Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,620 --> 00:02:51,556
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:02:59,595 --> 00:03:00,416
Hello.
3
00:03:00,598 --> 00:03:04,222
No, now it's not the best time.
Can I call you back later?
4
00:03:04,631 --> 00:03:07,355
Yes. It's in the middle
of nowhere, yeah.
5
00:03:08,621 --> 00:03:11,850
Mom.
It's always the same question.
6
00:03:12,344 --> 00:03:14,285
I already told
you where it was.
7
00:03:14,357 --> 00:03:16,924
It's Upstate New York,
near Springwell.
8
00:03:18,220 --> 00:03:19,138
No.
9
00:03:20,143 --> 00:03:23,965
No, no, it's not in ruins, no.
It just needs a little fixing up.
10
00:03:24,043 --> 00:03:25,558
Give her a big kiss.
11
00:03:25,921 --> 00:03:27,772
Listen, we still have a lot
of unpacking to do.
12
00:03:27,772 --> 00:03:30,403
I'll call you back later,
I promise, okay?
13
00:03:31,376 --> 00:03:35,834
Bye, Mom.
14
00:03:37,067 --> 00:03:38,981
So when's the queen
mom paying us a visit?
15
00:03:39,067 --> 00:03:40,951
Oh, don't hold
your breath.
16
00:03:42,521 --> 00:03:43,694
Hey, june bug.
17
00:03:44,436 --> 00:03:45,802
Hey. Come here.
Come here.
18
00:03:48,458 --> 00:03:49,822
It's gonna be fine.
19
00:03:50,854 --> 00:03:52,125
I promise.
20
00:03:56,278 --> 00:03:57,333
Look.
21
00:03:58,573 --> 00:03:59,408
Home.
22
00:03:59,408 --> 00:04:00,655
Yeah.
23
00:04:01,311 --> 00:04:02,569
Sweet home.
24
00:04:16,289 --> 00:04:17,669
Kate!
25
00:04:19,844 --> 00:04:22,227
- Okay, I'm coming.
- Okay. Okay.
26
00:04:44,787 --> 00:04:46,123
Kate?
27
00:04:51,743 --> 00:04:52,743
Oh shit.
28
00:04:53,124 --> 00:04:54,372
Are you crazy?
29
00:04:54,616 --> 00:04:57,030
Come here you.
You gave me a heart attack.
30
00:05:26,380 --> 00:05:28,957
What are you doing?
I said I'll handle this.
31
00:05:28,957 --> 00:05:30,560
Like next month
or something?
32
00:05:30,856 --> 00:05:31,921
What that
supposed to mean?
33
00:05:33,993 --> 00:05:36,547
Means you can start drawing
and then nothing else will mater.
34
00:05:36,547 --> 00:05:39,332
- Hey.
- What?
35
00:05:40,871 --> 00:05:43,329
- I wasn't nagging you.
- Come on.
36
00:05:43,910 --> 00:05:45,410
Are you serious?
37
00:05:56,248 --> 00:05:59,086
Why did I have to
fall in love with an artist?
38
00:06:05,086 --> 00:06:09,254
Well, you can't say
your mom didn't warn you.
39
00:06:36,414 --> 00:06:37,415
Hey.
40
00:06:59,839 --> 00:07:00,839
Hey!
41
00:07:01,010 --> 00:07:03,755
It's faster than the stairs.
Sorry.
42
00:08:40,834 --> 00:08:42,095
Kate!
43
00:09:06,213 --> 00:09:07,732
What's going on?
44
00:09:12,364 --> 00:09:13,531
Shit.
45
00:09:15,366 --> 00:09:17,602
I'm calling the
power company.
46
00:09:35,989 --> 00:09:37,461
We did it.
47
00:09:43,394 --> 00:09:45,328
You'll become a great painter.
48
00:09:45,495 --> 00:09:48,747
And I'll be a
perfect housewife.
49
00:09:49,252 --> 00:09:51,884
Slowly turning into fat Carol.
50
00:09:52,928 --> 00:09:55,914
- I will love you fat.
- Yeah, sure.
51
00:09:59,720 --> 00:10:02,037
You know you should
grow a longer beard.
52
00:10:02,655 --> 00:10:04,697
Genius painters
all have beards.
53
00:10:12,095 --> 00:10:13,139
What?
54
00:10:17,363 --> 00:10:20,630
- My God, you're such a wimp.
- What? I'm not a wimp.
55
00:10:21,101 --> 00:10:23,143
I know all about life
in the wilderness.
56
00:10:23,271 --> 00:10:24,610
- Oh yeah?
- Yeah.
57
00:10:24,760 --> 00:10:27,393
Like Belgium has anything
remotely wild about it.
58
00:10:28,262 --> 00:10:30,891
Hey, we make close to a
thousand different beers.
59
00:10:30,891 --> 00:10:32,435
I say that's pretty wild.
60
00:10:33,533 --> 00:10:36,521
Oh my God.
What have you dragged me into.
61
00:10:37,086 --> 00:10:39,730
Now I'm stuck
here with the city boy.
62
00:10:40,954 --> 00:10:42,857
Come here, you farm girl.
63
00:10:44,646 --> 00:10:47,186
- I'll show you farm girl.
- You'll show me farm girl?
64
00:10:47,400 --> 00:10:48,947
Show me farm girl.
65
00:10:56,310 --> 00:10:59,843
All you need to do is
take that first step.
66
00:11:00,746 --> 00:11:02,783
Yeah, I know.
67
00:11:04,468 --> 00:11:05,633
Do it.
68
00:11:12,825 --> 00:11:13,934
Honey.
69
00:11:15,210 --> 00:11:18,350
- Do we have plans of the house?
- Yeah, I think so.
70
00:11:18,707 --> 00:11:20,385
- Hello, Andre.
- Hey, Katerina.
71
00:11:20,385 --> 00:11:21,611
I'm going to cut to the chase.
72
00:11:21,874 --> 00:11:25,235
You're my best translator,
and I need this for yesterday.
73
00:11:25,459 --> 00:11:28,521
- Flatter will get you everywhere.
- I know I'm asking a lot.
74
00:11:28,758 --> 00:11:30,810
Yeah, and paying very little.
75
00:11:32,078 --> 00:11:33,387
2 weeks?
76
00:11:34,456 --> 00:11:36,771
I can't do
that in 2 weeks.
