All language subtitles for Tyrant.S03E02FutureTech Internet Cafe 10MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,604 --> 00:00:02,086 Previously on Tyrant... 2 00:00:02,186 --> 00:00:03,806 Starting as of this moment, I am, 3 00:00:03,906 --> 00:00:06,616 with the support of the Abuddinian military, 4 00:00:07,381 --> 00:00:10,637 assuming the office of President of Abuddin. 5 00:00:10,737 --> 00:00:12,163 Bassam is promising us democracy. 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,655 The same thing his brother promised us a year ago. 7 00:00:14,755 --> 00:00:16,780 Now one Al Fayeed replaces another, 8 00:00:16,880 --> 00:00:17,823 and they call it progress. 9 00:00:17,923 --> 00:00:21,742 I'm talking about forming a Truth and Dignity Commission. 10 00:00:21,842 --> 00:00:23,093 I'm gonna name you the chair. 11 00:00:23,135 --> 00:00:23,954 I want to be 12 00:00:24,050 --> 00:00:26,240 the first woman foreign secretary of an Arab nation. 13 00:00:26,975 --> 00:00:27,942 That's what you'll be. 14 00:00:28,042 --> 00:00:30,014 Please, no, stop! 15 00:00:32,920 --> 00:00:34,912 If the elections were held today, you would get 16 00:00:35,012 --> 00:00:36,347 72% of the vote. 17 00:00:36,447 --> 00:00:38,357 It would be a coronation, of you. 18 00:00:38,457 --> 00:00:39,632 Tell us why we should support that. 19 00:00:39,763 --> 00:00:41,479 I'm not running for president. 20 00:00:41,579 --> 00:00:43,861 Was this your plan all along, to drop out of the election? 21 00:00:43,961 --> 00:00:45,330 The country needed reassurance. 22 00:00:45,430 --> 00:00:48,195 Now it needs a real election, and that cannot happen 23 00:00:48,295 --> 00:00:49,613 - if I run. - Exley. 24 00:00:49,713 --> 00:00:51,686 The American has taken power in Abuddin. 25 00:00:51,786 --> 00:00:54,548 It is an opportunity almost too good to be true 26 00:00:54,648 --> 00:00:55,607 if we play it right. 27 00:00:55,707 --> 00:00:57,606 There is no hope here anymore, 28 00:00:57,706 --> 00:01:00,573 only chaos or tyranny. 29 00:01:00,673 --> 00:01:03,075 Do you believe in what the Caliphate is doing? 30 00:01:03,175 --> 00:01:05,074 I don't actually care anymore. 31 00:01:05,174 --> 00:01:06,007 Stop! 32 00:01:09,695 --> 00:01:12,490 He and his whole family are going to wish 33 00:01:12,590 --> 00:01:14,073 that he had just let me die. 34 00:01:14,173 --> 00:01:15,924 I'm never going to forgive. 35 00:01:42,242 --> 00:01:43,856 I still need to take a plaster cast 36 00:01:43,956 --> 00:01:44,935 to make the mold. 37 00:01:45,035 --> 00:01:46,347 Once the arm is properly fitted, 38 00:01:46,447 --> 00:01:47,988 you'll be amazed how well it works. 39 00:01:48,088 --> 00:01:50,143 This marks Mrs. Al Fayeed's first visit 40 00:01:50,243 --> 00:01:51,154 to the war-torn region. 41 00:01:51,254 --> 00:01:53,360 The president is committed to making sure... 42 00:01:53,460 --> 00:01:55,269 You'll be able to open and close your fingers, 43 00:01:55,369 --> 00:01:56,839 even make a fist. 44 00:01:58,165 --> 00:02:00,241 They will be honored for their sacrifice, 45 00:02:00,341 --> 00:02:02,153 and we are grateful for their service. 46 00:02:04,491 --> 00:02:06,983 Look at this bullshit they keep spinning, 47 00:02:07,169 --> 00:02:09,408 in the comic books and the propaganda. 48 00:02:12,096 --> 00:02:13,493 Can you give us a minute, Doctor? 49 00:02:14,577 --> 00:02:17,289 The Al Fayeed bitch is coming to Ma'an. 50 00:02:18,980 --> 00:02:20,078 Coming to my home. 51 00:02:22,786 --> 00:02:24,424 Wafiq has her driver. 52 00:02:25,406 --> 00:02:26,959 And his wife and their children. 53 00:02:27,220 --> 00:02:29,427 He's given us Mrs. Al Fayeed's itinerary, 54 00:02:29,527 --> 00:02:32,562 motorcade routes, communication channels. 55 00:02:37,455 --> 00:02:40,699 He's, uh, motivated to deliver Mrs. Al Fayeed. 56 00:02:41,495 --> 00:02:42,611 Okay, then. 57 00:02:42,985 --> 00:02:45,949 You are trying to provoke Bassam into a fight, yes? 58 00:02:46,644 --> 00:02:48,895 Let him watch me kill his wife. 59 00:02:49,974 --> 00:02:52,217 See how long he can contain his rage. 60 00:02:54,361 --> 00:02:56,418 My husband has asked me to represent him 61 00:02:56,518 --> 00:02:59,913 not only as first lady, but also as a physician. 62 00:03:02,214 --> 00:03:03,413 General Cogswell. 63 00:03:03,513 --> 00:03:04,693 Welcome back to Abuddin. 64 00:03:04,793 --> 00:03:05,960 Mr. President. 65 00:03:06,660 --> 00:03:09,157 Thank you for allowing me to do this in person, 66 00:03:09,257 --> 00:03:11,934 and thanks to Ms. Exley for being the go-between. 67 00:03:13,039 --> 00:03:13,871 Welcome. 68 00:03:13,971 --> 00:03:16,877 I don't think your agenda is much of a mystery, General. 69 00:03:18,050 --> 00:03:19,563 Unfortunately, your brother 70 00:03:19,663 --> 00:03:22,193 allowed the capabilities of the Abuddinian military 71 00:03:22,293 --> 00:03:25,173 to be severely... degraded. 72 00:03:25,273 --> 00:03:29,032 I bring to you a very generous offer of an aid package. 73 00:03:29,132 --> 00:03:31,480 Money, machines, boots on the ground, 74 00:03:31,580 --> 00:03:33,422 and I'm talking 2,000 to 3,000 troops. 75 00:03:33,522 --> 00:03:35,404 Training to rebuild so that you have 76 00:03:35,504 --> 00:03:37,310 the capabilities to protect yourself 77 00:03:37,410 --> 00:03:40,533 against threats both foreign and domestic. 78 00:03:41,503 --> 00:03:42,631 And, of course, 79 00:03:42,731 --> 00:03:44,499 uh, we will stay as long as you need us. 80 00:03:44,599 --> 00:03:46,191 Or is that the other way around? 