All language subtitles for Tyrant.S03E02FutureTech Internet Cafe 10MB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,604 --> 00:00:02,086
Previously on Tyrant...
2
00:00:02,186 --> 00:00:03,806
Starting as of this moment, I am,
3
00:00:03,906 --> 00:00:06,616
with the support of
the Abuddinian military,
4
00:00:07,381 --> 00:00:10,637
assuming the office
of President of Abuddin.
5
00:00:10,737 --> 00:00:12,163
Bassam is promising us democracy.
6
00:00:12,263 --> 00:00:14,655
The same thing his
brother promised us a year ago.
7
00:00:14,755 --> 00:00:16,780
Now one Al Fayeed replaces another,
8
00:00:16,880 --> 00:00:17,823
and they call it progress.
9
00:00:17,923 --> 00:00:21,742
I'm talking about forming a
Truth and Dignity Commission.
10
00:00:21,842 --> 00:00:23,093
I'm gonna name you the chair.
11
00:00:23,135 --> 00:00:23,954
I want to be
12
00:00:24,050 --> 00:00:26,240
the first woman foreign secretary
of an Arab nation.
13
00:00:26,975 --> 00:00:27,942
That's what you'll be.
14
00:00:28,042 --> 00:00:30,014
Please, no, stop!
15
00:00:32,920 --> 00:00:34,912
If the elections were
held today, you would get
16
00:00:35,012 --> 00:00:36,347
72% of the vote.
17
00:00:36,447 --> 00:00:38,357
It would be a coronation, of you.
18
00:00:38,457 --> 00:00:39,632
Tell us why we should support that.
19
00:00:39,763 --> 00:00:41,479
I'm not running for president.
20
00:00:41,579 --> 00:00:43,861
Was this your plan all
along, to drop out of the election?
21
00:00:43,961 --> 00:00:45,330
The country needed reassurance.
22
00:00:45,430 --> 00:00:48,195
Now it needs a real
election, and that cannot happen
23
00:00:48,295 --> 00:00:49,613
- if I run.
- Exley.
24
00:00:49,713 --> 00:00:51,686
The American has taken power in Abuddin.
25
00:00:51,786 --> 00:00:54,548
It is an opportunity
almost too good to be true
26
00:00:54,648 --> 00:00:55,607
if we play it right.
27
00:00:55,707 --> 00:00:57,606
There is no hope here anymore,
28
00:00:57,706 --> 00:01:00,573
only chaos or tyranny.
29
00:01:00,673 --> 00:01:03,075
Do you believe in what
the Caliphate is doing?
30
00:01:03,175 --> 00:01:05,074
I don't actually care anymore.
31
00:01:05,174 --> 00:01:06,007
Stop!
32
00:01:09,695 --> 00:01:12,490
He and his whole family
are going to wish
33
00:01:12,590 --> 00:01:14,073
that he had just let me die.
34
00:01:14,173 --> 00:01:15,924
I'm never going to forgive.
35
00:01:42,242 --> 00:01:43,856
I still need to take a plaster cast
36
00:01:43,956 --> 00:01:44,935
to make the mold.
37
00:01:45,035 --> 00:01:46,347
Once the arm is properly fitted,
38
00:01:46,447 --> 00:01:47,988
you'll be amazed how well it works.
39
00:01:48,088 --> 00:01:50,143
This marks Mrs. Al Fayeed's first visit
40
00:01:50,243 --> 00:01:51,154
to the war-torn region.
41
00:01:51,254 --> 00:01:53,360
The president is
committed to making sure...
42
00:01:53,460 --> 00:01:55,269
You'll be able to open
and close your fingers,
43
00:01:55,369 --> 00:01:56,839
even make a fist.
44
00:01:58,165 --> 00:02:00,241
They will be honored
for their sacrifice,
45
00:02:00,341 --> 00:02:02,153
and we are grateful for their service.
46
00:02:04,491 --> 00:02:06,983
Look at this bullshit
they keep spinning,
47
00:02:07,169 --> 00:02:09,408
in the comic books and the propaganda.
48
00:02:12,096 --> 00:02:13,493
Can you give us a minute, Doctor?
49
00:02:14,577 --> 00:02:17,289
The Al Fayeed bitch is coming to Ma'an.
50
00:02:18,980 --> 00:02:20,078
Coming to my home.
51
00:02:22,786 --> 00:02:24,424
Wafiq has her driver.
52
00:02:25,406 --> 00:02:26,959
And his wife and their children.
53
00:02:27,220 --> 00:02:29,427
He's given us Mrs. Al
Fayeed's itinerary,
54
00:02:29,527 --> 00:02:32,562
motorcade routes, communication
channels.
55
00:02:37,455 --> 00:02:40,699
He's, uh, motivated to
deliver Mrs. Al Fayeed.
56
00:02:41,495 --> 00:02:42,611
Okay, then.
57
00:02:42,985 --> 00:02:45,949
You are trying to
provoke Bassam into a fight, yes?
58
00:02:46,644 --> 00:02:48,895
Let him watch me kill his wife.
59
00:02:49,974 --> 00:02:52,217
See how long he can contain his rage.
60
00:02:54,361 --> 00:02:56,418
My husband has asked me to represent him
61
00:02:56,518 --> 00:02:59,913
not only as first lady,
but also as a physician.
62
00:03:02,214 --> 00:03:03,413
General Cogswell.
63
00:03:03,513 --> 00:03:04,693
Welcome back to Abuddin.
64
00:03:04,793 --> 00:03:05,960
Mr. President.
65
00:03:06,660 --> 00:03:09,157
Thank you for allowing
me to do this in person,
66
00:03:09,257 --> 00:03:11,934
and thanks to Ms. Exley
for being the go-between.
67
00:03:13,039 --> 00:03:13,871
Welcome.
68
00:03:13,971 --> 00:03:16,877
I don't think your agenda is
much of a mystery, General.
69
00:03:18,050 --> 00:03:19,563
Unfortunately, your brother
70
00:03:19,663 --> 00:03:22,193
allowed the capabilities
of the Abuddinian military
71
00:03:22,293 --> 00:03:25,173
to be severely... degraded.
72
00:03:25,273 --> 00:03:29,032
I bring to you a very
generous offer of an aid package.
73
00:03:29,132 --> 00:03:31,480
Money, machines, boots on the ground,
74
00:03:31,580 --> 00:03:33,422
and I'm talking 2,000 to 3,000 troops.
75
00:03:33,522 --> 00:03:35,404
Training to rebuild so that you have
76
00:03:35,504 --> 00:03:37,310
the capabilities to protect yourself
77
00:03:37,410 --> 00:03:40,533
against threats both
foreign and domestic.
78
00:03:41,503 --> 00:03:42,631
And, of course,
79
00:03:42,731 --> 00:03:44,499
uh, we will stay as long as you need us.
80
00:03:44,599 --> 00:03:46,191
Or is that the other way around?
81
00:03:46,291 --> 00:03:47,724
Well, we want an ally.
82
00:03:47,824 --> 00:03:50,502
For intelligence
purposes, defense, trade.
83
00:03:50,602 --> 00:03:52,509
I'm not trying to hide that.
84
00:03:52,609 --> 00:03:54,925
And we can use all the help we can get.
