Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:21,000
MURDY Presenteert uit "2016"
"WILD BILL HICKOK"
"SWIFT JUSTICE"
2
00:00:26,127 --> 00:00:29,330
- Seems like
we always get our man.
3
00:00:29,363 --> 00:00:31,365
- Yep, it's
time to flip that coin.
4
00:00:32,200 --> 00:00:33,734
- You're not serious.
5
00:00:33,767 --> 00:00:35,069
- Serious as ever.
6
00:00:37,705 --> 00:00:38,772
Heads.
7
00:00:39,707 --> 00:00:41,242
Justice will be served.
8
00:00:49,983 --> 00:00:51,852
- It was a crazy turn of events
9
00:00:51,885 --> 00:00:53,921
that started your
great-grandfather down
10
00:00:53,954 --> 00:00:56,657
the road of becoming a
world-famous gunfighter.
11
00:00:58,226 --> 00:01:00,194
- Was it a pack of wild Indians?
12
00:01:00,228 --> 00:01:02,730
Was it a big army?
13
00:01:02,763 --> 00:01:04,408
- In time, son, you'll
learn it's not always
14
00:01:04,432 --> 00:01:06,634
an army you're fighting
outside in the world,
15
00:01:06,667 --> 00:01:09,002
but many times, it's an
army inside yourself.
16
00:01:10,104 --> 00:01:11,139
- What do you mean, papa?
17
00:01:12,106 --> 00:01:13,073
- It looks like rain.
18
00:01:13,107 --> 00:01:15,042
Let's go over to the lake shed.
19
00:01:15,075 --> 00:01:16,086
I'm gonna tell you a story.
20
00:01:16,110 --> 00:01:17,311
- I love stories.
21
00:01:17,345 --> 00:01:19,079
- Well, you're
gonna love this one.
22
00:01:19,113 --> 00:01:22,683
It takes place a long, long
time ago in the Wild West.
23
00:01:27,755 --> 00:01:29,423
- I'm sorry, sorry, Marcus!
24
00:01:29,457 --> 00:01:30,891
Another chance!
25
00:01:30,924 --> 00:01:32,660
Marcus, please, please, Marcus!
26
00:01:41,302 --> 00:01:43,003
- This here fella,
27
00:01:43,036 --> 00:01:44,805
doesn't feel the need
to pay his debts.
28
00:01:44,838 --> 00:01:46,907
- A man always pays his debts.
29
00:01:46,940 --> 00:01:49,143
You know, there's that old
fella from ancient Greece,
30
00:01:49,177 --> 00:01:50,911
Socrates.
31
00:01:50,944 --> 00:01:52,045
He said that.
32
00:01:53,781 --> 00:01:55,283
- My brother, he's
always reading
33
00:01:55,316 --> 00:01:58,018
and what you might
call a worldly,
34
00:01:58,051 --> 00:02:00,921
a learned man.
35
00:02:00,954 --> 00:02:03,257
One thing I know, it's
the mark of a barbarian
36
00:02:03,291 --> 00:02:06,194
to shoot a man, unarmed,
while he's on the ground.
37
00:02:07,295 --> 00:02:12,032
And I, we, are not barbarians.
38
00:02:13,133 --> 00:02:14,133
- True.
39
00:02:21,809 --> 00:02:24,345
- Ten paces, agreed?
40
00:02:24,378 --> 00:02:27,114
Now, I ain't into
all that philosophy,
41
00:02:27,147 --> 00:02:30,684
I don't know, I guess I'm a
meat and potatoes kind of guy.
42
00:02:30,718 --> 00:02:33,987
- Now, I'm a meat and
potatoes man, myself, brother.
43
00:02:34,021 --> 00:02:37,057
What do you say,
once we're done here,
44
00:02:37,090 --> 00:02:40,160
we go to Boo's Saloon
and grab us some meat.
45
00:02:40,194 --> 00:02:43,931
Maybe, take that little
Mexican girl for a spell.
46
00:02:45,699 --> 00:02:48,969
- Damn, that Mexican girl
is worth every damn peso.
47
00:02:49,002 --> 00:02:50,371
- Yeah, bought
think to the future.
48
00:02:57,378 --> 00:02:59,747
- That was a miracle.
49
00:03:01,081 --> 00:03:02,916
- That was rude.
50
00:03:24,938 --> 00:03:26,607
- What are you thinking about?
51
00:03:32,112 --> 00:03:33,881
Where do you go?
52
00:03:38,118 --> 00:03:39,953
You know, I've
been thinking that
53
00:03:39,987 --> 00:03:41,955
maybe we can go
somewhere, together.
54
00:03:42,990 --> 00:03:44,224
Maybe California?
55
00:03:45,393 --> 00:03:47,094
Nothing ever happens here.
56
00:03:47,127 --> 00:03:49,096
- That's exactly
why I like this town.
57
00:03:53,133 --> 00:03:55,235
- Just think about it, Bill.
58
00:03:57,137 --> 00:03:58,272
- OK.
59
00:04:02,343 --> 00:04:06,246
- You know, brother,
this town is certainly
60
00:04:06,280 --> 00:04:08,682
not known for its poker players.
61
00:04:39,112 --> 00:04:41,349
- This is not a
well-prepared steak!
62
00:04:43,183 --> 00:04:46,086
Hey, whoa, whoa, wait
a minute, brother.
63
00:04:46,119 --> 00:04:47,855
We got some cards to play.
64
00:04:49,457 --> 00:04:51,359
- You're right, you're right.
65
00:04:58,966 --> 00:05:00,968
Old man's on his toes.
66
00:05:03,404 --> 00:05:05,038
- Are you gonna get dressed?
67
00:05:05,072 --> 00:05:06,707
- Do you really want me to?
68
00:05:07,875 --> 00:05:08,875
- No.
69
00:05:09,977 --> 00:05:12,012
- Bill! Bill!
70
00:05:12,045 --> 00:05:13,289
- Cutty, how many
times I gotta tell you
71
00:05:13,313 --> 00:05:15,215
not to come crashing
in here like a mad man?
72
00:05:15,248 --> 00:05:17,250
- I'm sorry, sir, I
didn't mean no disrespect.
73
00:05:19,387 --> 00:05:20,387
Miss Malena.
74
00:05:21,088 --> 00:05:22,022
- Hey Cutty.
75
00:05:22,055 --> 00:05:23,190
- Cutty, Cutty!
76
00:05:24,392 --> 00:05:26,059
What is it?
77
00:05:26,093 --> 00:05:28,161
- Sir, the Robby brother,
they're in the saloon.
78
00:05:28,195 --> 00:05:30,063
They're asking for Miss Malena.
79
00:05:31,365 --> 00:05:32,700
- Another hand?
80
00:05:32,733 --> 00:05:33,767
- Yeah.
81
00:05:40,340 --> 00:05:43,110
- OK, I will see your four.
82
00:05:47,848 --> 00:05:49,917
- Hm, yeah?
83
00:05:51,385 --> 00:05:54,388
Well, I'm all in.
84
00:05:56,123 --> 00:05:57,391
Grab your cajones, boys.
85
00:06:01,795 --> 00:06:03,030
- Robby, brothers, huh?
86
00:06:17,878 --> 00:06:18,979
Marcus.
87
00:06:23,417 --> 00:06:24,985
- What took you so long?
88
00:06:38,799 --> 00:06:42,235
- Way I see it, you two
split about three days ago.
89
00:06:42,269 --> 00:06:44,772
Found your horse though.
90
00:06:44,805 --> 00:06:47,240
- Yeah, she was lame, I had
to put a bullet in her brain.
91
00:06:51,745 --> 00:06:53,013
- Real slow like.
92
00:07:12,933 --> 00:07:14,167
- How's your wife?
93
00:07:23,677 --> 00:07:25,078
- Get off!
94
00:07:31,118 --> 00:07:33,086
- Yes, sir, they've
been drinking.
95
00:07:33,120 --> 00:07:34,087
People are scared.
96
00:07:34,121 --> 00:07:35,255
- I don't need the details.
97
00:07:35,288 --> 00:07:36,924
- Shouldn't we call the militia?
98
00:07:36,957 --> 00:07:38,926
- No, we do not need
to call the militia.
99
00:07:38,959 --> 00:07:40,928
I want you to stay here.
100
00:07:40,961 --> 00:07:42,271
- You don't want me
to come with you?
101
00:07:42,295 --> 00:07:43,631
- Malena.
102
00:07:45,065 --> 00:07:47,034
Keep your gun, come on.
103
00:07:48,035 --> 00:07:49,302
Cutty!
104
00:07:51,672 --> 00:07:55,008
- Well, now this young fella,
Cutty, he was a bit young,
105
00:07:55,042 --> 00:07:58,646
but, sometimes, young people
can do extraordinary things.
106
00:07:58,679 --> 00:08:00,347
- What is "extraordinary"?
107
00:08:00,380 --> 00:08:03,016
- Well, it's beyond what
you think you can do.
108
00:08:03,050 --> 00:08:05,686
Better yet, what most
people think you can do.
109
00:08:05,719 --> 00:08:07,888
- I think I wanna
be extraordinary.
110
00:08:07,921 --> 00:08:11,792
- You already are, young
man, you already are.
111
00:08:11,825 --> 00:08:14,227
- So, what happens next?
112
00:08:16,930 --> 00:08:18,566
- Well, the Robby brothers...
113
00:08:20,834 --> 00:08:22,002
- Four of a kind.
114
00:08:24,738 --> 00:08:26,740
- Hey, hey, not so
fast, Mr. Philosophy.
115
00:08:32,012 --> 00:08:33,012
You?
116
00:08:34,081 --> 00:08:35,248
Thought so.
117
00:08:38,418 --> 00:08:41,254
Royal flush, let me see that!
118
00:08:51,098 --> 00:08:52,065
- Sheriff!
119
00:08:52,099 --> 00:08:53,266
Sheriff!
120
00:08:54,301 --> 00:08:55,402
- Get inside, go, go!
121
00:08:56,369 --> 00:08:57,805
Go, get inside!
122
00:09:08,916 --> 00:09:10,684
- Marcus and Raymond Robby!
123
00:09:10,718 --> 00:09:12,352
This is Sheriff Bill Hickock.
124
00:09:12,385 --> 00:09:14,054
Throw down your
guns and come out.
125
00:09:15,055 --> 00:09:16,023
- Hickock?