81 00:03:46,291 --> 00:03:47,724 Well, we want an ally. 82 00:03:47,824 --> 00:03:50,502 For intelligence purposes, defense, trade. 83 00:03:50,602 --> 00:03:52,509 I'm not trying to hide that. 84 00:03:52,609 --> 00:03:54,925 And we can use all the help we can get. 85 00:03:57,811 --> 00:04:01,158 I know what my general wants, but I have a problem 86 00:04:01,258 --> 00:04:02,381 you can't help me with. 87 00:04:02,581 --> 00:04:04,686 It's essential that I continue to be seen 88 00:04:04,786 --> 00:04:06,449 as the Arab leader of an Arab country. 89 00:04:07,269 --> 00:04:08,383 But my years 90 00:04:08,483 --> 00:04:10,646 in the United States make that more difficult. 91 00:04:11,430 --> 00:04:12,978 We could be a silent partner. 92 00:04:13,078 --> 00:04:15,147 I thought the United States was inherently noisy. 93 00:04:15,247 --> 00:04:16,512 I assume you've met 94 00:04:16,612 --> 00:04:17,925 our foreign secretary? 95 00:04:18,025 --> 00:04:20,417 As first lady, yes. Madam. 96 00:04:20,517 --> 00:04:21,409 General. 97 00:04:21,509 --> 00:04:22,718 I'm not sure that I can 98 00:04:22,959 --> 00:04:24,777 accept your offer, generous though it is. 99 00:04:24,877 --> 00:04:27,760 But, uh, why don't you two work out some details. 100 00:04:27,860 --> 00:04:29,924 Give me something to consider. 101 00:04:39,794 --> 00:04:41,222 Have you been waiting for me? 102 00:04:41,224 --> 00:04:44,096 You told Aziz I'm not permitted to bury my wife? 103 00:04:44,949 --> 00:04:47,199 In a public ceremony, that's right. 104 00:04:48,107 --> 00:04:49,940 It's a very bad idea, Ahmed. 105 00:04:50,040 --> 00:04:51,177 Why? Everyone else 106 00:04:51,277 --> 00:04:53,270 in this country gets to apologize and be forgiven. 107 00:04:53,370 --> 00:04:54,443 Why not her? 108 00:04:54,890 --> 00:04:57,028 People can forgive her, not you. 109 00:04:57,506 --> 00:04:58,757 Not yet. 110 00:04:59,357 --> 00:05:01,991 She tried to assassinate your father, Ahmed. 111 00:05:02,091 --> 00:05:03,109 Your father. 112 00:05:04,308 --> 00:05:06,807 You just need a little bit more time to get over that. 113 00:05:07,863 --> 00:05:10,287 There would have been a civil war between you and him. 114 00:05:10,387 --> 00:05:11,850 She saved us from that. 115 00:05:11,950 --> 00:05:14,368 She's a hero to many people in this country. 116 00:05:16,148 --> 00:05:17,971 I understand that, I do. 117 00:05:18,888 --> 00:05:21,608 But she killed herself, and that's a major sin. 118 00:05:22,008 --> 00:05:23,942 Oh, so you've found God now? 119 00:05:24,042 --> 00:05:25,609 We are a public family. 120 00:05:25,709 --> 00:05:27,422 Perception matters. 121 00:05:28,528 --> 00:05:29,586 Right. 122 00:05:30,118 --> 00:05:31,711 You haven't found God. 123 00:05:32,853 --> 00:05:34,382 You found politics. 124 00:05:35,169 --> 00:05:36,760 Oh, Ahmed. 125 00:05:37,364 --> 00:05:39,289 God is politics. 126 00:05:47,577 --> 00:05:49,876 Don't forget to read chapter seven for tomorrow. 127 00:05:49,976 --> 00:05:52,209 And be prepared to talk about whether enforcing 128 00:05:52,309 --> 00:05:54,387 Sharia as state law contradicts 129 00:05:54,487 --> 00:05:55,806 its religious nature. 130 00:05:56,913 --> 00:06:00,001 Professor El-Amin, I want you to meet my friend, 131 00:06:00,101 --> 00:06:01,538 Sammy Al Fayeed. 132 00:06:01,638 --> 00:06:02,727 Mr. Al Fayeed. 133 00:06:02,827 --> 00:06:05,750 Hi. Um, I know I've missed three weeks, 134 00:06:05,850 --> 00:06:07,862 but I-I'd love to take your class, if you don't mind. 135 00:06:07,999 --> 00:06:09,017 I'd love to have you. 136 00:06:09,117 --> 00:06:10,179 Great. 137 00:06:10,279 --> 00:06:12,894 Reading materials are... 138 00:06:12,994 --> 00:06:14,216 listed at the top. 139 00:06:15,286 --> 00:06:17,011 I know. It's a lot. 140 00:06:17,111 --> 00:06:19,647 But I'm sure Halima didn't tell you I was an easy teacher. 141 00:06:19,747 --> 00:06:22,544 No, she didn't, but she doesn't tell me a lot of things. 142 00:06:23,644 --> 00:06:25,617 Uh, why don't I tutor you. 143 00:06:26,429 --> 00:06:28,578 At least for the first few weeks so you can catch up. 144 00:06:29,888 --> 00:06:31,590 Yes. Thank you. 145 00:06:32,425 --> 00:06:33,645 Call me Haitham. 146 00:06:34,045 --> 00:06:35,509 When we're not in class. 147 00:06:35,609 --> 00:06:36,626 Of course. 148 00:06:36,726 --> 00:06:37,697 Not only as 149 00:06:37,797 --> 00:06:40,117 first lady, but also as a physician. 150 00:06:40,219 --> 00:06:41,210 You were great. 151 00:06:41,310 --> 00:06:43,817 Really relaxed, authoritative, 152 00:06:43,917 --> 00:06:45,683 very first lady-ish. 153 00:06:46,013 --> 00:06:47,062 It's not really my thing, 154 00:06:47,200 --> 00:06:49,069 being on TV, but thank you. 155 00:06:50,816 --> 00:06:52,223 Oh, my gosh. 156 00:06:53,987 --> 00:06:55,974 He doesn't even look that much older than me. 157 00:06:58,957 --> 00:07:00,089 Can I come with you? 158 00:07:00,156 --> 00:07:01,427 If he can do that 159 00:07:01,507 --> 00:07:02,497 for his country, 160 00:07:03,116 --> 00:07:04,274 I can do this. 161 00:07:05,342 --> 00:07:06,229 Phone call for you, 162 00:07:06,329 --> 00:07:08,163 Mr. President, in your office. 163 00:07:08,184 --> 00:07:09,460 It's Fauzi Nidal. 164 00:07:11,521 --> 00:07:12,667 Thank you, Aziz. 165 00:07:13,133 --> 00:07:14,200 Fauzi? 166 00:07:14,300 --> 00:07:16,493 Have you talked to him since his daughter died? 167 00:07:17,838 --> 00:07:18,959 Uh, no. 168 00:07:19,059 --> 00:07:21,117 God, Barry, are you okay? 169 00:07:23,645 --> 00:07:24,958 Yeah, yeah. 170 00:07:36,110 --> 00:07:37,207 Fauzi. 