85
00:03:57,811 --> 00:04:01,158
I know what my general wants,
but I have a problem
86
00:04:01,258 --> 00:04:02,381
you can't help me with.
87
00:04:02,581 --> 00:04:04,686
It's essential that
I continue to be seen
88
00:04:04,786 --> 00:04:06,449
as the Arab leader of an Arab country.
89
00:04:07,269 --> 00:04:08,383
But my years
90
00:04:08,483 --> 00:04:10,646
in the United States
make that more difficult.
91
00:04:11,430 --> 00:04:12,978
We could be a silent partner.
92
00:04:13,078 --> 00:04:15,147
I thought the United States
was inherently noisy.
93
00:04:15,247 --> 00:04:16,512
I assume you've met
94
00:04:16,612 --> 00:04:17,925
our foreign secretary?
95
00:04:18,025 --> 00:04:20,417
As first lady, yes. Madam.
96
00:04:20,517 --> 00:04:21,409
General.
97
00:04:21,509 --> 00:04:22,718
I'm not sure that I can
98
00:04:22,959 --> 00:04:24,777
accept your offer,
generous though it is.
99
00:04:24,877 --> 00:04:27,760
But, uh, why don't you two
work out some details.
100
00:04:27,860 --> 00:04:29,924
Give me something to consider.
101
00:04:39,794 --> 00:04:41,222
Have you been waiting for me?
102
00:04:41,224 --> 00:04:44,096
You told Aziz I'm not
permitted to bury my wife?
103
00:04:44,949 --> 00:04:47,199
In a public ceremony, that's right.
104
00:04:48,107 --> 00:04:49,940
It's a very bad idea, Ahmed.
105
00:04:50,040 --> 00:04:51,177
Why? Everyone else
106
00:04:51,277 --> 00:04:53,270
in this country gets to
apologize and be forgiven.
107
00:04:53,370 --> 00:04:54,443
Why not her?
108
00:04:54,890 --> 00:04:57,028
People can forgive her, not you.
109
00:04:57,506 --> 00:04:58,757
Not yet.
110
00:04:59,357 --> 00:05:01,991
She tried to
assassinate your father, Ahmed.
111
00:05:02,091 --> 00:05:03,109
Your father.
112
00:05:04,308 --> 00:05:06,807
You just need a little bit
more time to get over that.
113
00:05:07,863 --> 00:05:10,287
There would have been a civil
war between you and him.
114
00:05:10,387 --> 00:05:11,850
She saved us from that.
115
00:05:11,950 --> 00:05:14,368
She's a hero to many people
in this country.
116
00:05:16,148 --> 00:05:17,971
I understand that, I do.
117
00:05:18,888 --> 00:05:21,608
But she killed
herself, and that's a major sin.
118
00:05:22,008 --> 00:05:23,942
Oh, so you've found God now?
119
00:05:24,042 --> 00:05:25,609
We are a public family.
120
00:05:25,709 --> 00:05:27,422
Perception matters.
121
00:05:28,528 --> 00:05:29,586
Right.
122
00:05:30,118 --> 00:05:31,711
You haven't found God.
123
00:05:32,853 --> 00:05:34,382
You found politics.
124
00:05:35,169 --> 00:05:36,760
Oh, Ahmed.
125
00:05:37,364 --> 00:05:39,289
God is politics.
126
00:05:47,577 --> 00:05:49,876
Don't forget to read
chapter seven for tomorrow.
127
00:05:49,976 --> 00:05:52,209
And be prepared to
talk about whether enforcing
128
00:05:52,309 --> 00:05:54,387
Sharia as state law contradicts
129
00:05:54,487 --> 00:05:55,806
its religious nature.
130
00:05:56,913 --> 00:06:00,001
Professor El-Amin, I
want you to meet my friend,
131
00:06:00,101 --> 00:06:01,538
Sammy Al Fayeed.
132
00:06:01,638 --> 00:06:02,727
Mr. Al Fayeed.
133
00:06:02,827 --> 00:06:05,750
Hi. Um, I know I've missed three weeks,
134
00:06:05,850 --> 00:06:07,862
but I-I'd love to take your
class, if you don't mind.
135
00:06:07,999 --> 00:06:09,017
I'd love to have you.
136
00:06:09,117 --> 00:06:10,179
Great.
137
00:06:10,279 --> 00:06:12,894
Reading materials are...
138
00:06:12,994 --> 00:06:14,216
listed at the top.
139
00:06:15,286 --> 00:06:17,011
I know. It's a lot.
140
00:06:17,111 --> 00:06:19,647
But I'm sure Halima didn't
tell you I was an easy teacher.
141
00:06:19,747 --> 00:06:22,544
No, she didn't, but she doesn't
tell me a lot of things.
142
00:06:23,644 --> 00:06:25,617
Uh, why don't I tutor you.
143
00:06:26,429 --> 00:06:28,578
At least for the first
few weeks so you can catch up.
144
00:06:29,888 --> 00:06:31,590
Yes. Thank you.
145
00:06:32,425 --> 00:06:33,645
Call me Haitham.
146
00:06:34,045 --> 00:06:35,509
When we're not in class.
147
00:06:35,609 --> 00:06:36,626
Of course.
148
00:06:36,726 --> 00:06:37,697
Not only as
149
00:06:37,797 --> 00:06:40,117
first lady, but also as a physician.
150
00:06:40,219 --> 00:06:41,210
You were great.
151
00:06:41,310 --> 00:06:43,817
Really relaxed, authoritative,
152
00:06:43,917 --> 00:06:45,683
very first lady-ish.
153
00:06:46,013 --> 00:06:47,062
It's not really my thing,
154
00:06:47,200 --> 00:06:49,069
being on TV, but thank you.
155
00:06:50,816 --> 00:06:52,223
Oh, my gosh.
156
00:06:53,987 --> 00:06:55,974
He doesn't even look
that much older than me.
157
00:06:58,957 --> 00:07:00,089
Can I come with you?
158
00:07:00,156 --> 00:07:01,427
If he can do that
159
00:07:01,507 --> 00:07:02,497
for his country,
160
00:07:03,116 --> 00:07:04,274
I can do this.
161
00:07:05,342 --> 00:07:06,229
Phone call for you,
162
00:07:06,329 --> 00:07:08,163
Mr. President, in your office.
163
00:07:08,184 --> 00:07:09,460
It's Fauzi Nidal.
164
00:07:11,521 --> 00:07:12,667
Thank you, Aziz.
165
00:07:13,133 --> 00:07:14,200
Fauzi?
166
00:07:14,300 --> 00:07:16,493
Have you talked to him
since his daughter died?
167
00:07:17,838 --> 00:07:18,959
Uh, no.
168
00:07:19,059 --> 00:07:21,117
God, Barry, are you okay?
169
00:07:23,645 --> 00:07:24,958
Yeah, yeah.
170
00:07:36,110 --> 00:07:37,207
Fauzi.
171
00:07:37,882 --> 00:07:39,599
I've been waiting
for this for a long time.
172
00:07:39,699 --> 00:07:43,637
Bassam, I'm sorry it's been so long.
173
00:07:44,124 --> 00:07:46,049
So much has changed for both of us.
