Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:12,910
Girls...
2
00:00:12,960 --> 00:00:14,560
Can Daddy talk to you for a minute?
3
00:00:17,360 --> 00:00:20,270
You know how sometimes bad things happen,
4
00:00:20,320 --> 00:00:22,870
like when Granny passed away, or, or...
5
00:00:22,920 --> 00:00:25,200
.. or when you found Mr
Nibbles in the toilet?
6
00:00:26,400 --> 00:00:28,550
But we stayed strong, didn't we?
7
00:00:28,600 --> 00:00:30,150
And...
8
00:00:30,200 --> 00:00:33,160
I'm afraid daddy has some
pretty horrible news.
9
00:00:35,640 --> 00:00:37,760
I'm not going to make it to sports day.
10
00:00:38,920 --> 00:00:40,640
I'm so sorry.
11
00:00:47,240 --> 00:00:49,160
You're not doing sports day, Kev?
12
00:00:50,200 --> 00:00:51,630
What are you trying to say, Anne?
13
00:00:51,680 --> 00:00:53,030
What exactly is your point?
14
00:00:53,080 --> 00:00:54,910
- Nothing.
- I'm sorry.
15
00:00:54,960 --> 00:00:57,350
I've just... I've just got
a big presentation at work.
16
00:00:57,400 --> 00:00:59,710
My manager chose today of all days.
17
00:00:59,760 --> 00:01:03,190
Oh, God, I remember that feeling.
The crushing guilt, the guilt!
18
00:01:03,240 --> 00:01:05,230
The guilt at missing sports day,
19
00:01:05,280 --> 00:01:08,470
the guilt at missing the
nativity play, assemblies.
20
00:01:08,520 --> 00:01:09,950
Hate sports day.
21
00:01:10,000 --> 00:01:13,070
Last year I scheduled a
colonoscopy, but it got postponed.
22
00:01:13,120 --> 00:01:14,470
Bloody NHS.
23
00:01:14,520 --> 00:01:15,710
What have I become?
24
00:01:15,760 --> 00:01:18,000
When did I let Donna rule my life?
25
00:01:19,520 --> 00:01:21,670
"Send me pics of my
girls doing their races.
26
00:01:21,720 --> 00:01:24,030
"Please, don't forget."
27
00:01:24,080 --> 00:01:26,190
Right, let's get to the stadium, ladies.
28
00:01:26,240 --> 00:01:28,630
It's a field and it doesn't start till 11.
29
00:01:28,680 --> 00:01:32,590
Eh? I thought it was first thing.
I pulled an all-nighter just to
clear my inbox, I missed Holby.
30
00:01:32,640 --> 00:01:35,030
I saw it. G ward went on fire,
then your man with the...
31
00:01:35,080 --> 00:01:37,950
No, thank you, Anne. Sorry, no, I'd
like to watch it on catch up, thanks.
32
00:01:38,000 --> 00:01:39,110
Sorry.
33
00:01:39,160 --> 00:01:40,230
He died. Sorry.
34
00:01:40,280 --> 00:01:42,630
Um, right, I have to go
help set up sports day, so...
35
00:01:42,680 --> 00:01:43,830
Shouldn't you be in labour?
36
00:01:43,880 --> 00:01:45,230
Don't joke.
37
00:01:45,280 --> 00:01:48,150
Still have to move house before
the little muffin arrives.
38
00:01:48,200 --> 00:01:50,070
My husband insists on having his own room,
39
00:01:50,120 --> 00:01:51,750
so we need four beds now.
40
00:01:51,800 --> 00:01:54,750
Oh, my God, you're so lucky. I wish
Paul insisted on having his own room.
41
00:01:54,800 --> 00:01:56,790
He sleep farts all through the night.
42
00:01:56,840 --> 00:01:59,550
It sounds sweet, but it's
actually incredibly upsetting.
43
00:01:59,600 --> 00:02:02,310
Chris suffers from night terrors.
44
00:02:02,360 --> 00:02:04,630
He tried to strangle me in his sleep once.
45
00:02:04,680 --> 00:02:05,960
Cheerio.
46
00:02:08,040 --> 00:02:10,190
Right, what is the plan? Caff?
47
00:02:10,240 --> 00:02:12,630
No, I've got a warm shepherd
waiting for me in bed,
48
00:02:12,680 --> 00:02:15,510
and just enough time for a quick one
before he has to get his train home.
49
00:02:15,560 --> 00:02:17,750
Room for a little 'un? Sorry,
don't know why I said that.
50
00:02:17,800 --> 00:02:18,830
I've never done that.
51
00:02:18,880 --> 00:02:22,230
All right, I did have a threesome once
at uni but absolutely not with a friend.
52
00:02:22,280 --> 00:02:24,830
And actually, when I think about
it, when you boil it down,
53
00:02:24,880 --> 00:02:27,670
it was just me watching two, as it
turns out, gay guys going at it.
54
00:02:27,720 --> 00:02:28,750
Yeah, I'm going to go now.
55
00:02:28,800 --> 00:02:31,950
I'm going to head off there, bagsy the
best spot, yeah? I'll see you later.
56
00:02:32,000 --> 00:02:33,240
Mum!
57
00:02:35,120 --> 00:02:36,830
Mother! Marion!
58
00:02:36,880 --> 00:02:38,230
Mummy, Mum!
59
00:02:38,280 --> 00:02:39,470
Mum! Mum!
60
00:02:39,520 --> 00:02:41,470
- Mum? Mum, hi.
- Hi.
61
00:02:41,520 --> 00:02:43,390
No unauthorised personnel
during the set-up.
62
00:02:43,440 --> 00:02:46,030
Yeah, I'm just here to speak to
my mother. Thank you, Mrs Lamb.
63
00:02:46,080 --> 00:02:47,750
Copy that.
64
00:02:47,800 --> 00:02:50,310
Me and Irene were just going
to collect the snack boxes.
65
00:02:50,360 --> 00:02:51,720
Me and Irene?