126
00:09:16,056 --> 00:09:17,257
- Springfield.
127
00:09:26,734 --> 00:09:29,703
- Bill, I'm scared,
I don't wanna die.
128
00:09:29,737 --> 00:09:31,204
- Hey, hey, hey, listen to me,
129
00:09:31,238 --> 00:09:32,372
you are not gonna die,
130
00:09:32,405 --> 00:09:33,974
you just do exactly
what I tell you to,
131
00:09:34,007 --> 00:09:34,975
you understand me?
132
00:09:35,008 --> 00:09:36,243
Do you understand?
133
00:09:38,746 --> 00:09:40,080
Marcus, Raymond?
134
00:10:16,116 --> 00:10:17,651
- Sheriff!
135
00:10:17,685 --> 00:10:19,319
There's a lotta people in here,
136
00:10:19,352 --> 00:10:21,021
you don't wanna get them killed.
137
00:10:25,125 --> 00:10:27,127
- Hey Sheriff!
138
00:10:27,160 --> 00:10:29,129
How's that pretty wife of yours?
139
00:10:29,162 --> 00:10:31,832
Oh, I forgot, she's dead.
140
00:10:34,301 --> 00:10:35,703
- OK.
141
00:10:37,871 --> 00:10:41,274
Give me to the count of
ten, the count of 10,
142
00:10:41,308 --> 00:10:42,442
then you cover me.
143
00:10:42,475 --> 00:10:44,044
- Yes, yes, sir.
144
00:11:08,101 --> 00:11:10,003
- I'm out, Ray!
145
00:11:15,743 --> 00:11:16,877
Ray!
146
00:11:21,114 --> 00:11:22,249
- Marcus!
147
00:11:30,891 --> 00:11:32,259
Don't do it.
148
00:11:40,901 --> 00:11:42,035
Drop it.
149
00:11:56,149 --> 00:11:57,250
Cutty?
150
00:11:59,987 --> 00:12:02,990
Escort Marcus Robby to jail.
151
00:12:11,298 --> 00:12:12,933
Are you all right, Terius?
152
00:12:12,966 --> 00:12:14,001
- Yeah.
153
00:12:19,106 --> 00:12:20,908
- You wanted to see me?
154
00:12:26,146 --> 00:12:29,216
- So how did these outlaws
even get into my town?
155
00:12:29,249 --> 00:12:31,084
- Apparently they'd
been here before.
156
00:12:31,118 --> 00:12:32,820
Before you took me on.
157
00:12:32,853 --> 00:12:34,287
They asked for Malena by name.
158
00:12:34,321 --> 00:12:36,957
- You mean, before I picked
you up out of the gutter
159
00:12:36,990 --> 00:12:38,859
and gave you
something to keep on.
160
00:12:40,127 --> 00:12:41,127
- Yeah.
161
00:12:42,129 --> 00:12:43,864
- Did I invite you to eat?
162
00:12:48,101 --> 00:12:50,070
Those boys robbed
the Abeline train,
163
00:12:50,103 --> 00:12:52,239
and killed ten contract workers.
164
00:12:52,272 --> 00:12:53,282
I'm thinking they're the ones
165
00:12:53,306 --> 00:12:56,109
that were choking our supplies.
166
00:12:56,143 --> 00:13:00,113
What I need to know is
can you deal with this?
167
00:13:00,147 --> 00:13:02,182
- Yeah, I can deal with it.
168
00:13:04,985 --> 00:13:06,086
- Rebecca!
169
00:13:06,119 --> 00:13:07,287
My coffee's empty.
170
00:13:09,656 --> 00:13:12,092
You do that again, I'll put
your big head in a vice.
171
00:13:12,125 --> 00:13:14,761
- I'm sorry, sir.
172
00:13:14,794 --> 00:13:16,105
- It's really hard to
find good help nowadays.
173
00:13:16,129 --> 00:13:17,831
These people, they
come from the East,
174
00:13:17,865 --> 00:13:20,033
they're idiots, just idiots.
175
00:13:21,134 --> 00:13:23,370
Present company excluded.
176
00:13:23,403 --> 00:13:24,881
You know it's bad
enough we have to beg
177
00:13:24,905 --> 00:13:27,007
the government to
get these provisions.
178
00:13:27,040 --> 00:13:29,109
Now it's gotta get
stolen, and people
179
00:13:29,142 --> 00:13:31,979
gotta ration all their
food and their supplies.
180
00:13:32,012 --> 00:13:33,813
It's a terrible situation.
181
00:13:33,847 --> 00:13:35,382
- Yeah, I can see that.
182
00:13:37,750 --> 00:13:40,120
Well, at least now the provisions
are gonna get through.
183
00:13:40,153 --> 00:13:41,721
- Keep the peace, Sheriff.
184
00:13:41,754 --> 00:13:42,956
Go away.
185
00:13:42,990 --> 00:13:45,358
- Sir, we're dangerously
low on bullets.
186
00:13:45,392 --> 00:13:48,161
- I think that's just
a momentary situation
187
00:13:48,195 --> 00:13:50,063
in a nowhere town.
188
00:13:51,164 --> 00:13:52,165
Have a good day.
189
00:13:53,833 --> 00:13:56,904
Oh, Sheriff.
190
00:13:56,937 --> 00:13:58,738
What are you gonna do
about Marcus Robby?
191
00:14:00,173 --> 00:14:01,975
- I called the Marshal
out of Abeline,
192
00:14:02,009 --> 00:14:03,052
he's about three
or four days out,
193
00:14:03,076 --> 00:14:05,045
he's gonna put him in
front of Judge Freeman.
194
00:14:05,078 --> 00:14:06,346
- Judge Freeman?
195
00:14:06,379 --> 00:14:08,815
Now there's a
merciless human being.
196
00:14:08,848 --> 00:14:11,151
He'll have him
hanged in 15 minutes.
197
00:14:11,184 --> 00:14:13,320
Splendid.
198
00:14:13,353 --> 00:14:14,888
- Is that all?
199
00:14:14,922 --> 00:14:16,023
- Be gone.
200
00:14:34,207 --> 00:14:36,043
- What are you looking at?
201
00:14:37,377 --> 00:14:38,878
- A dead man.
202
00:14:40,113 --> 00:14:42,182
- Not from this
side of the bars.
203
00:14:42,215 --> 00:14:44,051
Freeman's gonna ring your neck.
204
00:14:46,253 --> 00:14:49,089
- Bill Hickok, that name,
205
00:14:49,122 --> 00:14:51,691
I know that name from somewhere.
206
00:14:51,724 --> 00:14:54,261
That might be the
same Bill Hickok
207
00:14:54,294 --> 00:14:58,631
that murdered his partner,
down in Springfield, hm?
208
00:14:59,967 --> 00:15:01,868
- Bill's a good man.
209
00:15:01,901 --> 00:15:03,971
- He looks different
than I remember.
210
00:15:04,004 --> 00:15:05,638
You know what I mean?
211
00:15:06,906 --> 00:15:11,911
You know, word is,
212
00:15:11,945 --> 00:15:15,248
he fell off the wagon
and into a bottle.
213
00:15:18,651 --> 00:15:21,388
I like to think I had
something to do with that.
214
00:15:21,421 --> 00:15:23,156
- He still put you
down, didn't he?
215
00:15:25,092 --> 00:15:27,627
- A broken watch is
right twice a day.
216
00:15:27,660 --> 00:15:31,231
He limped into this dying town,
217
00:15:31,264 --> 00:15:33,967
like the broken dog that he is.
218
00:15:34,001 --> 00:15:35,668
- Watch what you say.
219
00:15:37,204 --> 00:15:41,008
- He murdered that
man in cold blood.
220
00:15:43,310 --> 00:15:45,845
- I said, watch what you say!
221
00:15:48,015 --> 00:15:52,752
- Now, you be a good
boy, and open this gate.
222
00:15:52,785 --> 00:15:55,088
Do you hear me?
223
00:15:55,122 --> 00:15:56,823
Slow.
224
00:16:19,079 --> 00:16:20,780
- See you, Bill.
225
00:16:20,813 --> 00:16:22,815
- That's it, Bill, we
need those supplies.
226
00:16:22,849 --> 00:16:24,017
- I know, I know.
227
00:16:30,257 --> 00:16:31,658
- Don't...
228
00:16:31,691 --> 00:16:33,226
- Shhhh.
229
00:16:36,663 --> 00:16:38,031
- Please, don't.
230
00:16:41,268 --> 00:16:43,170
- Bill, I just
thought you might...
231
00:16:45,705 --> 00:16:46,806
- Get inside!
232
00:16:46,839 --> 00:16:47,839
Go!
233
00:16:58,851 --> 00:16:59,852
- Bill!
234
00:16:59,886 --> 00:17:00,887
Bill, Marcus escaped!
235
00:17:00,920 --> 00:17:01,654
- He went that way.
236
00:17:01,688 --> 00:17:02,222
- You all right?
237
00:17:02,255 --> 00:17:03,556
- Yes.
238
00:17:24,311 --> 00:17:26,646
- What do you think
he's gonna do?
239
00:17:29,048 --> 00:17:30,048
Bill?
240
00:17:41,961 --> 00:17:43,062
- What's that, Grandpa?
241
00:17:43,096 --> 00:17:44,697
- Oh, it's just a
pill for my heart.
242
00:17:44,731 --> 00:17:46,065
Keep it strong.
243
00:17:46,099 --> 00:17:48,077
- Do I need a pill for
my heart to keep it strong?
244
00:17:48,101 --> 00:17:51,204
- No, your heart's
strong as can be, son.
245
00:17:51,238 --> 00:17:54,073
It's only in time that we
do things to make it weak.
246
00:17:54,107 --> 00:17:56,909
Now Bill and Cuddy, they
had to find something
247
00:17:56,943 --> 00:18:00,012
to make their hearts stronger
for what was a about to come.
248
00:18:04,151 --> 00:18:06,886
- I'd say we're
about 60 miles out.
249
00:18:06,919 --> 00:18:09,656
- And he won't be expecting
us, that's for sure.
250
00:18:11,090 --> 00:18:12,859
We gotta watch out for hostiles.
251
00:18:14,994 --> 00:18:17,330
You keep your eyes
peeled, Mr. Colt.
252
00:18:23,270 --> 00:18:25,071
We will get our man.
253
00:18:25,104 --> 00:18:28,007
- Oh, yes, we
always get our man.
