All language subtitles for The Wagons Roll At Night

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,346 --> 00:01:00,767 Up closer, everybody. Up closer. 2 00:01:01,095 --> 00:01:04,053 Here we have the streets of Paris. 3 00:01:04,334 --> 00:01:06,259 A bevy of gorgeous girls. 4 00:01:06,504 --> 00:01:07,920 Here he is ladies and gentlemen: 5 00:01:08,163 --> 00:01:09,395 Ajax the Terrible. 6 00:01:09,710 --> 00:01:11,844 The strongest man in the world at this weight. 7 00:01:12,184 --> 00:01:13,495 He beats all-comers. 8 00:01:13,776 --> 00:01:15,421 He is going to give a free exhibition. 9 00:01:15,606 --> 00:01:17,806 But before he does, a word of warning. 10 00:01:18,309 --> 00:01:20,725 Where you find crowds you will find pickpockets. 11 00:01:21,131 --> 00:01:23,417 And I must ask you to watch your pocketbooks. 12 00:01:23,887 --> 00:01:25,473 Over here ladies and gentlemen. 13 00:01:25,801 --> 00:01:28,066 One of the greatest wrestlers this county has ever known. 14 00:01:28,166 --> 00:01:29,931 Here, here, here folks! 15 00:01:30,374 --> 00:01:33,373 Are you in love? Are you worried about money? 16 00:01:33,601 --> 00:01:35,704 If so, consult Madam Florina. 17 00:01:36,012 --> 00:01:39,306 She knows all, sees all and for a small sum .. 18 00:01:41,118 --> 00:01:42,666 I see a woman entering your life. 19 00:01:43,748 --> 00:01:45,167 She is young, dark. 20 00:01:45,843 --> 00:01:47,285 Beautiful, glamorous. 21 00:01:47,716 --> 00:01:49,037 Could you give me her name? 22 00:01:51,253 --> 00:01:53,539 She has gone now. - Can't you bring her back? 23 00:01:54,635 --> 00:01:55,450 I will try. 24 00:01:56,010 --> 00:01:57,197 For another fifty cents. 25 00:01:57,321 --> 00:01:58,883 Hoffman, Hoffman the great. 26 00:01:59,153 --> 00:02:03,608 The most daring, death-defying trainer of wild animals in the whole world. 27 00:02:03,957 --> 00:02:06,056 I hear them lions ain't got no teeth. 28 00:02:06,588 --> 00:02:09,788 Maybe so, neighbour. But they sure can gum you to death. 29 00:02:11,274 --> 00:02:13,868 He risks certain death twice a day. 30 00:02:14,321 --> 00:02:15,371 See him, folks. 31 00:02:15,567 --> 00:02:18,558 Watch him demonstrate the power of mind over matter. 32 00:02:18,924 --> 00:02:22,660 The strength of the human will versus brute ferocity. 33 00:02:23,688 --> 00:02:24,987 Leave me alone. 34 00:02:25,087 --> 00:02:26,533 Come on, wake up. Snap out of it. 35 00:02:26,633 --> 00:02:28,758 Wake up, Hoffman. - He's blotto in spades. 36 00:02:28,999 --> 00:02:31,702 That Caesar lion will flatten him if he ever catches a whiff of that breath. 37 00:02:33,174 --> 00:02:34,202 Is the boss in? 38 00:02:39,797 --> 00:02:40,783 Stay out of here. 39 00:02:41,154 --> 00:02:42,641 You can't get away with this. 40 00:02:43,046 --> 00:02:46,090 My pocket has been picked. I had ten dollars when I came to this carnival. 41 00:02:46,321 --> 00:02:50,122 Hey listen, fellah. Are you insinuating there are pickpockets working my show? 42 00:02:50,302 --> 00:02:53,722 I insinuate nothing. I had ten dollars when I came here and I ain't got it now. 43 00:02:53,903 --> 00:02:56,236 And if I don't get it back I'm going to call the Sheriff. 44 00:02:56,471 --> 00:02:58,562 Alright, pipe down, pipe down. Here. 45 00:02:59,362 --> 00:03:00,537 Here's your ten bucks. 46 00:03:00,774 --> 00:03:02,231 Now pursue this log off the lot. 47 00:03:02,418 --> 00:03:04,663 Hey, you can't throw me out. - You heard what the boss said. 48 00:03:09,544 --> 00:03:11,417 Here is your ten back, boss. - Thanks, Snapper. 49 00:03:12,515 --> 00:03:14,531 I'll see you later, Flo. - Hey, wait a minute, Nick. 50 00:03:14,708 --> 00:03:15,981 Nick. - What do you want? 51 00:03:16,153 --> 00:03:17,655 Where is my bracelet? - Your what? 52 00:03:17,825 --> 00:03:18,801 My bracelet. 53 00:03:19,068 --> 00:03:21,276 You know, the round gold thing with diamonds. 54 00:03:21,757 --> 00:03:22,886 I wear it on my wrist. 55 00:03:23,154 --> 00:03:24,341 Oh, you mean that thing? 56 00:03:24,828 --> 00:03:25,843 Ain't that around? 57 00:03:26,495 --> 00:03:28,292 Come clean will you. You know you took it. 58 00:03:29,442 --> 00:03:31,373 Well, supposing I did. I gave it to you didn't I? 59 00:03:31,515 --> 00:03:32,845 You mean you loaned it to me. 60 00:03:33,003 --> 00:03:35,055 It's been in every hockshop from Texas to Minnesota. 61 00:03:35,293 --> 00:03:37,373 Alright, I took it, Flo. But I'll get it back. 62 00:03:37,636 --> 00:03:40,913 You said that about my watch, using it last year to move this trick outfit. 63 00:03:41,137 --> 00:03:43,787 I haven't known what time it is since. - Now take it easy, kid. 64 00:03:43,887 --> 00:03:45,267 Listen, when I get a break .. 65 00:03:45,367 --> 00:03:47,898 I'll hang a whole jewellery store around that beautiful neck of yours. 66 00:03:48,082 --> 00:03:50,397 Great. It's had thousands of them. All bad. 67 00:03:50,747 --> 00:03:53,486 Limping from town to town. More sheriffs than suckers. 68 00:03:54,026 --> 00:03:57,183 Blow-downs, mud, leaky tents. - But that's all part of the racket. 69 00:03:57,283 --> 00:03:59,321 Listen, Flo. You got to take the good with the bad. 70 00:03:59,421 --> 00:04:00,787 I know that one by heart too. 71 00:04:01,219 --> 00:04:03,948 If I had a little less sense, I'd love it. How about new line? 72 00:04:04,238 --> 00:04:06,729 Why don't you mind your own business? Your line is telling fortunes. 73 00:04:06,829 --> 00:04:09,178 Mine is figuring out how to get people to see this show. 74 00:04:09,278 --> 00:04:10,865 Well, you're doing a rotten job of it. 75 00:04:11,395 --> 00:04:13,395 What this turkey needs is a shot in the arm. 76 00:04:13,834 --> 00:04:15,335 Some big razzle-dazzle that will .. 77 00:04:15,473 --> 00:04:17,661 Drag them away from their checker boards and their radios. 78 00:04:17,853 --> 00:04:20,067 So, a big razzle-dazzle? Just like that, huh? 79 00:04:20,363 --> 00:04:23,125 Well, suppose you take a look in your crystal ball and see if you can find it? 80 00:04:24,275 --> 00:04:26,579 Boss. We can't put on our new cat act. Hoffman's tight again. 81 00:04:26,679 --> 00:04:28,831 Oh he is, is he? Set up the props in the arena. 82 00:04:29,087 --> 00:04:30,932 That act goes on and Hoffman will be in there. 83 00:04:31,032 --> 00:04:33,298 Listen, them cats will kill him if they smell liquor on him. 84 00:04:33,398 --> 00:04:35,926 When I'm through with him there won't be any liquor on him or in him. 85 00:04:36,026 --> 00:04:37,247 Now, get that act ready. 86 00:04:38,794 --> 00:04:41,430 Will you guys get out of here. Look, now. 87 00:04:41,784 --> 00:04:43,999 Hoffman, come on, come on. Snap out of it. 88 00:04:44,262 --> 00:04:45,735 Snap out of it. - Leave me alone. 89 00:04:46,065 --> 00:04:48,991 Is this what you learnt in the big time? Drink before a show and lose a crowd? 90 00:04:49,091 --> 00:04:51,482 A crowd? Those silly yokels. 91 00:04:52,001 --> 00:04:55,419 For whom I, the great Hoffman have to give an exhibition. 92 00:04:55,519 --> 00:04:58,285 Listen, when I hired you and them scabby cats of yours I knew you was a lush. 93 00:04:58,385 --> 00:04:59,708 It's why Rengling fired you. 94 00:04:59,808 --> 00:05:02,529 And I told you what would happen the next time you did this. Now, Bundy. 95 00:05:02,731 --> 00:05:05,276 Go tell Doc to keep the crowd happy until I get this lug on his feet. 96 00:05:05,376 --> 00:05:06,076 Right. 97 00:05:06,176 --> 00:05:08,501 Go to the mess shack for a gallon of hot black coffee. 98 00:05:08,601 --> 00:05:11,347 On your way back bring in that fire hose, couple it up and turn it on full. 99 00:05:11,447 --> 00:05:12,262 Okay, boss. 100 00:05:12,734 --> 00:05:13,993 Now, wait a minute. 101 00:05:14,266 --> 00:05:15,408 You asked for it. 102 00:05:30,979 --> 00:05:32,738 Hey, it's a pretty good house for a change. 103 00:05:34,435 --> 00:05:35,966 I said it was a pretty good house. 104 00:05:36,346 --> 00:05:38,391 I don't know, I'll have to look into my crystal ball. 105 00:05:38,962 --> 00:05:40,235 What's the matter with you? 106 00:05:40,849 --> 00:05:44,168 I don't know who you think you are to bark at me as though I was a roustabout. 107 00:05:44,569 --> 00:05:47,519 Let me tell you, Nick Coster. - Ah listen, I didn't mean a thing. 108 00:05:47,698 --> 00:05:50,050 I just had a million things on my mind. - Things on your mind? 109 00:05:50,150 --> 00:05:52,195 You always fly off the handle, and then you're sorry. 110 00:05:52,363 --> 00:05:54,326 It will be the same thing all over again tomorrow. 111 00:05:54,519 --> 00:05:55,181 Yeah. 112 00:05:56,281 --> 00:05:58,682 I guess I am pretty much of a mug the way I treat you. 113 00:05:59,916 --> 00:06:01,560 We've been through a lot together and .. 114 00:06:02,165 --> 00:06:03,409 You are just aces with me. 115 00:06:03,725 --> 00:06:05,645 The way you put up with me and keep me in line. 116 00:06:05,963 --> 00:06:07,758 It's like riding hard on a skyrocket. 117 00:06:08,048 --> 00:06:10,201 One day that temper of yours will get you into trouble. 118 00:06:10,417 --> 00:06:12,147 No it won't. No it won't. 119 00:06:12,393 --> 00:06:14,166 Listen kid, I'll get your bracelet back. 120 00:06:14,424 --> 00:06:16,006 You just keep slapping my ears down. 121 00:06:16,295 --> 00:06:17,556 Don't think I won't. 122 00:06:18,963 --> 00:06:21,636 Don't carry me around like a little baby. I know my way. 123 00:06:21,884 --> 00:06:23,007 Wait a minute. 124 00:06:23,345 --> 00:06:26,007 Do you think he can make it? - I wouldn't want to go in that cage. 125 00:06:26,228 --> 00:06:28,606 Yeah, that's because you have no courage, no stamina. 126 00:06:28,854 --> 00:06:29,903 Never mind that. 127 00:06:30,597 --> 00:06:32,922 Okay, tell Doc to start the show. The customers are waiting. 128 00:06:33,022 --> 00:06:33,728 Right. 129 00:06:33,828 --> 00:06:36,313 Don't try anything fancy in there. You'll get your head chewed off. 130 00:06:36,751 --> 00:06:39,739 Ha! A real man can drink and still do his work. 131 00:06:45,851 --> 00:06:46,690 Go away. 132 00:06:46,896 --> 00:06:48,333 Get your hands off that cage. 133 00:06:48,952 --> 00:06:50,008 What is this? 134 00:06:51,632 --> 00:06:52,847 What are you waiting for? 135 00:06:53,271 --> 00:06:54,715 Park that thing against the tent. 136 00:06:56,444 --> 00:06:58,203 They are expensive animals. Not alley-cats. 137 00:07:01,342 --> 00:07:04,037 Hold it, hold it. Just a minute. You go everything alright? 138 00:07:04,384 --> 00:07:05,254 Now open up. 139 00:07:15,321 --> 00:07:17,578 Caesar, get in there I tell you. 140 00:07:17,897 --> 00:07:19,132 Get in there, I tell you. 141 00:07:20,132 --> 00:07:22,757 I show you who is master here. Go on, get in there! 142 00:07:22,982 --> 00:07:23,945 Get in there! 143 00:07:29,870 --> 00:07:31,788 Caesar! Caesar! 144 00:07:32,146 --> 00:07:33,356 Get back there. 145 00:07:36,231 --> 00:07:38,585 The lion is loose. The lion is loose! 146 00:07:53,080 --> 00:07:54,695 Matt. Matt Varney. 147 00:07:55,603 --> 00:07:57,578 Hello, Mrs Grebnick. - Hello, Matt. 148 00:07:58,555 --> 00:08:00,560 How are you today? - Fine, thank you. 149 00:08:01,273 --> 00:08:02,377 Hello there, Betsy. 150 00:08:03,338 --> 00:08:05,409 That's my girl. What can I do for you? 151 00:08:05,621 --> 00:08:07,544 Well, I have my list here. 152 00:08:08,460 --> 00:08:10,047 You want to help me wait on your mama? 153 00:08:10,517 --> 00:08:11,761 How about some candy, huh? 154 00:08:12,132 --> 00:08:13,954 Can I give her a lollipop? - What flavor? 155 00:08:14,242 --> 00:08:15,057 Strawberry. 156 00:08:15,248 --> 00:08:17,454 She had strawberry yesterday. Have you any raspberry? 157 00:08:21,255 --> 00:08:22,804 Raspberry. There we are. 158 00:08:23,110 --> 00:08:24,096 There is my list. 159 00:08:24,312 --> 00:08:25,470 There you are, darling. 160 00:08:26,812 --> 00:08:27,970 Two cans of .. 161 00:08:28,299 --> 00:08:29,553 Loganberries. 162 00:08:31,198 --> 00:08:32,184 Limburger cheese. 163 00:08:32,351 --> 00:08:35,236 We've got three kinds of Limburger. Mild, mellow and ripe. 164 00:08:35,681 --> 00:08:36,782 How much is the ripe? 165 00:08:37,168 --> 00:08:38,760 37 and a half cents a pound. 166 00:08:39,871 --> 00:08:41,630 It's gone up two and half cents, hasn't it. 167 00:08:41,783 --> 00:08:43,971 That's on account they have to put it in a special packet. 168 00:08:54,554 --> 00:08:56,370 Now, here we have a little number that you .. 169 00:08:59,011 --> 00:09:00,026 Oh, Miss Grebnick. 170 00:09:00,528 --> 00:09:02,091 Miss Grebnick. Speak to me. 171 00:09:02,383 --> 00:09:04,399 What's the matter? Miss Grebnick, what's the matter? 