Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,162
♪ In the hall they got a rocking band ♪
2
00:00:04,186 --> 00:00:07,233
♪ Come on, baby, let me
take your hand, let's stomp ♪
3
00:00:07,257 --> 00:00:10,203
♪ Oh, girl, let's stomp now ♪
4
00:00:10,227 --> 00:00:12,338
♪ You sure look fine,
I'm gonna make you mine ♪
5
00:00:12,362 --> 00:00:14,574
♪ Let's stomp ♪
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,709
♪ Hey, baby, put your stompers on ♪
7
00:00:16,733 --> 00:00:20,046
♪ We'll do a dance that's
really gone, let's stomp ♪
8
00:00:20,070 --> 00:00:21,714
♪ Yeah, you're looking good ♪
9
00:00:21,738 --> 00:00:24,106
♪ Like I knew you would, let's stomp. ♪
10
00:00:26,209 --> 00:00:29,088
- Hello. Sharon?
- Sorry, do I know you?
11
00:00:29,112 --> 00:00:31,558
No, but in a strange chain of events,
12
00:00:31,582 --> 00:00:35,028
I-I think I have your cell phone.
13
00:00:35,052 --> 00:00:36,262
That isn't mine.
14
00:00:36,286 --> 00:00:38,565
Are you sure? Because we have...
15
00:00:38,589 --> 00:00:41,668
I'm sure. Have a nice day.
16
00:00:41,692 --> 00:00:43,369
Something's off.
17
00:00:43,393 --> 00:00:45,294
Yeah, she couldn't
get rid of us fast enough.
18
00:00:47,397 --> 00:00:49,332
(KNOCKING ON DOOR)
19
00:00:50,767 --> 00:00:53,637
- I told you, it's not my phone.
- Yes, we know.
20
00:00:54,738 --> 00:00:57,517
It's just that we're, uh, new
to the neighborhood and we were
21
00:00:57,541 --> 00:00:59,675
wondering if you knew
of any good restaurants nearby.
22
00:01:01,712 --> 00:01:06,359
There's a diner at the end
of Pua Road. Goodbye.
23
00:01:06,383 --> 00:01:07,509
MAGNUM: Thank you.
24
00:01:09,553 --> 00:01:10,863
There's definitely someone else in there.
25
00:01:10,887 --> 00:01:13,099
Yeah, and they can't like us
breathing down their necks.
26
00:01:13,123 --> 00:01:15,201
Which is why we need
to do something fast.
27
00:01:15,225 --> 00:01:23,231
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:35,278 --> 00:01:37,690
♪ Get up, get up, get up, get up ♪
29
00:01:37,714 --> 00:01:39,826
♪ Get up, get up, get up, get up ♪
30
00:01:39,850 --> 00:01:44,163
♪ Waking up and I feel so good ♪
31
00:01:44,187 --> 00:01:48,267
♪ Now that the sun is on my face... ♪
32
00:01:48,291 --> 00:01:52,305
MAGNUM: Like most people,
I'm in a group text with my best buds.
33
00:01:52,329 --> 00:01:54,440
Ours is called "The Ohana Thread."
34
00:01:54,464 --> 00:01:57,074
It started out with me, Rick, and TC,
35
00:01:57,098 --> 00:01:59,212
but over time,
Kumu and Higgins joined in.
36
00:01:59,236 --> 00:02:01,881
We usually just text random videos,
37
00:02:01,905 --> 00:02:05,718
like kids ranting on novocaine
or a sneezing baby panda.
38
00:02:05,742 --> 00:02:07,720
So when Rick sent us a message
39
00:02:07,744 --> 00:02:09,622
asking all of us
to meet him this morning,
40
00:02:09,646 --> 00:02:12,291
we figured it had to be important.
41
00:02:12,315 --> 00:02:15,851
♪ Feeling good now, feeling fine. ♪
42
00:02:18,855 --> 00:02:20,723
- KUMU: Hey, Juliet.
- Hi.
43
00:02:23,260 --> 00:02:24,470
- Thanks.
- DRIVER: Thank you.
44
00:02:24,494 --> 00:02:25,638
How was your flight?
45
00:02:25,662 --> 00:02:26,939
Oh, you know,
46
00:02:26,963 --> 00:02:29,575
brilliant. 20-hour flight
from London to Oahu
47
00:02:29,599 --> 00:02:31,377
was just the bee's knees.
48
00:02:31,401 --> 00:02:32,868
Wow, you even sound more British.
49
00:02:39,509 --> 00:02:40,987
Right on time.
50
00:02:41,011 --> 00:02:42,822
Honestly, Magnum, I had to fly
through ten time zones
51
00:02:42,846 --> 00:02:44,824
to get here and I still arrived
before you did.
52
00:02:44,848 --> 00:02:46,759
Hey, you know the lead singer of the band
53
00:02:46,783 --> 00:02:48,161
is always the last one to arrive.
54
00:02:48,185 --> 00:02:51,764
Well, well, well, it's
The Ohana Thread in the flesh.
55
00:02:51,788 --> 00:02:53,266
Please, follow me.
I got something to show you.
56
00:02:53,290 --> 00:02:55,435
Come on, get in here.
Let me get that for you.
57
00:02:55,459 --> 00:02:57,904
Oh, thanks.
58
00:02:57,928 --> 00:02:59,913
So...
59
00:03:00,864 --> 00:03:03,843
Is that a question
or are you just struggling
60
00:03:03,867 --> 00:03:05,845
to find words to follow?
61
00:03:05,869 --> 00:03:07,947
How did your big MI6 meeting go?
62
00:03:07,971 --> 00:03:09,782
Smashing.
63
00:03:09,806 --> 00:03:12,752
Smashing? Are you being sarcastic?
64
00:03:12,776 --> 00:03:14,687
Because I-I can never tell with you.
65
00:03:14,711 --> 00:03:16,556
It was not sarcastic.
66
00:03:16,580 --> 00:03:18,357
See, that sounded sarcastic.
67
00:03:18,381 --> 00:03:20,927
- I honestly don't know the difference.
- Yeah.
68
00:03:20,951 --> 00:03:22,862
RICK: Check it out, my friends.
69
00:03:22,886 --> 00:03:26,532
The last original tiki bar on the island.
70
00:03:26,556 --> 00:03:28,935
This place was around before Hawaii
71
00:03:28,959 --> 00:03:30,870
was even a state.
72
00:03:30,894 --> 00:03:32,772
And after all these years,
73
00:03:32,796 --> 00:03:34,607
the owner is ready to retire.
74
00:03:34,631 --> 00:03:35,996
So what do you guys think?
75
00:03:36,020 --> 00:03:39,445
This is kitschy, but why are we here?
76
00:03:39,469 --> 00:03:41,814
That, my friend, is the
2 million dollar question...
77
00:03:41,838 --> 00:03:44,584
quite literally, because
the place is up for sale.
78
00:03:44,608 --> 00:03:45,918
Wait, are you...
79
00:03:45,942 --> 00:03:47,954
Devilishly handsome? Yes, I am.
Thank you for noticing.
80
00:03:47,978 --> 00:03:49,996
And I'm also broke
81
00:03:50,020 --> 00:03:53,394
because I put down a deposit
to try and buy the place.
82
00:03:54,234 --> 00:03:55,308
No way!
83
00:03:55,332 --> 00:03:59,256
So you are the owner of La Mariana now?
84
00:03:59,280 --> 00:04:01,400
Not yet. The deposit
was to hold the property.
85
00:04:01,424 --> 00:04:03,882
I still need some financial
backing to pull it off.
86
00:04:03,906 --> 00:04:07,406
Hm, good friend needs financial backing?
87
00:04:07,430 --> 00:04:10,481
(GASPS) This has Robin Masters'
name all over it.
88
00:04:10,505 --> 00:04:12,745
No, no, no, no.
Robin has given me enough.
89
00:04:12,769 --> 00:04:14,847
Well, I could throw you some extra dough.
90
00:04:14,871 --> 00:04:16,749
Magnum, I don't think
the bank's going to accept
91
00:04:16,773 --> 00:04:18,084
chocolate coins covered in tinfoil.
92
00:04:19,780 --> 00:04:21,921
All I'm saying is that
whatever I have is yours.
93
00:04:21,945 --> 00:04:23,422
KUMU: Me, too. I mean,
94
00:04:23,446 --> 00:04:25,324
I'd have to move
a few things around, but...
95
00:04:25,348 --> 00:04:26,826
No, thank you, guys. I appreciate it.
96
00:04:26,850 --> 00:04:29,762
It means a lot, but, uh, I'm
not looking for any handouts.
97
00:04:29,786 --> 00:04:31,831
In fact, I have a meeting
with the bank later today
98
00:04:31,855 --> 00:04:33,432
to try and buy the joint.
99
00:04:33,456 --> 00:04:35,868
- Just kind of wanted your opinion.
- (PIANO PLAYING)
100
00:04:35,892 --> 00:04:37,637
Oh, this is
101
00:04:37,661 --> 00:04:39,299
Nicky "The Kid" Demarco.
102
00:04:39,323 --> 00:04:41,541
He comes with the place.
Nicky, these are my buddies.
103
00:04:41,565 --> 00:04:43,876
This is Thomas, Juliet, TC, and Kumu.
104
00:04:43,900 --> 00:04:45,109
NICKY: Hey, guys.
105
00:04:45,133 --> 00:04:46,879
It's nice to meet you, brother.
106
00:04:46,903 --> 00:04:48,981
Man, you didn't tell me
you had a piano man.
107
00:04:49,005 --> 00:04:51,617
- This place is pretty dope.
- RICK: It is dope,
108
00:04:51,641 --> 00:04:53,853
and I can't wait to return it
to its former glory.
109
00:04:53,877 --> 00:04:56,856
It just, uh, just needs a little
sprucing up a bit, you know?
110
00:04:56,880 --> 00:04:58,791
Yeah, well, does that plan include me?
111
00:04:58,815 --> 00:05:02,795
'Cause I don't know if this
old dog could do any new tricks.
112
00:05:02,819 --> 00:05:05,665
Oh, Nicky, come on, you're not
old, you're just vintage, baby.
113
00:05:05,689 --> 00:05:08,257
- Vintage, I like that.
- (LAUGHTER)
114
00:05:19,002 --> 00:05:21,747
Well, just gonna sit there,
115
00:05:21,771 --> 00:05:23,883
or you gonna tell me about
your big hoity-toity meeting?
116
00:05:23,907 --> 00:05:26,853
(SIGHS) What happened
in that meeting, Magnum,
117
00:05:26,877 --> 00:05:28,688
is solely my business.