254
00:19:28,268 --> 00:19:31,037
- You know, the spice on this?
255
00:19:31,070 --> 00:19:33,240
It's almost there but not quite.
256
00:19:33,273 --> 00:19:34,707
Rebecca!
257
00:19:34,741 --> 00:19:36,576
Salt and pepper, now!
258
00:19:38,044 --> 00:19:39,812
- Pass the water, please?
259
00:19:39,846 --> 00:19:42,682
- I think you've had
enough water already.
260
00:19:42,715 --> 00:19:44,083
- Excuse me?
261
00:19:44,116 --> 00:19:48,221
- Train was robbed, our
provisions were stolen.
262
00:19:48,255 --> 00:19:50,056
Do you know anything about that?
263
00:19:50,089 --> 00:19:51,991
- That was dumb bad luck.
264
00:19:52,024 --> 00:19:54,060
I had nothing to do with it.
265
00:19:54,093 --> 00:19:56,996
One could ask the same of you.
266
00:19:57,029 --> 00:19:58,931
- You know, if I think
that you're taking
267
00:19:58,965 --> 00:20:03,069
more than your share, I may
have to rethink our arrangement.
268
00:20:03,102 --> 00:20:07,073
- I had nothing to do with it.
269
00:20:07,106 --> 00:20:09,842
- You mean you didn't
hire out the Robby brothers?
270
00:20:09,876 --> 00:20:11,043
- I did not.
271
00:20:12,211 --> 00:20:14,681
- That's damn bad luck.
272
00:20:14,714 --> 00:20:17,884
We're gonna have to
be extra careful.
273
00:20:19,886 --> 00:20:24,090
Move up our schedule.
274
00:20:24,123 --> 00:20:26,192
- Just because you rule
here, doesn't mean you
275
00:20:26,225 --> 00:20:29,228
have to tell me what
I need to be doing.
276
00:20:30,730 --> 00:20:32,198
- You ever kill a man?
277
00:20:32,231 --> 00:20:33,866
- What?
278
00:20:33,900 --> 00:20:36,068
- Oh, the reason I'm
out here in the west.
279
00:20:36,102 --> 00:20:37,704
A dead man.
280
00:20:37,737 --> 00:20:39,739
- Whom did you shoot?
281
00:20:39,772 --> 00:20:42,975
- A US Congressman,
a friend of many years.
282
00:20:43,009 --> 00:20:45,177
The fool was in
bed with my woman.
283
00:20:46,178 --> 00:20:48,114
I shot him, shot him dead.
284
00:20:48,147 --> 00:20:50,383
- That is a serious crime.
285
00:20:50,417 --> 00:20:52,084
- I know that.
286
00:20:52,118 --> 00:20:53,986
- Did you love her that much?
287
00:20:55,922 --> 00:20:57,790
- I couldn't stand the woman.
288
00:20:57,824 --> 00:21:00,327
I tried to poison her six times.
289
00:21:00,360 --> 00:21:03,062
Damn woman had a
cast-iron stomach.
290
00:21:03,095 --> 00:21:05,131
It was the principle
of the thing.
291
00:21:05,164 --> 00:21:07,099
- How long ago did this happen?
292
00:21:08,167 --> 00:21:09,902
- Ten years ago.
293
00:21:09,936 --> 00:21:12,071
I still feel my fingers wrapped
294
00:21:12,104 --> 00:21:14,674
around the trigger every day.
295
00:21:14,707 --> 00:21:18,311
- Why are you
telling me this now?
296
00:21:18,345 --> 00:21:22,315
- Well, there's no
doubt that we're
297
00:21:22,349 --> 00:21:25,418
doing well in the new West.
298
00:21:25,452 --> 00:21:28,087
The supplies come in,
we commandeer them,
299
00:21:28,120 --> 00:21:30,323
we control the flow
out of our towns
300
00:21:30,357 --> 00:21:32,659
and the surrounding areas.
301
00:21:32,692 --> 00:21:35,127
It's made us wealthy
and powerful.
302
00:21:36,396 --> 00:21:39,098
The reason I'm telling you this,
303
00:21:39,131 --> 00:21:41,768
is because I want
you to know I can
304
00:21:41,801 --> 00:21:45,838
render justice on anyone
who takes what's mine.
305
00:21:47,139 --> 00:21:48,775
My woman.
306
00:21:48,808 --> 00:21:50,276
My money.
307
00:21:50,309 --> 00:21:52,111
My land.
308
00:21:52,144 --> 00:21:53,713
Even my water.
309
00:21:53,746 --> 00:21:57,350
I don't give a rat's
behind who you are.
310
00:21:57,384 --> 00:22:00,119
Now this town is going
without provisions
311
00:22:00,152 --> 00:22:02,722
because I need the
money and supplies
312
00:22:02,755 --> 00:22:05,792
for a bigger opportunity
many states away.
313
00:22:05,825 --> 00:22:08,294
Now when's the next
shipment coming in?
314
00:22:08,327 --> 00:22:10,397
- Next Thursday at noon.
315
00:22:10,430 --> 00:22:12,665
- Now you get your tail up
on that hill with your boys,
316
00:22:12,699 --> 00:22:14,867
and you commandeer that caravan.
317
00:22:14,901 --> 00:22:16,836
We'll split it 50/50.
318
00:22:16,869 --> 00:22:19,005
And you make sure you let
some bullets get through.
319
00:22:20,106 --> 00:22:22,141
The Sheriff needs bullets.
320
00:22:22,174 --> 00:22:24,343
And with Marcus Robby
around, we'll need 'em too.
321
00:22:24,377 --> 00:22:26,813
- Well, when the townspeople
get wind of this,
322
00:22:26,846 --> 00:22:29,148
you're gonna need some
bullets too, my friend.
323
00:22:29,181 --> 00:22:30,883
- Indeed, I might.
324
00:25:34,433 --> 00:25:36,235
- Marcus!
325
00:26:07,066 --> 00:26:08,701
- So what's the plan, Sheriff?
326
00:26:08,735 --> 00:26:11,270
We gonna walk all the
way back to Cooperstown?
327
00:26:11,303 --> 00:26:13,039
You know, personally,
if it was up to me,
328
00:26:13,072 --> 00:26:15,074
I'd have put a bullet
between my eyes.
329
00:26:15,107 --> 00:26:17,677
You want to, huh?
330
00:26:19,979 --> 00:26:21,213
- Damn it.
331
00:26:21,247 --> 00:26:24,483
- Did you lose something, Bill?
332
00:26:28,688 --> 00:26:29,922
- Walk.
333
00:27:13,700 --> 00:27:15,668
- Getting tired, Bill?
334
00:27:20,506 --> 00:27:24,143
Getting to be, yeah,
about that sleepy time.
335
00:27:42,528 --> 00:27:45,164
So are you gonna prepare
dinner or shall I?
336
00:28:04,450 --> 00:28:06,052
Thanks, Bill.
337
00:28:22,434 --> 00:28:24,236
Say, Bill!
338
00:28:25,704 --> 00:28:27,406
You look awful tired.
339
00:28:29,608 --> 00:28:32,745
Getting much sleep?
340
00:28:32,779 --> 00:28:35,414
I mean, I could sleep like
a baby anywhere, anytime.
341
00:28:38,484 --> 00:28:40,152
Just like a baby.
342
00:28:45,825 --> 00:28:47,426
What about you, Bill?
343
00:28:49,128 --> 00:28:50,396
- Shut up, Marcus.
344
00:28:55,501 --> 00:28:56,502
- Well.
345
00:29:01,273 --> 00:29:03,409
You have a good night, Bill.
346
00:29:06,145 --> 00:29:08,080
I'll take second
watch, all right.
347
00:29:44,350 --> 00:29:45,784
- I'm sorry, boss.
348
00:29:45,818 --> 00:29:48,654
It's all my fault.
349
00:29:48,687 --> 00:29:50,689
- Don't beat yourself up, Cutty.
350
00:29:50,722 --> 00:29:52,491
It could've happened to anyone.
351
00:29:52,524 --> 00:29:56,662
Marcus Robby,
he's, he's a snake.
352
00:29:56,695 --> 00:29:58,464
You're lucky he didn't
kill you flat out.
353
00:30:00,366 --> 00:30:02,501
- You really think he's
coming back, don't you?
354
00:30:13,679 --> 00:30:18,384
Sir, he said something
about your partner.
355
00:30:22,488 --> 00:30:24,523
- I guess it had to come
out sooner or later.
356
00:30:27,526 --> 00:30:30,362
Springfield, I was the sheriff.
357
00:30:30,396 --> 00:30:32,556
Phil Cohen and his boys, they
were tearing up the town.
358
00:30:34,766 --> 00:30:38,504
Guns, smoke, people
screaming and running.
359
00:30:39,738 --> 00:30:41,507
He wouldn't surrender.
360
00:30:44,243 --> 00:30:45,687
There was dust and
gun smoke everywhere,
361
00:30:45,711 --> 00:30:47,555
and I caught movement out
of the corner of my eye,
362
00:30:47,579 --> 00:30:51,217
and I fired, but when
the dust finally settled,
363
00:30:53,685 --> 00:30:56,555
well, Phil Cohen and most
of his men were dead,
364
00:30:58,790 --> 00:31:02,494
but so was Special Deputy
Marshal Mike Williams.
365
00:31:02,528 --> 00:31:04,130
Childhood friend.
366
00:31:06,865 --> 00:31:08,434
- Christ.
367
00:31:10,436 --> 00:31:14,073
- Anyway, I was relieved
of my duties as a marshal.
368
00:31:14,106 --> 00:31:15,441
Found a bottle.
369
00:31:16,808 --> 00:31:18,210
Crawled inside.
370
00:31:19,411 --> 00:31:21,713
Ended up here.
371
00:31:21,747 --> 00:31:24,783
The two that got away
were the Robby brothers.
372
00:31:28,554 --> 00:31:30,256
- You're making that up.
373
00:31:30,289 --> 00:31:35,227
- Well, still,
Marcus, he's coming.
374
00:31:38,797 --> 00:31:40,532
- Well, I'm with you.
375
00:31:40,566 --> 00:31:43,535
- Cutty, no, listen
to me, listen.
376
00:31:43,569 --> 00:31:46,538
I don't want you
anywhere near this.
377
00:31:46,572 --> 00:31:48,532
- This town hasn't seen
anything like this before.
378
00:31:49,441 --> 00:31:50,776
Ever.
