All language subtitles for gemini-man-2019-hc-hdrip-xvid-ac3-evo-1080p-evo-korsubxvidmp3-stuttershit-720p-1080p-stuttershit-720p800mbgalaxyrg-colored
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,982 --> 00:01:01,824
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:32,403 --> 00:01:34,617
Car number 6,
we are moving.
3
00:01:35,720 --> 00:01:37,833
"4 alpha", repeat, "4 alpha".
4
00:01:37,833 --> 00:01:39,810
Window seat, his
team's on all sides.
5
00:01:39,992 --> 00:01:40,848
Copy that.
6
00:02:42,110 --> 00:02:43,059
Speed?
7
00:02:43,890 --> 00:02:46,024
238 km/h and
holding steady.
8
00:02:46,768 --> 00:02:48,091
You alright over there?
9
00:02:48,561 --> 00:02:50,691
I do love getting
me some bad guys.
10
00:03:04,517 --> 00:03:06,561
Wait! Wait!
Civilian in play, I repeat
11
00:03:06,561 --> 00:03:07,864
civilian in play.
12
00:03:25,618 --> 00:03:26,618
- Clear.
- Confirm.
13
00:03:27,049 --> 00:03:28,329
Confirmed.
Clear, code green.
14
00:03:40,480 --> 00:03:41,717
Are we shipping to
the same place?
15
00:03:41,830 --> 00:03:42,758
Yes, sir.
16
00:03:43,039 --> 00:03:44,269
Alright.
17
00:03:44,669 --> 00:03:46,275
That was your best ever.
18
00:03:46,806 --> 00:03:47,943
I was... I was impressed.
19
00:03:48,235 --> 00:03:49,565
Where I hit him?
20
00:03:49,947 --> 00:03:50,885
Neck.
21
00:03:51,707 --> 00:03:53,314
On a moving train.
22
00:03:54,827 --> 00:03:56,678
- You took a video?
- Yeah, I took video.
23
00:03:56,702 --> 00:03:58,133
Man, meet everybody else, look.
24
00:04:07,229 --> 00:04:08,495
- Delete it.
- Henry.
25
00:04:08,682 --> 00:04:10,104
Come on, listen.
26
00:04:10,732 --> 00:04:12,709
4 shooters wift on this guy
before you got the call.
27
00:04:12,862 --> 00:04:13,862
Alright, 4.
28
00:04:13,921 --> 00:04:15,221
All of 'em studs.
29
00:04:15,476 --> 00:04:17,140
And you bring him off.
30
00:04:17,831 --> 00:04:18,901
That was beautiful, alright.
31
00:04:18,901 --> 00:04:20,473
I got emotional, tear fell.
32
00:04:20,804 --> 00:04:21,772
Delete it.
33
00:04:22,112 --> 00:04:23,024
I'll delete it.
34
00:04:23,347 --> 00:04:24,900
I'll delete it, alright.
35
00:05:13,293 --> 00:05:14,411
Can't do this.
36
00:05:16,299 --> 00:05:17,899
What's up, my brother?
37
00:05:18,945 --> 00:05:20,255
You alright?
38
00:05:22,118 --> 00:05:23,301
I got him in his neck.
39
00:05:23,628 --> 00:05:25,562
But I was aiming
at his head.
40
00:05:26,226 --> 00:05:28,256
Other lines of work
you can lose a step.
41
00:05:28,264 --> 00:05:29,165
Not this one.
42
00:05:29,249 --> 00:05:31,797
You still the best we got.
Best anyone's got.
43
00:05:32,219 --> 00:05:33,574
Believe me, I keep track.
44
00:05:33,703 --> 00:05:34,956
Not a soda, not today.
45
00:05:35,080 --> 00:05:36,750
- Meaning?
- Give me a beer.
46
00:05:36,880 --> 00:05:38,290
Are you sure?
47
00:05:38,380 --> 00:05:40,180
- Are you really retiring?
- Yes, sir.
48
00:05:40,310 --> 00:05:41,744
Then I'm sure.
49
00:05:41,899 --> 00:05:42,899
Okay.
50
00:05:46,731 --> 00:05:48,622
A lot of guys can shoot, Dell.
51
00:05:50,323 --> 00:05:52,963
They aren't you, they don't
have the history you do.
52
00:05:53,023 --> 00:05:54,782
Yeah, I think the... the history
53
00:05:54,959 --> 00:05:56,230
might be the problem.
54
00:05:57,031 --> 00:05:57,695
Henry.
55
00:05:59,583 --> 00:06:01,323
We've been through a lot
together, you and me.
56
00:06:01,809 --> 00:06:03,219
We do world safer.
57
00:06:03,939 --> 00:06:06,839
I just not gonna trust a
new guy like I trust you.
58
00:06:10,009 --> 00:06:12,029
There was a kid...
59
00:06:12,793 --> 00:06:14,851
beautiful little girl.
60
00:06:15,141 --> 00:06:16,821
Right next to him.
61
00:06:17,671 --> 00:06:20,621
If I'm 6 inches off -
62
00:06:21,814 --> 00:06:23,754
she's dead.
63
00:06:24,484 --> 00:06:26,054
Understand?
64
00:06:26,714 --> 00:06:28,084
This time
65
00:06:29,614 --> 00:06:31,324
I got lucky.
66
00:06:32,214 --> 00:06:34,204
I didn't feel the shot.
67
00:06:35,214 --> 00:06:37,224
Not like I should have.
68
00:06:38,484 --> 00:06:40,674
72 kills, Dell.
69
00:06:41,134 --> 00:06:43,854
That shit starts to
mess with you a little bit.
70
00:06:45,804 --> 00:06:47,994
Deep down it's like...
71
00:06:48,634 --> 00:06:51,228
my soul was hurt.
72
00:06:52,762 --> 00:06:53,962
I just want some peace.
73
00:06:57,452 --> 00:06:59,312
So, what do I do now?
74
00:07:01,782 --> 00:07:03,512
Wish me well.
75
00:07:24,233 --> 00:07:25,147
Good morning.
76
00:07:25,681 --> 00:07:27,003
Hey, where's Jerry?
77
00:07:27,167 --> 00:07:28,212
Jerry retired.
78
00:07:28,443 --> 00:07:30,377
They couldn't take anymore
of his bustling pace.
79
00:07:30,517 --> 00:07:31,517
I'm Danny.
80
00:07:32,513 --> 00:07:34,183
Hey Danny, I'm Henry.
81
00:07:35,603 --> 00:07:38,743
I owe you $23.46.
82
00:07:38,883 --> 00:07:40,183
Okay, thank you, Henry.
83
00:07:42,713 --> 00:07:44,383
So, what are you fishing for?
84
00:07:44,783 --> 00:07:46,253
Peace and quiet
85
00:07:46,943 --> 00:07:48,209
and mackerel.
86
00:07:48,798 --> 00:07:50,248
Head now to Preachers Point?
87
00:07:50,776 --> 00:07:52,286
Is that what you recommend?
88
00:07:52,406 --> 00:07:54,314
Well, seems like a
nice enough day for it.
89
00:08:02,832 --> 00:08:05,372
Not much of a "live and let live"
guy, I take it.
90
00:08:05,502 --> 00:08:07,565
I'm deathly allergic to bees.
91
00:08:08,664 --> 00:08:11,127
You a student or
just a fish whisperer?
92
00:08:11,426 --> 00:08:13,624
I'm working my way
to grad school.
93
00:08:13,624 --> 00:08:14,624
Marine biology.
94
00:08:15,788 --> 00:08:17,208
UGA, Darian?
95
00:08:17,468 --> 00:08:18,908
Go dogs.
96
00:08:19,418 --> 00:08:20,870
Well, you be careful around here.
97
00:08:20,870 --> 00:08:23,910
There is some dogs out
on these docks too.
98
00:08:24,630 --> 00:08:26,410
Nothing I can't handle.
99
00:08:42,726 --> 00:08:45,276
Well, I guess I don't
have to ask how business is.
100
00:08:46,648 --> 00:08:48,255
Could have been yours.
101
00:08:48,738 --> 00:08:50,588
Only asked you 10 times.
102
00:08:54,998 --> 00:08:56,318
Hey brother.
103
00:08:57,378 --> 00:09:00,188
- It's good to see you, Henry.
- You too, Jack.
104
00:09:01,888 --> 00:09:04,268
What you doing there?
Feeling sexy?
105
00:09:05,828 --> 00:09:07,868
- Thanks for coming so quickly.
- Of course.
106
00:09:08,648 --> 00:09:10,770
- You still married?
- Yup.
107
00:09:10,996 --> 00:09:13,596
Wife's on a shopping
trip to Paris.
108
00:09:14,033 --> 00:09:15,746
Son's in boarding school.
109
00:09:16,274 --> 00:09:17,002
You?
110
00:09:17,002 --> 00:09:19,892
No, no wife,
no kids, no Paris.
111
00:09:20,895 --> 00:09:22,685
Here's to the next war -
112
00:09:22,725 --> 00:09:24,775
- which is no war.
- which is no war.
113
00:09:29,975 --> 00:09:31,435
So, what've you got?
114
00:09:37,195 --> 00:09:38,665
Recognise him?
115
00:09:40,695 --> 00:09:41,794
Who's asking?
116
00:09:42,175 --> 00:09:44,319
Your old friend who's afraid
you're in trouble.
117
00:09:45,778 --> 00:09:47,188
Do you?
118
00:09:48,756 --> 00:09:50,266
I AMF'ed him in Liège.
119
00:09:50,389 --> 00:09:52,056
They tell you who he was?
120
00:09:52,938 --> 00:09:54,998
Valery Dormov.
Terrorist.
121
00:09:55,049 --> 00:09:56,049
No.
122
00:09:56,666 --> 00:09:59,495
Valery Dormov.
Molecular biologist.
123
00:09:59,706 --> 00:10:03,573
Who worked here in the
States for 30 years.
124
00:10:04,895 --> 00:10:06,029
I read his file.
125
00:10:06,592 --> 00:10:07,659
Bio-terrorist.
126
00:10:08,295 --> 00:10:10,262
The file was spiked.
127
00:10:10,785 --> 00:10:12,178
I don't know by who.
128
00:10:12,725 --> 00:10:13,981
Why?
129
00:10:14,160 --> 00:10:15,827
I don't know that, either.
130
00:10:16,014 --> 00:10:17,684
Where are you getting this from?
131
00:10:18,634 --> 00:10:20,254
A friend.
132
00:10:20,844 --> 00:10:21,631
From the other side.
133
00:10:21,906 --> 00:10:22,534
Alright, well.
134
00:10:22,534 --> 00:10:24,734
- I need to talk to him.
- Sure.
135
00:10:25,324 --> 00:10:27,458
Skype? Facetime?
136
00:10:29,045 --> 00:10:31,115
I need to talk to him, Jack.
137
00:10:33,065 --> 00:10:34,785
Oh, what a hell.
138
00:10:34,935 --> 00:10:36,445
He owes me.
139
00:10:41,946 --> 00:10:43,619
I hope I'm wrong.
140
00:10:44,926 --> 00:10:46,716
I just want you to be careful.
141
00:10:54,885 --> 00:10:58,388
It's me got full of things
I didn't do in my DIA years.
142
00:10:59,972 --> 00:11:02,956
You think you didn't do that
in your DIA years?
143
00:11:05,764 --> 00:11:07,104
This guy.
144
00:11:12,924 --> 00:11:14,244
They tell you who he was?
145
00:11:15,241 --> 00:11:17,364
Valery Dormov.
Terrorist.
146
00:11:17,759 --> 00:11:18,713
No.
147
00:11:18,860 --> 00:11:21,703
Valery Dormov.
Molecular biologist.
148
00:11:21,703 --> 00:11:25,480
Who worked here in
the States for 30 years.
149
00:11:28,153 --> 00:11:30,078
You took a real
risk contacting me.
150
00:11:30,126 --> 00:11:31,126
I wish you hadn't.
151
00:11:31,585 --> 00:11:33,426
What was I supposed to do?
152
00:11:33,703 --> 00:11:34,703
I love you, brother.
153
00:11:36,587 --> 00:11:37,947
You too.
154
00:11:40,117 --> 00:11:41,368
It's a pitty.
155
00:11:41,974 --> 00:11:43,408
I've always liked Henry.
156
00:11:43,799 --> 00:11:45,033
Henry is DIA, Clay.
157
00:11:45,414 --> 00:11:46,305
He's one of mine.
158
00:11:46,305 --> 00:11:47,818
He knows you lied to him.
159
00:11:47,818 --> 00:11:49,224
We have a tail on him.
160
00:11:49,224 --> 00:11:52,413
Standard protocol for retirement.
He'll be contained.
161
00:11:52,695 --> 00:11:54,895
Contained?
Henry Brogan?
162
00:11:56,016 --> 00:11:58,154
He has Dormov's contact.
163
00:11:58,791 --> 00:12:03,031
He's gonna pull on that thread
until he's pointing a gun at our faces.
164
00:12:03,845 --> 00:12:06,223
What about his handler,
the bald guy?
165
00:12:06,388 --> 00:12:07,024
Patterson?
166
00:12:07,024 --> 00:12:10,034
He won't be happy, but he
won't cross me, he'll fall in line.
167
00:12:10,154 --> 00:12:11,799
I'll tie this off.
168
00:12:12,496 --> 00:12:14,325
Make it look like a Russian op.
169
00:12:14,325 --> 00:12:15,775
You'll do nothing!
170
00:12:15,934 --> 00:12:17,730
I'll tell my team
that Henry's gone rogue.
171
00:12:17,730 --> 00:12:18,915
I can handle this.
172
00:12:18,915 --> 00:12:20,869
Right after you wift
4 times on Dormov.
173
00:12:20,998 --> 00:12:22,823
No.
You need Gemini.
174
00:12:23,265 --> 00:12:25,875
I will not let you do hints
on American soil.
175
00:12:25,965 --> 00:12:28,896
You don't have anyone
who can take on Henry Brogan.
176
00:12:29,946 --> 00:12:30,946
I do.
177
00:12:32,252 --> 00:12:34,792
We'll clean up our
own messes, thank you.