77
00:11:37,657 --> 00:11:40,431
I need more time,
not money.
78
00:11:41,266 --> 00:11:42,243
I'm not sure.
79
00:11:53,370 --> 00:11:54,333
Matt?
80
00:11:54,507 --> 00:11:56,541
The guy from the
power company is here.
81
00:11:57,289 --> 00:11:58,423
Jesus.
82
00:12:09,190 --> 00:12:10,603
Here it is.
83
00:12:11,249 --> 00:12:15,251
- Holy Mary Mother of God.
- I know.
84
00:12:17,869 --> 00:12:19,138
What?
85
00:12:20,042 --> 00:12:22,271
This thing is older
than my grandma.
86
00:12:23,088 --> 00:12:26,100
- Is it causing the surges?
- Could be.
87
00:12:27,234 --> 00:12:28,954
Can you do anything about it?
88
00:12:31,442 --> 00:12:33,916
I have never seen
anything like it.
89
00:12:43,932 --> 00:12:46,045
I guess that you're
not from these parts?
90
00:12:46,308 --> 00:12:49,235
No, we just moved
down from New York.
91
00:12:49,360 --> 00:12:52,132
- And before that?
- Europe.
92
00:12:53,024 --> 00:12:57,014
You know I was really surprised when
they told me somebody finally bought this place.
93
00:12:57,492 --> 00:13:00,058
And again, it was
a long time ago.
94
00:13:02,102 --> 00:13:03,793
What was a long time ago?
95
00:13:04,152 --> 00:13:07,818
The previous owners.
They got killed in this house.
96
00:13:08,880 --> 00:13:09,790
You know?
97
00:13:10,599 --> 00:13:12,774
Shit, nobody told you?
98
00:13:15,739 --> 00:13:18,287
Listen, if I was you,
I wouldn't touch it.
99
00:13:18,814 --> 00:13:20,610
But I'll get you
an estimate when I can.
100
00:13:21,083 --> 00:13:22,284
Well, good luck.
101
00:13:44,378 --> 00:13:45,521
House of Blood.
102
00:13:46,249 --> 00:13:48,768
Brutal slaying of 2 in
Carroll County.
103
00:13:49,274 --> 00:13:53,824
Two people were found dead in their home
yesterday morning near Durham, police said in a statement.
104
00:13:54,533 --> 00:13:57,002
The couple, identified as
Paul and Medeline Shaeffer
105
00:13:57,002 --> 00:13:59,989
were found by Mr. Robert Korby.
106
00:14:31,812 --> 00:14:35,021
The identity of the
suspect remains unknown.
107
00:15:23,232 --> 00:15:25,349
God, I need another bottle.
108
00:16:07,635 --> 00:16:08,736
Matt?
109
00:16:31,858 --> 00:16:33,559
Where did you
get all this stuff?
110
00:16:34,124 --> 00:16:35,201
Honey!
111
00:16:35,966 --> 00:16:38,861
The real Van Gogh, 1889.
112
00:16:39,328 --> 00:16:40,354
Yeah, sure.
113
00:16:43,116 --> 00:16:45,691
"Apples", by Paul Cézanne.
114
00:16:46,531 --> 00:16:48,966
Matt? Are you
high or something?
115
00:16:50,284 --> 00:16:51,325
Maybe.
116
00:16:52,233 --> 00:16:55,092
Honey.
What do you need most in the world?
117
00:16:55,273 --> 00:16:58,291
There's nothing I need.
A better job?
118
00:16:58,291 --> 00:17:00,296
No, name a thing.
119
00:17:00,532 --> 00:17:02,436
Come on, there's gotta
be something, anything.
120
00:17:04,496 --> 00:17:06,158
Please, do it for me.
121
00:17:06,561 --> 00:17:08,060
I want a thousand dollars.
122
00:17:11,582 --> 00:17:13,278
Why didn't I think of that.
123
00:17:16,742 --> 00:17:17,976
Okay, okay, okay.
124
00:17:39,265 --> 00:17:40,382
Are these fake?
125
00:17:41,377 --> 00:17:42,670
Does it look fake?
126
00:17:45,545 --> 00:17:47,292
Where did you find this?
127
00:17:47,797 --> 00:17:49,065
Here.
128
00:17:49,779 --> 00:17:51,299
How did it get here?
129
00:17:51,501 --> 00:17:55,403
Like everything else, it just...
got here.
130
00:17:55,664 --> 00:17:57,406
Fine, let's see how
far I can take this.
131
00:17:57,920 --> 00:17:59,469
What if I asked
for more?
132
00:18:01,529 --> 00:18:04,319
- Do it.
- Ten thousand?
133
00:18:04,736 --> 00:18:08,023
- Make it a hundred thousand.
- Sure, why not a million?
134
00:18:08,141 --> 00:18:09,373
Ask for it.
135
00:18:10,337 --> 00:18:11,328
Alright.
136
00:18:12,964 --> 00:18:14,694
I want a million dollars.
137
00:18:28,636 --> 00:18:30,678
Hey, hey, hey.
138
00:18:31,348 --> 00:18:32,860
This is fucking scary, Matt.
139
00:18:33,048 --> 00:18:35,436
Yes it is, but I think
we should enjoy it.
140
00:18:38,125 --> 00:18:41,105
- I've got a bad feeling.
- June bug, come on.
141
00:18:42,320 --> 00:18:43,453
Let's just...
142
00:18:45,502 --> 00:18:46,915
Have fun.
143
00:18:50,905 --> 00:18:53,470
Hey, come on.
144
00:18:56,308 --> 00:18:57,946
Let's have some fun.
145
00:19:01,173 --> 00:19:03,640
I want the best
champagne in the world.
146
00:19:03,640 --> 00:19:05,182
Tons of champagne.
147
00:19:06,506 --> 00:19:07,681
It's so funny.
148
00:19:08,248 --> 00:19:11,383
I want money,
and more money!
149
00:19:14,220 --> 00:19:15,230
I want money!
150
00:19:18,041 --> 00:19:19,801
I wanna be a princess.
151
00:19:30,276 --> 00:19:33,761
I just awarded my
brilliant career as a translator.
152
00:19:34,741 --> 00:19:36,249
That's my girl.
153
00:20:57,506 --> 00:20:58,933
Is this caviar?
