Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,442 --> 00:02:50,111
Cap�tulo 2: A CRIAN�A
2
00:11:56,157 --> 00:11:58,242
Sauda��es!
3
00:13:24,787 --> 00:13:27,457
Elas, elas... pertencem... a mim!
4
00:13:28,750 --> 00:13:30,084
O Jaw�s � terr�vel.
5
00:13:30,209 --> 00:13:31,961
Voc� fala como um Wookie.
6
00:13:40,303 --> 00:13:43,014
Ele � mandaloriano.
N�o pode dar a armadura de Beskar.
7
00:13:43,097 --> 00:13:44,599
Pelo que mais ele pode trocar?
8
00:13:51,689 --> 00:13:53,608
Deve haver outra coisa.
9
00:14:00,823 --> 00:14:03,701
N�s desejamos o Ovo. Traga-nos o Ovo.
10
00:14:06,412 --> 00:14:09,290
O Ovo! O Ovo! O Ovo! O Ovo!
11
00:14:11,501 --> 00:14:12,794
O Ovo!
12
00:14:13,252 --> 00:14:14,545
O Ovo!
13
00:14:15,129 --> 00:14:16,965
O Ovo!
14
00:20:51,109 --> 00:20:53,152
S� um pouquinho mais.
15
00:20:54,946 --> 00:20:56,864
Est� bem. V�o sem mim.
945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.