178
00:12:35,342 --> 00:12:39,837
Everything that we worked for is
at stake thanks to your failures.
179
00:12:39,837 --> 00:12:42,467
You have one chance
not to screw this up.
180
00:12:43,320 --> 00:12:44,402
Please.
181
00:12:45,772 --> 00:12:47,282
Surprise me.
182
00:13:33,316 --> 00:13:34,796
Any luck?
183
00:13:37,826 --> 00:13:38,926
Okay.
184
00:13:39,264 --> 00:13:42,199
Most guys try flowers or a
playlist they think I'll find romantic.
185
00:13:42,199 --> 00:13:43,619
Are you DIA?
186
00:13:44,942 --> 00:13:46,968
That depends what's DIA?
187
00:13:47,130 --> 00:13:48,720
Dance Instructors of America.
188
00:13:49,487 --> 00:13:51,309
Did Patterson send you
to surveil me?
189
00:13:52,257 --> 00:13:54,491
- Patterson?
- Del Patterson?
190
00:13:54,787 --> 00:13:57,032
Funny coincidence,
he was just here.
191
00:13:57,460 --> 00:13:58,671
Look, you're burnt.
192
00:13:58,671 --> 00:14:00,004
Your cover's blown.
193
00:14:01,260 --> 00:14:02,214
Okay, well I was just...
194
00:14:02,360 --> 00:14:03,670
in the middle of
Marvin Gaye song,
195
00:14:03,670 --> 00:14:04,740
so I'm gonna go back to that.
196
00:14:04,840 --> 00:14:07,110
Name 3 buildings on a
Darian Campus.
197
00:14:07,580 --> 00:14:10,277
- Really?
- Come on, marine biologist.
198
00:14:11,268 --> 00:14:13,512
Rhodes Hall, McCourter Hall, Rocker Hall.
199
00:14:13,512 --> 00:14:14,747
Now I know you're DIA.
200
00:14:15,185 --> 00:14:16,961
Civilian would've told
me to piss off.
201
00:14:17,097 --> 00:14:18,776
Not a polite civilian.
202
00:14:19,739 --> 00:14:21,796
You good, you good.
203
00:14:21,796 --> 00:14:22,996
Where you live?
204
00:14:23,283 --> 00:14:24,283
What?
205
00:14:24,586 --> 00:14:26,192
No, I wanna see your place.
206
00:14:27,190 --> 00:14:28,190
Excuse me?
207
00:14:28,448 --> 00:14:31,407
Where, I am sure I
won't find a single book
208
00:14:31,407 --> 00:14:32,540
on marine biology.
209
00:14:33,405 --> 00:14:36,753
But I'm certain I'll find a
big ol' fold on Henry Brogan.
210
00:14:36,753 --> 00:14:38,093
Excuse me?
211
00:14:38,203 --> 00:14:41,193
Okay, this has been fun,
but I kinda have to do that job.
212
00:14:41,273 --> 00:14:42,423
Sorry, sir.
213
00:14:42,573 --> 00:14:44,032
Yeah, I got the
30-feet bowrider.
214
00:14:44,032 --> 00:14:45,307
- Okay.
- Needs some gas and...
215
00:14:45,307 --> 00:14:46,071
Hey, sir.
216
00:14:46,407 --> 00:14:47,162
One sec.
217
00:14:49,807 --> 00:14:51,420
I'm sorry, I...
218
00:14:51,515 --> 00:14:52,982
Can I buy you a drink?
219
00:14:54,104 --> 00:14:56,054
Why, so you can keep
interrogating me?
220
00:14:56,104 --> 00:14:59,554
No, I'm probably gonna
spend the whole time apologising.
221
00:15:00,134 --> 00:15:01,375
Pelican Point?
222
00:15:01,564 --> 00:15:03,699
Sunday nights,
they have a great band.
223
00:15:04,430 --> 00:15:06,560
Please, what time do
you get off work?
224
00:15:11,110 --> 00:15:13,830
- 7.
- Think I also need a 12-volt bilge pump.
225
00:15:13,910 --> 00:15:15,354
Alright, I'll see you at 7.
226
00:15:16,400 --> 00:15:18,607
Just leave the crazy
at home, please.
227
00:15:18,808 --> 00:15:19,808
Alright.
228
00:15:40,651 --> 00:15:41,697
Sorry about earlier.
229
00:15:42,032 --> 00:15:44,765
Bad habits.
I don't trust people easily.
230
00:15:45,032 --> 00:15:46,632
But I'm sure you don't either.
231
00:15:47,832 --> 00:15:49,402
Why would you say that?
232
00:15:59,032 --> 00:16:00,604
Where did you get that?
233
00:16:00,818 --> 00:16:04,590
25 years of faithful service
you make some friends.
234
00:16:06,235 --> 00:16:08,035
Now I'm burnt.
235
00:16:09,055 --> 00:16:10,431
Toast.
236
00:16:10,669 --> 00:16:12,770
Is Patterson running you?
237
00:16:19,363 --> 00:16:21,258
- Thank you.
- You're welcome.
238
00:16:23,429 --> 00:16:26,218
Boilermaker is a cop drink.
You got cops in your family?
239
00:16:26,363 --> 00:16:27,733
My dad was FBI.
240
00:16:28,446 --> 00:16:30,594
And pretty big on
serving our country.
241
00:16:31,669 --> 00:16:32,552
Was?
242
00:16:33,073 --> 00:16:34,638
Yeah, he died off duty.
243
00:16:34,789 --> 00:16:36,368
Trying to stop a bank robbery.
244
00:16:37,273 --> 00:16:39,127
Sorry about that.
245
00:16:40,480 --> 00:16:43,800
File says you were 4 years in Navy
"Fifth Fleet", Bahrain.
246
00:16:43,930 --> 00:16:45,988
Yeah, did love the sea.
247
00:16:45,988 --> 00:16:49,297
Didn't love being stuck on a tin can with
couple of hundreds sailors, though.
248
00:16:49,608 --> 00:16:50,051
Yeah.
249
00:16:50,171 --> 00:16:52,211
Beats a bunker in Mogadishu.
250
00:16:55,291 --> 00:16:57,871
So, then DIA.
251
00:16:57,981 --> 00:17:00,462
Defence Clandestine Services.
252
00:17:00,462 --> 00:17:02,262
Recruiting, running assets.
253
00:17:03,210 --> 00:17:05,277
Not a single demerit.
254
00:17:06,140 --> 00:17:06,894
I mean...
255
00:17:07,546 --> 00:17:10,413
So then the Inspector General
sticks you on a dock
256
00:17:10,413 --> 00:17:13,080
to watch a guy who
just wants to retire?
257
00:17:14,401 --> 00:17:16,151
That doesn't bother you?
258
00:17:22,071 --> 00:17:23,724
Well, this is adios, Henry.
259
00:17:24,329 --> 00:17:26,240
It's been nice surveilling you.
260
00:17:26,735 --> 00:17:28,846
I'll be sent somewhere
else tomorrow.
261
00:17:29,198 --> 00:17:29,916
Yeah.
262
00:17:29,916 --> 00:17:31,209
You... you want a ride home?
263
00:17:31,413 --> 00:17:33,985
No, thanks, my apartment
is just right over there.
264
00:17:37,873 --> 00:17:40,023
Henry, why are you retiring?
265
00:17:43,885 --> 00:17:48,535
I'm finding myself avoiding
mirrors lately, so...
266
00:17:49,217 --> 00:17:51,257
I'm gonna take that as a sign.
267
00:17:52,467 --> 00:17:53,758
Watch your six out there.
268
00:17:54,131 --> 00:17:55,131
You too.
269
00:17:56,851 --> 00:17:58,651
Night, Toast.
270
00:18:08,315 --> 00:18:10,463
You should come
look at the stars, Jack.
271
00:19:00,845 --> 00:19:02,842
- You have to work on your kick.
- Charlie.
272
00:19:02,993 --> 00:19:04,189
- Concentrate, Henry.
- Come one!
273
00:19:04,328 --> 00:19:06,001
You are 5 now and this
is not hard.
274
00:19:06,320 --> 00:19:07,764
Now.
Try again.
275
00:19:58,126 --> 00:20:00,076
Hi, this is Jack, I'm sailing.
276
00:20:05,764 --> 00:20:07,967
Please tell me this means
we're back in business.
277
00:20:08,122 --> 00:20:08,934
Where are you?
278
00:20:09,394 --> 00:20:10,883
Just some guy.
I'm on surveliance.
279
00:20:10,883 --> 00:20:11,883
Get out of there, now!
280
00:20:12,005 --> 00:20:14,611
Do not go home, do not
go to your girl's house.
281
00:20:14,611 --> 00:20:17,112
Go to the bus station,
get a ticket, in cash.
282
00:20:17,358 --> 00:20:20,228
Do not use ATM.
Go somewhere where nobody knows you.
283
00:20:20,778 --> 00:20:21,958
You sure?
284
00:20:22,378 --> 00:20:25,576
They're outside my window, sorry man
I made you a loose end.
285
00:20:25,607 --> 00:20:26,699
Come on man, I'll be fine.
286
00:20:26,845 --> 00:20:27,993
How do I contact with you?
287
00:20:27,993 --> 00:20:30,033
You don't.
Don't contact anybody.
288
00:20:30,113 --> 00:20:31,433
Especially anybody from the DIA.
289
00:20:31,513 --> 00:20:33,363
And get rid of your phone.
Now.
290
00:20:33,413 --> 00:20:34,895
Oh, come on, Henry.
Stop.
291
00:20:37,099 --> 00:20:38,349
Marino?
292
00:21:08,283 --> 00:21:09,914
It's not gun time.
293
00:21:10,358 --> 00:21:11,491
It's coffee time.
294
00:21:12,732 --> 00:21:13,732
Do you have a burn bag?
295
00:21:13,782 --> 00:21:15,776
First, tell me what
you're doing here.
296
00:21:15,776 --> 00:21:17,778
Somebody just sent
a team to kill me.
297
00:21:19,063 --> 00:21:20,563
And you're still asleep.
298
00:21:20,802 --> 00:21:23,142
That means you didn't
know about it, correct?
299
00:21:23,222 --> 00:21:25,215
No, of course not.
I would've told you.
300
00:21:29,522 --> 00:21:31,248
That means you're next.
301
00:21:32,022 --> 00:21:33,002
Get dressed.
302
00:21:36,628 --> 00:21:39,270
All the boats have dupe keys
in the office, right?
303
00:21:39,648 --> 00:21:41,128
You got a fast one?
304
00:21:50,828 --> 00:21:52,538
Feeling the call of the sea?
305
00:21:56,628 --> 00:21:57,878
Where is he?
306
00:21:58,628 --> 00:21:59,828
You can tell me now.
307
00:22:01,248 --> 00:22:02,278
Hey, drop!
308
00:22:04,516 --> 00:22:05,776
Bitch!
309
00:22:06,596 --> 00:22:10,246
You can tell me now, or you can
tell me in 5 minutes minus your teeth.
310
00:22:10,376 --> 00:22:11,749
But you gonna tell me.
311
00:22:29,102 --> 00:22:30,043
I counted 3.
312
00:22:30,224 --> 00:22:31,458
How many did you bring?
313
00:22:56,681 --> 00:22:57,796
Who sent you?
314
00:22:58,371 --> 00:23:01,158
You can tell me now or you
can tell me in 5 minutes...
315
00:23:01,158 --> 00:23:02,638
minus your teeth.
316
00:23:08,639 --> 00:23:09,839
You alright?
317
00:23:10,779 --> 00:23:12,723
- It's Lassiter.
- How do you know?
318
00:23:27,779 --> 00:23:29,190
You get on this boat
you leave behind
319
00:23:29,190 --> 00:23:31,146
everything and
everybody you've ever known.
320
00:23:31,146 --> 00:23:32,388
Do you understand that?
321
00:23:46,122 --> 00:23:47,265
Scared is good.
322
00:23:47,408 --> 00:23:48,808
It means you're alert.
323
00:23:49,751 --> 00:23:51,633
Never had anybody
trying to kill me before.
324
00:23:51,777 --> 00:23:53,895
Yeah, well, the important
thing is - you didn't.
325
00:23:56,336 --> 00:23:59,306
What scares you?
Other than bees.
326
00:23:59,836 --> 00:24:01,236
Drowning.
327
00:24:29,256 --> 00:24:31,939
So this is you cleaning
up your own messes?
328
00:24:31,939 --> 00:24:33,289
Spare me the lecture.
329
00:24:33,590 --> 00:24:36,670
It's like watching the Hindenburg
crash into the Titanic.
330
00:24:36,790 --> 00:24:38,640
Tell me what we're
going to do about Henry.
331
00:24:38,770 --> 00:24:40,917
Henry Brogan is like
any other soldier.
332
00:24:41,410 --> 00:24:43,765
When they're young and stupid
they believe anything you tell them.
333
00:24:43,765 --> 00:24:45,122
Then they get older, they
334
00:24:45,249 --> 00:24:46,249
wear out.
335
00:24:46,965 --> 00:24:48,631
Grow a conscious.
336
00:24:50,040 --> 00:24:53,242
This is why we need
a new breed of soldier.
337
00:24:54,931 --> 00:24:56,372
Gemini will handle this.
338
00:24:57,004 --> 00:24:58,238
I'm sorry, I can't allow that.
339
00:24:58,354 --> 00:24:59,835
I'm not asking
your permission.
340
00:24:59,835 --> 00:25:01,443
You wanna go to your bosses?
341
00:25:01,443 --> 00:25:04,442
I am sure they'd love to hear
about our little rogue project.
342
00:25:06,287 --> 00:25:08,823
I'll make it look
like a Russian hit.
343
00:25:08,823 --> 00:25:10,723
You give Henry a state funeral.
344
00:25:11,463 --> 00:25:14,341
Fly on the coffin.
21-gun salute.
345
00:25:15,394 --> 00:25:17,419
You give a nice speech,
everyone cries.
346
00:25:17,485 --> 00:25:19,091
He'd be remembered as a hero.