174
00:07:46,850 --> 00:07:48,302
I'm actually on my way home.
175
00:07:48,431 --> 00:07:50,087
I'm just on a layover in Dubai.
176
00:07:51,300 --> 00:07:52,605
You're coming back?
177
00:07:52,705 --> 00:07:56,599
Yeah. I got an
invitation from the Student Union
178
00:07:56,699 --> 00:07:59,142
to talk about the political
changes in Abuddin.
179
00:08:00,167 --> 00:08:02,313
I turned them down at first.
180
00:08:02,413 --> 00:08:03,685
I couldn't.
181
00:08:04,107 --> 00:08:07,327
But the truth is, I
had to come home sometime.
182
00:08:09,708 --> 00:08:11,133
Yeah, of course.
183
00:08:15,922 --> 00:08:17,457
I miss her every day.
184
00:08:25,199 --> 00:08:28,305
Fauzi, I'm so sorry.
185
00:08:28,405 --> 00:08:29,446
I tried to call you.
186
00:08:29,546 --> 00:08:30,668
I knew you would.
187
00:08:30,968 --> 00:08:32,562
I changed my number.
188
00:08:32,662 --> 00:08:33,809
I didn't want to be found.
189
00:08:34,959 --> 00:08:36,689
But it'll be good to see you now.
190
00:08:37,089 --> 00:08:39,024
We have so much to catch up on.
191
00:08:41,018 --> 00:08:42,408
Yes, we do.
192
00:08:59,915 --> 00:09:20,479
♪♪
193
00:09:20,579 --> 00:09:47,442
* Tyrant *
Season 03 Episode 02
"Cockroach"
♪♪
194
00:09:47,542 --> 00:09:59,967
Precisely Synchronized by srjanapala
♪♪
195
00:10:44,512 --> 00:10:46,130
This is all my mother would allow.
196
00:10:48,657 --> 00:10:50,302
We'll leave the body unmarked.
197
00:10:52,813 --> 00:10:54,640
It's the best I could do for her.
198
00:10:57,388 --> 00:10:59,530
Thank you for coming.
199
00:10:59,950 --> 00:11:01,056
What are you talking about?
200
00:11:02,270 --> 00:11:03,553
We're family.
201
00:11:14,432 --> 00:11:17,139
It's hard to believe this is
the guy we were all afraid of.
202
00:11:18,397 --> 00:11:19,898
Was it worth it, old man?
203
00:11:20,098 --> 00:11:21,776
This is what you got
for all your troubles.
204
00:11:21,876 --> 00:11:24,010
Everyone ends up like this
one way or another.
205
00:11:24,110 --> 00:11:25,748
- You, too.
- Yeah.
206
00:11:25,848 --> 00:11:27,815
But no one will spit on my grave.
207
00:11:31,488 --> 00:11:32,889
It's okay.
208
00:11:32,989 --> 00:11:35,223
It's all over now.
209
00:11:38,577 --> 00:11:40,566
What good is it gonna do to tell him?
210
00:11:41,675 --> 00:11:42,878
It won't bring her back.
211
00:11:42,978 --> 00:11:44,059
It won't make his pain go away.
212
00:11:44,159 --> 00:11:46,505
The only thing that will
change is him and me.
213
00:11:46,605 --> 00:11:47,630
And the way the world is,
214
00:11:47,730 --> 00:11:49,199
I think we're both
gonna need each other.
215
00:11:49,299 --> 00:11:51,844
You have to tell him, as
terrible as that will be.
216
00:11:52,567 --> 00:11:53,760
Why?
217
00:11:53,860 --> 00:11:54,954
Because if you don't,
218
00:11:55,054 --> 00:11:58,322
and he finds out any other way,
there will be no going back.
219
00:11:58,433 --> 00:11:59,273
How is he gonna find out?
220
00:11:59,373 --> 00:12:00,820
The only people who were
there were you and me.
221
00:12:00,920 --> 00:12:02,046
Who's gonna tell him?
222
00:12:06,369 --> 00:12:07,445
What?
223
00:12:08,231 --> 00:12:11,404
You've asked the whole country
to confess their sins.
224
00:12:11,760 --> 00:12:14,116
Told them the truth will set them free.
225
00:12:14,406 --> 00:12:16,057
How can you begin with a lie?
226
00:12:19,580 --> 00:12:22,008
Show them what honesty looks like.
227
00:12:25,587 --> 00:12:27,605
Some things are better left unsaid.
228
00:12:50,559 --> 00:12:52,458
When 90% of the wealth
229
00:12:52,748 --> 00:12:55,724
is controlled by 10% of the population,
230
00:12:55,824 --> 00:12:58,409
and you add to that cronyism,
231
00:12:58,509 --> 00:13:02,132
corruption, political repression,
232
00:13:02,232 --> 00:13:05,061
pretty soon people will get desperate.
233
00:13:05,170 --> 00:13:09,239
And when people are
desperate, they do desperate things.
234
00:13:09,339 --> 00:13:11,976
Like joining the Caliphate.
235
00:13:14,782 --> 00:13:16,748
Like my daughter did.
236
00:13:20,640 --> 00:13:23,363
I know the risks of hopelessness
firsthand.
237
00:13:27,435 --> 00:13:29,477
Now, I made an old man's mistake.
238
00:13:30,899 --> 00:13:32,061
I gave up.
239
00:13:32,234 --> 00:13:34,229
And moved away.
240
00:13:36,512 --> 00:13:37,847
But you didn't.
241
00:13:38,424 --> 00:13:40,336
You stayed and you fought.
242
00:13:40,436 --> 00:13:42,114
Your cry of bread, freedom
243
00:13:42,214 --> 00:13:45,883
and social justice is the
cry of the revolution.
244
00:13:47,154 --> 00:13:50,323
And now it has to be
the cry of this election.
245
00:13:52,502 --> 00:13:55,104
That's the promise of Bassam Al Fayeed.
246
00:13:55,204 --> 00:13:56,392
But he's not running.
247
00:13:56,978 --> 00:13:58,852
There's no candidate
saying these things.
248
00:13:59,483 --> 00:14:00,840
It's still early.
249
00:14:00,940 --> 00:14:02,173
Find one.
250
00:14:02,273 --> 00:14:04,847
What about you?
251
00:14:10,280 --> 00:14:11,968
I'm not a politician.
252
00:14:12,168 --> 00:14:13,512
Exactly.
253
00:14:21,663 --> 00:14:24,997
Megan, don't ruin another man's life
254
00:14:25,097 --> 00:14:27,069
just because you want
to get even with me.
255
00:14:28,233 --> 00:14:31,957
I don't give two shits
what you do with my lieutenant.
256
00:14:32,057 --> 00:14:34,583
Let's just get this over with.
257
00:14:35,597 --> 00:14:36,801
File the papers.
258
00:14:36,901 --> 00:14:38,259
Just file them.
259
00:14:48,627 --> 00:14:52,503
My soon-to-be ex-wife still
knows how to push my buttons.
260
00:14:53,568 --> 00:14:54,664
All this time,
261
00:14:55,819 --> 00:14:57,728
I never knew a marriage could just end.
262
00:15:00,818 --> 00:15:02,093
Things have, uh...