171 00:07:37,882 --> 00:07:39,599 I've been waiting for this for a long time. 172 00:07:39,699 --> 00:07:43,637 Bassam, I'm sorry it's been so long. 173 00:07:44,124 --> 00:07:46,049 So much has changed for both of us. 174 00:07:46,850 --> 00:07:48,302 I'm actually on my way home. 175 00:07:48,431 --> 00:07:50,087 I'm just on a layover in Dubai. 176 00:07:51,300 --> 00:07:52,605 You're coming back? 177 00:07:52,705 --> 00:07:56,599 Yeah. I got an invitation from the Student Union 178 00:07:56,699 --> 00:07:59,142 to talk about the political changes in Abuddin. 179 00:08:00,167 --> 00:08:02,313 I turned them down at first. 180 00:08:02,413 --> 00:08:03,685 I couldn't. 181 00:08:04,107 --> 00:08:07,327 But the truth is, I had to come home sometime. 182 00:08:09,708 --> 00:08:11,133 Yeah, of course. 183 00:08:15,922 --> 00:08:17,457 I miss her every day. 184 00:08:25,199 --> 00:08:28,305 Fauzi, I'm so sorry. 185 00:08:28,405 --> 00:08:29,446 I tried to call you. 186 00:08:29,546 --> 00:08:30,668 I knew you would. 187 00:08:30,968 --> 00:08:32,562 I changed my number. 188 00:08:32,662 --> 00:08:33,809 I didn't want to be found. 189 00:08:34,959 --> 00:08:36,689 But it'll be good to see you now. 190 00:08:37,089 --> 00:08:39,024 We have so much to catch up on. 191 00:08:41,018 --> 00:08:42,408 Yes, we do. 192 00:08:59,915 --> 00:09:20,479 ♪♪ 193 00:09:20,579 --> 00:09:47,442 * Tyrant * Season 03 Episode 02 "Cockroach" ♪♪ 194 00:09:47,542 --> 00:09:59,967 Precisely Synchronized by srjanapala ♪♪ 195 00:10:44,512 --> 00:10:46,130 This is all my mother would allow. 196 00:10:48,657 --> 00:10:50,302 We'll leave the body unmarked. 197 00:10:52,813 --> 00:10:54,640 It's the best I could do for her. 198 00:10:57,388 --> 00:10:59,530 Thank you for coming. 199 00:10:59,950 --> 00:11:01,056 What are you talking about? 200 00:11:02,270 --> 00:11:03,553 We're family. 201 00:11:14,432 --> 00:11:17,139 It's hard to believe this is the guy we were all afraid of. 202 00:11:18,397 --> 00:11:19,898 Was it worth it, old man? 203 00:11:20,098 --> 00:11:21,776 This is what you got for all your troubles. 204 00:11:21,876 --> 00:11:24,010 Everyone ends up like this one way or another. 205 00:11:24,110 --> 00:11:25,748 - You, too. - Yeah. 206 00:11:25,848 --> 00:11:27,815 But no one will spit on my grave. 207 00:11:31,488 --> 00:11:32,889 It's okay. 208 00:11:32,989 --> 00:11:35,223 It's all over now. 209 00:11:38,577 --> 00:11:40,566 What good is it gonna do to tell him? 210 00:11:41,675 --> 00:11:42,878 It won't bring her back. 211 00:11:42,978 --> 00:11:44,059 It won't make his pain go away. 212 00:11:44,159 --> 00:11:46,505 The only thing that will change is him and me. 213 00:11:46,605 --> 00:11:47,630 And the way the world is, 214 00:11:47,730 --> 00:11:49,199 I think we're both gonna need each other. 215 00:11:49,299 --> 00:11:51,844 You have to tell him, as terrible as that will be. 216 00:11:52,567 --> 00:11:53,760 Why? 217 00:11:53,860 --> 00:11:54,954 Because if you don't, 218 00:11:55,054 --> 00:11:58,322 and he finds out any other way, there will be no going back. 219 00:11:58,433 --> 00:11:59,273 How is he gonna find out? 220 00:11:59,373 --> 00:12:00,820 The only people who were there were you and me. 221 00:12:00,920 --> 00:12:02,046 Who's gonna tell him? 222 00:12:06,369 --> 00:12:07,445 What? 223 00:12:08,231 --> 00:12:11,404 You've asked the whole country to confess their sins. 224 00:12:11,760 --> 00:12:14,116 Told them the truth will set them free. 225 00:12:14,406 --> 00:12:16,057 How can you begin with a lie? 226 00:12:19,580 --> 00:12:22,008 Show them what honesty looks like. 227 00:12:25,587 --> 00:12:27,605 Some things are better left unsaid. 228 00:12:50,559 --> 00:12:52,458 When 90% of the wealth 229 00:12:52,748 --> 00:12:55,724 is controlled by 10% of the population, 230 00:12:55,824 --> 00:12:58,409 and you add to that cronyism, 231 00:12:58,509 --> 00:13:02,132 corruption, political repression, 232 00:13:02,232 --> 00:13:05,061 pretty soon people will get desperate. 233 00:13:05,170 --> 00:13:09,239 And when people are desperate, they do desperate things. 234 00:13:09,339 --> 00:13:11,976 Like joining the Caliphate. 235 00:13:14,782 --> 00:13:16,748 Like my daughter did. 236 00:13:20,640 --> 00:13:23,363 I know the risks of hopelessness firsthand. 237 00:13:27,435 --> 00:13:29,477 Now, I made an old man's mistake. 238 00:13:30,899 --> 00:13:32,061 I gave up. 239 00:13:32,234 --> 00:13:34,229 And moved away. 240 00:13:36,512 --> 00:13:37,847 But you didn't. 241 00:13:38,424 --> 00:13:40,336 You stayed and you fought. 242 00:13:40,436 --> 00:13:42,114 Your cry of bread, freedom 243 00:13:42,214 --> 00:13:45,883 and social justice is the cry of the revolution. 244 00:13:47,154 --> 00:13:50,323 And now it has to be the cry of this election. 245 00:13:52,502 --> 00:13:55,104 That's the promise of Bassam Al Fayeed. 246 00:13:55,204 --> 00:13:56,392 But he's not running. 247 00:13:56,978 --> 00:13:58,852 There's no candidate saying these things. 248 00:13:59,483 --> 00:14:00,840 It's still early. 249 00:14:00,940 --> 00:14:02,173 Find one. 250 00:14:02,273 --> 00:14:04,847 What about you? 251 00:14:10,280 --> 00:14:11,968 I'm not a politician. 252 00:14:12,168 --> 00:14:13,512 Exactly. 253 00:14:21,663 --> 00:14:24,997 Megan, don't ruin another man's life 254 00:14:25,097 --> 00:14:27,069 just because you want to get even with me. 255 00:14:28,233 --> 00:14:31,957 I don't give two shits what you do with my lieutenant. 256 00:14:32,057 --> 00:14:34,583 Let's just get this over with. 257 00:14:35,597 --> 00:14:36,801 File the papers. 258 00:14:36,901 --> 00:14:38,259 Just file them. 259 00:14:48,627 --> 00:14:52,503 My soon-to-be ex-wife still knows how to push my buttons. 