347
00:25:19,091 --> 00:25:20,570
Life goes on.
348
00:25:21,299 --> 00:25:23,470
- Not for Henry.
- Oh, come on.
349
00:25:23,470 --> 00:25:26,514
Muds like Henry look born
into be collateral damage.
350
00:25:26,855 --> 00:25:28,528
Let's not pretend otherwise.
351
00:25:29,447 --> 00:25:31,043
Do you have an asset in place?
352
00:25:31,171 --> 00:25:33,222
I have the trophy asset.
353
00:25:38,549 --> 00:25:39,767
- Alright
- Just...
354
00:25:40,041 --> 00:25:40,960
No, I'm good.
355
00:25:45,551 --> 00:25:46,464
You hungry?
356
00:25:47,193 --> 00:25:50,050
Yeah, I'm starving, but those
things expired 2 years ago.
357
00:25:51,795 --> 00:25:52,514
Really?
358
00:25:53,777 --> 00:25:54,950
Still taste good.
359
00:25:57,162 --> 00:26:00,059
While he still had teeth
that guy said you were the rogue.
360
00:26:00,922 --> 00:26:02,112
And you believed him?
361
00:26:03,491 --> 00:26:05,711
99% sure he was lying.
362
00:26:06,645 --> 00:26:08,472
But 1% sucks, doesn't it?
363
00:26:14,472 --> 00:26:16,345
Henry, has this ever
happened to you before?
364
00:26:16,465 --> 00:26:17,497
Which part?
365
00:26:17,924 --> 00:26:19,892
Your own government
trying to kill you.
366
00:26:21,378 --> 00:26:22,928
Nah, that's new.
367
00:26:23,898 --> 00:26:27,028
You've been in agency a while and
can't you guess what this is all about?
368
00:26:27,398 --> 00:26:31,228
Trust me, if I could I would not be
on this lovely vacation with you.
369
00:26:33,100 --> 00:26:34,100
Well.
370
00:26:35,286 --> 00:26:38,836
When I'm the head of the agency we
gonna handle retirement very differently.
371
00:26:58,150 --> 00:26:59,141
My man.
372
00:27:06,467 --> 00:27:08,654
Baron tour is here
to pick up Brogan.
373
00:27:08,907 --> 00:27:09,907
Party of two.
374
00:27:14,514 --> 00:27:16,664
- Good to see you man.
- You too.
375
00:27:17,359 --> 00:27:18,866
Danny, meet the Baron.
376
00:27:19,009 --> 00:27:22,081
Middle-aged reprobate and
best pilot I've ever known.
377
00:27:22,368 --> 00:27:23,634
Danny, Baron.
378
00:27:23,836 --> 00:27:24,836
Hey, Toast.
379
00:27:26,628 --> 00:27:28,208
Got your appliences requested.
380
00:27:28,558 --> 00:27:31,068
For now, you can hold
up to my place at Cartagena.
381
00:27:31,708 --> 00:27:33,208
You'll be anonymous and safe.
382
00:27:33,358 --> 00:27:36,413
Yeah, we're kinda
in the shit here, man.
383
00:27:37,158 --> 00:27:38,934
I think Jack dead.
384
00:27:41,428 --> 00:27:43,402
- Jesus.
- Yeah.
385
00:27:44,108 --> 00:27:45,843
- Anyone follow you?
- No.
386
00:27:45,843 --> 00:27:47,385
They will.
Let's go.
387
00:27:47,838 --> 00:27:49,789
- Can I have one of those crackers?
- Sure.
388
00:27:50,097 --> 00:27:51,097
Thanks.
389
00:28:01,587 --> 00:28:03,147
Does he do this at home?
390
00:28:03,606 --> 00:28:04,851
I don't think so, I don't know.
391
00:28:04,851 --> 00:28:06,288
- Do you?
- No.
392
00:28:06,288 --> 00:28:09,432
If it's inappropriate to do this
sort of thing at home.
393
00:28:09,432 --> 00:28:12,072
Why would you think it's appropriate
to do it in your science class?
394
00:28:12,180 --> 00:28:15,040
I don't know, probably because
science is so wicked boring.
395
00:28:20,819 --> 00:28:21,677
Hello.
396
00:28:21,833 --> 00:28:23,673
Guess you really didn't
want me to retire.
397
00:28:23,673 --> 00:28:26,111
Henry, you're okay!
Thank God!
398
00:28:26,079 --> 00:28:27,079
Stop it!
399
00:28:27,886 --> 00:28:29,305
Is Marino dead?
400
00:28:30,158 --> 00:28:30,924
Yes.
401
00:28:32,435 --> 00:28:33,619
Jack Willis?
402
00:28:34,259 --> 00:28:36,715
It wasn't me. None of this was
me Henry, I swear it.
403
00:28:36,946 --> 00:28:37,939
I trusted you, Dell.
404
00:28:38,068 --> 00:28:41,076
You still can. Let me call you
on another line.
405
00:28:45,954 --> 00:28:46,954
You got 30 seconds.
406
00:28:52,031 --> 00:28:53,061
Hey, excuse me.
407
00:28:53,061 --> 00:28:54,384
Could you borrow a
phone for 5 minutes
408
00:28:54,384 --> 00:28:56,384
if I gave you a hundred bucks?
409
00:28:58,903 --> 00:29:00,876
We'll start with who's idea
it was to send a team
410
00:29:00,876 --> 00:29:03,872
to agent Zakarweski's apartment,
was that necessary?
411
00:29:03,872 --> 00:29:07,232
Also not my call, she's working
for the Inspector General, not me.
412
00:29:07,302 --> 00:29:08,335
Is she with you?
413
00:29:08,335 --> 00:29:09,074
Yes.
414
00:29:09,230 --> 00:29:10,350
Not voluntarily.
415
00:29:10,350 --> 00:29:13,825
Okay, listen, this is not something
I wanna say over the phone.
416
00:29:14,003 --> 00:29:15,936
I'm at my kids, goddamn, school!
417
00:29:16,008 --> 00:29:18,058
What a hell is all of this?!
418
00:29:20,328 --> 00:29:21,888
We have a problem.
419
00:29:22,528 --> 00:29:23,958
Gemini.
420
00:29:24,058 --> 00:29:27,388
Your old friend, working with
Janet Lassiter and her people.
421
00:29:27,508 --> 00:29:29,358
I can't stop them.
422
00:29:30,928 --> 00:29:32,908
Okay, Dormov.
423
00:29:33,308 --> 00:29:35,788
Did he have something
to do with Gemini?
424
00:29:36,758 --> 00:29:39,689
Dormov, the guy that you had
me popped on the train.
425
00:29:39,689 --> 00:29:42,040
Because you said he
was a Russian terrorist.
426
00:29:42,040 --> 00:29:43,640
Was he working for Gemini?
427
00:29:44,737 --> 00:29:46,279
Once upon a time.
428
00:29:47,543 --> 00:29:51,023
So you got me pulling
triggers For Clay Verris.
429
00:29:51,242 --> 00:29:54,621
Henry, I regret my
lack of candor, but listen...
430
00:29:54,040 --> 00:29:56,806
How many other times
you do this to me, Dell?
431
00:29:57,931 --> 00:29:59,092
How many times you spiked a file,
432
00:29:59,217 --> 00:30:01,958
send me off to AMF somebody
who didn't deserve it?
433
00:30:02,142 --> 00:30:04,391
Never, ever.
This was the one-off.
434
00:30:04,391 --> 00:30:05,991
I swear on my son's life.
435
00:30:09,978 --> 00:30:10,821
Alright, look.
436
00:30:10,821 --> 00:30:13,253
Agent Zakarweski is
not a part of this.
437
00:30:13,383 --> 00:30:16,415
Henry, we can fix this.
I swear, but I need
438
00:30:16,415 --> 00:30:18,082
both of you to come back.
439
00:30:19,411 --> 00:30:20,634
To what, Dell?
440
00:30:23,895 --> 00:30:25,993
Okay, Gemini.
441
00:30:25,993 --> 00:30:26,989
What do you know about it?
442
00:30:26,989 --> 00:30:29,555
Privatized paramilitary
owned by Clay Verris.
443
00:30:29,555 --> 00:30:31,294
Agency does a lot of
business with them.
444
00:30:31,294 --> 00:30:32,294
Is there more?
445
00:30:33,259 --> 00:30:35,458
Baron and I served under
Verris in the Marines:
446
00:30:35,458 --> 00:30:37,458
in Panama, Kuwait, Somalia.
447
00:30:38,408 --> 00:30:41,724
After he left the military, he started
Gemini and tried to hire us.
448
00:30:41,724 --> 00:30:42,826
We both told him "no".
449
00:30:42,826 --> 00:30:45,256
Except I was smart enough
to move 1500 miles away.
450
00:30:45,376 --> 00:30:46,515
Yeah.
451
00:30:46,851 --> 00:30:48,784
I blowed that one.
452
00:31:05,280 --> 00:31:07,644
Verris gets billions of
dollars a year to take
453
00:31:07,644 --> 00:31:10,623
out targets in any
way he sees fit.
454
00:31:11,104 --> 00:31:12,522
That's Gemini:
455
00:31:12,522 --> 00:31:15,957
off-book kidnappings,
tortures.
456
00:31:16,424 --> 00:31:19,411
They who you call when
you need 12 Saudi princes
457
00:31:19,411 --> 00:31:21,653
to quietly disappear.
458
00:31:21,882 --> 00:31:24,533
Or you want somebody
to train your death squads.
459
00:31:26,204 --> 00:31:28,024
6 weeks into Sniper School
460
00:31:28,303 --> 00:31:30,903
Clay Verris takes me out
on this boat for 5 miles.
461
00:31:31,866 --> 00:31:34,553
Ties this weights to my ankles,
tosses me overboard.
462
00:31:34,553 --> 00:31:37,147
Tells me tread water
as long as I can.
463
00:31:38,194 --> 00:31:39,690
And he didn't know
about your fear of...
464
00:31:39,690 --> 00:31:41,702
Of course did.
That was the point.
465
00:31:42,614 --> 00:31:44,235
So what did you do?
466
00:31:48,635 --> 00:31:51,127
I tread water for
as long as I could.
467
00:31:53,345 --> 00:31:55,195
And then I drowned.
468
00:31:57,215 --> 00:31:58,545
Dead.
469
00:32:01,215 --> 00:32:03,795
He fished me out,
pat on my chest.
470
00:32:05,345 --> 00:32:09,765
Told me I was now ready
to serve under his command.
471
00:32:13,835 --> 00:32:15,295
A toast.
472
00:32:19,015 --> 00:32:20,874
To the next war...
473
00:32:20,874 --> 00:32:22,606
- which is no war.
- which is no war.
474
00:32:22,614 --> 00:32:23,614
No war.
475
00:32:24,394 --> 00:32:25,742
We'll figure out in the morning.
476
00:32:25,742 --> 00:32:27,337
Right now we can
use some --.
477
00:32:27,337 --> 00:32:29,661
Sure, you folks
want one room or...
478
00:32:29,661 --> 00:32:31,191
Two.
479
00:32:33,681 --> 00:32:34,681
Two, two.
480
00:32:38,001 --> 00:32:40,682
Yeah, I can put him
in the garage if you want.
481
00:32:40,682 --> 00:32:42,282
Alright, two rooms will be fine.
482
00:32:42,327 --> 00:32:45,265
Just giving you options.
Okay, right this way.
483
00:33:26,118 --> 00:33:29,281
Sniper, rooftop, I leave,
he's gonna follow.
484
00:33:29,724 --> 00:33:31,681
I need you to go with
Baron some place safe.
485
00:33:31,772 --> 00:33:32,772
Alright?
486
00:33:37,236 --> 00:33:39,204
Shooter, on the roof.
487
00:33:40,059 --> 00:33:42,663
You are a shiity house
guest, you know that?
488
00:33:42,663 --> 00:33:46,002
- How the hell did they find us?
- She's good, she's really good.
489
00:33:46,002 --> 00:33:48,015
She just doesn't know
what she doesn't know.
490
00:33:48,203 --> 00:33:49,691
Take care of her, alright?
491
00:36:08,375 --> 00:36:09,597
Stop right there!
492
00:36:12,295 --> 00:36:13,625
Who are you?
493
00:36:14,685 --> 00:36:16,348
I don't wanna shoot you!
494
00:36:17,945 --> 00:36:19,245
Fine.
495
00:36:19,795 --> 00:36:20,818
Don't shoot me.
496
00:36:21,548 --> 00:36:22,920
But I'm gonna shoot you.
497
00:36:25,133 --> 00:36:26,895
I could have killed
you on the roof.
498
00:36:28,283 --> 00:36:30,033
Maybe you should have.
499
00:36:32,343 --> 00:36:34,603
Did they show you a
picture of me?
500
00:36:35,563 --> 00:36:37,423
Yeah, you look old.
501
00:36:41,443 --> 00:36:44,425
Kid, you take one step closer.
502
00:36:44,638 --> 00:36:46,688
You gonna leave me no choice.
503
00:37:53,750 --> 00:37:55,181
Get off! Get off!
504
00:38:10,986 --> 00:38:11,986
Move, move!
505
00:38:23,473 --> 00:38:24,832
Get out of the way!
506
00:41:15,079 --> 00:41:17,291
Stop. Stop. Stop!
507
00:41:36,203 --> 00:41:37,643
Hands up!
508
00:41:52,614 --> 00:41:54,147
What the hell was that?
509
00:42:10,282 --> 00:42:11,438
Brogan.
510
00:42:21,464 --> 00:42:22,492
Thank you, sir.
511
00:42:23,039 --> 00:42:24,999
- Thank you, Captain.
- No problem.
512
00:42:26,799 --> 00:42:29,839
Your place is burnt, give me
somewhere I can see him coming.
513
00:42:32,599 --> 00:42:34,508
I wanted to go in
there guns blazing.
514
00:42:34,656 --> 00:42:37,156
But she thought that diplomatic
approach made more sense.
515
00:42:37,687 --> 00:42:40,184
Yeah, gunfire might
have been kinder.
516
00:42:40,829 --> 00:42:42,289
Great work in there.
