:38,323 --> 00:31:39,290
Shit!
510
00:31:46,297 --> 00:31:47,897
Hands!
511
00:31:47,964 --> 00:31:49,732
Get out of the fucking car!
512
00:31:49,800 --> 00:31:52,368
Put your hands on your head!
513
00:31:52,436 --> 00:31:54,070
- Step out--
- Step out of the car!
514
00:31:54,137 --> 00:31:55,238
- Hands!
- Hands!
515
00:31:55,306 --> 00:31:57,073
- Hands! Face the van!
- Face the van!
516
00:31:57,140 --> 00:32:00,243
- Face the van!
- Up against-- Yeah, yeah!
517
00:32:29,170 --> 00:32:31,405
I got you.
You all right?
518
00:32:31,473 --> 00:32:34,041
We're gonna take you home.
519
00:32:35,510 --> 00:32:37,077
- What's your name?
- Nathan!
520
00:32:37,145 --> 00:32:39,247
Nathan? OK, Nathan,
are you hurt?
521
00:32:39,314 --> 00:32:40,448
No.
522
00:32:41,650 --> 00:32:42,583
You OK?
523
00:32:42,651 --> 00:32:44,518
Attaboy!
524
00:32:53,352 --> 00:32:56,187
Well, I hate to do this to
you, Vincent, I really do.
525
00:32:56,254 --> 00:32:59,556
No, you don't. You were
hustling the shit out of me.
526
00:32:59,624 --> 00:33:01,358
You were asking for it, man.
527
00:33:01,426 --> 00:33:03,460
With your eyes.
528
00:33:04,996 --> 00:33:07,131
- Hey there!
- Hey!
529
00:33:08,700 --> 00:33:10,400
Can I buy you a drink?
530
00:33:10,468 --> 00:33:13,069
No, it's OK. Thanks!
531
00:33:14,371 --> 00:33:16,606
Look, I'm sorry
about the other night.
532
00:33:18,075 --> 00:33:19,575
I was, uh...
533
00:33:19,643 --> 00:33:22,846
I was drunk and acting stupid.
534
00:33:22,913 --> 00:33:24,881
Don't worry about it.
535
00:33:24,949 --> 00:33:28,952
I didn't mean that
kissing you was stupid, just...
536
00:33:29,019 --> 00:33:31,054
just the way I went about it.
537
00:33:31,989 --> 00:33:33,422
Because of Nick.
538
00:33:33,490 --> 00:33:34,923
Yeah.
539
00:33:36,493 --> 00:33:41,297
Putting on a show
with me, with Vince...
540
00:33:41,365 --> 00:33:44,667
Well, with Vince, yeah, but...
541
00:33:45,736 --> 00:33:47,936
...with you,
it wasn't only that.
542
00:33:52,576 --> 00:33:55,144
And I didn't mean to hurt you.
543
00:33:55,211 --> 00:33:56,845
It was just, uh...
544
00:33:56,913 --> 00:33:58,614
I was just messed up.
545
00:33:59,849 --> 00:34:01,983
But you're all
better now, right?
546
00:34:02,050 --> 00:34:03,285
With Nick?
547
00:34:05,187 --> 00:34:06,821
Best we've been.
548
00:34:06,889 --> 00:34:08,390
So I guess it worked!
549
00:34:09,792 --> 00:34:10,958
I guess it did.
550
00:34:25,740 --> 00:34:27,508
Oh, look who it is!
551
00:34:29,010 --> 00:34:31,945
Local hero,
Officer Ben Chartier!
552
00:34:33,147 --> 00:34:34,782
I seen you on TV, man.
553
00:34:34,849 --> 00:34:37,618
I'd clap, but, you know,
both my hands are full.
554
00:34:40,188 --> 00:34:42,488
You even go to that meeting?
555
00:34:44,792 --> 00:34:48,127
Yeah! Yeah, of course I did.
556
00:34:48,195 --> 00:34:49,696
- Yeah?
- I did!
557
00:34:49,763 --> 00:34:51,864
And I'm gonna go to another one
558
00:34:51,932 --> 00:34:54,133
and another one and another one.
559
00:34:54,201 --> 00:34:57,537
It's just...
These things take time.
560
00:34:58,672 --> 00:35:01,541
Ma'am, I need your ID, OK?
561
00:35:01,608 --> 00:35:02,709
Do you have one?
562
00:35:04,344 --> 00:35:05,377
Yeah? OK.
563
00:35:07,347 --> 00:35:08,847
Well, OK!
564
00:35:09,816 --> 00:35:11,783
Thank you very much!