154
00:20:58,982 --> 00:21:02,311
Beluga, my dear.
The best of caviars.
155
00:21:05,406 --> 00:21:07,343
You are so greedy.
156
00:21:29,903 --> 00:21:32,576
How does it work?
157
00:21:34,639 --> 00:21:37,527
What do you want me to say?
It's like, I don't know.
158
00:21:40,154 --> 00:21:43,315
Computer?
Who cares how it works.
159
00:21:43,809 --> 00:21:46,809
You just... use it.
160
00:21:54,650 --> 00:21:57,001
Yeah, but computers
can get bugs.
161
00:22:07,009 --> 00:22:08,649
♪ God is everywhere. ♪
162
00:22:23,189 --> 00:22:24,189
♪ Christ. ♪
163
00:22:25,207 --> 00:22:26,702
♪ Driving me insane. ♪
164
00:22:31,406 --> 00:22:35,402
♪ Well, don't you think twice,
it's my only advice. ♪
165
00:23:46,082 --> 00:23:47,549
Kate?
166
00:24:22,033 --> 00:24:24,549
- Hey.
- Hey.
167
00:24:27,399 --> 00:24:29,185
Where is the necklace
you asked for?
168
00:24:30,219 --> 00:24:31,136
I don't know.
169
00:24:33,207 --> 00:24:35,332
Anyway, it was just a figment.
170
00:24:36,801 --> 00:24:38,596
I can always get another.
171
00:24:42,430 --> 00:24:44,137
And another.
172
00:24:46,519 --> 00:24:49,413
And... another.
173
00:24:52,379 --> 00:24:54,740
And... another!
174
00:25:11,346 --> 00:25:12,956
- Don't open them.
- What?
175
00:25:13,599 --> 00:25:16,446
- No peeking.
- This is so mysterious.
176
00:25:16,581 --> 00:25:17,714
Come on, come on.
177
00:25:20,528 --> 00:25:21,407
Open them.
178
00:25:28,586 --> 00:25:30,102
Let's give it another try.
179
00:25:34,048 --> 00:25:36,135
Honey, remember what
the doctor said.
180
00:25:36,816 --> 00:25:38,978
There's nothing
wrong with you.
181
00:25:39,173 --> 00:25:40,743
There's nothing
wrong with me.
182
00:25:42,250 --> 00:25:44,450
There's no reason
we can't have children.
183
00:25:46,298 --> 00:25:47,776
The doctors...
184
00:25:49,618 --> 00:25:52,208
have no idea what
they are talking about.
185
00:25:54,160 --> 00:25:56,060
We already tried twice.
186
00:25:59,207 --> 00:26:00,787
Both babies died.
187
00:26:01,554 --> 00:26:04,085
In here, remember?
188
00:26:04,623 --> 00:26:08,371
It happens to millions
of couples.
189
00:26:08,519 --> 00:26:09,978
It happened to us.
190
00:26:10,752 --> 00:26:11,580
To me.
191
00:26:19,621 --> 00:26:21,247
I can't do this again.
192
00:26:29,686 --> 00:26:30,770
Kate.
193
00:26:31,712 --> 00:26:32,693
Kate.
194
00:27:07,639 --> 00:27:09,144
I'm going for a ride.
195
00:28:01,329 --> 00:28:02,427
Kate?
196
00:28:04,854 --> 00:28:05,940
Hello.
197
00:28:09,426 --> 00:28:10,426
Kate?
198
00:28:34,362 --> 00:28:35,639
Who's baby is this?
199
00:28:41,598 --> 00:28:44,098
Look, it's a boy.
200
00:28:52,114 --> 00:28:53,908
What the fuck is
wrong with you?
201
00:28:59,667 --> 00:29:02,628
- What? You wanted it.
- No like this.
202
00:29:03,096 --> 00:29:05,466
- There was no other way.
- Yes, there was.
203
00:29:05,523 --> 00:29:07,814
- Not for us.
- We could've tried again.
204
00:29:07,871 --> 00:29:10,017
- What, and failed again?
- You don't know that.
205
00:29:11,361 --> 00:29:12,603
I took a shortcut.
206
00:29:12,603 --> 00:29:14,592
A shortcut?
Are you out of your...
207
00:29:15,459 --> 00:29:17,318
Are you out of
your fucking mind?
208
00:29:17,794 --> 00:29:20,244
You used the room
to make a baby.
209
00:29:20,244 --> 00:29:22,315
Yes, yes I did.
210
00:29:24,448 --> 00:29:26,261
Well, now do what
you need to do.
211
00:29:27,206 --> 00:29:28,666
What's that
supposed to mean?
212
00:29:28,666 --> 00:29:31,774
You know what it means.
We're not keeping it.
213
00:29:35,555 --> 00:29:36,943
You can't be serious.
214
00:29:38,115 --> 00:29:39,656
Kate, you are not...
215
00:29:40,720 --> 00:29:41,817
Kate.
216
00:29:44,756 --> 00:29:47,785
Kate, this is wrong.
217
00:30:06,889 --> 00:30:08,030
Come on.
218
00:30:25,956 --> 00:30:27,669
Say the words.
219
00:30:34,170 --> 00:30:36,470
I don't know.
What do I say?
220
00:30:37,551 --> 00:30:39,114
Say anything.
221
00:30:40,165 --> 00:30:41,709
Say...
222
00:30:43,886 --> 00:30:44,896
You want it...
223
00:30:46,049 --> 00:30:47,651
You want it gone.
224
00:30:56,973 --> 00:30:59,463
It's alright,
I'll do it.
225
00:31:00,020 --> 00:31:00,991
I'll do it.
226
00:31:54,466 --> 00:31:56,100
Come on, do something!
227
00:31:56,262 --> 00:31:58,471
What do you want me to do?
It's the middle of the night.
228
00:31:58,863 --> 00:32:00,535
So go to the room!
229
00:32:05,652 --> 00:32:08,893
I want a baby's
bottle with milk.
230
00:32:14,169 --> 00:32:17,270
Yeah, thank you.
231
00:32:22,383 --> 00:32:23,550
He wouldn't wait.
232
00:32:26,047 --> 00:32:27,156
How did you...
233
00:32:27,616 --> 00:32:30,337
I don't know,
it just works.
234
00:32:46,755 --> 00:32:48,934
Aren't you a lousy boy.
