All language subtitles for joker-2019-720p-hdcam-english-x264ndi-sub-katmoviehd-to-english-elsubtitle-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:02,921 goedheid van goed mens is dan verby. Voeg die vreeslike euwel by. 2 00:00:02,961 --> 00:00:07,301 al die slegte, wat 'n stank versprei het. 'N Eng droom soos 3 00:00:07,331 --> 00:00:12,241 enigiets! Die afgelope vyftig jaar in hierdie land, doen ek iets wat ek nog nie gesien het nie 4 00:00:12,281 --> 00:00:13,381 wêreld dus die drama? 5 00:00:13,411 --> 00:00:16,761 hulle in die kamer om te stop totdat hierdie dinge nie aanvaar nie. 6 00:00:16,791 --> 00:00:18,921 tweede dag - alledaagse soort. 7 00:00:18,961 --> 00:00:22,321 hier uit For You National Guard, sal bel 8 00:00:23,151 --> 00:00:28,921 nuus van vandag:die bouer en die verhuurder van stygende pryse verbaas 9 00:00:28,951 --> 00:00:32,801 kapitale ekonomiese probleme om voor te berei. 10 00:00:39,421 --> 00:00:41,711 "geslote" 11 00:00:43,141 --> 00:00:45,851 alles sel is die PE! 12 00:00:59,581 --> 00:01:01,261 wat is die baadjie se pas? 13 00:01:07,291 --> 00:01:12,481 - Haai, Tu is mal wat, broer? - U is so gelukkig, hoe kan dit wees? 14 00:01:13,321 --> 00:01:15,171 Doen dit net! 15 00:01:15,201 --> 00:01:17,031 - Die Joker! - Wag! 16 00:01:18,341 --> 00:01:20,241 hou! 17 00:01:20,281 --> 00:01:22,281 laat ons hardloop 18 00:01:22,321 --> 00:01:24,101 Nee stop hulle! 19 00:01:24,131 --> 00:01:26,101 julle! Vries! 20 00:01:27,931 --> 00:01:29,971 die plakkaat sal doen 21 00:01:30,621 --> 00:01:32,051 Haai! Hey! 22 00:01:34,551 --> 00:01:36,461 Oye Joker! Aja bestuur! 23 00:01:36,491 --> 00:01:38,521 - raak nie vasgevang nie! - Stop hulle! 24 00:01:38,561 --> 00:01:40,211 vinnig! 25 00:01:40,241 --> 00:01:42,101 laat laat! Maak gou! 26 00:01:42,681 --> 00:01:44,541 laat ons ook hier, hier! 27 00:01:44,581 --> 00:01:46,401 Nee-stop dit! 28 00:01:46,441 --> 00:01:48,351 - vir geld! - Bevries! 29 00:01:52, 511 --> 00:01:53,601 seun. 30 00:01:59,391 --> 00:02:00,701 hier! Kom ons kom! 31 00:02:00,741 --> 00:02:03,111 maak dit dood! Getref ! Hierdie vet is Sala! 32 00:02:03,111 --> 00:02:04,631 hulle verloor sommige in Mei wat afskeur! 33 00:02:04,661 --> 00:02:06,411 en dit! En dit! 34 00:02:06,451 --> 00:02:09,561 is jhakaas! Stomme hande! Vinnig! 35 00:02:09,591 --> 00:02:11,361 kry! 36 00:02:41,161 --> 00:02:44,791 Die JOKER 37 00:03:53,521 --> 00:03:55,681 hierdie I I? 38 00:03:56,121 --> 00:03:59,051 of is die hele wrede dwaasheid? 39 00:04:02,751 --> 00:04:06,131 hierdie verstaan ​​is 'n bietjie moeilik. 40 00:04:06,171 --> 00:04:08,161 mense gelukkig is nie. 41 00:04:08,201 --> 00:04:12,621 die dodelikheid van die era. Mense wat werk soek is. Harde ronde 42 00:04:15,191 --> 00:04:17,081 ja, wat doen jy? 43 00:04:18,751 --> 00:04:21,531 selfs vandag, skryf jou blog? 44 00:04:21,571 --> 00:04:24,761 ha, mevrou. 45 00:04:24,801 --> 00:04:29,171 goed. Het u dit gebring? 46 00:04:33,991 --> 00:04:39,321 Arthur, die laaste keer dat ek gesê het, is die volgende keer ontmoet tydens u blog wat 47 00:04:40,151 --> 00:04:42,201 kan jy my wys? 48 00:04:53,031 --> 00:04:57,121 dit is net my dagboek is nie 49 00:04:58,371 --> 00:05:04,081 Ek daar grappies, snaakse gedagtes en my soorte skryf am. 50 00:05:05,691 --> 00:05:09,391 Ek het vir my gesê 'n stand-up-komediant moet 'n wees 51 00:05:13,261 --> 00:05:14,901 jy het nie gesê nie 52 00:05:16,601 --> 00:05:17,791 Nee, het ek gesê. 53 00:05:27,121 --> 00:05:30,611 Ek hoop dat my dood, sal my lewe uit die meer ontspanne 54 00:05:46,721 --> 00:05:49,161 gee u hierdie vergaderings oor wat u moet dink? 55 00:05:49,201 --> 00:05:51,901 Wat gee u my in gesprek wat 'n persoon doen? 56 00:05:56,431 --> 00:05:59,431 Ek in die hospitaal was af - waarskynlik dieselfde was goed 57 00:06:01,881 --> 00:06:05,961 jy het ooit gedink jy is in 'n hospitaal. Waarom is jy opgesluit? 58 00:06:11,341 --> 00:06:13,361 wat lieg. 59 00:06:20,781 --> 00:06:23,741 Het u my medisyne vir die dosering bespreek om te vergroot om oor te praat? 60 00:06:30,051 --> 00:06:32,311 Arthur, u het al sewe keer die medisyne gebruik. 61 00:06:34,091 --> 00:06:35,811 waarskynlik is dit vir U genoeg. 62 00:06:38,901 --> 00:06:41,341 my hunkering kom voor. 63 00:07:18,581 --> 00:07:20,201 my seun hou op teister 64 00:07:23,111 --> 00:07:25,731 - Ek pla hom om dit te doen. - Sluit hierdie 65 00:07:34,491 --> 00:07:35,881 dink jy dit is grap? 66 00:07:44,861 --> 00:07:47,211 jammer, ek ... 67 00:07:50,411 --> 00:07:52,531 my THE tot baksh Dena; dit is 'n siekte 68 00:07:52,571 --> 00:07:56,711 hierdie siekte is ongeneeslik en 'n beheersing van die is dit waaraan my gevoelens nie behoort nie. 69 00:07:56,711 --> 00:08:00,971 hierdie siekte breinbesering kan wees as gevolg van dankie, gee my asseblief my kaart terug 70 00:08:02,721 --> 00:08:04,371 maklik. 71 00:09:42,611 --> 00:09:45,261 Vreugde, het u e-pos kry? 72 00:09:45,581 --> 00:09:47,251 ha, mam. 73 00:09:47,871 --> 00:09:49,141 iets besonders is nie. 74 00:09:52,521 --> 00:10:00,171 en nou, as die stad die kans op die BET is, is die owerheids muise wat die skuldige gewys het 75 00:10:00,211 --> 00:10:03,701 en hierdie muise in 'n taamlike lywige rot ... 76 00:10:03,771 --> 00:10:06,261 miskien word hy my brief in kry gewen. 77 00:10:07,371 --> 00:10:11,591 Hy Thomas Wayne, is Ma. Sy is besig 78 00:10:11,631 --> 00:10:15,041 so wat. Ek, sy gesin, was baie jare totdat die werk gedoen is 79 00:10:15,081 --> 00:10:16,831 hulle gee ten minste 'n antwoord, kan 80 00:10:19,381 --> 00:10:21,951 wees dus nie ontsteld nie. Sing Sing. 81 00:10:22,311 --> 00:10:23,731 u moet eet 82 00:10:23,771 --> 00:10:24,941 laat ons sê. 83 00:10:24,971 --> 00:10:26,881 u, dieselfde, swak, kyk saam. 84 00:10:32,501 --> 00:10:35,241 hy was 'n goeie burgemeester en sou al haar eie doeleindes word. 85 00:10:35,641 --> 00:10:38,061 gereed? Dit is wie? 86 00:10:38,321 --> 00:10:40,001 praat jy? 87 00:10:40,211 --> 00:10:42,011 al die nuus oor dieselfde dinge. 88 00:10:42,341 --> 00:10:46,611 net dat ons dit nodig het, kan red. Dit is deel van haar plig. 89 00:10:49,301 --> 00:10:51,011 laat ons gaan sit het sy begin 90 00:10:51,571 --> 00:10:53,011 regtig. 91 00:10:53,961 --> 00:10:59,691 ateljee, uit die Gotham van die NRc vanaf! We Transfer is Murray Franklin Wel leef 92 00:11:01,491 --> 00:11:04,131 vandag besoek ons ​​Sandra Murray Winger van die Erfenis gewen! 93 00:11:04,161 --> 00:11:06,791 Sandra Winger dan! Oh! 94 00:11:06,831 --> 00:11:08,971 hy het ver gekom! 95 00:11:09,011 --> 00:11:13,961 soos altyd! Andrew en sy jazzorkes! 96 00:11:13,991 --> 00:11:16,741 en nou! Sonder dat iets gebreek is 97 00:11:16,781 --> 00:11:21,051 Murray! Franklin! 98 00:11:32,291 --> 00:11:33,811 dankie. 99 00:11:35,281 --> 00:11:36,361 dankie. 100 00:11:37,091 --> 00:11:39,021 grap grap by baie mense het gekom 101 00:11:41,831 --> 00:11:42,711 u almal van harte dankie 102 00:11:43,261 --> 00:11:45,001 dankie. 103 00:11:45,031 --> 00:11:49,061 sodat julle al die groot rotte van Gotteme daarvan gehoor het, Ha? 104 00:11:50,361 --> 00:11:54,511 ja, vandag het die burgemeester gesê dat sy antwoord is. Weet jy? 105 00:11:54,541 --> 00:11:56,441 hy is 'n groot kat 106 00:12:01,031 --> 00:12:04,071 - Geen grap nie. Muise wat uitroei ... - Ek het jou lief, Murray! 107 00:12:06,121 --> 00:12:07,501 en ek is lief vir jou. 108 00:12:08,951 --> 00:12:10,711 Haai, Polly, net iets ligs en gee die 109 00:12:11,451 --> 00:12:14,181 wie is die kerel? Is dit jy? Waarvoor staan ​​jy? 110 00:12:14,211 --> 00:12:15,551 staan ​​asseblief. 111 00:12:22,751 --> 00:12:23,951 Wat is u naam? 112 00:12:24,521 --> 00:12:27,501 - Hallo, Murray. Ek Arthur Hu - Arthur. 113 00:12:27,541 --> 00:12:28,651 my naam is Arthur. 114 00:12:28,681 --> 00:12:31,911 kyk, jy is spesiaal, Arthur, ek kon sien ek 115 00:12:31,941 --> 00:12:36,181 - het jy gesê van? - Dieselfde in die stad waar u ma by my woon. 116 00:12:38,081 --> 00:12:43,051 doen dit net, hy hou van wat die ding is. Ek het ook met my ma gewoon. 117 00:12:43,371 --> 00:12:47,281 Ek kind wat Papa-sigaret optel en teruggee van die kom 118 00:12:48,591 --> 00:12:53,341 Ek verstaan, Murray. My huis alleen is ek dieselfde ou wat van toe af die sintuie hanteer. 