379
00:31:50,809 --> 00:31:55,314
The most action I've seen is
when Hatford passes out drunk.
380
00:31:55,347 --> 00:31:58,117
- That's exactly why
I like this town.
381
00:31:58,150 --> 00:32:01,120
Cutty, there are people here
I'd rather see not get hurt.
382
00:32:01,820 --> 00:32:03,255
You understand?
383
00:32:04,323 --> 00:32:06,092
- No, can't do it.
384
00:32:08,427 --> 00:32:11,497
I am the epitome of
what a law man should be
385
00:32:11,530 --> 00:32:14,633
and I am filled with
boundless courage.
386
00:32:18,504 --> 00:32:20,439
- OK, go show me some of
that boundless courage
387
00:32:20,472 --> 00:32:23,475
and message for some
back up, all right?
388
00:32:23,509 --> 00:32:24,510
Go on.
389
00:32:35,521 --> 00:32:37,689
- Look at this
beautiful open country.
390
00:32:39,525 --> 00:32:42,128
It's the way God
wanted things to be.
391
00:32:44,196 --> 00:32:46,632
You know, there's nothing
like beautiful open country.
392
00:32:48,667 --> 00:32:51,770
Coming from a big city
like Philadelphia,
393
00:32:51,803 --> 00:32:54,706
you couldn't appreciate this
kind of beauty, now could you?
394
00:32:57,709 --> 00:32:59,178
- Well, we definitely
are a long way
395
00:32:59,211 --> 00:33:00,512
from the city of brotherly love.
396
00:33:02,548 --> 00:33:04,383
- Brotherly love?
397
00:33:04,416 --> 00:33:06,152
Not from this government.
398
00:33:07,719 --> 00:33:09,488
They are obsessed
with imperialism.
399
00:33:11,190 --> 00:33:12,491
- Manifest Destiny.
400
00:33:12,524 --> 00:33:15,427
- It's too bad the destiny
is manifested by force.
401
00:33:17,229 --> 00:33:19,298
- My grandfather
used to always say
402
00:33:19,331 --> 00:33:22,434
the day we stop growing
is the day we start dying.
403
00:33:34,080 --> 00:33:37,083
- You're gonna die if you bury
your head like an ostrich.
404
00:33:39,118 --> 00:33:40,786
- Today might be the day we die.
405
00:33:51,797 --> 00:33:55,567
- How is that for a
day in the Wild West?
406
00:33:55,601 --> 00:33:57,536
- That's a little
too exciting for me.
407
00:33:57,569 --> 00:34:01,407
I believe I might be sick,
throw up in your saddle bag.
408
00:34:04,443 --> 00:34:05,611
- Sure was wonderful, ma'am.
409
00:34:05,644 --> 00:34:07,579
- Yes, yes, it was.
410
00:34:10,116 --> 00:34:12,684
- You need to enjoy your life,
411
00:34:12,718 --> 00:34:15,354
of course it ain't promised.
412
00:34:15,387 --> 00:34:19,358
You need to enjoy it now,
because it goes pretty fast.
413
00:34:19,391 --> 00:34:24,230
You need to enjoy your
life more than ever.
414
00:34:24,263 --> 00:34:26,598
How much do I owe ya?
415
00:34:26,632 --> 00:34:28,400
- I don't know, surprise me.
416
00:34:29,468 --> 00:34:30,612
- Well, I am a gentleman,
417
00:34:30,636 --> 00:34:33,139
and I would never take
advantage of a lady.
418
00:34:33,172 --> 00:34:35,474
- I'm sure you won't.
419
00:34:35,507 --> 00:34:37,476
- This is for you.
420
00:34:37,509 --> 00:34:41,547
- Oh, you are a gentleman.
421
00:34:41,580 --> 00:34:42,790
- When I come back through town,
422
00:34:42,814 --> 00:34:44,450
I sure would like
to see you again.
423
00:34:46,585 --> 00:34:50,122
Assuming the Marcus Robby
gang doesn't wipe it clean.
424
00:34:50,156 --> 00:34:54,293
- Well, I'm sure you and
Toggle have plans, yes?
425
00:34:54,326 --> 00:34:57,629
I mean, you two are
as thick as thieves.
426
00:34:57,663 --> 00:35:00,799
- Toggle keeps his
thoughts to himself.
427
00:35:00,832 --> 00:35:02,634
- And you?
428
00:35:02,668 --> 00:35:05,171
- Toggle seems more likely
to let the town burn
429
00:35:05,204 --> 00:35:06,472
then do it any good.
430
00:35:06,505 --> 00:35:08,607
He hired that inept
sheriff responsible
431
00:35:08,640 --> 00:35:10,476
for the Springfield massacre.
432
00:35:10,509 --> 00:35:12,644
- Bill is a good man.
433
00:35:12,678 --> 00:35:15,181
- Toggle and I have
plans to go over.
434
00:35:15,214 --> 00:35:16,582
- Toggle.
435
00:35:16,615 --> 00:35:18,184
- Ma'am, I do not
like to hear you
436
00:35:18,217 --> 00:35:20,819
talk about him, a
gentleman, in that manner.
437
00:35:20,852 --> 00:35:23,789
Especially when I am
gainfully employed
438
00:35:23,822 --> 00:35:25,691
by his graciousness.
439
00:35:25,724 --> 00:35:28,260
- My apologies, I am sorry.
440
00:35:28,294 --> 00:35:30,095
What do I know?
441
00:35:30,128 --> 00:35:34,032
You just seem like a
kind man, and I like you.
442
00:35:35,534 --> 00:35:36,702
- Honestly?
443
00:35:36,735 --> 00:35:38,337
- Yeah.
444
00:35:38,370 --> 00:35:41,207
I see a dangerous,
powerful man like Toggle,
445
00:35:41,240 --> 00:35:45,511
and a good, strong
man like yourself
446
00:35:45,544 --> 00:35:50,182
and I don't know, I worry.
447
00:35:51,383 --> 00:35:52,551
- Worry for me, ma'am?
448
00:35:54,486 --> 00:35:55,621
- Yes.
449
00:35:55,654 --> 00:35:58,156
I don't know what
business it is you do,
450
00:35:58,190 --> 00:36:02,294
but once you're done and
Toggle gets what he wants
451
00:36:02,328 --> 00:36:05,531
and then only two people will
know what he's trying to do.
452
00:36:05,564 --> 00:36:08,667
Only two people will
share his secret.
453
00:36:10,436 --> 00:36:13,038
I wonder what'll happen
to that other person,
454
00:36:13,071 --> 00:36:15,474
once Toggle gets what he wants.
455
00:36:15,507 --> 00:36:20,312
What is it they say
about secrets and men?
456
00:36:20,346 --> 00:36:22,414
- Two can keep it,
if one is dead.
457
00:36:22,448 --> 00:36:25,817
- Yeah, that's it.
458
00:36:25,851 --> 00:36:28,053
- Ma'am, you have given
me something to ponder on.
459
00:36:29,521 --> 00:36:31,357
Very interesting thoughts.
460
00:36:32,524 --> 00:36:34,426
You have a good afternoon.
461
00:36:52,544 --> 00:36:54,079
- It's a bit early for that.
462
00:36:54,112 --> 00:36:55,581
- Where you been hiding?
463
00:36:55,614 --> 00:36:57,583
- The saloon, working.
464
00:36:57,616 --> 00:37:00,252
- Yeah, I'd really
like you to stop that.
465
00:37:00,286 --> 00:37:02,220
- You'd really like
me to stop that?
466
00:37:02,254 --> 00:37:04,222
Bill, I'd really
like a lot of things.
467
00:37:04,256 --> 00:37:06,525
- Well, you know, we've
talked about that.
468
00:37:06,558 --> 00:37:08,594
- No we haven't, not really.
469
00:37:08,627 --> 00:37:10,061
- There's nothing
I want out there.
470
00:37:10,095 --> 00:37:12,298
- All that I want is
out there, with you.
471
00:37:12,331 --> 00:37:13,441
- Yeah, can you
cut yourself away
472
00:37:13,465 --> 00:37:14,433
from Toggle's purse strings?
473
00:37:14,466 --> 00:37:15,734
- Can you?
474
00:37:15,767 --> 00:37:17,102
We're all on Toggle's payroll.
475
00:37:17,135 --> 00:37:17,736
- There's a difference.
476
00:37:17,769 --> 00:37:19,204
- Not from where I stand.
477
00:37:19,237 --> 00:37:21,273
You gave your loyalty
to a liar and a thief.
478
00:37:21,307 --> 00:37:22,617
- What do you mean
a liar and a thief?
479
00:37:22,641 --> 00:37:24,452
- You think you know what's
going on in this town, Bill,
480
00:37:24,476 --> 00:37:26,111
but you have no idea.
481
00:37:26,144 --> 00:37:27,584
- Malena, what are
you talking about?
482
00:37:27,613 --> 00:37:28,780
- Nothing, Bill.
483
00:37:28,814 --> 00:37:30,449
- Malena, what are you ta...
484
00:37:30,482 --> 00:37:32,418
Malena!
485
00:37:50,302 --> 00:37:51,437
- Gentlemen?
486
00:37:53,839 --> 00:37:56,442
I thank you in the
name of righteousness
487
00:37:57,543 --> 00:37:59,277
for answering this call quickly.
488
00:38:02,781 --> 00:38:05,451
I'd like to propose the toast,
489
00:38:05,484 --> 00:38:09,455
to a fine man, a worldly man,
490
00:38:09,488 --> 00:38:14,393
he wasn't a vile, treacherous,
snake sort of fella.
491
00:38:16,328 --> 00:38:17,496
Like me.
492
00:38:20,732 --> 00:38:23,402
No, he was a good man,
493
00:38:25,537 --> 00:38:28,006
and gentlemen, he
was my brother.
494
00:38:34,513 --> 00:38:39,050
I like to propose one more
toast to this great man.
495
00:38:39,084 --> 00:38:43,689
And here soon, we're
gonna exact righteous
496
00:38:43,722 --> 00:38:47,726
and swift justice on
those who did him harm.
497
00:38:55,200 --> 00:38:56,435
Ride out!
498
00:39:04,743 --> 00:39:08,580
? Redbone, riding
in the warm wind
499
00:39:08,614 --> 00:39:11,950
? Redbone, howling
at the moon beams
500
00:39:13,785 --> 00:39:17,055
? Redbone, sniffing
out the bad men
501
00:39:17,088 --> 00:39:20,392
? Sam Redbone says hang
'em from the oak tree ?