263
00:15:03,244 --> 00:15:04,906
well, changed
264
00:15:05,006 --> 00:15:06,988
quite a bit since the
last time we saw each other.
265
00:15:07,088 --> 00:15:08,125
Yes.
266
00:15:08,225 --> 00:15:10,178
Life has dealt us both a few blows.
267
00:15:17,479 --> 00:15:19,677
You certainly don't look
any the worse for it.
268
00:15:21,429 --> 00:15:22,790
I owe you an apology.
269
00:15:22,890 --> 00:15:24,316
Really? Why?
270
00:15:24,416 --> 00:15:27,208
After you went to Damascus
and brought Jamal home,
271
00:15:28,055 --> 00:15:29,596
cleaned up his mess...
272
00:15:33,010 --> 00:15:34,951
I was the one who
asked you to be transferred.
273
00:15:36,695 --> 00:15:38,587
I always thought it was Jamal.
274
00:15:38,687 --> 00:15:40,892
I figured I... I knew too much.
275
00:15:41,536 --> 00:15:42,540
It was me.
276
00:15:43,064 --> 00:15:45,800
You were dangerous, but not
because you knew too much.
277
00:15:48,819 --> 00:15:50,376
Well, if you've come here to apologize,
278
00:15:50,476 --> 00:15:52,301
there's absolutely no need for it.
279
00:15:54,545 --> 00:15:56,676
I'm here on orders of my president.
280
00:15:58,523 --> 00:15:59,844
Mr. President.
281
00:16:03,846 --> 00:16:05,000
Bassam.
282
00:16:06,529 --> 00:16:07,696
Fauzi.
283
00:16:08,493 --> 00:16:09,504
Ah?
284
00:16:09,604 --> 00:16:10,609
How have you been?
285
00:16:10,709 --> 00:16:11,769
Amsterdam was good.
286
00:16:12,412 --> 00:16:13,913
But it's not home.
287
00:16:14,889 --> 00:16:16,730
I saw Emma when I walked in.
288
00:16:16,830 --> 00:16:18,049
18 years old.
289
00:16:18,601 --> 00:16:20,560
My goodness, she's lovely.
290
00:16:23,315 --> 00:16:24,384
Fauzi.
291
00:16:24,484 --> 00:16:25,488
What?
292
00:16:25,588 --> 00:16:26,977
A daughter's a blessing.
293
00:16:28,340 --> 00:16:29,548
And look at you.
294
00:16:29,648 --> 00:16:30,694
In the palace.
295
00:16:32,291 --> 00:16:33,494
I always said this is where
296
00:16:33,594 --> 00:16:34,622
you were meant to be.
297
00:16:34,722 --> 00:16:36,078
Well, it's only temporary.
298
00:16:36,178 --> 00:16:39,820
But, uh... yes, you did.
299
00:16:43,565 --> 00:16:44,657
Come on.
300
00:16:47,009 --> 00:16:49,293
So how's the university?
301
00:16:49,393 --> 00:16:51,628
Well, the students are wonderful.
302
00:16:52,331 --> 00:16:54,106
And energized, really.
303
00:16:55,193 --> 00:16:56,170
In my whole life,
304
00:16:56,270 --> 00:16:58,503
I've never felt such
a sense of possibility.
305
00:17:00,217 --> 00:17:02,975
At one point, the young woman in charge,
306
00:17:03,075 --> 00:17:04,629
Halima... she says she knows you...
307
00:17:05,619 --> 00:17:07,226
she actually suggested
308
00:17:07,877 --> 00:17:10,295
that I run for president myself.
309
00:17:11,117 --> 00:17:12,361
Can you believe that?
310
00:17:16,187 --> 00:17:17,296
What?
311
00:17:18,282 --> 00:17:20,837
Oh, you're just as crazy as she is.
312
00:17:21,726 --> 00:17:22,898
I guess so.
313
00:17:24,282 --> 00:17:26,252
I think you're exactly
what this country needs.
314
00:17:36,205 --> 00:17:37,463
Yeah, well...
315
00:17:38,306 --> 00:17:40,436
Yeah, I-I can't do that.
316
00:17:45,190 --> 00:17:47,022
I'm a broken man, my friend.
317
00:17:53,578 --> 00:17:55,045
I mean, you knew her.
318
00:18:00,737 --> 00:18:01,896
She was a good girl.
319
00:18:05,144 --> 00:18:06,273
Yeah.
320
00:18:15,775 --> 00:18:16,804
And...
321
00:18:22,096 --> 00:18:24,996
I promised I wouldn't do this
in front of you, and now...
322
00:18:26,932 --> 00:18:28,961
I should go. I-I should go.
323
00:18:29,100 --> 00:18:32,056
Uh, I'll... I'll call you.
324
00:18:32,156 --> 00:18:33,662
It was good to see you again.
325
00:18:36,301 --> 00:18:37,473
Fauzi, wait.
326
00:18:45,313 --> 00:18:46,838
You got a little...
327
00:18:47,438 --> 00:18:49,025
barbecue sauce there in the...
328
00:18:51,497 --> 00:18:52,807
I can drink this stuff.
329
00:18:52,907 --> 00:18:53,966
Huh?
330
00:18:54,266 --> 00:18:56,647
Oh, don't be coy.
331
00:18:56,747 --> 00:18:59,843
You are proud of your prodigious
barbecuing skills.
332
00:19:00,925 --> 00:19:02,458
Americans do some things right.
333
00:19:02,533 --> 00:19:03,862
That's right.
334
00:19:03,962 --> 00:19:07,090
America would make a great ally
because we're great at barbecue.
335
00:19:07,985 --> 00:19:09,439
What else could you ask for?
336
00:19:10,742 --> 00:19:11,914
I'll make a list.
337
00:19:13,837 --> 00:19:15,419
I have a list, actually.
338
00:19:16,995 --> 00:19:19,772
I want your next president
to accept our help.
339
00:19:22,620 --> 00:19:24,046
I think you need us.
340
00:19:25,397 --> 00:19:26,508
That's it?
341
00:19:26,908 --> 00:19:27,994
Well, on my end,
342
00:19:28,094 --> 00:19:30,509
I'd like a permanent
military presence here.
343
00:19:31,788 --> 00:19:33,162
And then, if I'm lucky,
344
00:19:34,288 --> 00:19:36,659
a relationship with your next president.
345
00:19:40,251 --> 00:19:42,719
That will be the next
president's decision to make.
346
00:19:45,128 --> 00:19:47,044
I'm here as foreign secretary.
347
00:19:48,573 --> 00:19:49,751
For now.
348
00:19:50,361 --> 00:19:51,441
Right.
349
00:19:52,572 --> 00:19:54,223
We wouldn't want to be inappropriate.
350
00:19:56,816 --> 00:19:57,889
Never.
351
00:19:58,930 --> 00:20:00,460
It was just the three of us.
352
00:20:00,680 --> 00:20:01,984
All night.
353
00:20:02,814 --> 00:20:06,138
I begged her to let us walk away.
354
00:20:06,238 --> 00:20:07,537
I said I'd take her with us.
355
00:20:11,495 --> 00:20:15,218
I did everything that I
could to save her, Fauzi.
