All language subtitles for The Purge - 02x01 - This Is Not a Test.AMRAP-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,320 --> 00:00:14,230 Uh, hello, everyone. 2 00:00:14,240 --> 00:00:17,010 I just wanted to take this opportunity 3 00:00:17,020 --> 00:00:18,930 to say thank you for even bringing me in. 4 00:00:18,940 --> 00:00:20,869 Um, this is an amazing role, really. 5 00:00:20,870 --> 00:00:23,790 - I saw your insurance commercial. - Oh, you saw that? 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,530 I thought it came out really well. 7 00:00:25,540 --> 00:00:29,499 My husband actually cried the first time he saw it. 8 00:00:31,340 --> 00:00:34,299 - Uh, any questions for us? - Um, yeah, actually. 9 00:00:34,300 --> 00:00:38,590 Reading this, um, what is my motivation? 10 00:00:38,600 --> 00:00:42,300 Um, think of her as a caretaker. 11 00:00:42,310 --> 00:00:44,180 - Okay. - Her authority comes from 12 00:00:44,190 --> 00:00:46,360 a desire to protect. 13 00:00:46,370 --> 00:00:47,930 To do what's best for those around her, 14 00:00:47,940 --> 00:00:49,470 she sets firm limits. 15 00:00:49,480 --> 00:00:51,470 That's what I was thinking. 16 00:00:51,480 --> 00:00:54,149 Oh, and I also thought that she would wear glasses. 17 00:00:54,150 --> 00:00:55,710 Am I crazy? 18 00:00:55,720 --> 00:00:58,310 No, that makes total sense. 19 00:01:05,200 --> 00:01:07,210 "This is not a test. 20 00:01:07,220 --> 00:01:09,870 "This is your emergency broadcast system 21 00:01:09,880 --> 00:01:12,740 "announcing the commencement of the annual Purge 22 00:01:12,750 --> 00:01:15,580 "sanctioned by the U.S. Government. 23 00:01:15,590 --> 00:01:17,780 "Weapons of class four and lower 24 00:01:17,790 --> 00:01:20,920 "have been authorized for use during the Purge. 25 00:01:20,930 --> 00:01:23,690 "All other weapons are restricted. 26 00:01:23,700 --> 00:01:26,729 "Government officials of ranking ten 27 00:01:26,730 --> 00:01:28,899 "have been granted immunity from the Purge 28 00:01:28,900 --> 00:01:31,010 "and shall not be harmed. 29 00:01:31,020 --> 00:01:35,189 Commencing at the siren, all crime except murder... " 30 00:01:35,190 --> 00:01:37,980 "Will be legal for 12 consecutive hours." 31 00:01:37,990 --> 00:01:39,750 Can we back up? 32 00:01:39,760 --> 00:01:43,320 The line as written is "including murder." 33 00:01:43,330 --> 00:01:44,630 Oh, right. 34 00:01:44,640 --> 00:01:46,920 "Including murder will be legal," okay. 35 00:01:49,660 --> 00:01:51,370 Okay, but... 36 00:01:51,380 --> 00:01:52,830 I'm not telling them 37 00:01:52,840 --> 00:01:55,100 to go out and kill people, right? 38 00:01:55,110 --> 00:01:57,469 You're just stating the rules. 39 00:01:57,470 --> 00:02:02,370 - Okay. - Um, try it again from "commencing." 40 00:02:02,380 --> 00:02:07,100 Calm, reassuring. This is business as usual. 41 00:02:10,220 --> 00:02:11,910 "Commencing at the siren, 42 00:02:11,920 --> 00:02:14,850 "all crime, including murder, 43 00:02:14,860 --> 00:02:17,529 "will be legal for 12 continuous hours. 44 00:02:17,530 --> 00:02:21,390 "Police, fire, and emergency medical services 45 00:02:21,400 --> 00:02:23,680 "will be unavailable until tomorrow morning 46 00:02:23,690 --> 00:02:26,650 "at 7:00 a.m., when the Purge concludes. 47 00:02:26,660 --> 00:02:30,030 "Blessed be our New Founding Fathers 48 00:02:30,040 --> 00:02:33,640 and America, a nation reborn." 49 00:02:36,350 --> 00:02:40,129 May God be with you all. 50 00:02:41,760 --> 00:02:44,299 Really nice work, Megan. 