502
00:39:21,359 --> 00:39:22,428
Hey Bill?
503
00:39:22,461 --> 00:39:23,705
It's nice weather
out today, isn't it?
504
00:39:23,729 --> 00:39:25,431
Huh?
505
00:39:25,464 --> 00:39:29,735
Why yes, Marcus, it's a beautiful
day, thank you for asking.
506
00:39:29,768 --> 00:39:33,439
Do not mention it, Bill,
it's the least I could do.
507
00:39:33,472 --> 00:39:36,442
Hey Bill, hey Bill!
508
00:39:36,475 --> 00:39:39,578
Bill, did you get
any sleep last night?
509
00:39:39,611 --> 00:39:42,581
You're walking
like you're tired.
510
00:39:42,614 --> 00:39:45,383
Bill, you're killing
me, say something.
511
00:39:47,085 --> 00:39:48,987
Hey Bill, how'd you
sleep last night?
512
00:39:50,489 --> 00:39:52,424
Me, I slept like a baby.
513
00:39:52,458 --> 00:39:55,060
You got any babies, Bill?
514
00:40:01,767 --> 00:40:05,136
Oh Bill, you ain't
and you know it.
515
00:40:05,170 --> 00:40:09,441
You're an honor bound
man, you're a good man.
516
00:40:11,510 --> 00:40:13,445
And you have a job to do.
517
00:40:21,653 --> 00:40:25,491
- Next time you
see my gun, Marcus,
518
00:40:25,524 --> 00:40:27,325
I will end you.
519
00:40:29,528 --> 00:40:31,296
- I believe you.
520
00:40:31,329 --> 00:40:34,633
I'd shoot me good.
521
00:40:34,666 --> 00:40:38,103
Hey, at least we're talking
like proper friends.
522
00:40:38,136 --> 00:40:39,805
- We are are not talking.
523
00:40:39,838 --> 00:40:41,807
We are not friends.
524
00:40:41,840 --> 00:40:44,142
And I have got
nothing to say to you.
525
00:40:45,777 --> 00:40:49,214
- Oh, Bill, I think you do.
526
00:40:50,649 --> 00:40:52,283
I really do.
527
00:40:54,553 --> 00:40:58,456
Go ahead, ask,
ask that question.
528
00:41:00,559 --> 00:41:01,627
Ask it.
529
00:41:02,694 --> 00:41:03,795
Go on.
530
00:41:03,829 --> 00:41:05,463
Suits are straight.
531
00:41:10,368 --> 00:41:12,203
Go ahead, it's all right.
532
00:41:15,507 --> 00:41:16,708
- Why?
533
00:41:18,644 --> 00:41:20,078
- There it is.
534
00:41:21,547 --> 00:41:22,547
- Why her?
535
00:41:25,551 --> 00:41:26,518
- It's an honest question,
536
00:41:26,552 --> 00:41:28,186
that's a good question.
537
00:41:31,857 --> 00:41:36,728
I just don't have an
answer for you right now.
538
00:41:51,109 --> 00:41:53,478
You're right, you're right,
539
00:41:53,511 --> 00:41:55,346
after you, sir.
540
00:41:57,749 --> 00:41:59,250
Sir?
541
00:43:06,484 --> 00:43:09,420
Horse would have been
good right about now, huh?
542
00:43:10,488 --> 00:43:12,190
My feet are killing me, Bill.
543
00:43:15,827 --> 00:43:17,595
Well, good night.
544
00:43:59,637 --> 00:44:01,139
- Marcus!
545
00:45:00,265 --> 00:45:03,068
- We need more bullets
to protect our families.
546
00:45:03,101 --> 00:45:05,203
Toggle is rationing
everything out,
547
00:45:05,236 --> 00:45:08,073
charging a premium
at his stores.
548
00:45:08,106 --> 00:45:11,209
- We barely have enough food
to last through the day.
549
00:45:11,242 --> 00:45:13,111
Where are the provisions?
550
00:45:13,144 --> 00:45:15,446
- I'm working on getting
those answers for you.
551
00:45:15,480 --> 00:45:18,283
For now, we need all
the able-bodied men
552
00:45:18,316 --> 00:45:20,451
who will bare arms
to protect this town.
553
00:45:20,485 --> 00:45:26,091
All women, all children,
need to stay indoors.
554
00:45:26,124 --> 00:45:29,627
The Sheriff has sent a telegram
to the militia for back-up.
555
00:45:31,329 --> 00:45:33,064
We'll see what happens.
556
00:45:34,499 --> 00:45:38,403
We need to protect ourselves.
557
00:45:38,436 --> 00:45:40,071
Everybody go home
to your families.
558
00:46:02,493 --> 00:46:04,762
- You know, you can't get
good beef jerky out west
559
00:46:04,796 --> 00:46:07,632
like you can in the big city.
560
00:46:07,665 --> 00:46:10,001
But you wouldn't know
anything about that.
561
00:46:10,035 --> 00:46:11,236
What do you eat out there?
562
00:46:11,269 --> 00:46:12,603
Wild grass or something?
563
00:46:12,637 --> 00:46:14,339
- We're here to make a deal.
564
00:46:14,372 --> 00:46:17,275
You said you wanted
to make a deal,
565
00:46:17,308 --> 00:46:18,743
that's why I'm here.
566
00:46:18,776 --> 00:46:20,812
So make your deal.
567
00:46:20,846 --> 00:46:22,180
- You Natives are all the same,
568
00:46:22,213 --> 00:46:24,149
always wanna get
straight to the point,
569
00:46:24,182 --> 00:46:28,286
always so greedy, always
wanting something you don't own.
570
00:46:28,319 --> 00:46:29,596
Did you ever hear
about something
571
00:46:29,620 --> 00:46:32,490
called Manifest
Destiny, young man?
572
00:46:32,523 --> 00:46:34,492
Your time is limited.
573
00:46:34,525 --> 00:46:36,127
The clock is ticking.
574
00:46:36,161 --> 00:46:38,129
- I beg to differ.
575
00:46:38,163 --> 00:46:40,131
I still don't hear our deal.
576
00:46:41,699 --> 00:46:46,337
- Yeah, well, making
good beef jerky
577
00:46:46,371 --> 00:46:49,507
is like making a good
deal, it's an art.
578
00:46:49,540 --> 00:46:52,177
So, here's my deal,
579
00:46:52,210 --> 00:46:53,644
a train is about to be raided,
580
00:46:53,678 --> 00:46:56,514
I want you and your
savages to be there,
581
00:46:56,547 --> 00:46:59,150
and to take care of the
men who do that raid.
582
00:46:59,184 --> 00:47:03,021
I want you to bring back the
goods, we'll split 50/50.
583
00:47:04,589 --> 00:47:06,491
I have traders coming
in in a couple of days,
584
00:47:06,524 --> 00:47:09,460
and they'll take up
all the provisions
585
00:47:09,494 --> 00:47:11,662
and pay us with fur.
586
00:47:11,696 --> 00:47:13,398
You like fur, don't you?
587
00:47:15,066 --> 00:47:16,634
- It's worth a lot these days.
588
00:47:16,667 --> 00:47:18,703
Even to us savages.
589
00:47:18,736 --> 00:47:20,738
- My thoughts exactly.
590
00:47:20,771 --> 00:47:24,042
So you take care of those men
and I'll take care of you.
591
00:47:24,075 --> 00:47:26,544
- What time exactly is
that shipment coming in?
592
00:47:26,577 --> 00:47:29,047
- It's supposed to arrive
around nine o'clock,
593
00:47:29,080 --> 00:47:30,815
but I want you there early.
594
00:47:30,848 --> 00:47:33,818
Now you savages, you're
out in the wilderness,
595
00:47:33,851 --> 00:47:35,686
camp out.
596
00:47:35,720 --> 00:47:37,688
- How do I know you're
not gonna double cross me?
597
00:47:39,524 --> 00:47:40,658
- You don't know.
598
00:47:40,691 --> 00:47:45,563
- But if you do, you will
learn why the white man
599
00:47:45,596 --> 00:47:49,700
call my people
"Savages," my friend.
600
00:47:51,202 --> 00:47:53,471
- Now you've given
me indigestion.
601
00:48:00,111 --> 00:48:02,080
- Now just
what are you doing, James?
602
00:48:02,113 --> 00:48:03,248
- Practicing.
603
00:48:03,281 --> 00:48:04,582
- Well, they ain't coming back.
604
00:48:04,615 --> 00:48:07,218
They're just blowing
smoke is all.
605
00:48:10,455 --> 00:48:12,423
- Bill seems to think otherwise.
606
00:48:12,457 --> 00:48:14,292
The whole town's
arming themselves,
607
00:48:14,325 --> 00:48:16,127
even though he told them not to.
608
00:48:16,161 --> 00:48:18,263
- What do you know
about outlaws?
609
00:48:18,296 --> 00:48:20,231
You're just a cowboy hand.
610
00:48:23,468 --> 00:48:25,236
- What do you know about
outlaws and lawmen?
611
00:48:25,270 --> 00:48:29,774
- It's OK, I like you
just the way you are.
612
00:48:29,807 --> 00:48:33,444
Even if your hands
are as soft as butter.
613
00:48:33,478 --> 00:48:36,447
Some men ain't made
for this type of work.
614
00:48:36,481 --> 00:48:39,084
Why don't you just
accept it, James?
615
00:48:39,117 --> 00:48:41,419
- I ain't gotta accept nothing.
616
00:48:45,490 --> 00:48:48,559
When those goons get back,
I'm gonna protect this town.
617
00:48:48,593 --> 00:48:50,428
- I hear the Sheriff
doesn't want you
618
00:48:50,461 --> 00:48:52,063
anywhere near this town.
619
00:48:52,097 --> 00:48:54,499
Heard he shot his
partner in cold blood.
620
00:48:54,532 --> 00:48:55,800
- That ain't true.
621
00:48:55,833 --> 00:48:57,935
It was an accident.
622
00:48:59,470 --> 00:49:00,605
Were you listening?
623
00:49:00,638 --> 00:49:02,473
- I was gonna come
by and surprise you,
624
00:49:02,507 --> 00:49:07,678
but I heard, I'm sorry.
625
00:49:07,712 --> 00:49:09,447
- Just hold your
tongue about that.