118
00:05:28,712 --> 00:05:30,990
Anyway, I could tell you,
but then I would have to...
119
00:05:31,014 --> 00:05:32,592
You'd have to kill me, is that it?
120
00:05:32,616 --> 00:05:34,827
No, then I'd have to listen to you beg me
121
00:05:34,851 --> 00:05:37,663
to be your partner
as opposed to rejoining MI6.
122
00:05:37,687 --> 00:05:39,866
So you haven't decided yet?
123
00:05:39,890 --> 00:05:42,668
Not yet. They want an answer
by the end of next week.
124
00:05:42,692 --> 00:05:45,872
Just so you know, there will be
no begging on my part.
125
00:05:45,896 --> 00:05:47,106
That's easy for you to say.
126
00:05:47,130 --> 00:05:48,541
You don't know what they're offering.
127
00:05:48,565 --> 00:05:50,409
I don't care what they're
offering. It doesn't matter.
128
00:05:50,433 --> 00:05:51,844
You can either work with this
129
00:05:51,868 --> 00:05:53,045
massive, global intelligence service,
130
00:05:53,069 --> 00:05:54,680
or you can stay on the island
131
00:05:54,704 --> 00:05:56,682
and work up close
and personal with clients.
132
00:05:56,706 --> 00:05:58,117
I mean, don't you want to help
133
00:05:58,141 --> 00:06:00,019
good, everyday people?
134
00:06:00,043 --> 00:06:02,788
- Magnum, you're begging.
- I'm not begging.
135
00:06:02,812 --> 00:06:04,924
I just want you to understand
both offers, that's all.
136
00:06:04,948 --> 00:06:06,392
I am well aware.
137
00:06:07,331 --> 00:06:11,864
Listen, speaking of offers,
I am kind of worried about Rick.
138
00:06:11,888 --> 00:06:13,799
Do you know that more than 80%
139
00:06:13,823 --> 00:06:15,801
of new pubs and restaurants fail?
140
00:06:15,825 --> 00:06:17,436
La Mariana's been around forever.
141
00:06:17,460 --> 00:06:18,999
It's just under new management.
142
00:06:19,023 --> 00:06:21,607
Yes, but if it fails,
Rick is without a job
143
00:06:21,631 --> 00:06:23,876
and with a huge loan to repay.
144
00:06:23,900 --> 00:06:25,778
I don't know,
Rick's always got this funny way
145
00:06:25,802 --> 00:06:27,204
of always making things work out.
146
00:06:35,779 --> 00:06:37,346
Who's this guy?
147
00:06:41,618 --> 00:06:42,762
JIN: Aloha.
148
00:06:42,786 --> 00:06:43,896
Thomas Magnum?
149
00:06:43,920 --> 00:06:46,933
Yeah. And you are...?
150
00:06:46,957 --> 00:06:48,200
My name is Jin.
151
00:06:48,224 --> 00:06:50,069
Sorry, uh, when I
couldn't get ahold of you,
152
00:06:50,093 --> 00:06:51,904
I came straight here.
It's very important.
153
00:06:52,938 --> 00:06:54,740
Are you wearing a false mustache?
154
00:06:55,398 --> 00:06:57,843
- Yeah.
- Are you in hiding?
155
00:06:57,867 --> 00:07:01,447
Ish. There may or may not be
various people looking for me.
156
00:07:01,471 --> 00:07:03,950
Well, it's pretty secluded here.
157
00:07:03,974 --> 00:07:05,784
You can probably drop the disguise.
158
00:07:09,479 --> 00:07:12,792
I'm sorry, why are you
wearing a false mustache
159
00:07:12,816 --> 00:07:14,460
if you already have a real mustache?
160
00:07:14,484 --> 00:07:16,495
Well, this is obviously a fake mustache,
161
00:07:16,519 --> 00:07:17,663
and if people are looking for me,
162
00:07:17,687 --> 00:07:18,864
they wouldn't be looking for a guy
163
00:07:18,888 --> 00:07:20,099
with a real mustache.
164
00:07:21,774 --> 00:07:22,935
Uh, yeah.
165
00:07:22,959 --> 00:07:24,470
(CHUCKLES)
- Seems logical.
166
00:07:24,494 --> 00:07:26,472
So how can we help you?
167
00:07:26,496 --> 00:07:28,607
Okay, so, um,
I found a phone this morning
168
00:07:28,631 --> 00:07:30,476
and I don't know who it belongs to.
169
00:07:30,500 --> 00:07:33,946
Oh. Well, I know that Magnum
doesn't look like much,
170
00:07:33,970 --> 00:07:35,314
but he tends to deal with
171
00:07:35,338 --> 00:07:36,983
slightly more serious cases
than lost cell phones.
172
00:07:37,007 --> 00:07:38,951
Ah, yeah, but this, uh,
cell phone has a problem,
173
00:07:38,975 --> 00:07:40,193
and let me show you.
174
00:07:41,978 --> 00:07:44,155
That's not it. That's not it.
175
00:07:45,315 --> 00:07:46,826
This is not it.
176
00:07:46,850 --> 00:07:48,160
Okay...
177
00:07:48,184 --> 00:07:50,830
- So, you "found" this phone?
- Yeah.
178
00:07:50,854 --> 00:07:52,965
What about all the other
phones and wallets?
179
00:07:52,989 --> 00:07:54,500
They're mine.
180
00:07:54,524 --> 00:07:57,111
And what about the pink Gucci necklace?
181
00:07:57,135 --> 00:07:59,705
Oh, there's a very
funny story behind this,
182
00:07:59,729 --> 00:08:02,257
I'm holding this for my sister and...
183
00:08:03,099 --> 00:08:04,877
...she had her quinceañera.
184
00:08:05,677 --> 00:08:07,013
You're a thief.
185
00:08:07,037 --> 00:08:10,182
Easy. I prefer
"asset redistributor." Okay.
186
00:08:10,206 --> 00:08:11,717
Oh, found it.
187
00:08:11,741 --> 00:08:12,985
Listen, I couldn't go to the cops
188
00:08:13,009 --> 00:08:16,022
because I tend to dance
on the line of morality.
189
00:08:16,046 --> 00:08:17,890
Line of morality? You're a pickpocket.
190
00:08:17,914 --> 00:08:19,992
What makes you think
that we won't go to the cops?
191
00:08:20,016 --> 00:08:22,995
Duh, P.I.-client confidentiality.
192
00:08:23,019 --> 00:08:24,663
That's not a thing.
193
00:08:25,614 --> 00:08:26,732
It is.
194
00:08:26,756 --> 00:08:29,735
No. Doctors, lawyers,
and clergy. Not P.I.s.
195
00:08:29,759 --> 00:08:31,837
A-Are you sure?
196
00:08:32,370 --> 00:08:33,539
Huh.
197
00:08:34,039 --> 00:08:36,242
Okay, I snagged a bunch of phones,
198
00:08:36,266 --> 00:08:38,010
and before I wiped them,
199
00:08:38,034 --> 00:08:40,002
some crazy messages
occurred on this phone.
200
00:08:41,504 --> 00:08:42,748
Okay.
201
00:08:42,772 --> 00:08:44,250
MAGNUM: "They're coming for me.
202
00:08:44,274 --> 00:08:46,118
"Get out of the house and get to safety.
203
00:08:46,142 --> 00:08:49,678
If anything happens... I love u."
204
00:08:51,047 --> 00:08:52,892
Something bad is going on here, man.
205
00:08:52,916 --> 00:08:54,894
And whoever's phone this is
never got the warning?
206
00:08:54,918 --> 00:08:57,196
All right, I want to do
the right thing for once.
207
00:08:57,220 --> 00:08:59,098
I need help.
208
00:08:59,122 --> 00:09:00,699
This could be our only chance to help
209
00:09:00,723 --> 00:09:01,824
the person that sent that text.
210
00:09:16,938 --> 00:09:20,885
Are you casing the joint?
Don't get any ideas, all right?
211
00:09:20,909 --> 00:09:22,725
JIN: Can't a guy appreciate fine things
212
00:09:22,725 --> 00:09:23,902
without being judged?
213
00:09:23,926 --> 00:09:25,303
Yes, but just so you know,
214
00:09:25,327 --> 00:09:27,572
we have two killer dogs who
love to chew on unwanted guests.
215
00:09:27,596 --> 00:09:28,773
Yeah, it's like a roach motel.
216
00:09:28,797 --> 00:09:30,909
You go in, but you're not coming out.
217
00:09:30,933 --> 00:09:33,378
It looks like I have to earn
my trust around here.
218
00:09:33,402 --> 00:09:35,547
What if I pay you up front, huh?
219
00:09:35,571 --> 00:09:37,983
(CHUCKLES)
- Nice try.
220
00:09:38,007 --> 00:09:40,318
Why? You don't like money? That's weird.
221
00:09:40,342 --> 00:09:42,654
'Cause the dollar's
really strong right now.
222
00:09:42,678 --> 00:09:44,589
Oh, you want Bitcoin.
223
00:09:44,613 --> 00:09:45,890
It's not your wallet.
224
00:09:45,914 --> 00:09:47,959
Sure is.
225
00:09:47,983 --> 00:09:49,684
Okay, let me see.
226
00:09:51,687 --> 00:09:53,331
Patty O'Sullivan.
227
00:09:53,355 --> 00:09:54,666
Yeah. That's my real name.
228
00:09:54,690 --> 00:09:55,634
I'm half-Irish.
229
00:09:55,658 --> 00:09:56,724
Huh.
230
00:09:57,793 --> 00:09:59,301
- We're not taking this money.
- In fact,
231
00:09:59,325 --> 00:10:01,506
if you want us to help you
find out what happened
232
00:10:01,530 --> 00:10:04,476
to whoever sent that text,
you're going to have to agree
233
00:10:04,500 --> 00:10:06,611
- to return all of the wallets...
- (SIGHS)
234
00:10:06,635 --> 00:10:08,013
...and all of the phones.
235
00:10:08,037 --> 00:10:10,081
All I have is my sister's necklace now.
236
00:10:10,105 --> 00:10:12,317
And the necklace.
237
00:10:12,341 --> 00:10:15,056
Fine. Deal.
238
00:10:15,644 --> 00:10:18,490
Okay. So, the phone that you stole...
239
00:10:18,514 --> 00:10:20,525
- Borrowed.
- ...stole...
240
00:10:20,549 --> 00:10:23,662
belongs to a woman named Sharon Lim.
241
00:10:23,686 --> 00:10:25,664
She's 20 minutes away in Kalihi Valley.