51 00:02:44,300 --> 00:02:47,389 So what's this gonna be? Like a movie or something? 52 00:02:54,760 --> 00:02:57,319 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53 00:03:13,860 --> 00:03:16,090 It's time to begin your shift. 54 00:03:16,100 --> 00:03:18,970 Please proceed to your designated work station. 55 00:03:18,980 --> 00:03:20,710 _ 56 00:03:20,720 --> 00:03:22,140 _ 57 00:03:35,910 --> 00:03:38,200 Almost there, gang. 58 00:03:38,210 --> 00:03:40,040 Final Purge Night shift. 59 00:03:40,050 --> 00:03:44,410 Now, remember, the last two hours can get a bit hectic. 60 00:03:44,420 --> 00:03:48,110 Not everything is legal, so stay vigilant. 61 00:03:48,120 --> 00:03:50,350 Possible derby in district four. 62 00:03:50,360 --> 00:03:52,320 Yeah, let's get the drone up. 63 00:03:52,330 --> 00:03:54,370 Purgers spray-painted 16 of our cameras. 64 00:03:58,090 --> 00:03:59,470 Attempted breach. 65 00:04:23,700 --> 00:04:26,350 There's two of them. Let's keep an eye on them. 66 00:04:34,940 --> 00:04:36,829 Watch your scans. 67 00:04:39,670 --> 00:04:42,780 - Camera one is out again. - Action in sector 3. 68 00:04:44,680 --> 00:04:49,759 _ 69 00:04:59,440 --> 00:05:02,640 - That's odd. - What's odd? 70 00:05:03,900 --> 00:05:07,510 Appears unarmed, but instead of watching his surroundings, 71 00:05:07,520 --> 00:05:09,450 he keeps checking his bag. 72 00:05:09,460 --> 00:05:11,329 What do you think he's got in there? 73 00:05:11,330 --> 00:05:13,449 I don't know, let's take a look. 74 00:05:22,600 --> 00:05:23,710 Hmm. 75 00:05:25,190 --> 00:05:27,910 Bomb. That's class five. 76 00:05:27,920 --> 00:05:31,180 Suspected illegal weapon on Lafayette. 77 00:05:31,190 --> 00:05:32,290 Yeah, 78 00:05:32,300 --> 00:05:34,720 - I'm tagging it right now. - _ 79 00:05:34,730 --> 00:05:37,820 Great work, Esme, as always. 80 00:05:39,600 --> 00:05:41,290 So what happens? 81 00:05:41,300 --> 00:05:43,090 Remote detonate the device. 82 00:05:43,100 --> 00:05:44,510 - _ - If he survives tonight, 83 00:05:44,520 --> 00:05:45,930 he won't much longer. 84 00:05:45,940 --> 00:05:46,989 It's a capital offense. 85 00:05:46,990 --> 00:05:49,670 I don't get it. 86 00:05:49,680 --> 00:05:50,830 With so much leeway tonight, 87 00:05:50,840 --> 00:05:53,170 why would he still break the rules? 88 00:05:53,180 --> 00:05:57,170 It doesn't really matter, does it? 89 00:05:57,180 --> 00:05:58,920 As long as we catch him. 90 00:06:17,080 --> 00:06:19,360 Take it easy, take it easy. 91 00:06:19,370 --> 00:06:21,350 We're not gonna kill you. 92 00:06:21,360 --> 00:06:23,880 But we are gonna rob this bank, 93 00:06:23,890 --> 00:06:26,280 and Ryan here can't have you getting in his way. 94 00:06:28,040 --> 00:06:30,859 - Sara, where are we at? - Running the numbers! 95 00:06:32,660 --> 00:06:34,210 Doug? 96 00:06:34,220 --> 00:06:36,490 - How we looking outside? - Clear on my end. 97 00:06:36,500 --> 00:06:39,550 Copy that, let me know if anything changes. 98 00:06:44,170 --> 00:06:46,160 Pro tip: baby oil. 99 00:06:46,170 --> 00:06:48,799 Gets that tape right off. 100 00:06:51,240 --> 00:06:53,600 It's funny, Tommy. Stay focused. 101 00:06:53,610 --> 00:06:55,930 Always! 102 00:06:55,940 --> 00:06:57,769 Most of the time. 103 00:06:59,500 --> 00:07:01,050 Got it! 104 00:07:04,430 --> 00:07:05,510 Hey... 105 00:07:05,520 --> 00:07:07,439 Ryan, I told you, don't worry. 106 00:07:07,440 --> 00:07:09,110 I got this. 107 00:07:16,060 --> 00:07:17,860 Ready? 108 00:07:20,600 --> 00:07:22,930 Clear. 