260 00:14:53,568 --> 00:14:54,664 All this time, 261 00:14:55,819 --> 00:14:57,728 I never knew a marriage could just end. 262 00:15:00,818 --> 00:15:02,093 Things have, uh... 263 00:15:03,244 --> 00:15:04,906 well, changed 264 00:15:05,006 --> 00:15:06,988 quite a bit since the last time we saw each other. 265 00:15:07,088 --> 00:15:08,125 Yes. 266 00:15:08,225 --> 00:15:10,178 Life has dealt us both a few blows. 267 00:15:17,479 --> 00:15:19,677 You certainly don't look any the worse for it. 268 00:15:21,429 --> 00:15:22,790 I owe you an apology. 269 00:15:22,890 --> 00:15:24,316 Really? Why? 270 00:15:24,416 --> 00:15:27,208 After you went to Damascus and brought Jamal home, 271 00:15:28,055 --> 00:15:29,596 cleaned up his mess... 272 00:15:33,010 --> 00:15:34,951 I was the one who asked you to be transferred. 273 00:15:36,695 --> 00:15:38,587 I always thought it was Jamal. 274 00:15:38,687 --> 00:15:40,892 I figured I... I knew too much. 275 00:15:41,536 --> 00:15:42,540 It was me. 276 00:15:43,064 --> 00:15:45,800 You were dangerous, but not because you knew too much. 277 00:15:48,819 --> 00:15:50,376 Well, if you've come here to apologize, 278 00:15:50,476 --> 00:15:52,301 there's absolutely no need for it. 279 00:15:54,545 --> 00:15:56,676 I'm here on orders of my president. 280 00:15:58,523 --> 00:15:59,844 Mr. President. 281 00:16:03,846 --> 00:16:05,000 Bassam. 282 00:16:06,529 --> 00:16:07,696 Fauzi. 283 00:16:08,493 --> 00:16:09,504 Ah? 284 00:16:09,604 --> 00:16:10,609 How have you been? 285 00:16:10,709 --> 00:16:11,769 Amsterdam was good. 286 00:16:12,412 --> 00:16:13,913 But it's not home. 287 00:16:14,889 --> 00:16:16,730 I saw Emma when I walked in. 288 00:16:16,830 --> 00:16:18,049 18 years old. 289 00:16:18,601 --> 00:16:20,560 My goodness, she's lovely. 290 00:16:23,315 --> 00:16:24,384 Fauzi. 291 00:16:24,484 --> 00:16:25,488 What? 292 00:16:25,588 --> 00:16:26,977 A daughter's a blessing. 293 00:16:28,340 --> 00:16:29,548 And look at you. 294 00:16:29,648 --> 00:16:30,694 In the palace. 295 00:16:32,291 --> 00:16:33,494 I always said this is where 296 00:16:33,594 --> 00:16:34,622 you were meant to be. 297 00:16:34,722 --> 00:16:36,078 Well, it's only temporary. 298 00:16:36,178 --> 00:16:39,820 But, uh... yes, you did. 299 00:16:43,565 --> 00:16:44,657 Come on. 300 00:16:47,009 --> 00:16:49,293 So how's the university? 301 00:16:49,393 --> 00:16:51,628 Well, the students are wonderful. 302 00:16:52,331 --> 00:16:54,106 And energized, really. 303 00:16:55,193 --> 00:16:56,170 In my whole life, 304 00:16:56,270 --> 00:16:58,503 I've never felt such a sense of possibility. 305 00:17:00,217 --> 00:17:02,975 At one point, the young woman in charge, 306 00:17:03,075 --> 00:17:04,629 Halima... she says she knows you... 307 00:17:05,619 --> 00:17:07,226 she actually suggested 308 00:17:07,877 --> 00:17:10,295 that I run for president myself. 309 00:17:11,117 --> 00:17:12,361 Can you believe that? 310 00:17:16,187 --> 00:17:17,296 What? 311 00:17:18,282 --> 00:17:20,837 Oh, you're just as crazy as she is. 312 00:17:21,726 --> 00:17:22,898 I guess so. 313 00:17:24,282 --> 00:17:26,252 I think you're exactly what this country needs. 314 00:17:36,205 --> 00:17:37,463 Yeah, well... 315 00:17:38,306 --> 00:17:40,436 Yeah, I-I can't do that. 316 00:17:45,190 --> 00:17:47,022 I'm a broken man, my friend. 317 00:17:53,578 --> 00:17:55,045 I mean, you knew her. 318 00:18:00,737 --> 00:18:01,896 She was a good girl. 319 00:18:05,144 --> 00:18:06,273 Yeah. 320 00:18:15,775 --> 00:18:16,804 And... 321 00:18:22,096 --> 00:18:24,996 I promised I wouldn't do this in front of you, and now... 322 00:18:26,932 --> 00:18:28,961 I should go. I-I should go. 323 00:18:29,100 --> 00:18:32,056 Uh, I'll... I'll call you. 324 00:18:32,156 --> 00:18:33,662 It was good to see you again. 325 00:18:36,301 --> 00:18:37,473 Fauzi, wait. 326 00:18:45,313 --> 00:18:46,838 You got a little... 327 00:18:47,438 --> 00:18:49,025 barbecue sauce there in the... 328 00:18:51,497 --> 00:18:52,807 I can drink this stuff. 329 00:18:52,907 --> 00:18:53,966 Huh? 330 00:18:54,266 --> 00:18:56,647 Oh, don't be coy. 331 00:18:56,747 --> 00:18:59,843 You are proud of your prodigious barbecuing skills. 332 00:19:00,925 --> 00:19:02,458 Americans do some things right. 333 00:19:02,533 --> 00:19:03,862 That's right. 334 00:19:03,962 --> 00:19:07,090 America would make a great ally because we're great at barbecue. 335 00:19:07,985 --> 00:19:09,439 What else could you ask for? 336 00:19:10,742 --> 00:19:11,914 I'll make a list. 337 00:19:13,837 --> 00:19:15,419 I have a list, actually. 338 00:19:16,995 --> 00:19:19,772 I want your next president to accept our help. 339 00:19:22,620 --> 00:19:24,046 I think you need us. 340 00:19:25,397 --> 00:19:26,508 That's it? 341 00:19:26,908 --> 00:19:27,994 Well, on my end, 342 00:19:28,094 --> 00:19:30,509 I'd like a permanent military presence here. 343 00:19:31,788 --> 00:19:33,162 And then, if I'm lucky, 344 00:19:34,288 --> 00:19:36,659 a relationship with your next president. 345 00:19:40,251 --> 00:19:42,719 That will be the next president's decision to make. 346 00:19:45,128 --> 00:19:47,044 I'm here as foreign secretary. 347 00:19:48,573 --> 00:19:49,751 For now. 348 00:19:50,361 --> 00:19:51,441 Right. 349 00:19:52,572 --> 00:19:54,223 We wouldn't want to be inappropriate. 350 00:19:56,816 --> 00:19:57,889 Never. 351 00:19:58,930 --> 00:20:00,460 It was just the three of us. 352 00:20:00,680 --> 00:20:01,984 All night. 