242
00:10:25,688 --> 00:10:27,666
Great. You can drive.
243
00:10:27,690 --> 00:10:29,668
(TITTERS) Excuse me?
244
00:10:29,692 --> 00:10:31,536
You want me to drive?
245
00:10:31,560 --> 00:10:33,705
Yeah, I think we should,
you know, take turns.
246
00:10:33,729 --> 00:10:35,264
That's the kind of partner I am.
247
00:10:35,288 --> 00:10:36,975
All right. I see what you're doing here,
248
00:10:36,999 --> 00:10:39,644
and this temporary generosity
will have absolutely no bearing
249
00:10:39,668 --> 00:10:41,479
on my decision to partner up with you.
250
00:10:41,503 --> 00:10:44,049
All right? Plus, I have the keys.
251
00:10:44,073 --> 00:10:45,984
I don't need your permission to drive.
252
00:10:46,008 --> 00:10:47,352
Oh, snap.
253
00:10:47,376 --> 00:10:48,653
Shotgun. (CHUCKLES)
254
00:10:48,677 --> 00:10:49,821
- Shotgun?
- Yeah.
255
00:10:49,845 --> 00:10:50,945
I'm tagging along.
256
00:10:53,682 --> 00:10:56,161
Listen, this is all my fault,
257
00:10:56,185 --> 00:10:59,225
and I need to make it right.
258
00:11:02,725 --> 00:11:05,837
Fine. But you're not riding shotgun.
259
00:11:05,861 --> 00:11:06,971
HIGGINS: Don't worry.
260
00:11:06,995 --> 00:11:08,573
Back seat's just as comfy.
261
00:11:08,597 --> 00:11:10,575
(GRUNTING)
262
00:11:10,599 --> 00:11:12,844
I've sat in baby seats
way bigger than this.
263
00:11:12,868 --> 00:11:14,179
You sit in baby seats often?
264
00:11:14,203 --> 00:11:15,680
Oh, very funny.
265
00:11:15,704 --> 00:11:18,016
Don't worry, Jin, we won't judge you if
266
00:11:18,040 --> 00:11:21,019
sitting in baby seats is something you
like to do in your spare time.
267
00:11:21,043 --> 00:11:22,643
- I meant as a kid.
- (CHUCKLES)
268
00:11:24,113 --> 00:11:26,157
Hey, you missed the turn.
That was Nohea Road.
269
00:11:26,181 --> 00:11:27,859
I know. I'm taking Hunakai.
270
00:11:27,883 --> 00:11:29,561
Why? Nohea's faster.
271
00:11:29,585 --> 00:11:31,863
Mmm, Nohea is shorter,
but it's winding roads.
272
00:11:31,887 --> 00:11:33,565
Hunakai's faster.
273
00:11:33,589 --> 00:11:34,899
It's not even close.
274
00:11:34,923 --> 00:11:37,402
I could get there faster
on Nohea Road on my bike, okay?
275
00:11:37,426 --> 00:11:39,704
Right. Is this your idea
of letting me drive?
276
00:11:39,728 --> 00:11:41,873
I just sit here behind the wheel
and you tell me what to do?
277
00:11:41,897 --> 00:11:43,842
It's not exactly being a
good partner, is it, Magnum?
278
00:11:43,866 --> 00:11:46,211
No, a good partner will
always tell you the truth,
279
00:11:46,235 --> 00:11:48,546
- like when you're going the wrong way.
- It's the right way.
280
00:11:48,570 --> 00:11:50,882
- Yeah, if you want to get there slower.
- It's objectively faster.
281
00:11:50,906 --> 00:11:53,418
(LAUGHS): Objectively? Really? Come on.
- Really! Yes.
282
00:11:53,442 --> 00:11:55,053
- Geez. Get a room.
- Jin,
283
00:11:55,077 --> 00:11:56,721
stay out of this, all right?
284
00:11:56,745 --> 00:11:59,124
I'm just saying, all the
bickering and all the tension...
285
00:11:59,148 --> 00:12:01,526
Wait a second, are you guys partners
286
00:12:01,550 --> 00:12:04,062
or are you, like, partners?
287
00:12:04,086 --> 00:12:06,401
We're partners, all right?
288
00:12:06,425 --> 00:12:07,799
Bad idea if you ask me.
289
00:12:07,823 --> 00:12:09,291
I would never split half my money.
290
00:12:09,315 --> 00:12:11,703
Jin, you're a thief. Uh, how
do you figure it's your money?
291
00:12:11,727 --> 00:12:12,670
Well, I'll tell you.
292
00:12:12,694 --> 00:12:13,972
No... it was a rhetorical question.
293
00:12:13,996 --> 00:12:15,607
I really don't want to know.
294
00:12:15,631 --> 00:12:18,243
It doesn't matter, 'cause
you're gonna hear it. All right?
295
00:12:18,267 --> 00:12:21,079
Everything that touches
my hand, it becomes mine.
296
00:12:21,103 --> 00:12:24,616
All right? I take the
risk, I reap the rewards.
297
00:12:24,640 --> 00:12:26,618
- Okay? I'm the one that prepares...
- Oh, God.
298
00:12:26,642 --> 00:12:27,952
- (MUSIC PLAYING OVER RADIO)
- I plan it, and also...
299
00:12:27,976 --> 00:12:29,788
♪ Music's all we've got ♪
300
00:12:29,812 --> 00:12:32,590
(SPEAKING INDISTINCTLY)
301
00:12:32,614 --> 00:12:34,926
♪ Don't you stop the music ♪
302
00:12:34,950 --> 00:12:36,761
♪ Reggae music ♪
303
00:12:36,785 --> 00:12:38,897
- ♪ Don't you stop the music
- ♪ Reggae music ♪
304
00:12:38,921 --> 00:12:42,600
♪ Just make it play-ay-ay-ay-ay ♪
305
00:12:42,624 --> 00:12:46,104
♪ Just make it play-ay-ay-ay-ay-ay ♪
306
00:12:46,128 --> 00:12:48,740
♪ Tell them don't
you don't stop the music ♪
307
00:12:48,764 --> 00:12:50,475
♪ Reggae music ♪
308
00:12:50,499 --> 00:12:53,401
♪ Don't you stop the music ♪ Reggae... ♪
309
00:12:55,671 --> 00:12:57,749
We'll be right back. Stay here.
310
00:12:57,773 --> 00:12:59,407
Can I at least sit up front?
311
00:13:00,709 --> 00:13:02,754
- No.
- No.
312
00:13:02,778 --> 00:13:04,689
What?
313
00:13:04,713 --> 00:13:06,991
(MUTTERS, GRUNTS)
314
00:13:07,015 --> 00:13:08,983
(KNOCKING ON DOOR)
315
00:13:10,519 --> 00:13:12,163
I told you it's not my phone.
316
00:13:12,187 --> 00:13:13,860
Yes, we know.
317
00:13:14,656 --> 00:13:17,635
It's just that we're, uh, new
to the neighborhood, and we were
318
00:13:17,659 --> 00:13:19,594
wondering if you knew of
any good restaurants nearby.
319
00:13:21,797 --> 00:13:24,976
There's a diner at the end of Pua Road.
320
00:13:25,000 --> 00:13:26,177
Goodbye.
321
00:13:26,201 --> 00:13:27,332
MAGNUM: Thank you.
322
00:13:28,904 --> 00:13:30,648
There's definitely someone else in there.
323
00:13:30,672 --> 00:13:32,717
Yeah, and they can't like us
breathing down their necks.
324
00:13:32,741 --> 00:13:35,009
Which is why we need
to do something fast.
325
00:14:03,605 --> 00:14:05,405
(PHONE BUZZING)
326
00:14:05,406 --> 00:14:07,406
_
327
00:14:12,748 --> 00:14:14,692
What the hell is this guy's problem?
328
00:14:14,716 --> 00:14:17,562
Get rid of him for good.
329
00:14:17,586 --> 00:14:20,198
Hey, I'm sorry. This'll be quick.
330
00:14:20,222 --> 00:14:22,667
Did you say Punahou Road or Pua Road?
331
00:14:22,691 --> 00:14:23,902
- Pua.
- Pua. It was Pua,
332
00:14:23,927 --> 00:14:25,770
because I thought it was
Punahou, and me and my wife
333
00:14:25,794 --> 00:14:26,938
were arguing about it,
334
00:14:26,962 --> 00:14:28,729
and it turns out
that she's actually right.
335
00:14:38,690 --> 00:14:40,285
HIGGINS: Everything's
going to be all right.
336
00:14:40,309 --> 00:14:41,509
You're safe now.
337
00:14:42,945 --> 00:14:44,255
Do you have any idea what's happening?
338
00:14:45,118 --> 00:14:46,958
Listen, we're private investigators.
339
00:14:46,982 --> 00:14:48,516
We may be able to help you.
340
00:14:49,418 --> 00:14:52,764
I don't know, exactly.
341
00:14:52,788 --> 00:14:56,601
I got home from the mall and
that guy barged into the house.
342
00:14:56,625 --> 00:14:58,036
I locked myself in the bedroom,
343
00:14:58,060 --> 00:14:59,604
but he just kicked down the door.
344
00:14:59,628 --> 00:15:00,939
Do you know who he is?
345
00:15:00,963 --> 00:15:04,776
No. Uh, he just said
we were gonna go for a ride.
346
00:15:05,138 --> 00:15:06,711
That's when you showed up.
347
00:15:06,735 --> 00:15:08,477
Well, this might have
something to do with it.
348
00:15:08,501 --> 00:15:09,747
My phone?
349
00:15:09,771 --> 00:15:11,639
In order to find you,
we had to unlock it.
350
00:15:11,769 --> 00:15:14,535
_
351
00:15:14,643 --> 00:15:16,621
(CRYING): Oh, my God.
352
00:15:16,645 --> 00:15:18,723
Listen, we're gonna
figure this out, okay?
353
00:15:18,747 --> 00:15:20,139
The text, from Michael.
354
00:15:20,163 --> 00:15:21,326
Who is that?
355
00:15:21,350 --> 00:15:22,627
My husband.
356
00:15:22,651 --> 00:15:24,308
MAGNUM: Do you have
357
00:15:24,332 --> 00:15:25,630
any idea what he's talking about?
358
00:15:25,654 --> 00:15:27,832
No. I have to call him.
359
00:15:27,856 --> 00:15:29,801
HIGGINS: No, no... uh, well,
we've already tried it.
360
00:15:29,825 --> 00:15:31,169
It just goes straight to voice mail.