109 00:07:25,440 --> 00:07:28,260 Clear. 110 00:07:36,350 --> 00:07:37,500 Come on. 111 00:07:49,560 --> 00:07:52,160 - Oh, look at that. - They're practically invisible. 112 00:07:52,170 --> 00:07:54,050 Anti-surveillance headgear. 113 00:07:54,060 --> 00:07:56,540 Illegal except on Purge. 114 00:07:56,550 --> 00:07:58,409 _ 115 00:07:58,410 --> 00:08:00,749 Hey, what's the protocol 116 00:08:00,750 --> 00:08:02,909 for a ranked ten official in distress? 117 00:08:02,910 --> 00:08:05,630 Run facial recognition to confirm level ten, 118 00:08:05,640 --> 00:08:07,280 tag it, then call upstairs. 119 00:08:10,840 --> 00:08:12,980 You okay? 120 00:08:12,990 --> 00:08:14,230 I just got promoted 121 00:08:14,240 --> 00:08:16,180 from the district seven office last week, 122 00:08:16,190 --> 00:08:19,420 so this is my first time working Purge Night. 123 00:08:19,430 --> 00:08:24,050 This kind of crime is, you know... 124 00:08:24,060 --> 00:08:26,410 I'm used to litterbugs and rolling stops. 125 00:08:26,420 --> 00:08:27,890 Yeah, first time's the hardest... 126 00:08:27,900 --> 00:08:29,319 I'm not gonna lie, but... 127 00:08:30,510 --> 00:08:33,900 No, it's just a handful of disturbing images 128 00:08:33,910 --> 00:08:36,489 burned into my brain for life, but, hey. 129 00:08:36,490 --> 00:08:39,630 - I work every Purge, so... - Jeez. 130 00:08:39,640 --> 00:08:43,430 Yeah, reminds me not to get complacent. 131 00:08:43,440 --> 00:08:44,830 Without the NFFA, 132 00:08:44,840 --> 00:08:48,740 this is what our world could look like every day. 133 00:08:49,690 --> 00:08:51,049 You really think so? 134 00:08:51,050 --> 00:08:52,050 I've seen what people do 135 00:08:52,060 --> 00:08:53,660 when they think no one's watching. 136 00:08:53,670 --> 00:08:54,790 Damn, y'all, look! 137 00:08:54,800 --> 00:08:57,350 Bank robbers are getting it done over here! 138 00:08:57,360 --> 00:09:00,260 The IT department, however, are a bunch of fucking tools. 139 00:09:39,900 --> 00:09:42,330 What? 140 00:09:42,340 --> 00:09:44,849 Just checking if you were sleeping. 141 00:09:44,850 --> 00:09:49,070 Hmm, it's kind of hard to sleep with you staring at me. 142 00:09:49,080 --> 00:09:52,180 Sorry. 143 00:09:52,190 --> 00:09:53,910 It'll be over soon. 144 00:09:53,920 --> 00:09:57,210 Not soon enough. 145 00:09:59,060 --> 00:10:01,090 This night just... 146 00:10:01,100 --> 00:10:04,489 kind of makes me start thinking about what's really important. 147 00:10:04,490 --> 00:10:06,950 Hold up. 148 00:10:08,720 --> 00:10:12,879 Are you trying to tell me you want to have a baby? 149 00:10:12,880 --> 00:10:16,510 Oh, a baby would probably make this night even harder. 150 00:10:16,511 --> 00:10:18,509 It does. 151 00:10:18,510 --> 00:10:21,910 That first year with Darren? 152 00:10:21,920 --> 00:10:24,870 Tonya, she practically had a nervous breakdown. 153 00:10:24,880 --> 00:10:27,290 And you? 154 00:10:27,300 --> 00:10:30,510 I was at the window with a shotgun. 155 00:10:30,520 --> 00:10:31,950 - No. - Mm-hmm. 156 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 - Seriously? - Yep. 157 00:10:34,680 --> 00:10:37,120 I just can't picture you like that. 158 00:10:37,130 --> 00:10:39,460 I'm trying. 159 00:10:39,470 --> 00:10:43,510 Mm, well, it was a different zip code in those days. 160 00:10:43,520 --> 00:10:46,520 I like this one a little bit more. 161 00:10:46,530 --> 00:10:47,570 Mm. 162 00:11:02,390 --> 00:11:05,090 Mm. 163 00:11:20,320 --> 00:11:22,470 Not again. Really, Bill? 164 00:11:22,480 --> 00:11:23,770 Here. 165 00:11:23,780 --> 00:11:26,100 Helps block the vomit smell until they clean it up. 166 00:11:26,110 --> 00:11:27,650 Thanks. 