626
00:49:09,480 --> 00:49:11,316
- Do you really
think they're coming?
627
00:49:11,349 --> 00:49:12,450
I hope not.
628
00:49:12,483 --> 00:49:14,652
But if they do,
I'll protect you.
629
00:49:14,685 --> 00:49:16,587
- Will you?
630
00:49:16,621 --> 00:49:20,625
Then you may kiss me,
before I come to my senses.
631
00:49:27,498 --> 00:49:29,134
- Stand back.
632
00:49:45,716 --> 00:49:47,485
- Shouldn't you be inside?
633
00:49:47,518 --> 00:49:48,829
- I seriously doubt
those outlaws are going
634
00:49:48,853 --> 00:49:51,056
to harm an innocent woman.
635
00:49:51,089 --> 00:49:53,224
- Yeah, well, just
in case Marcus Robby
636
00:49:53,258 --> 00:49:55,193
isn't feeling really
warm and tender,
637
00:49:55,226 --> 00:49:56,827
maybe you should
get somewhere safe.
638
00:49:56,861 --> 00:49:59,364
- Why, Bill, is that
concern for my safety?
639
00:49:59,397 --> 00:50:00,665
- Malena, that's not fair.
640
00:50:00,698 --> 00:50:02,500
- I'm sorry.
641
00:50:04,535 --> 00:50:05,535
- Me too.
642
00:50:06,871 --> 00:50:08,239
Me too.
643
00:50:10,241 --> 00:50:12,343
- So there are rumors.
644
00:50:12,377 --> 00:50:13,378
- I've heard.
645
00:50:13,411 --> 00:50:14,512
- Any truth?
646
00:50:14,545 --> 00:50:17,515
- Some.
647
00:50:17,548 --> 00:50:18,859
- People say you're not
fit to wear that badge,
648
00:50:18,883 --> 00:50:21,018
because of what
happened in Springfield.
649
00:50:29,094 --> 00:50:30,661
- What do you think?
650
00:50:30,695 --> 00:50:33,498
- I think somewhere
past the self-loathing
651
00:50:33,531 --> 00:50:36,567
and the whiskey,
there's a good man.
652
00:50:36,601 --> 00:50:38,769
- Yeah, maybe.
653
00:50:40,571 --> 00:50:41,582
- At least now I
know where you go
654
00:50:41,606 --> 00:50:44,109
when you get that
look on you face.
655
00:50:45,576 --> 00:50:47,478
- Springfield was a massacre.
656
00:50:48,713 --> 00:50:50,215
- I'm so sorry.
657
00:50:51,582 --> 00:50:53,084
- The Robby brothers got away.
658
00:50:54,585 --> 00:50:56,487
And my house was
just outside of town.
659
00:50:57,788 --> 00:50:59,424
They made one last stop.
660
00:51:00,591 --> 00:51:03,461
- Oh my god, Bill.
661
00:51:03,494 --> 00:51:05,596
- So I'll be damned if
I'm gonna let Marcus Robby
662
00:51:05,630 --> 00:51:07,798
turn this into
another Springfield.
663
00:51:07,832 --> 00:51:09,734
So you get somewhere safe.
664
00:51:18,509 --> 00:51:21,078
- At least now I know
what you're looking for.
665
00:51:21,112 --> 00:51:22,413
- What's that?
666
00:51:23,514 --> 00:51:25,250
- Redemption.
667
00:51:31,756 --> 00:51:34,492
- What the hell are
you looking at boy?
668
00:51:34,525 --> 00:51:37,295
Do you really know what's
fitting to happen here?
669
00:51:37,328 --> 00:51:39,297
Them Robby boys?
670
00:51:39,330 --> 00:51:43,301
They're gonna sweep through
this place like a sandstorm.
671
00:51:43,334 --> 00:51:45,770
They're gonna level this
place to the ground.
672
00:51:55,546 --> 00:51:58,816
Drink up and be merry,
for the end is near.
673
00:51:58,849 --> 00:52:02,453
I believe that it says
that in the good book.
674
00:52:04,622 --> 00:52:06,457
I'm gonna miss this place.
675
00:52:16,401 --> 00:52:19,003
You know, when I
was a young man,
676
00:52:20,705 --> 00:52:23,474
I was attacked by a
vicious tribe of Indians.
677
00:52:25,510 --> 00:52:28,446
I was out trapping furs,
678
00:52:28,479 --> 00:52:31,482
and I was getting ready
to haul in a big score.
679
00:52:33,551 --> 00:52:37,488
I fell asleep at the wrong
place and the wrong time.
680
00:52:39,390 --> 00:52:40,691
Dropped this coin.
681
00:52:42,693 --> 00:52:44,529
Arrows flew by my head.
682
00:52:46,564 --> 00:52:48,233
I bent over, tried to grab it,
683
00:52:48,266 --> 00:52:52,403
and that's when the
arrows flew past me.
684
00:52:52,437 --> 00:52:55,840
This here coin, it's
gotta be the luckiest coin
685
00:52:55,873 --> 00:52:58,409
on God's green Earth.
686
00:53:12,790 --> 00:53:15,726
This here coin's
gonna protect me.
687
00:53:19,397 --> 00:53:24,369
You know, you might call
an old man superstitious,
688
00:53:27,738 --> 00:53:30,741
but this is not why I'm afraid.
689
00:53:30,775 --> 00:53:35,513
This thing's gonna protect
me from everything.
690
00:53:35,546 --> 00:53:37,348
So everybody's
gotta have something
691
00:53:37,382 --> 00:53:39,049
in this world to hang on to.
692
00:53:46,457 --> 00:53:50,428
- Relax your shoulder,
relax, breathe.
693
00:53:50,461 --> 00:53:52,263
Being in a gun fight,
it's not always about
694
00:53:52,297 --> 00:53:56,267
who draws the fastest, it's
who's got the best aim.
695
00:53:56,301 --> 00:53:58,436
You did fine when we
faced the Robby brothers.
696
00:53:58,469 --> 00:54:00,438
You'll do fine again.
697
00:54:00,471 --> 00:54:02,440
- Thanks.
698
00:54:02,473 --> 00:54:05,209
- Try not to think about
it, that's what eats you up.
699
00:54:05,242 --> 00:54:07,177
- Easy for you to say.
700
00:54:09,680 --> 00:54:11,449
- Tell you what.
701
00:54:11,482 --> 00:54:14,251
Make sure everybody's
inside, all right?
702
00:54:26,497 --> 00:54:27,632
- Clarissa?
703
00:54:27,665 --> 00:54:30,435
- Can you talk?
704
00:54:30,468 --> 00:54:32,102
- Yeah.
705
00:54:32,136 --> 00:54:34,805
- Everybody's barricading
themselves inside.
706
00:54:34,839 --> 00:54:38,476
These people really think
they're gonna die today.
707
00:54:38,509 --> 00:54:41,512
Are these guys really
that dangerous?
708
00:54:41,546 --> 00:54:43,514
- I'm afraid so.
709
00:54:43,548 --> 00:54:46,651
In fact, I don't understand why
you're not inside right now.
710
00:54:46,684 --> 00:54:50,321
- But I am worried about Cutty.
711
00:54:50,355 --> 00:54:54,124
People are saying
all sorts of things,
712
00:54:54,158 --> 00:54:56,594
but he believes in you.
713
00:54:56,627 --> 00:54:59,597
I want your promise that
you'll keep him safe.
714
00:54:59,630 --> 00:55:01,165
- I promise.
715
00:55:04,234 --> 00:55:05,202
- Clarissa?
716
00:55:05,235 --> 00:55:06,235
- Cutty.
717
00:55:07,372 --> 00:55:08,205
- Bill?
718
00:55:08,238 --> 00:55:09,239
- Cutty.
719
00:55:11,376 --> 00:55:13,010
I'll let you two talk.
720
00:55:15,346 --> 00:55:16,514
- What are you doing here?
721
00:55:16,547 --> 00:55:18,349
- I had to see you.
722
00:55:18,383 --> 00:55:20,361
- I can't protect you if I
don't know where you are.
723
00:55:20,385 --> 00:55:23,253
- You should know by now that
I can take care of myself.
724
00:55:24,522 --> 00:55:26,023
You've always been sweet on me,
725
00:55:26,056 --> 00:55:28,493
and I never thought
you were a coward.
726
00:55:28,526 --> 00:55:30,495
- Well, that's good to hear.
727
00:55:30,528 --> 00:55:34,832
- I want you to know that,
that I've decided that,
728
00:55:34,865 --> 00:55:37,368
I don't want anything
to happen to you.
729
00:55:37,402 --> 00:55:39,737
- You've decided?
730
00:55:39,770 --> 00:55:41,506
- I'm strong-willed.
731
00:55:41,539 --> 00:55:42,507
- You're stubborn.
732
00:55:42,540 --> 00:55:44,074
- I'm strong-willed!
733
00:55:48,178 --> 00:55:49,514
- Go home.
734
00:55:49,547 --> 00:55:52,650
Lock it up, stay in a corner
until this is all over.
735
00:55:52,683 --> 00:55:54,819
You understand?
736
00:55:54,852 --> 00:55:57,522
- It comes down to this,
737
00:55:57,555 --> 00:56:00,425
I love you, gunfighter or not,
738
00:56:00,458 --> 00:56:04,429
and I will not let you get hurt.
739
00:56:04,462 --> 00:56:08,032
And that's all that matters,
do you understand me?
740
00:56:09,567 --> 00:56:11,402
- You have a way with words.
741
00:56:12,703 --> 00:56:14,605
- You may kiss me again.
742
00:56:22,780 --> 00:56:24,515
- Let me walk you home.
743
00:56:24,549 --> 00:56:25,750
- I'd like that.
744
00:56:33,491 --> 00:56:35,292
- Well, thank you, son.
745
00:56:35,325 --> 00:56:38,362
Now these boys had no
idea what to expect,
746
00:56:38,395 --> 00:56:40,431
what was coming.
747
00:56:40,465 --> 00:56:43,468
But best they knew, it wasn't
gonna be anything good,
748
00:56:43,501 --> 00:56:45,470
so they had to be brave.
749
00:56:45,503 --> 00:56:47,738
- It's better to be
brave than scared.
750
00:56:47,772 --> 00:56:51,308
- Well, being brave doesn't
mean you ain't scared, son.
751
00:56:51,341 --> 00:56:53,811
It's just that you don't
let the fear stop you.