119 00:12:53,371 --> 00:12:54,951 Ek het fucked dat my ma vir my sorg. 120 00:12:59,641 --> 00:13:02,431 hoe goed jy is. Dat u baie lief het. 121 00:13:02,471 --> 00:13:07,611 ver. Sy laat my altyd gelukkig wees en PE moet glimlag om aan te hou sê 122 00:13:07,991 --> 00:13:10,781 hy het gesê jy is geluk en Hussey met maar wees. 123 00:13:18,681 --> 00:13:23,541 baie goed, ek hou van, kom ons kyk na almal wat jy sien dan twee. 124 00:13:24,421 --> 00:13:26,701 kom op, bloos o moenie 125 00:13:49,161 --> 00:13:54,041 Show in en ook 'n groot voordeel vir 'n bietjie rus. Bly ingeskakel dat ons twee minute binnekom. 126 00:13:54,911 --> 00:13:59,211 dit is baie goed. Dankie. U verhaal beter met my, gelukkige wil. 127 00:13:59,241 --> 00:14:01,121 dankie, Murray. 128 00:14:01,151 --> 00:14:07,001 vir dit alles, hierdie ligte vertoning, die gehoor ... Ek wil graag hê dat u seun gelukkig is om te hê. 129 00:14:40,381 --> 00:14:43,561 - so, watter onlangse skuif? - Waarvan jy hou, het gekom? Maar? 130 00:14:43,561 --> 00:14:49,461 wie wil nie kom nie? Ek hou van gekom, al hierdie ... 131 00:14:49,501 --> 00:14:51,381 - Wat is dames? - Haai, Randall. 132 00:14:51,421 --> 00:14:53,221 - Hoe gaan dit met Ray? - Dieselfde weer die kruik? 133 00:14:53,261 --> 00:14:53,941 vir hom 134 00:14:57,591 --> 00:14:59,071 is jy okay? 135 00:15:01,071 --> 00:15:05,591 Ek het jou vandag gehoor dat iemand iemand gewas het. 136 00:15:06,741 --> 00:15:09,601 hulle was kinders, wel, ek laat hulle by jou bly 137 00:15:10,061 --> 00:15:12,951 in dieselfde, is skuldig - sy Holding sal 138 00:15:13,191 --> 00:15:16,061 die wêreld word mal. Dier I van 139 00:15:21,231 --> 00:15:22,651 weet jy? 140 00:15:27,841 --> 00:15:28,691 wag. 141 00:15:30,071 --> 00:15:31,561 Wat is dit? 142 00:15:31,951 --> 00:15:32,911 mm 143 00:15:33,991 --> 00:15:35,441 vir u 144 00:15:39,871 --> 00:15:41,281 wat u tot Defence self gemaak het, sal hê 145 00:15:42,011 --> 00:15:43,901 hy is daar 'n paar openhartige, nie nie 146 00:15:45,161 --> 00:15:46,721 Brandon. 147 00:15:48,341 --> 00:15:50,451 Ek het wapenpermit nie. 148 00:15:52,351 --> 00:15:56,031 julle vrees nie, Arthur. 149 00:15:56,071 --> 00:15:58,131 Ek, toe was jou Hasan al. 150 00:15:58,171 --> 00:16:00,091 jy is my kameraad is die man 151 00:16:02,451 --> 00:16:03,241 Arthur. 152 00:16:03,281 --> 00:16:05,111 in vet word u genoem. 153 00:16:05,821 --> 00:16:09,361 - Haai, Harry, jy weet ek hoekom ek gelukkig is? - Nie nie 154 00:16:09,631 --> 00:16:13,371 MILF mini golf het voorkeure? Net gholf of iets? 155 00:16:18,361 --> 00:16:20,191 sy, so jy hier is dieselfde geskryf, Harry. 156 00:16:36,531 --> 00:16:38,181 Hey Colt. 157 00:16:38,211 --> 00:16:40,591 Harry het gesê dat u gebel het. 158 00:16:40,631 --> 00:16:43,941 Werk Hoe gaan dit? Is u tot dusver beroemde komediant Ray? 159 00:16:43,981 --> 00:16:47,231 regtig in. Die voorbereiding het egter nie gedoen nie. 160 00:16:47,271 --> 00:16:49,511 Nee, nou sit dit nie, ek gaan ek. 161 00:16:49,551 --> 00:16:54,601 kyk na my, jy wil graag wees, Arthur. Almal dink tog ek. 162 00:16:55,701 --> 00:16:59,361 Ek weet ook nie hoekom nie. U klagtes is vandag weer 163 00:17:00,321 --> 00:17:04,571 Ek was al kwaad, ek Kenny, die boelie het gesê dat jy verdwyn het. 164 00:17:05,271 --> 00:17:06,831 en u het die plakkaat nie teruggestuur nie. 165 00:17:07,411 --> 00:17:09,311 waarom Mute aangeval is. 166 00:17:09,341 --> 00:17:10,481 het u nog nie gehoor nie? 167 00:17:11,471 --> 00:17:15,571 die plakkaat vanweë die Bullshit. Fok moenie nie 168 00:17:16,041 --> 00:17:17,431 die plakkaat terug 169 00:17:17,961 --> 00:17:20,341 Die polisie was besig om Arthur te behandel. 170 00:17:20,381 --> 00:17:22,011 Ek seën die plakkaat waarom trauma? 171 00:17:22,391 --> 00:17:24,711 hierdie Hoe weet ek? Ek kan in jou brein lees. 172 00:17:26,461 --> 00:17:30,731 as u plakkaat nie teruggekeer het nie, dan het ek u salaris van die testament af. 173 00:17:31,671 --> 00:17:32,961 het u? 174 00:17:34,221 --> 00:17:36,351 kyk, ek is jou persoon na wie ek wil. 175 00:17:36,391 --> 00:17:39,941 verstaan? En dit is wat ek verstaan ​​het dat ons na jou toe gaan 176 00:17:39,981 --> 00:17:42,791 hy wat saam met jou op die kwaad werk, verstaan. 177 00:18:35,831 --> 00:18:38,991 wag. Wag, wag, ruko! 178 00:18:42,711 --> 00:18:43,721 dankie. 179 00:19:05,921 --> 00:19:08,111 ou gebou, is dit nie? 180 00:19:10,281 --> 00:19:13,291 die ou gebou, is, ma? 181 00:19:13,321 --> 00:19:15,761 ha, hoor ek geneem 182 00:19:15,791 --> 00:19:18,201 hierdie lot is eng, mamma. 183 00:19:19,811 --> 00:19:21,781 ha, regtig? 184 00:19:28,431 --> 00:19:30,791 sê hierdie gebou baie eng? 185 00:19:37,151 --> 00:19:37,981 Haai. 186 00:19:43,781 --> 00:19:46,231 kom ons 187 00:20:04,531 --> 00:20:06,361 meneer aan. 188 00:20:07,001 --> 00:20:08,681 Posbode om dit te wees, sal jy wees? 189 00:20:08,711 --> 00:20:10,641 y letter so belangrik, waarom is dit? 190 00:20:12,411 --> 00:20:15,331 -die wat dink hy sal doen? - Dat ons hulp IS ... 191 00:20:16,161 --> 00:20:18,711 het u vir hom gedoen, hoeveel jaar het u gewerk? 192 00:20:18,741 --> 00:20:20,441 dertig jaar voel? 193 00:20:20,481 --> 00:20:22,091 sal ons dan regtig? 194 00:20:22,601 --> 00:20:24,661 maar Thomas Wayne is 'n goeie man. 195 00:20:25,561 --> 00:20:31,731 as ons dinge vind, en baie van die plekke gesien is, is sy ooit terug in SC 196 00:20:33,291 --> 00:20:35,641 Ek weet nie hoe ek oorgegaan het om te doen nie 197 00:20:38,161 --> 00:20:40,201 jy monetêr, moenie bekommerd wees nie, ma. 198 00:20:41,021 --> 00:20:46,591 of my,. Nou sal alles goed gaan; ek is 'n groot klub wat aan die gang is. 199 00:20:48,191 --> 00:20:50,641 maar jy, mensgemaakte werk, het gesê? 200 00:20:51,141 --> 00:20:52,191 gegee? 201 00:20:52,231 --> 00:20:53,421 hierdie, dan wat is ... 202 00:20:53,851 --> 00:20:55,751 Komediant is altyd snaaks om voor te kom. 203 00:21:59,631 --> 00:22:01,431 Wat is u naam? 204 00:22:02,081 --> 00:22:03,361 Arthur. 205 00:22:04,221 --> 00:22:07,101 Hallo Arthur. Jy dans Great be 206 00:22:08,051 --> 00:22:11,201 laat weet my. Weet wie sleg is? 207 00:22:11,241 --> 00:22:13,031 doen sy 208 00:22:18,521 --> 00:22:20,731 - Wat was dit? Is jy OK? - Ma, wat? 209 00:22:20,761 --> 00:22:25,301 - hierdie stem! Wat kan jy jou hoor? - Ek hou van die ou roes van 'n film wat na apps kyk 210 00:22:25,981 --> 00:22:28,631 - jy koel die - okay. 211 00:22:34,071 --> 00:22:35,111 Ek is jammer, mamma. 212 00:23:56,011 --> 00:23:59,001 so 'n deel van my show, nadat ek 213 00:23:59,801 --> 00:24:02,121 en my oë begin speel. 214 00:24:02,781 --> 00:24:04,711 ha. Ha, kom nou sexy was 215 00:24:05,011 --> 00:24:11,261 my partytjie en dan professor en senior, wat haar diploma laat slaag en amateur masseer 216 00:24:12,041 --> 00:24:13,251 ha. 217 00:24:14,521 --> 00:24:19,121 Wat aWat die MEIS betref, sou 'n professor, Engeland van die berugte Universiteit van 218 00:24:20,971 --> 00:24:24,421 en my vrou - die beskawing in die loop van die gradeplegtigheid is 219 00:24:26,531 --> 00:24:30,061 laat my weet dat sy die graduering van Kyo doen, as dit net 'n begin is. 220 00:24:30,101 --> 00:24:31,761 en my wat om te doen 221 00:24:32,321 --> 00:24:35,161 en dan kom sy na my toe ek in Happens departement 222 00:24:35,201 --> 00:24:37,521 hierdie Saterdag en Sondag is die praatjie van die middag van 3 tot 5, sê hy vir my: 223 00:24:37,561 --> 00:24:42,971 Jammer, professor Lewis. Ek het my regte naam op die kop, hoekom hierdie joods boeiend is 224 00:24:44,721 --> 00:24:47,301 wat dan, ek hou hom dop vir ure weer ... 225 00:24:47,331 --> 00:24:53,341 sy sê prof Lewis, ek dink nie dat ek 'n onderwerp sou hê nie. 226 00:24:53,381 --> 00:24:55,721 en vir enige iets wat ek kan oordra, 227 00:24:56,561 --> 00:24:58,301 Ek herhaal ek, waarlik? 228 00:25:52,921 --> 00:25:59,961 almal wil hê dat u verander moet word. 229 00:26:07,121 --> 00:26:08,011 Ag, hallo. 230 00:26:08,361 --> 00:26:09,271 Haai. 231 00:26:09,901 --> 00:26:11,541 Wat u agtervolg het? 232 00:26:14,871 --> 00:26:15,931 ha. 233 00:26:18,501 --> 00:26:20,111 Ek het geweet 234 00:26:21,211 --> 00:26:23,721 Ek het gevoel dat ons net wil breek. 