172 00:09:07,692 --> 00:09:09,251 Gosh, I didn't know it was that ripe. 173 00:09:11,026 --> 00:09:12,074 Miss Grebnick. 174 00:09:36,346 --> 00:09:37,104 Get back. 175 00:09:37,630 --> 00:09:38,559 Get back there. 176 00:09:42,732 --> 00:09:43,956 Get out of here. 177 00:09:47,651 --> 00:09:48,609 Go on, get away. 178 00:09:52,209 --> 00:09:53,770 Lion, I'm telling you: get back! 179 00:10:04,835 --> 00:10:06,050 Hello Harry. How are you? 180 00:10:11,259 --> 00:10:11,903 Matt. 181 00:10:13,267 --> 00:10:14,025 Get back. 182 00:10:14,281 --> 00:10:15,723 Lion, I'm telling you, get down. 183 00:10:19,545 --> 00:10:22,375 Matt is in there with a lion. He's got him with a pitchfork. 184 00:10:50,846 --> 00:10:52,378 Quiet now. Don't frighten him. 185 00:10:54,481 --> 00:10:55,850 There's your lion! See? 186 00:10:57,192 --> 00:10:59,440 Nice work, young fellah. - Yeah, I'll say. 187 00:10:59,782 --> 00:11:02,010 Hey. What about tall this damage here? 188 00:11:02,275 --> 00:11:04,303 Don't worry about that. I'll settle for everything. 189 00:11:04,761 --> 00:11:06,766 Take care of that cat, boys. - Okay. 190 00:11:07,004 --> 00:11:08,926 Hey, come over here, kid. I want to talk to you. 191 00:11:10,580 --> 00:11:13,239 Thanks a lot young fellow. You sure pulled me out of a hole. 192 00:11:13,682 --> 00:11:16,603 It certainly took some nerve to stand there waving that pitchfork in his face. 193 00:11:16,918 --> 00:11:19,254 I wasn't waving it, ma'am. I was just shaking. 194 00:11:21,514 --> 00:11:23,187 Seen the Carnival yet? - No, I haven't. 195 00:11:23,519 --> 00:11:25,222 Here's couple of passes. Bring your girl. 196 00:11:25,810 --> 00:11:26,846 Say, thanks. 197 00:11:27,351 --> 00:11:28,607 But I haven't got a girl. 198 00:11:28,707 --> 00:11:30,607 The way you handled that cat, it won't be long. 199 00:11:34,414 --> 00:11:36,404 That sure was something. - Were you scared? 200 00:11:36,504 --> 00:11:37,405 No, he wasn't. 201 00:11:38,695 --> 00:11:40,610 Quiet! Wait a minute. Hold it. 202 00:11:40,813 --> 00:11:42,507 Friends of yours? - They're customers. 203 00:11:42,758 --> 00:11:44,803 Come on Flo, let's get going. We've got a show to do. 204 00:11:44,914 --> 00:11:46,333 Okay, Nick. - See you later. 205 00:11:46,433 --> 00:11:47,448 You bet. Goodbye. 206 00:11:53,775 --> 00:11:55,334 Come and see the show tonight, folks. 207 00:11:55,713 --> 00:11:57,357 Say, Flo. I got it. - Got what? 208 00:11:57,575 --> 00:12:00,435 That kid is a goldmine. You see the way those youngsters flocked around him? 209 00:12:00,624 --> 00:12:01,467 He's a hero. 210 00:12:01,736 --> 00:12:03,816 They'll lay it on the line heavy to get a look at him. 211 00:12:03,916 --> 00:12:06,649 They've looked at him all his life. - But he's captured a lion now. 212 00:12:06,842 --> 00:12:09,285 It's the biggest thing to hit this burgh since the Pony Express. 213 00:12:09,385 --> 00:12:11,980 Why, with that kid I can get our clambake out of the red in a week. 214 00:12:12,272 --> 00:12:14,601 What are you going to do with him? - Put him in Hoffman's act. 215 00:12:14,939 --> 00:12:16,896 What can he do? - He can take a bow, can't he? 216 00:12:17,202 --> 00:12:18,213 Inside the cage? 217 00:12:18,400 --> 00:12:20,238 Sure. Why not? Hoffman will take care of him. 218 00:12:20,338 --> 00:12:21,797 Who will take care of Hoffman? 219 00:12:21,897 --> 00:12:24,507 Now don't try to talk me out of this. That kid starts tomorrow. 220 00:12:24,995 --> 00:12:27,184 Don't look now but does the kid know anything about it? 221 00:12:27,982 --> 00:12:29,354 What, and spoil the surprise? 222 00:12:30,114 --> 00:12:32,426 I was waiting on Mrs Grebnick. I was selling her some cheese. 223 00:12:32,832 --> 00:12:34,535 Of a sudden, she went out like a light. 224 00:12:34,635 --> 00:12:36,723 I looked up and there was a lion in the canned goods. 225 00:12:36,823 --> 00:12:38,096 Little Betsy was sitting .. 226 00:12:38,748 --> 00:12:39,811 Oh, wait a minute. 227 00:12:42,992 --> 00:12:43,671 Betsy. 228 00:12:44,150 --> 00:12:46,643 Oh darling, what are you hiding on me for? 229 00:12:46,967 --> 00:12:48,385 Come here, come here. 230 00:12:48,563 --> 00:12:50,068 Eating all my apples, huh? 231 00:12:52,920 --> 00:12:54,996 That's the stuff. That's good work. 232 00:13:02,859 --> 00:13:04,228 Hurry, hurry, hurry! 233 00:13:04,641 --> 00:13:06,494 For the first time in any arena. 234 00:13:06,812 --> 00:13:08,814 The grocery boy lion-tamer. 235 00:13:09,087 --> 00:13:12,614 The boy who held the king of beasts at bay with his bare hands. 236 00:13:13,044 --> 00:13:16,241 Hey, hey. It weren't done with his bare hands. 237 00:13:16,649 --> 00:13:17,780 He had a pitchfork. 238 00:13:18,577 --> 00:13:20,935 Yes, sir. With his bare hands! 239 00:13:21,543 --> 00:13:22,890 Watch him defy death. 240 00:13:23,258 --> 00:13:24,963 And meet the denizens of the jungle. 241 00:13:25,278 --> 00:13:26,379 Are you scared, Matt? 242 00:13:26,923 --> 00:13:28,079 Well, I don't know. 243 00:13:28,836 --> 00:13:30,960 It's certainly a lot different from the grocery store. 244 00:13:31,060 --> 00:13:32,134 No worries, son. 245 00:13:32,547 --> 00:13:34,327 Those lions was raised on milk. 246 00:13:37,316 --> 00:13:39,276 Don't let the kid you, Matt. You'll be alright. 247 00:13:39,376 --> 00:13:40,833 Sure. You'll knock them cold. 248 00:13:47,426 --> 00:13:48,186 Caesar! 249 00:13:48,477 --> 00:13:51,095 If you do that again I'll cut your brains out! 250 00:13:51,361 --> 00:13:53,406 Now wait a minute. You can't get anywhere doing that. 251 00:13:53,909 --> 00:13:55,835 What's the matter with him? - I say he is crazy. 252 00:13:55,935 --> 00:13:58,154 Berserk. For weeks it has been coming on. 253 00:13:58,411 --> 00:14:00,628 Now he's had a taste of freedom and that is the last straw. 254 00:14:00,820 --> 00:14:03,409 What do you want to do with him? - I think he must be killed. Destroyed. 255 00:14:03,509 --> 00:14:05,314 Destroyed? Are you off your nut? - Listen. 256 00:14:05,650 --> 00:14:08,573 I am afraid of nothing but even I don't go in the cage with that beast. 257 00:14:08,673 --> 00:14:10,667 I'll be committing suicide. Nobody could work him. 258 00:14:10,767 --> 00:14:12,357 Who said anything about working him? 259 00:14:12,457 --> 00:14:13,987 We can always exhibit him, can't we? 260 00:14:14,504 --> 00:14:18,393 We bill him all over town as "Caesar the man-eater". The meanest lion in history. 261 00:14:18,978 --> 00:14:21,940 They'll eat it up. I can get two bits a throw just to look at him. 262 00:14:22,268 --> 00:14:23,928 Why, sure. - Sure, sure. 263 00:14:24,174 --> 00:14:27,388 Now, why couldn't you have thought of that, Hoffman the Great? 264 00:14:29,507 --> 00:14:31,650 Two minutes, Mr Hoffman. - Yes, I am coming. 265 00:14:58,329 --> 00:15:00,151 Now we jump. Now we're jumping. 266 00:15:02,367 --> 00:15:03,683 Down boy. That's it. 267 00:15:04,235 --> 00:15:05,587 Come on, the next one. 268 00:15:19,385 --> 00:15:21,541 And now, ladies and gentlemen. 269 00:15:21,775 --> 00:15:24,023 The big fellow you've been waiting for. 270 00:15:24,376 --> 00:15:27,620 Introducing the hero of the hour. 271 00:15:27,926 --> 00:15:30,114 Your friend, my friend. 272 00:15:30,593 --> 00:15:32,061 Matt Varney. 273 00:15:33,024 --> 00:15:34,740 Go on kid, you're on. - What do I do now? 274 00:15:35,188 --> 00:15:37,243 Just go out and take a bow. Go on. Good luck. 275 00:16:01,145 --> 00:16:02,996 So you think you're quite a hero, huh? 276 00:16:03,239 --> 00:16:05,220 Well go ahead, do something. 277 00:16:05,577 --> 00:16:06,685 Here is the whip. 278 00:16:08,591 --> 00:16:10,694 What do you suppose would happen to you, grocery boy .. 279 00:16:10,794 --> 00:16:12,713 If I walked out of here and leave you alone? 280 00:16:33,470 --> 00:16:35,873 Gosh, can you imagine it? Me working in a circus. 281 00:16:36,619 --> 00:16:38,810 I guess I've dreamed all my life for something like this. 282 00:16:39,219 --> 00:16:40,577 Where you from? - Right here. 283 00:16:40,684 --> 00:16:42,844 I was born right about where they put up the gas station. 284 00:16:43,107 --> 00:16:44,717 I came from a place like this too. 285 00:16:45,130 --> 00:16:46,698 Only I was kind of ambitious. 286 00:16:47,252 --> 00:16:50,641 I thought I was going to panic New York with songs, dances, and witty sayings. 287 00:16:51,628 --> 00:16:52,529 Only I didn't. 288 00:16:52,648 --> 00:16:54,609 I don't see why they wouldn't be crazy about you. 289 00:16:55,291 --> 00:16:56,392 You are awful pretty. 290 00:16:57,506 --> 00:16:59,465 I'd like to hear you sing sometime, Miss Lorraine. 291 00:17:00,172 --> 00:17:02,419 Don't call me Miss Lorraine. It makes me feel kind of old. 292 00:17:02,775 --> 00:17:03,561 Oh shucks. 293 00:17:04,112 --> 00:17:05,699 I bet you're not much older than I am. 294 00:17:06,805 --> 00:17:09,098 You know, it's a funny thing me working Mr Hoffman's act. 295 00:17:09,343 --> 00:17:12,725 All my life I felt I had a kind of a friendly feeling toward animals. 296 00:17:13,113 --> 00:17:14,986 I guess that comes from working on a farm, huh? 297 00:17:15,103 --> 00:17:16,404 Lions are kind of different. 298 00:17:16,597 --> 00:17:17,493 Maybe but .. 299 00:17:18,172 --> 00:17:21,210 If you look at it in a certain way a lion is nothing but a large chipmunk. 300 00:17:22,735 --> 00:17:24,313 Are there any more at home like you? 301 00:17:24,537 --> 00:17:25,715 No, I'm all alone. 302 00:17:26,312 --> 00:17:28,052 I guess I got no kinsfolk to speak of. 303 00:17:30,214 --> 00:17:32,071 Well, I guess I had better go back to work. 304 00:17:32,815 --> 00:17:33,850 Madame Florina. 305 00:17:34,036 --> 00:17:36,618 Sees all, knows all, tells all about the future. 306 00:17:37,069 --> 00:17:39,322 Oh, do you think you could tell me mine? 307 00:17:40,421 --> 00:17:41,379 I think I could. 308 00:17:42,214 --> 00:17:43,258 You are a nice kid. 309 00:17:43,921 --> 00:17:45,949 You are getting a taste of a different kind of life. 310 00:17:46,492 --> 00:17:47,715 When this week is over .. 311 00:17:47,815 --> 00:17:50,821 You'll go back to the grocery store and the strawberry fair and the rest of it. 312 00:17:51,553 --> 00:17:52,768 Things will be different. 313 00:17:53,412 --> 00:17:54,541 You'll start dreaming. 314 00:17:55,300 --> 00:17:56,487 Dreaming about all this. 315 00:17:57,027 --> 00:17:58,385 You won't be the same anymore. 316 00:18:01,871 --> 00:18:02,769 So long. 317 00:18:03,580 --> 00:18:04,434 So long. 318 00:18:36,315 --> 00:18:37,555 Yeah, not bad. 319 00:18:37,865 --> 00:18:38,713 Not bad. 320 00:18:39,423 --> 00:18:40,455 Thanks to the kid. 321 00:18:41,311 --> 00:18:42,612 Yeah. It worked out alright. 322 00:18:42,869 --> 00:18:44,300 I hope we do as well in Sedalia. 323 00:18:44,982 --> 00:18:47,698 Too bad we can't get him to capture a lion in every town we play. 324 00:18:49,125 --> 00:18:50,626 I wonder what he'll do after we go. 325 00:18:50,956 --> 00:18:52,376 It's a funny thing about him. 326 00:18:52,768 --> 00:18:56,302 I had him out as a kind of sap-eroo who ain't got brains enough to get scared. 327 00:18:58,299 --> 00:18:59,597 But that ain't the angle. 328 00:19:01,043 --> 00:19:02,799 He's got a funny kind of nerve alright. 329 00:19:03,560 --> 00:19:04,718 Something with animals. 330 00:19:05,429 --> 00:19:07,159 I got a hunch it might make him a natural. 331 00:19:07,576 --> 00:19:09,726 He don't belong in a place like this, taming lions. 332 00:19:10,637 --> 00:19:12,305 He belongs on a farm milking cows. 333 00:19:12,683 --> 00:19:14,642 I don't know. I'm going to give him a play anyway. 334 00:19:14,814 --> 00:19:16,610 What can I lose? He'll work for peanuts. 335 00:19:16,977 --> 00:19:19,102 Nick. He thinks you're the greatest guy in the world. 336 00:19:19,202 --> 00:19:20,904 Why do you have to take advantage of him? 337 00:19:21,803 --> 00:19:22,862 Hey, what is this? 338 00:19:24,451 --> 00:19:25,757 You getting stuck on him? 339 00:19:26,520 --> 00:19:28,111 Nothing. Act your age. 340 00:19:28,698 --> 00:19:29,412 Yeah. 341 00:19:29,820 --> 00:19:31,779 There is still some nice people left in the world. 342 00:19:32,895 --> 00:19:33,872 Name one. 343 00:19:34,406 --> 00:19:35,590 What about your sister? 344 00:19:35,690 --> 00:19:37,443 Wait a minute. Leave her name out of this. 345 00:19:37,543 --> 00:19:39,931 I said I don't want anyone in this outfit to even talk about her. 346 00:19:40,129 --> 00:19:41,144 She ain't like us. 347 00:19:41,434 --> 00:19:42,678 We're a lot of mugs and .. 