361
00:15:31,193 --> 00:15:32,670
Is your husband associated
362
00:15:32,694 --> 00:15:34,739
with anybody who could be dangerous?
363
00:15:34,763 --> 00:15:35,907
My husband's a doctor.
364
00:15:36,461 --> 00:15:38,242
And a good man.
365
00:15:38,266 --> 00:15:39,444
This doesn't make any sense.
366
00:15:39,468 --> 00:15:41,012
(SNIFFLES) I'm gonna try Letty.
367
00:15:41,036 --> 00:15:43,348
- Who's that?
- His office manager.
368
00:15:43,372 --> 00:15:45,640
(LINE RINGING)
369
00:15:52,981 --> 00:15:55,793
Why not save us some time
and tell us who your boss is?
370
00:15:55,817 --> 00:15:57,128
I'm the boss.
371
00:15:57,152 --> 00:15:58,796
(SIGHS) I find that hard to believe.
372
00:15:58,820 --> 00:16:00,264
Look, whatever is going on,
we know you're not
373
00:16:00,288 --> 00:16:01,866
the only one involved,
and you were about to take
374
00:16:01,890 --> 00:16:03,434
our friend Sharon here for a ride.
375
00:16:03,458 --> 00:16:04,485
So?
376
00:16:04,509 --> 00:16:06,771
So you were most likely
taking her to your boss,
377
00:16:06,795 --> 00:16:08,706
which just makes you the meat sack
378
00:16:08,730 --> 00:16:10,375
your boss thinks is expendable.
379
00:16:10,399 --> 00:16:11,776
Piss off.
380
00:16:11,800 --> 00:16:13,570
- Charming.
- SHARON: Okay, thank you.
381
00:16:13,594 --> 00:16:15,583
Letty said the office closed early today.
382
00:16:15,607 --> 00:16:17,148
- Does he do that often?
- No.
383
00:16:17,172 --> 00:16:19,717
H-He only closes the office
for our anniversary
384
00:16:19,741 --> 00:16:21,486
and for his annual medical conference.
385
00:16:21,510 --> 00:16:22,820
It's not like him at all.
386
00:16:22,844 --> 00:16:24,722
And, uh, did Letty say anything else?
387
00:16:24,746 --> 00:16:27,859
(EXHALES) Michael was
seeing patients as usual,
388
00:16:27,883 --> 00:16:30,389
and then around 11:30,
he suddenly cancelled
389
00:16:30,413 --> 00:16:31,996
the rest of his appointments and left.
390
00:16:32,020 --> 00:16:34,198
That was just before those
warning texts were sent.
391
00:16:34,222 --> 00:16:36,300
- (KNOCKING ON DOOR)
- (GASPS)
392
00:16:36,324 --> 00:16:37,535
Don't worry. We, uh,
393
00:16:37,559 --> 00:16:40,138
we called in some help,
some friends of ours.
394
00:16:40,162 --> 00:16:42,206
Hey, Higgy, you got some
shifty-looking dude
395
00:16:42,230 --> 00:16:44,709
squeezed in the back
of your car like a sardine.
396
00:16:44,733 --> 00:16:46,371
RICK: Yeah,
he kind of looks like a leprechaun
397
00:16:46,395 --> 00:16:48,746
from Notre Dame,
except homeless and Asian.
398
00:16:48,770 --> 00:16:50,148
He's with us.
399
00:16:50,493 --> 00:16:52,316
We catch you
in the middle of a photo shoot?
400
00:16:52,340 --> 00:16:54,419
Oh, no, I'm supposed to meet
with the loan officer
401
00:16:54,443 --> 00:16:56,320
today at the bank, but, uh, we're here.
402
00:16:56,344 --> 00:16:57,488
What do you need?
403
00:16:57,512 --> 00:16:58,723
Let me guess.
404
00:16:58,747 --> 00:16:59,876
We babysit this clown
405
00:16:59,900 --> 00:17:02,493
while Mommy and Daddy
go out and have all the fun.
406
00:17:02,517 --> 00:17:05,096
Well, if you mean all
the danger, then yes.
407
00:17:05,120 --> 00:17:06,531
MAGNUM: Mrs. Lim's husband disappeared
408
00:17:06,555 --> 00:17:08,266
and we don't have much time.
We gave Katsumoto a call.
409
00:17:08,290 --> 00:17:10,268
He's on his way right now.
410
00:17:10,292 --> 00:17:11,536
TC: Okay. Say no more.
411
00:17:11,560 --> 00:17:13,661
Go ahead, do your thing.
412
00:17:15,030 --> 00:17:16,397
(ENGINE REVS)
413
00:17:17,466 --> 00:17:19,452
JIN: Hey, Mag, can you push
414
00:17:19,476 --> 00:17:21,112
your seat up a little bit?
I can't breathe.
415
00:17:21,136 --> 00:17:23,671
All you had to do was ask.
416
00:17:24,773 --> 00:17:26,451
Oh! Oh, my God.
417
00:17:26,475 --> 00:17:28,119
Thank you so much.
418
00:17:28,143 --> 00:17:30,455
I think my pancreas has
slipped back into place.
419
00:17:30,479 --> 00:17:32,523
(CLEARS THROAT) So, what's the plan?
420
00:17:32,547 --> 00:17:35,293
The plan is to go to Dr. Lim's
office and see if we can find
421
00:17:35,317 --> 00:17:37,528
any clues as to why he left so abruptly
422
00:17:37,552 --> 00:17:39,931
- whilst you stay in the car.
- What?
423
00:17:39,955 --> 00:17:43,768
Again? I gave you this case so
that I could make things right,
424
00:17:43,792 --> 00:17:46,137
not sit in the car
like some sort of cute puppy.
425
00:17:46,161 --> 00:17:47,772
You guys are keeping me around
426
00:17:47,796 --> 00:17:50,541
just in case you need me,
just like my model girlfriend.
427
00:17:50,565 --> 00:17:52,186
- Your what?
- Oh, is it so shocking
428
00:17:52,210 --> 00:17:54,579
to you that my girlfriend's hot
and a model?
429
00:17:54,603 --> 00:17:58,549
No, it's just shocking
that you have a girlfriend.
430
00:17:58,573 --> 00:18:00,918
(LAUGHS) That's funny. Yeah, and I do.
431
00:18:00,942 --> 00:18:02,253
And she's gorgeous.
432
00:18:02,277 --> 00:18:03,621
MAGNUM: Okay, "gorgeous," like,
433
00:18:03,645 --> 00:18:05,556
on the inside, like,
she's got a great personality?
434
00:18:05,580 --> 00:18:07,158
You are unbelievable.
435
00:18:07,182 --> 00:18:09,237
Oh, I'm the unbelievable one
in this scenario?
436
00:18:09,261 --> 00:18:12,230
Jin, it's just a little odd that you
would qualify your girlfriend
437
00:18:12,254 --> 00:18:14,232
as being a "hot model."
438
00:18:14,256 --> 00:18:16,567
I am sure that she is lovely
439
00:18:16,591 --> 00:18:18,269
and exists.
440
00:18:18,293 --> 00:18:20,571
- (CHUCKLES)
- And I can't wait to meet her.
441
00:18:20,595 --> 00:18:22,507
Uh, yeah, not a chance,
because she's on the mainland
442
00:18:22,531 --> 00:18:23,841
doing a photo shoot.
443
00:18:23,865 --> 00:18:25,109
Ah.
444
00:18:25,133 --> 00:18:26,277
- She's on the mainland.
- I see.
445
00:18:26,301 --> 00:18:27,578
And she's doing a photo shoot.
446
00:18:27,602 --> 00:18:28,841
Yeah.
447
00:18:31,306 --> 00:18:33,618
(WHOOPS) Let's do this.
448
00:18:33,642 --> 00:18:35,186
(CHUCKLES): No, you're staying here.
449
00:18:35,210 --> 00:18:36,487
Yeah, but, dude, I can help.
450
00:18:36,511 --> 00:18:37,622
Please.
451
00:18:37,646 --> 00:18:39,190
All right, but I'm sitting up front.
452
00:18:39,214 --> 00:18:40,258
I'm like a chubby teenager
453
00:18:40,282 --> 00:18:42,360
jammed into tight jeans back there.
454
00:18:42,384 --> 00:18:45,596
(EXHALES, SIGHS)
455
00:18:45,620 --> 00:18:47,787
Wow. Look at that.
456
00:18:47,811 --> 00:18:48,866
That's interesting.
457
00:18:48,890 --> 00:18:50,268
What do you got there?
458
00:18:50,292 --> 00:18:53,538
(STAMMERS) The-the weather
in London is 54 and rainy.
459
00:18:53,562 --> 00:18:55,273
I wonder what Hawaii is.
460
00:18:55,297 --> 00:18:57,041
Magnum, focus. We have
a missing doctor to find.
461
00:18:57,065 --> 00:18:58,643
(LAUGHS): Oh! Look at that.
462
00:18:58,667 --> 00:19:00,278
80 degrees and sunny.
463
00:19:00,302 --> 00:19:02,647
London, Hawaii, London...
464
00:19:02,671 --> 00:19:04,148
Magnum, you do realize that this tactic
465
00:19:04,172 --> 00:19:05,483
is just another form of begging.
466
00:19:05,507 --> 00:19:07,318
No, it's not, I'm just laying out
467
00:19:07,342 --> 00:19:09,320
your potential future living conditions.
468
00:19:09,344 --> 00:19:10,758
That's all.
469
00:19:14,482 --> 00:19:16,494
HIGGINS: It appears someone beat us here.
470
00:19:16,518 --> 00:19:20,087
Either that or Dr. Lim's the
messiest doctor on the island.
471
00:19:23,525 --> 00:19:25,459
(TAPS ON DOOR)
472
00:19:34,502 --> 00:19:36,480
Jin, stop him!
473
00:19:36,504 --> 00:19:38,205
Stop him!
474
00:19:42,510 --> 00:19:43,487
(WHIMPERS): Oh, my God.
475
00:19:43,511 --> 00:19:44,478
(GROANING)
476
00:19:47,949 --> 00:19:49,560
Jin. What the hell?
477
00:19:49,584 --> 00:19:52,029
You insane? Where'd you get a gun from?
478
00:19:52,053 --> 00:19:53,698
I found it in the glove
compartment. What?
479
00:19:53,722 --> 00:19:55,032
HIGGINS: What?
480
00:19:55,056 --> 00:19:57,034
You have a gun. Why shouldn't I?
481
00:19:57,058 --> 00:19:58,436
What were you doing
in the glove compartment?
482
00:19:58,460 --> 00:20:00,671
- I just couldn't help myself.
- It was locked, Jin.