353 00:20:02,814 --> 00:20:06,138 I begged her to let us walk away. 354 00:20:06,238 --> 00:20:07,537 I said I'd take her with us. 355 00:20:11,495 --> 00:20:15,218 I did everything that I could to save her, Fauzi. 356 00:20:18,269 --> 00:20:19,904 She didn't want to be saved. 357 00:20:20,004 --> 00:20:21,741 She was lost. 358 00:20:23,214 --> 00:20:26,435 She pointed her gun at me, and she shot me. 359 00:20:27,917 --> 00:20:29,094 And then... 360 00:20:30,744 --> 00:20:32,396 she pointed it at Daliyah. 361 00:20:35,657 --> 00:20:37,631 "I'll kill her," she said. 362 00:20:42,787 --> 00:20:44,425 I couldn't let that happen. 363 00:20:53,824 --> 00:20:54,933 I... 364 00:21:01,217 --> 00:21:02,727 I'm sorry. 365 00:21:19,413 --> 00:21:21,306 I don't want your apologies! 366 00:21:21,624 --> 00:21:23,460 I want my daughter back! 367 00:21:24,969 --> 00:21:26,151 I want her back! 368 00:21:26,251 --> 00:21:27,306 Get back! Get back! 369 00:21:27,406 --> 00:21:31,094 I want her back! I want her back! 370 00:21:31,399 --> 00:21:34,579 You want to kill me, kill me. 371 00:21:34,679 --> 00:21:36,989 But then they'll kill you and we'll all be dead. 372 00:21:50,818 --> 00:21:52,754 No. 373 00:21:52,854 --> 00:21:54,723 I thought losing a child was 374 00:21:54,823 --> 00:21:57,858 the last terrible thing that could ever happen to me. 375 00:21:57,958 --> 00:22:00,728 That I had nothing else to lose. 376 00:22:04,165 --> 00:22:05,900 But now you're gone, too. 377 00:22:37,735 --> 00:22:39,437 Your brother's on his way out. 378 00:22:39,537 --> 00:22:40,636 He'll take you home. 379 00:22:41,707 --> 00:22:42,872 There he is. 380 00:22:43,875 --> 00:22:45,879 Wafiq. 381 00:22:45,979 --> 00:22:47,881 You know where he's going? 382 00:22:47,981 --> 00:22:50,181 To sit on Bassam Al Fayeed's election committee. 383 00:22:50,281 --> 00:22:52,754 I can't talk to him anymore about that. 384 00:22:52,854 --> 00:22:54,087 He knows how I feel. 385 00:22:54,187 --> 00:22:55,757 You cooperate with them, 386 00:22:55,857 --> 00:22:58,558 and you risk turning your followers into enemies. 387 00:22:58,658 --> 00:23:00,495 I don't have followers. 388 00:23:00,595 --> 00:23:01,931 God has followers. 389 00:23:02,031 --> 00:23:03,633 Let's go home, Nafisa. 390 00:23:03,733 --> 00:23:05,601 It's no use. You're wasting your breath. 391 00:23:05,701 --> 00:23:07,939 We have been here before. A year ago. 392 00:23:08,039 --> 00:23:10,642 They call an election. We give it legitimacy. 393 00:23:10,742 --> 00:23:13,777 At the end, they pulled the rug from under our feet, 394 00:23:13,877 --> 00:23:15,682 and we look like dupes. 395 00:23:15,782 --> 00:23:17,483 What's my alternative? 396 00:23:17,583 --> 00:23:19,918 Sit out and let others decide the future of our country? 397 00:23:20,018 --> 00:23:21,622 Agitate. 398 00:23:21,722 --> 00:23:23,923 Call on God's followers to resist. 399 00:23:24,802 --> 00:23:27,227 Make his peaceful election impossible. 400 00:23:27,327 --> 00:23:29,163 I'm not Ihab bin Rashid. 401 00:23:29,263 --> 00:23:30,499 Give it time. 402 00:23:31,103 --> 00:23:32,569 Even Ihab wasn't Ihab 403 00:23:32,669 --> 00:23:35,003 until the Al Fayeeds messed with him. 404 00:23:41,131 --> 00:23:44,915 The first lady's here for the Al Fayeed sales pitch. 405 00:23:45,015 --> 00:23:47,586 Make us think they give a shit. 406 00:24:03,434 --> 00:24:05,741 I can't believe what happened to this place. 407 00:24:05,841 --> 00:24:09,313 I mean, I saw it on the news, but... 408 00:24:21,221 --> 00:24:22,328 Are you ill, Jalal? 409 00:24:24,200 --> 00:24:25,335 Jalal? 410 00:24:26,867 --> 00:24:27,842 What are you doing? 411 00:24:27,942 --> 00:24:29,337 Why are you stopping? 412 00:24:41,094 --> 00:24:42,789 Get out! My side! 413 00:24:42,889 --> 00:24:43,955 Time to go. 414 00:24:53,034 --> 00:24:54,902 You need to run. I'll cover you. 415 00:24:55,102 --> 00:24:56,136 Go! 416 00:24:58,375 --> 00:24:59,543 No. 417 00:24:59,643 --> 00:25:00,723 They are getting away. 418 00:25:00,823 --> 00:25:01,878 Ihab wants her alive. 419 00:25:08,066 --> 00:25:09,376 Emma, this way. 420 00:25:09,988 --> 00:25:11,291 I can't. 421 00:25:11,391 --> 00:25:12,959 I can't, I can't. 422 00:25:13,059 --> 00:25:14,993 Emma, look at me. You can. 423 00:25:15,093 --> 00:25:17,397 Okay? You're coming. 424 00:25:17,497 --> 00:25:18,864 Mom! 425 00:25:20,737 --> 00:25:22,271 Mom! Mom! 426 00:25:22,371 --> 00:25:24,872 Mom, please, please. 427 00:25:28,045 --> 00:25:29,377 Please, please get up. 428 00:25:50,271 --> 00:25:52,406 They went this way. Here, follow me. 429 00:25:52,506 --> 00:25:54,710 All right, let's go. 430 00:25:56,380 --> 00:25:58,381 I heard something. Over there. 431 00:26:03,143 --> 00:26:04,289 No! Please don't kill me! 432 00:26:04,389 --> 00:26:06,123 Your mother... where is she? 433 00:26:06,223 --> 00:26:08,795 We got separated. 434 00:26:08,895 --> 00:26:10,131 Where's the mother? 435 00:26:10,231 --> 00:26:11,864 She says they were separated. 436 00:26:11,964 --> 00:26:13,265 Yeah. 437 00:26:26,851 --> 00:26:27,883 Farook. 438 00:26:29,120 --> 00:26:30,188 Farook. 439 00:26:30,288 --> 00:26:31,690 I hear it! 440 00:26:31,790 --> 00:26:33,550 Okay, take her. 441 00:27:02,597 --> 00:27:03,828 Emma? 442 00:27:05,468 --> 00:27:07,007 Emma! 443 00:27:08,468 --> 00:27:12,631 You are not Ihab bin Rashid, and I am not my brother. 444 00:27:13,320 --> 00:27:15,590 Power changes people. 445 00:27:15,690 --> 00:27:17,690 You might grow to like being a president. 