517
00:42:42,369 --> 00:42:43,689
What now?
518
00:42:43,789 --> 00:42:45,449
I need you to get
me to Budapest.
519
00:42:46,080 --> 00:42:47,377
- What's in Budapest?
- What's in Budapest?
520
00:42:48,148 --> 00:42:50,219
Jack's informer - Yuri.
521
00:42:50,935 --> 00:42:55,015
These guys aren't trying to
kill me because I wanna retire.
522
00:42:55,102 --> 00:42:58,527
They're coming after me because they
think Jack told me something classified.
523
00:42:59,006 --> 00:43:00,541
Yuri ought to know about it.
524
00:43:00,930 --> 00:43:04,260
I'm sorry, partner, but my Aztec
doesn't have that kind of voyage.
525
00:43:04,361 --> 00:43:07,026
Well, I was hoping we would
borrow something that does.
526
00:43:07,615 --> 00:43:08,615
Maybe a G?
527
00:43:11,072 --> 00:43:12,763
Taking someone's Gulfstream?
528
00:43:12,763 --> 00:43:15,430
I mean you.. you'd really have
to love the guy to do that.
529
00:43:17,929 --> 00:43:20,559
I know just the fellow.
Give me a minute.
530
00:43:23,006 --> 00:43:30,095
♪ Well, I got a woman, way over town ♪
531
00:43:30,095 --> 00:43:34,563
♪ That's good to me, oh yeah ♪
532
00:43:34,873 --> 00:43:39,478
♪ I got a woman, way over town ♪
533
00:43:40,136 --> 00:43:44,244
♪ Good to me, oh yeah ♪
534
00:43:44,689 --> 00:43:48,773
♪ She give me money when I'm in need ♪
535
00:43:54,491 --> 00:43:55,359
Henry?
536
00:43:57,481 --> 00:43:58,921
Did you ever have a kid?
537
00:43:59,576 --> 00:44:01,055
No, why?
538
00:44:02,515 --> 00:44:03,894
Guy on a motorcycle.
539
00:44:05,198 --> 00:44:06,948
Did you notice anything
funny about him?
540
00:44:07,647 --> 00:44:09,464
I noticed he was very good.
541
00:44:09,646 --> 00:44:10,646
Right.
542
00:44:11,640 --> 00:44:13,320
And the face?
543
00:44:14,780 --> 00:44:15,753
Similarity?
544
00:44:18,283 --> 00:44:20,183
Yeah, I noticed that too.
545
00:44:20,505 --> 00:44:21,505
So...
546
00:44:22,085 --> 00:44:24,193
You never had a
long-term relationship?
547
00:44:24,257 --> 00:44:25,257
No.
548
00:44:25,419 --> 00:44:26,752
Unless we count you.
549
00:44:29,546 --> 00:44:32,244
Is it possible that you
could've had kid without knowing it?
550
00:44:32,244 --> 00:44:33,244
No.
551
00:44:35,007 --> 00:44:37,307
- Then how do you explain...
- Danny.
552
00:44:39,857 --> 00:44:41,087
Alright?
553
00:44:51,879 --> 00:44:53,806
Thank you, by the way.
554
00:44:54,872 --> 00:44:55,872
For?
555
00:44:56,176 --> 00:44:59,236
For leaving Baron's appartment,
so I wouldn't be a target.
556
00:45:00,562 --> 00:45:03,762
Coming and getting me in Georgia
when you could've just ran for you life.
557
00:45:04,249 --> 00:45:05,329
I just...
558
00:45:05,399 --> 00:45:10,249
wanted to put you on a private plane
and give you a free trip to Hungary.
559
00:45:10,999 --> 00:45:13,099
Where I am gonna find...?
560
00:45:13,269 --> 00:45:15,149
"Hungarians".
561
00:45:16,599 --> 00:45:17,779
Right.
562
00:45:21,829 --> 00:45:23,559
When I saw him.
563
00:45:25,199 --> 00:45:27,829
It was like I was
seeing a ghost.
564
00:45:28,979 --> 00:45:30,659
Ghost with a gun.
565
00:45:32,679 --> 00:45:33,729
Like...
566
00:45:33,999 --> 00:45:36,329
every trigger I've ever pulled.
567
00:46:08,079 --> 00:46:11,679
I told you to stay in Colombia
and wait for orders.
568
00:46:13,879 --> 00:46:16,079
I wanted to talk to you.
569
00:46:29,379 --> 00:46:31,429
He is very good.
570
00:46:32,029 --> 00:46:33,429
He's the best.
571
00:46:34,245 --> 00:46:35,712
That's why I sent you.
572
00:46:38,869 --> 00:46:43,169
He knew every move of
mine before I made it.
573
00:46:44,119 --> 00:46:47,681
I'd have him, right there,
and... take the shot
574
00:46:48,376 --> 00:46:49,325
and...
575
00:46:49,325 --> 00:46:51,027
he'd be gone.
576
00:46:52,559 --> 00:46:54,189
Like a ghost.
577
00:46:54,759 --> 00:46:57,019
Did you get a look at his face?
578
00:46:57,859 --> 00:47:02,489
Not really, I saw him
at the stairs through a dirty mirror.
579
00:47:02,559 --> 00:47:04,639
I thought you were on the roof.
580
00:47:04,689 --> 00:47:06,942
I was, he got a line on
me, I had to jump down.
581
00:47:06,942 --> 00:47:08,542
What do we always drill?
582
00:47:09,442 --> 00:47:12,265
You hold the high ground, you
put his back against the wall
583
00:47:12,276 --> 00:47:13,809
and you don't let him go.
584
00:47:15,611 --> 00:47:17,071
I know that.
585
00:47:20,391 --> 00:47:22,317
Whole thing was weird.
586
00:47:22,457 --> 00:47:23,182
Just...
587
00:47:23,583 --> 00:47:24,583
wicky.
588
00:47:25,079 --> 00:47:26,359
How?
589
00:47:27,229 --> 00:47:28,355
I don't know, it was...
590
00:47:28,539 --> 00:47:29,324
As if I were...
591
00:47:29,831 --> 00:47:31,631
watching it all.
592
00:47:32,350 --> 00:47:33,860
Who is he?
593
00:47:34,827 --> 00:47:38,687
Junior, this thing, that you
are struggling with, this strangeness.
594
00:47:38,727 --> 00:47:40,187
It's fear.
595
00:47:40,927 --> 00:47:41,969
Don't hate it -
596
00:47:43,059 --> 00:47:44,349
lean into it.
597
00:47:44,898 --> 00:47:46,369
Embraced it.
598
00:47:46,369 --> 00:47:47,235
And then overcome it.
599
00:47:47,235 --> 00:47:51,205
You, are right in the threshold, son.
600
00:47:53,122 --> 00:47:54,622
This cause.
601
00:47:58,362 --> 00:47:59,792
You hungry?
602
00:48:02,362 --> 00:48:03,662
Yes, sir.
603
00:48:04,432 --> 00:48:06,662
Bowl of cereals hungry?
604
00:48:08,662 --> 00:48:10,012
Yes, sir.
605
00:49:13,332 --> 00:49:15,796
Thank you. That's it. Hands up.
606
00:49:19,220 --> 00:49:21,269
Over here, everyboy
take the line.
607
00:49:21,269 --> 00:49:22,634
Everybody back to one.
608
00:49:24,510 --> 00:49:26,492
That's one, let's go!
609
00:49:35,386 --> 00:49:37,555
- Lots of new faces.
- Yeap.
610
00:49:38,586 --> 00:49:41,286
They'll be the first
boots on the ground in Yemen.
611
00:49:42,527 --> 00:49:45,704
Do they understand the rules of
engagement, or, just...
612
00:49:45,704 --> 00:49:47,764
whatever moves - they shoot it?
613
00:49:48,412 --> 00:49:51,412
They are elite,
they're disciplined.
614
00:49:51,762 --> 00:49:54,891
And if they get a clean shot at their
target through an appartment window
615
00:49:54,827 --> 00:49:55,894
they'll take it.
616
00:49:57,848 --> 00:50:01,098
You should think about
that on your way to Budapest.
617
00:50:02,798 --> 00:50:04,748
Henry's just landed there.
618
00:50:06,448 --> 00:50:07,868
You're moving out.
619
00:50:27,068 --> 00:50:28,228
Aniko?
620
00:50:30,777 --> 00:50:31,974
Thank you for your time.
621
00:50:33,656 --> 00:50:35,029
Here are the samples.
622
00:50:41,016 --> 00:50:42,497
Least I can do for you in...
623
00:50:42,936 --> 00:50:43,936
2 days.
624
00:50:48,000 --> 00:50:49,850
This I need in 2 hours.
625
00:50:54,300 --> 00:50:55,480
We have a meeting with Yuri.
626
00:50:56,120 --> 00:50:57,680
He agreed to sit with us.
627
00:50:58,700 --> 00:50:59,980
You alright?
628
00:51:01,520 --> 00:51:03,980
I think I know why is
he as good as you, Henry.
629
00:51:06,102 --> 00:51:07,652
He is you.
630
00:51:09,322 --> 00:51:10,382
What?
631
00:51:11,502 --> 00:51:14,302
There's a DNA lab here,
I gave them samples.
632
00:51:15,502 --> 00:51:17,952
Yours and the baseball
cap he was wearing.
633
00:51:19,052 --> 00:51:22,252
He just, he looks so much like you.
I thought he had to be your son, so I...
634
00:51:24,522 --> 00:51:26,202
They did 3 tests.
635
00:51:26,322 --> 00:51:28,002
Your DNA and his.
636
00:51:28,922 --> 00:51:30,782
All 3 came back identical.
637
00:51:31,552 --> 00:51:33,652
Not close, identical.
638
00:51:34,611 --> 00:51:36,471
As in, same person.
639
00:51:39,311 --> 00:51:40,841
He's your clone.
640
00:51:43,601 --> 00:51:46,163
I thought I've made a mistake that I
gave them two samples of the same person.
641
00:51:46,264 --> 00:51:47,264
But I didn't.
642
00:51:49,182 --> 00:51:50,682
He is you.
643
00:51:51,240 --> 00:51:52,514
How's that even possible?
644
00:51:52,514 --> 00:51:54,781
It's complicated,
but it's doable.
645
00:51:54,963 --> 00:51:57,480
All you'd really need is a
surrogate mother and a DNA sample.
646
00:51:57,480 --> 00:51:59,420
If they could clone a person.
647
00:51:59,612 --> 00:52:01,619
You'd think that
they'd clone more
648
00:52:01,677 --> 00:52:03,610
doctors or scientists,
not...
649
00:52:03,941 --> 00:52:04,941
me.
650
00:52:05,277 --> 00:52:07,007
They could've cloned
Nelson Mandela.
651
00:52:07,064 --> 00:52:10,914
Nelson Mandela couldn't kill a man
on a moving train from 2 kilometers away.
652
00:52:16,007 --> 00:52:19,068
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
653
00:52:30,406 --> 00:52:31,406
Yuri?
654
00:52:34,913 --> 00:52:36,273
Mr. Brogan?
655
00:52:47,415 --> 00:52:49,306
Before we begin,
I must confess.
656
00:52:49,306 --> 00:52:51,906
I have admired your
work for many years.
657
00:52:52,915 --> 00:52:56,526
Wait.
So you know who I am?
658
00:52:57,822 --> 00:52:59,586
"Long time listener,
first time caller", -
659
00:52:59,586 --> 00:53:01,586
as they say in your country.
660
00:53:03,242 --> 00:53:04,944
I would congratulate you
661
00:53:05,635 --> 00:53:07,368
on your retirement, but...
662
00:53:07,715 --> 00:53:09,285
your last job has...
663
00:53:09,546 --> 00:53:10,613
loose ends, yes?
664
00:53:10,857 --> 00:53:13,583
Yeah, well... My government lied to me
and then tried to kill me.
665
00:53:13,583 --> 00:53:14,495
If that's what you mean.
666
00:53:14,883 --> 00:53:15,874
Yes.
667
00:53:15,874 --> 00:53:18,501
In Russia, you call
that "Tuesday".
668
00:53:18,957 --> 00:53:22,289
But Americans, it
hurts you feelings.
669
00:53:23,644 --> 00:53:24,474
So.
670
00:53:24,474 --> 00:53:27,043
So, why was Dormov trying
to go back to Russia?
671
00:53:27,087 --> 00:53:28,510
And why was I sent
to kill him?
672
00:53:28,510 --> 00:53:29,909
Yeah, down to business.
673
00:53:29,909 --> 00:53:31,242
Very American.
674
00:53:32,138 --> 00:53:33,885
You are a busy man.
675
00:53:35,371 --> 00:53:37,831
We were both
friends with Jack.
676
00:53:38,251 --> 00:53:40,001
He was a good man.
677
00:53:40,371 --> 00:53:42,931
I mourn his death,
like you.
678
00:53:43,389 --> 00:53:45,377
But the reason you are here
679
00:53:45,377 --> 00:53:47,110
and I have not killed you
680
00:53:47,620 --> 00:53:48,620
yet.
681
00:53:49,291 --> 00:53:51,941
Is we share a common enemy.
682
00:53:52,341 --> 00:53:53,771
Clay Verris.
683
00:53:55,311 --> 00:53:58,571
He lured Dormov to the west,
funded his lab.
684
00:53:59,611 --> 00:54:01,941
And now you have met the
fruits of their labor.
685
00:54:02,491 --> 00:54:04,976
Dally the Sheep
was cloned in '96.
686
00:54:04,976 --> 00:54:07,547
- But in '95...
- I was the sheep.
687
00:54:06,513 --> 00:54:08,778
Take it as a compliment.
688
00:54:09,625 --> 00:54:11,427
And you're the only one.
689
00:54:11,767 --> 00:54:15,167
With your DNA Verris raised
the boy as his his son.
690
00:54:16,149 --> 00:54:18,809
Trained him to be
the perfect assassin.
691
00:54:20,029 --> 00:54:22,109
So why was Dormov
trying to leave?
692
00:54:22,149 --> 00:54:24,236
For years, we tried
to lure him back.