483
00:20:00,695 --> 00:20:03,074
Exactly. If it's unlocked, I don't care.
484
00:20:03,098 --> 00:20:04,508
When I see something I just can't have...
485
00:20:04,532 --> 00:20:06,344
Look, you can psychoanalyze
yourself later.
486
00:20:06,368 --> 00:20:08,002
Right now we have
bigger things to worry about.
487
00:20:16,788 --> 00:20:18,365
(MAN GROANS, CRIES OUT)
488
00:20:18,389 --> 00:20:19,637
What the hell were you thinking?
489
00:20:19,661 --> 00:20:21,402
No, no, I was just sitting in the
car, like you told me,
490
00:20:21,426 --> 00:20:23,103
texting my model girlfriend.
491
00:20:23,127 --> 00:20:24,938
Stop talking about
the model girlfriend, all right?
492
00:20:24,962 --> 00:20:26,340
You shot this man in the leg.
493
00:20:26,364 --> 00:20:27,741
You told me to stop him.
494
00:20:27,765 --> 00:20:29,276
Yeah, he meant get in the way,
495
00:20:29,300 --> 00:20:31,715
not shoot him with a gun that you stole.
496
00:20:31,716 --> 00:20:33,394
Put it that way,
it does sound like a dumb move.
497
00:20:33,418 --> 00:20:35,062
No, it's a dumb move any way you cut it.
498
00:20:35,086 --> 00:20:37,465
- Hold still.
- (CRIES OUT)
499
00:20:37,489 --> 00:20:38,899
It looks like you're in luck.
500
00:20:38,923 --> 00:20:40,501
The bullet's just gone through
and through. Hold that.
501
00:20:40,525 --> 00:20:43,671
You'll need to get to hospital,
but you'll be fine.
502
00:20:43,695 --> 00:20:44,839
You trying to help me or hurt me?
503
00:20:44,863 --> 00:20:46,388
Well, it depends on
what you were doing here.
504
00:20:46,412 --> 00:20:47,505
What's it to you?
505
00:20:47,529 --> 00:20:49,710
Doctor Lim disappeared today.
We're looking for him.
506
00:20:49,734 --> 00:20:51,045
Yeah, I know.
507
00:20:51,069 --> 00:20:52,346
What? How?
508
00:20:52,370 --> 00:20:54,849
I used to work here,
but I couldn't stay clean.
509
00:20:54,873 --> 00:20:56,317
All right? (GROANS)
510
00:20:56,341 --> 00:20:58,853
Dr. Lim wound up firing me,
but he didn't change the locks.
511
00:20:58,877 --> 00:21:01,021
Sometimes I pop up in here
and grab some meds and scrips
512
00:21:01,045 --> 00:21:02,189
when no one's here.
513
00:21:02,213 --> 00:21:03,524
Oh, that's a new low.
514
00:21:03,548 --> 00:21:05,382
You steal stuff. Man, get a job.
515
00:21:06,251 --> 00:21:08,000
Wait, I'm nothing like him.
516
00:21:08,686 --> 00:21:10,419
There's an art to what I do.
517
00:21:10,889 --> 00:21:13,734
Okay, look, tell us what
you know about Dr. Lim.
518
00:21:13,758 --> 00:21:15,769
I was waiting outside the office
for the doc and Letty
519
00:21:15,793 --> 00:21:18,739
to go to lunch when I saw him
get put into an SUV
520
00:21:18,763 --> 00:21:20,908
by two haoles. It seemed weird,
521
00:21:20,932 --> 00:21:22,843
but when Letty locked up
the office early, I just...
522
00:21:22,867 --> 00:21:24,745
- Broke in?
- Yeah.
523
00:21:24,769 --> 00:21:26,914
Where, exactly, was he put into that SUV?
524
00:21:26,938 --> 00:21:29,230
Right next to this building,
across from Hula's Liquor.
525
00:21:34,946 --> 00:21:36,724
I just need one name from you.
526
00:21:36,748 --> 00:21:38,782
Oh...
527
00:21:40,652 --> 00:21:41,795
(SIGHS HEAVILY)
528
00:21:41,819 --> 00:21:43,931
(PHONE LINE RINGING)
529
00:21:43,955 --> 00:21:47,768
Hi, uh, I had an appointment
with Mr. Hale at 4:00.
530
00:21:47,792 --> 00:21:49,269
Would you please let him know
that I'm going to be
531
00:21:49,293 --> 00:21:50,771
running a little bit late?
532
00:21:50,795 --> 00:21:52,973
Thanks. Oh, uh, and please let him know
533
00:21:52,997 --> 00:21:55,776
this is not indicative of
how I would run a business
534
00:21:55,800 --> 00:21:57,044
at all... appreciate you.
535
00:21:57,068 --> 00:21:58,946
Oh, uh, one more thing.
536
00:21:58,970 --> 00:22:01,582
Could you not let him know how
desperate I was on the phone?
537
00:22:01,606 --> 00:22:02,983
(CHUCKLES) Okay.
538
00:22:03,007 --> 00:22:06,120
- (CLICK, DIAL TONE)
- Hello?
539
00:22:06,144 --> 00:22:08,088
You ever hear of "less is more"?
540
00:22:08,112 --> 00:22:09,256
(DOOR OPENS)
541
00:22:10,229 --> 00:22:11,892
He didn't talk.
542
00:22:11,916 --> 00:22:14,128
No, but we ran his prints.
543
00:22:14,152 --> 00:22:15,896
Derrick Baxter, career thug.
544
00:22:15,920 --> 00:22:18,132
Former associate of Vinnie Black.
545
00:22:18,156 --> 00:22:19,266
Wait, the Vinnie Black?
546
00:22:19,290 --> 00:22:20,734
That name sounds familiar.
547
00:22:20,758 --> 00:22:23,137
Yeah, he was a mob boss from Boston.
548
00:22:23,161 --> 00:22:24,972
Ran the city until the late '90s.
549
00:22:24,996 --> 00:22:26,373
Oh, yeah, right.
550
00:22:26,397 --> 00:22:29,777
But didn't he get offed by
a rival gang or something?
551
00:22:29,801 --> 00:22:30,978
Car bomb.
552
00:22:31,002 --> 00:22:33,080
Caused a big power grab
in the crime world.
553
00:22:33,104 --> 00:22:35,388
All sorts of heavy hitters
tried to fill the void.
554
00:22:35,412 --> 00:22:38,152
So what's a gunman
with ties to the East Coast mob
555
00:22:38,176 --> 00:22:39,488
want with Dr. Lim?
556
00:22:39,512 --> 00:22:41,956
- Not sure yet.
- (PHONE BEEPS)
557
00:22:43,929 --> 00:22:45,859
How bad of a first
impression you want to make?
558
00:22:45,883 --> 00:22:47,600
We gotta bolt.
559
00:22:48,186 --> 00:22:50,030
Thomas said he got a lead earlier,
560
00:22:50,054 --> 00:22:51,265
so we'll keep you informed.
561
00:22:51,930 --> 00:22:53,801
That's refreshing.
562
00:22:53,825 --> 00:22:55,659
(DOOR BELLS JANGLE)
563
00:22:58,029 --> 00:23:00,341
Hi, can I help you?
564
00:23:00,365 --> 00:23:03,310
Hello. Carl Wang, LP Security.
565
00:23:03,334 --> 00:23:06,280
I just wanted to say congratulations.
566
00:23:06,304 --> 00:23:08,849
Congratulations? For what?
567
00:23:08,873 --> 00:23:10,951
Your store was randomly selected
to receive
568
00:23:10,975 --> 00:23:12,987
a brand-new security system.
569
00:23:13,011 --> 00:23:15,022
Uh, we already got cameras.
570
00:23:15,046 --> 00:23:16,156
You mean those tin cans out there
571
00:23:16,180 --> 00:23:17,725
facing the medical facility?
572
00:23:17,749 --> 00:23:19,827
What are those, PX-100s?
573
00:23:19,851 --> 00:23:22,062
My cell phone has way better resolution.
574
00:23:22,086 --> 00:23:26,000
Well... I guess if it's free, sure.
575
00:23:26,024 --> 00:23:27,901
Great. I'm gonna have
to see your hard drive.
576
00:23:27,925 --> 00:23:29,506
Okay. It's in the back. Cool.
577
00:23:29,530 --> 00:23:30,638
Hey, uh...
578
00:23:30,662 --> 00:23:33,240
your moustache.
579
00:23:33,264 --> 00:23:35,743
Oh... (LAUGHS) I know.
It's a thing of beauty.
580
00:23:35,767 --> 00:23:38,912
Girls want to be around it,
guys wish they could grow it.
581
00:23:38,936 --> 00:23:40,881
Everybody wants a piece.
582
00:23:40,905 --> 00:23:43,350
Uh, no, it's falling off.
583
00:23:43,374 --> 00:23:48,088
What? Seriously? Oh, my God, how awkward.
584
00:23:48,112 --> 00:23:50,157
Well, I'm gonna be completely
honest with you, then.
585
00:23:50,181 --> 00:23:52,660
I was born with upper lip alopecia,
586
00:23:52,684 --> 00:23:54,895
and the last time my moustache fell out,
587
00:23:54,919 --> 00:23:57,698
I got really insecure because
it didn't grow back as large.
588
00:23:57,722 --> 00:24:00,167
And that's why I wear a fake moustache.
589
00:24:00,191 --> 00:24:01,943
Um, where we at with the...
590
00:24:01,967 --> 00:24:04,895
Uh, you were gonna show me
some credentials.
591
00:24:06,364 --> 00:24:08,832
(SIGHS)
592
00:24:11,102 --> 00:24:14,905
(CLICKING STAPLER)
593
00:24:18,076 --> 00:24:20,254
You know, hacking is basically stealing.
594
00:24:20,278 --> 00:24:21,790
MAGNUM: We have to get
the footage somehow.
595
00:24:21,815 --> 00:24:25,092
HIGGINS: Really, Jin? I'd actually
love to hear your take on that.
596
00:24:25,116 --> 00:24:27,061
What I'm saying is when you hack
into a liquor store
597
00:24:27,085 --> 00:24:29,930
for security footage, there's
no difference between that
598
00:24:29,954 --> 00:24:31,706
and me stealing a couple of wallets.
599
00:24:31,730 --> 00:24:33,467
Yeah, but she does it to save lives,
600
00:24:33,491 --> 00:24:35,769
you do it to ruin lives by
taking their hard-earned money.
601
00:24:35,793 --> 00:24:37,271
You know, that's an interesting
way to spin that,
602
00:24:37,295 --> 00:24:39,106
- but I-I...