66
00:02:52,840 --> 00:02:56,150
- Mrs Lamb?
- What are you doing here? Huh? Has something happened?
67
00:02:56,200 --> 00:02:58,510
No, I'm here for sports
day. What are you doing here?
68
00:02:58,560 --> 00:03:01,150
- They ask all the school governors.
- School governor, my arse.
69
00:03:01,200 --> 00:03:03,070
- I'm a school governor, Julia.
- Yes, all right.
70
00:03:03,120 --> 00:03:07,110
- What do you want, a bloody medal,
Mother? - Are you staying? You want
me to cover? - Yes, I'm staying!
71
00:03:07,160 --> 00:03:09,510
I'm here, I'm doing it, I'm doing the...
72
00:03:09,560 --> 00:03:11,030
Unbelievable.
73
00:03:11,080 --> 00:03:13,030
Well, I'll give you a
shout in a bit, then. Bye.
74
00:03:13,080 --> 00:03:14,630
Oh, yeah, Mum, Mum, Mum, sorry.
75
00:03:14,680 --> 00:03:18,030
Just while you're busy marrying Irene,
I'm going to be here on the front row,
76
00:03:18,080 --> 00:03:19,670
just by the, er, race track here,
77
00:03:19,720 --> 00:03:22,790
just getting ready for the
first race which is at 11:35.
78
00:03:22,840 --> 00:03:24,990
James is in that, your grandson.
79
00:03:25,040 --> 00:03:26,870
Er, he'll be doing the sack race.
80
00:03:26,920 --> 00:03:30,080
So if you'll excuse me, I'm just
going to go and set up my picnic.
81
00:03:32,800 --> 00:03:34,240
Ooh.
82
00:03:58,120 --> 00:03:59,880
- All right, Andy Murray's mum.
- Ooh!
83
00:04:00,960 --> 00:04:02,070
Nice spread.
84
00:04:02,120 --> 00:04:03,270
Yes, best seat in the house.
85
00:04:03,320 --> 00:04:05,820
You can literally see
everything from this vista.
86
00:04:06,520 --> 00:04:08,390
Three-legged, er, tug-of-war,
87
00:04:08,440 --> 00:04:09,670
the...
88
00:04:09,720 --> 00:04:10,910
.. spoony.
89
00:04:10,960 --> 00:04:13,670
And, most importantly,
Liz, my kids can see me.
90
00:04:13,720 --> 00:04:15,510
Is that Johnny with Amanda?
91
00:04:15,560 --> 00:04:17,110
It looks like he's smiling.
92
00:04:17,160 --> 00:04:18,710
I didn't think he could smile.
93
00:04:18,760 --> 00:04:19,950
He looks taller too.
94
00:04:20,000 --> 00:04:22,750
Well, we'd all be taller if
we'd just broken up with Amanda.
95
00:04:22,800 --> 00:04:25,230
Taller, younger, happier, stronger.
96
00:04:25,280 --> 00:04:27,830
Hey, get your shepherd's pie?
97
00:04:27,880 --> 00:04:30,270
Let's just say I've got
grade five cystitis.
98
00:04:30,320 --> 00:04:33,070
I was going to give him
something to remember me by.
99
00:04:33,120 --> 00:04:34,360
What do you reckon?
100
00:04:36,200 --> 00:04:37,510
God, what is this?
101
00:04:37,560 --> 00:04:39,070
What do you think it is? It's my tits.
102
00:04:39,120 --> 00:04:40,950
Which one do you think?
103
00:04:41,000 --> 00:04:42,950
What... what do you mean? Left or right?
104
00:04:43,000 --> 00:04:44,110
No, obviously the left.
105
00:04:44,160 --> 00:04:45,310
Which picture?
106
00:04:45,360 --> 00:04:47,670
God, I just don't want to see
your boobs that many times.
107
00:04:47,720 --> 00:04:48,950
Um...
108
00:04:49,000 --> 00:04:51,070
Yes, that's nice.
That's... that's very nice.
109
00:04:51,120 --> 00:04:53,150
It looks very cheery in that one,
110
00:04:53,200 --> 00:04:56,000
but I'd just lose that filter
and try to crop out your chin.
111
00:04:59,200 --> 00:05:01,510
Hey, let the games begin.
112
00:05:01,560 --> 00:05:02,800
Cheers.
113
00:05:05,480 --> 00:05:07,350
What's happening? Where's everyone going?
114
00:05:07,400 --> 00:05:09,000
How do they know what she's saying?
115
00:05:09,840 --> 00:05:12,160
Hey! Watch it, you animal!
116
00:05:20,880 --> 00:05:23,190
So, Lesley, Lesley. Are we
going to get going soon?
117
00:05:23,240 --> 00:05:25,470
- Er, what do you mean?
- You're playing fussball?
118
00:05:25,520 --> 00:05:27,550
Er, I thought today was
about pitching ideas?
119
00:05:27,600 --> 00:05:30,870
Well, yeah, we're just loosening
up. It's all part of the brainstorm.
120
00:05:30,920 --> 00:05:33,520
Um, it, it's just I...
I was scheduled for 11.
121
00:05:34,880 --> 00:05:37,910
- Let's go. - Come on, girls. OK, er.
- Let's go.
122
00:05:37,960 --> 00:05:40,120
Thanks, guys. Thanks, guys.
123
00:05:43,720 --> 00:05:46,950
So, um, when Lesley
tasked me with looking at
124
00:05:47,000 --> 00:05:49,030
how to improve the range...
125
00:05:49,080 --> 00:05:51,870
- Birthday party leftovers!
- Oh, yes! Yes!
126
00:06:00,960 --> 00:06:03,120
Kev? Kev? Watch this.
127
00:06:08,040 --> 00:06:10,080
There we go. There we go.
128
00:06:12,880 --> 00:06:14,030
Got it. Ah, there she is.
129
00:06:14,080 --> 00:06:17,750
- I was about to send out a search party, Anne.
- Oh, sorry.