356
00:20:18,269 --> 00:20:19,904
She didn't want to be saved.
357
00:20:20,004 --> 00:20:21,741
She was lost.
358
00:20:23,214 --> 00:20:26,435
She pointed her gun at
me, and she shot me.
359
00:20:27,917 --> 00:20:29,094
And then...
360
00:20:30,744 --> 00:20:32,396
she pointed it at Daliyah.
361
00:20:35,657 --> 00:20:37,631
"I'll kill her," she said.
362
00:20:42,787 --> 00:20:44,425
I couldn't let that happen.
363
00:20:53,824 --> 00:20:54,933
I...
364
00:21:01,217 --> 00:21:02,727
I'm sorry.
365
00:21:19,413 --> 00:21:21,306
I don't want your apologies!
366
00:21:21,624 --> 00:21:23,460
I want my daughter back!
367
00:21:24,969 --> 00:21:26,151
I want her back!
368
00:21:26,251 --> 00:21:27,306
Get back! Get back!
369
00:21:27,406 --> 00:21:31,094
I want her back! I want her back!
370
00:21:31,399 --> 00:21:34,579
You want to kill me, kill me.
371
00:21:34,679 --> 00:21:36,989
But then they'll kill you
and we'll all be dead.
372
00:21:50,818 --> 00:21:52,754
No.
373
00:21:52,854 --> 00:21:54,723
I thought losing a child was
374
00:21:54,823 --> 00:21:57,858
the last terrible thing
that could ever happen to me.
375
00:21:57,958 --> 00:22:00,728
That I had nothing else to lose.
376
00:22:04,165 --> 00:22:05,900
But now you're gone, too.
377
00:22:37,735 --> 00:22:39,437
Your brother's on his way out.
378
00:22:39,537 --> 00:22:40,636
He'll take you home.
379
00:22:41,707 --> 00:22:42,872
There he is.
380
00:22:43,875 --> 00:22:45,879
Wafiq.
381
00:22:45,979 --> 00:22:47,881
You know where he's going?
382
00:22:47,981 --> 00:22:50,181
To sit on Bassam Al Fayeed's
election committee.
383
00:22:50,281 --> 00:22:52,754
I can't talk to him anymore about that.
384
00:22:52,854 --> 00:22:54,087
He knows how I feel.
385
00:22:54,187 --> 00:22:55,757
You cooperate with them,
386
00:22:55,857 --> 00:22:58,558
and you risk turning
your followers into enemies.
387
00:22:58,658 --> 00:23:00,495
I don't have followers.
388
00:23:00,595 --> 00:23:01,931
God has followers.
389
00:23:02,031 --> 00:23:03,633
Let's go home, Nafisa.
390
00:23:03,733 --> 00:23:05,601
It's no use. You're wasting your breath.
391
00:23:05,701 --> 00:23:07,939
We have been here before. A year ago.
392
00:23:08,039 --> 00:23:10,642
They call an
election. We give it legitimacy.
393
00:23:10,742 --> 00:23:13,777
At the end, they pulled the
rug from under our feet,
394
00:23:13,877 --> 00:23:15,682
and we look like dupes.
395
00:23:15,782 --> 00:23:17,483
What's my alternative?
396
00:23:17,583 --> 00:23:19,918
Sit out and let others decide
the future of our country?
397
00:23:20,018 --> 00:23:21,622
Agitate.
398
00:23:21,722 --> 00:23:23,923
Call on God's followers to resist.
399
00:23:24,802 --> 00:23:27,227
Make his peaceful election impossible.
400
00:23:27,327 --> 00:23:29,163
I'm not Ihab bin Rashid.
401
00:23:29,263 --> 00:23:30,499
Give it time.
402
00:23:31,103 --> 00:23:32,569
Even Ihab wasn't Ihab
403
00:23:32,669 --> 00:23:35,003
until the Al Fayeeds messed with him.
404
00:23:41,131 --> 00:23:44,915
The first lady's here for
the Al Fayeed sales pitch.
405
00:23:45,015 --> 00:23:47,586
Make us think they give a shit.
406
00:24:03,434 --> 00:24:05,741
I can't believe what happened
to this place.
407
00:24:05,841 --> 00:24:09,313
I mean, I saw it on the news, but...
408
00:24:21,221 --> 00:24:22,328
Are you ill, Jalal?
409
00:24:24,200 --> 00:24:25,335
Jalal?
410
00:24:26,867 --> 00:24:27,842
What are you doing?
411
00:24:27,942 --> 00:24:29,337
Why are you stopping?
412
00:24:41,094 --> 00:24:42,789
Get out! My side!
413
00:24:42,889 --> 00:24:43,955
Time to go.
414
00:24:53,034 --> 00:24:54,902
You need to run. I'll cover you.
415
00:24:55,102 --> 00:24:56,136
Go!
416
00:24:58,375 --> 00:24:59,543
No.
417
00:24:59,643 --> 00:25:00,723
They are getting away.
418
00:25:00,823 --> 00:25:01,878
Ihab wants her alive.
419
00:25:08,066 --> 00:25:09,376
Emma, this way.
420
00:25:09,988 --> 00:25:11,291
I can't.
421
00:25:11,391 --> 00:25:12,959
I can't, I can't.
422
00:25:13,059 --> 00:25:14,993
Emma, look at me. You can.
423
00:25:15,093 --> 00:25:17,397
Okay? You're coming.
424
00:25:17,497 --> 00:25:18,864
Mom!
425
00:25:20,737 --> 00:25:22,271
Mom! Mom!
426
00:25:22,371 --> 00:25:24,872
Mom, please, please.
427
00:25:28,045 --> 00:25:29,377
Please, please get up.
428
00:25:50,271 --> 00:25:52,406
They went this way. Here, follow me.
429
00:25:52,506 --> 00:25:54,710
All right, let's go.
430
00:25:56,380 --> 00:25:58,381
I heard something. Over there.
431
00:26:03,143 --> 00:26:04,289
No! Please don't kill me!
432
00:26:04,389 --> 00:26:06,123
Your mother... where is she?
433
00:26:06,223 --> 00:26:08,795
We got separated.
434
00:26:08,895 --> 00:26:10,131
Where's the mother?
435
00:26:10,231 --> 00:26:11,864
She says they were separated.
436
00:26:11,964 --> 00:26:13,265
Yeah.
437
00:26:26,851 --> 00:26:27,883
Farook.
438
00:26:29,120 --> 00:26:30,188
Farook.
439
00:26:30,288 --> 00:26:31,690
I hear it!
440
00:26:31,790 --> 00:26:33,550
Okay, take her.
441
00:27:02,597 --> 00:27:03,828
Emma?
442
00:27:05,468 --> 00:27:07,007
Emma!
443
00:27:08,468 --> 00:27:12,631
You are not Ihab bin Rashid,
and I am not my brother.
444
00:27:13,320 --> 00:27:15,590
Power changes people.
445
00:27:15,690 --> 00:27:17,690
You might grow to
like being a president.
446
00:27:17,790 --> 00:27:19,127
Look...
447
00:27:19,227 --> 00:27:21,061
Mr. President, I need to
talk to you right away.