167 00:11:27,660 --> 00:11:29,289 Let's get you to the restroom. 168 00:11:29,290 --> 00:11:31,380 Sorry. 169 00:11:31,390 --> 00:11:33,919 You all right? Come on. 170 00:11:33,920 --> 00:11:37,340 - I'm so sorry, guys. - Every year. 171 00:11:44,930 --> 00:11:48,760 Yo, Ben, good luck, man. Do the thing! 172 00:11:52,440 --> 00:11:54,200 How far away is this "suicide bridge"? 173 00:11:54,210 --> 00:11:57,019 Uh, it's just a few blocks. 174 00:11:59,910 --> 00:12:01,520 Yo. 175 00:12:01,530 --> 00:12:03,020 Ow. 176 00:12:04,420 --> 00:12:06,030 We shouldn't be out here. 177 00:12:06,040 --> 00:12:08,910 Dude, the scavenger hunt is Delta tradition, all right? 178 00:12:08,920 --> 00:12:11,440 You'll be fine. 179 00:12:33,180 --> 00:12:34,269 That's some... 180 00:12:36,150 --> 00:12:37,730 Jeff and Greg are already on their way back. 181 00:12:37,740 --> 00:12:39,399 I don't know, man, this is insane. 182 00:12:39,400 --> 00:12:42,450 Don't puss out on me. We just need a photo. 183 00:12:42,460 --> 00:12:44,200 And, I mean, if it makes you feel any better, 184 00:12:44,210 --> 00:12:45,480 they're already dead, right? 185 00:12:49,460 --> 00:12:52,160 Come on, don't make me do this solo. 186 00:12:53,600 --> 00:12:56,370 Okay, fine, let's get it over with. 187 00:13:07,180 --> 00:13:09,380 One down. 188 00:13:10,550 --> 00:13:11,849 Ignition stage right on time. 189 00:13:11,850 --> 00:13:13,060 Copy. 190 00:13:14,770 --> 00:13:17,550 Hey, I got some foot traffic here approaching 191 00:13:17,560 --> 00:13:18,620 from the south alley. 192 00:13:18,630 --> 00:13:19,899 You need me out there? 193 00:13:19,900 --> 00:13:22,609 Hey, let's just slow your roll, trigger man. 194 00:13:22,610 --> 00:13:24,970 Let's just see what we got. 195 00:13:24,980 --> 00:13:27,490 Looks like two hoods. 196 00:13:36,290 --> 00:13:38,470 Make that one. 197 00:13:38,480 --> 00:13:41,920 We're good. Business as usual. 198 00:13:54,830 --> 00:13:57,650 Michelle? 199 00:13:59,940 --> 00:14:01,760 What the fuck? 200 00:14:44,280 --> 00:14:45,870 Shh... quiet! 201 00:14:45,880 --> 00:14:49,319 I think someone is in the house. 202 00:15:03,480 --> 00:15:07,200 Shh, shh, shh, shh, shh. 203 00:15:08,920 --> 00:15:11,620 Babe, let's go. 204 00:15:11,630 --> 00:15:13,740 Go, go, go. 205 00:15:15,560 --> 00:15:17,040 Come on. 206 00:15:27,160 --> 00:15:29,270 Oh, God! 207 00:15:29,280 --> 00:15:31,350 I think I hit him. 208 00:15:49,720 --> 00:15:51,080 Three down. 209 00:15:51,090 --> 00:15:53,389 - Tommy, we're ready. - You guys don't move. 210 00:15:58,050 --> 00:16:00,420 How're the rent-a-cops? 211 00:16:00,430 --> 00:16:02,439 Not willing to risk their lives for minimum wage. 212 00:16:02,440 --> 00:16:06,090 Tomorrow, I'm giving my landlord 213 00:16:06,100 --> 00:16:07,670 two big middle fingers. 214 00:16:07,680 --> 00:16:10,960 Oh, well, that would imply he hadn't already kicked you out. 215 00:16:10,970 --> 00:16:14,260 - Again? - It's the last time, I swear. 216 00:16:14,270 --> 00:16:16,360 - Gonna buy me a house tomorrow. - Got it. 217 00:16:22,720 --> 00:16:24,100 We're in. 218 00:16:32,960 --> 00:16:36,090 There's your down payment. 219 00:16:36,100 --> 00:16:38,640 Yeah! 220 00:16:46,810 --> 00:16:48,570 Babe, come on. 221 00:16:50,710 --> 00:16:53,840 You gotta hide. You gotta hide in here. 222 00:16:53,850 --> 00:16:55,869 - What are you doing? - I've gotta get him out. 223 00:16:55,870 --> 00:16:58,070 - Of the house? - Yes. 224 00:16:58,080 --> 00:17:01,140 I need you to reset the system and close the barricades. 