693
00:54:24,521 --> 00:54:25,521
Nothing.
694
00:54:25,635 --> 00:54:27,515
Then last year they
had a fallen out.
695
00:54:27,735 --> 00:54:30,062
Dormov got scared,
reached out to me.
696
00:54:30,068 --> 00:54:31,068
So I...
697
00:54:31,102 --> 00:54:34,232
That still doesn't explain
why I was sent to kill him.
698
00:54:35,152 --> 00:54:38,402
We have indications Dormov
made a breakthrough.
699
00:54:38,652 --> 00:54:40,302
Modified human DNA.
700
00:54:40,972 --> 00:54:43,002
A path to mass produciton.
701
00:54:43,303 --> 00:54:46,833
But Dormov wanted soldiers
to be stroger, smarter.
702
00:54:46,873 --> 00:54:48,423
Verris...
703
00:54:49,156 --> 00:54:51,486
Verris wanted something else.
704
00:54:53,076 --> 00:54:54,427
What something else?
705
00:54:54,927 --> 00:54:55,927
Mr. Brogan.
706
00:54:56,772 --> 00:54:59,321
You are the best at what you do.
707
00:54:59,624 --> 00:55:01,391
But still you get tired,
708
00:55:01,609 --> 00:55:03,195
you have fears, doubts,
709
00:55:03,195 --> 00:55:05,491
you feel pain, perhaps remorse.
710
00:55:06,939 --> 00:55:08,486
You have a conscience.
711
00:55:09,341 --> 00:55:10,808
These makes you human.
712
00:55:11,403 --> 00:55:13,755
But sub-optimital as a soldier.
713
00:55:13,942 --> 00:55:15,972
Less than perfect.
714
00:55:16,042 --> 00:55:17,742
Less profitable.
715
00:55:20,692 --> 00:55:24,192
Clayton Verris is
playing God with DNA.
716
00:55:25,128 --> 00:55:26,978
He must be stopped.
717
00:55:28,581 --> 00:55:31,187
If he's that dangerous
why don't you send a missile?
718
00:55:31,187 --> 00:55:32,747
Blow up his lab.
719
00:55:33,687 --> 00:55:35,547
That is what we're doing.
720
00:55:35,967 --> 00:55:36,699
Except...
721
00:55:35,967 --> 00:55:38,161
you
722
00:55:38,546 --> 00:55:40,306
are the missile.
723
00:55:41,126 --> 00:55:42,876
I wish you luck.
724
00:55:45,080 --> 00:55:46,523
One last thing.
725
00:55:46,742 --> 00:55:49,075
You excaped from
home two days ago?
726
00:55:49,662 --> 00:55:50,675
Shit.
727
00:55:50,675 --> 00:55:51,675
Amazing work.
728
00:55:52,315 --> 00:55:54,475
I was on the edge of my seat.
729
00:55:55,477 --> 00:55:56,668
Wait, what?
730
00:55:57,452 --> 00:55:59,319
How the hell you
know about that?
731
00:56:00,957 --> 00:56:04,017
I'm a big fan,
what can I say?
732
00:56:08,738 --> 00:56:11,012
If even half of what
he's saying is true.
733
00:56:11,012 --> 00:56:12,590
We gotta talk to this kid.
734
00:56:12,739 --> 00:56:14,989
You're not gonna be
safe until you do.
735
00:56:14,989 --> 00:56:17,743
So you think if your 50-year
old self showed up and told you
736
00:56:17,743 --> 00:56:19,693
you're her clone that
would make you calmer?
737
00:56:19,693 --> 00:56:20,543
51.
738
00:56:21,604 --> 00:56:23,099
- What?
- Just saying, you're...
739
00:56:24,367 --> 00:56:26,747
- You know you're 51, yeah?
- I rounded.
740
00:56:27,982 --> 00:56:30,562
He's the mirror you don't
want to look into, Henry.
741
00:56:31,262 --> 00:56:33,742
But he's our best
shot in getting to Verris.
742
00:56:42,382 --> 00:56:43,762
Janet Lassiter?
743
00:56:44,499 --> 00:56:46,049
Who wants to know?
744
00:56:46,316 --> 00:56:47,488
I got a message for you, ma'am.
745
00:56:47,975 --> 00:56:50,381
From a man who transferred a $1000
into my Featherqueen account
746
00:56:50,381 --> 00:56:51,920
just to make sure you got it.
747
00:56:52,365 --> 00:56:53,788
Does this person have a name?
748
00:56:54,697 --> 00:56:57,077
His name is "$1000 into
my Featherquin account".
749
00:56:59,661 --> 00:57:00,475
Hello, Janet.
750
00:57:00,627 --> 00:57:03,081
Before you try to kill
me again, consider this.
751
00:57:03,361 --> 00:57:06,291
Your home address
is 1362, Carol Grove.
752
00:57:06,590 --> 00:57:09,469
The security alarm
code is 1776.
753
00:57:09,657 --> 00:57:11,817
You awaken at 6:12
every morning.
754
00:57:11,863 --> 00:57:15,352
and stop for your decaf soy latte
with an extra shot by 6:42.
755
00:57:15,897 --> 00:57:18,263
Every night you stand in front
of your huge living room window,
756
00:57:18,263 --> 00:57:20,396
sipping a Jose Cuervo Margarita
757
00:57:20,712 --> 00:57:22,774
with Forensic Files on the TV.
758
00:57:23,273 --> 00:57:26,352
Wearing your nice,
comfy sweatpants.
759
00:57:30,744 --> 00:57:31,866
This is Lassiter.
760
00:57:31,866 --> 00:57:34,344
There are shooters at
your 10 and 2.
761
00:57:34,344 --> 00:57:37,278
Get above of that chair,
you will be AMF'ed.
762
00:57:38,178 --> 00:57:40,137
Now, if I thought the world
needed another me
763
00:57:40,137 --> 00:57:41,582
I would've had a kid.
764
00:57:42,363 --> 00:57:44,533
The program predates
my arrival at the agency,
765
00:57:44,533 --> 00:57:45,583
You must know that.
766
00:57:45,583 --> 00:57:47,063
Yeah, perfect DC answer.
767
00:57:47,103 --> 00:57:49,333
If something goes wrong - duck.
768
00:57:50,103 --> 00:57:52,122
Tip the bike guy.
769
00:57:52,835 --> 00:57:53,835
You can go.
770
00:57:55,121 --> 00:57:58,471
Now, I have your agent
with me against her will.
771
00:57:58,621 --> 00:58:00,511
Danielle Zakarweski.
772
00:58:00,736 --> 00:58:02,136
She wants to come in.
773
00:58:02,873 --> 00:58:03,873
Fine.
774
00:58:03,975 --> 00:58:06,431
Now, like me, she is a patriot.
775
00:58:06,616 --> 00:58:07,715
Unlike me,
776
00:58:08,166 --> 00:58:10,297
she still wants to spend
the next couple decades
777
00:58:10,440 --> 00:58:12,487
scoring touchdowns
for you assholes.
778
00:58:13,430 --> 00:58:15,637
Her safety is non-negotiable.
779
00:58:16,178 --> 00:58:17,788
10 and 2, Janet.
780
00:58:17,788 --> 00:58:19,818
Decaf soy latte,
an extra shot for Janet?
781
00:58:19,868 --> 00:58:21,962
The only person I'll
turn her over to
782
00:58:22,000 --> 00:58:24,505
is the guy you sent
after me in Cartagena.
783
00:58:24,716 --> 00:58:26,966
Don't even think about
sending anybody else.
784
00:58:27,036 --> 00:58:29,616
Family reunion, very sweet.
785
00:58:29,958 --> 00:58:30,490
Yeah.
786
00:58:30,646 --> 00:58:33,691
Keep it up, you'll be the first
person I've ever killed for free.
787
00:58:34,295 --> 00:58:36,345
How quickly can you
get him to Budapest?
788
00:58:37,865 --> 00:58:39,325
5 minutes.
789
00:58:42,145 --> 00:58:43,245
Good.
790
00:58:43,695 --> 00:58:47,545
She'll be in the courtyard of the
Vajdahunyad Castle at midnight, tonight.
791
00:58:47,795 --> 00:58:49,445
Enjoy your latte.
792
00:58:50,500 --> 00:58:51,616
What's AMF?
793
00:58:52,007 --> 00:58:53,274
Adios mother fucker.
794
00:58:54,750 --> 00:58:56,316
How the hell does
he know we're here?
795
00:59:08,476 --> 00:59:10,380
This is gonna work, right?
796
00:59:10,960 --> 00:59:11,960
Yes.
797
00:59:12,763 --> 00:59:13,783
How do you know?
798
00:59:14,745 --> 00:59:16,925
I know his taste.
799
00:59:18,075 --> 00:59:20,125
Wait, are you saying
you are attracted to me?
800
00:59:21,025 --> 00:59:21,905
Me?
801
00:59:22,445 --> 00:59:24,205
Now? Hell no.
802
00:59:24,292 --> 00:59:27,922
But the younger, less
mature version, maybe.
803
00:59:34,300 --> 00:59:37,630
When I came for you in Georgia,
804
00:59:38,140 --> 00:59:42,020
I didn't have to think
about that, it was instinct.
805
00:59:42,940 --> 00:59:45,020
He was born with that too.
806
00:59:45,612 --> 00:59:48,172
Besides, he wants me.
807
01:00:57,242 --> 01:00:58,592
Right.
808
01:01:05,812 --> 01:01:07,342
Lovely courtyard.
809
01:01:08,812 --> 01:01:10,237
I'm sorry, ma'am.
810
01:01:10,559 --> 01:01:13,359
Before we go any further,
I'm gonna need you to strip.
811
01:01:14,756 --> 01:01:16,256
I beg you pardon?
812
01:01:17,076 --> 01:01:19,506
Need to be certain
you're not wearing a wire.
813
01:01:22,256 --> 01:01:23,756
Okay, first of all.
814
01:01:24,054 --> 01:01:25,534
Ma'am?
815
01:01:26,054 --> 01:01:28,654
I was raised to respect my elders.
816
01:01:30,704 --> 01:01:32,704
Take off your clothes, please.
817
01:02:00,894 --> 01:02:02,624
Turn around, please.
818
01:02:32,015 --> 01:02:33,565
I see you like to be thorough?
819
01:02:35,026 --> 01:02:37,086
Caution is kept me alive.
820
01:02:41,456 --> 01:02:42,906
Call this burner.
821
01:02:51,506 --> 01:02:52,586
Thank you.
822
01:02:54,106 --> 01:02:55,106
Brogan.
823
01:02:55,606 --> 01:02:58,806
In 12 minutes, I'm putting 2
bullets in the back of her head.
824
01:02:59,206 --> 01:03:01,406
Your orders are to
deliver her safely.
825
01:03:01,506 --> 01:03:03,456
My orders are to kill you.
826
01:03:04,006 --> 01:03:07,110
Are you familiar with the
quartz chamber at the catacombs?
827
01:03:07,110 --> 01:03:07,867
Negative.
828
01:03:07,867 --> 01:03:10,585
We're doing it someplace
visible, where I can see you.
829
01:03:11,022 --> 01:03:12,852
Now you have 11 minutes.
830
01:03:15,922 --> 01:03:17,982
Get dressed.
We're taking a ride.
831
01:03:30,885 --> 01:03:32,545
Cab was a smart move.
832
01:03:33,778 --> 01:03:34,727
Where are you from?
833
01:03:36,436 --> 01:03:38,033
Your formality,
it's Southern.
834
01:03:43,736 --> 01:03:46,051
You know if you gonna use me
as bait and possible murder me
835
01:03:46,051 --> 01:03:48,527
then the least you can do
is indulge me in some conversation.
836
01:03:50,829 --> 01:03:52,562
Just outside Atlanta.
837
01:03:53,964 --> 01:03:55,824
You two have a lot in common.
838
01:03:56,463 --> 01:03:57,508
I doubt that.
839
01:03:57,857 --> 01:03:59,617
You'd be surprised.
840
01:04:01,357 --> 01:04:03,022
You know I started
following him too
841
01:04:03,200 --> 01:04:04,249
just like you're doing.
842
01:04:05,210 --> 01:04:06,765
Then I got to know him.
843
01:04:07,926 --> 01:04:09,410
He's got a big heart, like you.
844
01:04:11,712 --> 01:04:13,942
What do you know
about my heart?
845
01:04:15,379 --> 01:04:17,179
I know that you have one.
846
01:04:18,299 --> 01:04:20,355
And I know that it's telling you
that something about the job
847
01:04:20,355 --> 01:04:22,127
you've been given isn't right.
848
01:04:22,605 --> 01:04:24,074
Job is the job, ma'am.
849
01:04:37,672 --> 01:04:39,668
I wonder how much you
payed the custodian.
850
01:04:41,598 --> 01:04:42,598
Wow.
851
01:04:43,231 --> 01:04:44,661
Left.
852
01:04:47,447 --> 01:04:48,907
Undo the chain.
853
01:04:53,477 --> 01:04:54,344
Basement.
854
01:04:55,283 --> 01:04:56,856
You must really know the city.
855
01:04:57,034 --> 01:04:58,571
I watch a lot of Nat Geo.
856
01:04:58,731 --> 01:05:00,790
- It says "Off limits".
- Ma'am.
857
01:05:08,373 --> 01:05:10,355
I wonder how many
people are buried down here.
858
01:05:10,535 --> 01:05:11,843
Stand over there.
859
01:05:41,385 --> 01:05:42,535
Go.
860
01:05:44,585 --> 01:05:45,834
If you knock out all the lights,
861
01:05:45,834 --> 01:05:48,303
how are you gonna see your
own tripwire on the way out?
862
01:05:48,796 --> 01:05:50,984
The granade is no joke,
I mean I get the idea.
863
01:05:51,147 --> 01:05:54,547
Darkness neutralizes his biggest strength,
enclosed court favors you, right?
864
01:05:54,721 --> 01:05:57,001
I mean he can't throw a
grenade without killing me too.
865
01:05:57,353 --> 01:05:59,191
But what if I tries gas?
866
01:05:59,326 --> 01:06:00,941
You know, or some
sort of sedative agent?