448
00:27:21,161 --> 00:27:25,133
There's been an attack on the
first lady's motorcade in Ma'an.
449
00:27:25,233 --> 00:27:28,072
She's safe and heading
to the Palace now.
450
00:27:28,172 --> 00:27:31,240
But General Said is dead,
and your daughter has been taken.
451
00:27:34,906 --> 00:27:35,756
I'm sorry, Sheik.
452
00:27:35,856 --> 00:27:36,747
I need to go.
453
00:27:41,355 --> 00:27:43,757
Europeans drew the map
after World War One.
454
00:27:43,857 --> 00:27:45,158
The borders of these countries
455
00:27:45,258 --> 00:27:47,862
are entirely arbitrary.
456
00:27:47,962 --> 00:27:49,897
They don't have national identities
457
00:27:49,997 --> 00:27:52,133
the way you think of them in the West.
458
00:27:52,233 --> 00:27:53,570
Right.
459
00:27:53,670 --> 00:27:58,007
Loyalties are tribal, not national.
460
00:27:59,589 --> 00:28:01,111
Lawrence in Arabia?
461
00:28:01,211 --> 00:28:02,247
Read it.
462
00:28:02,347 --> 00:28:03,881
We can talk again next week.
463
00:28:03,981 --> 00:28:06,017
If you'd like.
464
00:28:07,421 --> 00:28:09,421
Yes.
465
00:28:42,552 --> 00:28:44,430
I'm sorry to interrupt, Mr. Al Fayeed.
466
00:28:44,530 --> 00:28:45,733
What is it?
467
00:29:09,764 --> 00:29:11,887
- I tried to save her.
- I know.
468
00:29:11,987 --> 00:29:14,670
I know you did. I know you did.
469
00:29:14,770 --> 00:29:17,006
- It's my fault.
- No. No.
470
00:29:17,106 --> 00:29:19,409
Contact him, give him whatever he wants.
471
00:29:19,509 --> 00:29:21,409
- He has our daughter.
- Maloof is setting up checkpoints.
472
00:29:21,509 --> 00:29:22,604
He's closing down the border.
473
00:29:23,440 --> 00:29:25,414
We'll find your daughter, ma'am.
474
00:29:25,514 --> 00:29:27,951
You find her. You find her!
475
00:29:40,000 --> 00:29:42,001
Identification.
476
00:29:43,271 --> 00:29:44,906
Where are you going?
477
00:29:45,006 --> 00:29:46,808
Uh, to visit my uncle's farm in Barta.
478
00:29:46,908 --> 00:29:48,075
Your uncle?
479
00:29:48,175 --> 00:29:49,345
Kofi Salim.
480
00:29:49,445 --> 00:29:50,814
You know him.
481
00:29:50,914 --> 00:29:52,666
Uh, with the... with the gold tooth.
482
00:29:54,085 --> 00:29:55,517
This one here.
483
00:30:27,593 --> 00:30:29,593
Go on.
484
00:30:43,546 --> 00:30:46,481
There are unconfirmed reports
that Emma Al Fayeed...
485
00:30:52,990 --> 00:30:54,493
Is that news?
486
00:30:54,593 --> 00:30:56,560
Turn it louder, please.
487
00:30:56,660 --> 00:30:58,364
Nothing.
488
00:30:58,464 --> 00:30:59,964
Just a program.
489
00:31:00,064 --> 00:31:01,568
No.
490
00:31:01,668 --> 00:31:03,871
It's bad news, I know.
491
00:31:03,971 --> 00:31:05,504
It's just a program.
492
00:31:05,604 --> 00:31:07,375
You're up.
493
00:31:07,475 --> 00:31:09,643
There is some good news for you.
494
00:31:09,743 --> 00:31:11,113
How are you feeling?
495
00:31:11,213 --> 00:31:13,048
Can I get you something to drink?
496
00:31:13,148 --> 00:31:15,950
Being a president turns everything
497
00:31:16,050 --> 00:31:18,954
into your fault, your problem.
498
00:31:19,054 --> 00:31:21,893
Same as being a parent.
499
00:31:21,993 --> 00:31:25,362
The child blames you
for whatever goes wrong,
500
00:31:25,462 --> 00:31:28,299
even the things you can't control.
501
00:31:28,399 --> 00:31:30,301
I wouldn't know.
502
00:31:30,401 --> 00:31:31,906
Yeah.
503
00:31:32,006 --> 00:31:34,242
Unless you hold office,
504
00:31:34,342 --> 00:31:37,210
sit in that chair, you can't understand.
505
00:31:37,310 --> 00:31:40,149
Well...
506
00:31:40,249 --> 00:31:42,416
after all, I tried my best.
507
00:31:44,455 --> 00:31:46,524
Under the circumstances.
508
00:31:46,624 --> 00:31:49,391
And what circumstances were those?
509
00:31:53,999 --> 00:31:57,334
The way my father raised me.
510
00:31:59,607 --> 00:32:01,573
How is she?
511
00:32:01,673 --> 00:32:04,512
How's Molly?
512
00:32:04,612 --> 00:32:06,248
I'd kill Ihab bin Rashid myself
513
00:32:06,348 --> 00:32:08,148
if they would give me the chance.
514
00:32:08,248 --> 00:32:09,585
Of course you would.
515
00:32:09,685 --> 00:32:12,153
But the problem is bigger
than Ihab bin Rashid, Aziz,
516
00:32:12,253 --> 00:32:13,688
and it won't end if he's dead.
517
00:32:13,788 --> 00:32:16,193
Men.
518
00:32:16,293 --> 00:32:19,229
My father-in-law, Ihab
bin Rashid, my husband,
519
00:32:19,329 --> 00:32:21,033
even Bassam.
520
00:32:21,133 --> 00:32:23,402
They're all the same.
521
00:32:23,502 --> 00:32:26,372
Women suffer, we mourn our dead,
522
00:32:26,472 --> 00:32:29,775
we just don't take the whole
world down with us when we do.
523
00:32:29,875 --> 00:32:33,248
You think we are the problem?
524
00:32:33,348 --> 00:32:35,584
I've spent my whole life in this palace
525
00:32:35,684 --> 00:32:38,252
watching men destroy this
country, one after another.
526
00:32:40,090 --> 00:32:41,932
Dismissing women, covering us up
527
00:32:42,092 --> 00:32:43,930
like we're the thing to be afraid of.
528
00:32:48,333 --> 00:32:51,504
Now I'm trying to groom my son.
529
00:32:51,604 --> 00:32:54,773
Why would I think he'd do any better?
530
00:32:54,873 --> 00:32:56,808
You think you could?
531
00:32:59,213 --> 00:33:01,247
I have my doubts
they'll give me the chance.
532
00:33:05,621 --> 00:33:07,323
They might well stone me to death
533
00:33:07,423 --> 00:33:09,591
if they only knew
what I thought about men
534
00:33:09,691 --> 00:33:12,494
and their testosterone-bloodied world.
535
00:33:14,169 --> 00:33:15,985
Your secret is safe with me.
536
00:33:17,166 --> 00:33:18,515
Here's my secret.
537
00:33:20,856 --> 00:33:24,131
I always thought
I'd put my money on you.