446 00:27:17,790 --> 00:27:19,127 Look... 447 00:27:19,227 --> 00:27:21,061 Mr. President, I need to talk to you right away. 448 00:27:21,161 --> 00:27:25,133 There's been an attack on the first lady's motorcade in Ma'an. 449 00:27:25,233 --> 00:27:28,072 She's safe and heading to the Palace now. 450 00:27:28,172 --> 00:27:31,240 But General Said is dead, and your daughter has been taken. 451 00:27:34,906 --> 00:27:35,756 I'm sorry, Sheik. 452 00:27:35,856 --> 00:27:36,747 I need to go. 453 00:27:41,355 --> 00:27:43,757 Europeans drew the map after World War One. 454 00:27:43,857 --> 00:27:45,158 The borders of these countries 455 00:27:45,258 --> 00:27:47,862 are entirely arbitrary. 456 00:27:47,962 --> 00:27:49,897 They don't have national identities 457 00:27:49,997 --> 00:27:52,133 the way you think of them in the West. 458 00:27:52,233 --> 00:27:53,570 Right. 459 00:27:53,670 --> 00:27:58,007 Loyalties are tribal, not national. 460 00:27:59,589 --> 00:28:01,111 Lawrence in Arabia? 461 00:28:01,211 --> 00:28:02,247 Read it. 462 00:28:02,347 --> 00:28:03,881 We can talk again next week. 463 00:28:03,981 --> 00:28:06,017 If you'd like. 464 00:28:07,421 --> 00:28:09,421 Yes. 465 00:28:42,552 --> 00:28:44,430 I'm sorry to interrupt, Mr. Al Fayeed. 466 00:28:44,530 --> 00:28:45,733 What is it? 467 00:29:09,764 --> 00:29:11,887 - I tried to save her. - I know. 468 00:29:11,987 --> 00:29:14,670 I know you did. I know you did. 469 00:29:14,770 --> 00:29:17,006 - It's my fault. - No. No. 470 00:29:17,106 --> 00:29:19,409 Contact him, give him whatever he wants. 471 00:29:19,509 --> 00:29:21,409 - He has our daughter. - Maloof is setting up checkpoints. 472 00:29:21,509 --> 00:29:22,604 He's closing down the border. 473 00:29:23,440 --> 00:29:25,414 We'll find your daughter, ma'am. 474 00:29:25,514 --> 00:29:27,951 You find her. You find her! 475 00:29:40,000 --> 00:29:42,001 Identification. 476 00:29:43,271 --> 00:29:44,906 Where are you going? 477 00:29:45,006 --> 00:29:46,808 Uh, to visit my uncle's farm in Barta. 478 00:29:46,908 --> 00:29:48,075 Your uncle? 479 00:29:48,175 --> 00:29:49,345 Kofi Salim. 480 00:29:49,445 --> 00:29:50,814 You know him. 481 00:29:50,914 --> 00:29:52,666 Uh, with the... with the gold tooth. 482 00:29:54,085 --> 00:29:55,517 This one here. 483 00:30:27,593 --> 00:30:29,593 Go on. 484 00:30:43,546 --> 00:30:46,481 There are unconfirmed reports that Emma Al Fayeed... 485 00:30:52,990 --> 00:30:54,493 Is that news? 486 00:30:54,593 --> 00:30:56,560 Turn it louder, please. 487 00:30:56,660 --> 00:30:58,364 Nothing. 488 00:30:58,464 --> 00:30:59,964 Just a program. 489 00:31:00,064 --> 00:31:01,568 No. 490 00:31:01,668 --> 00:31:03,871 It's bad news, I know. 491 00:31:03,971 --> 00:31:05,504 It's just a program. 492 00:31:05,604 --> 00:31:07,375 You're up. 493 00:31:07,475 --> 00:31:09,643 There is some good news for you. 494 00:31:09,743 --> 00:31:11,113 How are you feeling? 495 00:31:11,213 --> 00:31:13,048 Can I get you something to drink? 496 00:31:13,148 --> 00:31:15,950 Being a president turns everything 497 00:31:16,050 --> 00:31:18,954 into your fault, your problem. 498 00:31:19,054 --> 00:31:21,893 Same as being a parent. 499 00:31:21,993 --> 00:31:25,362 The child blames you for whatever goes wrong, 500 00:31:25,462 --> 00:31:28,299 even the things you can't control. 501 00:31:28,399 --> 00:31:30,301 I wouldn't know. 502 00:31:30,401 --> 00:31:31,906 Yeah. 503 00:31:32,006 --> 00:31:34,242 Unless you hold office, 504 00:31:34,342 --> 00:31:37,210 sit in that chair, you can't understand. 505 00:31:37,310 --> 00:31:40,149 Well... 506 00:31:40,249 --> 00:31:42,416 after all, I tried my best. 507 00:31:44,455 --> 00:31:46,524 Under the circumstances. 508 00:31:46,624 --> 00:31:49,391 And what circumstances were those? 509 00:31:53,999 --> 00:31:57,334 The way my father raised me. 510 00:31:59,607 --> 00:32:01,573 How is she? 511 00:32:01,673 --> 00:32:04,512 How's Molly? 512 00:32:04,612 --> 00:32:06,248 I'd kill Ihab bin Rashid myself 513 00:32:06,348 --> 00:32:08,148 if they would give me the chance. 514 00:32:08,248 --> 00:32:09,585 Of course you would. 515 00:32:09,685 --> 00:32:12,153 But the problem is bigger than Ihab bin Rashid, Aziz, 516 00:32:12,253 --> 00:32:13,688 and it won't end if he's dead. 517 00:32:13,788 --> 00:32:16,193 Men. 518 00:32:16,293 --> 00:32:19,229 My father-in-law, Ihab bin Rashid, my husband, 519 00:32:19,329 --> 00:32:21,033 even Bassam. 520 00:32:21,133 --> 00:32:23,402 They're all the same. 521 00:32:23,502 --> 00:32:26,372 Women suffer, we mourn our dead, 522 00:32:26,472 --> 00:32:29,775 we just don't take the whole world down with us when we do. 523 00:32:29,875 --> 00:32:33,248 You think we are the problem? 524 00:32:33,348 --> 00:32:35,584 I've spent my whole life in this palace 525 00:32:35,684 --> 00:32:38,252 watching men destroy this country, one after another. 526 00:32:40,090 --> 00:32:41,932 Dismissing women, covering us up 527 00:32:42,092 --> 00:32:43,930 like we're the thing to be afraid of. 528 00:32:48,333 --> 00:32:51,504 Now I'm trying to groom my son. 529 00:32:51,604 --> 00:32:54,773 Why would I think he'd do any better? 530 00:32:54,873 --> 00:32:56,808 You think you could? 531 00:32:59,213 --> 00:33:01,247 I have my doubts they'll give me the chance. 532 00:33:05,621 --> 00:33:07,323 They might well stone me to death 533 00:33:07,423 --> 00:33:09,591 if they only knew what I thought about men 534 00:33:09,691 --> 00:33:12,494 and their testosterone-bloodied world. 535 00:33:14,169 --> 00:33:15,985 Your secret is safe with me. 536 00:33:17,166 --> 00:33:18,515 Here's my secret. 