867
01:06:01,857 --> 01:06:02,582
Way ahead of me.
868
01:06:01,857 --> 01:06:04,560
Gas mask and night
vision, very smart.
869
01:06:04,560 --> 01:06:06,078
- Over there.
- Zip ties!
870
01:06:05,306 --> 01:06:07,591
These must be for me?
871
01:06:08,312 --> 01:06:09,686
But can I ask you something?
872
01:06:09,686 --> 01:06:12,784
Would you actually stop talking
long enough for me to answer?
873
01:06:12,977 --> 01:06:14,604
How much do you
know about him?
874
01:06:14,748 --> 01:06:16,239
I mean, would they tell you
why they wanted him dead?
875
01:06:16,239 --> 01:06:17,181
Guy cracked.
876
01:06:17,483 --> 01:06:19,963
Killed 8 ops in a single
night and his spotter.
877
01:06:20,033 --> 01:06:21,877
- That's what they told you?
- That's what he did.
878
01:06:21,877 --> 01:06:22,364
No.
879
01:06:23,110 --> 01:06:23,913
No, not exactly.
880
01:06:23,913 --> 01:06:25,230
I was there.
881
01:06:25,374 --> 01:06:26,802
The night all those
operatives were hit.
882
01:06:26,924 --> 01:06:28,207
They'd been sent to kill him,
883
01:06:28,348 --> 01:06:30,039
and me, by Gemini.
884
01:06:30,039 --> 01:06:32,512
And not that it matters,
but his sparrow shot in Virginia
885
01:06:32,512 --> 01:06:34,904
and the rest of those
men went down in Savannah.
886
01:06:37,912 --> 01:06:41,242
Henry can shoot long distance,
but he can't shoot that long.
887
01:06:45,242 --> 01:06:48,472
Come on, just think.
Does that make any sense to you?
888
01:06:48,542 --> 01:06:51,212
So you understand what I'm saying?
It doesn't...
889
01:06:51,942 --> 01:06:52,724
Better.
890
01:06:53,282 --> 01:06:54,282
Fuck you.
891
01:07:56,418 --> 01:07:57,977
Get up.
Go.
892
01:08:12,088 --> 01:08:13,515
Stay right there.
893
01:08:21,688 --> 01:08:23,179
- Thank you.
- Yeah.
894
01:08:23,718 --> 01:08:25,283
Do you know how to
light one of those?
895
01:08:25,283 --> 01:08:26,283
Jesus, Henry.
896
01:08:34,622 --> 01:08:36,485
Thanks for the tip
on the granade.
897
01:08:37,737 --> 01:08:39,564
You were talking to
him all the time?
898
01:08:39,564 --> 01:08:40,564
Yeah.
899
01:08:40,735 --> 01:08:42,335
You either search somebody.
900
01:08:42,494 --> 01:08:43,494
Or you don't.
901
01:08:45,516 --> 01:08:46,663
And for the record.
902
01:08:47,444 --> 01:08:49,504
I do not want to kill you.
903
01:08:49,844 --> 01:08:52,474
But I absolutely will
if I have to.
904
01:08:53,744 --> 01:08:55,884
What did Clay Verris
tell you about me?
905
01:08:57,974 --> 01:09:00,324
Okay, let me tell
you about him.
906
01:09:00,844 --> 01:09:03,474
Cause I know Mr. Verris well.
907
01:09:04,124 --> 01:09:05,661
How did he start you?
908
01:09:05,942 --> 01:09:07,576
Hunting birds, rabbit?
909
01:09:07,576 --> 01:09:10,199
About 12 years old,
he moved you up to deer.
910
01:09:10,492 --> 01:09:12,900
I'm guessing 19 or 20 years old,
911
01:09:12,900 --> 01:09:15,702
the first time he ordered
you to shoot a person.
912
01:09:16,750 --> 01:09:18,530
Any of these ring a true?
913
01:09:19,681 --> 01:09:20,731
Yeah.
914
01:09:20,899 --> 01:09:23,559
He told you to
lean into your fear.
915
01:09:23,876 --> 01:09:25,727
Because you were a warrior.
916
01:09:25,727 --> 01:09:28,495
Blessed with great gifts
to defend the weak.
917
01:09:30,359 --> 01:09:32,759
But he couldn't stop the noise.
918
01:09:33,309 --> 01:09:37,759
That secret part of you that always felt
a little different than everybody else.
919
01:09:38,497 --> 01:09:40,527
Part that felt like a weirdo.
920
01:09:41,347 --> 01:09:42,761
You don't know shit.
921
01:09:42,761 --> 01:09:45,161
Kid, I know your inside
out and backwards.
922
01:09:46,015 --> 01:09:48,699
You allergic to bees,
you hate cilantro.
923
01:09:48,465 --> 01:09:50,703
You always sneeze 4 times.
924
01:09:51,465 --> 01:09:53,595
Everybody hates cilantro.
925
01:09:55,233 --> 01:09:59,479
You're meticulous, thorough,
disciplined, relentless.
926
01:09:59,926 --> 01:10:01,059
You love puzzles.
927
01:10:02,612 --> 01:10:05,392
You are a chess player, right?
928
01:10:05,843 --> 01:10:07,260
Good too, I bet.
929
01:10:07,951 --> 01:10:11,484
But you suffer from insomnia,
your mind never lets you sleep.
930
01:10:12,725 --> 01:10:14,695
And even when it does, it
attacks you with nightmares.
931
01:10:14,695 --> 01:10:17,231
I am talking about those
3 o'clock in the morning -
932
01:10:17,231 --> 01:10:19,961
"somebody please save me"
kind of nightmares.
933
01:10:20,787 --> 01:10:22,254
And then there's the doubts.
934
01:10:22,254 --> 01:10:23,254
And those are the worst.
935
01:10:23,915 --> 01:10:26,585
You hate them, and you
hate yourself for having them.
936
01:10:26,585 --> 01:10:28,000
They make you feel weak.
937
01:10:28,327 --> 01:10:30,913
A real soldier doesn't doubt, right?
938
01:10:31,972 --> 01:10:35,770
The only time you
ever trully feel happy
939
01:10:36,009 --> 01:10:39,313
is when you're flat on your belly
about to squeeze the trigger.
940
01:10:40,100 --> 01:10:43,943
And at that moment,
the world makes perfect sense.
941
01:10:45,890 --> 01:10:47,454
How do you think I
know all of that?
942
01:10:47,542 --> 01:10:49,392
I don't give a shit
how you know anything.
943
01:10:49,552 --> 01:10:51,752
Look at me, dummy!
944
01:10:52,202 --> 01:10:53,752
Look at us!
945
01:10:54,502 --> 01:10:58,832
25 years ago, your father took
my blood and he cloned me.
946
01:10:58,972 --> 01:11:00,248
He made you
947
01:11:00,248 --> 01:11:01,959
from me.
948
01:11:02,126 --> 01:11:04,158
Our DNA is identical.
949
01:11:04,665 --> 01:11:06,251
He's telling you the truth.
950
01:11:06,347 --> 01:11:07,347
Shut up!
951
01:11:07,549 --> 01:11:09,966
He chose me cause there's
never been anybody like me,
952
01:11:09,966 --> 01:11:13,173
and he knew one day I was
gonna get old and then you'd step in.
953
01:11:13,316 --> 01:11:15,583
He's been lying to
you the whole time.
954
01:11:15,721 --> 01:11:17,588
He told you you
were an orphan.
955
01:11:18,195 --> 01:11:21,325
And of all the people in the world to
come after me why would he send you?
956
01:11:21,325 --> 01:11:22,878
Because I'm the best.
957
01:11:24,254 --> 01:11:26,403
You are, obviously,
not the best.
958
01:11:29,459 --> 01:11:31,033
You're a hard ass hit.
959
01:11:32,979 --> 01:11:36,029
Guess this was supposed to
be your birthday or something that.
960
01:11:36,226 --> 01:11:39,023
I had to die, and
you had to do it.
961
01:11:39,246 --> 01:11:40,960
As long as I was
alive somehow,
962
01:11:41,147 --> 01:11:43,799
Clay's little experiment
was incomplete.
963
01:11:43,963 --> 01:11:46,454
That's the maniac you're
pulling the trigger for.
964
01:11:46,558 --> 01:11:48,595
Shut your mouth about him!
965
01:11:48,755 --> 01:11:49,719
You just trying to rattle me.
966
01:11:49,872 --> 01:11:51,405
I'm trying to save you!
967
01:11:53,494 --> 01:11:55,963
What are you, 23?
968
01:11:56,544 --> 01:11:58,283
Still a virgin, right?
969
01:11:58,961 --> 01:11:59,961
Yeah.
970
01:12:00,541 --> 01:12:02,554
Dying to be in a
relationship and connect,
971
01:12:02,554 --> 01:12:05,087
but terrified to
let anybody near you.
972
01:12:06,856 --> 01:12:11,208
Because what if somebody
actually saw who you are?
973
01:12:11,715 --> 01:12:13,481
How could they love you?
974
01:12:14,374 --> 01:12:16,391
So, everybody is just targets.
975
01:12:17,027 --> 01:12:18,857
And you're just a weapon.
976
01:12:21,807 --> 01:12:22,807
Hey! Hey!
977
01:12:50,120 --> 01:12:51,250
Hey!
978
01:13:09,420 --> 01:13:10,690
Don't shoot him!
979
01:13:28,547 --> 01:13:29,665
Don't shoot him!
980
01:14:22,945 --> 01:14:24,118
No! Don't!
981
01:14:24,356 --> 01:14:25,302
Drop it!
982
01:14:25,947 --> 01:14:27,468
Drop it! I will shoot you!
983
01:14:28,749 --> 01:14:29,928
No, you won't.
984
01:15:09,268 --> 01:15:11,168
Take your hands off of him!
985
01:15:12,022 --> 01:15:13,022
Let him go!
986
01:15:15,790 --> 01:15:16,790
Right now!
987
01:15:25,151 --> 01:15:26,751
I'm not you!
988
01:15:27,771 --> 01:15:29,101
You hear me, old man?
989
01:15:30,601 --> 01:15:32,301
I'm not you!
990
01:15:34,858 --> 01:15:37,277
- Where is he?
- He's gone.
991
01:15:37,607 --> 01:15:39,760
- Did you hit him?
- I think so, yeah.
992
01:15:40,260 --> 01:15:42,509
- Where?
- Shoulder, I think.
993
01:15:45,126 --> 01:15:46,906
Then he'll recover.
994
01:15:48,045 --> 01:15:49,575
Is that a good thing?
995
01:16:08,498 --> 01:16:08,806
You know,
996
01:16:08,806 --> 01:16:13,018
It's not every day you see a guy
get his ass kicked on 2 continents.
997
01:16:13,034 --> 01:16:14,262
By himself.
998
01:16:21,841 --> 01:16:22,883
Where to?
999
01:16:23,985 --> 01:16:24,985
Georgia.
1000
01:16:25,691 --> 01:16:27,751
Is where Verris is.
1001
01:16:41,891 --> 01:16:42,871
Man.
1002
01:16:44,734 --> 01:16:46,384
That poor kid.
1003
01:16:47,249 --> 01:16:49,019
He must be terrified.
1004
01:16:50,054 --> 01:16:53,434
Then he's going home,
walking into a buzz saw.
1005
01:16:58,674 --> 01:17:01,904
I gonna get some
sleep, you too.
1006
01:17:03,454 --> 01:17:06,154
Not me, that's where
the ghosts are.
1007
01:17:07,054 --> 01:17:08,434
Sleep.
1008
01:17:33,854 --> 01:17:35,254
Tell me something.
1009
01:17:36,374 --> 01:17:39,434
Why is it so hard
for you to kill this man?
1010
01:17:41,904 --> 01:17:46,004
You know how much I hate
Big Hammock Park, pop?
1011
01:17:47,354 --> 01:17:48,534
What?
1012
01:17:49,554 --> 01:17:52,834
Ever since I was
about 12 years old.
1013
01:17:53,354 --> 01:17:57,654
We were to shoot turkeys
there for my birthday.
1014
01:17:59,304 --> 01:18:01,254
And I always hated it.
1015
01:18:02,604 --> 01:18:03,788
But I was an orphan, right?
1016
01:18:03,788 --> 01:18:04,999
So, how would we
1017
01:18:05,534 --> 01:18:07,601
even know when
my Birthday was?
1018
01:18:09,340 --> 01:18:13,164
But you never seen me
notice so we just keep going.
1019
01:18:13,164 --> 01:18:14,277
Okay, so...
1020
01:18:14,261 --> 01:18:16,290
Next year we'll
try Chuck E. Cheese.
1021
01:18:18,085 --> 01:18:19,085
Yeah.
1022
01:18:19,718 --> 01:18:21,712
You, me
1023
01:18:21,712 --> 01:18:23,450
and the lab guys,
1024
01:18:23,609 --> 01:18:24,609
who made me.
1025
01:18:31,608 --> 01:18:32,638
Yeah.
1026
01:18:36,418 --> 01:18:38,068
I...
1027
01:18:40,133 --> 01:18:42,163
Always believed
1028
01:18:43,535 --> 01:18:46,515
you'd be happier not knowing.
1029
01:18:48,935 --> 01:18:50,395
Happy?
1030
01:18:51,935 --> 01:18:53,965
You know when
I'm happy, pop?
1031
01:18:55,215 --> 01:18:57,315
When I'm flat on my belly,
1032
01:18:57,735 --> 01:18:59,965
about to squeeze the trigger.
1033
01:19:01,865 --> 01:19:03,865
It's the only time I'm happy.
1034
01:19:05,415 --> 01:19:08,205
And this wasn't
even a mistake.
1035
01:19:09,645 --> 01:19:12,089
It's not like you got
someone pregnant
1036
01:19:12,089 --> 01:19:15,306
and then had to man
up and raise me.
1037
01:19:15,463 --> 01:19:16,841
No, you...
1038
01:19:17,274 --> 01:19:18,341
made a decision.
1039
01:19:19,435 --> 01:19:22,294
To have a scientist
make a person
1040
01:19:22,294 --> 01:19:23,677
out of another person.