538
00:34:07,364 --> 00:34:10,181
Intracranial
hematomas begin at the periphery
539
00:34:10,201 --> 00:34:11,567
and spread inward.
540
00:34:11,667 --> 00:34:13,237
I'll have her get an MRI,
541
00:34:13,337 --> 00:34:15,926
just in case it finds
something the CT scan missed.
542
00:34:17,242 --> 00:34:18,744
Mr. President.
543
00:34:18,844 --> 00:34:20,746
We're trying to trace back the signal,
544
00:34:20,846 --> 00:34:22,749
but he's sending it through
a proprietary channel
545
00:34:22,849 --> 00:34:24,769
of encrypted routers in
five different countries.
546
00:34:29,092 --> 00:34:31,026
Oh, God, listen.
547
00:34:31,126 --> 00:34:32,795
Emma, sweetheart.
548
00:34:32,895 --> 00:34:34,729
I'm gonna get you
out of there, I promise.
549
00:34:34,829 --> 00:34:36,466
I'm counting on it.
550
00:34:36,566 --> 00:34:41,337
See, Bassam, I told you we are
not yet done with each other.
551
00:34:43,708 --> 00:34:46,212
Tell me what you want,
and I'll give it to you.
552
00:34:46,312 --> 00:34:47,611
You know what I want.
553
00:34:47,711 --> 00:34:48,947
I want justice.
554
00:34:49,047 --> 00:34:50,183
Eye for an eye.
555
00:34:50,283 --> 00:34:52,518
My daughter has done nothing.
556
00:34:52,618 --> 00:34:55,757
I didn't come for your daughter.
557
00:34:55,857 --> 00:34:58,692
Hand over your wife, I'll release her.
558
00:35:00,730 --> 00:35:02,565
That's...
559
00:35:02,665 --> 00:35:05,136
Ihab... Ihab, listen.
560
00:35:05,236 --> 00:35:07,536
You can have me instead.
561
00:35:07,636 --> 00:35:08,537
Take me.
562
00:35:08,637 --> 00:35:09,540
No.
563
00:35:09,640 --> 00:35:10,940
I don't want you dead.
564
00:35:11,040 --> 00:35:14,244
I want you living,
wishing that you were dead.
565
00:35:15,943 --> 00:35:18,617
Your wife for your daughter.
566
00:35:22,479 --> 00:35:23,698
I can't do that.
567
00:35:26,830 --> 00:35:29,498
Maybe you should ask Molly
before you say anything.
568
00:35:30,498 --> 00:35:32,095
You have 24 hours.
569
00:35:32,769 --> 00:35:34,236
Say good-bye.
570
00:35:34,336 --> 00:35:36,272
Wait. Wait!
571
00:35:40,344 --> 00:35:42,060
Let me know if
there's anything else I can do
572
00:35:42,484 --> 00:35:45,239
- to make you comfortable, madam.
- Thank you, Aziz.
573
00:35:49,348 --> 00:35:52,786
We have to say yes.
574
00:35:52,886 --> 00:35:54,852
Okay, that's what we have to do.
575
00:35:54,952 --> 00:35:56,988
Molly...
576
00:35:57,088 --> 00:35:59,360
Yes.
577
00:35:59,460 --> 00:36:00,993
This wouldn't be happening to her
578
00:36:01,093 --> 00:36:02,862
if we hadn't brought her to this place.
579
00:36:02,962 --> 00:36:05,167
This is on us.
580
00:36:05,267 --> 00:36:07,335
You and me, we did this to her.
581
00:36:07,435 --> 00:36:08,870
I know.
582
00:36:08,970 --> 00:36:10,274
Okay.
583
00:36:10,374 --> 00:36:13,475
I'm gonna trade myself for Emma.
584
00:36:13,575 --> 00:36:15,113
End of story.
585
00:36:15,213 --> 00:36:16,813
Molly, it's not that simple.
586
00:36:16,913 --> 00:36:17,814
Yeah, it is.
587
00:36:17,914 --> 00:36:19,753
It is that simple.
588
00:36:19,853 --> 00:36:22,019
It's my life for her.
589
00:36:22,119 --> 00:36:25,092
It's that simple.
590
00:36:25,192 --> 00:36:27,193
He could kill you both.
591
00:36:29,304 --> 00:36:31,690
That's a chance we have to take, right?
592
00:36:32,468 --> 00:36:36,270
I cannot deliver you
to him so he can kill you.
593
00:36:42,347 --> 00:36:44,194
I know.
594
00:36:47,853 --> 00:36:49,954
I know. I love you, too.
595
00:36:51,958 --> 00:36:54,493
But I would die for her.
596
00:36:54,593 --> 00:36:56,195
Wouldn't you?
597
00:36:59,268 --> 00:37:00,502
Yes.
598
00:37:00,602 --> 00:37:01,771
Okay.
599
00:37:01,871 --> 00:37:05,375
Then let me die for her.
600
00:37:05,475 --> 00:37:07,475
I'm okay with that.
601
00:37:08,979 --> 00:37:10,846
I can't.
602
00:37:10,946 --> 00:37:12,883
Barry.
603
00:37:15,353 --> 00:37:17,824
I can't.
604
00:37:17,924 --> 00:37:20,093
I'm the president of this country.
605
00:37:20,193 --> 00:37:22,062
I can't deliver you to a terrorist
606
00:37:22,162 --> 00:37:24,332
- so he can kill you. I can't do it.
- Politics?!
607
00:37:24,432 --> 00:37:25,998
- Molly...
- Don't you give me bullshit politics.
608
00:37:26,098 --> 00:37:28,570
That is our daughter!
609
00:37:28,670 --> 00:37:31,174
We can't let him hurt her.
610
00:37:31,274 --> 00:37:32,640
You have to let me save her. Come on.
611
00:37:32,740 --> 00:37:34,642
No, no, no, no. This is my decision.
612
00:37:34,742 --> 00:37:36,912
It's my life, not yours.
613
00:37:37,012 --> 00:37:38,048
Molly...
614
00:37:38,148 --> 00:37:41,919
Just tell me you're gonna let me go.
615
00:37:42,019 --> 00:37:44,054
You tell me you're gonna let me go.
616
00:37:49,930 --> 00:37:50,895
Let go of me.
617
00:37:50,995 --> 00:37:52,166
Molly, stop.
618
00:37:52,266 --> 00:37:55,003
She's my baby. She's my baby.
619
00:37:55,103 --> 00:37:57,070
No, I can't live if anything
happens to her!
620
00:37:57,170 --> 00:37:59,242
I know. I know.
621
00:37:59,342 --> 00:38:02,177
Barry, God, please. Please.
622
00:38:02,277 --> 00:38:05,114
Please!
623
00:38:11,656 --> 00:38:14,525
I will never forgive you for this.
624
00:38:16,530 --> 00:38:19,397
I will never forgive you.
625
00:38:26,074 --> 00:38:28,409
The Caliphate took responsibility
for the attack
626
00:38:28,509 --> 00:38:30,978
in Ma'an City and
Emma Al Fayeed's abduction
627
00:38:31,078 --> 00:38:33,150
on their Web site late this evening.
628
00:38:33,250 --> 00:38:36,552
They're not gonna leave us
alone, are they, the Caliphate?