537 00:33:20,856 --> 00:33:24,131 I always thought I'd put my money on you. 538 00:34:07,364 --> 00:34:10,181 Intracranial hematomas begin at the periphery 539 00:34:10,201 --> 00:34:11,567 and spread inward. 540 00:34:11,667 --> 00:34:13,237 I'll have her get an MRI, 541 00:34:13,337 --> 00:34:15,926 just in case it finds something the CT scan missed. 542 00:34:17,242 --> 00:34:18,744 Mr. President. 543 00:34:18,844 --> 00:34:20,746 We're trying to trace back the signal, 544 00:34:20,846 --> 00:34:22,749 but he's sending it through a proprietary channel 545 00:34:22,849 --> 00:34:24,769 of encrypted routers in five different countries. 546 00:34:29,092 --> 00:34:31,026 Oh, God, listen. 547 00:34:31,126 --> 00:34:32,795 Emma, sweetheart. 548 00:34:32,895 --> 00:34:34,729 I'm gonna get you out of there, I promise. 549 00:34:34,829 --> 00:34:36,466 I'm counting on it. 550 00:34:36,566 --> 00:34:41,337 See, Bassam, I told you we are not yet done with each other. 551 00:34:43,708 --> 00:34:46,212 Tell me what you want, and I'll give it to you. 552 00:34:46,312 --> 00:34:47,611 You know what I want. 553 00:34:47,711 --> 00:34:48,947 I want justice. 554 00:34:49,047 --> 00:34:50,183 Eye for an eye. 555 00:34:50,283 --> 00:34:52,518 My daughter has done nothing. 556 00:34:52,618 --> 00:34:55,757 I didn't come for your daughter. 557 00:34:55,857 --> 00:34:58,692 Hand over your wife, I'll release her. 558 00:35:00,730 --> 00:35:02,565 That's... 559 00:35:02,665 --> 00:35:05,136 Ihab... Ihab, listen. 560 00:35:05,236 --> 00:35:07,536 You can have me instead. 561 00:35:07,636 --> 00:35:08,537 Take me. 562 00:35:08,637 --> 00:35:09,540 No. 563 00:35:09,640 --> 00:35:10,940 I don't want you dead. 564 00:35:11,040 --> 00:35:14,244 I want you living, wishing that you were dead. 565 00:35:15,943 --> 00:35:18,617 Your wife for your daughter. 566 00:35:22,479 --> 00:35:23,698 I can't do that. 567 00:35:26,830 --> 00:35:29,498 Maybe you should ask Molly before you say anything. 568 00:35:30,498 --> 00:35:32,095 You have 24 hours. 569 00:35:32,769 --> 00:35:34,236 Say good-bye. 570 00:35:34,336 --> 00:35:36,272 Wait. Wait! 571 00:35:40,344 --> 00:35:42,060 Let me know if there's anything else I can do 572 00:35:42,484 --> 00:35:45,239 - to make you comfortable, madam. - Thank you, Aziz. 573 00:35:49,348 --> 00:35:52,786 We have to say yes. 574 00:35:52,886 --> 00:35:54,852 Okay, that's what we have to do. 575 00:35:54,952 --> 00:35:56,988 Molly... 576 00:35:57,088 --> 00:35:59,360 Yes. 577 00:35:59,460 --> 00:36:00,993 This wouldn't be happening to her 578 00:36:01,093 --> 00:36:02,862 if we hadn't brought her to this place. 579 00:36:02,962 --> 00:36:05,167 This is on us. 580 00:36:05,267 --> 00:36:07,335 You and me, we did this to her. 581 00:36:07,435 --> 00:36:08,870 I know. 582 00:36:08,970 --> 00:36:10,274 Okay. 583 00:36:10,374 --> 00:36:13,475 I'm gonna trade myself for Emma. 584 00:36:13,575 --> 00:36:15,113 End of story. 585 00:36:15,213 --> 00:36:16,813 Molly, it's not that simple. 586 00:36:16,913 --> 00:36:17,814 Yeah, it is. 587 00:36:17,914 --> 00:36:19,753 It is that simple. 588 00:36:19,853 --> 00:36:22,019 It's my life for her. 589 00:36:22,119 --> 00:36:25,092 It's that simple. 590 00:36:25,192 --> 00:36:27,193 He could kill you both. 591 00:36:29,304 --> 00:36:31,690 That's a chance we have to take, right? 592 00:36:32,468 --> 00:36:36,270 I cannot deliver you to him so he can kill you. 593 00:36:42,347 --> 00:36:44,194 I know. 594 00:36:47,853 --> 00:36:49,954 I know. I love you, too. 595 00:36:51,958 --> 00:36:54,493 But I would die for her. 596 00:36:54,593 --> 00:36:56,195 Wouldn't you? 597 00:36:59,268 --> 00:37:00,502 Yes. 598 00:37:00,602 --> 00:37:01,771 Okay. 599 00:37:01,871 --> 00:37:05,375 Then let me die for her. 600 00:37:05,475 --> 00:37:07,475 I'm okay with that. 601 00:37:08,979 --> 00:37:10,846 I can't. 602 00:37:10,946 --> 00:37:12,883 Barry. 603 00:37:15,353 --> 00:37:17,824 I can't. 604 00:37:17,924 --> 00:37:20,093 I'm the president of this country. 605 00:37:20,193 --> 00:37:22,062 I can't deliver you to a terrorist 606 00:37:22,162 --> 00:37:24,332 - so he can kill you. I can't do it. - Politics?! 607 00:37:24,432 --> 00:37:25,998 - Molly... - Don't you give me bullshit politics. 608 00:37:26,098 --> 00:37:28,570 That is our daughter! 609 00:37:28,670 --> 00:37:31,174 We can't let him hurt her. 610 00:37:31,274 --> 00:37:32,640 You have to let me save her. Come on. 611 00:37:32,740 --> 00:37:34,642 No, no, no, no. This is my decision. 612 00:37:34,742 --> 00:37:36,912 It's my life, not yours. 613 00:37:37,012 --> 00:37:38,048 Molly... 614 00:37:38,148 --> 00:37:41,919 Just tell me you're gonna let me go. 615 00:37:42,019 --> 00:37:44,054 You tell me you're gonna let me go. 616 00:37:49,930 --> 00:37:50,895 Let go of me. 617 00:37:50,995 --> 00:37:52,166 Molly, stop. 618 00:37:52,266 --> 00:37:55,003 She's my baby. She's my baby. 619 00:37:55,103 --> 00:37:57,070 No, I can't live if anything happens to her! 620 00:37:57,170 --> 00:37:59,242 I know. I know. 621 00:37:59,342 --> 00:38:02,177 Barry, God, please. Please. 622 00:38:02,277 --> 00:38:05,114 Please! 623 00:38:11,656 --> 00:38:14,525 I will never forgive you for this. 624 00:38:16,530 --> 00:38:19,397 I will never forgive you. 625 00:38:26,074 --> 00:38:28,409 The Caliphate took responsibility for the attack 626 00:38:28,509 --> 00:38:30,978 in Ma'an City and Emma Al Fayeed's abduction 627 00:38:31,078 --> 00:38:33,150 on their Web site late this evening. 628 00:38:33,250 --> 00:38:36,552 They're not gonna leave us alone, are they, the Caliphate? 