348 00:19:42,927 --> 00:19:44,212 Grifters and riff-raff. 349 00:19:45,283 --> 00:19:47,053 Yeah. All under one tent. 350 00:19:50,088 --> 00:19:51,643 Wait a minute, Flo. Where you going? 351 00:19:51,743 --> 00:19:54,503 This bunch of riff-raff is going to the animal tent for a breath of fresh air. 352 00:19:54,626 --> 00:19:56,471 Now Flo, don't get sore. 353 00:19:56,880 --> 00:19:58,696 I'm glad to know what you really think of me. 354 00:19:59,002 --> 00:20:01,869 Why you little dope, anything I said about you goes for me too, don't it? 355 00:20:01,969 --> 00:20:03,535 It's just a sleazy game we're in. 356 00:20:03,635 --> 00:20:05,802 If that's how you feel about it, why not get out of it? 357 00:20:05,902 --> 00:20:07,903 Yeah. And wind up in a breadline. 358 00:20:08,256 --> 00:20:10,301 It's the game I woke up in. It's the only one I know. 359 00:20:10,829 --> 00:20:12,136 But it ain't for my sister. 360 00:20:13,181 --> 00:20:15,226 She's going to be a lady if I have to break her neck. 361 00:20:17,096 --> 00:20:18,012 Oh, forget it. 362 00:20:25,026 --> 00:20:26,329 It's open. Walk in. 363 00:20:28,656 --> 00:20:29,900 Hello Flo. - Hello, Matt. 364 00:20:30,243 --> 00:20:31,144 Hi, Mr Coster. 365 00:20:32,609 --> 00:20:34,429 Hello, Matt. You all packed? 366 00:20:34,672 --> 00:20:36,650 Yeah, I gave all that stuff back to Mr Hoffman. 367 00:20:36,750 --> 00:20:38,152 He is a nice fellow, you know. 368 00:20:38,619 --> 00:20:41,096 He hollers once in a while but he taught me an awful lot. 369 00:20:41,717 --> 00:20:43,744 In six months you could be teaching him. - Me? 370 00:20:43,844 --> 00:20:45,683 Sure. I've been watching you with those cats. 371 00:20:45,783 --> 00:20:46,884 I didn't do anything. 372 00:20:47,257 --> 00:20:49,887 I walked into the cage and bowed to the folks and walked out again. 373 00:20:50,109 --> 00:20:52,471 I've been around those acts for years and I couldn't do it. 374 00:20:52,571 --> 00:20:54,359 There isn't one man in a thousand who could. 375 00:20:55,054 --> 00:20:57,418 Did you ever think of taking up lion-taming as a profession? 376 00:20:59,298 --> 00:21:00,866 Sure. Sure, why not? 377 00:21:01,363 --> 00:21:03,979 You're too smart a guy to stand behind a pickle counter all your life. 378 00:21:04,156 --> 00:21:06,486 You could be a hero, a star, a big-shot. 379 00:21:06,586 --> 00:21:08,206 Maybe he don't want to be a big-shot. 380 00:21:08,306 --> 00:21:09,753 Let him make up his own mind. 381 00:21:10,757 --> 00:21:11,858 What do you say, son? 382 00:21:12,718 --> 00:21:16,530 Look, you got a 20-buck check coming to you for a week's work. Just chickenfeed. 383 00:21:16,925 --> 00:21:19,394 When you get to the big towns you'll be in the real dough. 384 00:21:20,117 --> 00:21:21,460 With your name up in lights. 385 00:21:22,164 --> 00:21:23,216 "Varney The Great". 386 00:21:25,725 --> 00:21:26,711 Varney The Great. 387 00:21:43,970 --> 00:21:45,359 I don't give a hoot. 388 00:22:11,915 --> 00:22:13,228 Hey Caesar. Up! 389 00:22:21,850 --> 00:22:23,666 Yeah, you've sure been a big help to me, Flo. 390 00:22:23,793 --> 00:22:25,695 I don't know what I would have done without you. 391 00:22:26,488 --> 00:22:27,932 You are doing alright now, I see. 392 00:22:28,125 --> 00:22:29,643 Oh yeah. I'm doing alright now. 393 00:22:30,295 --> 00:22:32,404 It takes quite a spell though to become a lion-tamer. 394 00:22:32,983 --> 00:22:35,409 Don't you worry, Matt. You just stay in there and keep pitching. 395 00:22:35,880 --> 00:22:36,638 Pitching? 396 00:22:37,288 --> 00:22:40,545 That's all I'm doing, morning, noon and night. Just pitching. 397 00:23:13,215 --> 00:23:14,130 Hiya, Caesar. 398 00:23:29,634 --> 00:23:30,498 Shush. 399 00:23:31,669 --> 00:23:32,318 Hey. 400 00:23:32,648 --> 00:23:35,216 Come on, get out of there. What do you think you're doing in there? 401 00:23:35,316 --> 00:23:37,229 Just trying to find out something. - Find out? 402 00:23:37,329 --> 00:23:39,309 You fool. What are you doing? Get yourself killed? 403 00:23:39,579 --> 00:23:41,943 Shucks, I won't get killed. Not if I'm a lion-tamer. 404 00:23:42,414 --> 00:23:43,827 That's why I joined this show. 405 00:23:44,085 --> 00:23:46,902 It's high time I found out whether I'm a lion-tamer or a grocery clerk. 406 00:23:47,961 --> 00:23:49,453 Is that what you were doing there? 407 00:23:49,553 --> 00:23:51,656 Well, you won't let me try anything during the daytime. 408 00:23:52,084 --> 00:23:54,463 Listen kid, you got the makings of a great lion-tamer. 409 00:23:54,563 --> 00:23:56,723 I told you that when I hired you but you ain't ready yet. 410 00:23:57,225 --> 00:23:58,939 You got to crawl before you can walk. 411 00:23:59,197 --> 00:24:00,698 You got to walk before you can fly. 412 00:24:00,932 --> 00:24:02,948 You see what I mean? - Yeah, but you see, Mr Coster. 413 00:24:03,117 --> 00:24:04,896 Someday you'll be able to handle Satan. 414 00:24:04,996 --> 00:24:06,816 You'll be able to handle any lion that lives. 415 00:24:06,916 --> 00:24:08,298 But you ain't ready yet. 416 00:24:08,514 --> 00:24:11,427 I'll let you know when you're ready. Now you go to bed and don't try that again. 417 00:24:11,930 --> 00:24:13,431 Not unless you are tired of living. 418 00:24:27,107 --> 00:24:28,038 Mr Hoffman. 419 00:24:28,410 --> 00:24:29,664 Mr Hoffman. You're on! 420 00:24:30,272 --> 00:24:31,316 Hey, Mr Hoffman. 421 00:24:32,119 --> 00:24:34,536 Hey, Mr Hoffman. Hey come on, they're playing your entrance music. 422 00:24:35,826 --> 00:24:38,261 Hey, Mister Hoffman. Come on, you've got to snap out of it. 423 00:24:41,263 --> 00:24:42,192 Look, mister .. 424 00:24:42,391 --> 00:24:43,518 Oh, what will I do. 425 00:24:45,740 --> 00:24:46,723 Mister Hoffman! 426 00:24:49,705 --> 00:24:50,654 Mister Hoffman. 427 00:24:50,999 --> 00:24:52,069 Wake up, wake up. 428 00:24:52,306 --> 00:24:53,607 They are playing your music. 429 00:24:53,798 --> 00:24:55,780 Mister Hoffman, you can't do this. - What, again? 430 00:24:56,261 --> 00:24:58,476 I'm sorry, Mr Coster. - I thought I told you to watch him. 431 00:24:58,689 --> 00:25:01,478 I tried to keep an eye on him, following him all over. But he got away from me. 432 00:25:02,023 --> 00:25:02,924 He's out cold. 433 00:25:03,412 --> 00:25:06,071 Mister Hoffman, come on. Wake up, wake up. 434 00:25:06,473 --> 00:25:08,474 The people are out there. You can't do this. 435 00:25:08,749 --> 00:25:10,508 Mister Hoffman. - Shut up and listen to me. 436 00:25:10,838 --> 00:25:12,912 We got a big crowd outside and we've got to work fast. 437 00:25:13,354 --> 00:25:15,227 Do you think you can ad-lib this act? - Ad-lib? 438 00:25:15,344 --> 00:25:16,950 Go in there and make a bluff. Fake it. 439 00:25:17,762 --> 00:25:18,651 Me? Alone? 440 00:25:19,200 --> 00:25:22,601 You don't need nobody with you. Just go in, make a few passes and get out quick. 441 00:25:23,208 --> 00:25:24,284 You think I'm ready? 442 00:25:24,384 --> 00:25:26,040 I told you I'd let you know, didn't I? 443 00:25:26,140 --> 00:25:28,233 So now is the time, huh? - Yes. Get out of that coat. 444 00:25:28,333 --> 00:25:29,447 Sure I'll be okay? 445 00:25:29,547 --> 00:25:31,954 You'll be marvellous, sensational. Would I kid you? 446 00:25:32,819 --> 00:25:34,833 Where's that whip? Come on, kid. - Yeah, I'm okay. 447 00:25:34,933 --> 00:25:37,061 Wait, Nick. You can't do this. The boy will get killed. 448 00:25:37,161 --> 00:25:39,578 What are you talking about? - You can't throw him in like that. 449 00:25:39,678 --> 00:25:41,361 I won't get killed. The lions like me. 450 00:25:41,461 --> 00:25:44,078 I've a tent full of people waiting and you're telling me I can't do this? 451 00:25:44,240 --> 00:25:45,569 Come on, kid. - Nick. 452 00:25:46,328 --> 00:25:47,063 Nick. 453 00:25:56,066 --> 00:25:57,708 Ladies and gentlemen. 454 00:25:58,041 --> 00:26:00,885 Owing to unforeseen circumstances. 455 00:26:01,398 --> 00:26:04,379 Hoffman will not appear at this performance. 456 00:26:07,142 --> 00:26:08,654 However, instead. 457 00:26:09,047 --> 00:26:11,499 We have an even greater attraction for you. 458 00:26:11,945 --> 00:26:14,779 For the first time, under canvas .. 459 00:26:15,054 --> 00:26:17,008 That fearless, intrepid .. 460 00:26:17,300 --> 00:26:21,397 Daring and death-defying tamer of wild beasts .. 461 00:26:21,967 --> 00:26:24,071 Varney the Great. 462 00:26:38,392 --> 00:26:39,636 The kid is going on, boss. 463 00:26:43,288 --> 00:26:44,497 See what he's doing. 464 00:26:45,571 --> 00:26:47,017 Doc just opened the cage. 465 00:26:58,759 --> 00:26:59,600 Let them .. 466 00:27:00,614 --> 00:27:01,823 Let them come! 467 00:27:12,237 --> 00:27:13,589 Get out of here. 468 00:27:24,487 --> 00:27:27,288 Snapper, I'm afraid the kid will kill himself. I shouldn't send him in there. 469 00:27:27,388 --> 00:27:29,837 He'll be alright, boss. - But you'll have to watch him. I can't. 470 00:27:33,996 --> 00:27:35,245 Right, boys. Places. 471 00:27:42,927 --> 00:27:43,775 Hey, boss. 472 00:27:44,010 --> 00:27:44,641 Yep? 473 00:27:44,953 --> 00:27:47,944 I hope you're right about this. - What, you too? It's all set ain't it. 474 00:27:48,180 --> 00:27:49,974 Matt is, but I don't know about them cats. 475 00:27:50,196 --> 00:27:51,528 Ah, he can handle those cats. 476 00:27:54,130 --> 00:27:55,651 Uhuh, Satan is giving him trouble. 477 00:27:56,281 --> 00:27:57,727 That's it. Sit. 478 00:27:58,848 --> 00:27:59,787 Come on, sit. 479 00:28:05,700 --> 00:28:07,302 He's backed Satan over to the bars. 480 00:28:07,402 --> 00:28:08,675 He's still anybody's, Hank. 481 00:28:08,903 --> 00:28:11,348 Here comes Sultan. He's behaving himself. So are the other cats. 482 00:28:11,594 --> 00:28:12,500 All but Satan. 483 00:28:12,815 --> 00:28:14,857 He turns on the kid, the kid chases him right back. 484 00:28:15,118 --> 00:28:16,921 He is still a mean cat though. 485 00:28:20,545 --> 00:28:21,785 Get ready. Get set. 486 00:28:22,630 --> 00:28:23,752 Alright, go! 487 00:28:32,005 --> 00:28:33,090 Come on back now. 488 00:28:49,365 --> 00:28:50,985 He's going to put him through the hoop. 489 00:28:51,158 --> 00:28:53,924 Sure he is. What did I tell you? The kid is doing fine. 490 00:28:56,544 --> 00:28:58,003 Alright, Satan. You ready? 491 00:28:58,512 --> 00:28:59,798 Come on, let's go! 492 00:29:08,058 --> 00:29:09,691 He's through. He done it, boss. 493 00:29:09,964 --> 00:29:11,895 Through? Sure, he's through. What did you expect? 494 00:29:12,443 --> 00:29:14,743 He's a natural. Just like an old professional. 495 00:29:15,081 --> 00:29:15,864 Nick! 496 00:29:16,208 --> 00:29:18,604 Nick, he was wonderful and the customers were goggle-eyed. 497 00:29:18,704 --> 00:29:20,407 Sure. That's what I told you all along. 498 00:29:20,507 --> 00:29:22,838 Stick him in a cage and he can do anything Hoffman can do. 499 00:29:23,038 --> 00:29:24,744 Hoffman? Say, wait a minute. 500 00:29:41,361 --> 00:29:43,491 Listen, what's the idea? - Hoffman, you are fired. 501 00:29:43,915 --> 00:29:45,745 Fired? Me? - You heard what I said. 502 00:29:46,014 --> 00:29:47,557 You're through, finished, washed up. 503 00:29:47,798 --> 00:29:49,619 Get your stuff together and get off the lot. 504 00:29:51,469 --> 00:29:53,543 You couldn't even put on a show without my act. 505 00:29:53,723 --> 00:29:55,317 Your act just finished without you. 506 00:29:55,694 --> 00:29:58,139 I sent that Varney kid in and he was better than you ever were. 507 00:29:58,896 --> 00:29:59,648 Varney? 508 00:30:00,802 --> 00:30:01,392 So. 509 00:30:02,713 --> 00:30:03,383 Well. 510 00:30:05,845 --> 00:30:07,608 I'll get my cats. - Oh, no you don't. 511 00:30:08,812 --> 00:30:11,646 You're in to me for too much dough already. The cats stay with the troupe. 512 00:30:12,821 --> 00:30:13,724 Why, you .. 513 00:30:17,783 --> 00:30:19,372 Now get up and get out of here. 514 00:30:24,020 --> 00:30:26,107 Yes. And now me, the great Hoffman. 515 00:30:26,334 --> 00:30:28,216 All my life a headline all over the world. 516 00:30:28,316 --> 00:30:30,163 Now I am kicked out without even my cats. 517 00:30:30,263 --> 00:30:31,219 And what for? 518 00:30:31,319 --> 00:30:34,105 To make room for a young monkey whom I have taught everything. 519 00:30:34,578 --> 00:30:35,622 Want another drink? 520 00:30:35,727 --> 00:30:36,885 Never touch it. - Huh? 521 00:30:37,236 --> 00:30:39,539 But in your case I'll make an exception. - Hey Shorty. A beer. 522 00:30:45,688 --> 00:30:46,794 Hello, Mr Hoffman. 523 00:30:47,122 --> 00:30:48,623 I've been looking all over for you. 524 00:30:48,812 --> 00:30:50,681 Oh? Now you've found me. So what? 525 00:30:50,974 --> 00:30:51,732 Well I .. 