629
00:38:36,652 --> 00:38:39,024
There's no living side by side.
630
00:38:39,124 --> 00:38:42,425
They're gonna push us and
push us until it's like,
631
00:38:42,525 --> 00:38:45,930
"Either you kill us or we kill you."
632
00:38:46,030 --> 00:38:47,599
I don't know.
633
00:38:47,699 --> 00:38:49,403
I hope not.
634
00:38:49,503 --> 00:38:53,408
It's not enough to hope though, is it?
635
00:38:53,508 --> 00:38:55,543
You have to do something.
636
00:38:57,446 --> 00:38:59,313
You don't understand. Yes, I do.
637
00:38:59,413 --> 00:39:02,317
Your daughter died.
638
00:39:02,417 --> 00:39:05,590
I'm sorry.
639
00:39:05,690 --> 00:39:08,526
My sister died and my best friend.
640
00:39:08,626 --> 00:39:10,327
We all lost someone in this war.
641
00:39:10,427 --> 00:39:12,430
We're all broken because of it.
642
00:39:16,202 --> 00:39:18,503
Sorry, it's not my business,
643
00:39:18,603 --> 00:39:21,541
but what are you doing here anyway?
644
00:39:23,111 --> 00:39:24,578
Isn't Bassam your best friend?
645
00:39:24,678 --> 00:39:26,581
Shouldn't you be there with him?
646
00:39:26,681 --> 00:39:29,519
You know, you're right.
647
00:39:29,619 --> 00:39:31,619
It's none of your business.
648
00:39:38,497 --> 00:39:40,465
I gave her a Valium to calm her nerves,
649
00:39:40,565 --> 00:39:43,569
and, uh, it should also
help her sleep through the night.
650
00:39:43,669 --> 00:39:45,471
Okay. Thank you.
651
00:40:00,324 --> 00:40:02,424
I'm gonna get her back.
652
00:40:08,200 --> 00:40:09,699
I promise.
653
00:40:19,547 --> 00:40:21,882
Why does Ihab want me?
654
00:40:34,566 --> 00:40:37,470
I barely knew her growing up.
655
00:40:37,570 --> 00:40:40,539
We visited them twice in California.
656
00:40:40,639 --> 00:40:42,809
I remember her bedroom.
657
00:40:42,909 --> 00:40:45,811
Um, I think she was ten years old.
658
00:40:47,748 --> 00:40:52,753
Her walls were covered with
pictures of boys from magazines.
659
00:40:52,853 --> 00:40:56,191
It was so... ordinary.
660
00:40:56,291 --> 00:40:58,462
Hmm.
661
00:40:58,562 --> 00:41:01,931
Can't imagine how terrible it
is to have your child taken.
662
00:41:03,869 --> 00:41:06,536
I have a daughter.
663
00:41:06,636 --> 00:41:08,475
I know.
664
00:41:08,575 --> 00:41:10,742
I never see her.
665
00:41:13,297 --> 00:41:16,882
But I remember once I took her
to the grocery store by myself.
666
00:41:16,982 --> 00:41:20,421
She was so little,
walking down the aisle and...
667
00:41:20,521 --> 00:41:23,160
picking out an apple.
668
00:41:23,260 --> 00:41:25,161
And as I was watching,
669
00:41:25,261 --> 00:41:28,997
she grabbed another
man's hand, thinking it was me.
670
00:41:32,771 --> 00:41:36,401
And I thought, "My wife
is going to divorce me."
671
00:41:40,313 --> 00:41:41,602
And one of these days,
672
00:41:42,316 --> 00:41:45,220
my little girl is gonna grab the hand
673
00:41:45,320 --> 00:41:47,254
of another man and call him Daddy.
674
00:41:50,493 --> 00:41:53,189
Our children are our greatest
vulnerability.
675
00:41:53,562 --> 00:41:55,497
Yeah.
676
00:41:58,669 --> 00:42:00,672
I gave up everything for my son.
677
00:42:04,028 --> 00:42:06,196
If I had been childless,
678
00:42:07,060 --> 00:42:08,981
I would have run away a long time ago.
679
00:42:12,720 --> 00:42:14,871
Or thrown myself out of a window.
680
00:42:20,664 --> 00:42:24,935
Or kept you here... in Abuddin.
681
00:42:44,860 --> 00:42:47,324
Aziz said I could wait for you.
682
00:42:49,106 --> 00:42:52,078
I debated for the longest
time if it was okay to come here.
683
00:42:52,178 --> 00:42:53,104
It's okay.
684
00:42:56,006 --> 00:42:57,192
Where's Molly?
685
00:42:57,743 --> 00:42:59,710
Molly's asleep upstairs.
686
00:42:59,810 --> 00:43:01,746
I gave her some pills.
687
00:43:08,089 --> 00:43:09,552
You'll get her back.
688
00:43:18,835 --> 00:43:20,081
She'll come back.
689
00:43:21,405 --> 00:43:23,152
I don't know what to do.
690
00:43:29,682 --> 00:43:31,407
We'll just talk it through.
691
00:43:32,083 --> 00:43:33,659
As always.
692
00:43:46,904 --> 00:43:48,399
Madam First Lady.
693
00:43:48,499 --> 00:43:49,504
What are you doing here?
694
00:43:49,838 --> 00:43:51,279
Are you alone?
695
00:43:51,379 --> 00:43:52,627
Yes, I drove myself.
696
00:43:52,777 --> 00:43:54,338
It's not safe for you here.
697
00:43:54,477 --> 00:43:55,548
Please.
698
00:43:56,806 --> 00:43:58,475
Nafisa, please fetch some tea.
699
00:43:58,875 --> 00:44:00,933
I'm sorry to do
this, but I need your help.
700
00:44:01,822 --> 00:44:03,558
I need to contact Ihab bin Rashid.
701
00:44:05,448 --> 00:44:07,577
What makes you think I know bin Rashid?
702
00:44:07,677 --> 00:44:09,254
- Please.
- You need to go.
703
00:44:09,381 --> 00:44:10,521
We had nothing to do
704
00:44:10,621 --> 00:44:11,583
with him taking your daughter.
705
00:44:11,967 --> 00:44:13,382
No. No, no. I'm-I'm not accusing you.
706
00:44:13,469 --> 00:44:14,265
I'm not trying to trap you.
707
00:44:14,301 --> 00:44:15,463
I just need your help.
708
00:44:16,037 --> 00:44:17,160
I have to get her back.
709
00:44:18,786 --> 00:44:21,012
I'm so sorry for your daughter,
but you can't...
710
00:44:21,112 --> 00:44:22,165
If you're sorry, you'll help me.
711
00:44:22,512 --> 00:44:23,984
I have no contact with Ihab.
712
00:44:24,084 --> 00:44:25,175
But you know people who do.
713
00:44:30,278 --> 00:44:33,193
Does... your husband,
does he know you're here?
714
00:44:34,487 --> 00:44:36,258
He can't know, not ever.
715
00:44:38,577 --> 00:44:40,407
I'm gonna trade my life for hers.
716
00:44:40,734 --> 00:44:41,994
Will you help me do it?
717
00:44:42,285 --> 00:44:49,947
Precisely Synchronized by srjanapala48845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.