225 00:17:01,150 --> 00:17:02,542 It's too dangerous. 226 00:17:04,290 --> 00:17:05,999 I love you. 227 00:17:06,000 --> 00:17:08,882 I will be okay. 228 00:17:10,120 --> 00:17:12,020 Be careful. 229 00:17:27,520 --> 00:17:29,150 Shh, shh. 230 00:18:25,310 --> 00:18:28,169 Yo, there should be more Benjamins in here. 231 00:18:28,170 --> 00:18:30,280 Not here. We count later. 232 00:18:30,290 --> 00:18:31,470 But if something's wrong, we need to go 233 00:18:31,480 --> 00:18:33,230 hit the safe deposit boxes like now. 234 00:18:33,240 --> 00:18:35,610 - Stick to the plan. - We get one chance a year! 235 00:18:35,620 --> 00:18:36,678 Yeah, and I don't want to blow it. 236 00:18:36,679 --> 00:18:38,850 - But we have time! - You don't know that. 237 00:18:38,860 --> 00:18:41,210 We got 66 minutes. 238 00:18:41,220 --> 00:18:44,429 Let's just get back safe and then we count. 239 00:18:49,880 --> 00:18:53,290 Hey, hey! 240 00:18:53,300 --> 00:18:55,160 I need your help! 241 00:18:55,170 --> 00:18:57,569 Somebody's trying to kill me. 242 00:18:57,570 --> 00:19:01,030 Hey, it's me. Help me. 243 00:19:01,040 --> 00:19:02,900 From next door. It's Marcus. 244 00:19:35,310 --> 00:19:37,320 What are you doing? 245 00:19:38,380 --> 00:19:41,930 I was making sure those guys are dead. 246 00:19:57,430 --> 00:19:58,510 You see something? 247 00:20:08,220 --> 00:20:12,640 _ 248 00:20:22,690 --> 00:20:24,120 Hey, Esme? 249 00:20:24,130 --> 00:20:26,180 Could you look at this for me? 250 00:20:30,200 --> 00:20:32,820 Mm, it's a Kriss Vector rifle. 251 00:20:32,840 --> 00:20:34,590 It's weird as hell but it's legal. 252 00:20:34,600 --> 00:20:35,980 It's class four. 253 00:20:35,990 --> 00:20:37,429 What sector are you working on? 254 00:20:37,430 --> 00:20:40,880 Sector three, but it's relatively calm. 255 00:20:42,600 --> 00:20:44,090 Wait, go back. 256 00:20:46,620 --> 00:20:50,470 Is there a closer angle on her? 257 00:21:00,400 --> 00:21:01,890 Oh, no. 258 00:21:02,770 --> 00:21:03,970 That's Drew Adams. 259 00:21:03,980 --> 00:21:06,070 You know her? 260 00:21:08,220 --> 00:21:10,899 She helped me out of a really dark place. 261 00:21:10,900 --> 00:21:13,230 She's very special to me. 262 00:21:13,240 --> 00:21:15,190 I owe her a lot. 263 00:21:15,200 --> 00:21:17,640 Oh, shit, Esme. 264 00:21:17,650 --> 00:21:20,200 She hated this holiday. She wouldn't be outside. 265 00:21:21,140 --> 00:21:23,300 Maybe she didn't have a choice. 266 00:21:23,310 --> 00:21:25,040 Something's wrong. 267 00:21:25,050 --> 00:21:27,680 Come on. 268 00:21:27,690 --> 00:21:30,476 - She needs to get inside. - Esme? 269 00:21:33,900 --> 00:21:36,510 Esme? 270 00:21:36,520 --> 00:21:38,870 Yeah, no, uh, it's fine. 271 00:21:38,880 --> 00:21:40,380 She'll be fine, I'm sure. 272 00:21:40,390 --> 00:21:42,740 Send me a link to that camera, would you? 273 00:21:49,880 --> 00:21:52,490 It's supposed to be right here. 274 00:21:55,850 --> 00:21:58,200 Holy shit. 275 00:22:00,810 --> 00:22:04,510 It really is a suicide bridge. 276 00:22:14,180 --> 00:22:18,400 This is... this is awful. 277 00:22:24,570 --> 00:22:26,660 I feel bad even taking her picture. 278 00:22:26,670 --> 00:22:28,720 Yeah, but we need proof. 279 00:22:35,720 --> 00:22:38,370 That one kind of looks like Kelen. 