130
00:06:17,800 --> 00:06:20,670
It's my ankles, they're swollen
with the water retention.
131
00:06:20,720 --> 00:06:22,870
They sort of bang together when I walk.
132
00:06:22,920 --> 00:06:24,560
- That's horrible to hear.
- Yeah.
133
00:06:27,240 --> 00:06:30,080
- Is that soy milk?
- Er, no, it's oat's milk.
134
00:06:31,640 --> 00:06:33,320
Oat milk, Anne.
135
00:06:35,080 --> 00:06:37,070
Not oat's. You're thinking of goats.
136
00:06:37,120 --> 00:06:38,830
I wasn't thinking of goats, no.
137
00:06:38,880 --> 00:06:41,190
I did actually say soy, but
it's fine. Don't worry.
138
00:06:41,240 --> 00:06:42,800
Sorry, sorry.
139
00:06:44,080 --> 00:06:45,670
Er, excuse me.
140
00:06:45,720 --> 00:06:50,590
- Where are you going?
- Toilet. - OK! Go do your thing.
141
00:06:50,640 --> 00:06:54,870
- Johnny is on top form. - He's looking great, yeah.
- Yeah. - Yeah.
142
00:06:54,920 --> 00:06:58,270
My dad was like that when he
finally divorced mam, yeah.
143
00:06:58,320 --> 00:07:03,600
It's kind of like a butterfly,
you know? Free, happy, at last.
144
00:07:05,000 --> 00:07:06,080
Yeah.
145
00:07:09,160 --> 00:07:11,350
Actually, Anne, I really
would prefer another coffee.
146
00:07:11,400 --> 00:07:13,640
- This one's undrinkable.
- Yeah, OK.
147
00:07:24,640 --> 00:07:26,670
Oh, no, no, no. You're not leaving me!
148
00:07:26,720 --> 00:07:29,590
Cystitis calls. I think
it's reached my kidneys.
149
00:07:29,640 --> 00:07:31,990
- Then I'm going to watch the long jump.
- Well, I'll just
150
00:07:32,040 --> 00:07:34,430
- be here, yeah?
- Are you not going to watch the long jump?
151
00:07:34,480 --> 00:07:36,950
- No, no, no. James isn't in that.
- Yeah, he is. - What? Shit.
152
00:07:37,000 --> 00:07:40,670
- Shitting...
- Jules. Guten tag.
153
00:07:40,720 --> 00:07:43,430
Hi, hi! Um, there's some crisps.
154
00:07:43,480 --> 00:07:46,390
They're a bit crushed but... I
thought you were in, um, Germany?
155
00:07:46,440 --> 00:07:48,710
I was. I told Jade that I was
going to come and watch her
156
00:07:48,760 --> 00:07:50,790
- run her 20 metres.
- What, you flew back for this?
157
00:07:50,840 --> 00:07:54,190
Yeah! Ich bin ein total freaking
hero. She better bloody win.
158
00:08:02,120 --> 00:08:03,040
Come on.
159
00:08:04,640 --> 00:08:06,470
Come on.
160
00:08:06,520 --> 00:08:07,910
Come on!
161
00:08:07,960 --> 00:08:10,720
Come on, come on, come on!
162
00:08:12,800 --> 00:08:15,750
Yes! Good job!
163
00:08:15,800 --> 00:08:18,400
Ahh, come here!
164
00:08:19,920 --> 00:08:22,430
Aw, babe. Yay!
165
00:08:22,480 --> 00:08:24,910
Well done! You are so clever.
166
00:08:24,960 --> 00:08:27,280
I gotta go, I gotta go.
167
00:08:38,880 --> 00:08:42,200
Yeah. That's my girl.
168
00:08:45,880 --> 00:08:48,670
Right, got to go. Got to
be in Reading for one.
169
00:08:48,720 --> 00:08:51,070
Meg, would you mind just watching
my blanket while I go over
170
00:08:51,120 --> 00:08:53,310
- and see James in the long jump?
- Yeah, I'll just phone my PA
171
00:08:53,360 --> 00:08:55,910
and tell them to cancel my meeting
cos I've gotta mind a blanket.
172
00:08:55,960 --> 00:08:57,600
- Great.
- No. See you later.
173
00:08:58,880 --> 00:09:01,270
- Anne! Anne. - Hi.
- Anne, would you mind just watching my blanket
174
00:09:01,320 --> 00:09:03,430
- while I pop over and see James in the long jump?
- I have to
175
00:09:03,480 --> 00:09:05,980
- get Amanda's...
- There's crisps in the bag. - Oh, yeah.
176
00:09:07,360 --> 00:09:13,430
The story of contained play
began in 1982 with this guy, Joe.
177
00:09:13,480 --> 00:09:18,270
Now, Joe had a vision
and his vision was soft.
178
00:09:18,320 --> 00:09:21,360
Now, fast forward to 2020.
179
00:09:28,080 --> 00:09:29,520
Very... very droll.
180
00:09:38,200 --> 00:09:39,430
What's all this?
181
00:09:39,480 --> 00:09:41,990
What? It's sports day.
I'm supporting my boy.
182
00:09:42,040 --> 00:09:45,790
Oh, Harper, this is your
beautiful auntie Liz.
183
00:09:45,840 --> 00:09:48,670
- Hello, hello.
- I heard Debbie dumped you.
184
00:09:48,720 --> 00:09:50,430
No. No, no.
185
00:09:50,480 --> 00:09:52,710
- It was, that was a mutual agreement.
- Mm.
186
00:09:52,760 --> 00:09:55,630
- You mutually agreed you're a waste of space.
- That's nice.
187
00:09:55,680 --> 00:09:56,720
I, er...
188
00:09:59,520 --> 00:10:03,150
I've got a big Guinness
shit brewing, yes, I do!
189
00:10:03,200 --> 00:10:05,830
Please tell me you're not
taking the baby in with you?
190
00:10:05,880 --> 00:10:08,710
Why, what's the problem? I'll
just lay her down on the floor.
