All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S02E02.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:04,162 ♪ In the hall they got a rocking band ♪ 2 00:00:04,186 --> 00:00:07,233 ♪ Come on, baby, let me take your hand, let's stomp ♪ 3 00:00:07,257 --> 00:00:10,203 ♪ Oh, girl, let's stomp now ♪ 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,338 ♪ You sure look fine, I'm gonna make you mine ♪ 5 00:00:12,362 --> 00:00:14,574 ♪ Let's stomp ♪ 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,709 ♪ Hey, baby, put your stompers on ♪ 7 00:00:16,733 --> 00:00:20,046 ♪ We'll do a dance that's really gone, let's stomp ♪ 8 00:00:20,070 --> 00:00:21,714 ♪ Yeah, you're looking good ♪ 9 00:00:21,738 --> 00:00:24,106 ♪ Like I knew you would, let's stomp. ♪ 10 00:00:26,209 --> 00:00:29,088 - Hello. Sharon? - Sorry, do I know you? 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,558 No, but in a strange chain of events, 12 00:00:31,582 --> 00:00:35,028 I-I think I have your cell phone. 13 00:00:35,052 --> 00:00:36,262 That isn't mine. 14 00:00:36,286 --> 00:00:38,565 Are you sure? Because we have... 15 00:00:38,589 --> 00:00:41,668 I'm sure. Have a nice day. 16 00:00:41,692 --> 00:00:43,369 Something's off. 17 00:00:43,393 --> 00:00:45,294 Yeah, she couldn't get rid of us fast enough. 18 00:00:47,397 --> 00:00:49,332 (KNOCKING ON DOOR) 19 00:00:50,767 --> 00:00:53,637 - I told you, it's not my phone. - Yes, we know. 20 00:00:54,738 --> 00:00:57,517 It's just that we're, uh, new to the neighborhood and we were 21 00:00:57,541 --> 00:00:59,675 wondering if you knew of any good restaurants nearby. 22 00:01:01,712 --> 00:01:06,359 There's a diner at the end of Pua Road. Goodbye. 23 00:01:06,383 --> 00:01:07,509 MAGNUM: Thank you. 24 00:01:09,553 --> 00:01:10,863 There's definitely someone else in there. 25 00:01:10,887 --> 00:01:13,099 Yeah, and they can't like us breathing down their necks. 26 00:01:13,123 --> 00:01:15,201 Which is why we need to do something fast. 27 00:01:15,225 --> 00:01:23,231 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:35,278 --> 00:01:37,690 ♪ Get up, get up, get up, get up ♪ 29 00:01:37,714 --> 00:01:39,826 ♪ Get up, get up, get up, get up ♪ 30 00:01:39,850 --> 00:01:44,163 ♪ Waking up and I feel so good ♪ 31 00:01:44,187 --> 00:01:48,267 ♪ Now that the sun is on my face... ♪ 32 00:01:48,291 --> 00:01:52,305 MAGNUM: Like most people, I'm in a group text with my best buds. 33 00:01:52,329 --> 00:01:54,440 Ours is called "The Ohana Thread." 34 00:01:54,464 --> 00:01:57,074 It started out with me, Rick, and TC, 35 00:01:57,098 --> 00:01:59,212 but over time, Kumu and Higgins joined in. 36 00:01:59,236 --> 00:02:01,881 We usually just text random videos, 37 00:02:01,905 --> 00:02:05,718 like kids ranting on novocaine or a sneezing baby panda. 38 00:02:05,742 --> 00:02:07,720 So when Rick sent us a message 39 00:02:07,744 --> 00:02:09,622 asking all of us to meet him this morning, 40 00:02:09,646 --> 00:02:12,291 we figured it had to be important. 41 00:02:12,315 --> 00:02:15,851 ♪ Feeling good now, feeling fine. ♪ 42 00:02:18,855 --> 00:02:20,723 - KUMU: Hey, Juliet. - Hi. 43 00:02:23,260 --> 00:02:24,470 - Thanks. - DRIVER: Thank you. 44 00:02:24,494 --> 00:02:25,638 How was your flight? 45 00:02:25,662 --> 00:02:26,939 Oh, you know, 46 00:02:26,963 --> 00:02:29,575 brilliant. 