280 00:22:38,380 --> 00:22:39,840 Why would you say that? 281 00:22:39,850 --> 00:22:41,580 What? 282 00:22:41,590 --> 00:22:43,469 She clearly resembles your girlfriend. 283 00:22:43,470 --> 00:22:44,890 That's not funny, dude. 284 00:22:47,240 --> 00:22:48,750 I'm done with this night. 285 00:22:48,760 --> 00:22:51,808 Dude, I was... I was just making a joke. 286 00:22:54,570 --> 00:22:56,300 Would you wait? 287 00:23:10,950 --> 00:23:13,110 Car coming in hot! 288 00:23:13,120 --> 00:23:14,650 Oh, you got something for me? 289 00:23:18,650 --> 00:23:22,599 Go get it! How you like that, man? 290 00:23:54,260 --> 00:23:56,089 Ooh... 291 00:24:28,120 --> 00:24:30,330 - Get back. - Freeze! 292 00:24:31,060 --> 00:24:33,650 - Shit, it's Jackals. - Drop your weapons! 293 00:24:33,660 --> 00:24:35,730 Don't move... now! 294 00:24:35,760 --> 00:24:37,750 That's enough, that's enough! 295 00:24:37,760 --> 00:24:39,630 Come on! 296 00:24:39,640 --> 00:24:41,450 Easy. 297 00:24:44,200 --> 00:24:47,050 Ryan, you're too kind. 298 00:24:47,060 --> 00:24:49,260 Just wanna thank you for cracking open that safe for us. 299 00:24:50,660 --> 00:24:53,390 Now, we weren't planning on killing another crew, 300 00:24:53,400 --> 00:24:56,250 but if you don't give us that cash... 301 00:25:03,760 --> 00:25:06,340 - Don't move. - Easy. 302 00:25:06,370 --> 00:25:08,570 Hand over the money and you all live. 303 00:25:09,790 --> 00:25:11,370 No problem. Stay calm. 304 00:25:11,380 --> 00:25:13,010 The cash, now! 305 00:25:15,950 --> 00:25:18,260 - No, stop! - Hey, hey, hey! 306 00:25:18,270 --> 00:25:20,159 Shoot! Shoot! 307 00:25:20,160 --> 00:25:22,290 - Get up! - Son of a... 308 00:25:26,045 --> 00:25:29,839 _ 309 00:25:29,840 --> 00:25:31,930 - Who the hell are they? - Jackals. 310 00:25:31,940 --> 00:25:34,589 Thieves who steal from other thieves on Purge Night. 311 00:25:34,590 --> 00:25:36,820 They look pretty bad-ass, though. 312 00:25:36,830 --> 00:25:39,490 Hey, 50 bucks say the robbers bite it. 313 00:25:39,500 --> 00:25:41,400 - I'll take that action. - All right. 314 00:25:43,100 --> 00:25:46,720 _ 315 00:26:00,890 --> 00:26:03,390 Hey, what do you say we take a break? 316 00:26:03,400 --> 00:26:06,159 - I could use a coffee. - No, I can't. 317 00:26:06,160 --> 00:26:08,160 Not now. 318 00:26:29,850 --> 00:26:32,220 Come on, man, we just gotta get back. 319 00:26:37,890 --> 00:26:42,570 Help! Help! Help! 320 00:26:42,580 --> 00:26:45,160 Please! 321 00:26:49,340 --> 00:26:51,790 Please, I need help. Please. 322 00:26:51,800 --> 00:26:53,530 It came from in here, I think. 323 00:26:53,540 --> 00:26:55,300 Don't be an idiot. 324 00:26:58,090 --> 00:27:01,330 Oh, please, help me. 325 00:27:01,340 --> 00:27:03,040 Oh, please, please! 326 00:27:03,050 --> 00:27:06,020 Please untie this. Just come here and untie this... 327 00:27:06,520 --> 00:27:07,740 Ooh... 328 00:27:07,750 --> 00:27:10,000 Aaah! 329 00:27:20,860 --> 00:27:23,560 - Dude, help me, man! - I'm trying, I can't do it! 330 00:27:23,570 --> 00:27:25,280 Let's get out of here! 331 00:27:25,290 --> 00:27:26,957 Hey! 332 00:27:27,000 --> 00:27:29,710 Turner, come on, man! You gotta get me out! 333 00:27:32,890 --> 00:27:34,770 No... no... 334 00:27:34,780 --> 00:27:37,120 Please don't... 335 00:27:37,130 --> 00:27:38,290 No! 336 00:27:38,300 --> 00:27:39,900 - Come on! - I'm sorry. 337 00:27:39,920 --> 00:27:41,770 Turner! Don't leave me! 338 00:27:41,780 --> 00:27:43,060 No... 339 00:27:45,120 --> 00:27:48,630 Do something! Do something! 