191
00:10:08,760 --> 00:10:10,640
You're a pig! Give her here.
192
00:10:11,640 --> 00:10:12,880
Thanks.
193
00:10:22,160 --> 00:10:23,670
7cm.
194
00:10:23,720 --> 00:10:25,590
Got something on your top.
195
00:10:25,640 --> 00:10:27,510
Lee's new one, Harper.
196
00:10:27,560 --> 00:10:29,110
Hey, hello.
197
00:10:29,160 --> 00:10:31,830
- You're sweet, aren't you?
- She is.
198
00:10:31,880 --> 00:10:35,190
How can that anal swab of a
father make such cute children?
199
00:10:35,240 --> 00:10:38,440
- Do you hear from Sam Shepherd? Did he respond to your mucky pic?
- Nah.
200
00:10:39,320 --> 00:10:42,440
Probably just passed out on
the train with sex fatigue.
201
00:10:44,720 --> 00:10:48,070
Ooh, there's James. James!
James, mate! James, come here.
202
00:10:48,120 --> 00:10:50,070
Get a photo for Daddy.
203
00:10:50,120 --> 00:10:51,590
Come on, lovely.
204
00:10:51,640 --> 00:10:52,960
Smile for Dada.
205
00:10:54,680 --> 00:10:57,470
No photography allowed, Mrs Johnstone.
206
00:10:57,520 --> 00:10:59,030
What's she saying?
207
00:10:59,080 --> 00:11:02,000
She's asking if you've got
any cream for her itchy anus.
208
00:11:05,000 --> 00:11:07,590
No, it was no photography.
Put your phone away.
209
00:11:07,640 --> 00:11:10,230
What? That's... that's,
that's the whole point.
210
00:11:10,280 --> 00:11:11,470
Evidence.
211
00:11:11,520 --> 00:11:13,830
- For memories, creating memories.
- Everything OK?
212
00:11:13,880 --> 00:11:15,870
Yes, everything's fine, thanks, Mother.
213
00:11:15,920 --> 00:11:18,030
You can go if you've got stuff to do.
214
00:11:18,080 --> 00:11:20,550
I don't want to go! My
God, where would I go?
215
00:11:20,600 --> 00:11:22,990
I'm having the time of my life.
Here he is. Come on, James.
216
00:11:23,040 --> 00:11:24,510
Come on. Come on, James.
217
00:11:24,560 --> 00:11:26,510
Go for it, jump for it, James! Come on!
218
00:11:29,440 --> 00:11:31,150
What's Goebbels saying now?
219
00:11:31,200 --> 00:11:33,950
- Sports day is non-competitive.
- What?
220
00:11:34,000 --> 00:11:35,990
You're not allowed to shout
out the name of your kid
221
00:11:36,040 --> 00:11:38,350
or you get Tasered. Did
you not read the e-mail?
222
00:11:38,400 --> 00:11:41,630
You can only shout out generic
phrases like "Go on" or "Good job".
223
00:11:41,680 --> 00:11:44,670
What kind of snowflake academy is this?
224
00:11:44,720 --> 00:11:47,560
It's all right to shout out
the name of their house.
225
00:11:48,640 --> 00:11:52,950
- James is in Wandle.
- Yes, I know what house my children are in, Mother!
226
00:11:53,000 --> 00:11:56,350
- Yeah, well, they're not both in the same house, Julia.
- Yes, I know.
227
00:11:56,400 --> 00:11:58,310
I know. Good job...!
228
00:11:58,360 --> 00:12:01,080
- Wandle.
- .. Wandle! - Yes!
229
00:12:02,440 --> 00:12:05,110
Soft forest, er...
230
00:12:05,160 --> 00:12:07,110
.. soft House of Commons.
231
00:12:07,160 --> 00:12:10,080
In fact, let's see what
that might look like.
232
00:12:13,640 --> 00:12:17,470
The options for creating
indoor play worlds are endless.
233
00:12:19,320 --> 00:12:21,870
- Lesley, Theresa.
- Sorry.
234
00:12:21,920 --> 00:12:24,190
See I, I've been preparing this all week.
235
00:12:24,240 --> 00:12:26,520
- We were listening.
- Yeah, so what did I just say?
236
00:12:28,360 --> 00:12:30,350
Yeah, I thought so. Goodness.
237
00:12:30,400 --> 00:12:32,630
Sorry, Kev. It is funny, though.
238
00:12:32,680 --> 00:12:35,430
Oh, God, you gotta look. You gotta look!
239
00:12:35,480 --> 00:12:36,910
This is just wasting my time.
240
00:12:36,960 --> 00:12:40,110
You know, I... I... I could
be with my girls right now!
241
00:12:40,160 --> 00:12:44,230
I'm missing sports day for
this. I love sports day!
242
00:12:45,920 --> 00:12:47,560
And I just...
243
00:12:51,360 --> 00:12:53,070
OK, OK.
244
00:12:53,120 --> 00:12:55,270
You know what,
245
00:12:55,320 --> 00:12:58,190
F this S! You don't need me here.
246
00:12:58,240 --> 00:12:59,990
My girls need me.
247
00:13:00,040 --> 00:13:04,270
And, if I go right now, I'll
make it for the dads' race.
248
00:13:04,320 --> 00:13:05,360
So, I'm going to go.
249
00:13:07,560 --> 00:13:08,710
I'm going.
250
00:13:08,760 --> 00:13:09,800
I'm, er...
251
00:13:20,280 --> 00:13:21,400
Bye.
252
00:13:35,120 --> 00:13:36,160
Damn it.
253
00:13:37,760 --> 00:13:40,470
Ooh, that's a great do-upper.
254
00:13:40,520 --> 00:13:42,870
Might be nice to have a hobby for
when the new, tiny baby comes.
255
00:13:42,920 --> 00:13:45,430
Yeah, that's definitely
the best time to do it.
256
00:13:45,480 --> 00:13:48,510
Oh, God, this is
nerve-racking. Ivy's next.
257
00:13:48,560 --> 00:13:50,470
We practised this the other day.