- HIGGINS: I'm in.
603
00:24:39,130 --> 00:24:42,943
Okay, this is the CCTV footage
from outside the liquor store.
604
00:24:42,967 --> 00:24:45,646
Fast forward to 11:30, just when Dr. Lim
605
00:24:45,670 --> 00:24:47,081
sent the text message to Sharon.
606
00:24:47,105 --> 00:24:49,950
MAGNUM: Okay, there's Dr. Lim,
607
00:24:49,974 --> 00:24:51,952
and the thug who tried to grab Sharon.
608
00:24:51,976 --> 00:24:53,954
Who's the guy in the backseat?
609
00:24:53,978 --> 00:24:55,956
Older than the others.
610
00:24:55,980 --> 00:24:57,652
Could be the boss.
611
00:24:57,676 --> 00:24:59,398
Yeah, he's definitely our shot caller.
612
00:25:02,987 --> 00:25:05,766
(PHONE RINGING)
613
00:25:05,790 --> 00:25:08,001
- You guys okay?
- Safe and sound.
614
00:25:08,025 --> 00:25:09,436
Sharon's been a trooper.
615
00:25:09,460 --> 00:25:11,410
Trying my best to hang in there.
616
00:25:13,698 --> 00:25:14,842
Hey...
617
00:25:14,866 --> 00:25:16,310
aren't you that chiropractor
who was giving
618
00:25:16,334 --> 00:25:18,011
free massages at the mall?
619
00:25:18,035 --> 00:25:20,781
(SIGHS)
- Really, Jin?
620
00:25:20,805 --> 00:25:21,982
Do you have something to say?
621
00:25:22,006 --> 00:25:24,118
Yeah. Magnum and Higgins
622
00:25:24,142 --> 00:25:26,420
wound up with your phone
because I stole it.
623
00:25:26,444 --> 00:25:29,289
I'm making up for it. I'm sorry.
624
00:25:30,054 --> 00:25:31,692
I forgive you.
625
00:25:32,222 --> 00:25:35,162
Wow. That's a new kind of feeling for me.
626
00:25:35,759 --> 00:25:36,903
Thank you.
627
00:25:36,935 --> 00:25:38,999
So, have you guys found anything?
628
00:25:39,023 --> 00:25:41,001
Uh, we have a lead,
but we want you to see
629
00:25:41,025 --> 00:25:42,503
if you recognize anyone.
630
00:25:42,527 --> 00:25:45,095
I'm happy to help.
631
00:25:46,831 --> 00:25:50,010
That's Karl, one of Michael's patients.
632
00:25:50,034 --> 00:25:51,011
Patient?
633
00:25:51,035 --> 00:25:52,045
SHARON: Yeah, I help out
634
00:25:52,069 --> 00:25:53,447
as a receptionist once in a while,
635
00:25:53,471 --> 00:25:55,149
so I've met him a few times.
636
00:25:55,173 --> 00:25:56,350
He has stage-three cancer.
637
00:25:56,374 --> 00:25:58,152
We think he may have something to do
638
00:25:58,176 --> 00:25:59,319
with your husband's disappearance.
639
00:25:59,343 --> 00:26:03,357
That doesn't make sense.
Karl was friendly.
640
00:26:03,381 --> 00:26:05,192
Why would my husband be kidnapped
641
00:26:05,216 --> 00:26:06,827
by one of his own patients?
642
00:26:06,851 --> 00:26:09,396
We don't know. That's what
we're trying to figure out.
643
00:26:09,420 --> 00:26:11,031
In the meantime, stay at Robin's Nest.
644
00:26:11,055 --> 00:26:13,023
You'll be safe there.
645
00:26:25,503 --> 00:26:26,747
Whoa, hold on, man.
646
00:26:26,771 --> 00:26:28,115
I know you're in a rush,
647
00:26:28,139 --> 00:26:29,983
but I just want to let you know
I'm proud of you.
648
00:26:30,531 --> 00:26:32,052
Proud of you for making the leap.
649
00:26:32,076 --> 00:26:33,554
You got this.
650
00:26:33,578 --> 00:26:36,390
- Oorah.
- Oorah.
651
00:26:36,414 --> 00:26:38,215
- See you in a minute.
- (CHUCKLES)
652
00:26:41,018 --> 00:26:42,229
RICK: So you can see I've laid out here
653
00:26:42,253 --> 00:26:45,032
my one-year, five-year and ten-year plan.
654
00:26:45,056 --> 00:26:46,400
Now, if you look at the margins
655
00:26:46,424 --> 00:26:48,068
from the King Kamehameha Club,
656
00:26:48,092 --> 00:26:51,171
you'll see these are very
conservative projections.
657
00:26:51,195 --> 00:26:53,073
Oh, you're a veteran.
658
00:26:53,097 --> 00:26:54,942
Yes. Yes, I am.
659
00:26:55,928 --> 00:26:57,091
Let's see...
660
00:26:57,535 --> 00:26:59,184
Oh...
661
00:27:00,037 --> 00:27:01,081
I know.
662
00:27:01,105 --> 00:27:02,883
You've recently been arrested?
663
00:27:02,907 --> 00:27:06,253
I was, and I'm not
making excuses for that.
664
00:27:06,277 --> 00:27:07,788
Look, you ask anybody who knows me,
665
00:27:07,812 --> 00:27:09,957
and they will vouch for my character.
666
00:27:09,981 --> 00:27:12,092
I'm sure they will, but we're more of
667
00:27:12,116 --> 00:27:14,228
a numbers kind of bank, as opposed to
668
00:27:14,252 --> 00:27:16,029
a your buddy's gonna vouch for you kind.
669
00:27:16,053 --> 00:27:19,099
And your arrest makes you
a high-risk borrower.
670
00:27:19,123 --> 00:27:20,760
(COMPUTER BEEPS)
671
00:27:20,784 --> 00:27:22,135
Then there's your credit.
672
00:27:22,159 --> 00:27:24,071
Oh, I don't have bad credit.
673
00:27:24,585 --> 00:27:26,540
You don't have any credit.
674
00:27:27,171 --> 00:27:30,043
Listen, I want this really bad.
675
00:27:30,067 --> 00:27:31,979
I'm willing to do what it takes
to make it happen.
676
00:27:32,003 --> 00:27:35,038
You tell me. You tell me,
what do I need to do?
677
00:27:41,512 --> 00:27:42,603
How'd it go?
678
00:27:45,283 --> 00:27:46,857
That bad, huh?
679
00:27:47,285 --> 00:27:51,565
Well... apparently, serving in J-bad
680
00:27:51,589 --> 00:27:53,133
doesn't help build credit.
681
00:27:53,157 --> 00:27:56,837
But he, uh, he thanked me for my service,
682
00:27:56,861 --> 00:27:58,827
so there's that.
683
00:28:00,932 --> 00:28:02,910
(SIGHS)
684
00:28:02,934 --> 00:28:05,584
You remember when you
took out Sajid Atwa?
685
00:28:07,204 --> 00:28:10,339
He was the sixth most
wanted terrorist at the time.
686
00:28:10,834 --> 00:28:13,980
You posted up in the
middle of a sandstorm
687
00:28:14,005 --> 00:28:15,315
based off of shoddy intel
688
00:28:15,340 --> 00:28:18,186
just for a chance to snipe his ass.
689
00:28:18,349 --> 00:28:20,294
They said it was a waste of time.
690
00:28:20,318 --> 00:28:21,929
They said you were crazy.
691
00:28:21,953 --> 00:28:23,497
Yeah, they were right.
692
00:28:23,521 --> 00:28:25,265
Took me 17 days to get him.
693
00:28:26,355 --> 00:28:28,335
But you saved hundreds of lives, brah.
694
00:28:29,525 --> 00:28:32,506
All right... I get it.
695
00:28:32,530 --> 00:28:36,510
I was making a difference,
but not building credit.
696
00:28:36,534 --> 00:28:38,345
Yeah, but that's not my point.
697
00:28:38,369 --> 00:28:40,314
See, you're gonna go to another bank,
698
00:28:40,702 --> 00:28:42,215
and another bank after that.
699
00:28:42,239 --> 00:28:44,351
And another one, until you get that loan.
700
00:28:45,123 --> 00:28:48,126
'Cause when my boy
sets his mind to something,
701
00:28:48,679 --> 00:28:50,113
nothing gets in his way.
702
00:28:56,988 --> 00:28:58,332
This is a referral from Dr. Lim
703
00:28:58,356 --> 00:29:00,133
for Karl to see another doctor.
704
00:29:00,157 --> 00:29:02,235
Maybe he wanted a second opinion.
705
00:29:02,259 --> 00:29:04,371
That's not a reason to kidnap someone.
706
00:29:04,395 --> 00:29:06,573
- I found something.
- What do you got?
707
00:29:06,597 --> 00:29:10,210
Dr. Lim's itinerary from a
medical convention in Las Vegas.
708
00:29:10,234 --> 00:29:13,213
It seems that he visited
the Mob Museum downtown.
709
00:29:13,237 --> 00:29:15,466
I thought we were supposed to be
looking into this Karl guy.
710
00:29:15,490 --> 00:29:17,084
Yeah. Stay with me. When he got home,
711
00:29:17,108 --> 00:29:18,218
he started researching
712
00:29:18,242 --> 00:29:20,420
the deceased gangster Vinnie Black.
713
00:29:20,444 --> 00:29:22,089
Rick and TC said the gunman, Baxter,
714
00:29:22,113 --> 00:29:23,557
used to work for this guy.
715
00:29:23,581 --> 00:29:25,045
That doesn't sound like a coincidence.
716
00:29:25,069 --> 00:29:27,194
No, it's not. And here's where it gets
really interesting.
717
00:29:27,218 --> 00:29:29,596
Okay, so Dr. Lim came home and downloaded
718
00:29:29,620 --> 00:29:31,264
this age-manipulation app.
719
00:29:31,288 --> 00:29:33,333
It's pretty crude,
but take a look at this.
720
00:29:33,357 --> 00:29:35,202
Here's a photo of Karl,
721
00:29:35,226 --> 00:29:39,172
and here's what Vinnie Black
might look like today.
722
00:29:39,196 --> 00:29:40,273
Whoa.
723
00:29:40,297 --> 00:29:41,587
That's the same guy.
724
00:29:41,611 --> 00:29:43,543
I'm guessing that Vinnie Black
faked his demise
725
00:29:43,567 --> 00:29:45,212
in order to escape his enemies,
726
00:29:45,236 --> 00:29:47,114
and it seems that he's now
living low in Hawaii.