235 00:26:25,701 --> 00:26:28,681 het geweer, ek môre word ook wie. 236 00:26:32,211 --> 00:26:34,371 jy is Arthur. 237 00:26:36,441 --> 00:26:37,511 ha. 238 00:26:37,551 --> 00:26:40,231 dan wil ek die komediant wees wie. 239 00:26:40,271 --> 00:26:43,521 miskien sien jy my soos Hussey sal Hanna? 240 00:26:43,551 --> 00:26:45,301 masseer amateur-raaiskoot is dat u sal vind 241 00:26:45,331 --> 00:26:47,231 - ha? - Ha. 242 00:26:47,271 --> 00:26:48,521 u het net tyd om te praat. 243 00:26:48,741 --> 00:26:50,021 ha. 244 00:27:46,651 --> 00:27:50081 Coit, laat my asseblief hierdie werkvoorkeure. 245 00:27:50,111 --> 00:27:54,681 Arthur, die eerste daarvan wat vir jou die kinderhospitaal in die geweerreeks vertel. Waarom was? 246 00:27:54,721 --> 00:27:57,701 hy is my voorstelling van volgens 247 00:27:57,731 --> 00:28:01,921 dit is wat! Fok! Die Joker hou nooit vas nie 248 00:28:02,211 --> 00:28:06,741 en nog een ding, Randall het gesê dat u die koffer wil koop 249 00:28:07,381 --> 00:28:09,591 - Kan jy dit uitspreek? - U kruip is, Arthur! 250 00:28:09,841 --> 00:28:13,071 en die leuenaar en die naam ook 251 00:28:39,071 --> 00:28:41,771 by die volgende stasie, stop dit daar. Nou kan jy land. 252 00:28:45,701 --> 00:28:47,431 deure gesluit. 253 00:28:47,461 --> 00:28:50,851 hy was perfek! Ha, sy was sekerlik nie nie 254 00:28:50,891 --> 00:28:53,431 u het nie gesien hoe naby ons was nie? 255 00:28:53,461 --> 00:28:55,941 - sy is so jhakaas was! - Trek dit uit Na was! 256 00:28:55,981 --> 00:28:58,241 het jy mal geword? Wie het hom gesien vertel! 257 00:28:59,761 --> 00:29:02,071 Haai, wat moet jy braai? 258 00:29:05,341 --> 00:29:06,531 Haai. 259 00:29:08,421 --> 00:29:10,861 - Ek praat met jou dat jy kan wees, he? - Nee, dankie, 260 00:29:14,201 --> 00:29:16,131 seker? 261 00:29:16,861 --> 00:29:18,391 dit is baie lekker. 262 00:29:20,851 --> 00:29:23,691 Oe meisie, hoekom quote eet? Hoeveel is sy nederig 263 00:29:50,651 --> 00:29:52,291 Is hy wat is die saak, hoer? 264 00:29:56,211 --> 00:29:58,241 baster! 265 00:30:04,631 --> 00:30:07,481 dit is goed, het jy nie? 266 00:30:08,131 --> 00:30:11,151 ons is so mal kêrel, is Hanna? 267 00:30:13,111 --> 00:30:19,291 hier lyk my, in die hoek het die grond pe gebeur. En jy het gesê dat die goeie lug is. 268 00:30:19,321 --> 00:30:23,021 Joker dit is gemaak met 269 00:30:25,881 --> 00:30:28,671 is jy gek? 270 00:30:29,751 ---> 00:30:32,181 hou jy nie van wat gekom het nie? 271 00:30:32,481 --> 00:30:37,681 geen stormloop tot vandag toe, Teri wis die hartseer uit wat jeuk. " 272 00:30:37,721 --> 00:30:41,121 word gesê dat hierdie narre van? 273 00:30:41,161 --> 00:30:44,191 Natuurlik is daar 'n clown. 274 00:30:54,951 --> 00:30:57,491 ons sê ook vir The Dude wat 'n grap tiener ha? 275 00:30:58,181 --> 00:30:59,241 niks. 276 00:31:02,731 --> 00:31:04,971 ek .. Ek het die siekte 277 00:31:04,971 --> 00:31:07,391 maar ek sal jou asemrowend wys 278 00:31:14,741 --> 00:31:16,611 groot opstaan ​​ 279 00:31:16,651 --> 00:31:17,751 dit is goed om te hou 280 00:31:19,481 --> 00:31:21,591 hardloop neem nou te lank aan! 281 00:32:01,761 --> 00:32:03,591 stoor! 282 00:32:04,501 --> 00:32:07,431 wees versigtig, die deure is oop. 283 00:32:14,511 --> 00:32:16,411 noukeurige deure sluit 284 00:32:52,941 --> 00:32:54,251 stoor. 285 00:32:54,941 --> 00:32:56,631 stoor. 286 00:35:48,921 --> 00:35:51,351 Ek het gelees dat hy as die clown die meeste Clown was. 287 00:35:51,381 --> 00:35:53,941 Nee, mense sê dat hy die masker gedra het. 288 00:35:53,981 --> 00:35:56,161 iets; dit is u enigste voordeel: 289 00:35:56,491 --> 00:35:58,421 nou oral oor die hele plek dieselfde bewolkte 290 00:35:58,461 --> 00:36:00,591 - koringstok, hoe gaan dit? Hallo. 291 00:36:03,901 --> 00:36:07,811 Haai, Arthur, wat ook haar suster is om te vergewe gee. 292 00:36:08,471 --> 00:36:13,071 ha, sy was in orde, hy was verkeerd en was verkeerd. 293 00:36:14,121 --> 00:36:16,271 you.Truly die kinderhospitaal by die geweerreeks was u? 294 00:36:17,841 --> 00:36:19,351 u Kyo-reeks was? 295 00:36:19,391 --> 00:36:23,231 Aanbieding van die seun? As daar dan gedans word, doen dit dan nie? nie 296 00:36:24,501 --> 00:36:26,511 Random hieroor om te vra 297 00:36:27,171 --> 00:36:28,531 thasy geweer was 298 00:36:28,561 --> 00:36:31,471 - Wat? - Me-op-jou-hande afsonderlik, wel? 299 00:36:31,701 --> 00:36:33,081 wat jy praat, jy is? 300 00:36:34,181 --> 00:36:35,691 alle soorte Buck Buck se twee af. 301 00:36:41,071 --> 00:36:43,611 Ag nee. 302 00:36:43,651 --> 00:36:45,531 dan het ek vergeet om 303 00:36:57,941 --> 00:37:03,161 hy moet absoluut nie vergeet nie 304 00:37:03,201 --> 00:37:06,831 soveel dat hy nie is nie. 305 00:37:16,091 --> 00:37:21,101 en al wat in drie mense van die moord op ons stad na vore kom, is slegs die gebruiker om te bespreek 306 00:37:21,131 --> 00:37:23,411 vandag is Thomas Wayne by ons. 307 00:37:23,441 --> 00:37:25,711 Joy, kyk, Thomas Wayne tv is aan 308 00:37:26,001 --> 00:37:28,681 - ha, Ma ... - Ek noem Chuck. 309 00:37:28,711 --> 00:37:31,201 en al waarvoor hulle daaroor praat, word genoem. 310 00:37:31,871 --> 00:37:34,741 dankie Thomas, ek weet dat al hierdie dinge moeilik is. 311 00:37:34,771 --> 00:37:36,171 Waarom doen? 312 00:37:36,211 --> 00:37:38,111 hy is nog jonk, 313 00:37:38,141 --> 00:37:42,861 ha, sy het drieling wat Wayne Investments gewerk het. Koel mense was. 314 00:37:42,891 --> 00:37:45,691 Ek Persoonlik weet dit nie, 315 00:37:47,191 --> 00:37:51,621 Wayne van die werknemer, voor of nou, van die biologiese familie. 316 00:37:51,661 --> 00:37:53,461 Ek sou sê dat ons dieselfde familie het 317 00:37:53,491 --> 00:37:57,101 haar ryk logo aan die kant Fury wou net 'n golf deel, is die 318 00:37:57,131 --> 00:38:01,291 dink aan die Genootskap as suksesvolle mense, hierdie van die sluipmoordenaar word ondersteun, 319 00:38:01,321 --> 00:38:03,261 ha, dit is nogal die ongelukkige ding. 320 00:38:03,301 --> 00:38:06,221 en dit is ook 'n groot rede waarom ek as burgemeester pos om op te staan ​​vir die AM. 321 00:38:06,921 --> 00:38:08,251 Gothm van nou af sal al hierdie dinge ver 322 00:38:09,281 --> 00:38:13,321 direct Die geloof dat die moordenaar enige nar van die nar issk was in. 323 00:38:13,361 --> 00:38:15,731 vir my om so iets te erken. 324 00:38:15,761 --> 00:38:20,521 hierdie soort doodmaak tot mal ruwe masker in dieselfde skuilplek 325 00:38:20,561 --> 00:38:25,121 watter logo onthoof word om af te skrik en hulself te verslaan, gee 326 00:38:26,671 --> 00:38:28,811 haar eie gesig van angs 327 00:38:29,501 --> 00:38:34,651 en as hierdie mense gereed is om te verander nie so is nie, dan bely ons die mense ... 328 00:38:34,871 --> 00:38:40,311 wat in die lewe iets bereik het wat hierdie Nokia-logo aan 'n clown net glo 329 00:38:42,881 --> 00:38:45,481 Thomas Wayne, dit kom dankie 330 00:38:45,511 --> 00:38:46,661 dit is geen grap nie 331 00:39:08,171 --> 00:39:10,591 die ander dag hoor ek Radio 'n lied, 332 00:39:13,221 --> 00:39:16,901 ... dat Banda enige van die feeste wat hy wou sing, sing. 333 00:39:18,351 --> 00:39:20,971 - Arthur? - Sjoe. 334 00:39:22,841 --> 00:39:25,641 maar my naam van die clown 335 00:39:27,511 --> 00:39:29,951 en net 'n paar dae gelede ... 336 00:39:29,991 --> 00:39:33,651 gevoel dat iemand lieg, is nie. 337 00:39:35,471 --> 00:39:37,671 Ek, hierdie wêreld kon nie nie 338 00:39:37,701 --> 00:39:40,201 Arthur, ek het 'n slegte nuus 339 00:39:43,761 --> 00:39:45,661 kry jy my punt in een, reg? 340 00:39:46,551 --> 00:39:51,001 in elk geval was u van my luister 341 00:39:52,331 --> 00:39:54,701 jy stel my altyd dieselfde vraag:wie was. 342 00:39:54,741 --> 00:39:58,311 Werk Hoe gaan dit? Wat kom daar nie met negatiewe gedagtes nie? 343 00:39:59,371 --> 00:40:05,671 Wat ek ook gesê het - dat al die negatiewe gedagtes, maar dan ook van u, sommige nie gehoor het nie 344 00:40:05,701 --> 00:40:12,751 Ek het die lewe gesê, ek dink ek kan of 345 00:40:14,121 --> 00:40:15,501 maar ek kon. 346 00:40:17,091 --> 00:40:20,511 en in my nie-bestaande vertoning kan dit wees. 347 00:40:22,421 --> 00:40:26,641 ons word beweeglik gevisualiseer, dit is. Volgende week word al hierdie dinge gesluit 348 00:40:27,891 --> 00:40:32,301 Die stad wat al die swak finansieringsarea in u omgewing stop, is ook ingesluit. 