526 00:30:52,153 --> 00:30:54,270 I just wanted to make sure there was no hard feelings. 527 00:30:54,564 --> 00:30:55,735 Hard feelings? 528 00:30:56,411 --> 00:30:59,783 You, who has taken my act from me. Who snapped your fingers in my face like so. 529 00:30:59,883 --> 00:31:01,657 You come to gloat over my misfortune? 530 00:31:02,021 --> 00:31:03,431 I admire your colossal nerve. 531 00:31:03,628 --> 00:31:06,074 No, Mr Hoffman. You've got me wrong. I had nothing to do with that. 532 00:31:06,956 --> 00:31:08,949 Is this the fellow you told me about? - Yes. 533 00:31:09,467 --> 00:31:11,083 A white-haired boy. Isn't the handsome? 534 00:31:11,277 --> 00:31:12,055 Well .. 535 00:31:12,155 --> 00:31:13,800 Our lady fortune-teller thinks so. 536 00:31:14,183 --> 00:31:16,518 She is the one accountable for all decisions. 537 00:31:17,036 --> 00:31:19,304 Even in show business, there is nothing like influence. 538 00:31:19,404 --> 00:31:20,744 That ain't true, Mr Hoffman. 539 00:31:20,844 --> 00:31:22,916 That blind dope Coster. 540 00:31:23,302 --> 00:31:25,370 He don't even know what's going on in his own troupe. 541 00:31:27,094 --> 00:31:29,258 He thinks she is his own patootie. 542 00:31:29,775 --> 00:31:30,704 Take that back. 543 00:31:30,909 --> 00:31:33,478 Back? My dear fellow, why are you so angry? 544 00:31:33,972 --> 00:31:36,339 And why do you defend such a cheap dame? 545 00:31:39,501 --> 00:31:41,139 Hey, you can't pull that stuff here. 546 00:31:50,395 --> 00:31:52,211 Get out of here and don't come back any more. 547 00:32:00,943 --> 00:32:02,422 You only had a half tank, chief. 548 00:32:02,865 --> 00:32:03,999 Thanks, Snapper. 549 00:32:04,644 --> 00:32:05,716 Well goodbye, honey. 550 00:32:05,894 --> 00:32:07,637 Take care of yourself. - You bet I will. 551 00:32:07,737 --> 00:32:08,700 Jumping ahead? 552 00:32:08,800 --> 00:32:11,099 A trip to Kongsburgh to kick my advance agent in the pants. 553 00:32:11,289 --> 00:32:13,407 He's got no billing, no permit, no nothing. 554 00:32:14,605 --> 00:32:15,254 Hey. 555 00:32:16,234 --> 00:32:17,178 Oh, hiya boss. 556 00:32:19,621 --> 00:32:23,441 What's this about you taming a lion tamer and getting thrown out of a joint? 557 00:32:24,509 --> 00:32:25,181 Well. 558 00:32:26,140 --> 00:32:27,578 He said something I didn't like. 559 00:32:27,678 --> 00:32:29,001 I would stay away from him. 560 00:32:29,750 --> 00:32:30,765 And get this, kid. 561 00:32:31,350 --> 00:32:33,820 You ain't a grocery clerk any longer. You're one of us now. 562 00:32:34,429 --> 00:32:37,496 Remember this, there's one thing we can't afford. That's trouble in public. 563 00:32:38,142 --> 00:32:39,304 No matter what happens. 564 00:32:39,809 --> 00:32:42,758 We're gypsies. Monday guys. Strictly behind the 8-ball. 565 00:32:43,061 --> 00:32:45,351 Towners just don't like us away from the troupe. 566 00:32:46,173 --> 00:32:47,274 So don't forget that. 567 00:32:47,592 --> 00:32:48,483 Yes, boss. 568 00:32:48,899 --> 00:32:51,402 Well Doc, you're the skipper while I'm gone. Take care of everything. 569 00:32:51,643 --> 00:32:53,754 Flo will help you. I'll pick you up in Kongsburgh. 570 00:32:54,870 --> 00:32:56,371 Take it easy now. - Goodbye, Nick. 571 00:32:58,835 --> 00:32:59,849 Have a good trip. 572 00:33:01,685 --> 00:33:03,681 You've had a busy day, kid. Better get some sleep. 573 00:33:03,781 --> 00:33:05,712 No. First I think I'll have a look at those cats. 574 00:33:05,876 --> 00:33:07,978 Nellie wasn't feeling so good at tonight's performance. 575 00:33:08,872 --> 00:33:11,176 I've never seen a rookie take a job so serious. 576 00:33:12,001 --> 00:33:14,199 He's not a rookie anymore, Doc. Not after today. 577 00:33:15,140 --> 00:33:17,241 Funny. Him going down and socking Hoffman. 578 00:33:17,655 --> 00:33:19,299 I've been wanting to do that all season. 579 00:33:27,691 --> 00:33:28,754 Hey, Caesar. 580 00:33:29,246 --> 00:33:30,404 What's the matter, boy? 581 00:33:32,685 --> 00:33:34,543 Take it easy, son. - Good evening. 582 00:33:34,953 --> 00:33:36,174 What are you doing here? 583 00:33:36,274 --> 00:33:38,186 Don't worry, my friend. You will soon find out. 584 00:33:38,362 --> 00:33:41,456 You going to beat him up, Mr Hoffman? - Yeah, but I don't dirty my fists. 585 00:34:04,362 --> 00:34:05,424 Look out! 586 00:34:24,109 --> 00:34:25,345 Matt, Matt. 587 00:34:25,619 --> 00:34:27,017 Are you hurt? What happened? 588 00:34:27,117 --> 00:34:28,763 What's up? - Get a first-aid kit. 589 00:34:28,863 --> 00:34:30,027 You, call a doctor. 590 00:34:30,256 --> 00:34:31,308 Gangway, gangway. 591 00:34:33,963 --> 00:34:34,892 Coming through. 592 00:34:38,476 --> 00:34:39,783 How did it happen, kid? 593 00:34:42,133 --> 00:34:43,796 I seen it. I seen the whole thing. 594 00:34:44,198 --> 00:34:45,299 He tried to kill him. 595 00:34:45,399 --> 00:34:47,856 Shoved him right into that there lion. I'm going for the Sheriff. 596 00:34:48,128 --> 00:34:49,674 I'll tell the police and everybody. 597 00:34:49,774 --> 00:34:52,679 I'll tell the whole town and they'll burn these tents down round your ears. 598 00:34:52,880 --> 00:34:55,424 You'll see. I'll tell the Sheriff. Let me out of here. It's murder. 599 00:34:55,524 --> 00:34:56,715 I'll tell the Sheriff. 600 00:34:56,815 --> 00:34:59,032 Come on, kid. How did it start? - I didn't try to kill him. 601 00:34:59,683 --> 00:35:01,013 He came after me with a whip. 602 00:35:01,766 --> 00:35:02,415 Hey. 603 00:35:03,072 --> 00:35:05,167 This guy looks bad. You think we ought to move him? 604 00:35:05,399 --> 00:35:07,048 Better wait until the doctor gets here. 605 00:35:07,649 --> 00:35:08,783 What if Hoffman dies? 606 00:35:09,094 --> 00:35:10,590 I'm afraid Matt will be in a jam. 607 00:35:10,690 --> 00:35:13,337 They'll believe that village yokel. - They'll hang it on Matt for sure. 608 00:35:13,739 --> 00:35:15,326 Come on then. We can't waste any time. 609 00:35:15,426 --> 00:35:17,363 Snapper, get your car. Have plenty of gas in it. 610 00:35:17,463 --> 00:35:18,615 What will you do, Flo? 611 00:35:18,715 --> 00:35:21,035 Must get Matt away. Hide him somewhere until this blows over. 612 00:35:21,208 --> 00:35:23,874 But he's the one that started .. - Quiet, Matt. Come on. Give me a hand. 613 00:35:30,301 --> 00:35:32,496 Alright, fellahs. Gangway, gangway. Let me in here. 614 00:35:33,312 --> 00:35:35,144 Open up. Open up. - Wait a second, will you. 615 00:35:35,244 --> 00:35:37,168 Okay Doc, we're all set. - Let's go. 616 00:35:38,060 --> 00:35:40,183 You got to get rolling before that Sheriff gets here. 617 00:35:43,339 --> 00:35:44,912 Open up. Come on folks, come on. 618 00:36:09,687 --> 00:36:11,331 Alright, you people. I'm the Sheriff. 619 00:36:11,594 --> 00:36:13,095 I don't want anybody to leave here. 620 00:36:14,950 --> 00:36:16,194 How do you feel now, Matt? 621 00:36:18,110 --> 00:36:19,068 I'll be alright. 622 00:36:20,520 --> 00:36:22,215 I sure owe you a lot for this, Flo. 623 00:36:22,518 --> 00:36:23,516 Yeah, we all do. 624 00:36:23,689 --> 00:36:26,192 This was your idea. So now we got him out here, where do we take him? 625 00:36:26,295 --> 00:36:27,693 I didn't figure that far ahead. 626 00:36:28,495 --> 00:36:29,147 Doc. 627 00:36:29,626 --> 00:36:31,159 You might get him to Nick's farm. 628 00:36:31,259 --> 00:36:32,608 Nick's farm? Are you crazy? 629 00:36:32,851 --> 00:36:34,810 Why, if Nick ever found out .. - Shut up, Snapper. 630 00:36:35,161 --> 00:36:36,591 If Nick ever what? - Shush. 631 00:36:36,691 --> 00:36:38,170 It's alright, Matt. Never mind. 632 00:36:38,270 --> 00:36:39,354 Hey, wait a minute. 633 00:36:43,069 --> 00:36:44,569 You must be off you noodle. 634 00:36:44,691 --> 00:36:47,450 You know how Nick feels about carnival people mixing with that sister of his. 635 00:36:47,798 --> 00:36:51,346 He's nuts on her. He keeps her away from any rough stuff. If Nick found out .. 636 00:36:51,446 --> 00:36:54,146 What's more important right now? Matt, or Nick's feelings? 637 00:36:54,709 --> 00:36:55,781 Come on, step on it. 638 00:36:57,277 --> 00:36:58,362 Nick's farm. 639 00:36:59,500 --> 00:37:00,486 Nick's farm, huh? 640 00:37:01,798 --> 00:37:03,500 Gee, it will be swell to meet his family. 641 00:37:05,233 --> 00:37:07,085 Hey, won't Nick be surprised? 642 00:37:07,533 --> 00:37:09,308 Surprised? He'll be overcome. 643 00:37:30,767 --> 00:37:31,954 He don't look so good. 644 00:37:32,151 --> 00:37:33,990 You should have fixed him up at a hospital. 645 00:37:34,090 --> 00:37:35,620 What, and answer a lot of questions? 646 00:37:39,208 --> 00:37:40,226 [ Doorbell ] 647 00:37:41,705 --> 00:37:42,884 You'll be alright, kid. 648 00:37:44,018 --> 00:37:45,577 You know, maybe there is nobody home. 649 00:37:46,113 --> 00:37:47,757 Well, you'll just have to bust a window. 650 00:37:48,035 --> 00:37:49,911 It won't be the first time. - Very funny. 651 00:37:53,547 --> 00:37:54,213 Yes? 652 00:37:54,565 --> 00:37:56,810 I hate to break in on you like this but this boy is hurt. 653 00:37:57,810 --> 00:37:59,691 We are Nick's friends. We're with the carnival. 654 00:37:59,791 --> 00:38:01,286 Bring him in. - By all means. 655 00:38:01,684 --> 00:38:02,556 Bring him in. 656 00:38:05,507 --> 00:38:06,250 Harry. 657 00:38:06,979 --> 00:38:07,651 Harry. 658 00:38:07,775 --> 00:38:10,392 Put some water on the stove. You'll find clean towels in the hall closet. 659 00:38:10,621 --> 00:38:12,094 We'll take him upstairs. This way. 660 00:38:13,257 --> 00:38:14,587 We'll put him in Nick's room. 661 00:38:15,555 --> 00:38:16,770 Second door on the right. 662 00:38:18,405 --> 00:38:19,517 Take it easy, boys. 663 00:38:19,617 --> 00:38:21,204 Do you think we need to call a doctor? 664 00:38:21,367 --> 00:38:23,432 No, I don't think so. He's not hurt so bad. 665 00:38:23,695 --> 00:38:24,968 Just scratched up a little. 666 00:38:25,174 --> 00:38:26,103 You know, cats. 667 00:38:26,560 --> 00:38:28,084 Yeah. They will do it sometimes. 668 00:38:28,317 --> 00:38:30,104 I know. We've got a couple around the house. 669 00:38:31,121 --> 00:38:32,868 Come. I'm, going to make you a cup of tea. 670 00:38:32,968 --> 00:38:35,256 No thanks. We'll run along when we're sure Matt is alright. 671 00:38:35,356 --> 00:38:36,780 Don't you worry about him. 672 00:38:37,109 --> 00:38:38,593 How is Nick? - He's fine. 673 00:38:38,788 --> 00:38:40,763 Now you just sit right down there. 674 00:38:42,039 --> 00:38:43,397 We haven't seen him in months. 675 00:38:43,500 --> 00:38:45,126 Well, the show keeps him pretty busy. 676 00:38:45,384 --> 00:38:46,553 I suppose so. 677 00:38:46,781 --> 00:38:47,996 But we were disappointed. 678 00:38:48,734 --> 00:38:50,781 He promised to come back here when Mary graduated. 679 00:38:51,244 --> 00:38:52,545 You know how these things .. 680 00:38:54,042 --> 00:38:55,589 You don't mean Mary finished school? 681 00:38:55,835 --> 00:38:57,536 More than a week now. She's here. - What? 682 00:38:57,636 --> 00:38:58,344 What? 683 00:38:58,444 --> 00:39:00,487 She's grown up so Nick wouldn't know her. 684 00:39:01,554 --> 00:39:04,341 Look. Maybe it would be better if we did take him to a hospital. 685 00:39:04,577 --> 00:39:07,092 Hospital? But you just said he wasn't hurt bad. 686 00:39:07,192 --> 00:39:09,193 Yes. But he might make you an awful lot of trouble. 687 00:39:09,293 --> 00:39:12,797 Now don't you worry about that. We'll take very good care of him. 688 00:39:12,975 --> 00:39:13,814 Yes, but .. 689 00:39:13,914 --> 00:39:15,191 He looks like a nice boy. 690 00:39:15,890 --> 00:39:16,935 What does he do? 691 00:39:18,114 --> 00:39:19,255 He's a lion-tamer. 692 00:39:20,404 --> 00:39:21,393 A lion-tamer? 693 00:39:21,917 --> 00:39:22,623 Him? 694 00:39:23,780 --> 00:39:25,618 Harry. Did you hear that? 695 00:39:25,905 --> 00:39:28,351 That nice young man is a lion-tamer. 696 00:39:29,712 --> 00:39:31,154 I can't say as I blame him. 697 00:39:39,256 --> 00:39:41,082 Don't worry, Flo. He'll be alright. 698 00:39:41,524 --> 00:39:42,768 I'm not worried about him. 699 00:39:43,101 --> 00:39:44,488 I'm afraid I put my foot in it. 700 00:39:44,746 --> 00:39:46,340 His kid sister is back there. - What? 701 00:39:46,440 --> 00:39:47,890 You mean she's home from school? 702 00:39:47,990 --> 00:39:50,121 The old lady told me while you were taking him upstairs. 703 00:39:50,367 --> 00:39:52,440 Well, I sure don't want to be the one to tell Nick. 704 00:40:04,260 --> 00:40:05,189 [ Door knocks ] 705 00:40:07,549 --> 00:40:08,388 Come in. 706 00:40:10,492 --> 00:40:11,364 Good morning. 