727
00:29:47,138 --> 00:29:49,216
So maybe Dr. Lim saw a picture of Vinnie
728
00:29:49,240 --> 00:29:52,019
at the Mob Museum in Vegas,
and started to connect the dots.
729
00:29:52,043 --> 00:29:53,587
And confirmed his hunch when he got home.
730
00:29:53,611 --> 00:29:54,988
Oh, my God, this is insane.
731
00:29:55,012 --> 00:29:58,091
A notorious, supposed-to-be-dead
gangster is still alive
732
00:29:58,115 --> 00:29:59,593
and hiding on this island?
733
00:29:59,617 --> 00:30:01,351
And he has Dr. Lim.
734
00:30:05,526 --> 00:30:08,721
I got to say, it's really great
to be in your good graces again.
735
00:30:08,766 --> 00:30:10,710
First of all, you're not.
Second, who's this?
736
00:30:10,734 --> 00:30:11,945
HIGGINS: This is Jin.
737
00:30:11,969 --> 00:30:13,830
He found Sharon's phone and had it
738
00:30:13,854 --> 00:30:16,301
when the text messages came in.
That's why he came to us.
739
00:30:16,548 --> 00:30:17,617
You look familiar.
740
00:30:17,641 --> 00:30:19,953
Yeah, I just have
one of those faces. You know...
741
00:30:19,977 --> 00:30:21,755
I'd actually argue you got
one of the more distinct faces
742
00:30:21,779 --> 00:30:22,756
I've ever seen.
743
00:30:22,780 --> 00:30:23,990
Thank you.
744
00:30:24,014 --> 00:30:25,592
And why didn't you just
bring the phone to us?
745
00:30:25,616 --> 00:30:29,452
- Uh, d... 'Cause we know each other.
- How?
746
00:30:29,476 --> 00:30:31,201
- My model girlfriend had a stalker,
- Well, he gives me massages
747
00:30:31,225 --> 00:30:32,241
and I hired and Magnum, at the mall
748
00:30:32,265 --> 00:30:33,421
and I paid him in a case...
749
00:30:33,445 --> 00:30:34,734
in massages.
750
00:30:34,758 --> 00:30:35,702
This is what I do.
751
00:30:35,726 --> 00:30:38,938
For a living. At the mall.
752
00:30:38,962 --> 00:30:40,540
HIGGINS: Gentlemen, can we
753
00:30:40,564 --> 00:30:41,741
please get back to the more
pressing matter at hand,
754
00:30:41,765 --> 00:30:43,710
namely, that Dr. Lim has been abducted
755
00:30:43,734 --> 00:30:45,945
by a vicious gang lord,
who we believed to be dead.
756
00:30:45,969 --> 00:30:47,580
You get anything from Baxter?
757
00:30:47,604 --> 00:30:49,749
Nothing. Clearly, he's still
under Vinnie's thumb.
758
00:30:49,773 --> 00:30:51,357
We have to get him to talk.
759
00:30:51,381 --> 00:30:53,286
We find Vinnie Black, we find Dr. Lim.
760
00:30:53,310 --> 00:30:55,255
Agreed. But he's way more scared
of Vinnie
761
00:30:55,279 --> 00:30:56,656
than any amount of jail time.
762
00:30:56,680 --> 00:30:58,792
And he didn't talk before,
so why would he start now?
763
00:30:58,816 --> 00:31:00,190
MAGNUM: Uh, hold on.
764
00:31:00,214 --> 00:31:02,328
Baxter doesn't know that we know
765
00:31:02,352 --> 00:31:03,840
the truth about Vinnie.
766
00:31:03,865 --> 00:31:07,557
- So?
- So... I have an idea.
767
00:31:08,574 --> 00:31:10,377
What?
768
00:31:10,761 --> 00:31:14,231
Look alive, sunshine. Your lawyer's here.
769
00:31:15,199 --> 00:31:16,833
Thank you, Detective.
770
00:31:18,735 --> 00:31:21,948
I demand all the microphones
turned off heretofore.
771
00:31:21,972 --> 00:31:24,184
And subsequently, moving forward.
772
00:31:25,250 --> 00:31:26,352
Of course.
773
00:31:26,376 --> 00:31:28,021
(DOOR CLOSES)
774
00:31:28,045 --> 00:31:29,689
I'm Phillip Chang.
775
00:31:29,713 --> 00:31:31,291
And, uh, Vinnie sent me.
776
00:31:31,315 --> 00:31:33,860
BAXTER: You don't look like a lawyer.
777
00:31:33,884 --> 00:31:35,628
That's precisely what makes me
a good one.
778
00:31:35,652 --> 00:31:37,630
I have two words for you:
779
00:31:37,654 --> 00:31:38,932
under the radar.
780
00:31:38,956 --> 00:31:40,593
That's three.
781
00:31:40,617 --> 00:31:44,037
Uh... Yeah... Mr. Black
likes his employees
782
00:31:44,061 --> 00:31:45,705
to maintain a low profile,
783
00:31:45,729 --> 00:31:48,374
and your incident is not welcome.
784
00:31:48,398 --> 00:31:50,376
Listen, Mr. Black
785
00:31:50,400 --> 00:31:51,811
is waiting for an update.
786
00:31:51,835 --> 00:31:54,314
And his patience is running thin.
787
00:31:54,338 --> 00:31:56,716
- You see where I am right now?
- Yeah.
788
00:31:56,740 --> 00:31:58,618
My hands are literally tied.
789
00:32:00,885 --> 00:32:02,545
Not necessarily.
790
00:32:09,720 --> 00:32:11,030
I can't believe that worked.
791
00:32:11,054 --> 00:32:12,398
Even in my blazer, he looks like a hobo.
792
00:32:12,422 --> 00:32:13,700
No offense.
793
00:32:13,724 --> 00:32:15,301
Offense taken. That's very hurtful.
794
00:32:15,325 --> 00:32:17,637
Oh, come on.
Jin totally looks shady enough
795
00:32:17,661 --> 00:32:18,738
to hang with a guy like Vinnie.
796
00:32:18,762 --> 00:32:20,240
That's equally hurtful.
797
00:32:20,264 --> 00:32:23,199
All right, pinging Vinnie's cell.
798
00:32:25,635 --> 00:32:29,097
Hang on. I had a money clip
in the inside pocket.
799
00:32:30,040 --> 00:32:31,151
- Really?
- KATSUMOTO: Yeah.
800
00:32:31,175 --> 00:32:33,242
What? I... I have no idea.
801
00:32:35,212 --> 00:32:37,423
Jin actually threw it to me
as he walked in.
802
00:32:37,447 --> 00:32:38,424
(JIN EXHALES)
803
00:32:38,448 --> 00:32:40,827
Yeah.
804
00:32:40,851 --> 00:32:43,230
(COMPUTER BEEPS)
805
00:32:43,255 --> 00:32:44,264
KATSUMOTO: Got him.
806
00:32:44,288 --> 00:32:45,755
A house in O'ku'alau.
807
00:32:47,291 --> 00:32:49,125
(SIRENS WAILING)
808
00:33:10,113 --> 00:33:11,691
HPD, open up!
809
00:33:11,715 --> 00:33:12,882
Go.
810
00:33:16,787 --> 00:33:18,097
Stairs right...
811
00:33:18,121 --> 00:33:20,957
- OFFICER: Clear.
- OFFICER 2: Clear.
812
00:33:22,459 --> 00:33:23,970
OFFICER 3: Clear.
813
00:33:23,994 --> 00:33:25,828
OFFICER 4: Clear.
814
00:33:28,332 --> 00:33:29,776
(PHONE RINGS)
815
00:33:29,800 --> 00:33:32,278
- It's Vinnie Black's cell phone.
- KATSUMOTO: Yeah.
816
00:33:32,302 --> 00:33:34,370
But no sign of him or Dr. Lim anywhere.
817
00:33:42,397 --> 00:33:44,387
KATSUMOTO:
These messages were all recent.
818
00:33:44,388 --> 00:33:45,718
Black was definitely here.
819
00:33:45,742 --> 00:33:47,557
Yeah, his pasta's half eaten.
820
00:33:47,581 --> 00:33:49,358
Yeah, the plate's still warm.
821
00:33:49,382 --> 00:33:50,759
He left in a hurry.
822
00:33:50,783 --> 00:33:53,056
Detective, we found something.
823
00:34:06,002 --> 00:34:07,680
Straight out of Shawshank.
824
00:34:07,704 --> 00:34:10,016
Looks like it heads to the
south side of the property.
825
00:34:10,040 --> 00:34:11,669
All right, you two follow the tunnel,
826
00:34:11,693 --> 00:34:14,253
I'll head around the property
and meet you where it ends. Go.
827
00:34:14,277 --> 00:34:16,329
- Yes, sir.
- KATSUMOTO: You guys, with me.
828
00:34:22,433 --> 00:34:24,639
_
829
00:34:24,640 --> 00:34:27,482
_
830
00:34:32,570 --> 00:34:34,967
_
831
00:34:53,683 --> 00:34:54,893
There you are.
832
00:34:54,917 --> 00:34:56,057
Who are you?
833
00:34:56,081 --> 00:34:57,496
I'm just a patient.
834
00:34:57,520 --> 00:34:59,065
You see, I got this rash,
835
00:34:59,089 --> 00:35:00,566
and I've been trying
to track down Dr. Lim
836
00:35:00,590 --> 00:35:02,034
to take a look at it.
837
00:35:02,058 --> 00:35:04,819
VINNIE: Keep talking and I'll
put a hole in you and Dr. Lim.
838
00:35:04,819 --> 00:35:05,963
Oh, I don't know.
839
00:35:05,987 --> 00:35:07,064
We have two guns
840
00:35:07,088 --> 00:35:08,089
and you only have one.
841
00:35:08,113 --> 00:35:09,900
It doesn't really seem like
a fair negotiation, does it?
842
00:35:09,924 --> 00:35:12,403
Oh, really? Look behind you.
843
00:35:12,427 --> 00:35:16,407
(SIGHS) Another hiding place?
844
00:35:16,431 --> 00:35:17,808
What is this, Webster's house?
845
00:35:17,832 --> 00:35:19,410
Wait, is that the show
where the guy adopts
846
00:35:19,434 --> 00:35:20,778
the two kids in the penthouse?
847
00:35:20,802 --> 00:35:22,079
No, that's Diff'rent Strokes.
848
00:35:22,103 --> 00:35:23,414
A lot of people confuse the two.
849
00:35:23,438 --> 00:35:24,582
It's actually a very different show.