349 00:40:32,331 --> 00:40:34,381 dit is ons laaste ontmoeting met die 350 00:40:35,631 --> 00:40:36,741 het dit gekry. 351 00:40:40,671 --> 00:40:43,291 hulle hou van jou logo, Arthur. 352 00:40:45,061 --> 00:40:48,311 en as die logo baie van my is, is die waarde dan nie 353 00:41:01,291 --> 00:41:03,611 vir my medisyne, hoe sal dit? 354 00:41:06,601 --> 00:41:07,941 wie maak dit? 355 00:41:10,871 --> 00:41:12,571 in my om my te vergewe, Arthur. 356 00:41:15,051 --> 00:41:18,581 Ek dink vrouens seks om die motor te koop soos hy dink. 357 00:41:19,941 --> 00:41:23,241 so, beteken dit dat dit goed gaan met my !? Wat is dit veilig? 358 00:41:24,361 --> 00:41:27,411 dit behoorlik wil? Of maak my dood? 359 00:41:28,491 --> 00:41:31,801 en soveel seks as wat jy sien is as hulle die plek is om te wees, moenie parkeer nie 360 00:41:33,111 --> 00:41:35,121 hier na 'n ander plek 361 00:41:35,151 --> 00:41:37,801 hier gee u geld ook val? Loop broer. 362 00:41:40,021 --> 00:41:42,501 en geen parkeerplek? Sy is so anders 363 00:41:44,311 --> 00:41:47,471 Nou ja, my tyd is verby, buite, sien jou. 364 00:41:52,661 --> 00:41:54,831 Sam Morillo! Dat Talia moet wees 365 00:41:56,401 --> 00:41:59,991 ons volgende komediant van die Gotham-voorouer moet sê. 366 00:42:00,031 --> 00:42:07,611 hy het van kleins af begin werk omdat mense hierdie blinde joga het wat Hussey versprei het 367 00:42:08,771 --> 00:42:13,261 Goed. Vergewe my, ontmoet Arthur Fleck van vriende, Arthur Fleck. 368 00:42:25,661 --> 00:42:26,781 die beste geluk man. 369 00:42:35,621 --> 00:42:39,851 Hallo, ek het altyd ... 370 00:42:51,871 --> 00:42:53,301 opsie. 371 00:43:04,241 --> 00:43:07,881 toe ek 'n kind was, het die skool die wêreld gehaat 372 00:43:23,391 --> 00:43:26,951 toe ek 'n kind was, het die skool die wêreld gehaat 373 00:43:29,461 --> 00:43:34,831 my ma sê dat dit baie pret was om later in die lewe rondom die werk dieselfde te maak. 374 00:43:36,441 --> 00:43:39,261 laat my nie vir Ma hoef te wees nie, hoekom ek 'n komediant is, 375 00:43:51,681 --> 00:43:53,341 nou die tweede MOT ... 376 00:43:54,211 --> 00:43:57,741 Ek dink ek was in enige dag om te dink ... 377 00:43:57,781 --> 00:44:01,391 ft in dag vier Waarom is ... 378 00:44:30,231 --> 00:44:32,851 bloedige moorde op die vars nuus 379 00:44:39,731 --> 00:44:41,491 Wel, nee, is dit jou so? 380 00:44:43,121 --> 00:44:45,201 - Joker redder - skroef daarby in. 381 00:44:46,121 --> 00:44:48,411 Ek dink wie dit ook al gedoen het, hy is die held 382 00:44:51,091 --> 00:44:53,061 Gotham van die drie seuns en dan by die meisies. 383 00:44:53,091 --> 00:44:54,691 nou net 'n paar duisend as die res. 384 00:45:25,261 --> 00:45:29,581 en natuurlik die grappies danksy. 385 00:45:29,611 --> 00:45:33,381 betwisbaar, ons ontmoet weer hoop dat ek jou hand in ronde het! 386 00:45:34,001 --> 00:45:40,891 gisteraand Our the IS:Diane Hudson, Mike Jordan en. Veekundige Kew Little. 387 00:45:40,961 --> 00:45:44,581 saam met ons dankie. Goeie nag, en onthou 388 00:45:44,621 --> 00:45:46,851 waaksaamheid dieselfde sekuriteit is 389 00:45:57,641 --> 00:45:58,491 gaan op 390 00:45:58,521 --> 00:46:00,621 in bed PE kry 391 00:46:04,981 --> 00:46:06,951 Vreugde. 392 00:46:07,731 --> 00:46:10,051 man, 'n ander brief word geskryf 393 00:46:10,081 --> 00:46:12,001 laat ons saam met my dans. 394 00:46:12,701 --> 00:46:15,471 Thomas Wayne - dit is uiters belangrik. 395 00:46:23,561 --> 00:46:25,881 u ruik. 396 00:46:25,881 --> 00:46:27,581 my datum was 397 00:46:32,311 --> 00:46:35,151 dit moenie vergeet om te skink nie 398 00:47:00,341 --> 00:47:05,831 home makeover, gebruik om die geringste liefde vir die Gotham-liefhebbers te vra om die romantiese ruiter Today aan te sit 399 00:47:30,371 --> 00:47:35,761 u seun is nodig. 400 00:47:42,501 --> 00:47:46,801 Arthur is 'n goeie ou net 'n bietjie ongelukkig. 401 00:47:46,801 --> 00:47:51,511 ... bly gelukkig 402 00:47:53,841 --> 00:47:58,841 kan dit nie vra van 'n welwillend, Penny Fleck 403 00:48:08,091 --> 00:48:10,561 You Me My bad, I gotcha! Nou kan ek 'n hartaanval hê 404 00:48:10,591 --> 00:48:13,901 - Ma, wag! - Nie! In! 405 00:48:13,931 --> 00:48:17,071 Ek vra dat u in 'n samespraak sou praat totdat u humeur sou oorgaan 406 00:48:17,071 --> 00:48:18,711 goed. 407 00:48:18,751 --> 00:48:20,421 goed. 408 00:48:24,111 --> 00:48:25,941 Ek is nie kwaad nie, ma. 409 00:48:26,481 --> 00:48:28,061 Ek het kwaad geword vir apps. 410 00:48:28,911 --> 00:48:34,791 u karakter om te wees. Ma, is dit waar? 411 00:48:38,111 --> 00:48:40,721 hy is 'n buitengewone man. 412 00:48:41,501 --> 00:48:43,451 ver die magtige 413 00:48:45,351 --> 00:48:47,221 ons was verlief 414 00:48:48,021 --> 00:48:52,971 hy het gesê dat die samelewing waar ons mekaar ontmoet, moet 415 00:48:53,001 --> 00:48:58,331 en ek sê aan elkeen dat hy kan, want ... 416 00:48:58,361 --> 00:49:02,211 omdat, मैंने ek ... I vraestel oor diarree wat khat gedoen het. 417 00:49:03,771 --> 00:49:10,241 in elk geval, dink net mense sal dan sê wat ons wil 418 00:49:11,541 --> 00:49:14,241 sal jy sê:Seun? 419 00:49:17,001 --> 00:49:18,821 en ek sal sê wat Ma? 420 00:49:31,411 --> 00:49:33,611 die moorde op grond van die mens Is 421 00:49:33,651 --> 00:49:36,711 clown moordenaar was die boodskapper van die 422 00:49:36,751 --> 00:49:40,511 THOMAS WAYNE die burgemeester van die eiser is 423 00:51:47,961 --> 00:51:53,851 Haai. 424 00:51:56,501 --> 00:51:57,481 Wat is u naam? 425 00:51:58,901 --> 00:52:00,101 Ek, Bruce wat 426 00:52:01,621 --> 00:52:02,591 Bruce. 427 00:52:04,501 --> 00:52:05,781 I Arthur Hu 428 00:52:30,251 --> 00:52:32,341 Bruce! Bruce! 429 00:52:33,551 --> 00:52:34,751 die man om weg te bly. 430 00:52:34,781 --> 00:52:36,471 vrees nie nodig nie, ek kon 431 00:52:36,511 --> 00:52:37,641 Wat moet die? Wie is jy? 432 00:52:38,801 --> 00:52:43,101 - Ek het Mr.Wayne ontmoet kom Fr - As u hul weddenskappe ding skryf: 433 00:52:44,351 --> 00:52:47,401 - het u dit gedoen aan hierdie blomme as gevolg van die gegewe? - Nee, die regte blom is nie. 434 00:52:49,431 --> 00:52:50,751 dit is 'n kopie. 435 00:52:51,251 --> 00:52:52,891 Ek het net hy wat hy wou 436 00:52:52,931 --> 00:52:54,451 word hierdie grap nie verstaan ​​nie? 437 00:52:55,571 --> 00:52:57,891 - Ek polisie onder wat? - Nee. 438 00:52:57,921 --> 00:53:01,251 Nie nodig nie. My moeder se naam Penny है 439 00:53:01,291 --> 00:53:06,281 Penny Fleck. Hier werk, laat ek net mnr. Wayne ontmoet 440 00:53:07,471 --> 00:53:10,021 - jy is sy seun ... - ha. 441 00:53:11,211 --> 00:53:12,411 het jy haar geken? 442 00:53:16,091 --> 00:53:18,441 laat weet tussen hulle wat die tiener was 443 00:53:19,091 --> 00:53:20,951 het hy my vertel. 444 00:53:23,761 --> 00:53:25,551 leer iets soos dit nie is nie. 445 00:53:26,121 --> 00:53:28,281 min van hulle tot tiener was 446 00:53:29,391 --> 00:53:31,121 jy kan inhou, maar was. 447 00:53:32,101 --> 00:53:36,161 - dat 'n mal vrou was - tong wat kan praat. 448 00:53:36,841 --> 00:53:41,281 deel hier van. Leer dat jou plek haar nie vergeet nie 449 00:53:43,381 --> 00:53:45,721 Thomas Wayne - my vader is 450 00:53:51,531 --> 00:53:52,291 gaan 451 00:53:54,551 --> 00:53:56,811 stop! Verlaat! 452 00:54:23,491 --> 00:54:25,491 is alles op sy plek? 453 00:54:26,211 --> 00:54:28,371 hierdie hartaanval kan ... wees 454 00:54:30,261 --> 00:54:31,361 - Watter tiener is? - Wie is jy? 455 00:54:31,361 --> 00:54:32,481 hul seun. 456 00:54:32,521 --> 00:54:33, 741 - Die Goeie, Die Groot Hau. - Watter tiener het hulle? 457 00:54:33,741 --> 00:54:36,071 u. Ons kan met. Ons weet nou om nie te hardloop nie 458 00:54:36,071 --> 00:54:38,251 Ambulans om na die sitplek te gaan 459 00:54:38,291 --> 00:54:40,041 dus, dit is so kort is 460 00:54:40,131 --> 00:54:42,721 vir die armes is, Michael, haar goeie opwinding 461 00:54:42,751 --> 00:54:44,151 goed. 462 00:54:53,011 --> 00:54:54,051 Verskoon my, meneer. 463 00:54:54,081 --> 00:54:56,131 - jou moeder, geen film het verdwyn nie? - Waarskynlik. 