All language subtitles for wolf creek s01e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:01,962 --> 00:01:06,962 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 2 00:01:24,819 --> 00:01:27,316 Help! My arm! 3 00:01:27,318 --> 00:01:29,240 Who the bloody hell are you?! 4 00:01:29,242 --> 00:01:31,993 - My arm! - Oh, more tourists. 5 00:01:32,068 --> 00:01:35,395 - Where you from? - Sweden! Help! Please! 6 00:01:35,433 --> 00:01:37,993 Oh, shut the fuck up! 7 00:01:40,830 --> 00:01:42,154 That's better. 8 00:01:46,915 --> 00:01:47,977 Oh. 9 00:02:14,187 --> 00:02:15,530 Hey. 10 00:02:15,834 --> 00:02:17,834 - You look beautiful. - Thanks. 11 00:02:19,570 --> 00:02:21,124 Hey... I, um... 12 00:02:21,530 --> 00:02:24,410 ...thought we could grab a bite and, you know... 13 00:02:26,445 --> 00:02:27,715 I'm busy. 14 00:02:29,282 --> 00:02:30,888 Sully, I'm... 15 00:02:32,316 --> 00:02:33,714 I'm so sorry. 16 00:02:33,716 --> 00:02:34,804 It was... 17 00:02:36,336 --> 00:02:38,496 It was just a dumb mistake. 18 00:02:40,706 --> 00:02:42,278 But you have to admit, things have been pretty shitty 19 00:02:42,280 --> 00:02:44,280 between us for a while. 20 00:02:46,376 --> 00:02:47,968 Come on. You're always at work. 21 00:02:47,970 --> 00:02:49,959 You don't want to spend any time together. 22 00:02:54,395 --> 00:02:56,732 I'm trying, Sully. 23 00:02:57,079 --> 00:02:58,187 Can you? 24 00:03:02,435 --> 00:03:04,495 Just... not here, OK? 25 00:03:18,280 --> 00:03:21,009 _ 26 00:03:27,131 --> 00:03:32,402 _ 27 00:03:34,935 --> 00:03:36,729 _ 28 00:04:29,796 --> 00:04:31,715 - There you go, love. - Thank you. 29 00:04:34,509 --> 00:04:37,125 Thanks, love. Cheers. 30 00:04:56,549 --> 00:04:57,528 Hi. 31 00:05:01,143 --> 00:05:03,341 Uh, my uncle's working around here. 32 00:05:03,786 --> 00:05:05,950 I just flew in from the States. I want to surprise him. 33 00:05:05,989 --> 00:05:07,608 Would you be able to tell me where he's working? 34 00:05:07,655 --> 00:05:09,762 - Miner, is he? - He's a pig shooter. 35 00:05:09,846 --> 00:05:11,875 No-one's shootin' pigs around here now. 36 00:05:11,930 --> 00:05:14,683 Not till spring, till the bastards breed up again. 37 00:05:14,761 --> 00:05:16,638 You sure? I'm certain he said he had work in Opalville. 38 00:05:16,677 --> 00:05:18,694 Not this time of year, he doesn't. 39 00:05:20,406 --> 00:05:21,544 Thanks. 40 00:05:22,377 --> 00:05:24,210 _ 41 00:06:02,185 --> 00:06:03,697 Holly Welles. 42 00:06:04,091 --> 00:06:10,690 Disappeared from Opalville, South Australia, April 2012. 43 00:07:44,875 --> 00:07:46,384 Mrs. Welles? 44 00:07:47,570 --> 00:07:49,043 My name's Eve. 45 00:07:49,560 --> 00:07:51,213 I'm a journalist. 46 00:07:52,222 --> 00:07:53,424 How are you doing? 47 00:07:55,892 --> 00:07:58,069 I'd love to talk to you about your daughter, Holly. 48 00:08:01,748 --> 00:08:04,991 I'm investigating unsolved disappearances in the outback. 49 00:08:06,580 --> 00:08:09,313 I understand your daughter's a missing person? 50 00:08:12,940 --> 00:08:14,700 We don't get a lot of visitors. 51 00:08:17,097 --> 00:08:18,777 Who'd you say you write for? 52 00:08:19,915 --> 00:08:21,554 Oh, I'm freelance. 53 00:08:23,355 --> 00:08:25,675 Would you be happy to tell me what happened? 54 00:08:30,293 --> 00:08:33,453 I was the last one to see Holly. 55 00:08:36,019 --> 00:08:37,905 She got a job in Broome and... 56 00:08:40,433 --> 00:08:43,498 ...the police and the authorities, they're not looking for her anymore. 57 00:08:45,669 --> 00:08:47,188 Everyone's forgotten her. 58 00:08:50,501 --> 00:08:51,515 Sorry. 