340 00:27:48,640 --> 00:27:51,750 Shh... 341 00:27:52,610 --> 00:27:55,320 Uhh... 342 00:28:32,450 --> 00:28:34,850 I'm not gonna hurt you. 343 00:28:34,860 --> 00:28:37,150 Maybe a little. 344 00:28:43,909 --> 00:28:47,705 _ 345 00:29:02,540 --> 00:29:05,140 Professor Adams, where is the file? 346 00:29:05,150 --> 00:29:07,100 - Please, let me go. Please. - Please. 347 00:29:08,950 --> 00:29:11,569 - Please. - File 64. 348 00:29:11,570 --> 00:29:13,590 - Please, please, please... - No, please... 349 00:29:13,600 --> 00:29:14,609 Aah! 350 00:29:14,610 --> 00:29:16,909 No! 351 00:30:34,730 --> 00:30:36,559 Yeah, smoked him! 352 00:30:36,560 --> 00:30:38,830 Attaboy! 353 00:30:42,010 --> 00:30:43,770 You have five minutes. 354 00:30:45,100 --> 00:30:47,520 Give up the money and we all get out of here alive. 355 00:30:47,530 --> 00:30:50,290 Don't do it. We'll give them the money 356 00:30:50,300 --> 00:30:51,959 and they'll still shoot our asses on the way out. 357 00:30:51,960 --> 00:30:54,030 - Yeah, I'm with Tommy. - We got five minutes. 358 00:30:54,040 --> 00:30:55,670 With four between us and that door. 359 00:30:55,680 --> 00:30:58,089 - We're fucked. - Yeah, but so are they. 360 00:30:58,090 --> 00:31:00,190 They run out the clock, they're guilty, too. 361 00:31:04,250 --> 00:31:06,630 Oh, shit. 362 00:31:10,800 --> 00:31:12,290 I have a feeling your guy here 363 00:31:12,300 --> 00:31:14,390 means a lot more to you than mine did to me. 364 00:31:14,400 --> 00:31:16,820 I'm sorry. 365 00:31:20,190 --> 00:31:23,986 _ 366 00:31:34,670 --> 00:31:37,840 Hey, Esme. 367 00:31:37,850 --> 00:31:39,730 Should you be watching this? 368 00:31:39,740 --> 00:31:42,970 - I can handle it. - That's not what I meant. 369 00:31:42,980 --> 00:31:44,800 You would be the first person to tell me 370 00:31:44,810 --> 00:31:47,000 this job wasn't for personal use. 371 00:31:47,010 --> 00:31:49,600 Something's off, I can feel it. 372 00:31:49,610 --> 00:31:53,250 They were asking her about file. 373 00:31:53,260 --> 00:31:55,809 Some kind of code, maybe? 374 00:31:55,810 --> 00:31:58,340 Is it illegal? Can you tag it? 375 00:32:00,430 --> 00:32:03,520 No. 376 00:32:07,270 --> 00:32:08,460 You're right. 377 00:32:10,470 --> 00:32:12,490 It's not a case. 378 00:32:16,350 --> 00:32:18,870 You know what, I could use that coffee now. 379 00:32:22,630 --> 00:32:25,360 - Thanks. - Yeah. 380 00:32:50,020 --> 00:32:53,250 _ 381 00:33:12,140 --> 00:33:15,160 Yeah, shirt off. 382 00:33:15,170 --> 00:33:16,550 That's it. 383 00:33:18,670 --> 00:33:21,010 Pants too. 384 00:33:22,080 --> 00:33:23,390 It's okay. 385 00:33:23,400 --> 00:33:25,010 Just take it off. 386 00:33:27,150 --> 00:33:29,100 Don't be afraid. Come on. 387 00:33:29,110 --> 00:33:32,030 Now, on your knees. 388 00:33:43,270 --> 00:33:45,620 It's beautiful. 389 00:33:47,090 --> 00:33:51,270 It's okay. It's okay. 390 00:33:57,880 --> 00:34:00,599 Uhh... uhh... 391 00:34:13,460 --> 00:34:15,449 Don't... please! 392 00:34:15,450 --> 00:34:19,610 No, no, no. I wasn't going to, I swear! 393 00:34:19,620 --> 00:34:21,997 Aah... 394 00:34:31,760 --> 00:34:34,420 - 90 seconds. - Now, get it now! 395 00:34:34,430 --> 00:34:37,389 Okay, okay, don't shoot him. 396 00:34:37,390 --> 00:34:39,810 I'm gonna throw the money out the door. 397 00:34:39,820 --> 00:34:41,430 Hurry up! 398 00:34:48,930 --> 00:34:50,649 Check it. 399 00:34:50,650 --> 00:34:52,819 - Go! - Get moving. 