235
00:32:49,653 --> 00:32:50,415
Yeah.
236
00:32:51,706 --> 00:32:52,693
What?
237
00:32:53,477 --> 00:32:54,747
What was that?
238
00:33:56,631 --> 00:33:58,625
- Yes?
- Hi.
239
00:33:59,676 --> 00:34:03,502
- What patient do you wish to see?
- John Doe.
240
00:34:06,333 --> 00:34:07,954
You want to see John Doe?
241
00:34:08,693 --> 00:34:09,889
The John Doe?
242
00:34:10,485 --> 00:34:13,502
- How many do you have?
- Just the one.
243
00:34:14,672 --> 00:34:16,202
So, what's the problem?
244
00:34:16,359 --> 00:34:18,997
When you want to see
someone at a psychiatric ward
245
00:34:18,997 --> 00:34:21,331
you have to be on that person's
approved visiting list.
246
00:34:21,784 --> 00:34:23,498
John Doe has no list.
247
00:34:23,498 --> 00:34:25,599
You mean he hasn't
received a single visit?
248
00:34:25,752 --> 00:34:27,976
- In 45 years?
- Reporters.
249
00:34:29,037 --> 00:34:30,703
Are you a reporter?
250
00:34:31,287 --> 00:34:32,336
Sure.
251
00:35:20,174 --> 00:35:21,656
You're no reporter.
252
00:35:28,035 --> 00:35:29,477
My name is Matt DeWitt.
253
00:35:31,013 --> 00:35:32,828
I live in a Springwell house.
254
00:35:44,529 --> 00:35:46,914
I've been waiting a
long time for this.
255
00:35:47,816 --> 00:35:49,054
For you.
256
00:35:51,673 --> 00:35:52,971
How do you like it?
257
00:35:53,838 --> 00:35:55,140
Do you know about it?
258
00:35:56,485 --> 00:35:57,872
You having fun?
259
00:36:01,602 --> 00:36:02,926
Come on.
260
00:36:04,756 --> 00:36:06,458
Nice clothes.
261
00:36:08,087 --> 00:36:09,370
Great food.
262
00:36:10,596 --> 00:36:13,921
Maybe some jewelry,
some cash?
263
00:36:15,819 --> 00:36:17,706
Pussy, maybe?
264
00:36:22,935 --> 00:36:25,871
- What do you want from me?
- Why did you kill the Shaeffers?
265
00:36:27,331 --> 00:36:28,950
It was the only way.
266
00:36:30,112 --> 00:36:31,615
I need answers.
267
00:36:32,988 --> 00:36:34,842
What you need is advice.
268
00:36:36,691 --> 00:36:38,376
Forget about the room.
269
00:36:39,667 --> 00:36:43,718
Get out of the house, and do that
now, before it's too late.
270
00:36:46,889 --> 00:36:48,742
No, but you
won't, will ya?
271
00:36:51,171 --> 00:36:53,321
I can see it.
I know your kind.
272
00:36:53,478 --> 00:36:56,094
- My kind?
- Yeah, creatures of need.
273
00:36:56,412 --> 00:36:59,378
You crave and you crave
and you crave and then...
274
00:37:01,587 --> 00:37:02,850
you die.
275
00:37:04,688 --> 00:37:07,000
- And you're different?
- Oh, yeah.
276
00:37:07,597 --> 00:37:09,755
In more ways than
you can imagine.
277
00:37:12,006 --> 00:37:16,240
Hey, come here,
let me tell you something.
278
00:37:19,949 --> 00:37:24,821
The only thing more dangerous than
a person who can't get what they want
279
00:37:26,067 --> 00:37:28,156
is the person who
gets whatever they want.
280
00:37:45,672 --> 00:37:47,024
Forty bucks, please.
281
00:39:23,479 --> 00:39:25,070
Yes, you are a little bug.
282
00:39:30,906 --> 00:39:32,231
It's okay, it's okay.
283
00:39:33,369 --> 00:39:36,409
Yeah, let's go see.
284
00:39:36,731 --> 00:39:39,314
Let's go see what's going on.
285
00:39:39,337 --> 00:39:40,913
Stop it, stop it!
286
00:39:41,223 --> 00:39:43,411
Is this gonna hurt the baby?
287
00:39:43,652 --> 00:39:45,690
I'm trying to figure
out how it works.
288
00:39:46,098 --> 00:39:48,182
Now we suddenly
need to know?
289
00:39:48,982 --> 00:39:49,939
I do.
290
00:41:17,105 --> 00:41:18,226
Where are you going?
291
00:41:19,044 --> 00:41:20,433
- For breath of air.
- No.
292
00:41:20,957 --> 00:41:22,236
It's not safe.
293
00:41:22,987 --> 00:41:24,823
- What are you talking about?
- Kate.
294
00:41:26,663 --> 00:41:27,828
Trust me.
295
00:41:28,871 --> 00:41:30,199
I have my reasons.
296
00:41:30,754 --> 00:41:32,273
What reasons?
297
00:41:33,177 --> 00:41:34,223
Matt.
298
00:41:34,376 --> 00:41:35,685
What reasons?
299
00:41:38,960 --> 00:41:40,202
Look at you.
300
00:42:08,399 --> 00:42:09,847
Matt!
301
00:42:22,580 --> 00:42:25,092
Matt!
302
00:43:58,186 --> 00:43:59,979
You know what's going on,
don't you?
303
00:44:00,685 --> 00:44:02,095
Not for sure.
304
00:44:07,388 --> 00:44:08,861
Well, you know something.
305
00:44:10,773 --> 00:44:12,274
There is this man.
306
00:44:14,775 --> 00:44:16,368
He knows about the room.
307
00:44:16,530 --> 00:44:17,446
Who?
308
00:44:20,090 --> 00:44:22,420
- A Mr. John Doe.
- Come on, that's not funny!
309
00:44:22,422 --> 00:44:25,554
- Oh, forget it.
- Matt, please.
310
00:44:26,234 --> 00:44:27,638
Kate, the point is...
311
00:44:28,058 --> 00:44:32,041
The room makes
things, okay?
312
00:44:32,352 --> 00:44:33,863
That's what it does, it's like...
313
00:44:34,357 --> 00:44:36,101
A giant 3D printer.
314
00:44:36,369 --> 00:44:39,309
It makes stuff,
in a one condition.