464 00:54:56,171 --> 00:54:57,341 - het ek gehoor. - Geen probleem nie. 465 00:54:57,341 --> 00:54:59,501 het u hom laas gedoen toe ons gepraat het? 466 00:55:45,211 --> 00:55:47,471 Mister Flex. 467 00:55:47,471 --> 00:55:52,231 TLIFE om vergifnis, ek speurder Garrett Pi en dit is my lewensmaat Detective Dork. 468 00:55:52,541 --> 00:55:56,221 laat ek u 'n paar vrae stel. Jy was nie in nie, so ... 469 00:55:56,681 --> 00:55:59,991 ons het met wie jy gepraat het. 470 00:56:02,451 --> 00:56:04,601 het jy aan hom gedoen wat gesê is? Al hierdie dinge omdat jy tiener het? 471 00:56:04,921 --> 00:56:07,931 in? Nee, nee, ons is maar net 'n paar van die wat gevra is 472 00:56:08,021 --> 00:56:11,901 toe was sy flou en bleek. 473 00:56:11,941 --> 00:56:15,391 - hulle meneer het 'n invloed op tiener - Ha, dokter sê die aanval is 474 00:56:16,541 --> 00:56:18,411 watter tiener ook al sy spyt is. 475 00:56:19,111 --> 00:56:21,591 goed, soos myne, het vir ons gesê 'n paar navrae is om u te hê. 476 00:56:21,821 --> 00:56:25,341 verlede week het die metro gelei tot die moorde van ongeveer, jy moes seker al gehoor het? 477 00:56:25,671 --> 00:56:28,261 ha ... hy was fantasties 478 00:56:28,301 --> 00:56:30,121 ha. 479 00:56:30,561 --> 00:56:33,801 ons het klub Haha in wie hy met Boss gesels het 480 00:56:33,831 --> 00:56:37,281 Kinderhospitaal vir gewere was daarom die rede waarom sy jou afgedank het, sodat sy gesê het. 481 00:56:38,631 --> 00:56:40,571 - is dit tberou? - Dat as 'n rekwisiet is 482 00:56:41,111 --> 00:56:42,471 ook aanbieding van 483 00:56:42,511 --> 00:56:44,351 Ek is animator van byvoorbeeld werksituasie. 484 00:56:44,391 --> 00:56:46,311 en dan waarom verwyder? 485 00:56:49,761 --> 00:56:53,761 hy het snaaks gesê ek is nie. Miskien dink jy? 486 00:56:54,421 --> 00:56:58,271 as die skade nie so is nie, gaan ek my ma. 487 00:56:59,001 --> 00:57:01,551 u, die baas, ons, u, siekte, kaart, 488 00:57:03,211 --> 00:57:05,411 U siekte 489 00:57:05,451 --> 00:57:09,171 is sy regtig? Of dat grappies deel uitmaak van? 490 00:57:09,931 --> 00:57:11,911 - Die Joker? - Ha. 491 00:57:12,831 --> 00:57:15,241 Watter deel van die vertoning is? 492 00:57:16,941 --> 00:57:18,811 en wat dink jy? 493 00:57:24,811 --> 00:57:27,341 die uitgang is een manier van 494 00:57:50,401 --> 00:57:52,271 sal min of meer goed lyk 495 00:57:57,201 --> 00:58:00,601 - Ek pluk die koffie wat ek gaan, sal jy hê? - Ha. 496 00:58:15,021 --> 00:58:20,701 onlangse dae het ek, sy seun, met Billy gepraat, wat nog nuut is en die bestuurder nie 497 00:58:20,741 --> 00:58:24,011 Ek verkwis van die staking gaan voort. 498 00:58:24,051 --> 00:58:28,301 en hy het gesê die grap, ons vat nie die pros nie die asblik, hoe kan dit wees? 499 00:58:35,971 --> 00:58:39,641 en uiteindelik help ek in my werk aan iemand oor 500 00:58:39,671 --> 00:58:43,191 Ons The Gotham's Comedy Clubs het hierdie gevind. 501 00:58:43,231 --> 00:58:47,241 dit het jou doodgemaak elke keer as hy op die treffer gedwing het, dit is fantasties 502 00:58:47,281 --> 00:58:49,441 dit is my clown. 503 00:58:54,091 --> 00:58:55,311 Oh my God! 504 00:58:55,341 --> 00:58:59,331 vandat ek van die skool af was, het die haat gehad 505 00:59:01,031 --> 00:59:06,931 my ma sê dat die Roma tans die toekoms in werk is; dit hoef net te 506 00:59:07,801 --> 00:59:10,771 en vandag het ek werk, is dit nie die rede waarom ek komediante nie 507 00:59:16,521 --> 00:59:19,721 hierdie dingvir my dat my MA moet sê 508 00:59:20,901 --> 00:59:25,211 vind weer Bobby, verder, daar is my soos ek daarvan hou. 509 00:59:26,761 --> 00:59:30,081 hierdie kinders praat baie snaaks was 510 00:59:30,121 --> 00:59:33,291 en dat komediante so groot was 511 00:59:33,321 --> 00:59:37,531 en dan betaal ek mense net vir Huss. Humor by niemand soos dit was nie 512 00:59:41,871 --> 00:59:43,961 ha, ek weet hoekom? 513 00:59:49,991 --> 00:59:53,041 vandag is dit so goed om te sien. 514 00:59:53,071 --> 00:59:59,011 Ons gas is Mahatma Zhang Mulligan. En nuwe musiek is Mel Rubin en ... 515 00:59:59,011 --> 00:59:59,941 afwerking! 516 01:00:00,371 --> 01:00:06,571 bourgeoisie van die dood wat - 'n nuwe neiging is dit? 517 01:00:06,601 --> 01:00:11,581 totdat die spanning in die stad in spirale ontstaan. Die vrede van die burgemeester het gebeur. 518 01:00:11,581 --> 01:00:18,311 doseer al die paaie in die spanning van die situasie, 'n groot voordeel vir al die ondernemings het opgehou werk. 519 01:00:18,311 --> 01:00:21,201 ... dit is chaos. Chuck Stevens van die verslag. 520 01:00:21,201 --> 01:00:26,831 sommige van dieselfde hoop in die kwaad en woedende, soms selfs voete kan. 521 01:00:26,831 --> 01:00:31,131 betogers sedert vandag ver van die rok van die nar af, die paadjies beset. 522 01:00:31,131 --> 01:00:35,711 elite-vertoning teen elke plek. Die meeste word Wayne Hall uitgestoot. 523 01:00:35,711 --> 01:00:38,231 waar die gasheer van môre-aand gaan skenk. 524 01:00:38,231 --> 01:00:39,481 beteken al hierdie dinge? 525 01:00:39,481 --> 01:00:45,121 jare lank die Bastards! U tyd loop! Beteken met is! Skroef die stelsel in 526 01:00:45,451 --> 01:00:50,451 Wayne se burgemeestersverkiesing het onlangs aan die kursus deelgeneem wat dit in die huidige tyd gedoen het. 527 01:00:50,451 --> 01:00:56,051 u ken Thomas Wayne, het vir die eerste keer gesê dat dit Gotham City se inwonende werk was 528 01:00:56,081 --> 01:00:59,051 en ek het geen verskoning gemaak nie. 529 01:00:59,051 --> 01:01:03,571 ek sê hierdie mense is iets verkeerd. Ek wil hulle help. 530 01:01:03.571--> 01:01:07,471 en ek hulle selfs hulle om dialoog uit te voer. Dus, ek ballatiruyus. 531 01:01:07,471 --> 01:01:11,611 hulle verstaan ​​nooit dat hulle hul laaste hoop is nie. 532 01:01:17,151 --> 01:01:19,181 ons het allerlei 533 01:01:19,181 --> 01:01:19,571 burgerlike doodslag! Ons het allerhande 534 01:01:19,571 --> 01:01:21,331 burgerlike dood! 535 01:01:21,331 --> 01:01:23,481 fok Wayne 536 01:01:28,621 --> 01:01:34,071 burgemeester vir die Joker! 537 01:01:47,401 --> 01:01:50,181 wat ons sal wys, hoeveel besit dit! 538 01:04:12,651 --> 01:04:15,191 moet jy? 539 01:04:16,201 --> 01:04:18,511 weet nie wat om te sê nie. 540 01:04:21,411 --> 01:04:23,991 wat u toilet is, of iets anders? 541 01:04:24,021 --> 01:04:26,231 Nee. 542 01:04:30,841 --> 01:04:32,721 my naam is Arthur. 543 01:04:33,891 --> 01:04:36,051 Penny Fleck, my ma. 544 01:04:37,331 --> 01:04:39,091 een ... 545 01:04:39,091 --> 01:04:41,771 soos gister, dan het u my huis. 546 01:04:42,261 --> 01:04:43,811 ja. 547 01:04:44,311 --> 01:04:49,831 jammer hieronder aangedui:verklaar, maar my een het my almal gesê, ek sal moet praat 548 01:04:49,831 --> 01:04:53,931 sien kind, ek, u Vader is nie. Wat is hierdie ding? 549 01:04:55,181 --> 01:04:57,421 maar daar is baie toegang tot ons. 550 01:04:58,111 --> 01:05:01,611 - jy oshibatsya. - In hierdie onmoontlike is dit nie. 551 01:05:01,611 --> 01:05:06,161 Nou ja, jy moet wees. En ek jou make-up sonder soja, wat? Geld? 552 01:05:06,161 --> 01:05:10,381 - Nee, ek is nie aanvaar nie. - O God, hy sal nie berig gee nie? 553 01:05:10,421 --> 01:05:12,161 Wat word nie gerapporteer nie? 554 01:05:13,111 --> 01:05:18,251 - met die werk wat u aangeneem het - dit is regtig nie. Waarom praat jy nie? 555 01:05:18,251 --> 01:05:21,281 en die Arkhamham toe gestuur. Toe u kinders was ... 556 01:05:21,331 --> 01:05:25,331 wag wag.Julle sulke Waarom aansluit? Ek lieg nie daarna nie! 557 01:05:25,331 --> 01:05:28,431 Ek weet dit is vreemd. Ek wou nie sê nie. 558 01:05:28,431 --> 01:05:31,601 Ek ken nie so gewone mense nie, hoekom julle so streng hoekom is dit! 559 01:05:31,601 --> 01:05:35,731 laat ek u iets vra in moet! Net 'n bietjie liefde en die magie van die drukkie, Pa? 560 01:05:35,731 --> 01:05:39,281 ordentlikheid van baie reëls, waar is dit? Al wat jy nodig het is wat gebeur het 561 01:05:39,281 --> 01:05:41,481 hier oor my ma, wat doen jy? 562 01:05:41,521 --> 01:05:42,781 hy is mal. 563 01:05:42,781 --> 01:05:45,131 hy ... 564 01:05:52,261 --> 01:05:53,901 dink jy hierdie grappies? 565 01:05:53,901 --> 01:05:59,421 Pap ... Pa ... ek is! Wat jy doen! 566 01:06:01,431 --> 01:06:04,671 my seun het ook so geraak - ek sal betaal. 