59 00:08:55,675 --> 00:08:58,136 That's why it's important to keep it in the public eye. 60 00:08:58,846 --> 00:09:01,952 Remind the police that there's people who still want justice for her. 61 00:09:03,995 --> 00:09:06,355 I've got a doctor's appointment in town. 62 00:09:11,641 --> 00:09:13,478 Could I maybe talk to your husband? 63 00:09:14,167 --> 00:09:15,287 OK. 64 00:09:19,130 --> 00:09:20,111 Come on. 65 00:09:29,950 --> 00:09:33,056 Jason was really devastated when Holly went missing, yeah? 66 00:09:33,058 --> 00:09:34,830 He spent months looking for her. 67 00:09:35,261 --> 00:09:38,813 He hardly ever comes out of the dugout now except for deliveries. 68 00:09:55,791 --> 00:09:57,118 Jason! 69 00:10:04,768 --> 00:10:06,054 Jason! 70 00:10:15,824 --> 00:10:17,785 This young lady's a journalist. 71 00:10:17,835 --> 00:10:20,006 She wants to do a story about Holly. 72 00:10:21,789 --> 00:10:23,789 Thanks for your time, Mr. Welles. 73 00:10:26,827 --> 00:10:29,578 What's the point in raking up the past? 74 00:10:31,784 --> 00:10:35,460 Well, she says it might help to get the police interested again. 75 00:10:35,948 --> 00:10:37,787 Yeah... I mean, I can't guarantee anything, 76 00:10:37,826 --> 00:10:40,762 but the police often move on too fast from cases like this, 77 00:10:40,833 --> 00:10:44,521 and... hoping it might bring some attention back to it. 78 00:10:45,819 --> 00:10:47,471 Won't bring her back. 79 00:10:54,749 --> 00:10:58,137 Um, was there a particular suspect or... 80 00:10:58,524 --> 00:11:00,764 ...any sightings of a vehicle? 81 00:11:08,548 --> 00:11:11,030 They reckon that, um, whoever it was 82 00:11:11,086 --> 00:11:14,185 must have taken her from the bus stop up on the highway. 83 00:11:14,250 --> 00:11:16,770 Bloody holiday job in Broome. 84 00:11:18,100 --> 00:11:20,100 If she hadn't encouraged her... 85 00:11:25,080 --> 00:11:26,722 I gotta go to my appointment. 86 00:11:26,856 --> 00:11:28,530 - Oh, thanks. - Yep. 87 00:11:35,100 --> 00:11:37,234 Bit young for a journo, aren't ya? 88 00:11:39,725 --> 00:11:42,038 I know how hard this must be for you. 89 00:12:14,950 --> 00:12:17,750 That's enough to kill 12,000 guinea pigs. 90 00:12:19,508 --> 00:12:21,036 Makes antivenin. 91 00:12:22,726 --> 00:12:24,315 You like snakes? 92 00:12:28,852 --> 00:12:30,707 Holly couldn't stand 'em either. 93 00:12:38,223 --> 00:12:40,384 Did they think that the person who... 94 00:12:41,011 --> 00:12:42,151 ...took Holly 95 00:12:42,207 --> 00:12:44,485 was a local, lived locally? 96 00:12:44,734 --> 00:12:49,317 Did they issue a description of any suspects or... or a vehicle? 97 00:12:49,824 --> 00:12:51,555 Your wife said you... 98 00:12:51,695 --> 00:12:54,299 ...you spent months searching for her. 99 00:12:54,442 --> 00:12:57,202 Um... What did you do? 100 00:12:58,375 --> 00:12:59,674 Posters. 101 00:12:59,675 --> 00:13:01,102 Public appeals. 102 00:13:01,104 --> 00:13:02,221 Searches. 103 00:13:02,260 --> 00:13:03,926 And how did you prioritise? Did you... 104 00:13:03,928 --> 00:13:06,034 I just drove. 105 00:13:06,169 --> 00:13:07,525 I drove. 106 00:13:08,107 --> 00:13:10,313 I drove all over. 107 00:13:10,887 --> 00:13:14,266 Did you come across a tall man driving a blue truck? 108 00:13:16,051 --> 00:13:17,497 A sky-blue truck? 109 00:13:22,833 --> 00:13:24,472 What are you really doing? 110 00:13:27,132 --> 00:13:30,260 I'm, um... I'm following up a theory that... 111 00:13:30,896 --> 00:13:34,016 ...a lot of disappearances in the outback are linked. 