20-hour flight from London to Oahu 47 00:02:29,599 --> 00:02:31,377 was just the bee's knees. 48 00:02:31,401 --> 00:02:32,868 Wow, you even sound more British. 49 00:02:39,509 --> 00:02:40,987 Right on time. 50 00:02:41,011 --> 00:02:42,822 Honestly, Magnum, I had to fly through ten time zones 51 00:02:42,846 --> 00:02:44,824 to get here and I still arrived before you did. 52 00:02:44,848 --> 00:02:46,759 Hey, you know the lead singer of the band 53 00:02:46,783 --> 00:02:48,161 is always the last one to arrive. 54 00:02:48,185 --> 00:02:51,764 Well, well, well, it's The Ohana Thread in the flesh. 55 00:02:51,788 --> 00:02:53,266 Please, follow me. I got something to show you. 56 00:02:53,290 --> 00:02:55,435 Come on, get in here. Let me get that for you. 57 00:02:55,459 --> 00:02:57,904 Oh, thanks. 58 00:02:57,928 --> 00:02:59,913 So... 59 00:03:00,864 --> 00:03:03,843 Is that a question or are you just struggling 60 00:03:03,867 --> 00:03:05,845 to find words to follow? 61 00:03:05,869 --> 00:03:07,947 How did your big MI6 meeting go? 62 00:03:07,971 --> 00:03:09,782 Smashing. 63 00:03:09,806 --> 00:03:12,752 Smashing? Are you being sarcastic? 64 00:03:12,776 --> 00:03:14,687 Because I-I can never tell with you. 65 00:03:14,711 --> 00:03:16,556 It was not sarcastic. 66 00:03:16,580 --> 00:03:18,357 See, that sounded sarcastic. 67 00:03:18,381 --> 00:03:20,927 - I honestly don't know the difference. - Yeah. 68 00:03:20,951 --> 00:03:22,862 RICK: Check it out, my friends. 69 00:03:22,886 --> 00:03:26,532 The last original tiki bar on the island. 70 00:03:26,556 --> 00:03:28,935 This place was around before Hawaii 71 00:03:28,959 --> 00:03:30,870 was even a state. 72 00:03:30,894 --> 00:03:32,772 And after all these years, 73 00:03:32,796 --> 00:03:34,607 the owner is ready to retire. 74 00:03:34,631 --> 00:03:35,996 So what do you guys think? 75 00:03:36,020 --> 00:03:39,445 This is kitschy, but why are we here? 76 00:03:39,469 --> 00:03:41,814 That, my friend, is the 2 million dollar question... 77 00:03:41,838 --> 00:03:44,584 quite literally, because the place is up for sale. 78 00:03:44,608 --> 00:03:45,918 Wait, are you... 79 00:03:45,942 --> 00:03:47,954 Devilishly handsome? Yes, I am. Thank you for noticing. 80 00:03:47,978 --> 00:03:49,996 And I'm also broke 81 00:03:50,020 --> 00:03:53,394 because I put down a deposit to try and buy the place. 82 00:03:54,234 --> 00:03:55,308 No way! 83 00:03:55,332 --> 00:03:59,256 So you are the owner of La Mariana now? 84 00:03:59,280 --> 00:04:01,400 Not yet. The deposit was to hold the property. 85 00:04:01,424 --> 00:04:03,882 I still need some financial backing to pull it off. 86 00:04:03,906 --> 00:04:07,406 Hm, good friend needs financial backing? 87 00:04:07,430 --> 00:04:10,481 (GASPS) This has Robin Masters' name all over it. 88 00:04:10,505 --> 00:04:12,745 No, no, no, no. Robin has given me enough. 89 00:04:12,769 --> 00:04:14,847 Well, I could throw you some extra dough. 90 00:04:14,871 --> 00:04:16,749 Magnum, I don't think the bank's going to accept 91 00:04:16,773 --> 00:04:18,084 chocolate coins covered in tinfoil. 92 00:04:19,780 --> 00:04:21,921 All I'm saying is that whatever I have is yours. 93 00:04:21,945 --> 00:04:23,422 KUMU: Me, too. I mean, 94 00:04:23,446 --> 00:04:25,324 I'd have to move a few things around, but... 95 00:04:25,348 --> 00:04:26,826 No, thank you, guys. I appreciate it. 96 00:04:26,850 --> 00:04:29,762 It means a lot, but, uh, I'm not looking for any handouts. 