707 00:40:11,949 --> 00:40:12,821 Good morning. 708 00:40:17,927 --> 00:40:18,609 Hello. 709 00:40:19,353 --> 00:40:20,082 Hello. 710 00:40:21,043 --> 00:40:21,972 Feeling better? 711 00:40:23,701 --> 00:40:24,390 Yeah. 712 00:40:24,783 --> 00:40:26,230 I'm feeling alright only .. 713 00:40:28,275 --> 00:40:29,968 I'm Mary. Nick's sister. 714 00:40:31,365 --> 00:40:31,973 Oh. 715 00:40:33,663 --> 00:40:34,705 Oh, hello. 716 00:40:36,238 --> 00:40:37,456 My name is Matt Varney. 717 00:40:38,050 --> 00:40:40,123 Yes, I know. Ma Williams told me all about you. 718 00:40:40,671 --> 00:40:42,207 You don't look like a lion-tamer. 719 00:40:43,337 --> 00:40:44,724 Why, have you met many of them? 720 00:40:45,319 --> 00:40:47,978 No. Nick has always been funny about keeping me away from the Carnival. 721 00:40:49,010 --> 00:40:50,661 He's always been very nice to me. 722 00:40:51,593 --> 00:40:53,642 Here, wait, you shouldn't do that. I'm not helpless. 723 00:40:53,838 --> 00:40:56,012 Now you stay where you are and eat every bit of that. 724 00:40:58,058 --> 00:41:00,199 Eggs, toast, wheat-cakes. 725 00:41:01,903 --> 00:41:04,509 You know, I haven't had wheat-cakes since I left Paddleford. 726 00:41:04,968 --> 00:41:07,689 Is that where you're from? - Born right next to the gas station. 727 00:41:08,195 --> 00:41:09,965 Maybe someday they'll put a monument there. 728 00:41:10,065 --> 00:41:11,483 They almost had me last night. 729 00:41:13,264 --> 00:41:14,622 That would have been dreadful. 730 00:41:15,614 --> 00:41:16,602 Would it? 731 00:41:19,635 --> 00:41:22,046 I wouldn't want to see anybody get eaten by a lion. 732 00:41:24,119 --> 00:41:24,762 Gosh. 733 00:41:25,470 --> 00:41:26,443 Neither would I. 734 00:41:29,060 --> 00:41:29,736 Oh. 735 00:41:35,741 --> 00:41:37,042 Hiya Nick. Have a good trip? 736 00:41:37,213 --> 00:41:38,772 How are you? - Hello Doc. Hello Flo. 737 00:41:39,451 --> 00:41:41,673 Say, come on inside you two. I want to talk to you. 738 00:41:50,076 --> 00:41:52,344 What's all this I hear about the kid having to lam out? 739 00:41:52,652 --> 00:41:54,611 He was mauled up pretty bad, him and Hoffman both. 740 00:41:54,724 --> 00:41:57,148 And the law was right on his tail. - Yeah? Where did you take him? 741 00:41:57,420 --> 00:41:58,847 Well, I .. - It was my idea. 742 00:41:59,091 --> 00:42:01,589 We had to work fast. - Sure, I know, but where is the kid? 743 00:42:01,960 --> 00:42:04,603 Well, after we got him off the lot we sort-of had to keep going. 744 00:42:05,359 --> 00:42:06,533 Where did you take him? 745 00:42:06,633 --> 00:42:07,877 That was quite a question. 746 00:42:08,185 --> 00:42:09,829 We had to take him some place safe. 747 00:42:10,235 --> 00:42:12,148 We must have driven all night, maybe longer. 748 00:42:12,379 --> 00:42:14,709 Look, would you mind telling me where you parked Matt Varney? 749 00:42:14,917 --> 00:42:17,845 Just one word like Omaha or Tulach, South America. 750 00:42:18,642 --> 00:42:19,628 He's at the farm. 751 00:42:19,900 --> 00:42:20,999 What farm? - Yours. 752 00:42:21,139 --> 00:42:21,782 What? 753 00:42:22,172 --> 00:42:23,767 Hey, what are you lugs trying to pull? 754 00:42:23,940 --> 00:42:26,450 Nothing. Only we thought .. - See Nick, there was no place else. 755 00:42:26,550 --> 00:42:28,954 You know I don't want Mary mixed up with anyone in this racket. 756 00:42:29,054 --> 00:42:31,511 We thought she was away at school. - She's been home for two weeks. 757 00:42:31,976 --> 00:42:34,722 It's a fine how-do-you-do to get smacked in the kisser the minute I get back. 758 00:42:34,822 --> 00:42:36,585 All I do is duck out for a few days .. 759 00:42:36,685 --> 00:42:38,787 And I got road-show vermin crawling all over the house. 760 00:42:39,613 --> 00:42:40,685 Where are you going? 761 00:42:41,916 --> 00:42:44,182 Where do you think? I'm going to get him out of there. 762 00:42:52,135 --> 00:42:54,298 I guess that will hold us. - He didn't mean it, Flo. 763 00:42:55,192 --> 00:42:56,468 Road-show vermin. 764 00:43:08,566 --> 00:43:11,764 I guess after all the excitement of the show and travelling and all. 765 00:43:12,090 --> 00:43:13,534 This place must seem pretty dead. 766 00:43:13,749 --> 00:43:14,392 This? 767 00:43:15,379 --> 00:43:16,415 Oh no. 768 00:43:17,474 --> 00:43:18,647 I should say not. 769 00:43:21,240 --> 00:43:22,546 No. I should say not. 770 00:43:24,221 --> 00:43:26,707 But you must miss your friends. Why, that would be only natural. 771 00:43:27,185 --> 00:43:29,603 That's funny but .. I guess I haven't thought much about it. 772 00:43:32,549 --> 00:43:34,634 Ma Williams said the night you came here .. 773 00:43:35,125 --> 00:43:36,970 It was a girl that brought you into the house. 774 00:43:37,310 --> 00:43:38,171 A girl? 775 00:43:38,902 --> 00:43:39,743 Oh, Flo? 776 00:43:40,524 --> 00:43:41,682 She is with the troupe. 777 00:43:41,977 --> 00:43:43,157 She is very nice. 778 00:43:45,176 --> 00:43:46,363 What does she look like? 779 00:43:47,737 --> 00:43:48,723 Mighty beautiful. 780 00:43:50,087 --> 00:43:53,666 Sort-of puts me in mind of the girl in the calendar of McBurney's feed company. 781 00:43:55,903 --> 00:43:57,176 I guess you like her a lot. 782 00:43:57,409 --> 00:43:58,167 Like her? 783 00:43:59,699 --> 00:44:01,086 She's been like a sister to me. 784 00:44:02,305 --> 00:44:03,161 A sister? 785 00:44:05,128 --> 00:44:05,714 Oh. 786 00:44:12,248 --> 00:44:13,827 How did you get to be lion-tamer? 787 00:44:14,546 --> 00:44:15,193 Oh. 788 00:44:15,988 --> 00:44:17,168 Kinda by accident. 789 00:44:17,835 --> 00:44:18,764 Do you like it? 790 00:44:19,269 --> 00:44:20,685 It's more than I ever hoped for. 791 00:44:21,590 --> 00:44:22,376 Of course. 792 00:44:22,514 --> 00:44:24,827 After a while when I've got clear to the top. 793 00:44:25,143 --> 00:44:28,184 Then I think I want to settle down and just be a country gentleman. 794 00:44:29,160 --> 00:44:30,375 Show business is alright. 795 00:44:31,758 --> 00:44:33,259 But it is not for raising children. 796 00:44:35,801 --> 00:44:37,193 I would have a little farm. 797 00:44:39,721 --> 00:44:41,098 Could you live on a farm? 798 00:44:42,057 --> 00:44:43,530 I mean, for the rest of your life? 799 00:44:44,430 --> 00:44:45,903 Oh, I think it would be wonderful. 800 00:44:47,336 --> 00:44:49,181 I've never been to any place but to a convent. 801 00:44:49,619 --> 00:44:51,807 The Sister used to let us work in the flower garden and .. 802 00:44:52,179 --> 00:44:53,515 Nick has got this place. 803 00:44:53,976 --> 00:44:56,846 But it's not anything like having a real farm as your own home. 804 00:44:57,062 --> 00:44:58,277 Yeah, that's what I mean. 805 00:45:02,108 --> 00:45:03,123 What's the matter? 806 00:45:03,782 --> 00:45:04,854 I was just thinking. 807 00:45:05,697 --> 00:45:07,113 How different you are from Nick. 808 00:45:08,100 --> 00:45:09,972 He is very nice I mean, but .. you're .. 809 00:45:12,703 --> 00:45:13,774 You're prettier. 810 00:45:16,218 --> 00:45:16,861 Mary. 811 00:45:17,618 --> 00:45:18,633 I think you are .. 812 00:45:20,231 --> 00:45:21,204 Honest. I do. 813 00:45:42,879 --> 00:45:43,570 Nicky! 814 00:45:46,003 --> 00:45:46,875 Hello, honey. 815 00:45:47,454 --> 00:45:48,817 I'm so glad to see you. 816 00:45:49,020 --> 00:45:50,308 How have you been? - Fine. 817 00:45:50,631 --> 00:45:52,305 Say, you're growing, kiddie. 818 00:45:52,692 --> 00:45:55,405 Getting bigger every time I see you. Finished at the convent, huh? 819 00:45:55,607 --> 00:45:57,509 Yes, and you promised to come to the graduation. 820 00:45:57,675 --> 00:45:59,878 I know I did, but I was busy and I couldn't make it. 821 00:46:00,528 --> 00:46:02,344 Where are the folks? - They are in the house. 822 00:46:02,601 --> 00:46:03,897 Is Varney around? 823 00:46:04,208 --> 00:46:06,202 Your lion-tamer? He's out by the hen-house. 824 00:46:07,940 --> 00:46:09,012 How do you like him? 825 00:46:10,284 --> 00:46:11,423 He's alright, I guess. 826 00:46:12,634 --> 00:46:15,120 I got to take him back. The show needs him. 827 00:46:22,667 --> 00:46:23,378 Varney. 828 00:46:24,819 --> 00:46:25,468 Nick. 829 00:46:31,850 --> 00:46:32,665 Hiya, boss. 830 00:46:32,774 --> 00:46:34,762 Get your things together. We're going back to town. 831 00:46:35,214 --> 00:46:36,258 Going back .. when? 832 00:46:36,596 --> 00:46:37,382 Right now. 833 00:46:43,221 --> 00:46:43,885 Well. 834 00:46:44,385 --> 00:46:45,572 I guess this is goodbye. 835 00:46:46,067 --> 00:46:47,368 But only for a little while. 836 00:46:47,715 --> 00:46:48,625 I'll be back. 837 00:46:49,112 --> 00:46:50,073 Will you really? 838 00:46:50,613 --> 00:46:51,256 When? 839 00:46:51,530 --> 00:46:52,373 Mighty soon. 840 00:46:53,647 --> 00:46:56,087 Do you mind if I write you a postcard or something? 841 00:46:57,720 --> 00:46:58,989 I'll be mad if you don't. 842 00:46:59,725 --> 00:47:01,018 That is, if you get time. 843 00:47:01,452 --> 00:47:02,581 Well then don't worry. 844 00:47:03,059 --> 00:47:04,045 I'll see to that. 845 00:47:05,402 --> 00:47:06,831 Well, goodbye, Mary. 846 00:47:09,093 --> 00:47:09,994 Goodbye, Matt. 847 00:47:11,263 --> 00:47:12,629 Matt. Let's go. 848 00:47:16,968 --> 00:47:19,100 And I'll come back too. You will see. 849 00:47:31,396 --> 00:47:33,819 Boy, I sure hated to say goodbye to the Williams. 850 00:47:35,077 --> 00:47:35,866 And Mary. 851 00:47:37,171 --> 00:47:39,016 Hey, I didn't know you had a sister like that. 852 00:47:39,739 --> 00:47:40,983 I want you to forget them. 853 00:47:41,814 --> 00:47:43,315 I want you to forget them all, see. 854 00:47:44,195 --> 00:47:46,080 You mean forget the farm, and Mary? 855 00:47:46,307 --> 00:47:47,259 Yeah. - Why? 856 00:47:47,453 --> 00:47:48,983 Because I say so. Ain't that enough? 857 00:47:50,401 --> 00:47:51,244 No, it is .. 858 00:47:52,504 --> 00:47:55,264 It's because I don't like the idea of troupers hanging around her. That's all. 859 00:47:56,458 --> 00:47:57,044 Oh. 860 00:47:59,932 --> 00:48:00,586 Okay. 861 00:48:01,017 --> 00:48:02,890 It's your home. If that is the way you want it. 862 00:48:04,032 --> 00:48:05,247 That's the way I want it. 863 00:48:06,454 --> 00:48:07,916 Just keep your mind on your work. 864 00:48:08,243 --> 00:48:09,859 I'm going to build a swell act for you. 865 00:48:10,237 --> 00:48:12,940 I'm going to build the whole show around you but it will take a lot of work. 866 00:48:13,683 --> 00:48:15,413 I want you to forget everything else, see. 867 00:48:16,208 --> 00:48:17,464 I mean, everything. 868 00:48:51,583 --> 00:48:54,732 Thirty-five of the most beautiful girls from the island. 869 00:48:55,155 --> 00:48:58,857 Dessie, the beautiful girl of aloha. 870 00:48:59,401 --> 00:49:01,021 Thirty-five in number. 871 00:49:01,308 --> 00:49:04,903 Step inside, folks. The performance is just about to begin. 872 00:49:05,345 --> 00:49:06,691 "I have been wondering .." 873 00:49:07,457 --> 00:49:10,363 "When you would keep your promise about coming down to see me again." 874 00:49:11,260 --> 00:49:13,674 "It's fine weather for fishing and I miss you." 875 00:49:18,218 --> 00:49:20,238 "Yes. Love from Ma and Pa Williams." 876 00:49:24,069 --> 00:49:25,170 Come on young fellow. 877 00:49:25,393 --> 00:49:27,181 You'd better get busy with that new routine. 878 00:49:28,003 --> 00:49:29,264 Huh? What did you say? 879 00:49:29,440 --> 00:49:31,439 This here is the last stand before we hit Chicago. 880 00:49:31,539 --> 00:49:33,784 You'll need plenty of rehearsal. You and them kitties, both. 881 00:49:34,159 --> 00:49:34,745 Oh. 882 00:49:35,211 --> 00:49:37,341 Oh, let's skip it today. I don't feel like working. 883 00:49:41,418 --> 00:49:42,719 You don't feel like working? 884 00:49:43,427 --> 00:49:45,424 Hey, Doc. Which cats is he going to use? 885 00:49:47,346 --> 00:49:48,218 I don't know. 886 00:49:48,623 --> 00:49:51,057 The way he's been acting lately, he should be training fleas. 887 00:49:56,798 --> 00:49:59,518 The Seven Flying Samaris are here reporting for work. Where is Nick? 888 00:50:00,150 --> 00:50:02,882 Probably downtown planning some stuff with the newspapers about .. 889 00:50:03,220 --> 00:50:06,051 Varney of the lions contemplating arctic expedition. 890 00:50:06,454 --> 00:50:08,633 Varney of the lions had better snap out of it. 891 00:50:08,733 --> 00:50:10,443 What's the matter? - I don't know. 892 00:50:10,543 --> 00:50:12,483 He's been moping around like a genius for a week. 893 00:50:12,825 --> 00:50:13,869 What are you doing? 