565
00:35:11,851 --> 00:35:14,986
...traffic light on Masson.
566
00:35:26,531 --> 00:35:27,998
What do you want from me, man?
567
00:35:28,066 --> 00:35:29,767
You know what?
It is what it is.
568
00:35:29,835 --> 00:35:32,035
It's just what I do, man.
569
00:35:32,103 --> 00:35:34,372
Well, you don't have to.
570
00:35:36,040 --> 00:35:37,842
Do I disappoint you?
571
00:35:40,311 --> 00:35:41,579
Yeah.
572
00:36:13,744 --> 00:36:16,413
- Hello!
- Hey! Come in!
573
00:36:17,782 --> 00:36:19,148
Is Theo here?
574
00:36:19,216 --> 00:36:21,083
No, he's staying
at Guillaume's.
575
00:36:21,151 --> 00:36:22,919
It's a last-minute thing.
576
00:36:23,821 --> 00:36:25,855
Seriously?
577
00:36:25,923 --> 00:36:28,391
I know.
I'm a pushover.
578
00:36:28,459 --> 00:36:29,959
Guillaume's not that bad.
579
00:36:30,027 --> 00:36:32,829
Uh, yeah, he is!
580
00:36:32,897 --> 00:36:35,798
Yeah, he is a little shit.
581
00:36:37,401 --> 00:36:38,567
Mmm!
582
00:36:38,635 --> 00:36:42,204
Um, I made dinner,
if you wanna stay.
583
00:36:43,173 --> 00:36:44,473
Sure!
584
00:36:44,541 --> 00:36:48,610
- That was quite the bust.
- Yeah, thanks!
585
00:36:48,678 --> 00:36:51,113
You know, right place,
right time, I guess.
586
00:36:51,181 --> 00:36:52,514
It just fell in our lap.
587
00:36:58,887 --> 00:37:00,621
Theo told me about Audrey.
588
00:37:03,725 --> 00:37:05,460
Did he?
589
00:37:05,527 --> 00:37:07,329
It's getting serious?
590
00:37:10,433 --> 00:37:14,535
Yeah. Yeah, it is.
591
00:37:15,771 --> 00:37:18,206
I'm glad you're moving on.
592
00:37:28,049 --> 00:37:31,051
There's a couple more,
but they're warm.
593
00:37:32,621 --> 00:37:34,054
I don't mind.
594
00:37:37,425 --> 00:37:39,293
I'll get a refill too.
595
00:37:57,845 --> 00:38:00,380
Don't stop!
596
00:38:02,216 --> 00:38:05,084
- Oh my God!
- I'm nobody's momma though!
597
00:38:08,956 --> 00:38:10,023
Buzz!
598
00:38:11,559 --> 00:38:13,259
- Yeah.
- Yeah.
599
00:38:16,230 --> 00:38:18,231
Yeah... Oh,
I'm just gonna...
600
00:38:18,298 --> 00:38:21,266
Don't worry about it!
Just leave those! It's fine.
601
00:38:27,974 --> 00:38:30,543
- Did you bring a tape measure?
- You betcha!
602
00:38:31,978 --> 00:38:34,046
- Two pieces?
- Yup!
603
00:38:35,015 --> 00:38:36,615
I'm just going.
604
00:38:36,683 --> 00:38:39,117
Oh, this is Justine!
Justine, Ben.
605
00:38:39,185 --> 00:38:42,120
- We grew up together.
- Yeah, we've met, through JM.
606
00:38:43,489 --> 00:38:45,925
Oh, right!
Of course! JM.
607
00:38:45,992 --> 00:38:47,625
Yeah.
608
00:38:49,995 --> 00:38:52,964
Hey, um, maybe don't
say anything to Nick.
609
00:38:53,032 --> 00:38:55,167
We're still trying
to figure out the approach.
610
00:38:55,234 --> 00:38:57,669
Yeah. I won't.
611
00:38:57,736 --> 00:38:59,771
I gotta run.
612
00:38:59,838 --> 00:39:01,273
It's been way too long!
613
00:39:01,340 --> 00:39:03,875
- OK, well, be safe.
- Bye!
614
00:39:03,943 --> 00:39:05,643
- Bye!
- Bye!
615
00:39:11,717 --> 00:39:13,585
So, this is the desk.
616
00:39:13,652 --> 00:39:15,420
Yup!
617
00:39:19,124 --> 00:39:21,225
Did you get your shift
covered tomorrow?
618
00:39:21,293 --> 00:39:22,793
Yes, I did.