258
00:13:50,520 --> 00:13:53,190
Led to a good conversation
about strengths and weaknesses.
259
00:13:53,240 --> 00:13:54,720
Right, here she goes.
260
00:13:56,280 --> 00:13:57,920
That throw was rubbish.
261
00:13:59,480 --> 00:14:00,840
Good job, well done!
262
00:14:02,840 --> 00:14:04,590
Hey, she doesn't like this smile.
263
00:14:04,640 --> 00:14:06,070
Just keep your face neutral.
264
00:14:06,120 --> 00:14:09,040
Like a passport photo but
give her a confident thumbs up.
265
00:14:12,560 --> 00:14:14,630
Thanks, babe, yeah. That went well.
266
00:14:24,160 --> 00:14:26,200
Come on, come on, come on!
267
00:14:38,920 --> 00:14:42,070
- Oh.
- Oh, dear. What's wrong?
268
00:14:42,120 --> 00:14:45,190
- Sam sent me a thumbs up.
- Sure it's his thumb?
269
00:14:45,240 --> 00:14:47,070
Thumbs up emoji.
270
00:14:47,120 --> 00:14:49,670
That's a positive. I'd be dead chuffed
271
00:14:49,720 --> 00:14:51,870
if I got a thumbs up emoji
for these old danglers.
272
00:14:51,920 --> 00:14:53,350
Going to tell him to do one.
273
00:14:53,400 --> 00:14:54,590
No, don't do that, Liz.
274
00:14:54,640 --> 00:14:56,430
He may be up to his armpits in sheep dip.
275
00:14:56,480 --> 00:14:59,710
No, been here before.
It's a bloody brush off.
276
00:14:59,760 --> 00:15:01,150
Why never me?
277
00:15:01,200 --> 00:15:04,160
Why do the good 'uns run a
mile but the bellends cling on?
278
00:15:05,320 --> 00:15:08,720
Can't tell you the amount of frogs I
had to kiss before I found the one.
279
00:15:09,240 --> 00:15:13,110
- How many, Anne?
- God, now you're asking. Um...
280
00:15:13,160 --> 00:15:15,430
.. two. That's not even
counting the Belgian lad
281
00:15:15,480 --> 00:15:16,910
from our school camping trip.
282
00:15:16,960 --> 00:15:20,680
Right, baby wants some choccies.
283
00:15:27,520 --> 00:15:29,600
Where the bloody hell is Lee?
284
00:15:31,000 --> 00:15:32,550
Are you hungry?
285
00:15:32,600 --> 00:15:35,110
I was thinking we could take
the kids to Giraffe for supper.
286
00:15:35,160 --> 00:15:36,270
Or maybe Carluccio's.
287
00:15:36,320 --> 00:15:38,110
You love those arancini balls.
288
00:15:38,160 --> 00:15:39,440
Oh, Manus is up.
289
00:15:45,480 --> 00:15:49,190
You mark my words, ten years
from now Manus could be throwing
290
00:15:49,240 --> 00:15:51,200
a beanbag at the Commonwealth Games.
291
00:15:53,320 --> 00:15:55,190
If he wants to.
292
00:15:55,240 --> 00:15:59,600
If he wants to be a lawyer
or be gay, that's fine, too.
293
00:16:07,120 --> 00:16:09,870
Well, that was the longest
Guinness shit in the Guinness book
294
00:16:09,920 --> 00:16:12,950
- of shit records.
- Where you been? I've been looking all over for you.
295
00:16:13,000 --> 00:16:14,790
Suits you, that does. Carrying my baby.
296
00:16:14,840 --> 00:16:17,150
- Suits you.
- Oh, come here.
297
00:16:17,200 --> 00:16:18,630
- I think she likes you.
- Oh, God.
298
00:16:18,680 --> 00:16:21,430
Debbie dumps you so now you're
trying to get off with me?
299
00:16:21,480 --> 00:16:23,230
Come on, we both know you still fancy me.
300
00:16:23,280 --> 00:16:25,910
I'll be honest, I fancy those
toilets more than I fancy you.
301
00:16:25,960 --> 00:16:28,070
Least they're supposed
to smell like a toilet.
302
00:16:28,120 --> 00:16:30,350
You might as well know,
I'm seeing someone.
303
00:16:30,400 --> 00:16:32,870
Oh, what, that geezer who gave
your tits the thumbs up, you mean?
304
00:16:32,920 --> 00:16:35,350
It's just that I overheard
preggers Irish talking about it.
305
00:16:35,400 --> 00:16:36,790
You know what, that's so cold.
306
00:16:36,840 --> 00:16:39,390
I wouldn't even give my
granny's tits the thumbs up.
307
00:16:39,440 --> 00:16:41,830
I've said it before but
it never stops being true.
308
00:16:41,880 --> 00:16:43,320
You're a dick.
309
00:16:44,920 --> 00:16:46,240
Good luck, Harper.
310
00:16:56,960 --> 00:16:59,150
Oh, there you are. Come
on, it's Ivy's big race.
311
00:16:59,200 --> 00:17:01,310
She'll do anything,
anything to win anything.
312
00:17:01,360 --> 00:17:02,830
She's never won anything.
313
00:17:02,880 --> 00:17:05,430
Not that's the point. I
really hope she gets a medal.
314
00:17:05,480 --> 00:17:08,590
- All the kids get a medal, love.
- God, look, she's tied to Lisa.
315
00:17:08,640 --> 00:17:11,030
That is good news. She is
built like a brick shithouse.
316
00:17:11,080 --> 00:17:13,590
You can't call an eight-year-old
girl a shithouse, Julia.
317
00:17:13,640 --> 00:17:14,840
OK, fine, a tank, whatever.
318
00:17:19,560 --> 00:17:20,640
And they're off!
319
00:17:24,240 --> 00:17:26,230
- Yes, come on, Wandle!
- Ivy's in Fleet.
320
00:17:26,280 --> 00:17:28,630
OK, come on, Fleet! Fleet, come on!