1041
01:19:23,677 --> 01:19:25,028
No, that's not what it was.
1042
01:19:25,028 --> 01:19:26,745
That's exactly what it was.
1043
01:19:28,133 --> 01:19:29,794
Then you sent me
1044
01:19:31,353 --> 01:19:32,302
to kill him.
1045
01:19:32,302 --> 01:19:35,807
Of all the shooters in
the world, why would you send me?
1046
01:19:35,807 --> 01:19:39,657
It's your darkness, you had
to walk through this on your own.
1047
01:19:41,357 --> 01:19:43,337
Maybe you're my darkness.
1048
01:19:45,257 --> 01:19:48,237
That lie you told me.
1049
01:19:49,417 --> 01:19:51,737
That my parents
1050
01:19:52,687 --> 01:19:56,077
dumped me at a fire station.
1051
01:19:57,777 --> 01:19:59,487
And I believed that.
1052
01:20:00,947 --> 01:20:02,997
Do you know how
that made me feel?
1053
01:20:03,067 --> 01:20:05,293
It was a necessary lie.
1054
01:20:05,293 --> 01:20:07,748
None of this shit is necessary!
1055
01:20:08,750 --> 01:20:10,895
You made a choice
to do this to me.
1056
01:20:10,895 --> 01:20:15,145
- Can't you see how not okay I am?
- Bullshit!
1057
01:20:15,665 --> 01:20:17,995
You forget who you
are talking to, Junior.
1058
01:20:18,065 --> 01:20:19,350
I've seen battle.
1059
01:20:19,903 --> 01:20:21,563
I've seen soldiers
go over the edge because
1060
01:20:21,705 --> 01:20:23,581
more of was being asked of
them than they can give.
1061
01:20:23,581 --> 01:20:25,027
That's not you.
1062
01:20:25,325 --> 01:20:27,743
Your world is stable
and dependable.
1063
01:20:27,743 --> 01:20:28,973
I made sure of that.
1064
01:20:29,275 --> 01:20:31,879
You have something that
Henry himself never had.
1065
01:20:31,879 --> 01:20:35,995
You have a loving,
dedicated, present father.
1066
01:20:36,067 --> 01:20:39,716
Who tells you every, goddamnit, day that
you are precious and that you matter.
1067
01:20:39,716 --> 01:20:41,670
Jesus, the whole
point of this thing.
1068
01:20:41,670 --> 01:20:45,612
Was to give you all of Henry's
gifts without his pain, and I did.
1069
01:20:46,875 --> 01:20:50,188
Don't doubt, Junior.
1070
01:20:52,488 --> 01:20:54,438
You're better than that.
1071
01:21:04,818 --> 01:21:06,188
Come here.
1072
01:21:11,221 --> 01:21:13,431
I love you, son.
1073
01:21:16,281 --> 01:21:19,331
Just don't let yourself down.
1074
01:21:47,881 --> 01:21:51,671
Like so many of my encounters,
it was short, but sweet.
1075
01:21:51,761 --> 01:21:53,541
Thanks, baby.
1076
01:22:06,541 --> 01:22:08,791
It should be truck
here somewhere.
1077
01:22:17,621 --> 01:22:19,061
Don't move.
1078
01:22:24,321 --> 01:22:25,396
What was in that?
1079
01:22:26,069 --> 01:22:27,069
Bee venom.
1080
01:22:32,249 --> 01:22:33,738
You can't do that.
1081
01:22:34,338 --> 01:22:35,927
You can't do that,
he's allergic.
1082
01:22:35,927 --> 01:22:38,075
Henry, can you breathe?
1083
01:22:38,508 --> 01:22:39,695
Henry, try to breathe.
1084
01:22:40,580 --> 01:22:41,901
- You okay?
- Please.
1085
01:22:42,065 --> 01:22:44,318
Henry, Henry,
can you breathe?
1086
01:22:44,484 --> 01:22:45,337
Please!
1087
01:22:45,730 --> 01:22:47,644
Try to breathe, Henry.
Henry!
1088
01:22:48,974 --> 01:22:50,244
Breathe!
1089
01:22:50,613 --> 01:22:52,416
- Why are you doing this?
- Come on!
1090
01:22:55,082 --> 01:22:57,722
- Why are you doing this?
- Henry, Henry, breathe!
1091
01:22:57,920 --> 01:22:58,877
Come on!
1092
01:22:59,395 --> 01:23:00,212
Hey, hey.
1093
01:23:00,990 --> 01:23:01,990
Breathe, Henry.
1094
01:23:13,235 --> 01:23:15,120
Epinephrine antihistamine.
1095
01:23:18,338 --> 01:23:19,598
You'll be fine.
1096
01:23:23,654 --> 01:23:24,630
I'm sorry.
1097
01:23:25,796 --> 01:23:27,187
I had to be sure.
1098
01:23:27,666 --> 01:23:29,516
No, it's all good.
1099
01:23:29,849 --> 01:23:32,156
It's whole shit's
been a little difficult.
1100
01:23:32,341 --> 01:23:34,198
I hate to break up
the party, but
1101
01:23:34,410 --> 01:23:36,961
how the hell do you always
know where we are?
1102
01:23:39,067 --> 01:23:40,737
They're tracking you.
1103
01:23:43,737 --> 01:23:45,407
Do you trust me?
1104
01:24:08,617 --> 01:24:12,414
They chipped you.
During your surgery 3 years ago.
1105
01:24:17,248 --> 01:24:18,298
Verris.
1106
01:24:20,285 --> 01:24:21,835
You know him too?
1107
01:24:22,052 --> 01:24:24,762
Panama, Kuwait, Somalia.
1108
01:24:25,182 --> 01:24:26,962
Can you take us to him?
1109
01:24:28,810 --> 01:24:30,711
We need to shot him down.
1110
01:24:31,384 --> 01:24:32,384
Both of us.
1111
01:24:44,287 --> 01:24:46,108
You grew up in
Philadelphia, right?
1112
01:24:46,475 --> 01:24:47,147
Yeah.
1113
01:24:47,324 --> 01:24:49,106
The place called the Bottom.
1114
01:24:49,977 --> 01:24:51,447
The Bottom.
1115
01:24:53,007 --> 01:24:54,857
Tell me about my mother.
1116
01:24:57,747 --> 01:24:59,443
Helen Jackson Brogan.
1117
01:24:59,625 --> 01:25:01,692
Worked two jobs for 40 years.
1118
01:25:02,533 --> 01:25:04,831
That woman used
to whip my ass.
1119
01:25:05,573 --> 01:25:06,990
Did you deserve it?
1120
01:25:07,312 --> 01:25:08,312
Usually.
1121
01:25:08,668 --> 01:25:10,881
Does being angry and stupid
1122
01:25:11,032 --> 01:25:13,499
and never really trying at
anything mean you deserve it?
1123
01:25:15,529 --> 01:25:18,774
Our father wasn't around much,
he left when I was 5.
1124
01:25:18,961 --> 01:25:22,464
And I think every time she
looked at me, she just saw him.
1125
01:25:23,893 --> 01:25:25,644
I had to get the
hell outta there.
1126
01:25:26,098 --> 01:25:27,620
Joined the Core.
1127
01:25:28,327 --> 01:25:30,667
First time I've ever made
any real friends.
1128
01:25:31,008 --> 01:25:31,924
'Oorah!'
1129
01:25:34,016 --> 01:25:35,574
Met Clay Verris there.
1130
01:25:36,429 --> 01:25:40,009
Found something I was
really, really good at.
1131
01:25:40,959 --> 01:25:43,294
By the time I left, I had
medals on the chest.
1132
01:25:44,080 --> 01:25:46,067
She was gone, and...
1133
01:25:46,425 --> 01:25:47,892
I have become this.
1134
01:25:50,295 --> 01:25:53,498
You gotta walk away
while you still can.
1135
01:25:54,830 --> 01:25:57,933
- This is all I know.
- No, this is all he taught you.
1136
01:25:58,156 --> 01:26:01,938
Stop now, you can still
become something else.
1137
01:26:03,975 --> 01:26:04,985
Sure.
1138
01:26:05,345 --> 01:26:08,014
A Doctor?
Lawyer?
1139
01:26:08,680 --> 01:26:11,080
Husband, father.
1140
01:26:11,140 --> 01:26:14,573
And all the things this job
gives you the excuse not to be.
1141
01:26:16,451 --> 01:26:17,846
I threw all of that away.
1142
01:26:20,030 --> 01:26:23,210
It's shame to waste these
gifts the second time around.
1143
01:26:27,770 --> 01:26:29,750
I'm sorry, what
is your name?
1144
01:26:31,599 --> 01:26:33,239
It's always been Junior.
1145
01:26:33,929 --> 01:26:35,249
Clay Junior.
1146
01:26:36,899 --> 01:26:38,749
I don't really know anymore.
1147
01:26:39,869 --> 01:26:42,319
That's another really
good reason to quit.
1148
01:26:48,339 --> 01:26:50,029
Do you sure about this?
1149
01:26:51,014 --> 01:26:52,616
I need to talk to him.
1150
01:26:54,214 --> 01:26:57,387
So, what happens
when we get to him?
1151
01:26:57,580 --> 01:26:59,420
He's not gonna surrender.
1152
01:27:07,750 --> 01:27:08,540
That's him.
1153
01:27:09,005 --> 01:27:10,049
Can I talk to him?
1154
01:27:10,182 --> 01:27:13,195
I want to be the one to
tell him we all BFFs now.
1155
01:27:14,357 --> 01:27:15,737
Take it.
1156
01:27:17,162 --> 01:27:18,343
This is Junior.
1157
01:27:18,343 --> 01:27:19,676
Are you with Brogan?
1158
01:27:20,226 --> 01:27:22,580
Why would I be with him?
You sent me to kill him, didn't you?
1159
01:27:22,580 --> 01:27:24,396
It doesn't matter, just run.
1160
01:27:26,372 --> 01:27:27,260
What?
1161
01:27:27,260 --> 01:27:29,300
Run, get away from him.
Now.
1162
01:27:29,775 --> 01:27:32,007
Junior, I just want you safe.
1163
01:27:32,079 --> 01:27:32,701
Why?
1164
01:27:33,305 --> 01:27:35,328
Because I'm your
favorite experiment?
1165
01:27:35,328 --> 01:27:38,717
No, because I'm your father
and you need to listen to me.
1166
01:27:38,717 --> 01:27:39,727
Run!
1167
01:27:42,487 --> 01:27:43,897
- Get out off the car!
- Go!
1168
01:27:49,797 --> 01:27:51,137
Baron!
1169
01:27:51,697 --> 01:27:52,547
No!
1170
01:28:05,377 --> 01:28:06,687
Come on!
1171
01:28:15,127 --> 01:28:16,687
I'm sorry, Henry.
1172
01:28:24,227 --> 01:28:26,047
- Chief Mitchell?
- Go ahead.
1173
01:28:26,127 --> 01:28:28,847
Clay Verris, I need your
units to stand down.
1174
01:28:29,542 --> 01:28:30,005
Sir?
1175
01:28:30,162 --> 01:28:34,682
We're engaging with a terrorist cell that
has a weaponized biological capability.
1176
01:28:34,682 --> 01:28:37,255
All units, go back, immediately!
1177
01:28:38,752 --> 01:28:41,992
Federal authorities have been
notified and they en route.
1178
01:28:42,092 --> 01:28:44,247
Affirmative, keep me
posting, Clay.
1179
01:28:44,408 --> 01:28:45,408
Yes, sir.
1180
01:28:47,835 --> 01:28:49,997
You gotta stand your
men down, now!
1181
01:28:50,189 --> 01:28:51,665
You did the right
thing, Junior
1182
01:28:51,665 --> 01:28:52,665
of walking away from him.
1183
01:28:53,056 --> 01:28:54,439
I did what a coward would do.
1184
01:28:54,991 --> 01:28:55,991
Makes me sick!
1185
01:28:56,833 --> 01:28:58,767
I was asking too much of you.
1186
01:28:59,280 --> 01:29:00,280
I can see that now.
1187
01:29:01,045 --> 01:29:04,347
He deserves better than a
missile shot into his car, pop.
1188
01:29:04,347 --> 01:29:07,612
It doesn't matter what he
deserves, he has to die.
1189
01:29:46,909 --> 01:29:48,626
Are you gonna call
those goons off now?
1190
01:29:48,658 --> 01:29:50,381
No. But you can.
1191
01:29:51,284 --> 01:29:53,591
Just fire that.
Take command.
1192
01:29:54,897 --> 01:29:57,567
Armor's weak at the joints.
Eyes and neck are the kill shots.
1193
01:29:58,239 --> 01:29:59,804
Take right, I'll take left.
1194
01:30:06,291 --> 01:30:07,430
Muscle, discipline.
1195
01:30:07,715 --> 01:30:08,899
Watch you round count.
1196
01:30:09,097 --> 01:30:10,364
You set, I spike.
1197
01:30:10,626 --> 01:30:12,178
- Ready?
- Roger that.
1198
01:30:29,501 --> 01:30:30,518
- I'm out!
- Take cover!
1199
01:30:39,117 --> 01:30:40,117
Set!
1200
01:30:52,074 --> 01:30:53,001
Get down!
1201
01:31:11,587 --> 01:31:15,245
I am trying to
make you a man!
1202
01:31:17,723 --> 01:31:19,775
I should have cloned myself.
1203
01:31:27,105 --> 01:31:30,694
Loving, dedicated,
present father?
1204
01:31:32,898 --> 01:31:33,857
Right there!
1205
01:31:39,612 --> 01:31:40,992
Go ahead.
1206
01:31:42,042 --> 01:31:43,392
Do it.
1207
01:31:54,193 --> 01:31:55,525
How many rounds
you got left?
1208
01:31:59,135 --> 01:32:00,075
One.
1209
01:32:00,695 --> 01:32:02,045
Okay.
1210
01:32:10,975 --> 01:32:12,285
I'm sorry.
1211
01:32:12,405 --> 01:32:13,502
For what?
1212
01:32:14,191 --> 01:32:15,472
For getting you into this.