850
00:35:24,606 --> 00:35:26,226
I'm sorry. She's English.
851
00:35:26,250 --> 00:35:28,019
Enough.
852
00:35:28,043 --> 00:35:30,321
You know who I am.
853
00:35:30,345 --> 00:35:34,325
So believe me when I say
I'm only gonna count down once.
854
00:35:34,349 --> 00:35:37,049
Now... drop your weapons
855
00:35:37,073 --> 00:35:38,462
or he's dead.
856
00:35:38,486 --> 00:35:39,704
- In three...
- (GUNSHOT)
857
00:35:43,625 --> 00:35:45,392
(GRUNTING)
858
00:36:00,041 --> 00:36:02,119
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
859
00:36:02,143 --> 00:36:04,078
(SIREN WAILING)
860
00:36:10,112 --> 00:36:12,029
So, at exactly what point did you realize
861
00:36:12,053 --> 00:36:13,197
that Vinnie was still in the house?
862
00:36:13,221 --> 00:36:14,598
Probably the same time as you.
863
00:36:14,622 --> 00:36:17,301
Wait... so you realized he was
still inside the house
864
00:36:17,325 --> 00:36:18,636
and left us there as bait?
865
00:36:18,660 --> 00:36:20,071
Considering you were gonna try
to take him down yourself,
866
00:36:20,095 --> 00:36:21,907
I don't think there's anything
wrong with that.
867
00:36:21,931 --> 00:36:24,008
Oh, we knew you'd circle back
because you're such a good cop.
868
00:36:24,032 --> 00:36:25,843
Stop kissing my ass.
You're still on thin ice.
869
00:36:25,867 --> 00:36:28,079
Still? I mean, we just saved Dr. Lim
870
00:36:28,103 --> 00:36:29,813
and took down a notorious gangster.
871
00:36:29,837 --> 00:36:31,186
KATSUMOTO: And the HPD
appreciates your help,
872
00:36:31,210 --> 00:36:32,450
but that doesn't mean all is forgiven.
873
00:36:32,474 --> 00:36:33,815
Gentlemen, could you stop quarreling
874
00:36:33,839 --> 00:36:36,520
for one second and appreciate
the fruits of your labor?
875
00:36:37,747 --> 00:36:41,448
♪ This year's love had better last ♪
876
00:36:45,520 --> 00:36:50,167
♪ This year's love had better last ♪
877
00:36:50,191 --> 00:36:54,605
♪ 'Cause who's to worry if our ♪
878
00:36:54,629 --> 00:36:57,374
♪ Hearts get torn ♪
879
00:36:57,398 --> 00:37:00,511
♪ When that hurt ♪
880
00:37:00,535 --> 00:37:02,379
♪ Gets thrown ♪
881
00:37:02,403 --> 00:37:05,082
♪ Don't you know ♪
882
00:37:05,106 --> 00:37:08,185
♪ This life goes on ♪
883
00:37:08,209 --> 00:37:11,288
♪ Won't you kiss me... ♪
884
00:37:11,312 --> 00:37:13,190
I know what you're going to say.
885
00:37:13,214 --> 00:37:14,592
What am I going to say?
886
00:37:14,616 --> 00:37:16,655
You're going to say that I
wouldn't have moments like this
887
00:37:16,679 --> 00:37:18,395
working for MI6.
888
00:37:18,419 --> 00:37:20,431
No, actually, I was gonna say
889
00:37:20,455 --> 00:37:22,900
another benefit of living
and working in Hawaii
890
00:37:22,924 --> 00:37:25,202
is the really low sales tax, but yes,
891
00:37:25,226 --> 00:37:27,145
that is another reason
not to take their offer.
892
00:37:28,336 --> 00:37:33,640
♪ This year's love had better last. ♪
893
00:37:36,964 --> 00:37:39,266
(JAZZ PIANO PLAYING)
894
00:37:43,244 --> 00:37:47,347
♪ Baby-O, you I dig ♪
895
00:37:49,284 --> 00:37:54,098
♪ Like the most, ooh, really big ♪
896
00:37:54,122 --> 00:37:55,733
(MOUTHS)
897
00:37:55,757 --> 00:37:59,403
♪ Love the shape ♪
898
00:37:59,427 --> 00:38:01,495
♪ Of your brow ♪
899
00:38:03,164 --> 00:38:05,309
♪ Love your ooh, love your... ♪
900
00:38:05,333 --> 00:38:06,677
Any progress with the banks?
901
00:38:06,701 --> 00:38:10,247
Uh, four more applications,
four more rejections.
902
00:38:10,271 --> 00:38:11,293
Mmm.
903
00:38:11,317 --> 00:38:12,337
Nice.
904
00:38:12,361 --> 00:38:13,426
- Nice?
- Nice?
905
00:38:13,450 --> 00:38:15,085
They snooze, they lose.
906
00:38:15,109 --> 00:38:18,422
Banks just open up a whole new
world of opportunity.
907
00:38:18,446 --> 00:38:20,424
TC, what did you mean by that?
908
00:38:20,448 --> 00:38:23,893
Well, Island Hoppers hasn't been
doing too shabby lately.
909
00:38:23,917 --> 00:38:25,429
And after bringing on Shammy,
910
00:38:25,453 --> 00:38:27,698
(CHUCKLING): we've actually
been killing it.
911
00:38:27,722 --> 00:38:29,767
I've been looking for a place
to park my money.
912
00:38:29,791 --> 00:38:32,469
No, no, no, no. I told you,
I don't want any handouts.
913
00:38:32,493 --> 00:38:34,205
I don't want to give you none.
914
00:38:34,229 --> 00:38:37,308
But the way I see it,
I got insider information
915
00:38:37,332 --> 00:38:39,343
on you as an investment.
916
00:38:39,367 --> 00:38:42,546
Well, you just don't have much
credit is the problem, right?
917
00:38:42,570 --> 00:38:44,114
HIGGINS: Right. And the reason
918
00:38:44,138 --> 00:38:46,650
you don't have any credit
is because you were
919
00:38:46,674 --> 00:38:50,387
in Afghanistan; because of your
loyalty and character.
920
00:38:50,411 --> 00:38:51,522
KUMU: The same reason
921
00:38:51,546 --> 00:38:53,624
your business is going to succeed.
922
00:38:53,648 --> 00:38:56,243
It's a smart investment, TC.
923
00:38:56,267 --> 00:38:58,329
Oh, I don't know.
You know, doing business
924
00:38:58,353 --> 00:39:01,031
with friends, it-it could be
really great, but, uh,
925
00:39:01,055 --> 00:39:02,466
it could also go very badly.
926
00:39:02,490 --> 00:39:05,469
Any shot at greatness
is worth the risk, baby.
927
00:39:05,493 --> 00:39:08,172
♪ May I fly ♪
928
00:39:08,196 --> 00:39:10,574
♪ In a plane... ♪
929
00:39:10,598 --> 00:39:12,643
So what do you say? Partners?
930
00:39:12,667 --> 00:39:15,646
♪ Through the sky ♪
931
00:39:15,670 --> 00:39:17,648
♪ Writing words... ♪
932
00:39:17,672 --> 00:39:19,583
Well, I have been, uh,
933
00:39:19,607 --> 00:39:21,585
fielding a variety
934
00:39:21,609 --> 00:39:23,254
of very lucrative offers lately,
935
00:39:23,278 --> 00:39:25,356
but, uh, I suppose since we're so close,
936
00:39:25,380 --> 00:39:27,024
I could let you invest. (CHUCKLES)
937
00:39:27,048 --> 00:39:29,059
ALL: Congratulations.
938
00:39:29,083 --> 00:39:31,328
You're sure?
You sure you want to do this?
939
00:39:31,352 --> 00:39:33,330
JIN: Hey, guys. Thanks for the invite.
940
00:39:33,354 --> 00:39:34,498
This is my girlfriend, Keo.
941
00:39:34,522 --> 00:39:36,500
Aloha. Nice to meet everyone.
942
00:39:36,524 --> 00:39:37,568
Aloha.
943
00:39:37,592 --> 00:39:38,736
Hi.
944
00:39:38,760 --> 00:39:41,772
You're real... ly late.
945
00:39:41,796 --> 00:39:43,440
You're-you're really late.
946
00:39:43,464 --> 00:39:45,209
But this is... It's so nice to meet you.
947
00:39:45,233 --> 00:39:46,777
Yeah, we caught up in a little traffic,
948
00:39:46,801 --> 00:39:49,113
and when I say "traffic",
I mean, making out in my car.
949
00:39:49,137 --> 00:39:50,581
You know what I'm saying? (CHUCKLING)
- Yeah...
950
00:39:50,605 --> 00:39:51,817
- Can I talk to you for a second?
- Sure.
951
00:39:52,207 --> 00:39:53,517
I just want to say,
952
00:39:53,541 --> 00:39:55,419
you know, I know I don't have
the best track record,
953
00:39:55,443 --> 00:39:58,088
but it was really nice to do
something positive for once,
954
00:39:58,112 --> 00:40:00,758
and I want to thank you
for the chance, Magnum.
955
00:40:00,782 --> 00:40:02,793
Of course, Jin. You did good.
956
00:40:03,092 --> 00:40:04,528
Really? Can I get a hug?
957
00:40:04,969 --> 00:40:08,766
Sure. (CHUCKLES)
958
00:40:08,790 --> 00:40:10,868
Okay, um, Jin. Give it back.
959
00:40:10,892 --> 00:40:13,370
- Give what back?
- My wallet.
960
00:40:13,394 --> 00:40:15,572
(CHUCKLING): I'm sorry.
I just can't help myself.
961
00:40:15,596 --> 00:40:17,541
Yes, you can. You just don't
steal things from people.
962
00:40:17,565 --> 00:40:18,742
It's that simple.
963
00:40:18,766 --> 00:40:20,486
That's like telling a bunny not to hop,
964
00:40:20,510 --> 00:40:21,578
or water not to get wet.
965
00:40:21,602 --> 00:40:22,779
It's who I am.
966
00:40:22,803 --> 00:40:24,715
(SIGHS) Okay.
967
00:40:24,739 --> 00:40:26,317
- Jin.
- Hey, guys.
968
00:40:26,341 --> 00:40:27,909
Hi.
969
00:40:28,509 --> 00:40:32,623
- Why don't you sit down?
- Thank you.
970
00:40:32,647 --> 00:40:35,592
♪ Baby-O ♪
971
00:40:35,616 --> 00:40:38,762
♪ Ooh baby, ooh baby ♪
972
00:40:38,786 --> 00:40:40,664
♪ Baby-O. ♪71297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.