321
00:17:28,680 --> 00:17:32,150
Good running, good job, good job.
Oh, my God, she's in the lead.
322
00:17:32,200 --> 00:17:33,670
You bloody beauty, Ivy!
323
00:17:33,720 --> 00:17:36,550
Come on, Ivy! Push through!
324
00:17:36,600 --> 00:17:40,230
Ivy, come on, you're winning,
you're winning! She's won!
325
00:17:40,280 --> 00:17:43,510
My kid won!
326
00:17:43,560 --> 00:17:48,510
Screaming support for individual
children is not appropriate
327
00:17:48,560 --> 00:17:51,230
in a non-competitive environment.
328
00:17:51,280 --> 00:17:53,870
Yes, but it's not sports day
without competition, is it?
329
00:17:53,920 --> 00:17:56,150
It might as well just be
a, a litter pick, you know.
330
00:17:56,200 --> 00:17:58,150
I saw a mum over there,
she was giving her kid
331
00:17:58,200 --> 00:18:00,670
Dextro Energy Tablets. What
do you think about that?
332
00:18:00,720 --> 00:18:02,990
- He's diabetic.
- Answer the question. You can't.
333
00:18:03,040 --> 00:18:04,190
I rue the day that I gave you
334
00:18:04,240 --> 00:18:06,440
a bottle of Drambuie
at Christmas, Mrs Lamb.
335
00:18:09,000 --> 00:18:11,830
Yes, I know. I know!
336
00:18:11,880 --> 00:18:13,750
I'm going over here.
337
00:18:13,800 --> 00:18:15,950
I'm walking over here.
338
00:18:16,000 --> 00:18:17,470
Kevin? What, is it?
339
00:18:17,520 --> 00:18:19,110
I walked out.
340
00:18:19,160 --> 00:18:22,390
Please ask Mrs Lamb, I'm nearly there.
341
00:18:22,440 --> 00:18:23,910
Just five minutes.
342
00:18:23,960 --> 00:18:25,270
Delay the dads' race.
343
00:18:25,320 --> 00:18:26,960
Please ask, delay the r...
344
00:18:30,200 --> 00:18:33,470
Er, Kevin, it's a bit
tricky because I, um...
345
00:18:33,520 --> 00:18:34,990
Please.
346
00:18:35,040 --> 00:18:36,640
Yeah, OK.
347
00:18:37,680 --> 00:18:39,000
Shit.
348
00:18:42,040 --> 00:18:44,000
Irene. Hi.
349
00:18:48,280 --> 00:18:50,950
Irene, I was just wondering,
could we just delay the, um,
350
00:18:51,000 --> 00:18:54,270
dads' race, for Kevin Brady,
just for a few minutes?
351
00:18:54,320 --> 00:18:56,110
- No.
- He's so eager to do it.
352
00:18:56,160 --> 00:18:57,790
He's just, he's very much en route.
353
00:18:57,840 --> 00:18:59,710
We have 42 races scheduled.
354
00:18:59,760 --> 00:19:03,590
Mr Brady knows the dads' race is
not compulsory, it's just for fun.
355
00:19:03,640 --> 00:19:06,070
Fun? You call this fun?
356
00:19:06,120 --> 00:19:07,590
Ha-ha!
357
00:19:07,640 --> 00:19:09,390
Drowning would be more fun.
358
00:19:09,440 --> 00:19:11,230
I actually can't believe I felt guilty
359
00:19:11,280 --> 00:19:12,910
for missing this all these years.
360
00:19:12,960 --> 00:19:16,950
Would all participants in the dads'
race please go to the starting line.
361
00:19:17,000 --> 00:19:19,870
- That's all participants in the dads' race.
- Can I borrow this? Thank you.
362
00:19:19,920 --> 00:19:22,190
- Just one minute, oh, thank you so much.
- Mrs Johnstone...
363
00:19:22,240 --> 00:19:24,950
Hello, everyone. So sorry and I
know it's been a long, long, long day
364
00:19:25,000 --> 00:19:27,470
with what amounts to cattling
in-between. Um, and I know that
365
00:19:27,520 --> 00:19:29,470
everyone is very tired
and emotional. I know that
366
00:19:29,520 --> 00:19:30,950
I certainly am, I've got a migraine.
367
00:19:31,000 --> 00:19:33,200
No, just one minute,
please. Can I just say...
368
00:19:34,480 --> 00:19:38,630
- Does she know no-one can hear her?
- Oh, Julia.
369
00:19:38,680 --> 00:19:42,270
If you could all just, um, string
the arse out of this just a few...
370
00:19:43,840 --> 00:19:46,430
.. so that Kevin Brady can
take part. You all know Kevin.
371
00:19:46,480 --> 00:19:48,350
He's, um...
372
00:19:48,400 --> 00:19:51,950
He looks like a vegetarian.
He's not. No! Thank you.
373
00:19:52,000 --> 00:19:55,590
Sorry, I just. All I want to
say is that he loves sports day.
374
00:19:55,640 --> 00:19:58,950
So, please, all those in favour
of delaying the dads' race,
375
00:19:59,000 --> 00:20:00,320
please say "Aye".
376
00:20:05,280 --> 00:20:06,510
Nay.
377
00:20:06,560 --> 00:20:09,400
Afternoon. Nice of you to join us.
378
00:20:11,680 --> 00:20:14,830
- What was that, Mandy?
- Oh, I... It's Amanda.
379
00:20:14,880 --> 00:20:17,710
- I was just saying it's nice of you to join us.
- You crack me up.
380
00:20:17,760 --> 00:20:19,630
Yeah, it is nice of me to join you.
381
00:20:19,680 --> 00:20:21,270
I flew in from Germany this morning
382
00:20:21,320 --> 00:20:23,830
and I bombed it back from Reading
to be here for the mums' race.
383
00:20:23,880 --> 00:20:27,590
- OK, well, I... I wasn't like...
- Just listen to yourself, Mandy.