112 00:13:36,305 --> 00:13:38,435 Aren't your parents worried about ya? 113 00:13:38,749 --> 00:13:40,326 Out here on your own? 114 00:13:42,904 --> 00:13:44,746 Haven't talked to them for a while. 115 00:13:48,866 --> 00:13:50,194 Let's have a cup of tea. 116 00:14:05,555 --> 00:14:09,395 One minute, she's wearing fairy wings and a ballet dress. 117 00:14:11,386 --> 00:14:13,935 Then she's announcing she's leaving. 118 00:14:15,211 --> 00:14:16,714 Moving away. 119 00:14:19,238 --> 00:14:21,895 Oh, she never wanted to move here in the first place. 120 00:14:22,816 --> 00:14:24,461 My business went bust. 121 00:14:27,208 --> 00:14:28,927 What was I supposed to do? 122 00:14:30,092 --> 00:14:32,423 You gotta provide for your family somehow. 123 00:14:33,517 --> 00:14:35,154 - Want some of this? - Oh, no, thanks. 124 00:14:35,198 --> 00:14:36,438 Yeah, good girl. 125 00:14:38,091 --> 00:14:41,770 I always used to fret when Holly went out drinking. 126 00:14:43,154 --> 00:14:46,993 She just didn't realise what a dangerous... place the world is. 127 00:14:47,072 --> 00:14:49,112 You know, how vulnerable she was. 128 00:14:54,908 --> 00:14:58,300 I bet your dad's just like me. 129 00:14:58,794 --> 00:15:00,497 Overprotective? 130 00:15:03,495 --> 00:15:04,786 Yeah. 131 00:15:06,314 --> 00:15:08,340 And I bet you're just like Holly. 132 00:15:10,616 --> 00:15:13,176 Telling him to butt out. It's your life. 133 00:15:14,993 --> 00:15:16,349 Kind of. 134 00:15:19,475 --> 00:15:22,133 You know, if only you girls realised... 135 00:15:22,604 --> 00:15:25,837 ...we dads just want what's best for our little princesses. 136 00:15:26,199 --> 00:15:27,990 We love you so much... 137 00:15:32,065 --> 00:15:33,389 ...when we lose you... 138 00:15:34,973 --> 00:15:36,164 ...it's like dying. 139 00:15:41,224 --> 00:15:43,464 Just wish I could talk to my dad. 140 00:15:45,726 --> 00:15:49,715 Well, call him. Patch things up. Say you're sorry. 141 00:15:50,903 --> 00:15:52,002 Yeah. 142 00:15:53,857 --> 00:15:56,975 I'd ask him if he thinks what I'm doing is right. 143 00:15:57,794 --> 00:15:59,934 If I'm doing it the right way. 144 00:16:01,168 --> 00:16:03,039 She wouldn't listen to me. 145 00:16:03,304 --> 00:16:05,016 She never listened to me! 146 00:16:08,714 --> 00:16:12,161 All the way to bloody Broome. Broome! 147 00:16:12,529 --> 00:16:14,315 If she wasn't so bloody stubborn! 148 00:16:14,355 --> 00:16:15,795 I'm her father! 149 00:16:15,871 --> 00:16:17,465 I know what's best for her. 150 00:16:26,051 --> 00:16:28,251 And then I saw her on the road and... 151 00:16:30,594 --> 00:16:32,274 ...and I couldn't believe it. 152 00:16:35,498 --> 00:16:37,206 You saw Holly? 153 00:16:42,922 --> 00:16:44,673 At the bus stop? 154 00:16:48,570 --> 00:16:50,883 After I... I dropped her off? 155 00:16:56,367 --> 00:16:58,572 I... I don't understand. 156 00:17:01,757 --> 00:17:03,940 What did you do to her, Jason? 157 00:17:04,564 --> 00:17:07,435 What did you do to her?! 158 00:17:07,515 --> 00:17:11,067 It wasn't my fault! If you hadn't encouraged her! 159 00:17:15,835 --> 00:17:17,955 You're not gonna write any of this. 160 00:20:58,549 --> 00:21:00,548 Argh! 161 00:24:03,131 --> 00:24:05,382 I wasn't the one that made us move here, remember? 162 00:24:58,630 --> 00:25:00,134 How'd I get here? 163 00:25:01,697 --> 00:25:03,697 Well, I didn't carry you. 164 00:25:11,651 --> 00:25:12,953 I had a dog. 165 00:25:13,043 --> 00:25:15,820 Mutt's got more dingo than anything else. 166 00:25:18,299 --> 00:25:19,956 Oh, thank you. 167 00:25:20,795 --> 00:25:23,555 Won't get far with that bite still in you. 168 00:25:24,320 --> 00:25:26,224 Thought I was gonna die. 169 00:25:26,276 --> 00:25:29,156 Woulda done if I hadn't happened along. 