894 00:50:14,355 --> 00:50:16,271 Some business correspondence for the maestro. 895 00:50:16,834 --> 00:50:18,780 We are getting to be a class outfit. - Yeah. 896 00:50:19,886 --> 00:50:21,187 What's the matter with Matt? 897 00:50:21,613 --> 00:50:25,445 Well, speaking as an old-timer who's seen a lot of life and foolishness. 898 00:50:26,017 --> 00:50:27,175 I'd say he was in love. 899 00:50:28,890 --> 00:50:30,191 He's a mighty nice kid, Flo. 900 00:50:30,458 --> 00:50:31,238 Yeah. 901 00:50:32,590 --> 00:50:34,294 Hey, you're not talking at me? 902 00:50:34,764 --> 00:50:35,493 Why not? 903 00:50:37,308 --> 00:50:39,232 He wouldn't fall in love with a carnival queen. 904 00:50:39,600 --> 00:50:41,505 I've known you for a long time, Flo. 905 00:50:41,938 --> 00:50:43,125 But you can't beat aces. 906 00:50:44,765 --> 00:50:45,666 See you later. 907 00:50:57,462 --> 00:50:58,167 Doc. 908 00:50:58,434 --> 00:51:00,064 What are you doing, shadowing me? 909 00:51:00,303 --> 00:51:02,092 Doc, I'm sorry I acted like a ham. 910 00:51:02,406 --> 00:51:03,564 I'll troop from now on. 911 00:51:03,974 --> 00:51:05,965 Sure you will. - Is Flo inside? 912 00:51:06,312 --> 00:51:08,735 Just left her. She'll be real glad to see you. 913 00:51:11,261 --> 00:51:14,008 Hey, Snapper. I'm going to work the cats in half an hour. 914 00:51:16,703 --> 00:51:18,477 Hi, Flo. - Hello, Matt. 915 00:51:22,572 --> 00:51:24,503 Ain't there supposed to be two Z's in chiselling? 916 00:51:26,008 --> 00:51:26,902 I don't know. 917 00:51:27,332 --> 00:51:29,208 The man we're writing to can't read anyway. 918 00:51:29,931 --> 00:51:31,670 Coster's Combined Circus and Carnival. 919 00:51:32,725 --> 00:51:35,060 Boy, we certainly have come up in the world, haven't we. 920 00:51:35,955 --> 00:51:37,743 It all happened since you joined up with us. 921 00:51:38,612 --> 00:51:40,228 It's your act that made the difference. 922 00:51:41,129 --> 00:51:42,516 Doesn't that give you a thrill? 923 00:51:42,922 --> 00:51:43,652 Oh .. 924 00:51:44,415 --> 00:51:45,287 I don't know. 925 00:51:45,803 --> 00:51:47,001 Sometimes it does. 926 00:51:47,799 --> 00:51:50,235 Then again, sometimes I get to wondering what it all amounts to. 927 00:51:51,245 --> 00:51:52,005 I know. 928 00:51:52,314 --> 00:51:53,898 Doc said something was bothering you. 929 00:51:54,160 --> 00:51:54,803 Yeah. 930 00:51:55,850 --> 00:51:57,723 Yeah. That's what I want to talk to you about. 931 00:51:58,001 --> 00:51:58,786 You know. 932 00:51:59,813 --> 00:52:02,293 Ever since we first met in that grocery store .. 933 00:52:02,393 --> 00:52:04,969 You've always been on my side and told me where I stood. 934 00:52:06,641 --> 00:52:07,627 What I mean is .. 935 00:52:08,304 --> 00:52:11,105 I never double-crossed Nick but I can't talk to him about this, Flo. 936 00:52:12,848 --> 00:52:14,880 I understand, Matt. - I knew you would. 937 00:52:15,730 --> 00:52:18,061 Well, it all started when I was hiding out down at Nick's farm. 938 00:52:18,730 --> 00:52:20,466 I met his sister there. Mary. 939 00:52:23,641 --> 00:52:24,885 I'm in love with her, Flo. 940 00:52:28,669 --> 00:52:29,856 I don't know what to do. 941 00:52:34,612 --> 00:52:36,023 Does she love you? - Yeah. 942 00:52:37,245 --> 00:52:38,614 Well, I guess so. 943 00:52:45,780 --> 00:52:47,719 Can you imagine anyone being in love with me? 944 00:52:52,639 --> 00:52:54,382 Have you seen her since? - No. 945 00:52:56,005 --> 00:52:58,250 We wrote a couple of letters back and forth. 946 00:52:59,359 --> 00:53:00,918 Flo, what do you think I ought to do? 947 00:53:01,097 --> 00:53:04,202 Nick doesn't want me to see her again and I owe everything I have to him. 948 00:53:04,940 --> 00:53:07,235 I suppose he's got some right to say about his own sister. 949 00:53:08,692 --> 00:53:11,535 Well, you're my friend and a girl and .. 950 00:53:13,111 --> 00:53:14,527 What do you think I ought to do? 951 00:53:17,279 --> 00:53:19,407 I just thought that maybe you could advise me on it. 952 00:53:23,536 --> 00:53:24,608 I'll tell you, Matt. 953 00:53:25,298 --> 00:53:26,856 Go and see her. - You mean it? 954 00:53:27,178 --> 00:53:28,279 Sure I do. - Well .. 955 00:53:29,035 --> 00:53:31,181 What about Nick? - You've always been square with Nick. 956 00:53:31,785 --> 00:53:33,524 You made the show for him. - Yeah but .. 957 00:53:33,919 --> 00:53:36,136 Nick hasn't any right to interfere with people's happiness. 958 00:53:37,188 --> 00:53:39,415 And you are nobody he could object to. You never will be. 959 00:53:39,811 --> 00:53:43,158 But when could I go? I can't leave. - We've lay off a week before Chicago. 960 00:53:44,224 --> 00:53:46,386 Go and see her then. - Oh, that's swell. 961 00:53:47,224 --> 00:53:49,932 Gee, if we can only be as happy as you and Nick have always been. 962 00:53:55,338 --> 00:53:56,402 Thanks, Flo. 963 00:53:57,875 --> 00:53:59,530 Well, you sure it will be alright? 964 00:54:00,162 --> 00:54:03,119 If you don't tell Nick you're going. You would if I didn't warn you. 965 00:54:03,863 --> 00:54:04,606 Oh. 966 00:54:05,468 --> 00:54:06,228 Thanks. 967 00:54:08,965 --> 00:54:10,438 I seen them do that in the movies. 968 00:55:00,107 --> 00:55:03,488 You must have gone to a funny school. I was taught to read a letter this way. 969 00:55:04,789 --> 00:55:06,646 Matt! Is it really you? 970 00:55:06,885 --> 00:55:08,334 You faker. 971 00:55:08,957 --> 00:55:10,013 Who is it from? 972 00:55:10,945 --> 00:55:12,769 From a friend. - A close friend? 973 00:55:14,125 --> 00:55:15,292 Pretty close. 974 00:55:16,735 --> 00:55:17,636 A nice fellow? 975 00:55:18,244 --> 00:55:18,941 Hmm. 976 00:55:21,913 --> 00:55:23,037 Let me see .. 977 00:55:25,925 --> 00:55:27,565 You aren't scrapping, are you? 978 00:55:29,807 --> 00:55:31,963 Hello, Ma Williams. No, I was just .. 979 00:55:32,250 --> 00:55:34,128 Here is Matt, Ma. - Yes, so I see. 980 00:55:34,873 --> 00:55:36,174 I didn't expect him so soon. 981 00:55:36,315 --> 00:55:37,621 Don't believe a word of it. 982 00:55:37,721 --> 00:55:40,455 She's looked up and down that road for you since the crack of dawn. 983 00:55:40,555 --> 00:55:42,749 Ma Williams. - Well, it's true ain't it? 984 00:55:43,082 --> 00:55:44,355 I am glad to see you, Matt. 985 00:55:44,818 --> 00:55:46,491 Had your supper? - No. 986 00:55:46,758 --> 00:55:48,444 No thanks. I don't think I should stay. 987 00:55:48,544 --> 00:55:50,310 What did you bring in that bag, a sandwich? 988 00:55:50,695 --> 00:55:53,273 You better get washed up. Supper is nearly ready. 989 00:56:03,141 --> 00:56:03,784 Mary. 990 00:56:05,318 --> 00:56:06,402 I miss you, Mary. 991 00:56:07,462 --> 00:56:08,984 That's the way I feel too, Matt. 992 00:56:11,941 --> 00:56:13,645 We'd better go in to supper. 993 00:56:14,707 --> 00:56:15,673 Could I ..? 994 00:56:17,204 --> 00:56:18,734 Could I have my dessert now? 995 00:56:19,504 --> 00:56:20,462 Your dessert? 996 00:56:27,306 --> 00:56:28,032 Wow. 997 00:56:29,253 --> 00:56:30,812 I suppose we've got to go in and eat. 998 00:56:58,222 --> 00:56:59,008 Matt! 999 00:57:03,100 --> 00:57:04,213 Quiet down. 1000 00:57:05,856 --> 00:57:06,902 Hey, Matt! 1001 00:57:11,042 --> 00:57:13,610 Caesar! Get back there. - What is it, boss? You hurt? 1002 00:57:14,615 --> 00:57:15,842 No. I am .. 1003 00:57:16,274 --> 00:57:18,319 I'm alright, but watch out for that cat. He's murder. 1004 00:57:18,422 --> 00:57:19,437 You're telling me. 1005 00:57:19,538 --> 00:57:22,554 That Caesar will sink them claws one day and when he does I want to be in China. 1006 00:57:23,162 --> 00:57:24,663 Yeah, but that won't be far enough. 1007 00:57:26,342 --> 00:57:27,868 Say, listen. You seen Matt? 1008 00:57:28,262 --> 00:57:30,981 No, not since he was packing his suitcase this afternoon. 1009 00:57:31,626 --> 00:57:33,030 Suitcase? Where did he go? 1010 00:57:33,398 --> 00:57:34,945 Well .. I don't know. 1011 00:57:35,583 --> 00:57:37,082 He was looking at a bus timetable. 1012 00:57:40,750 --> 00:57:42,538 I don't know what Nick is going to say, Flo. 1013 00:57:42,986 --> 00:57:44,122 I do, but forget it. 1014 00:57:44,846 --> 00:57:46,348 He won't know until Matt gets back. 1015 00:57:46,448 --> 00:57:48,379 We'll have plenty of time to start worrying then. 1016 00:57:52,332 --> 00:57:53,468 Nick, what happened? 1017 00:57:53,993 --> 00:57:55,529 Where is Matt? - That way .. 1018 00:57:55,983 --> 00:57:58,715 No he ain't. He packed a suitcase and took a bus this afternoon. Where is he? 1019 00:58:00,069 --> 00:58:02,544 I don't wear an apron. If I did it wouldn't have strings. 1020 00:58:02,807 --> 00:58:04,515 If it did, Matt wouldn't be tied to them. 1021 00:58:04,827 --> 00:58:05,613 Your deal. 1022 00:58:06,592 --> 00:58:07,607 Playing dumb, huh? 1023 00:58:07,752 --> 00:58:09,201 Okay, I learned arithmetic. 1024 00:58:10,103 --> 00:58:14,120 There's only one west-bound bus today and it goes within 3 miles of my farm. 1025 00:58:14,667 --> 00:58:16,370 Does that add up? - Nick, you're crazy. 1026 00:58:16,470 --> 00:58:18,775 Sure. Like a fox. Or a couple of rats. 1027 00:58:24,357 --> 00:58:25,529 He's scared, Doc. 1028 00:58:25,895 --> 00:58:27,136 Take it easy, Flo. 1029 00:58:31,877 --> 00:58:32,606 A penny? 1030 00:58:34,651 --> 00:58:36,294 Penny? - For your thoughts. 1031 00:58:36,970 --> 00:58:37,556 Oh. 1032 00:58:39,402 --> 00:58:40,875 I don't know. I was just thinking. 1033 00:58:41,205 --> 00:58:43,336 It's so quiet and peaceful here. 1034 00:58:44,008 --> 00:58:47,557 At the carnival it's noisy and lights and music night after night. 1035 00:58:48,548 --> 00:58:50,708 I don't suppose you'd care very much for that, would you? 1036 00:58:52,229 --> 00:58:54,046 I don't know, Matt. I've never seen it. 1037 00:58:54,689 --> 00:58:55,594 That's right. 1038 00:58:56,811 --> 00:58:59,320 But then, I don't suppose it makes much difference where a fellow is. 1039 00:59:00,060 --> 00:59:01,876 As long as he's got somebody with him that .. 1040 00:59:02,661 --> 00:59:03,667 That what, Matt? 1041 00:59:06,388 --> 00:59:08,804 Makes him feel like I do now. All .. 1042 00:59:09,600 --> 00:59:11,394 Lifted up and happy inside. 1043 00:59:17,339 --> 00:59:18,808 You know I love you, don't you? 1044 00:59:19,311 --> 00:59:21,095 I love you too, Matt. - Always? 1045 00:59:37,565 --> 00:59:39,105 So this is where you sneaked off to? 1046 00:59:39,205 --> 00:59:41,470 I didn't sneak off anywhere, Nick. I came here to see Mary. 1047 00:59:41,570 --> 00:59:42,795 Nick, listen. - Shut up. 1048 00:59:42,895 --> 00:59:44,777 For all I've done for you, you double-cross me. 1049 00:59:44,877 --> 00:59:46,457 We haven't double-crossed anybody. 1050 00:59:46,557 --> 00:59:49,538 I told you to stay away from here. - I know. Nick, you don't understand. 1051 00:59:49,638 --> 00:59:51,903 Mary and I are in love. - Love? Is that what you call this? 1052 00:59:52,003 --> 00:59:54,711 Standing here in the dark mauling each other? What does she know about love. 1053 00:59:54,811 --> 00:59:56,971 She's too young, just a kid. - You know nothing about me. 1054 00:59:57,073 --> 00:59:59,333 You will stay away from guys like this. - I'll do as I like. 1055 00:59:59,506 --> 01:00:01,900 Get yourself snared by the first carnival tramp that comes along? 1056 01:00:02,000 --> 01:00:03,781 Why do you think I sent you to a convent? 1057 01:00:03,881 --> 01:00:05,270 To keep you clean and decent. 1058 01:00:05,458 --> 01:00:07,345 I am clean and decent! And Matt is not a tramp. 1059 01:00:07,445 --> 01:00:09,336 It's just your own foul temper and dirty mind. 1060 01:00:09,531 --> 01:00:11,776 We love each other. And you are not going to keep us apart. 1061 01:00:11,955 --> 01:00:13,100 Why lie to me then? 1062 01:00:13,200 --> 01:00:15,312 Why did you say that time you didn't even like the guy? 1063 01:00:15,412 --> 01:00:18,176 And then I come up here and fine you hugging around like a common little rat! 1064 01:00:23,149 --> 01:00:24,735 I'm sorry. I had to do it, Nick. 1065 01:00:25,022 --> 01:00:26,323 You shouldn't have hit Mary. 1066 01:00:26,488 --> 01:00:27,943 I guess you just forgot yourself. 1067 01:00:44,067 --> 01:00:44,964 Hiya, boss. 1068 01:00:51,622 --> 01:00:52,463 Hi, boss. 1069 01:00:52,686 --> 01:00:53,829 Morning, boss. 1070 01:00:54,135 --> 01:00:55,012 Hey, boss. 1071 01:00:57,288 --> 01:00:58,098 Hey, boss. 1072 01:00:59,194 --> 01:01:01,432 Well, we finally hit the big burgh at last. 1073 01:01:01,624 --> 01:01:02,353 So what? 1074 01:01:07,671 --> 01:01:11,139 Hey, Flo. Now that we're in Chicago, I've got an idea for fixing up your act. 1075 01:01:11,610 --> 01:01:13,133 Now listen to this. I think that .. 