1213
01:32:15,824 --> 01:32:17,187
I was the one
surveilling you.
1214
01:32:17,334 --> 01:32:18,334
Yeah.
1215
01:32:19,266 --> 01:32:21,886
Anyway, sorry.
1216
01:32:22,915 --> 01:32:25,023
Now let's fight our
way out of this thing.
1217
01:33:00,654 --> 01:33:02,160
You're a great partner.
1218
01:33:31,544 --> 01:33:32,924
Thank you.
1219
01:33:33,304 --> 01:33:34,864
Sorry I ran.
1220
01:33:35,144 --> 01:33:36,416
Yeah, that's been
a rough night.
1221
01:33:36,759 --> 01:33:38,359
How many more
out there?
1222
01:33:38,587 --> 01:33:40,134
I didn't see any.
1223
01:33:40,269 --> 01:33:41,269
Verris?
1224
01:33:42,250 --> 01:33:43,610
Out of commission.
1225
01:33:44,201 --> 01:33:45,941
But still alive?
1226
01:33:48,211 --> 01:33:49,511
Yes.
1227
01:34:19,121 --> 01:34:19,778
Here.
1228
01:34:20,576 --> 01:34:21,643
How bad is that?
1229
01:34:21,987 --> 01:34:22,987
I'm fine.
1230
01:34:24,601 --> 01:34:26,061
You're not.
1231
01:34:27,371 --> 01:34:28,712
Hold the elevator position.
1232
01:34:28,712 --> 01:34:30,152
We gonna secure an out.
1233
01:35:41,472 --> 01:35:42,305
Back off!
1234
01:37:09,090 --> 01:37:10,980
Don't you feel pain?
1235
01:37:42,345 --> 01:37:44,814
I don't know why
you're so angry, Henry?
1236
01:37:55,558 --> 01:37:58,008
You were the
inspiration for all of this.
1237
01:38:10,026 --> 01:38:12,886
You know where I got the idea?
Are you okay?
1238
01:38:15,696 --> 01:38:17,086
Khafji.
1239
01:38:18,426 --> 01:38:21,831
Watching you go house to house,
wishing I had a whole division of men -
1240
01:38:22,119 --> 01:38:23,369
all as good as you.
1241
01:38:24,011 --> 01:38:26,218
Wondering if that
could be possible.
1242
01:38:26,811 --> 01:38:28,331
You should be flattered.
1243
01:38:31,011 --> 01:38:32,731
You should be dead.
1244
01:38:32,981 --> 01:38:35,141
You saw what
happened over there.
1245
01:38:36,021 --> 01:38:37,581
An atrocities.
1246
01:38:39,451 --> 01:38:41,891
Friends being sent home
in a pine box.
1247
01:38:41,921 --> 01:38:45,498
Why should we accept that
If there is a better way?
1248
01:38:48,935 --> 01:38:51,725
And look what we created.
1249
01:38:56,692 --> 01:38:58,226
It's got both of us in.
1250
01:38:59,822 --> 01:39:02,405
Don't you think
your country deserves
1251
01:39:02,405 --> 01:39:04,072
a perfect version of you?
1252
01:39:04,524 --> 01:39:07,189
There is no
perfect version of me,
1253
01:39:07,902 --> 01:39:09,907
or him, or anybody.
1254
01:39:10,166 --> 01:39:11,186
No?
1255
01:39:12,296 --> 01:39:13,404
He was on his way to Yemen.
1256
01:39:13,537 --> 01:39:14,339
Now thanks to you
1257
01:39:14,339 --> 01:39:17,045
his place is gonna be taken
by someone with parents.
1258
01:39:17,212 --> 01:39:18,638
Someone who feels pain.
1259
01:39:19,174 --> 01:39:20,174
Fear.
1260
01:39:20,348 --> 01:39:22,434
Which we had
edited out of him.
1261
01:39:22,434 --> 01:39:25,168
Someone with just as
many weaknesses,
1262
01:39:25,168 --> 01:39:26,653
as the terrorists
that we're trying to kill.
1263
01:39:26,653 --> 01:39:28,360
And you gonna
tell me that's better?
1264
01:39:29,657 --> 01:39:31,890
So why not make
a whole army of 'em?
1265
01:39:32,350 --> 01:39:33,350
Yeah, why not?
1266
01:39:34,908 --> 01:39:37,363
Think how many American
families we can spare.
1267
01:39:37,523 --> 01:39:40,207
Nobody's son, or daughter
would ever have to die.
1268
01:39:40,214 --> 01:39:43,253
No vet comes home
with PTSD and kills himself.
1269
01:39:44,048 --> 01:39:46,248
We can keep the
whole world safe
1270
01:39:46,248 --> 01:39:48,790
without any
actual grief, so...
1271
01:39:49,049 --> 01:39:51,009
Who would I be hurting?
1272
01:39:51,569 --> 01:39:53,893
You're talking
about people, Clay.
1273
01:39:54,790 --> 01:39:55,790
Henry.
1274
01:39:56,935 --> 01:40:00,074
This is the most humane
thing that Gemini's ever done.
1275
01:40:00,855 --> 01:40:03,386
How many more of me
are running around out there?
1276
01:40:04,593 --> 01:40:07,153
There's only one you, Junior.
1277
01:40:08,533 --> 01:40:10,193
He was a weapon.
1278
01:40:10,847 --> 01:40:12,407
You're my son.
1279
01:40:14,496 --> 01:40:15,926
And I love you.
1280
01:40:17,006 --> 01:40:20,726
As much as any father
ever loved any kid.
1281
01:40:25,272 --> 01:40:26,842
I don't have a father.
1282
01:40:28,122 --> 01:40:29,136
Goodbye, Clay.
1283
01:40:29,491 --> 01:40:30,491
Hey, hey.
1284
01:40:38,784 --> 01:40:40,424
So what the hell
are we gonna do?
1285
01:40:42,124 --> 01:40:44,544
Gonna turn him in?
They not gonna try him.
1286
01:40:44,544 --> 01:40:46,449
They not gonna
shot down his lab.
1287
01:40:46,966 --> 01:40:48,581
We have to end
this this right now.
1288
01:40:48,719 --> 01:40:49,719
Hey.
1289
01:40:51,072 --> 01:40:52,432
Look at me.
1290
01:40:54,182 --> 01:40:55,542
Look at me.
1291
01:40:56,912 --> 01:40:58,051
You pull that trigger
1292
01:40:58,418 --> 01:41:01,245
and you gonna break something
inside of yourself.
1293
01:41:02,822 --> 01:41:05,615
That will never
get fixed again.
1294
01:41:13,562 --> 01:41:14,722
Don't.
1295
01:41:20,102 --> 01:41:21,392
Let it go.
1296
01:41:22,502 --> 01:41:23,932
Give it to me.
1297
01:41:29,582 --> 01:41:31,772
You don't want
those ghosts.
1298
01:41:32,902 --> 01:41:34,292
Trust me.
1299
01:42:13,777 --> 01:42:15,497
You should know
better than that.
1300
01:42:16,999 --> 01:42:18,643
Surprised you give a shit.
1301
01:42:19,769 --> 01:42:20,480
Well...
1302
01:42:20,480 --> 01:42:22,795
We can't be friends anymore.
1303
01:42:23,282 --> 01:42:25,356
Because you did
let them try to kill me.
1304
01:42:25,584 --> 01:42:28,725
But, that doesn't mean I wanna
see you drink yourself to death.
1305
01:42:30,986 --> 01:42:33,010
The Gemini lab's
been dismantled.
1306
01:42:33,672 --> 01:42:35,739
Cloning program is history.
1307
01:42:37,441 --> 01:42:38,881
And Junior?
1308
01:42:39,565 --> 01:42:41,030
He's untouchable.
1309
01:42:41,175 --> 01:42:43,642
No one will bother him.
Ever.
1310
01:42:44,684 --> 01:42:47,256
And we checked,
there are no more clones.
1311
01:42:48,444 --> 01:42:49,934
What about you?
1312
01:42:50,785 --> 01:42:52,222
IG called.
1313
01:42:52,222 --> 01:42:54,263
I'm looking at
charges, but
1314
01:42:54,263 --> 01:42:57,240
if I bury Janet,
I can make a deal.
1315
01:42:58,383 --> 01:42:59,901
She earned it.
1316
01:43:03,621 --> 01:43:05,911
I'm really sorry, Henry.
1317
01:43:09,796 --> 01:43:12,656
- Take care, Dell.
- Yeah, you too.
ten thirty
1318
01:43:13,128 --> 01:43:15,018
And happy retirement.
1319
01:43:44,708 --> 01:43:46,348
Hey.
1320
01:43:49,658 --> 01:43:52,128
Hey.
1321
01:43:53,038 --> 01:43:54,101
Good to see you.
1322
01:43:54,563 --> 01:43:56,131
Congrats on a promotion.
1323
01:43:56,300 --> 01:43:57,748
I heard they got big plans.
1324
01:43:57,748 --> 01:44:00,809
Well, after you pretty sure
I can handle anything.
1325
01:44:02,124 --> 01:44:05,097
- How've you been?
- Good, just...
1326
01:44:05,097 --> 01:44:06,419
Settled Baron's estate.
1327
01:44:06,419 --> 01:44:08,797
Scattered his ashes
in the Caribbean.
1328
01:44:09,831 --> 01:44:11,778
I don't know, all I
wanna do now is
1329
01:44:11,882 --> 01:44:13,745
put some good in the world.
1330
01:44:13,745 --> 01:44:15,375
Just gotta figure out how.
1331
01:44:16,029 --> 01:44:17,029
Yeah, you will.
1332
01:44:17,958 --> 01:44:19,644
You sleeping okay?
1333
01:44:20,108 --> 01:44:21,108
Better.
1334
01:44:21,308 --> 01:44:23,932
- No ghosts?
- Not like before.
1335
01:44:24,412 --> 01:44:26,832
Oh, and I actually looked
in the mirror the other day.
1336
01:44:26,952 --> 01:44:29,312
- Really?
- It wasn't horrendous.
1337
01:44:30,982 --> 01:44:32,742
Speaking mirrors.
1338
01:44:45,492 --> 01:44:46,752
Catch you later.
1339
01:44:47,774 --> 01:44:48,774
Hey.
1340
01:45:01,766 --> 01:45:02,431
What's this?
1341
01:45:02,601 --> 01:45:04,379
This is you.
1342
01:45:04,538 --> 01:45:08,083
Passport, birth certificate,
driver's license.
1343
01:45:08,444 --> 01:45:10,131
Apparently you got
pretty good credit.
1344
01:45:11,593 --> 01:45:13,232
I love the name you chose.
1345
01:45:13,507 --> 01:45:14,507
Jackson?
1346
01:45:14,588 --> 01:45:15,721
It's my mother's name.
1347
01:45:15,749 --> 01:45:16,152
Hey.
1348
01:45:15,749 --> 01:45:18,020
She was my mother first.
1349
01:45:18,326 --> 01:45:19,326
Yeah, yeah.
1350
01:45:19,432 --> 01:45:21,388
Don't you "yeah, yeah" me,
young man.
1351
01:45:23,130 --> 01:45:25,335
Come on, I know a
good place for lunch.
1352
01:45:29,251 --> 01:45:30,973
So you settled
down on major yet?
1353
01:45:30,973 --> 01:45:32,662
Leaning towards engineering.
1354
01:45:32,662 --> 01:45:33,550
Engineering?
1355
01:45:34,646 --> 01:45:36,916
Yeah, you should listen to her.
1356
01:45:36,986 --> 01:45:39,907
If I were you,
which I sorta am,
1357
01:45:40,000 --> 01:45:41,461
I'd go with computer science.
1358
01:45:41,461 --> 01:45:42,483
Save that for grad school.
1359
01:45:42,483 --> 01:45:43,943
You want start with humanities.
1360
01:45:44,053 --> 01:45:45,713
- Okay, don't listen to her.
- Don't listen to him.
1361
01:45:45,805 --> 01:45:47,285
You need a grounding
on the classics.
1362
01:45:47,449 --> 01:45:49,756
Excuse me, I'm trying to
talk to myself over here.
1363
01:45:49,756 --> 01:45:51,761
Yeah, you are talking to yourself,
but you're not talking to him.
1364
01:45:51,761 --> 01:45:54,180
Look, I just made a lot of
mistakes when I was young.
1365
01:45:54,180 --> 01:45:57,177
And I'd actually like to make
some of those mistakes myself.
1366
01:45:57,484 --> 01:46:00,109
What I'm trying to say is, I made
them already so you don't have to.
1367
01:46:00,164 --> 01:46:04,584
- But he's not you.
- Okay, everybody chill the hell out.
1368
01:46:06,551 --> 01:46:07,551
I'm gonna be okay.
1369
01:46:13,048 --> 01:46:14,048
If you're okay,
1370
01:46:15,690 --> 01:46:16,690
I'm okay.
1371
01:46:20,200 --> 01:46:21,520
What?
1372
01:46:22,200 --> 01:46:25,688
I just can't believe that in
30 years I'm gonna look like
1373
01:46:25,862 --> 01:46:26,319
you.
1374
01:46:27,055 --> 01:46:28,972
What? Please.
You wish.
1375
01:46:30,361 --> 01:46:33,461
Boy, you better hope you
look like me in 30 years.
1376
01:46:34,358 --> 01:46:38,958
This is 50-year old,
mature man meat
1377
01:46:39,349 --> 01:46:40,578
you're looking at.
1378
01:46:40,578 --> 01:46:41,293
51.
1379
01:46:41,711 --> 01:46:44,840
I brush, I floss.
I work hard.
1380
01:46:45,476 --> 01:46:46,786
When you're 50, I bet
you won't be
1381
01:46:46,970 --> 01:46:50,182
dragging your ass around the
track every morning like I do.
1382
01:46:50,866 --> 01:46:53,245
In fact, we can race now.
1383
01:46:53,766 --> 01:46:56,474
We can race right now, we
take it to the corner right now.
1384
01:46:56,474 --> 01:46:58,941
Subtitles by sub.Trader
subscene.com134961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.