170 00:25:31,896 --> 00:25:33,332 You followed me? 171 00:25:35,883 --> 00:25:37,034 Why? 172 00:25:39,693 --> 00:25:43,315 Who you really looking for out here? 173 00:25:44,315 --> 00:25:46,315 It's just someone. 174 00:25:49,531 --> 00:25:51,235 You've seen a demon. 175 00:27:36,028 --> 00:27:38,388 Couldn't get that miracle of yours out of my head. 176 00:27:39,255 --> 00:27:40,834 I was here the other day. 177 00:27:40,932 --> 00:27:42,317 If you say so. 178 00:27:43,435 --> 00:27:45,177 I was looking for an American girl. 179 00:27:45,225 --> 00:27:46,673 No Yank's been in. 180 00:27:49,247 --> 00:27:51,915 How about this bloke? You have another think about him? 181 00:27:52,331 --> 00:27:53,500 Nope. 182 00:27:54,917 --> 00:27:57,254 You know what? I'm gonna take one of these with me. 183 00:27:57,320 --> 00:27:58,424 Should've taken one the other day. 184 00:27:58,426 --> 00:27:59,758 Not for sale. 185 00:28:00,923 --> 00:28:02,234 Take one of these, then. 186 00:28:02,342 --> 00:28:04,728 The only thing for sale's this whole business. 187 00:28:04,829 --> 00:28:07,319 You know how long it's been since I seen the ocean? 188 00:28:07,395 --> 00:28:09,709 The city? Been anywhere? 189 00:28:09,804 --> 00:28:12,522 15 years, I've been waiting for a bloody apparition. 190 00:28:12,997 --> 00:28:16,635 - Mum probably made the whole thing up. - Hey, it's really important. 191 00:28:17,853 --> 00:28:19,678 You take a look at this and you tell me. 192 00:28:19,680 --> 00:28:22,938 She's in a lot of danger. Please. 193 00:28:28,103 --> 00:28:30,812 There was an Irish girl here, not long ago. 194 00:28:31,029 --> 00:28:33,487 - Looked a bit like that. - Could have been her? 195 00:28:33,565 --> 00:28:36,087 I don't know. She had short hair, like a boy. 196 00:28:37,012 --> 00:28:40,344 She had a bee in her bonnet about some fella in a blue truck. 197 00:28:40,852 --> 00:28:42,131 Blue truck? 198 00:28:42,206 --> 00:28:44,123 Yeah, the fella owed her. 199 00:28:44,256 --> 00:28:46,972 I sent her after a pig shooter in a blue F100. 200 00:28:47,085 --> 00:28:48,336 Come to think of it, 201 00:28:48,399 --> 00:28:50,835 not a million miles away from that ugly coot. 202 00:28:51,402 --> 00:28:52,899 Did he say where he was going? 203 00:28:52,962 --> 00:28:54,675 - Opalville. - Opalville. 204 00:28:54,984 --> 00:28:56,435 Here. 205 00:28:56,583 --> 00:28:58,715 By the looks of it, you need it more than me. 206 00:28:59,264 --> 00:29:00,458 Thank you. 207 00:29:34,849 --> 00:29:38,589 You chucked this like you knew what you was doing. 208 00:29:38,793 --> 00:29:42,065 - I used to javelin. - You ever heard of a woomera? 209 00:29:42,197 --> 00:29:44,741 - A spear-thrower. - No. 210 00:29:44,832 --> 00:29:46,135 Right. 211 00:29:50,932 --> 00:29:52,686 Have a look at this. 212 00:29:56,008 --> 00:29:57,169 Huh! 213 00:30:39,178 --> 00:30:42,235 When I first got here, you said I looked like I'd seen a demon. 214 00:30:42,580 --> 00:30:46,534 Yeah, well, uh, we got plenty of demons out here. 215 00:30:47,045 --> 00:30:52,035 Trouble is, uh, what ya gonna do about yours? 216 00:32:39,185 --> 00:32:39,976 Yum. 217 00:32:46,378 --> 00:32:47,815 Hey, Dog! 218 00:32:47,816 --> 00:32:49,020 He thinks so too. 219 00:32:49,068 --> 00:32:51,148 Ha! 220 00:33:24,472 --> 00:33:26,061 Time to go. 221 00:34:14,114 --> 00:34:16,114 I thought he'd killed you. 222 00:34:20,658 --> 00:34:22,131 He killed himself. 