567 01:06:23,941 --> 01:06:29,421 Halo Mr. Fleck. Ek speurder, ons hospitaal Gotham in die Met. 568 01:06:29,421 --> 01:06:32,081 ons het 'n paar vrae vir u. 569 01:06:32,081 --> 01:06:34,581 ons ontmoet dat u gekom het, maar u was nie. 570 01:06:34,581 --> 01:06:40,701 hierdie boodskappe sodra ek bel. Weereens, ek speurder en my nommer is ... 571 01:07:25,141 --> 01:07:29,171 Arthur Fleck vir die boodskap. My naam is Shirley. Murr is. 572 01:07:29,201 --> 01:07:31,941 Ek Murray Franklin in die oordrag waarmee ek besig is. 573 01:07:31,971 --> 01:07:35,941 miskien weet u dit nie, maar Murray het onlangs u toespraak waarvan 'n stuk gewys het 574 01:07:35,941 --> 01:07:39,151 ... en ons kykers is van die VS, ek het 'n goeie reaksie gekry. 575 01:07:39,181 --> 01:07:42,971 Murray het my gesê dat u moet skakel en soek ... 576 01:07:46,181 --> 01:07:47,381 met wie praat? 577 01:07:47,381 --> 01:07:52,801 Halo. I Shirley Murr. My televisieprogram is 'Live with Murray Franklin.' 578 01:07:52,801 --> 01:07:54,041 is u Arthur? 579 01:07:55,431 --> 01:07:56,641 ja. 580 01:07:56,641 --> 01:08:00,791 Halo, Arthur! Ons is u optrede oor al te veel oproepe come. 581 01:08:00,791 --> 01:08:05,641 ongelooflike resensies. En Murray om te weet wat u oordra is bereid om te kom? 582 01:08:05,641 --> 01:08:07,641 gas word. 583 01:08:11,891 --> 01:08:15,261 Murray vra wat die oordrag van Franklin Murray inkom? 584 01:08:15,261 --> 01:08:19,351 ja! Dit is tot dusver uitstekend. Sy wil met jou praat 585 01:08:19,351 --> 01:08:22,711 u wat u nommer wys. Waaroor dink jy? 586 01:08:27,301 --> 01:08:29,591 ja, absoluut ... 587 01:08:29,591 --> 01:08:34,001 net jy ontmoet, is gereed om te gaan. U in die volgende vier gratis. 588 01:08:50,231 --> 01:08:53,391 Staatshospitaal Arkham 589 01:09:25,951 --> 01:09:27,771 luister? 590 01:09:27,801 --> 01:09:29,201 Wao! 591 01:09:29,201 --> 01:09:30,931 vergewe my baie meer het die tyd geneem. 592 01:09:30,931 --> 01:09:36,121 al die inskrywings in kelders as tien jaar is baie, maar dink jy dertig jaar gelede, dus ... 593 01:09:37,571 --> 01:09:41,181 - Wat 'n vraag? - Ja. 594 01:09:41,631 --> 01:09:45,981 'n man vir seker ... ... jy hier? 595 01:09:45,981 --> 01:09:50,381 hierdie mense ... hy erken misdaad was dit al? 596 01:09:50,411 --> 01:09:57,961 ja. Sommige. En sommige ... net ... mal. Sommige van die ys word gegee. 597 01:09:57,961 --> 01:10:01,881 Sommige logo wat gesê word, gaan nie. Weet nie wat moet doen nie. 598 01:10:01,881 --> 01:10:06,071 Ja ... sien, my broer. 599 01:10:06,071 --> 01:10:09,751 soms verstaan ​​ek nie wat ek moet doen nie. 600 01:10:10,161 --> 01:10:17,901 onlangs I Sommige mense betaal af. Verduidelik dat ek sleg lyk, maar ook nie. 601 01:10:19,341 --> 01:10:20,951 sê wat jy wil wees? 602 01:10:21,691 --> 01:10:23,941 my band lui. 603 01:10:23,941 --> 01:10:26,671 fok dinge op. 604 01:10:27,091 --> 01:10:33,981 en ... jy weet ek Wat wil sê? So moeilik om te raai ... 605 01:10:34,021 --> 01:10:36,901 ... voltyds gelukkig om te wees. 606 01:10:37,581 --> 01:10:45,351 en kyk, ek admin assistent, ek is 'n klerk, ek skryf in die verstrengelde lewens. 607 01:10:45,561 --> 01:10:49,941 beteken, weet nie wat om te sê nie. Maar u dokter is nodig. 608 01:10:49,941 --> 01:10:53,501 hier alle tipe programme, stedelike bedienings. Alles. 609 01:10:54,221 --> 01:10:57,821 ja verstaan ​​... alles gekap! 610 01:11:02,311 --> 01:11:07,271 hier. Kry. Penny Fleck. Daar is. 611 01:11:07,271 --> 01:11:16,981 dokter Dr. Benjamin Stone, en dan verf ... siek is paranoïese psigose van. 612 01:11:16,981 --> 01:11:20,191 en narsissistiese persoonlikheidsversteuring. 613 01:11:20,721 --> 01:11:26,921 is skuldig bevind aan haar kind, die boelie in. 614 01:11:34,051 --> 01:11:36,511 Wat? 615 01:11:38,581 --> 01:11:41,001 jy waar sy jou moeder is? 616 01:11:44,981 --> 01:11:53,731 en jammer ou. I U-rekords kan geen vorms gee nie के bin. Ek het vasgehou om te gaan. 617 01:11:54,611 --> 01:12:00,801 as u wil wees, so bring die moeder dit op, teken sy, sal dit maklik wees, maar sonder hom. 618 01:12:00,801 --> 01:12:02,741 vergewe die twee. 619 01:12:05,851 --> 01:12:07,841 hondjie! 620 01:12:07,871 --> 01:12:11,771 Heck. Fok los my twee! 621 01:12:12,261 --> 01:12:13,911 wag! 622 01:12:42,561 --> 01:12:47,491 die departement van psigiatrie in die hospitaal 623 01:12:47,491 --> 01:12:49,831 mediese geskiedenis Penny Fleck 624 01:12:53,911 --> 01:12:56,631 absolute vreemde gedrag oor die uitvoering van 625 01:12:56,631 --> 01:12:58,691 liggaamlike geweld 626 01:13:06,661 --> 01:13:10,331 aannemingsaansoek 627 01:13:12,201 --> 01:13:15,911 ons ook deur die IS, Penny. U het haar aangeneem. 628 01:13:15,911 --> 01:13:18,611 - ons het al die vraestelle. - Die naam van die kind is nie (is gegooi nie) 629 01:13:18,611 --> 01:13:26,241 dit is regtig nie ... Thomas het al ... dit was 'n raaisel. 630 01:13:27,921 --> 01:13:34,301 jy staan ​​daar en leef daar, om altyd te huil ... 631 01:13:34,301 --> 01:13:37,111 ... u skoot vir toegevoegde Be Son. 632 01:13:37,111 --> 01:13:39,621 Ek het groen geword. 633 01:13:45,601 --> 01:13:48,321 ma het 'n pleegkind Sleg goed gesê 634 01:13:48,361 --> 01:13:51,561 huisves 'n nagmerrie as 'n moeder en haar baba aan die 635 01:13:57,691 --> 01:14:04,121 Penny ... jou seun is aan 'n verkoeler gebind. 636 01:14:04,161 --> 01:14:06,311 jou vuil woonstel. 637 01:14:06,311 --> 01:14:10,951 honger, haar haar op die lot wat die hele hotel was. En meneer pe diep seer. 638 01:14:13,341 --> 01:14:15,861 sy het nooit gehuil nie. 639 01:14:16,241 --> 01:14:20,501 sy is altyd entoesiasties, tiener en kleuter. 640 01:16:19,621 --> 01:16:22,851 fok ... 641 01:16:25,011 --> 01:16:27,321 O God! 642 01:16:27,321 --> 01:16:29,091 Waarvoor doen u hier? 643 01:16:30,971 --> 01:16:33,441 u het die verkeerde huis. 644 01:16:39,521 --> 01:16:44,781 jou naam Arthur, ja? U, die gang van die laaste einde, sal lewendig wees. 645 01:16:46,251 --> 01:16:49,151 en ek smeek vir vra, ek gaan. 646 01:16:52,521 --> 01:16:56,061 my dogter in daardie kamer sien dit. 647 01:17:00,551 --> 01:17:04,701 u is welkom. 648 01:17:04,731 --> 01:17:07,601 my dag was sleg. 649 01:17:09,521 --> 01:17:12,701 iemand gebel? Is u ma tuis betaal? 650 01:18:38,651 --> 01:18:41,201 maak gou! 651 01:18:59,141 --> 01:19:01,681 Halo, Penny. 652 01:19:02,991 --> 01:19:05,861 Penni Flack. 653 01:19:12,381 --> 01:19:16,481 my met die naam haat. 654 01:19:17,981 --> 01:19:21,591 onthou, het jy gesê ... 655 01:19:22,091 --> 01:19:26,241 my lag - 'n siekte is. 656 01:19:26,281 --> 01:19:31,571 Hy wat saam met my was, was verkeerd. 657 01:19:31,571 --> 01:19:33,861 Daar was. 658 01:19:35,531 --> 01:19:37,671 dit is my egtheid. 659 01:19:37,671 --> 01:19:43,131 - graag ... - geluk. 660 01:19:43,171 --> 01:19:46,541 ja ... 661 01:19:47,091 --> 01:19:53,371 Ek ken nie my fuckiNG LIFE graag nie. 662 01:19:59,051 --> 01:20:05,871 jy ken die grap, wat is? Wat is dit? 663 01:20:07,571 --> 01:20:16,191 Ek dink my lewe is 'n tragedie. Nou het ek verstaan ​​... dit is 'n nonsens-komedie. 664 01:21:25,411 --> 01:21:30,351 true Cho Dus, hierdie is 'n nuwe film wat 'Amerikaanse playboy' is. 665 01:21:30,351 --> 01:21:34,371 die ooreenstemmende http - dwarsdeur die land! Ontmoet, ons A-oordrag vanaf! 666 01:21:34,371 --> 01:21:36,851 in Mister-jaagtog! 667 01:21:56,151 --> 01:21:58,631 vir jou was dit lekker, Ethan. Ver lyk goed. 668 01:21:58,631 --> 01:22:01,431 - Dankie, doen enigiets. - Ja, ek kla nie. 669 01:22:01,461 --> 01:22:04,581 hallo, Murray. Dankie U ... 670 01:22:04,581 --> 01:22:06,461 luister, Murray! 671 01:22:06,461 --> 01:22:11,381 laat ek die oproep bedank. Dit is my lewensdroom. 672 01:22:18,601 --> 01:22:23,611 Murray ... ja, ja ... goed gedink ... 673 01:22:24,451 --> 01:22:26,761 of nie? 674 01:22:30,001 --> 01:22:32,211 dan? 675 01:22:33,331 --> 01:22:35,471 jammer, wat-wat? 676 01:22:36,121 --> 01:22:38,971 ek is snaaks, Murray! 677 01:22:39,001 --> 01:22:43,711 jy weet, ek staan ​​ook op as 'n komediant wat jy vertel? 678 01:22:43,741 --> 01:22:47,081 ja! En aan almal van julle? 679 01:22:47,121 --> 01:22:48,721 OK! 680 01:22:50,771 --> 01:22:54,191 hier hier. 681 01:23:07,091 --> 01:23:08,871 ja hier. 682 01:25:05,361 --> 01:25:07,351 gaan! 683 01:25:17,801 --> 01:25:20,751 Halo, Arthur! Hoe? 684 01:25:20,911 --> 01:25:23,101 hallo. 