1076 01:01:18,277 --> 01:01:19,235 What's all this? 1077 01:01:25,089 --> 01:01:26,404 What's the idea of the bag? 1078 01:01:27,356 --> 01:01:28,436 I'm leaving, Nick. 1079 01:01:28,671 --> 01:01:29,486 Leaving? 1080 01:01:31,432 --> 01:01:32,572 What is this, a gag? 1081 01:01:33,995 --> 01:01:35,296 I'm quitting. I'm washed up. 1082 01:01:37,032 --> 01:01:39,671 What are you talking about? Wait a minute, Let's get this straight. 1083 01:01:40,732 --> 01:01:45,410 After all we've been through, honky-tonk towns with a mangy humpty-dumpty outfit. 1084 01:01:46,152 --> 01:01:47,711 Now, just when we're getting a break? 1085 01:01:48,359 --> 01:01:49,403 Why, you are crazy. 1086 01:01:50,152 --> 01:01:51,596 Maybe, but not the way you think. 1087 01:01:52,288 --> 01:01:54,562 I've never lied to you, Nick. And I'm not going to begin now. 1088 01:01:55,866 --> 01:01:56,964 I'm in love. 1089 01:01:58,730 --> 01:01:59,729 You are what? 1090 01:02:00,502 --> 01:02:02,783 A carnival fortune-teller dreams of orange blossom. 1091 01:02:04,183 --> 01:02:04,855 Panic. 1092 01:02:06,390 --> 01:02:07,619 That washes us up. 1093 01:02:08,474 --> 01:02:10,293 I'm licked. I've got to get away. 1094 01:02:11,514 --> 01:02:12,575 Who is the guy? 1095 01:02:13,772 --> 01:02:15,016 You will never believe it. 1096 01:02:15,725 --> 01:02:17,481 Who is the guy? - Matt. 1097 01:02:17,772 --> 01:02:18,528 Varney. 1098 01:02:18,870 --> 01:02:20,629 So he's double-crossing me with you too. 1099 01:02:20,729 --> 01:02:22,675 The dirty two-timing heel. - No. Listen, Nick. 1100 01:02:22,775 --> 01:02:26,361 He doesn't know of it. I never told him. He's square with you. He always will be. 1101 01:02:26,592 --> 01:02:28,579 Square? You call it square going up to the farm .. 1102 01:02:28,679 --> 01:02:30,870 And making up to Mary behind my back, and now you? 1103 01:02:31,377 --> 01:02:33,277 For a small-town hick he sure gets around. 1104 01:02:33,377 --> 01:02:34,767 Well, I'll fix that. - Nick! 1105 01:02:35,264 --> 01:02:36,508 Nick! Nick, wait a minute. 1106 01:02:36,804 --> 01:02:39,049 Listen. I tell you I'm nothing to him. - Don't give me that. 1107 01:02:39,490 --> 01:02:42,279 Then why did you get the heebie-jeebies every time he tried to work those cats? 1108 01:02:42,399 --> 01:02:44,976 I'm getting smart and seeing things. - That's not true and you know it. 1109 01:02:46,568 --> 01:02:49,425 Nicky, we've had some swell years together. Let's not spoil it now. 1110 01:02:50,458 --> 01:02:52,346 It's just the breaks, and we can't beat them. 1111 01:03:06,801 --> 01:03:07,504 Yeah. 1112 01:03:12,334 --> 01:03:13,998 Yeah .. I guess you're right. 1113 01:03:16,363 --> 01:03:17,550 Just the breaks. 1114 01:03:18,104 --> 01:03:19,491 We've come a long way together. 1115 01:03:19,691 --> 01:03:21,049 You've been swell to me, Nick. 1116 01:03:21,588 --> 01:03:22,882 And I will never forget it. 1117 01:03:24,182 --> 01:03:25,743 I just want to get away by myself. 1118 01:03:25,843 --> 01:03:27,493 I don't even want to see him again. 1119 01:03:28,143 --> 01:03:29,533 Why not if you love him? 1120 01:03:32,660 --> 01:03:34,133 He doesn't love me and never will. 1121 01:03:35,637 --> 01:03:37,653 Where are you going to go? What are you going to do? 1122 01:03:40,065 --> 01:03:40,937 I don't know. 1123 01:03:41,332 --> 01:03:42,489 I'll find something. 1124 01:03:43,773 --> 01:03:45,583 You couldn't change your mind? 1125 01:03:53,672 --> 01:03:54,544 So long, kid. 1126 01:03:56,216 --> 01:03:57,117 Goodbye, Nick. 1127 01:03:57,653 --> 01:03:58,926 I'll see you around, maybe. 1128 01:04:02,646 --> 01:04:04,626 If you ever need any help .. - Yeah, I know. 1129 01:04:05,830 --> 01:04:06,731 Doc was right. 1130 01:04:07,773 --> 01:04:09,042 You can't beat aces. 1131 01:04:15,413 --> 01:04:16,056 Nick. 1132 01:04:17,401 --> 01:04:18,044 Yeah? 1133 01:04:21,768 --> 01:04:23,041 Before I go, do me a favor. 1134 01:04:24,092 --> 01:04:25,677 Sure, Flo. Anything you want. 1135 01:04:26,984 --> 01:04:28,212 It's about Matt and Mary. 1136 01:04:28,561 --> 01:04:29,919 Don't be sore at them anymore. 1137 01:04:30,436 --> 01:04:32,174 I know how you feel about carnival people. 1138 01:04:32,376 --> 01:04:33,623 But Matt is not like that. 1139 01:04:33,908 --> 01:04:34,884 He's different. 1140 01:04:35,167 --> 01:04:36,457 He deserves a nice girl. 1141 01:04:36,782 --> 01:04:37,768 A girl like Mary. 1142 01:04:39,045 --> 01:04:40,414 Now wait a minute, Pollyanna. 1143 01:04:41,669 --> 01:04:43,995 That's why you were pulling the hearts and flowers stuff, eh? 1144 01:04:44,095 --> 01:04:46,303 Just a phony little tear-jerker trying to soften me up .. 1145 01:04:46,403 --> 01:04:48,205 So Varney gets what he wants. Is that it? 1146 01:04:48,305 --> 01:04:49,663 No it isn't. I swear it isn't. 1147 01:04:50,173 --> 01:04:52,590 I just thought you might give the kids a break now that you and .. 1148 01:04:53,521 --> 01:04:55,598 Nick, don't be so hard. Let them get married. 1149 01:04:55,803 --> 01:04:57,135 And drag my sister into this? 1150 01:04:57,300 --> 01:05:00,138 I've spent all my life looking after the kid. Keeping her away from the rackets. 1151 01:05:00,526 --> 01:05:03,315 But the racket muscles in. She winds up with a honeymoon in a cheap tent show. 1152 01:05:03,746 --> 01:05:05,710 Ain't that something? - Nicky, you are so wrong. 1153 01:05:06,381 --> 01:05:08,342 You're not a cheap carnival now. You are a circus. 1154 01:05:08,776 --> 01:05:10,142 Circus people are decent. 1155 01:05:10,578 --> 01:05:13,405 When Matt and Mary get married .. - Those two will never get married. 1156 01:05:13,921 --> 01:05:15,513 I'll fix that. Believe me. 1157 01:05:16,325 --> 01:05:19,071 And the quicker you scram out of here and stay out, the better I'll like it. 1158 01:05:31,264 --> 01:05:32,451 Marge, get Nick. - Yes. 1159 01:05:34,691 --> 01:05:36,648 Hey, boss. Boss. - Yeah, what is it? 1160 01:05:36,748 --> 01:05:38,653 Accident. They're looking for you. - Who's hurt? 1161 01:05:38,825 --> 01:05:40,327 Bundy. He's clawed up pretty bad. 1162 01:05:40,427 --> 01:05:41,824 He got too close to that cat. 1163 01:05:41,924 --> 01:05:43,631 Come on, get him up here. - Bring him up. 1164 01:05:45,498 --> 01:05:47,758 How'd it happen, Doc? - He got too close to that cat. 1165 01:05:48,397 --> 01:05:49,810 Caesar? - Yeah. Caesar. 1166 01:05:50,004 --> 01:05:51,591 Just for a minute. That's all it took. 1167 01:05:51,699 --> 01:05:53,333 How bad is he? - He's gone. 1168 01:05:53,812 --> 01:05:54,827 Caesar killed him. 1169 01:06:00,573 --> 01:06:01,469 Hey, Matt. 1170 01:06:11,933 --> 01:06:13,668 Come on over here. I want to talk to you. 1171 01:06:14,343 --> 01:06:15,259 Listen, kid. 1172 01:06:15,554 --> 01:06:18,401 I've been doing a lot of thinking, especially since poor Bundy got it. 1173 01:06:19,122 --> 01:06:20,704 I guess I blew my top. 1174 01:06:21,782 --> 01:06:23,938 I kind of went off the deep end that night at the farm. 1175 01:06:24,038 --> 01:06:25,396 You got sort of excited but .. 1176 01:06:25,587 --> 01:06:27,313 No, no. I must have been nuts. 1177 01:06:28,155 --> 01:06:30,953 How about letting bygones be bygones? You know, bury the hatchet. 1178 01:06:31,441 --> 01:06:32,341 How about it? 1179 01:06:33,084 --> 01:06:34,590 Sure boss, that suits me fine. 1180 01:06:34,779 --> 01:06:37,637 Sure. There's no room for hard feelings, not at a time like this is there. 1181 01:06:38,169 --> 01:06:40,047 [ Lion's roar ] 1182 01:06:54,478 --> 01:06:56,731 There he goes, boss. Into the main menagerie. 1183 01:06:56,966 --> 01:06:59,148 If I had my way I'd shoot him. - That ain't Caesar? 1184 01:06:59,858 --> 01:07:03,141 That killer shouldn't be with working lions. He'll get them all stirred up. 1185 01:07:03,600 --> 01:07:04,417 Say, Matt. 1186 01:07:05,564 --> 01:07:07,081 I want to talk to you about that. 1187 01:07:07,317 --> 01:07:09,068 That cat is a celebrity now. He .. 1188 01:07:09,379 --> 01:07:11,496 He killed a guy. It's in all the papers. 1189 01:07:11,998 --> 01:07:13,437 Boys, don't get me wrong. 1190 01:07:13,717 --> 01:07:16,163 I sent some dough to Bundy's widow and all that. I ain't heartless. 1191 01:07:16,336 --> 01:07:18,487 But as long as it happened, we might as well cash in. 1192 01:07:18,721 --> 01:07:20,536 Yeah, that's right. What do you mean? 1193 01:07:20,750 --> 01:07:23,121 What do you mean, Nick? - Boys, we're in Chicago now. 1194 01:07:23,468 --> 01:07:25,800 We got to give them something different. Something sensational. 1195 01:07:26,538 --> 01:07:28,534 You mean, you want me to work Caesar? 1196 01:07:29,768 --> 01:07:31,534 In the same cage with those other lions? 1197 01:07:31,947 --> 01:07:35,311 No, no. We'll let the others out first. Send Caesar in after they're through. 1198 01:07:35,675 --> 01:07:37,591 It will be a cinch with just one cat. 1199 01:07:37,808 --> 01:07:40,027 Nick, have you gone crazy? There's no telling what he'd do. 1200 01:07:40,127 --> 01:07:41,522 Did I ask you? - No, but .. 1201 01:07:41,622 --> 01:07:43,207 You flopped the big time, didn't you? 1202 01:07:43,307 --> 01:07:45,409 Okay. You're no showman, so keep your nose out of this. 1203 01:07:47,584 --> 01:07:48,610 Now listen, kid. 1204 01:07:48,861 --> 01:07:51,625 I know that cat killed Bundy and believe me I'm sorry about it but .. 1205 01:07:51,725 --> 01:07:54,284 But the guy was careless. He just didn't know. With you it's different. 1206 01:07:54,824 --> 01:07:56,955 You could handle any cat. - No, not Caesar. 1207 01:07:57,181 --> 01:08:00,614 Ah, he's no different from the others. They all go dingo once in a while. 1208 01:08:01,115 --> 01:08:03,646 But you are the Great Varney. You can snap him out of it. 1209 01:08:03,917 --> 01:08:06,431 And how the public will eat it up. Why, with all this publicity .. 1210 01:08:06,531 --> 01:08:08,087 Yeah, but .. - Matt, listen to me. 1211 01:08:08,187 --> 01:08:10,319 You are on top now and you have got to have a top act. 1212 01:08:10,743 --> 01:08:12,425 This is your chance. Your big break. 1213 01:08:12,966 --> 01:08:14,238 I wouldn't steer you wrong. 1214 01:08:14,535 --> 01:08:16,766 Who put you on top? Who told you when you were ready .. 1215 01:08:17,026 --> 01:08:18,801 And wouldn't let you go on until you were? 1216 01:08:18,992 --> 01:08:20,064 I did. You remember? 1217 01:08:20,505 --> 01:08:22,941 I gave you your first break, eased you along. 1218 01:08:23,196 --> 01:08:25,717 Built you up into a great lion man, but great. 1219 01:08:26,275 --> 01:08:27,597 Now you're in a big town. 1220 01:08:27,995 --> 01:08:29,700 And I know this show needs that kick. 1221 01:08:30,307 --> 01:08:31,379 I want you to do it. 1222 01:08:31,772 --> 01:08:33,090 I want you to do it for me. 1223 01:08:33,852 --> 01:08:34,810 What do you say? 1224 01:08:37,216 --> 01:08:38,717 I guess I will if you say so, Nick. 1225 01:08:39,302 --> 01:08:42,028 If you think I'm good enough. - I know you are good enough. 1226 01:08:42,629 --> 01:08:44,758 I'll take your word for it. - Now you're talking. 1227 01:08:45,280 --> 01:08:46,219 Good luck, kid. 1228 01:09:03,399 --> 01:09:05,000 Keep the change. - Thank you, ma'am. 1229 01:09:08,566 --> 01:09:09,522 [ Doorbell ] 1230 01:09:10,903 --> 01:09:11,832 I'll answer it. 1231 01:09:19,756 --> 01:09:20,459 Yes? 1232 01:09:21,209 --> 01:09:22,704 You are Mary Coster, aren't you. 1233 01:09:23,117 --> 01:09:24,036 Why, yes. 1234 01:09:25,157 --> 01:09:26,891 And you are Flo from the carnival. 1235 01:09:27,447 --> 01:09:28,462 Won't you come in? 1236 01:09:30,195 --> 01:09:31,990 How did you know .. - Who you were? 1237 01:09:32,263 --> 01:09:34,835 I should. Matt's described you often enough. 1238 01:09:35,860 --> 01:09:37,877 Oh, is there anything wrong with Matt or Nick? 1239 01:09:38,363 --> 01:09:39,178 You mean .. 1240 01:09:39,827 --> 01:09:41,128 Did they have another fight? 1241 01:09:42,733 --> 01:09:43,679 So you know. 1242 01:09:45,354 --> 01:09:46,492 Matt told me about it. 1243 01:09:47,939 --> 01:09:49,669 That's what I wanted to talk to you about. 1244 01:09:51,273 --> 01:09:53,136 You see, we're all very fond of Matt. 1245 01:09:53,917 --> 01:09:55,190 He has a right to be happy. 1246 01:09:56,188 --> 01:09:58,348 I don't like to see your brother try to break you two up. 1247 01:09:59,155 --> 01:09:59,998 He couldn't. 1248 01:10:01,051 --> 01:10:02,235 You don't know Nick. 1249 01:10:02,335 --> 01:10:04,275 When he gets set on an idea nothing can stop him. 1250 01:10:05,889 --> 01:10:07,705 That's why I had to come up here and see you. 1251 01:10:08,255 --> 01:10:11,073 I don't know what's got into Nick, son. But I tell you no matter what he says .. 