223 00:34:30,336 --> 00:34:31,810 I found your gun. 224 00:34:34,303 --> 00:34:35,729 The police have it. 225 00:34:37,156 --> 00:34:41,166 Your fingerprints aren't on it. Just Jason's. Only his. Yep. 226 00:34:47,291 --> 00:34:48,961 And I found her. 227 00:34:52,492 --> 00:34:55,092 I should thank you for that. Thank you. 228 00:34:58,007 --> 00:35:02,153 I can say goodbye... at last. 229 00:35:06,310 --> 00:35:08,510 I can say goodbye and move on. 230 00:35:17,038 --> 00:35:19,038 - So you're leaving? - Yeah. 231 00:35:22,364 --> 00:35:25,158 There's nothin' much for me here now. 232 00:35:35,133 --> 00:35:37,050 You don't want a vehicle, do ya? 233 00:35:38,907 --> 00:35:40,740 That old thing of Jason's? 234 00:35:52,475 --> 00:35:54,595 Two takeaway schnitty specials. 235 00:35:55,921 --> 00:35:57,115 Danke. 236 00:35:57,783 --> 00:35:59,030 South Africa? 237 00:35:59,114 --> 00:36:00,202 German. 238 00:36:00,267 --> 00:36:01,819 Ah! 239 00:36:01,986 --> 00:36:04,789 Willkommen to God's own, love. 240 00:36:04,868 --> 00:36:06,242 Danke. 241 00:36:15,711 --> 00:36:16,618 Oi! 242 00:36:19,405 --> 00:36:20,991 What are you doing here? 243 00:36:22,751 --> 00:36:24,163 Get in the car. 244 00:36:26,355 --> 00:36:27,624 He knows you're following him. 245 00:36:27,735 --> 00:36:30,378 But the country's too big. We won't cross paths, remember? 246 00:36:30,424 --> 00:36:31,630 You're not gonna survive out here. 247 00:36:31,632 --> 00:36:33,540 - You're not equipped for this. - You have no idea. 248 00:36:33,639 --> 00:36:35,427 - Hey. Hey! - Let me go. 249 00:36:35,521 --> 00:36:36,889 Are you alright there, love? 250 00:36:36,956 --> 00:36:38,762 It's alright. I'm a police officer. 251 00:36:38,842 --> 00:36:40,412 I haven't done anything. 252 00:36:40,471 --> 00:36:42,735 That bloke in Kutyukutyu who ended up dead. 253 00:36:42,862 --> 00:36:44,581 You gonna plead the Fifth on that one? 254 00:36:45,775 --> 00:36:48,203 You got no passport. You got no money. 255 00:36:48,581 --> 00:36:49,955 Your visa's gonna run out in a couple of weeks. 256 00:36:49,996 --> 00:36:52,221 You'll be a bloody ghost, off the grid. 257 00:36:56,964 --> 00:36:58,369 That's yours. 258 00:37:05,435 --> 00:37:06,984 Not going without him. 259 00:37:10,315 --> 00:37:12,021 He's not sitting in the front. 260 00:37:17,435 --> 00:37:18,394 Oi! 261 00:37:40,875 --> 00:37:42,674 Eve! Oi! 262 00:37:42,828 --> 00:37:44,555 Stop! 263 00:37:56,715 --> 00:37:57,748 Hey! 264 00:37:59,009 --> 00:38:00,367 Come on! 265 00:38:14,555 --> 00:38:16,675 Hey! Argh! 266 00:38:16,958 --> 00:38:18,220 Argh! 267 00:39:30,292 --> 00:39:32,183 _ 268 00:39:56,925 --> 00:39:59,544 We could drive all over this country and never find him. 269 00:40:05,180 --> 00:40:07,159 I have to go where he goes. 270 00:40:19,782 --> 00:40:21,047 Rome. 271 00:40:22,508 --> 00:40:25,724 Find a waterhole where all the animals come to drink. 272 00:41:30,924 --> 00:41:32,062 Oi! 273 00:41:33,010 --> 00:41:36,165 You asked me what I was gonna do with this Yankee Sheila. 274 00:41:37,462 --> 00:41:38,870 I don't know. 275 00:42:04,668 --> 00:42:05,822 Oi! 276 00:42:07,298 --> 00:42:08,500 Oi! 277 00:42:12,992 --> 00:42:14,774 Give us a kiss. 278 00:42:45,343 --> 00:42:49,207 _ 279 00:42:54,196 --> 00:42:55,587 Wow. 280 00:42:55,678 --> 00:42:58,298 A dragon. I love it. 281 00:43:10,851 --> 00:43:15,851 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 19317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.