752
00:56:53,844 --> 00:56:57,482
And the men in this town,
they definitely were brave.
753
00:56:57,515 --> 00:56:59,484
That's for sure.
754
00:57:07,492 --> 00:57:11,962
- A nation without justice,
will consume itself.
755
00:57:19,504 --> 00:57:21,305
Boys?
756
00:57:25,209 --> 00:57:29,113
Today, we're gonna
be judge, jury,
757
00:57:30,180 --> 00:57:31,448
and executioner.
758
00:57:35,520 --> 00:57:38,656
Those barbarians
murdered an innocent man,
759
00:57:38,689 --> 00:57:41,492
an innocent man,
who had every right
760
00:57:41,526 --> 00:57:45,462
to defend himself against
the cheats of this world.
761
00:57:46,831 --> 00:57:48,365
Fact is fact.
762
00:57:49,534 --> 00:57:52,036
Truth is truth.
763
00:57:52,069 --> 00:57:55,472
I had to wash my brother's
blood off of my hands.
764
00:57:59,043 --> 00:58:00,377
I don't care what y'all do,
765
00:58:02,479 --> 00:58:04,214
Bill Hickok is mine.
766
00:58:06,717 --> 00:58:09,520
You leave him to me.
767
00:58:09,554 --> 00:58:12,489
- Some people will wonder
why I'm so relaxed,
768
00:58:12,523 --> 00:58:15,793
given the current
state of affairs.
769
00:58:15,826 --> 00:58:19,229
Men coming to destroy
my town and all.
770
00:58:21,198 --> 00:58:24,334
Experience in life,
I know one thing,
771
00:58:25,402 --> 00:58:27,572
every man has a price.
772
00:58:27,605 --> 00:58:29,373
There's always a
deal to be made.
773
00:58:32,509 --> 00:58:35,713
That no good sheriff.
774
00:58:35,746 --> 00:58:38,716
If I'd known that shell of
a man would grow a spine,
775
00:58:38,749 --> 00:58:40,417
I'd have left him to die.
776
00:58:43,588 --> 00:58:45,723
Half the people
don't listen to him
777
00:58:45,756 --> 00:58:48,425
and the other half
think he's a fool.
778
00:58:50,527 --> 00:58:53,497
When those outlaws get
here, I'll reason with them.
779
00:58:53,530 --> 00:58:56,333
We'll work out
something, you'll see.
780
00:58:56,366 --> 00:58:59,303
There's always a
deal to be made.
781
00:59:03,273 --> 00:59:04,417
Now, you watch
what you're doing,
782
00:59:04,441 --> 00:59:06,176
you pay attention!
783
00:59:06,210 --> 00:59:08,345
Honestly, I don't know
why I put up with you.
784
00:59:08,378 --> 00:59:09,413
- I'm sorry.
785
00:59:09,446 --> 00:59:11,181
- Not one more knick.
786
00:59:11,215 --> 00:59:12,416
- OK.
787
00:59:12,449 --> 00:59:15,152
- Good help is so hard to find.
788
00:59:21,659 --> 00:59:23,427
- Now, what is this?
789
00:59:23,460 --> 00:59:25,462
What is this?
790
00:59:25,495 --> 00:59:27,131
- He's having a piss.
791
00:59:27,164 --> 00:59:28,132
- Yeah, he's
having a piss right in the road,
792
00:59:28,165 --> 00:59:29,442
right in the middle of the road.
793
00:59:29,466 --> 00:59:30,434
- It's all right, we'll
just ride around him.
794
00:59:30,467 --> 00:59:31,645
No, it's a matter of principle.
795
00:59:31,669 --> 00:59:33,103
He can move off, not us.
796
00:59:36,173 --> 00:59:37,441
Hey!
797
00:59:37,474 --> 00:59:40,110
Why don't you take your
piss somewhere else?
798
00:59:40,144 --> 00:59:42,446
- Excuse me, mister, you
mind stepping off the road?
799
00:59:42,479 --> 00:59:44,448
- Hey, I'm done when I'm done.
800
00:59:44,481 --> 00:59:46,416
You got an issue with that?
801
00:59:46,450 --> 00:59:49,119
Oh, a law dog, huh?
802
00:59:49,153 --> 00:59:51,421
Come on down here
and talk to me?
803
00:59:54,491 --> 00:59:55,760
- I'm trying.
804
01:00:11,275 --> 01:00:14,679
- I'd prefer to shoot him
right between his eyes.
805
01:00:14,712 --> 01:00:17,481
He killed a man, a good
man, an honorable man.
806
01:00:17,514 --> 01:00:20,084
I don't believe he deserves
to live one second longer
807
01:00:20,117 --> 01:00:22,286
once we find him.
808
01:00:22,319 --> 01:00:23,630
The last thing I wanna
do is babysit him
809
01:00:23,654 --> 01:00:25,155
all the way back to the capital,
810
01:00:25,189 --> 01:00:28,659
that'll be the roughest
ride of your life.
811
01:00:28,693 --> 01:00:30,460
- Well, I have my pains
and you have yours.
812
01:00:34,498 --> 01:00:36,500
- You're a government man.
813
01:00:36,533 --> 01:00:39,469
What do you say we flip a coin?
814
01:00:39,503 --> 01:00:43,774
- Certainly I've been known
to place a bet or two.
815
01:00:43,808 --> 01:00:45,351
- Heads I get to shoot
him where he stands
816
01:00:45,375 --> 01:00:46,486
and tails you get to babysit him
817
01:00:46,510 --> 01:00:48,378
all the way back to the capital.
818
01:00:48,412 --> 01:00:51,148
- Do you find it necessary
to flip this coin right now?
819
01:00:51,181 --> 01:00:52,216
- No, I don't.
820
01:00:53,550 --> 01:00:54,661
I say we add a
little excitement,
821
01:00:54,685 --> 01:00:56,220
a little drama to this journey.
822
01:00:57,554 --> 01:00:59,056
We wait until we find him.
823
01:00:59,089 --> 01:01:00,657
- Excellent, Mr. Colt.
824
01:01:01,726 --> 01:01:02,793
Shall we move out?
825
01:01:02,827 --> 01:01:03,994
- Carry on.
826
01:01:06,530 --> 01:01:08,733
? Abeleen, Abeleen
827
01:01:08,766 --> 01:01:11,035
? Prettiest girl I ever seen
828
01:01:12,737 --> 01:01:14,705
? Abeleen, Abeleen
829
01:01:16,173 --> 01:01:17,441
Come on, boys.
830
01:01:19,243 --> 01:01:20,577
- These guns are fully-loaded,
831
01:01:20,610 --> 01:01:22,146
but that's the last
of the bullets,
832
01:01:22,179 --> 01:01:24,681
so take your time and
choose your shots wisely.
833
01:01:24,715 --> 01:01:26,450
- You bet.
834
01:01:28,552 --> 01:01:31,321
- I'm gonna put you in
as safe a place as I can,
835
01:01:31,355 --> 01:01:33,590
but do not go
looking for a fight,
836
01:01:33,623 --> 01:01:35,525
you let them come to you.
837
01:01:35,559 --> 01:01:36,260
Do you understand?
838
01:01:36,293 --> 01:01:37,293
- Got it.
839
01:01:44,568 --> 01:01:45,535
- He's here.
840
01:01:45,569 --> 01:01:48,272
- Everyone out the back, go on.
841
01:01:48,305 --> 01:01:51,275
- You stay in here,
and you stay safe,
842
01:01:51,308 --> 01:01:52,542
understand?
843
01:02:01,151 --> 01:02:02,151
- Sheriff?
844
01:02:05,422 --> 01:02:06,423
Hickok?
845
01:02:07,491 --> 01:02:09,259
People of Toggleville!
846
01:02:09,293 --> 01:02:11,461
Bring that sheriff out to me!
847
01:02:11,495 --> 01:02:13,998
I got some justice for him,
848
01:02:15,465 --> 01:02:18,102
and everybody else'll live.
849
01:02:18,135 --> 01:02:21,005
If you don't, you all gonna die.
850
01:02:26,811 --> 01:02:28,478
Tear it up, boys.
851
01:03:24,068 --> 01:03:25,335
Sheriff!
852
01:03:32,076 --> 01:03:33,310
Hickok!
853
01:04:17,754 --> 01:04:19,489
- Rebecca, Rebecca!
854
01:04:19,523 --> 01:04:21,391
Saddle my horse!
855
01:04:21,425 --> 01:04:23,393
- You want me to go out there?
856
01:04:23,427 --> 01:04:25,129
- Now, woman!
857
01:04:55,825 --> 01:04:57,561
- It's hard to explain, but in
858
01:04:57,594 --> 01:05:00,564
a lawman's deepest
time of turmoil,
859
01:05:00,597 --> 01:05:04,434
somehow it always turns
out to be his finest hour.
860
01:05:04,468 --> 01:05:06,403
- What do you mean, papa?
861
01:05:07,637 --> 01:05:09,306
- Well, what it means, son,
862
01:05:09,339 --> 01:05:11,775
is the true
definition of bravery.
863
01:05:11,808 --> 01:05:16,213
Standing up for good in the
face of tremendous adversity.
864
01:05:16,246 --> 01:05:17,447
When the chips are down.
865
01:05:17,481 --> 01:05:19,449
- What are the chips?
866
01:05:19,483 --> 01:05:22,219
- Don't be in a rush
to grow old, son.
867
01:05:22,252 --> 01:05:24,121
You'll find out soon enough.
868
01:05:44,108 --> 01:05:45,442
- Bill!
869
01:05:52,382 --> 01:05:53,450
- Cutty!
870
01:05:56,520 --> 01:05:57,487
Cutty!
871
01:05:57,521 --> 01:05:59,123
Come on, come on.
872
01:06:05,295 --> 01:06:06,163
- Bill...
873
01:06:06,196 --> 01:06:07,031
- It's all right.
874
01:06:07,064 --> 01:06:08,565
Hey, be good, you're good.
875
01:06:10,834 --> 01:06:12,502
I need bullets.
876
01:06:12,536 --> 01:06:14,038
- Pocket.
877
01:06:19,743 --> 01:06:21,478
- You stay here, all right?
878
01:06:21,511 --> 01:06:23,313
You stay here, you stay low.
879
01:07:11,095 --> 01:07:12,696
- Bill Hickok!
880
01:07:15,465 --> 01:07:16,465
Where are you?