1252 01:10:11,220 --> 01:10:13,188 Don't you go in that cage alone with Caesar. 1253 01:10:13,623 --> 01:10:15,282 That cat has gone kill-crazy. 1254 01:10:15,966 --> 01:10:18,742 I'm no lion man, but I've been around animal acts long enough to know .. 1255 01:10:18,842 --> 01:10:19,668 Is that so? 1256 01:10:22,348 --> 01:10:24,327 Maybe you've been around show business too long. 1257 01:10:24,427 --> 01:10:26,144 I was only telling .. - I'm telling you. 1258 01:10:26,244 --> 01:10:28,978 When you try to run my business it's time for you to look for another boss. 1259 01:10:29,150 --> 01:10:31,908 You know as well as I do what it means sending Matt in alone with that cat. 1260 01:10:32,265 --> 01:10:33,460 He's just killed Bundy. 1261 01:10:33,560 --> 01:10:35,962 Once a lion gets the blood lust it reverts back to the jungle. 1262 01:10:36,062 --> 01:10:37,412 I tell you kid, it's suicide. 1263 01:10:37,585 --> 01:10:39,029 You get out of here. Go. Beat it. 1264 01:10:39,214 --> 01:10:41,219 Listen Nick, he was only .. - You heard me. 1265 01:10:43,376 --> 01:10:45,621 What do you want to listen to an old has-been like that for? 1266 01:10:46,426 --> 01:10:47,756 You know what I think of you. 1267 01:10:48,399 --> 01:10:50,659 Would I send you in there if I didn't think you could do it? 1268 01:10:50,870 --> 01:10:52,628 No. No, I guess not. 1269 01:10:54,063 --> 01:10:55,888 But Caesar has been acting kinda funny. 1270 01:10:56,286 --> 01:10:59,418 Look, if you're afraid that's different. - I'm not afraid exactly, but .. 1271 01:10:59,666 --> 01:11:03,246 Then, forget it. You have a gun full of blanks when you go in there, don't you? 1272 01:11:03,346 --> 01:11:06,394 The meanest cat in the world will back down if a blank is shot off in its face. 1273 01:11:07,701 --> 01:11:10,404 With that gun in your pocket you'll be as safe as a baby in a crib. 1274 01:11:12,682 --> 01:11:14,563 Okay, Nick .. I'll go in. 1275 01:11:14,844 --> 01:11:16,422 Sure, and you'll be alright too. 1276 01:11:23,774 --> 01:11:26,956 It's strange but a couple of months ago I didn't think I would like you at all. 1277 01:11:27,658 --> 01:11:29,145 But I do. A lot. 1278 01:11:30,835 --> 01:11:31,793 Same here, Mary. 1279 01:11:33,200 --> 01:11:35,472 You know how we all feel about Matt, don't you? 1280 01:11:36,298 --> 01:11:37,191 Yes, I know. 1281 01:11:38,055 --> 01:11:39,499 That's why I really came up here. 1282 01:11:40,052 --> 01:11:41,439 So you two wouldn't be cheated. 1283 01:11:42,050 --> 01:11:43,621 So you could do something about it. 1284 01:11:43,919 --> 01:11:44,820 What can I do? 1285 01:11:45,241 --> 01:11:46,571 Don't misunderstand me, Mary. 1286 01:11:46,908 --> 01:11:48,530 Nick is a grand guy, always was. 1287 01:11:49,454 --> 01:11:51,686 But I know you mean more than anything in the world to him. 1288 01:11:52,275 --> 01:11:53,519 That's why he's dangerous. 1289 01:11:54,445 --> 01:11:56,490 He'll cook up something in that scheming head of his. 1290 01:11:57,892 --> 01:11:59,891 Mary. You've got to get Matt out of there. 1291 01:12:00,056 --> 01:12:01,513 Mary, Mary. Look at this. 1292 01:12:02,076 --> 01:12:05,722 Matt's picture is smack dab right in the middle of the Chicago paper. 1293 01:12:05,996 --> 01:12:08,339 "The Great Varney To Tame Killer Lion." 1294 01:12:09,180 --> 01:12:10,336 That's her boyfriend. 1295 01:12:11,325 --> 01:12:15,778 "Nick Coster acts swiftly to stop police interference in tomorrow's performance." 1296 01:12:16,365 --> 01:12:17,924 "He stated that Varney Of The Lions." 1297 01:12:18,414 --> 01:12:21,125 "Positively will be alone in the cage with Caesar." 1298 01:12:22,049 --> 01:12:25,728 "The notorious outlaw lion who last week went berserk and killed a trainer." 1299 01:12:26,245 --> 01:12:27,460 Flo, what does that mean? 1300 01:12:27,897 --> 01:12:29,565 I told you Nick would find something. 1301 01:12:29,793 --> 01:12:31,120 He wouldn't. He can't. 1302 01:12:31,333 --> 01:12:33,050 Maybe it's just publicity? - Come on. 1303 01:12:33,766 --> 01:12:34,981 What are you going to do? 1304 01:12:55,379 --> 01:12:56,995 I ain't never seen him this bad before. 1305 01:12:57,335 --> 01:12:58,769 I'd sure hate to be that kid. 1306 01:13:02,224 --> 01:13:03,096 Nervous, kid? 1307 01:13:03,253 --> 01:13:05,521 There is no reason to be. Caesar is okay. 1308 01:13:06,324 --> 01:13:08,655 Just hasn't been handled right. Bundy got careless. That's all. 1309 01:13:08,791 --> 01:13:11,990 Matt, look. I hate to keep harping on. It may cost me my job to say it, but .. 1310 01:13:12,201 --> 01:13:14,544 Take it easy, don't worry. I'm okay. 1311 01:13:16,045 --> 01:13:16,877 I hope so. 1312 01:13:18,767 --> 01:13:19,543 Hey, Doc. 1313 01:13:21,636 --> 01:13:23,252 You know what I think I'll do? - What? 1314 01:13:23,606 --> 01:13:24,993 I think I will try a cigarette. 1315 01:13:34,666 --> 01:13:38,466 Step inside folks. The performance is just about to begin. 1316 01:13:38,789 --> 01:13:40,486 Reserved seats to the right. 1317 01:13:40,794 --> 01:13:42,483 General admission to the left. 1318 01:13:42,855 --> 01:13:44,980 And don't forget to visit Varney. 1319 01:13:45,206 --> 01:13:47,736 The greatest lion act in all history. 1320 01:13:49,283 --> 01:13:50,995 How's it going, kid? - Alright, Nick. 1321 01:13:52,463 --> 01:13:53,883 Well, don't let it throw you. 1322 01:13:54,453 --> 01:13:56,212 You're the best animal man in the business. 1323 01:13:56,443 --> 01:13:57,916 So long as you got this gun you .. 1324 01:13:58,132 --> 01:14:00,034 You got nothing to be scared of. - That's right. 1325 01:14:04,673 --> 01:14:06,003 When you get through tonight. 1326 01:14:08,013 --> 01:14:10,243 You'll have a rep that will make circus history. 1327 01:14:11,001 --> 01:14:12,406 Two minutes, Matt. - Okay. 1328 01:14:16,686 --> 01:14:18,743 Take it easy, kid. They'll wait for you. 1329 01:14:19,246 --> 01:14:20,118 That's right. 1330 01:14:20,501 --> 01:14:21,287 Say, Nick. 1331 01:14:21,965 --> 01:14:24,297 I'm glad you don't hold nothing against me after what happened. 1332 01:14:24,541 --> 01:14:26,616 Ah, forget it. We all make mistakes. 1333 01:14:27,905 --> 01:14:28,691 Good luck. 1334 01:14:29,249 --> 01:14:30,121 Thanks, Nick. 1335 01:14:46,421 --> 01:14:48,921 Ladies and gentlemen. 1336 01:14:49,485 --> 01:14:52,639 Coster's combined circus and carnival. 1337 01:14:52,991 --> 01:14:56,999 Takes pleasure in presenting their feature attraction. 1338 01:14:57,610 --> 01:14:59,149 Introducing. 1339 01:14:59,562 --> 01:15:01,556 Varney of the lions! 1340 01:15:30,420 --> 01:15:31,330 Let 'em come. 1341 01:15:59,992 --> 01:16:02,405 Come on. Get over there where you belong. 1342 01:16:11,055 --> 01:16:12,234 That's the boy. 1343 01:16:18,219 --> 01:16:18,933 Taxi. 1344 01:16:26,338 --> 01:16:27,186 Get back. 1345 01:16:27,870 --> 01:16:29,004 That's it. Get back. 1346 01:16:35,291 --> 01:16:37,798 He driver, have you got molasses in your tank? Step on it. 1347 01:17:00,844 --> 01:17:02,153 And now my friends. 1348 01:17:02,650 --> 01:17:04,519 Varney will attempt something. 1349 01:17:04,918 --> 01:17:08,636 The police of this city have endeavoured to stop. 1350 01:17:09,296 --> 01:17:10,393 I might say. 1351 01:17:10,723 --> 01:17:12,936 He will be armed only with a whip. 1352 01:17:13,385 --> 01:17:14,802 And an injunction. 1353 01:17:16,041 --> 01:17:17,351 Uhoh, I knew it. 1354 01:17:18,181 --> 01:17:19,330 Come on, pull over. 1355 01:17:19,838 --> 01:17:20,672 Yes, sir. 1356 01:17:20,772 --> 01:17:23,930 You have all read in your newspapers of Caesar. 1357 01:17:24,145 --> 01:17:25,376 The outlaw lion. 1358 01:17:25,887 --> 01:17:29,467 Now, the management wish to have this animal destroyed. 1359 01:17:29,820 --> 01:17:32,462 But they were reckoning without Varney. 1360 01:17:33,011 --> 01:17:35,211 This death-defying man. 1361 01:17:35,587 --> 01:17:39,512 Begged for the opportunity to demonstrate his power. 1362 01:17:40,147 --> 01:17:41,354 Will he succeed? 1363 01:17:41,940 --> 01:17:43,498 Or will he fail? 1364 01:17:50,656 --> 01:17:51,771 Let him come. 1365 01:17:52,316 --> 01:17:53,555 Alright Tex, send him in. 1366 01:18:25,162 --> 01:18:27,550 Here you are lady. But you're paying for that speed ticket I got. 1367 01:18:28,121 --> 01:18:29,157 Here. - Thanks. 1368 01:18:39,171 --> 01:18:40,230 Get back. Get back! 1369 01:18:43,617 --> 01:18:44,736 Caesar, get back. 1370 01:18:45,284 --> 01:18:46,455 Caesar, get back. 1371 01:18:46,651 --> 01:18:47,535 Get back! 1372 01:18:57,530 --> 01:18:58,814 Nick .. Nick! 1373 01:18:59,377 --> 01:19:01,311 Listen, you've got to listen. You're killing him. 1374 01:19:01,411 --> 01:19:03,507 What you doing here? - Don't let that lion in there. 1375 01:19:03,607 --> 01:19:04,723 It's murder, Nick. 1376 01:19:04,823 --> 01:19:07,321 He's a lion-trainer, ain't he? And Caesar is a lion, ain't he? 1377 01:19:07,944 --> 01:19:09,810 Alright. Let's see how good he is. 1378 01:19:15,377 --> 01:19:18,164 Nick, you can't go on with this. Don't let Matt stay in there. 1379 01:19:18,396 --> 01:19:20,399 You don't know what you're doing. It isn't you. 1380 01:19:21,009 --> 01:19:22,831 It can't be. Nick, please. 1381 01:19:23,134 --> 01:19:24,264 I know what I'm doing. 1382 01:19:24,377 --> 01:19:27,267 I know what you're doing too. You're killing the kid because of him and Mary. 1383 01:19:27,775 --> 01:19:30,244 You'll murder him to satisfy a grudge. - You stay out of this. 1384 01:19:39,503 --> 01:19:41,577 Nick, please don't do this to him because he loves me. 1385 01:19:42,321 --> 01:19:45,369 I'm not a kid anymore. I've got a right to love. To get married. 1386 01:19:45,647 --> 01:19:48,289 I live him. I'll always love him. Can't you understand that? 1387 01:19:49,053 --> 01:19:50,546 Please don't let him get hurt. 1388 01:19:51,403 --> 01:19:52,621 You've got to save him. 1389 01:19:53,887 --> 01:19:55,997 I'll go in there myself. I'll do something. 1390 01:19:57,003 --> 01:19:59,663 Don't let him die, Nick. Please don't let him die. 1391 01:20:24,304 --> 01:20:25,701 Get back! Caesar! 1392 01:20:28,510 --> 01:20:29,291 Caesar. 1393 01:20:29,832 --> 01:20:31,041 Caesar, get back! 1394 01:20:35,937 --> 01:20:37,062 Look out! Look out! 1395 01:20:37,754 --> 01:20:38,730 Oh Matt! 1396 01:20:39,733 --> 01:20:41,069 Matt, do something! 1397 01:21:12,798 --> 01:21:13,985 Open up will you please. 1398 01:21:14,600 --> 01:21:15,672 Let me through here. 1399 01:21:18,745 --> 01:21:19,674 How is he, Doc? 1400 01:21:23,299 --> 01:21:23,998 Nicky. 1401 01:21:24,809 --> 01:21:25,731 0h, Nicky. 1402 01:21:31,053 --> 01:21:31,977 Hello, honey. 1403 01:21:32,848 --> 01:21:34,206 We've got an ambulance coming. 1404 01:21:35,302 --> 01:21:37,516 You're going to be alright, boss. - Yeah. 1405 01:21:38,961 --> 01:21:40,421 Yeah, sure. I'll be alright. 1406 01:21:42,509 --> 01:21:43,753 You got to get well, Nick. 1407 01:21:47,773 --> 01:21:49,955 I was wrong Mary about the kid. 1408 01:21:53,056 --> 01:21:54,922 I guess I've been wrong about a lot of things. 1409 01:21:56,241 --> 01:21:57,289 He's a swell guy. 1410 01:21:59,019 --> 01:21:59,711 You. 1411 01:22:01,024 --> 01:22:02,988 You two keep on being in love. 1412 01:22:04,708 --> 01:22:05,635 Being happy. 1413 01:22:07,899 --> 01:22:08,542 Matt. 1414 01:22:08,880 --> 01:22:09,715 Yeah, boss? 1415 01:22:09,981 --> 01:22:11,151 I must have been crazy. 1416 01:22:13,765 --> 01:22:14,787 I don't know. 1417 01:22:17,670 --> 01:22:18,542 A guy does .. 1418 01:22:19,281 --> 01:22:20,410 Funny things when a .. 1419 01:22:22,098 --> 01:22:23,865 A dame gets mixed up with his thinking. 1420 01:22:24,651 --> 01:22:26,391 That's all over with now. Forget it. 1421 01:22:34,934 --> 01:22:36,894 As long as I'm squaring things. 1422 01:22:38,778 --> 01:22:40,480 I never done you no good neither. 1423 01:22:42,837 --> 01:22:43,491 Flo. 1424 01:22:48,297 --> 01:22:49,484 Do me a favor, will you. 1425 01:22:53,290 --> 01:22:55,438 See that these kids get married. 1426 01:22:57,785 --> 01:22:58,889 Get started right. 1427 01:23:02,005 --> 01:23:05,490 You throw them a swell party like I should have done. 1428 01:23:08,384 --> 01:23:09,428 Keep an eye on 'em. 1429 01:23:22,443 --> 01:23:24,867 I wonder if they could use a smart promoter .. 1430 01:23:26,547 --> 01:23:27,850 Where I am going. 1431 01:24:15,820 --> 01:24:16,781 (Ro_s) 108905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.