384
00:20:27,640 --> 00:20:29,310
Why are you so judgmental?
385
00:20:29,360 --> 00:20:31,750
If this is about you needing
to advertise to the world
386
00:20:31,800 --> 00:20:34,270
that you're an amazing mum,
and you are an amazing mum.
387
00:20:34,320 --> 00:20:36,560
As am I, as are we all.
388
00:20:38,800 --> 00:20:41,390
God! What is wrong with everyone?
389
00:20:41,440 --> 00:20:46,070
All dads to the starting
line, final warning...
390
00:20:54,120 --> 00:20:58,630
The dads' race. The dads'
race will be commencing in ten,
391
00:20:58,680 --> 00:21:03,230
nine, eight, seven, six, five,
392
00:21:03,280 --> 00:21:06,230
four, three, two and one.
393
00:21:24,520 --> 00:21:28,920
I won! I won the race!
Girls, Daddy did it! Come on!
394
00:21:35,280 --> 00:21:38,510
The dads decided last minute
to run with their kids, so...
395
00:21:38,560 --> 00:21:41,320
Suppose you had to know that to know that.
396
00:21:50,360 --> 00:21:53,030
What was that about? Irene's livid!
397
00:21:53,080 --> 00:21:54,910
Oh, no, Irene's livid!
398
00:21:54,960 --> 00:21:56,990
What about me, Mother?
I'm fucking apoplectic.
399
00:21:57,040 --> 00:21:59,630
I'm spitting flipping
bloody feathers here!
400
00:21:59,680 --> 00:22:01,080
Julia, don't be...
401
00:22:02,080 --> 00:22:03,400
What's the matter?
402
00:22:05,080 --> 00:22:07,150
It's just all so...
403
00:22:07,200 --> 00:22:08,870
.. disappointing, as a day.
404
00:22:08,920 --> 00:22:11,910
It's just really, really
gruelling, you know, and long.
405
00:22:11,960 --> 00:22:14,110
It just takes so long and then just...
406
00:22:14,160 --> 00:22:16,430
.. a whole day of my
life just up in smoke.
407
00:22:16,480 --> 00:22:20,630
All those mums trampling on my
picnic blanket, crushing my crisps.
408
00:22:20,680 --> 00:22:24,270
- Julia...
- Oh, God, I didn't even get to cheer them on!
409
00:22:24,320 --> 00:22:26,670
You know, I just wasn't
even allowed to do that!
410
00:22:26,720 --> 00:22:29,750
Well, but you were there,
that's the most important thing.
411
00:22:29,800 --> 00:22:32,710
I used to remember when
I was, you know, little,
412
00:22:32,760 --> 00:22:36,110
- you being in the crowd and really geeing me on.
- What?
413
00:22:36,160 --> 00:22:38,390
You know, you being at
the front at sports day.
414
00:22:38,440 --> 00:22:39,520
And it's just a...
415
00:22:41,240 --> 00:22:42,440
.. really...
416
00:22:44,040 --> 00:22:46,400
.. proper wonderful memory for me, Mum.
417
00:22:49,040 --> 00:22:50,670
I never went to sports day.
418
00:22:50,720 --> 00:22:52,750
The first sports day I went to was Ivy's.
419
00:22:52,800 --> 00:22:56,270
Oh, yes, you did, Mum. You remember,
goodness' sake. You had that top,
420
00:22:56,320 --> 00:22:59,630
that pink, don't you remember? That
pink, um, top, do you remember?
421
00:22:59,680 --> 00:23:02,270
You'd be cheering me on.
There's a photo of you, Mum.
422
00:23:02,320 --> 00:23:04,080
Well, I don't know what that was.
423
00:23:05,680 --> 00:23:07,710
I mean, there's a photo of me cheering you
424
00:23:07,760 --> 00:23:11,120
and your sister on at Butlins,
if that's what you're thinking of?
425
00:23:16,040 --> 00:23:19,750
God, you... you properly
got me there, Mum.
426
00:23:19,800 --> 00:23:21,320
You rotter.
427
00:23:24,000 --> 00:23:25,560
I wasn't there, Julia.
428
00:23:28,080 --> 00:23:31,070
That... that does not look like a
council-approved side return, Anne.
429
00:23:31,120 --> 00:23:34,310
Unless they did it pre-1975
which that does not look like.
430
00:23:34,360 --> 00:23:35,590
No devices!
431
00:23:35,640 --> 00:23:39,790
- Jesus Christ!
- Thought you'd gone to Reading? - Yeah, 57 minutes
432
00:23:39,840 --> 00:23:43,430
- down the M4. Boom, now I'm back.
- Nice one, you lunatic.
433
00:23:43,480 --> 00:23:45,990
- Are you looking for a house, Anne?
- Yeah, yeah.
434
00:23:46,040 --> 00:23:49,430
Christ, that one looks like
it's been designed by androids.
435
00:23:49,480 --> 00:23:52,430
Sweet Jesus tonight.
That's Amanda's house.
436
00:23:52,480 --> 00:23:55,710
There is no way she's put
that on the market. Oh, God.
437
00:23:55,760 --> 00:23:58,360
Yeah, there's her Nespresso machine.
438
00:23:59,400 --> 00:24:02,270
- Oh, Jesus, there's her Nutribullet.
- She never mentioned anything to me.
439
00:24:02,320 --> 00:24:05,030
Do you think Johnny did it? Poor Amanda.
440
00:24:05,080 --> 00:24:07,430
What do you care? None of my business,
441
00:24:07,480 --> 00:24:08,990
but Amanda treats you like shit.
442
00:24:09,040 --> 00:24:11,190
People don't appreciate
you, cut 'em loose.
443
00:24:11,240 --> 00:24:14,190
I just feel bad for her,
you know. All that shaving.
444
00:24:14,240 --> 00:24:17,430
All the effort she goes
to and no-one loves her,
445
00:24:17,480 --> 00:24:19,270
and now her husband's left her.
446
00:24:19,320 --> 00:24:21,710
I just think she needs all
the friends she can get.