881
01:07:19,103 --> 01:07:20,604
Come on out!
882
01:07:20,637 --> 01:07:23,407
Come on out and
answer for the crime
883
01:07:24,741 --> 01:07:27,043
you committed
against my brother!
884
01:07:29,746 --> 01:07:31,248
Come on out, Bill.
885
01:07:32,816 --> 01:07:34,418
I ain't gonna bite.
886
01:07:37,221 --> 01:07:38,422
All right,
887
01:07:41,758 --> 01:07:45,429
if you can outdraw
me, I'll surrender.
888
01:07:46,730 --> 01:07:47,464
Huh?
889
01:07:47,497 --> 01:07:49,433
You hear me?
890
01:07:49,466 --> 01:07:51,135
I know you hear me.
891
01:07:52,402 --> 01:07:53,437
Come on.
892
01:08:06,483 --> 01:08:08,118
- Bill, don't do it!
893
01:08:12,489 --> 01:08:13,489
- Bill?
894
01:08:16,293 --> 01:08:17,293
- Marcus.
895
01:08:40,049 --> 01:08:41,451
- Are you all right?
896
01:08:41,485 --> 01:08:42,719
- Yeah, yeah.
897
01:08:49,058 --> 01:08:50,460
- Oww, ow.
898
01:08:51,728 --> 01:08:53,797
- You're hurt!
899
01:08:53,830 --> 01:08:55,365
- You saved my life.
900
01:08:57,534 --> 01:08:58,435
- Cutty?
901
01:08:58,468 --> 01:09:00,637
- Cutty.
902
01:09:00,670 --> 01:09:02,071
- Let's get you cleaned up.
903
01:09:14,484 --> 01:09:16,386
- Where are you
coming from, sir?
904
01:09:16,420 --> 01:09:17,554
- Toggleville.
905
01:09:17,587 --> 01:09:20,657
- You're not up to no
good out here, are ya?
906
01:09:20,690 --> 01:09:23,026
- Just trying to
make an honest buck
907
01:09:23,059 --> 01:09:25,028
in a dishonest way, sir.
908
01:09:25,061 --> 01:09:26,396
- Well, we're
looking for a fella,
909
01:09:26,430 --> 01:09:28,131
maybe you can help us find him.
910
01:09:28,164 --> 01:09:29,466
- I do know that man.
911
01:09:29,499 --> 01:09:32,569
Not proud to say so,
but it is a fact.
912
01:09:32,602 --> 01:09:35,171
- Maybe you could let us know
913
01:09:35,205 --> 01:09:37,474
where we can locate this fella.
914
01:09:37,507 --> 01:09:38,708
- We know we're close.
915
01:09:38,742 --> 01:09:42,346
- Just about 4 miles
east, in a brown house,
916
01:09:42,379 --> 01:09:46,416
sitting on the corner, you will
find that evil rat bastard.
917
01:09:46,450 --> 01:09:47,484
- Why, thank you, sir,
918
01:09:47,517 --> 01:09:48,828
for your service to
the US government.
919
01:09:48,852 --> 01:09:50,554
- And you have a nice day, sir.
920
01:10:11,241 --> 01:10:13,443
- Seems like we
always get our man.
921
01:10:13,477 --> 01:10:16,246
- Yep, it seems like it's
time to flip that coin.
922
01:10:16,280 --> 01:10:17,514
- You're not serious.
923
01:10:17,547 --> 01:10:19,416
- Serious as ever.
924
01:10:21,651 --> 01:10:23,119
Heads.
925
01:10:24,321 --> 01:10:25,755
Justice will be served.
926
01:10:33,597 --> 01:10:35,465
- Why do I always
agree to these things?
927
01:10:51,648 --> 01:10:53,550
- Sheriff?
928
01:10:53,583 --> 01:10:55,319
- Madame?
929
01:10:55,352 --> 01:10:56,453
- And how are you?
930
01:10:56,486 --> 01:10:58,254
- Fine, just fine.
931
01:10:58,288 --> 01:10:59,732
- What are you thinking about?
932
01:10:59,756 --> 01:11:01,325
- Nothing.
933
01:11:01,358 --> 01:11:03,627
- Right, where do you go?
934
01:11:05,194 --> 01:11:07,464
- Well, I got an
offer to be a marshal
935
01:11:07,497 --> 01:11:09,333
up in the Deadwood Territories.
936
01:11:09,366 --> 01:11:11,100
- Ah.
937
01:11:11,134 --> 01:11:16,105
- Yeah, and I'm thinking
you should come with me.
938
01:11:17,674 --> 01:11:20,344
- Really?
939
01:11:20,377 --> 01:11:22,479
I don't know,
this saloon, I mean,
940
01:11:22,512 --> 01:11:24,481
this is my life.
941
01:11:24,514 --> 01:11:26,316
- Really?
942
01:11:26,350 --> 01:11:28,385
That does present a problem.
943
01:11:29,853 --> 01:11:32,356
- Truth is,
I'm a little nervous.
944
01:11:32,389 --> 01:11:34,290
- Truth is, so am I.
945
01:11:35,559 --> 01:11:37,361
Come with me.
946
01:11:37,394 --> 01:11:39,195
Everything's gonna be all right.
947
01:11:39,228 --> 01:11:40,840
We can leave tomorrow morning,
if you'd like.
948
01:11:40,864 --> 01:11:42,499
- I'll think about it.
949
01:11:42,532 --> 01:11:44,334
- You'll think about it.
950
01:11:46,169 --> 01:11:47,504
- And what about here?
951
01:11:47,537 --> 01:11:50,106
- With Toggle gone and
Rebecca spilling the beans
952
01:11:50,139 --> 01:11:51,307
about everything he's done,
953
01:11:51,341 --> 01:11:52,518
I think this town's
gonna be just fine.
954
01:11:52,542 --> 01:11:56,680
Besides, I hear the new
sheriff is a good man.
955
01:12:00,650 --> 01:12:03,119
- I guess I'll pack my bags.
956
01:12:03,152 --> 01:12:05,655
- Well, I guess
I'll come with you.
957
01:12:05,689 --> 01:12:09,325
- So, Toggle, he eventually
got what was coming to him.
958
01:12:09,359 --> 01:12:11,695
If you do bad things,
bad things happen.
959
01:12:11,728 --> 01:12:14,130
- So, what ever
happened to Bill?
960
01:12:14,163 --> 01:12:18,502
- Well, that, my son,
is a much longer story.
961
01:12:18,535 --> 01:12:21,438
- I can't wait to grow
up to be a law man.
962
01:12:23,072 --> 01:12:24,774
- And I'm sure
you'll be a good one.
963
01:12:41,425 --> 01:12:44,428
I've got something I
wanna give you, son.
964
01:12:44,461 --> 01:12:47,531
You're great-grandfather
never lost that coin.
965
01:12:47,564 --> 01:12:51,234
It stayed in our family
for many years as a symbol,
966
01:12:51,267 --> 01:12:54,203
a symbol of great
bravery and courage.
967
01:12:55,905 --> 01:12:59,075
As you go out into this
world, always remember
968
01:12:59,108 --> 01:13:02,512
who you are and
where you came from.
969
01:13:02,546 --> 01:13:05,549
And don't ever compromise
your values for anyone,
970
01:13:06,783 --> 01:13:09,553
because we are the law, hm?
971
01:13:36,245 --> 01:13:37,781
- Anyone see you?
972
01:13:43,520 --> 01:13:45,088
Come on.
973
01:13:47,624 --> 01:13:52,195
? If you love me,
I'll be waiting
974
01:13:54,498 --> 01:13:59,035
? If you don't, don't lead me on
975
01:14:01,838 --> 01:14:04,608
? If you want me, tell me
976
01:14:05,675 --> 01:14:09,646
? I need to know
977
01:14:09,679 --> 01:14:12,982
? If you love me,
don't let me go
978
01:14:17,521 --> 01:14:19,789
? Well, I'm just a simple man
979
01:14:19,823 --> 01:14:23,459
? I'm really no mystery
980
01:14:25,495 --> 01:14:28,998
? What you see is just what I am
981
01:14:32,869 --> 01:14:35,505
? I make my way in the world
982
01:14:35,539 --> 01:14:38,508
? And I can make it alone
983
01:14:41,077 --> 01:14:44,480
? But if you love me,
don't let me go
984
01:14:47,517 --> 01:14:51,120
? Because there's a whole
lot of man right here
985
01:14:51,154 --> 01:14:55,525
? With a whole lot
of love to share
986
01:14:55,559 --> 01:14:58,562
? My mom and daddy
raised me right
987
01:14:58,595 --> 01:15:01,497
? Tip your hat, son,
and be polite
988
01:15:03,499 --> 01:15:06,169
? There's someone for everyone
989
01:15:08,171 --> 01:15:11,307
? We need to have some faith
990
01:15:11,340 --> 01:15:14,477
? Well, God has a plan
991
01:15:14,510 --> 01:15:17,413
? So let him do his thing
992
01:15:20,349 --> 01:15:24,253
? But if you go again
993
01:15:24,287 --> 01:15:27,824
? This time
994
01:15:27,857 --> 01:15:30,694
? Take your memories
995
01:15:30,727 --> 01:15:35,064
? Out of my mind
996
01:15:35,098 --> 01:15:37,400
? Just walk away
997
01:15:45,541 --> 01:15:50,413
? Well I need you girl,
but that ain't fair to me
998
01:15:52,616 --> 01:15:56,452
? One-sided love
always feels alone
999
01:16:01,057 --> 01:16:04,393
? Forgive my tears, I'm
sorry, just feeling low
1000
01:16:08,798 --> 01:16:11,601
? If you love me,
don't let me go
1001
01:16:15,238 --> 01:16:18,742
? Because there's a whole
lotta man right here
1002
01:16:18,775 --> 01:16:21,577
? With a whole
lotta love to share
1003
01:16:23,479 --> 01:16:26,449
? My mom and daddy
raised me right
1004
01:16:26,482 --> 01:16:29,418
? Tip your hat, son,
and be polite
1005
01:16:32,255 --> 01:16:34,590
? One last kiss goodbye
1006
01:16:34,624 --> 01:16:39,996
? And you need to know
1007
01:16:40,029 --> 01:16:44,600
? If you love me,
don't let me go
1008
01:16:45,000 --> 01:16:52,000
Technische Bewerking "2016" MURDY
70414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.