685 01:25:23,141 --> 01:25:24,521 gaan. 686 01:25:24,561 --> 01:25:26,621 wat u nuwe pos ontvang het? 687 01:25:26,661 --> 01:25:28,101 not ... 688 01:25:28,131 --> 01:25:31,291 U saamtrek sal waarskynlik wees. burgemeesterskantoor? 689 01:25:31,331 --> 01:25:33,411 Hy waar waansin is. 690 01:25:33,411 --> 01:25:35,041 Wat is vandag? 691 01:25:35,871 --> 01:25:37,731 ja. 692 01:25:37,761 --> 01:25:39,631 en maak dan waarom? 693 01:25:40,431 --> 01:25:42,161 my ma nie meer nie. 694 01:25:42,161 --> 01:25:43,961 Ek het am gevier. 695 01:25:44,001 --> 01:25:49,831 ja, ons het gehoor. Dit is die rede waarom ons besluit om na u toe te kom vbodritsya dat data nie kan nie. 696 01:25:49,831 --> 01:25:51,591 hoe goed is ... 697 01:25:51,591 --> 01:25:57,531 maar nee, dit gaan goed met my! Ek neem die medisyne is gestop ... 698 01:25:57,571 --> 01:25:59,591 nou voel ek goed. 699 01:26:00,901 --> 01:26:04,141 goed. Ek is bly vir jou. 700 01:26:05,641 --> 01:26:11,871 as u gevra word, weet u nie die nie, u weet dit, maar in ons klub het die polisie na die klub gekom, sy 701 01:26:11,871 --> 01:26:16,391 en al die dinge het plaasgevind ... alles wat hulle tydens moord en ... 702 01:26:16,391 --> 01:26:18,431 vir my die gesprek. 703 01:26:19,461 --> 01:26:22,251 waarom die twyfel groei. 704 01:26:22,471 --> 01:26:25,811 of dit 'n dwerg is, waarom nie, maar in die gevangenis is sy seker. 705 01:26:30,751 --> 01:26:36,591 die wese wat is, en ... vertel my waarvan jy praat en ... 706 01:26:36,591 --> 01:26:39,821 ... nou kyk hulle na my. Ek wil weet, jy vra hulle wat waar. 707 01:26:39,821 --> 01:26:45,901 - ons agenda is dieselfde. Aangesien jy - ja, dit is belangrik en dit is baie logies 708 01:26:45,901 --> 01:26:48,851 dankie, Randall, is baie ver dankie. 709 01:26:48,851 --> 01:26:50,611 stokvis! 710 01:26:51,091 --> 01:26:53,871 u wat? Wat?! 711 01:26:53,901 --> 01:26:55,431 Arthur! 712 01:26:55,471 --> 01:26:57,451 nie! 713 01:26:58,041 --> 01:27:00,291 Wat ... 714 01:27:00,501 --> 01:27:03,201 in. 715 01:27:09,291 --> 01:27:12,221 Waarom het jy dit gedoen, Arthur? 716 01:27:32,351 --> 01:27:35,271 u oordrag van Murray gesien? 717 01:27:35,311 --> 01:27:37,121 ja. 718 01:27:37,681 --> 01:27:39,531 vanaand is ek daar. 719 01:27:39,531 --> 01:27:42,331 en ... ja? .. 720 01:27:43,421 --> 01:27:47,691 wat jou mal sal maak, ja? Ek en TV betaal. 721 01:27:48,981 --> 01:27:51,241 Wat de fok is Arthur? 722 01:27:51,241 --> 01:27:54,221 - Wat ... - wat? 723 01:27:58,481 --> 01:28:02,221 Geen probleem nie, Harry. Jy kan gaan. 724 01:28:03,641 --> 01:28:06,641 en ek sal ook nie aanraak nie. 725 01:28:09,941 --> 01:28:13,531 kyk nie. Kry. 726 01:28:18,401 --> 01:28:20,251 stokvis! 727 01:28:21,871 --> 01:28:23,431 stokvis! 728 01:28:31,001 --> 01:28:34,341 - luister, Arthur ... - ja? 729 01:28:34,371 --> 01:28:37,861 jy kan die deur oopmaak ...? 730 01:28:40,041 --> 01:28:43,851 stokvis. Jammer, Harry. 731 01:28:46,971 --> 01:28:49,481 stokvis ... 732 01:28:54,351 --> 01:28:56,741 - Harry? - Ja? 733 01:28:58,831 --> 01:29:01,851 net jy vir my is ordentlik. 734 01:29:03,421 --> 01:29:05,751 lot is. 735 01:30:31,951 --> 01:30:33,561 luister, Arthur! 736 01:30:33,591 --> 01:30:36,021 ons sal moet praat! 737 01:30:36,061 --> 01:30:39,361 wag! Wag Arthur! 738 01:30:43,611 --> 01:30:46,201 Arthur! 739 01:30:47,381 --> 01:30:49,701 wees versigtig! Die polisie! 740 01:30:52,091 --> 01:30:53,721 Arthur! 741 01:31:00,481 --> 01:31:02,601 wag! Wag! 742 01:31:08,801 --> 01:31:11,621 Arthur, wag! 743 01:31:18,691 --> 01:31:21,291 die trein vertrek ... 744 01:31:31,461 --> 01:31:33,371 trein om te stop! 745 01:31:34,121 --> 01:31:36,681 trein om te stop!Wag! 746 01:31:36,721 --> 01:31:38,941 maak die deur oop! 747 01:31:56,591 --> 01:31:59,791 Hulle verwyder die masker! Skiet, kom! 748 01:31:59,831 --> 01:32:02,441 Juffrou! Wat doen jy? 749 01:32:10,671 --> 01:32:13,291 polisie! masker af! 750 01:32:13,411 --> 01:32:15,201 masker af? 751 01:32:19,071 --> 01:32:21,151 blog jy? 752 01:32:29,961 --> 01:32:32,581 polisie! 753 01:32:33,201 --> 01:32:35,931 polisie! Die polisie! 754 01:32:40,541 --> 01:32:43,101 polisie! Gaan terug! 755 01:32:43,141 --> 01:32:44,901 mis! 756 01:32:49,261 --> 01:32:51,121 vries! 757 01:32:54,101 --> 01:32:55,891 Die vloek. 758 01:33:03,001 --> 01:33:05,141 fok! 759 01:33:53,921 --> 01:34:00,661 sien kliek hier slaan hul toestand sleg in die hospitaal Gotham is kommerwekkend. 760 01:34:00,661 --> 01:34:03,431 chastlivoe face to 761 01:34:03,431 --> 01:34:08,761 en nou is my vennoot Courtney Weathers direkte stasie, vanwaar die skietery plaasgevind het. 762 01:34:08,791 --> 01:34:10,791 en wat gebeur daar nou? 763 01:34:15,571 --> 01:34:16,641 Murray! 764 01:34:16,641 --> 01:34:20,481 - Hey, dit is meneer Franklin vir jou. - Kom, Jim, doen dit nie meer nie. 765 01:34:20,481 --> 01:34:22,011 - alles is goed. - OK. 766 01:34:22,011 --> 01:34:23,941 dankie, Murray. 767 01:34:24,171 --> 01:34:26,481 Ek dink ons ​​is almal meer bewus daarvan. 768 01:34:26,481 --> 01:34:28,761 wat ek al gesien het. 769 01:34:28,761 --> 01:34:33,391 dankie. Wat is die soort make-up? U protesteer neem deel aan die are of ... 770 01:34:33,391 --> 01:34:36,871 't. Ek het dit alles in reserwes. 771 01:34:36,871 --> 01:34:38,791 Ek glo nie. 772 01:34:39,131 --> 01:34:41,931 - dit is my getalle ten goede. - Vir getalle? 773 01:34:41,931 --> 01:34:44,261 metro in wat het met Lorn gebeur? Geen joker ... 774 01:34:44,261 --> 01:34:47,341 - laat hom weet dat u dit weet. - Nee, ek het nie gehoor nie. 775 01:34:47,641 --> 01:34:51,071 jy sien, die kyker word sprakeloos gelaat en jy sal, as jy hom laat praat. 776 01:34:51,071 --> 01:34:55,941 - weet jy nie veel nie, nie net vir die segment nie? - Jim. Almal sal werk. Almal! 777 01:34:56,391 --> 01:34:58,081 hierdie het daarin geslaag om te bly. 778 01:34:58,531 --> 01:35:01,681 - dankie, Murray. - Maar min is die reël. 779 01:35:01,681 --> 01:35:05,101 vuil taal in. Smerige fetish in. Ons nugter oordrag moet. 780 01:35:05,271 --> 01:35:06,671 - of? - Ja. 781 01:35:06,671 --> 01:35:09,461 - U Sally van die dokter agter die testament. - Ek hou van Dr. Sally. 782 01:35:09,461 --> 01:35:12,801 dit is fantasties. Iemand agter jou en kom. OK? 783 01:35:12,801 --> 01:35:13,631 geweldig. 784 01:35:13,631 --> 01:35:15,861 - gaan voort! - Neem, Murray. 785 01:35:16,241 --> 01:35:19,661 - Murray! Sommige en. - Ja? 786 01:35:19,661 --> 01:35:23,711 wanneer my beurt kom ... so wat sal ek Joker onthou sonder nee? 787 01:35:23,711 --> 01:35:25,811 jou naam wat die fout is? 788 01:35:25,811 --> 01:35:29,861 so laaste uitsending में jy sal onthou:nee, die Joker. 789 01:35:29,901 --> 01:35:31,231 sal reg? 790 01:35:31,271 --> 01:35:33,301 - regtig? - Weet nie. 791 01:35:33,301 --> 01:35:35,901 wel, soos jy sê. Word die Joker genoem. 792 01:35:35,901 --> 01:35:38,681 - OK! - Dankie, Murray. 793 01:35:59,721 --> 01:36:03,941 en ek sal probeer! Maar ken nie my vrou wat wil nie. 794 01:36:04,211 --> 01:36:07,001 miskien die volgende vrou? 795 01:36:09,661 --> 01:36:13,841 ons volgende my gereed vir vyandigheid. dokter wat nooit seergemaak het nie, moenie! nie 796 01:36:14,761 --> 01:36:19,511 - haar seksuele probleem. - Dit is wangedrag vanaf Sense - verre probleme 797 01:36:19,801 --> 01:36:23,091 Bobby, die laaste keer dat hierdie snit vertoon word. 798 01:36:31,401 --> 01:36:41,671 toe ek kind was, was mamma altydays:Geniet dit, want in die toekoms werk jy Kerala 799 01:36:51,281 --> 01:36:54,571 wel ... geniet! 800 01:36:54,601 --> 01:36:58,301 u, die optrede van ons volgende gas kan waarskynlik gesien word. 801 01:36:58,301 --> 01:37:04,891 maar voor dit sou ek sê. Ons ly almal aan haha ​​wat in die stad gebeur. 802 01:37:04,891 --> 01:37:07,001 maar hy wou uitgaan! 803 01:37:07,001 --> 01:37:10,391 en eerlikwaar, ek dink Hussey dat die snipper nie vandag sal doen nie. 804 01:37:10,391 --> 01:37:11,911 en ek nooi is! 805 01:37:11,911 --> 01:37:13,461 clown. 806 01:37:55,271 --> 01:37:57,441 gaan dit goed met jou, dokter? 807 01:38:00,221 --> 01:38:03,621 goed ... dit was nogal indrukwekkend. 