315
00:44:39,888 --> 00:44:44,447
Which is that you never
take that stuff outdoors.
316
00:44:46,308 --> 00:44:49,346
- And if you do...
- What, it ages?
317
00:44:49,843 --> 00:44:51,457
And it turns to dust.
318
00:44:53,655 --> 00:44:57,487
But...
The baby is not a thing.
319
00:45:00,484 --> 00:45:01,869
Yes it is.
320
00:45:04,526 --> 00:45:08,241
It's a thing made
of flesh and bones.
321
00:45:10,539 --> 00:45:12,045
A soul.
322
00:45:23,612 --> 00:45:24,735
Hi.
323
00:45:34,967 --> 00:45:36,099
It's alright.
324
00:45:43,088 --> 00:45:44,693
It's alright.
325
00:46:24,699 --> 00:46:26,565
Come on, concentrate.
326
00:46:27,368 --> 00:46:29,928
Tom and Katie...
327
00:46:31,446 --> 00:46:34,649
Tom and Katie go camping.
328
00:46:34,649 --> 00:46:35,341
Good.
329
00:46:35,468 --> 00:46:36,798
What's camping?
330
00:46:36,902 --> 00:46:39,984
It's when you live a tent,
when you are on vacation.
331
00:46:40,163 --> 00:46:42,987
- Can I go for camping?
- No, you can't.
332
00:46:43,570 --> 00:46:45,707
For the same reason
you can't answer the door.
333
00:46:46,096 --> 00:46:47,449
You're sick, my love.
334
00:46:48,294 --> 00:46:51,427
I don't feel sick,
not germ sick.
335
00:46:51,560 --> 00:46:54,838
Well, that because you are
in this house.
336
00:46:55,258 --> 00:46:56,676
It protects you.
337
00:46:57,469 --> 00:47:01,131
But if you go outside,
the germs will get you.
338
00:47:01,493 --> 00:47:03,575
There are no
germs in this house?
339
00:47:03,912 --> 00:47:05,141
Only good germs.
340
00:47:06,501 --> 00:47:08,871
- I wanna go camping.
- Will see.
341
00:47:09,684 --> 00:47:10,487
Now.
342
00:47:11,005 --> 00:47:13,589
Oh my, says Katie.
343
00:47:13,589 --> 00:47:16,911
I forgot my bathing...
344
00:47:17,480 --> 00:47:18,474
Cat.
345
00:47:20,089 --> 00:47:22,513
- There's no such thing as a bathing cat.
- Yes, there is.
346
00:47:22,513 --> 00:47:25,603
Take a cat, throw it in a tab,
that's a bathing cat.
347
00:47:25,741 --> 00:47:27,749
Okay, Shane, I'm
not in the mood.
348
00:47:29,400 --> 00:47:32,861
It's a "P", so it's bathing...
349
00:47:33,183 --> 00:47:34,042
Cat.
350
00:47:35,185 --> 00:47:38,290
It's cap, bathing cap.
351
00:47:38,341 --> 00:47:40,392
- Say it.
- Bathing cat.
352
00:47:40,470 --> 00:47:43,493
- Enough.
- Cat, cat, cat.
353
00:47:43,493 --> 00:47:46,133
- Stop that.
- Cat, cat, cat.
354
00:47:46,133 --> 00:47:47,334
Stop it, right now!
355
00:47:47,334 --> 00:47:48,700
Cat!
356
00:47:50,308 --> 00:47:51,534
Cat!
357
00:47:53,447 --> 00:47:54,900
You go pick those up.
358
00:47:55,652 --> 00:47:56,947
Right now, Shane!
359
00:48:20,953 --> 00:48:22,071
Shane.
360
00:48:22,753 --> 00:48:24,339
Breakfast's ready.
361
00:48:40,001 --> 00:48:40,762
Eat.
362
00:48:41,130 --> 00:48:42,808
Come on, eat your eggs.
363
00:48:47,005 --> 00:48:49,831
Shane, you come back here
and finish your breakfast.
364
00:48:50,919 --> 00:48:51,987
Now.
365
00:49:04,455 --> 00:49:06,181
- Good morning, Ma'am.
- Good morning.
366
00:49:09,423 --> 00:49:11,357
- Thank you.
- Here you go, have a nice day.
367
00:49:17,778 --> 00:49:19,775
Matt, delivery.
368
00:49:35,910 --> 00:49:38,590
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
369
00:50:28,459 --> 00:50:29,377
Shane!
370
00:50:31,397 --> 00:50:32,685
What's got into you?
371
00:50:32,980 --> 00:50:34,732
- What's got into you!
- What happened?
372
00:50:37,683 --> 00:50:38,872
Okay, it's okay.
373
00:50:39,385 --> 00:50:40,219
Come.
374
00:50:43,778 --> 00:50:44,951
It's okay.
375
00:50:56,701 --> 00:50:57,759
Kate.
376
00:50:59,463 --> 00:51:00,579
Hey!
377
00:51:01,857 --> 00:51:03,185
I'm not doing this.
378
00:51:03,566 --> 00:51:04,806
You don't like it?
379
00:51:04,875 --> 00:51:07,371
Feel free to leave
anytime you want!
380
00:52:07,234 --> 00:52:08,651
Stop it, please.
381
00:52:09,736 --> 00:52:11,097
You'll hurt your teeth.
382
00:52:59,415 --> 00:53:00,777
I love you.
383
00:53:02,362 --> 00:53:03,846
Do you love me?
384
00:53:05,030 --> 00:53:06,905
Of course I do.
385
00:53:08,051 --> 00:53:09,773
Can I sleep with you?
386
00:53:24,449 --> 00:53:26,893
I want to be with you forever.
387
00:53:26,893 --> 00:53:29,657
Do you want to be
with me forever too?
388
00:53:29,657 --> 00:53:30,958
Of course I do.
389
00:53:32,851 --> 00:53:34,153
Of course.
390
00:53:35,992 --> 00:53:38,367
Come here, come here.
391
00:54:23,191 --> 00:54:24,772
What are you doing in here?
392
00:54:33,011 --> 00:54:36,301
What happened?
How long are you gonna be doing this?
393
00:54:36,367 --> 00:54:38,294
These ridiculous hermit routine.
394
00:54:39,006 --> 00:54:42,242
I told you he can not come in here.
This is my room.