629 00:38:36,652 --> 00:38:39,024 There's no living side by side. 630 00:38:39,124 --> 00:38:42,425 They're gonna push us and push us until it's like, 631 00:38:42,525 --> 00:38:45,930 "Either you kill us or we kill you." 632 00:38:46,030 --> 00:38:47,599 I don't know. 633 00:38:47,699 --> 00:38:49,403 I hope not. 634 00:38:49,503 --> 00:38:53,408 It's not enough to hope though, is it? 635 00:38:53,508 --> 00:38:55,543 You have to do something. 636 00:38:57,446 --> 00:38:59,313 You don't understand. Yes, I do. 637 00:38:59,413 --> 00:39:02,317 Your daughter died. 638 00:39:02,417 --> 00:39:05,590 I'm sorry. 639 00:39:05,690 --> 00:39:08,526 My sister died and my best friend. 640 00:39:08,626 --> 00:39:10,327 We all lost someone in this war. 641 00:39:10,427 --> 00:39:12,430 We're all broken because of it. 642 00:39:16,202 --> 00:39:18,503 Sorry, it's not my business, 643 00:39:18,603 --> 00:39:21,541 but what are you doing here anyway? 644 00:39:23,111 --> 00:39:24,578 Isn't Bassam your best friend? 645 00:39:24,678 --> 00:39:26,581 Shouldn't you be there with him? 646 00:39:26,681 --> 00:39:29,519 You know, you're right. 647 00:39:29,619 --> 00:39:31,619 It's none of your business. 648 00:39:38,497 --> 00:39:40,465 I gave her a Valium to calm her nerves, 649 00:39:40,565 --> 00:39:43,569 and, uh, it should also help her sleep through the night. 650 00:39:43,669 --> 00:39:45,471 Okay. Thank you. 651 00:40:00,324 --> 00:40:02,424 I'm gonna get her back. 652 00:40:08,200 --> 00:40:09,699 I promise. 653 00:40:19,547 --> 00:40:21,882 Why does Ihab want me? 654 00:40:34,566 --> 00:40:37,470 I barely knew her growing up. 655 00:40:37,570 --> 00:40:40,539 We visited them twice in California. 656 00:40:40,639 --> 00:40:42,809 I remember her bedroom. 657 00:40:42,909 --> 00:40:45,811 Um, I think she was ten years old. 658 00:40:47,748 --> 00:40:52,753 Her walls were covered with pictures of boys from magazines. 659 00:40:52,853 --> 00:40:56,191 It was so... ordinary. 660 00:40:56,291 --> 00:40:58,462 Hmm. 661 00:40:58,562 --> 00:41:01,931 Can't imagine how terrible it is to have your child taken. 662 00:41:03,869 --> 00:41:06,536 I have a daughter. 663 00:41:06,636 --> 00:41:08,475 I know. 664 00:41:08,575 --> 00:41:10,742 I never see her. 665 00:41:13,297 --> 00:41:16,882 But I remember once I took her to the grocery store by myself. 666 00:41:16,982 --> 00:41:20,421 She was so little, walking down the aisle and... 667 00:41:20,521 --> 00:41:23,160 picking out an apple. 668 00:41:23,260 --> 00:41:25,161 And as I was watching, 669 00:41:25,261 --> 00:41:28,997 she grabbed another man's hand, thinking it was me. 670 00:41:32,771 --> 00:41:36,401 And I thought, "My wife is going to divorce me." 671 00:41:40,313 --> 00:41:41,602 And one of these days, 672 00:41:42,316 --> 00:41:45,220 my little girl is gonna grab the hand 673 00:41:45,320 --> 00:41:47,254 of another man and call him Daddy. 674 00:41:50,493 --> 00:41:53,189 Our children are our greatest vulnerability. 675 00:41:53,562 --> 00:41:55,497 Yeah. 676 00:41:58,669 --> 00:42:00,672 I gave up everything for my son. 677 00:42:04,028 --> 00:42:06,196 If I had been childless, 678 00:42:07,060 --> 00:42:08,981 I would have run away a long time ago. 679 00:42:12,720 --> 00:42:14,871 Or thrown myself out of a window. 680 00:42:20,664 --> 00:42:24,935 Or kept you here... in Abuddin. 681 00:42:44,860 --> 00:42:47,324 Aziz said I could wait for you. 682 00:42:49,106 --> 00:42:52,078 I debated for the longest time if it was okay to come here. 683 00:42:52,178 --> 00:42:53,104 It's okay. 684 00:42:56,006 --> 00:42:57,192 Where's Molly? 685 00:42:57,743 --> 00:42:59,710 Molly's asleep upstairs. 686 00:42:59,810 --> 00:43:01,746 I gave her some pills. 687 00:43:08,089 --> 00:43:09,552 You'll get her back. 688 00:43:18,835 --> 00:43:20,081 She'll come back. 689 00:43:21,405 --> 00:43:23,152 I don't know what to do. 690 00:43:29,682 --> 00:43:31,407 We'll just talk it through. 691 00:43:32,083 --> 00:43:33,659 As always. 692 00:43:46,904 --> 00:43:48,399 Madam First Lady. 693 00:43:48,499 --> 00:43:49,504 What are you doing here? 694 00:43:49,838 --> 00:43:51,279 Are you alone? 695 00:43:51,379 --> 00:43:52,627 Yes, I drove myself. 696 00:43:52,777 --> 00:43:54,338 It's not safe for you here. 697 00:43:54,477 --> 00:43:55,548 Please. 698 00:43:56,806 --> 00:43:58,475 Nafisa, please fetch some tea. 699 00:43:58,875 --> 00:44:00,933 I'm sorry to do this, but I need your help. 700 00:44:01,822 --> 00:44:03,558 I need to contact Ihab bin Rashid. 701 00:44:05,448 --> 00:44:07,577 What makes you think I know bin Rashid? 702 00:44:07,677 --> 00:44:09,254 - Please. - You need to go. 703 00:44:09,381 --> 00:44:10,521 We had nothing to do 704 00:44:10,621 --> 00:44:11,583 with him taking your daughter. 705 00:44:11,967 --> 00:44:13,382 No. No, no. I'm-I'm not accusing you. 706 00:44:13,469 --> 00:44:14,265 I'm not trying to trap you. 707 00:44:14,301 --> 00:44:15,463 I just need your help. 708 00:44:16,037 --> 00:44:17,160 I have to get her back. 709 00:44:18,786 --> 00:44:21,012 I'm so sorry for your daughter, but you can't... 710 00:44:21,112 --> 00:44:22,165 If you're sorry, you'll help me. 711 00:44:22,512 --> 00:44:23,984 I have no contact with Ihab. 712 00:44:24,084 --> 00:44:25,175 But you know people who do. 713 00:44:30,278 --> 00:44:33,193 Does... your husband, does he know you're here? 714 00:44:34,487 --> 00:44:36,258 He can't know, not ever. 715 00:44:38,577 --> 00:44:40,407 I'm gonna trade my life for hers. 716 00:44:40,734 --> 00:44:41,994 Will you help me do it? 717 00:44:42,285 --> 00:44:49,947 Precisely Synchronized by srjanapala48845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.