808 01:38:09,441 --> 01:38:11,301 goed? 809 01:38:12,941 --> 01:38:14,541 ja. 810 01:38:14,571 --> 01:38:18,021 en ek het gedink hoe dit gaan wees. 811 01:38:19,361 --> 01:38:22,161 oor ons, kan dus nie sê nie! 812 01:38:28,211 --> 01:38:30,551 jou make-up oor vertel. 813 01:38:30,551 --> 01:38:34,891 toe ons die eerste spraak oorgedra het, het u gesê dat hierdie verklaring nie so is nie, Hanna? 814 01:38:34,921 --> 01:38:39,761 reg gaan oor politiek, niks is nie. Ek het net die logo wat hy wil hê! 815 01:38:39,761 --> 01:38:41,531 hoeveel roemryke dinge is daar? 816 01:38:47,921 --> 01:38:51,941 Wel, kom ons kyk ... ek weet dat jy 'n komediant is. 817 01:38:51,941 --> 01:38:55,661 nuutste voorwerp PE werk? Ons in segmente. 818 01:39:00,461 --> 01:39:02,251 ja! 819 01:39:03,821 --> 01:39:05,721 goed. 820 01:39:10,421 --> 01:39:12,721 na daardie boek. 821 01:39:13,471 --> 01:39:15,461 grappiesboek! 822 01:39:24,331 --> 01:39:26,641 moenie jaag nie. Is goed. 823 01:39:31,861 --> 01:39:35,111 glad nie. Luister ... 824 01:39:37,481 --> 01:39:39,511 dit en dat. 825 01:39:40,151 --> 01:39:42,451 en geen notaboek is nie? 826 01:39:48,161 --> 01:39:50,401 my verkeerd hoef nie. 827 01:39:51,921 --> 01:39:55,261 - Klop klop. - Wie? 828 01:39:56,531 --> 01:40:00,561 hierdie polisie is mev. U seun SIEN die bestuurder is getref. 829 01:40:00,561 --> 01:40:02,291 hy was dood! 830 01:40:04,941 --> 01:40:10,281 - nie! Jy is so humor kan nie. - Ja, hierdie grappies is nie. Arthur. 831 01:40:10,281 --> 01:40:13,391 ons wys dit in 'n grap, moenie. 832 01:40:13,431 --> 01:40:21,181 ja, jammer, dit het pas geword ... moeilike dag Wonderlik is, Murray. 833 01:40:21,631 --> 01:40:26,011 wanneer ek ... 834 01:40:26,011 --> 01:40:29,161 ... Ek het drie diensknegte vir Wall Street. 835 01:40:34,801 --> 01:40:37,181 en ek humor van die einde van die wag. 836 01:40:38,221 --> 01:40:40,441 hulle sal nie. 837 01:40:41,441 --> 01:40:43,231 hierdie grap is nie. 838 01:40:48,151 --> 01:40:50,861 Wat u ernstig vertel van die drie mense wat dood is? 839 01:40:50,861 --> 01:40:52,691 - metro in. - Ja. 840 01:40:52,691 --> 01:40:56,951 - Waarom laat ons u dit vertrou? - Vir my die verloorder vir enigiets. 841 01:40:58,531 --> 01:41:00,781 Ek is nie bang nie. 842 01:41:03,811 --> 01:41:07,171 my lewe is 'n daaglikse grap! 843 01:41:09,881 --> 01:41:14,121 laat weet. Volgens jou is die doodmaak-grap? 844 01:41:14,161 --> 01:41:15,941 ja. 845 01:41:15,971 --> 01:41:21,061 en ek verskyn al van kleins af is sy 'n grap, nie 'n grap nie, Murray. 846 01:41:21,061 --> 01:41:24,921 immers, soos almal sê? Julle almal. 847 01:41:24,921 --> 01:41:30,691 'n marteling wat almal weet! U besluit wat goed en wat sleg is! 848 01:41:30,691 --> 01:41:36,491 op dieselfde manier as wat jy besluit dis belaglik en hy is nie! 849 01:41:37,221 --> 01:41:38,971 vang hom! 850 01:41:39,001 --> 01:41:44,431 Wel, ek dink ... ek dink jy .. wil jy 'n beweging maak? 851 01:41:44,431 --> 01:41:46,991 ons simbool wilwees is? 852 01:41:46,991 --> 01:41:51,571 miskyk ook, Murray. Ek neem 'n nar wat ek kan doen? 853 01:41:51,601 --> 01:41:54,961 Ek het hulle geslaan waarom hy bang was. 854 01:41:54,961 --> 01:41:59,791 al weg van die angs. Niemand kan kwaad word nie. 855 01:41:59,791 --> 01:42:04,631 sodat die ding jou mal maak? Daardie drie vir die dood van daardie verskoning? 856 01:42:04,631 --> 01:42:11,091 in. Hulle leef met reg. Inteendeel, hulle het gesing. 857 01:42:11,311 --> 01:42:15,291 van almal, waarom beoordeel? 858 01:42:15,621 --> 01:42:19,281 as ek in die tratuaris gaan, het u my uit die sondeval verpletter. 859 01:42:19,281 --> 01:42:22,501 elke dag laat ek my aandag gee! En al hierdie mense? 860 01:42:22,501 --> 01:42:25,991 Wat? Hierdie situasie is dus van Thomas Wayne vir hulle op TV geween? 861 01:42:25,991 --> 01:42:29,671 - As daar sprake is van Thomas Wayne se probleme - Ag, en wat! 862 01:42:29,911 --> 01:42:33,551 op die manier wat aangaan met jou ink is ook Murray? 863 01:42:33,551 --> 01:42:36,801 Het u al ooit ateljees gehou en ook troeteldiere? 864 01:42:36,841 --> 01:42:42,931 mense mekaar op die skree is. Geen beskawing nie! 865 01:42:42,971 --> 01:42:46,631 Geen porn ander plek van die loon om die moeite te doen nie! 866 01:42:47,321 --> 01:42:52,201 Thomas Wayne-mense hou van ... soos ek dink aan blik word? 867 01:42:52,231 --> 01:42:55,241 ster behalwe enige en ook oor dink? Moenie dink nie! 868 01:42:55,241 --> 01:43:00,211 hulle dink ons ​​is goeie kinders soos almal saam! 869 01:43:00,211 --> 01:43:04,201 - Is u verkope nie oproerig nie? U was? 870 01:43:04,201 --> 01:43:09,821 redelik swanmanne, Arthur मुझे dink jy is een van die drie sterftes wat ondersteun word 871 01:43:09,861 --> 01:43:13,651 nie almal nie ... seker ek sê! Alle mense groot is nie. 872 01:43:15,281 --> 01:43:17,941 - jy is fantasties, Murray. - Ek? 873 01:43:17,941 --> 01:43:20,871 Ek is gevaarlik? I Waarom is ek gevaarlik? 874 01:43:22,761 --> 01:43:25.541 my videospeletjie ... 875 01:43:25,891 --> 01:43:28,271 laat ek oordra om te sê ... 876 01:43:28,671 --> 01:43:31,701 jy is net besig om te lag en wil. 877 01:43:31,701 --> 01:43:34,051 julle al die ander. 878 01:43:34,051 --> 01:43:36,441 jy laat my weet dat iets nie is nie. 879 01:43:36,441 --> 01:43:39,341 kyk weens wat gebeur het. Wat het u gedoen! 880 01:43:39,341 --> 01:43:43,351 Kongres van paaie betaal. Daar is twee polisiemanne in. 881 01:43:43,391 --> 01:43:47,831 die lag kom. U Hussey is! Vandag het my hand geen ontvlugting wat u verantwoordelik is nie 882 01:43:47,831 --> 01:43:49,531 weet! 883 01:43:51,721 --> 01:43:55,081 - grap jy so, Murray? - Nee, jou grappies is ver! 884 01:43:55,081 --> 01:44:01,541 jy doen meta as Tom geestelike streek soortgelyk aan die bewe wat haar kamera verwaarloos 885 01:44:01,541 --> 01:44:03,111 en dan met die asblik soos behandel. 886 01:44:03,111 --> 01:44:07,311 - polisie die oproep, Jim! polisie bel! - U kry dit wat u moet kry! 887 01:44:43,541 --> 01:44:45,001 deel. 888 01:44:45,001 --> 01:44:47,871 en onthou altyd! Dit is mev ... 889 01:44:52,141 --> 01:44:53,971 hoofnuus. 890 01:44:53,971 --> 01:44:58,941 beroemde TV-anker Murray Franklin, vandag hul regstreekse program in een foto ... 891 01:44:58,941 --> 01:45:03,381 'n man wat volgens Murray, The Joker, aangehou is. Verbaas, kamera is 'n ding 892 01:45:03,381 --> 01:45:06,951 'n Minuut gelede vermoed die polisie die ateljee buite die besluit, insluitend gebring. 893 01:45:06,951 --> 01:45:11,231 hierdie vraag van:waarom gedoen? Hy het vertel ... 894 01:45:11,261 --> 01:45:13,611 Ek dieselfde, wat hom waardig was! 895 01:45:13,611 --> 01:45:18,051 geestelike pasiënt in die samelewing alleen wat geïgnoreer het! 896 01:45:18,051 --> 01:45:20,011 en asblik verstaan! 897 01:45:31,261 --> 01:45:33,211 Gotham in ernstige stadiums. 898 01:46:27,681 --> 01:46:29,751 hy is ver. Dit is nie lekker nie. 899 01:46:29,751 --> 01:46:33,291 ja, die hele stad van die staat is verskriklik, waarom van wat u gedoen het. 900 01:46:38,231 --> 01:46:40,291 weet. 901 01:46:41,301 --> 01:46:43,351 Wat verbaasde gelykrigter was nie? 902 01:48:44,961 --> 01:48:46,551 Wayne! 903 01:48:46,651 --> 01:48:51,461 - neem wat u in aanmerking kom! - Wag nee! 904 01:49:28,881 --> 01:49:34,451 - kom! Word wakker ! - Nie goed nie ! Staan op! 905 01:52:13,661 --> 01:52:15,801 Watter grap? 906 01:52:17,521 --> 01:52:19,861 Ek dink ... 907 01:52:19,861 --> 01:52:22,451 en ek maak 'n grap. 908 01:52:40,721 --> 01:52:43,131 sê hulle my nie? 909 01:52:48,831 --> 01:52:53,601 u verstaan ​​nie. 910 01:53:02,381 --> 01:53:04,961 dit is die lewe 911 01:53:06,201 --> 01:53:09,371 en dit is te snaaks ... 912 01:53:10,141 --> 01:53:13,131 hulle, wie liefde het 913 01:53:13,131 --> 01:53:15,721 droom versplintering bygevoeg. 914 01:53:16,271 --> 01:53:20,581 maar ek laat my nie uit die weg nie, die uittreksel sal dit nie doen nie. 915 01:53:21,991 --> 01:53:27,851 Waarom is ons hele wêreld; sy asse het dieselfde ewekansige lewens. 916 01:53:28,991 --> 01:53:35,851 KatmovieHD.Toe 917 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Outomatiese vertaling deur:

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.