395
00:54:42,242 --> 00:54:45,207
Why do you have to do this?
He's just a baby.
396
00:54:45,224 --> 00:54:47,424
No, he's not,
he's a figment.
397
00:54:47,472 --> 00:54:50,684
For fuck sake, I'm not
having this conversation again.
398
00:56:08,953 --> 00:56:09,890
Kate
399
00:56:09,890 --> 00:56:11,161
- Kate.
- What?
400
00:56:11,161 --> 00:56:13,264
- Did you do this?
- What time is it?
401
00:56:13,264 --> 00:56:15,086
- Did you?
- No.
402
00:57:05,833 --> 00:57:07,490
Shane.
403
00:57:07,490 --> 00:57:08,756
Did you do this?
404
00:57:12,331 --> 00:57:13,847
This is amazing.
405
00:57:31,900 --> 00:57:33,048
Matt!
406
00:57:33,321 --> 00:57:34,823
What's the matter with you?
407
00:57:35,621 --> 00:57:36,713
Stop!
408
00:57:37,728 --> 00:57:40,210
You do not go in there,
do you understand?
409
00:57:41,053 --> 00:57:42,216
Leave him alone.
410
00:57:46,123 --> 00:57:47,999
I'm sorry, mommy.
411
00:57:48,480 --> 00:57:51,376
You do it all the time,
It's not really outside.
412
00:57:51,782 --> 00:57:53,449
There are no germs in there.
413
00:58:10,517 --> 00:58:11,544
It's okay.
414
00:58:32,088 --> 00:58:34,281
You can't stop us from
going into the room.
415
00:58:34,602 --> 00:58:35,479
Watch me.
416
00:58:36,382 --> 00:58:39,521
Matt, he was only playing.
He didn't hurt anyone.
417
00:58:39,815 --> 00:58:43,232
What does it mean, Matt?
That Shane is clever?
418
00:58:43,759 --> 00:58:45,292
He's smarter than we are?
419
00:58:45,292 --> 00:58:48,766
It means, he can dream
up, I don't know...
420
00:58:48,882 --> 00:58:50,134
A Dragon.
421
00:58:50,505 --> 00:58:53,048
And a dragon will magically
surface in our home.
422
00:58:53,461 --> 00:58:54,776
A host of dragons.
423
00:58:54,846 --> 00:58:57,151
- Are you afraid of him?
- Of course I am.
424
00:58:57,734 --> 00:59:01,024
- And you should be too.
- But he's only a child.
425
00:59:01,024 --> 00:59:03,100
So he can't control
his emotions.
426
00:59:03,757 --> 00:59:06,482
He can get mad at you
because you wouldn't let him watch TV.
427
00:59:07,352 --> 00:59:10,207
He can want to
hurt you, or me.
428
00:59:10,453 --> 00:59:11,591
Or both of us.
429
00:59:12,595 --> 00:59:14,417
I'm not giving
him that option.
430
00:59:15,239 --> 00:59:16,189
And you should...
431
00:59:16,403 --> 00:59:17,372
Hello?
432
00:59:20,238 --> 00:59:22,491
- Hello boy.
- Yes?
433
00:59:27,589 --> 00:59:28,969
Who is this?
434
00:59:30,897 --> 00:59:32,422
You know you not allowed
to answer the phone?
435
00:59:32,562 --> 00:59:33,862
How did you get this number?
436
00:59:34,473 --> 00:59:38,273
- Who was it?
- He said his name was...
437
00:59:39,750 --> 00:59:41,329
John... Doe.
438
00:59:44,927 --> 00:59:46,756
You don't call here,
you understand?
439
00:59:47,078 --> 00:59:49,874
So you made a child, Matt.
Nice boy.
440
00:59:50,738 --> 00:59:52,267
Did you ask for it?
441
00:59:54,133 --> 00:59:56,978
- Who asked for it, Matt?
- My wife.
442
01:00:11,835 --> 01:00:13,746
What's your connection
with the room?
443
01:00:13,783 --> 01:00:16,417
My mother showed
it to me, next question.
444
01:00:18,499 --> 01:00:22,228
Is there a way to stop
the aging process?
445
01:00:22,633 --> 01:00:26,564
You mean the way to bring something outside
of the house so it doesn't turn to dust?
446
01:00:26,888 --> 01:00:27,852
Yes.
447
01:00:28,582 --> 01:00:30,981
Yeah, there's a way, Matt, but
I don't think you wanna know.
448
01:00:30,981 --> 01:00:31,989
I have to know.
449
01:00:32,552 --> 01:00:36,868
You know the rule, Matt - nothing created inside
the room can survive outside the house.
450
01:00:37,885 --> 01:00:39,079
You know that, right?
451
01:00:39,722 --> 01:00:40,874
Wrong.
452
01:00:42,436 --> 01:00:45,183
Answer this.
What did it take for man to be free?
453
01:00:45,506 --> 01:00:48,311
- I'm not in the mood for riddles.
- What did it take?
454
01:00:49,524 --> 01:00:51,774
I... I don't know.
455
01:00:51,774 --> 01:00:54,515
God had to die, of course.
456
01:00:54,838 --> 01:00:56,396
Didn't you read Nietzsche?
457
01:00:57,315 --> 01:01:01,069
Man wants to be free,
but first the creator must die.
458
01:01:02,265 --> 01:01:03,481
That's just...
459
01:01:04,242 --> 01:01:06,316
The natural order of
things, you know.
460
01:01:06,835 --> 01:01:08,684
Children outliving their parents.
461
01:01:08,684 --> 01:01:10,214
I don't understand.
462
01:01:11,126 --> 01:01:13,008
No, I think you do
understand, Matt.
463
01:01:13,494 --> 01:01:14,799
Think.
464
01:01:16,083 --> 01:01:18,504
Matt, if your wife dies,
465
01:01:19,489 --> 01:01:23,583
then the child she created inside the
room becomes part of this world.
466
01:01:24,167 --> 01:01:28,068
He's free to live
and love and...
467
01:01:28,897 --> 01:01:30,685
age like anyone else.
468
01:01:31,637 --> 01:01:32,986
He's free to be...
469
01:01:34,012 --> 01:01:37,299
sent to a mental institution
for the rest of his life.
470
01:01:38,317 --> 01:01:39,905
You're a figment too.
471
01:01:43,969 --> 01:01:45,368
That's why you killed them.