447
00:24:21,760 --> 00:24:23,950
Say nothing, say nothing, say nothing.
448
00:24:24,000 --> 00:24:26,230
- Who's running the mums' race?
- Nothing!
449
00:24:26,280 --> 00:24:28,070
There's a toddlers race on after,
450
00:24:28,120 --> 00:24:30,350
Kev, if you fancy beating more children.
451
00:24:30,400 --> 00:24:32,360
I see your house is on the market.
452
00:24:35,680 --> 00:24:38,030
Oh, yeah. I knew that.
453
00:24:38,080 --> 00:24:40,990
- Did I not mention it?
- Well, that's a relief.
454
00:24:41,040 --> 00:24:43,800
We thought maybe Johnny
did it behind your back.
455
00:24:49,280 --> 00:24:51,680
Johnny, can I have a word?
456
00:24:53,120 --> 00:24:54,670
You put the house on the market?
457
00:24:54,720 --> 00:24:56,950
- Yeah, do you not read the letter from my lawyer?
- No.
458
00:24:57,000 --> 00:24:59,190
You know I don't deal
with brown envelopes.
459
00:24:59,240 --> 00:25:01,110
Why are you sending letters?
460
00:25:01,160 --> 00:25:03,460
Johnny, I thought we could
talk about anything?
461
00:25:04,800 --> 00:25:06,310
Why've you got a lawyer?
462
00:25:06,360 --> 00:25:07,950
Cos we're getting divorced, Amanda.
463
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
You don't need such a big house any more.
464
00:25:11,880 --> 00:25:13,560
I earned that big house.
465
00:25:19,160 --> 00:25:22,840
I cannot believe this is happening
right before the mums' race.
466
00:25:25,280 --> 00:25:28,360
If I lose, Johnny, it's on you.
467
00:26:04,680 --> 00:26:06,470
You beauty!
468
00:26:09,360 --> 00:26:12,990
Let Amanda win, let Amanda win.
Let Amanda win. Let Amanda win.
469
00:26:13,040 --> 00:26:14,950
I got his penis, Marion!
He sent me his penis.
470
00:26:15,000 --> 00:26:17,030
Good for you, Liz. You deserve that.
471
00:26:17,080 --> 00:26:18,790
Put it on me, put it on me.
472
00:26:18,840 --> 00:26:22,550
As I say every year, let's
make this a good, clean race.
473
00:26:22,600 --> 00:26:25,080
Mrs Johnstone, a word, please.
474
00:26:44,880 --> 00:26:46,910
Yeah, so, I've been asked to leave.
475
00:26:46,960 --> 00:26:49,230
They think I need a time
out, so, yeah, it's cool.
476
00:26:49,280 --> 00:26:51,230
Oh, my God, you sacrificed your mums' race
477
00:26:51,280 --> 00:26:52,670
so I could run the dads' race.
478
00:26:52,720 --> 00:26:53,990
Well, that wasn't my intention,
479
00:26:54,040 --> 00:26:56,190
- Kevin, but you're welcome.
- I'll bring the kids back.
480
00:26:56,240 --> 00:26:58,630
Mummy, would you, would
you run the race for me?
481
00:26:58,680 --> 00:27:02,750
- Oh, I don't know, Julia. I've...
- Let's end this day on a high, yeah?
482
00:27:02,800 --> 00:27:04,510
For these two little twerps.
483
00:27:04,560 --> 00:27:06,750
- Go on, then.
- Thanks, Mum.
484
00:27:06,800 --> 00:27:08,550
Thank you, thank you, thank you.
485
00:27:08,600 --> 00:27:10,470
The mums' race is about to begin.
486
00:27:10,520 --> 00:27:11,870
If you'd like to par...
487
00:27:37,680 --> 00:27:39,630
Oh, bloody hell, Marion!
488
00:27:39,680 --> 00:27:42,710
Marion?! Get help!
489
00:27:42,760 --> 00:27:45,390
Marion! Get the medic!
490
00:27:45,440 --> 00:27:48,750
Julia! Julia!
491
00:27:48,800 --> 00:27:50,310
God, please, not the kids.
492
00:27:50,360 --> 00:27:52,000
I'm calling an ambulance.
493
00:27:53,080 --> 00:27:55,870
Mum?! Mum. Get back. Mum!
494
00:27:55,920 --> 00:27:57,470
Mum! Oh, my God, what's happened?
495
00:27:57,520 --> 00:28:01,150
- God, I'm so sorry. Is she dead?
- No, no, God. Don't take Marion.
496
00:28:01,200 --> 00:28:02,430
Mum, I'm here.
497
00:28:02,480 --> 00:28:04,030
Oh, my God, please help her.
498
00:28:04,080 --> 00:28:06,070
What is going on?
499
00:28:06,120 --> 00:28:08,680
I'm just here? Mum, I'm just here.
500
00:28:13,720 --> 00:28:18,080
What if the last thing I said to
Marion was, "He sent me his penis"?
501
00:28:21,840 --> 00:28:23,950
She'll be OK.
502
00:28:24,000 --> 00:28:25,800
I'm getting a divorce.
503
00:28:28,280 --> 00:28:30,710
Her face looks a bit
funny, is it a stroke?
504
00:28:30,760 --> 00:28:32,160
I couldn't say.
505
00:28:37,240 --> 00:28:39,750
Mum, you know, if...
506
00:28:39,800 --> 00:28:41,430
Er, when you get through this,
507
00:28:41,480 --> 00:28:43,710
I will make it up to
you, I promise I will.
508
00:28:43,760 --> 00:28:46,120
We'll just spend more time together, yeah?
509
00:28:48,280 --> 00:28:51,040
Hey, you can come and live
with us, we'll look after you.
510
00:28:57,440 --> 00:28:59,150
Do you think she heard that?
511
00:28:59,200 --> 00:29:00,470
It's just that...
512
00:29:00,520 --> 00:29:03,040
.. I will have to clear
this with my husband first.
40273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.