400 00:34:52,820 --> 00:34:54,180 I got it. 401 00:35:02,990 --> 00:35:06,209 I got him, I got him! All right, go, go, go, go! 402 00:35:08,500 --> 00:35:10,999 Oh, shit, there goes our ride. 403 00:35:11,000 --> 00:35:13,570 - Where's the other bag? - I had to leave it. 404 00:35:13,580 --> 00:35:15,330 We need that cash! 405 00:35:15,340 --> 00:35:17,580 Told you, man. That's 50 bucks. 406 00:35:17,590 --> 00:35:20,700 All right, people, less than 40 seconds till end of Purge. 407 00:35:20,710 --> 00:35:22,790 - Stand by for the sirens. - Okay, stand by. 408 00:35:22,800 --> 00:35:26,979 And sirens in three, two, one. 409 00:35:30,610 --> 00:35:31,800 - I'm going back. - Sirens. 410 00:35:31,810 --> 00:35:34,989 - I can make it, I got this! - Tommy! 411 00:35:56,550 --> 00:35:58,000 Three seconds. Two seconds. 412 00:36:03,370 --> 00:36:05,120 Told you I'd make it. 413 00:36:11,570 --> 00:36:14,190 - Let's go. - You can't come with us. 414 00:36:15,590 --> 00:36:17,940 - Come on, man. - We have a code. 415 00:36:17,950 --> 00:36:19,480 Damn, Tommy, what were you thinking? 416 00:36:19,490 --> 00:36:21,720 - We need this! - Stop it. 417 00:36:21,730 --> 00:36:23,030 They're watching. 418 00:36:24,700 --> 00:36:26,580 Listen up. 419 00:36:26,590 --> 00:36:28,220 After the final siren, 420 00:36:28,230 --> 00:36:31,919 crimes may be prosecuted to the full extent of the law. 421 00:36:31,920 --> 00:36:33,210 Let's get to it, people. 422 00:36:35,020 --> 00:36:37,209 I need your expertise on something. 423 00:36:37,210 --> 00:36:39,850 - I'm busy. - It's urgent. 424 00:36:39,860 --> 00:36:41,800 Bank robbery after the siren. 425 00:36:43,330 --> 00:36:44,600 What's going on? 426 00:36:44,610 --> 00:36:46,349 Apparently, you're too busy taking bets 427 00:36:46,350 --> 00:36:49,090 to verify your own footage. 428 00:37:38,450 --> 00:37:40,359 The old photo finish. 429 00:37:40,360 --> 00:37:42,150 Oh, shit. 430 00:37:43,950 --> 00:37:46,909 His foot's on private property after the siren, 431 00:37:46,910 --> 00:37:49,360 so that makes it an off-Purge crime. 432 00:37:49,370 --> 00:37:52,700 - I made in time. I know it. - I don't. 433 00:37:52,710 --> 00:37:55,169 Burn protocol, meet at 1300. 434 00:37:55,170 --> 00:37:57,490 I'm taking Doug to the hospital. 435 00:37:59,490 --> 00:38:01,870 I'll see you after? 436 00:38:01,880 --> 00:38:03,580 Really hope so. 437 00:38:03,590 --> 00:38:05,440 Armed robbery. 438 00:38:05,450 --> 00:38:06,630 _ 439 00:38:07,670 --> 00:38:10,710 Call upstairs and initiate liquidation protocol. 440 00:38:27,700 --> 00:38:30,320 Baby... 441 00:38:33,000 --> 00:38:34,119 It's okay. 442 00:39:04,110 --> 00:39:05,640 It's over, he's dead. 443 00:39:05,650 --> 00:39:07,950 Who was he? 444 00:39:09,210 --> 00:39:11,239 Hey, I don't know. 445 00:39:11,240 --> 00:39:12,610 Come. 446 00:39:12,620 --> 00:39:16,440 I should get back out there. 447 00:39:16,450 --> 00:39:17,870 Wait, wait, wait, wait... 448 00:39:17,880 --> 00:39:20,539 Honey, I wanna know who almost Purged me. 449 00:39:25,810 --> 00:39:26,920 Okay. 450 00:40:45,230 --> 00:40:47,130 Come on. 451 00:40:53,590 --> 00:40:55,480 Where'd he go? 452 00:40:55,490 --> 00:40:57,340 He was... he was right here. 453 00:41:05,010 --> 00:41:07,390 What? 454 00:41:13,090 --> 00:41:15,830 What? What is it? 455 00:41:22,510 --> 00:41:24,590 Oh, shit. 456 00:41:28,550 --> 00:41:30,170 He was following me. 457 00:41:32,520 --> 00:41:34,429 This wasn't random. 458 00:41:37,430 --> 00:41:40,599 He was targeting me. 459 00:41:44,150 --> 00:41:47,929 _ 460 00:41:47,930 --> 00:41:52,930 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.