472
01:01:45,368 --> 01:01:48,898
The truth is, they
wanted me to live.
473
01:01:50,373 --> 01:01:52,868
So they knew
they had to die.
474
01:01:54,372 --> 01:01:58,877
At first, mother kills father
and then she forced me to...
475
01:02:01,552 --> 01:02:04,623
That was...
That was hard enough.
476
01:02:06,951 --> 01:02:08,737
But here's the
question for you, Matt.
477
01:02:10,754 --> 01:02:12,117
What are you gonna do?
478
01:02:14,328 --> 01:02:16,863
You want to kill the
child to save your wife?
479
01:02:18,665 --> 01:02:21,031
Or you want to kill your
wife to save the child?
480
01:02:22,140 --> 01:02:23,127
Kate?
481
01:03:21,341 --> 01:03:23,662
Kate, I'm officialy worried.
482
01:03:23,894 --> 01:03:25,954
Call me, okay?
483
01:03:26,871 --> 01:03:28,419
Or better you'd come home.
484
01:04:05,027 --> 01:04:07,306
Hello, this is Kate.
Please leave a message.
485
01:04:07,538 --> 01:04:08,546
Fuck!
486
01:05:17,242 --> 01:05:18,686
Where is mommy?
487
01:05:21,130 --> 01:05:22,184
I don't know.
488
01:05:23,617 --> 01:05:24,994
When she coming back?
489
01:05:27,396 --> 01:05:28,416
I don't know.
490
01:05:29,267 --> 01:05:32,439
- You don't know anything?
- That's right.
491
01:05:35,232 --> 01:05:36,648
What's a figment?
492
01:05:39,597 --> 01:05:42,758
You told mommy I was a
figment, is that bad?
493
01:05:43,152 --> 01:05:46,474
No, it's...
It's nothing.
494
01:05:46,638 --> 01:05:48,345
Forget I said that.
Come on, eat your food.
495
01:05:52,162 --> 01:05:53,801
You are not my dad.
496
01:05:55,328 --> 01:05:56,703
At least we
agree on something.
497
01:05:57,423 --> 01:06:00,782
Where is he?
Where is my real dad?
498
01:06:00,835 --> 01:06:02,335
What did you do to him?
499
01:06:02,728 --> 01:06:05,941
Where is my real one?
Tell me where he is.
500
01:06:05,941 --> 01:06:08,101
Tell me where
my real dad is!
501
01:06:08,181 --> 01:06:09,499
Listen, kid.
502
01:06:10,421 --> 01:06:11,946
You don't have a dad.
503
01:06:13,250 --> 01:06:14,750
You don't have a
mother either.
504
01:06:15,158 --> 01:06:17,665
Kate is not your mother.
505
01:06:18,356 --> 01:06:22,440
- Yes she is.
- No, she is not.
506
01:06:23,136 --> 01:06:24,741
And you are
not a real kid.
507
01:06:26,453 --> 01:06:28,330
You wanna know
what the figment is?
508
01:06:28,949 --> 01:06:31,324
It's something
that's not real.
509
01:06:31,505 --> 01:06:32,496
Like you.
510
01:06:33,687 --> 01:06:35,994
Do you know why you
are not allowed to go outside?
511
01:06:36,869 --> 01:06:38,244
Forget germs.
512
01:06:38,812 --> 01:06:43,427
If you leave this place,
you'll grow older and older,
513
01:06:43,452 --> 01:06:47,628
until you are nothing
but a tiny pile of dust.
514
01:06:47,997 --> 01:06:49,261
That's why.
515
01:06:50,431 --> 01:06:51,818
You're lying!
516
01:06:52,716 --> 01:06:53,997
You don't believe me?
517
01:06:56,213 --> 01:06:57,289
Stop it!
518
01:06:57,929 --> 01:06:59,178
Stop it!
519
01:07:00,513 --> 01:07:01,781
No!
520
01:07:02,512 --> 01:07:03,658
Go on.
521
01:07:04,890 --> 01:07:06,311
See what happens.
522
01:07:07,013 --> 01:07:08,307
Go on!
523
01:07:09,284 --> 01:07:13,437
Do you remember
anything before the past three months?
524
01:07:14,555 --> 01:07:17,991
Do you have any memory
outside of this house?
525
01:07:18,497 --> 01:07:20,961
Did you ever
celebrate a birthday?
526
01:07:22,793 --> 01:07:24,469
You're not a real person.
527
01:07:24,886 --> 01:07:26,278
You're an idea.
528
01:08:03,618 --> 01:08:06,598
Listen, Shane,
I'm sorry, okay?
529
01:08:15,149 --> 01:08:16,690
I'm really sorry.
530
01:08:28,695 --> 01:08:30,235
Will you read to me?
531
01:09:28,563 --> 01:09:31,294
- Where were you?
- Out.
532
01:09:31,455 --> 01:09:34,227
- I called.
- I know.
533
01:09:41,844 --> 01:09:45,544
- Listen, about what you heard on the phone...
- I don't want to talk about it.
534
01:09:54,004 --> 01:09:55,420
Shane's asleep.
535
01:09:55,421 --> 01:09:57,836
Oh, good.
536
01:11:54,941 --> 01:11:55,787
Matt?
537
01:11:56,463 --> 01:11:58,901
Matt?
538
01:12:07,457 --> 01:12:08,425
Shane?
539
01:12:09,099 --> 01:12:10,231
Shane?
540
01:12:10,911 --> 01:12:11,894
Kate.
541
01:12:21,901 --> 01:12:23,026
Oh my God.
542
01:12:48,197 --> 01:12:49,751
Look, Mommy.
543
01:12:50,427 --> 01:12:51,753
I'm big now.
544
01:12:52,676 --> 01:12:53,470
Shane?
545
01:13:03,034 --> 01:13:04,194
It's not loaded.
546
01:13:05,905 --> 01:13:07,874
I know where you
keep your bullets too!
547
01:13:09,121 --> 01:13:11,345
Shane, give me the gun.
548
01:13:11,345 --> 01:13:12,636
I hate you!
549
01:13:12,788 --> 01:13:14,304
No! No!
550
01:13:16,738 --> 01:13:18,345
Look at me, Shane.
551
01:13:19,581 --> 01:13:22,359
- You lied to me.
- To protect you.
552
01:13:23,423 --> 01:13:25,202
You said we'd be together.