619
00:39:32,471 --> 00:39:34,538
Will it fit?
620
00:39:34,606 --> 00:39:36,740
Looks good.
621
00:39:38,543 --> 00:39:39,810
It's a really nice desk!
622
00:39:39,877 --> 00:39:41,812
Why are you taking it
to the cottage?
623
00:39:41,879 --> 00:39:43,914
- It's a really nice cottage.
- Yeah?
624
00:39:43,982 --> 00:39:46,282
It's Nick's desk.
He wants it there.
625
00:39:49,087 --> 00:39:50,453
Thank you for doing this.
626
00:39:50,521 --> 00:39:52,489
Yeah, no problem.
627
00:40:40,169 --> 00:40:42,603
Well, there's no way
I can look like a pro now.
628
00:40:42,672 --> 00:40:44,873
- What? What?
- No way I can look like a pro.
629
00:40:44,940 --> 00:40:47,676
What was that?
You are such...
630
00:40:47,743 --> 00:40:51,546
You do know how to make
a girl feel comfortable.
631
00:41:43,898 --> 00:41:46,366
Mom, I'm home!
632
00:41:46,434 --> 00:41:47,801
Come on, we gotta go!
633
00:41:47,869 --> 00:41:50,337
Shit! I'm coming!
634
00:41:50,404 --> 00:41:51,605
He has soccer.
635
00:41:51,672 --> 00:41:54,541
Just wait here till we're gone.
636
00:41:57,411 --> 00:41:59,312
What am I hiding for?
637
00:41:59,380 --> 00:42:01,748
Jesus, Nick.
638
00:42:01,815 --> 00:42:03,216
Are you ready?
639
00:42:49,862 --> 00:42:51,163
Oh shit!
640
00:42:51,230 --> 00:42:54,166
Wake up! Wake up!
Your brother's here!
641
00:42:59,038 --> 00:43:00,704
Jesus!
642
00:43:00,772 --> 00:43:02,773
- You OK?
- Yeah! Yeah!
643
00:43:15,954 --> 00:43:17,154
Nice.
644
00:43:17,222 --> 00:43:19,523
Don't start.
645
00:43:19,590 --> 00:43:21,157
Me?
646
00:43:21,225 --> 00:43:23,393
What the hell are you doing?
647
00:43:23,461 --> 00:43:25,028
What does it look like I'm doing?
648
00:43:25,095 --> 00:43:26,530
And you bring him here?
649
00:43:26,597 --> 00:43:28,898
This is my place too, Nick!
650
00:43:28,966 --> 00:43:30,600
Why didn't you tell me?
651
00:43:30,668 --> 00:43:33,337
Because I knew you were gonna
react exactly like this.
652
00:43:33,404 --> 00:43:34,838
Jesus, Amélie!
653
00:43:34,905 --> 00:43:37,874
Oh, fuck off, OK?
It's not even your business.
654
00:43:38,810 --> 00:43:40,276
I work with the guy!
655
00:43:40,345 --> 00:43:43,379
Everything isn't about you!
656
00:43:43,447 --> 00:43:46,081
Wait a minute. Wait!
Hey, hey, hey!
657
00:43:46,149 --> 00:43:48,384
Hey, hey, hey!
Stop, stop, stop, all right?
658
00:43:48,452 --> 00:43:50,085
Stay out of this!
659
00:43:50,153 --> 00:43:51,920
I'm already in it.
660
00:43:51,988 --> 00:43:53,489
I'm talking to my sister.
661
00:43:53,557 --> 00:43:55,057
Nick, listen to me,
we were gonna tell you.
662
00:43:55,124 --> 00:43:56,692
I'm talking to my sister!
663
00:43:56,760 --> 00:43:59,762
- Now, get the--
- Back off, man!
664
00:43:59,830 --> 00:44:01,196
Not a good idea!
665
00:44:01,264 --> 00:44:02,598
OK, stop it!
666
00:44:02,666 --> 00:44:04,499
- Stop! Don't!
- You wanna do this?
667
00:44:04,567 --> 00:44:07,068
- We gonna do this? Yeah?
- Oh!
668
00:44:10,873 --> 00:44:12,106
Fucker!
669
00:44:16,144 --> 00:44:18,012
Fucking children!
670
00:44:51,178 --> 00:44:52,645
Congratulations!
671
00:44:52,713 --> 00:44:54,214
Thank you!
672
00:45:04,425 --> 00:45:05,558
Congratulations!
673
00:45:05,626 --> 00:45:07,460
Thank you, sir.
674
00:45:25,738 --> 00:45:30,534
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
46000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.