553
01:13:26,571 --> 01:13:27,687
Forever.
554
01:13:29,275 --> 01:13:31,783
Would you like that?
Yes?
555
01:13:33,937 --> 01:13:35,323
- Yeah?
- Yeah.
556
01:13:38,767 --> 01:13:40,003
It's gonna be okay.
557
01:13:42,825 --> 01:13:44,172
Come here.
558
01:13:46,055 --> 01:13:47,290
It's gonna be okay.
559
01:13:50,129 --> 01:13:51,243
It's okay.
560
01:13:59,519 --> 01:14:01,665
Stop! Stop it!
561
01:14:38,404 --> 01:14:39,648
Easy.
562
01:14:41,089 --> 01:14:42,838
Easy, easy.
563
01:14:57,791 --> 01:14:58,985
What happened?
564
01:15:00,778 --> 01:15:02,132
You hit your head.
565
01:15:08,058 --> 01:15:09,494
Where is Shane?
566
01:15:15,900 --> 01:15:19,212
Matt, where is he?
567
01:15:25,653 --> 01:15:26,891
He's dead.
568
01:15:29,305 --> 01:15:32,186
What? How?
569
01:15:34,493 --> 01:15:36,860
We were fighting
for the gun and he...
570
01:15:37,986 --> 01:15:39,397
He got shot.
571
01:15:46,645 --> 01:15:48,440
Where is the body?
572
01:15:52,026 --> 01:15:53,476
I took it outside.
573
01:16:45,103 --> 01:16:46,333
It's okay.
574
01:16:47,482 --> 01:16:48,628
It's okay.
575
01:18:05,720 --> 01:18:06,779
Kate?
576
01:18:10,649 --> 01:18:11,948
Kate?
577
01:18:16,543 --> 01:18:17,585
Kate?
578
01:18:24,762 --> 01:18:25,864
Kate?
579
01:18:28,836 --> 01:18:29,874
Kate?
580
01:18:30,184 --> 01:18:31,398
Kate!
581
01:19:12,590 --> 01:19:14,039
What are we gonna do?
582
01:19:14,704 --> 01:19:15,869
About what?
583
01:19:17,389 --> 01:19:18,675
About this place.
584
01:19:20,617 --> 01:19:22,617
I don't think I can
live here anymore.
585
01:19:25,041 --> 01:19:26,397
Why not?
586
01:19:30,186 --> 01:19:33,062
You have...
food on your lip.
587
01:19:42,617 --> 01:19:44,316
Where can we go?
588
01:19:45,150 --> 01:19:47,803
We have no money,
no jobs.
589
01:19:49,386 --> 01:19:51,498
At least here the
room will provide.
590
01:20:02,822 --> 01:20:05,873
It's been hard, but
we'll get over it.
591
01:20:35,626 --> 01:20:36,843
Eat your food.
592
01:22:56,284 --> 01:22:57,724
What do you wanna do?
593
01:23:35,317 --> 01:23:36,735
What are you doing ?
594
01:23:36,937 --> 01:23:39,384
- Is this what you like?
- What? Stop?
595
01:23:39,515 --> 01:23:41,533
Don't worry, I
saw you two do it.
596
01:23:50,091 --> 01:23:51,399
Hey, Mom.
597
01:23:59,386 --> 01:24:02,066
Help! Help!
598
01:25:04,933 --> 01:25:05,983
No!
599
01:27:20,011 --> 01:27:20,998
Kate.
600
01:27:21,448 --> 01:27:23,811
Honey, come on,
we have to go.
601
01:27:24,767 --> 01:27:27,007
- Matt?
- Yes it's me. Come on.
602
01:27:28,196 --> 01:27:30,241
He was just like you.
603
01:27:30,241 --> 01:27:31,344
Kate.
604
01:27:33,403 --> 01:27:36,105
No, no, no. Kate, don't
listen to him, it's the room.
605
01:27:36,281 --> 01:27:36,923
Come with me.
606
01:27:37,072 --> 01:27:38,964
No, no, no, no.
Don't listen to him.
607
01:27:39,563 --> 01:27:40,278
Kate, it's me.
608
01:27:41,278 --> 01:27:43,538
- No, Kate, come with me, come on.
- Please.
609
01:27:45,989 --> 01:27:47,414
June bug.
610
01:27:49,109 --> 01:27:50,004
It's me.
611
01:27:50,109 --> 01:27:51,229
Yes, june bug.
612
01:27:52,317 --> 01:27:54,049
Come on, let's go.
613
01:27:57,560 --> 01:27:58,401
Shane.
614
01:28:22,119 --> 01:28:23,057
Shit.
615
01:28:39,147 --> 01:28:40,345
We're still in the room.
616
01:29:00,549 --> 01:29:02,134
It's playing with us.
617
01:29:08,676 --> 01:29:09,790
I've got an idea.
618
01:29:33,864 --> 01:29:34,838
Mommy?
619
01:29:37,965 --> 01:29:38,998
Daddy.
620
01:29:41,864 --> 01:29:42,712
Daddy!
621
01:30:04,421 --> 01:30:05,352
Mommy?
622
01:30:08,012 --> 01:30:09,257
It's okay, mommy.
623
01:30:14,356 --> 01:30:15,426
Mommy!
624
01:30:15,838 --> 01:30:17,527
No!
625
01:31:12,125 --> 01:31:13,481
Come on!
626
01:31:23,329 --> 01:31:24,477
Mommy!
627
01:31:26,249 --> 01:31:27,109
Mommy!
628
01:31:40,745 --> 01:31:41,563
Stop!
629
01:31:41,563 --> 01:31:42,634
Mother!
630
01:31:46,329 --> 01:31:47,488
Mommy!
631
01:31:51,490 --> 01:31:52,440
Please.
632
01:32:05,413 --> 01:32:06,359
Mommy.
633
01:34:27,288 --> 01:34:28,904
Honey, open up,
I got you coffee.
634
01:34:37,488 --> 01:34:38,480
Kate.
635
01:34:53,692 --> 01:34:54,525
Kate.
636
01:35:14,853 --> 01:35:15,853
Kate!
637
01:35:16,062 --> 01:35:20,058
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
638
01:35:30,507 --> 01:35:34,455
John Doe: Unidentified. A pseudonym,
attached to an unidentified person.
41449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.