97 00:04:29,786 --> 00:04:31,831 In fact, I have a meeting with the bank later today 98 00:04:31,855 --> 00:04:33,432 to try and buy the joint. 99 00:04:33,456 --> 00:04:35,868 - Just kind of wanted your opinion. - (PIANO PLAYING) 100 00:04:35,892 --> 00:04:37,637 Oh, this is 101 00:04:37,661 --> 00:04:39,299 Nicky "The Kid" Demarco. 102 00:04:39,323 --> 00:04:41,541 He comes with the place. Nicky, these are my buddies. 103 00:04:41,565 --> 00:04:43,876 This is Thomas, Juliet, TC, and Kumu. 104 00:04:43,900 --> 00:04:45,109 NICKY: Hey, guys. 105 00:04:45,133 --> 00:04:46,879 It's nice to meet you, brother. 106 00:04:46,903 --> 00:04:48,981 Man, you didn't tell me you had a piano man. 107 00:04:49,005 --> 00:04:51,617 - This place is pretty dope. - RICK: It is dope, 108 00:04:51,641 --> 00:04:53,853 and I can't wait to return it to its former glory. 109 00:04:53,877 --> 00:04:56,856 It just, uh, just needs a little sprucing up a bit, you know? 110 00:04:56,880 --> 00:04:58,791 Yeah, well, does that plan include me? 111 00:04:58,815 --> 00:05:02,795 'Cause I don't know if this old dog could do any new tricks. 112 00:05:02,819 --> 00:05:05,665 Oh, Nicky, come on, you're not old, you're just vintage, baby. 113 00:05:05,689 --> 00:05:08,257 - Vintage, I like that. - (LAUGHTER) 114 00:05:19,002 --> 00:05:21,747 Well, just gonna sit there, 115 00:05:21,771 --> 00:05:23,883 or you gonna tell me about your big hoity-toity meeting? 116 00:05:23,907 --> 00:05:26,853 (SIGHS) What happened in that meeting, Magnum, 117 00:05:26,877 --> 00:05:28,688 is solely my business. 118 00:05:28,712 --> 00:05:30,990 Anyway, I could tell you, but then I would have to... 119 00:05:31,014 --> 00:05:32,592 You'd have to kill me, is that it? 120 00:05:32,616 --> 00:05:34,827 No, then I'd have to listen to you beg me 121 00:05:34,851 --> 00:05:37,663 to be your partner as opposed to rejoining MI6. 122 00:05:37,687 --> 00:05:39,866 So you haven't decided yet? 123 00:05:39,890 --> 00:05:42,668 Not yet. They want an answer by the end of next week. 124 00:05:42,692 --> 00:05:45,872 Just so you know, there will be no begging on my part. 125 00:05:45,896 --> 00:05:47,106 That's easy for you to say. 126 00:05:47,130 --> 00:05:48,541 You don't know what they're offering. 127 00:05:48,565 --> 00:05:50,409 I don't care what they're offering. It doesn't matter. 128 00:05:50,433 --> 00:05:51,844 You can either work with this 129 00:05:51,868 --> 00:05:53,045 massive, global intelligence service, 130 00:05:53,069 --> 00:05:54,680 or you can stay on the island 131 00:05:54,704 --> 00:05:56,682 and work up close and personal with clients. 132 00:05:56,706 --> 00:05:58,117 I mean, don't you want to help 133 00:05:58,141 --> 00:06:00,019 good, everyday people? 134 00:06:00,043 --> 00:06:02,788 - Magnum, you're begging. - I'm not begging. 135 00:06:02,812 --> 00:06:04,924 I just want you to understand both offers, that's all. 136 00:06:04,948 --> 00:06:06,392 I am well aware. 137 00:06:07,331 --> 00:06:11,864 Listen, speaking of offers, I am kind of worried about Rick. 138 00:06:11,888 --> 00:06:13,799 Do you know that more than 80% 139 00:06:13,823 --> 00:06:15,801 of new pubs and restaurants fail? 140 00:06:15,825 --> 00:06:17,436 La Mariana's been around forever. 141 00:06:17,460 --> 00:06:18,999 It's just under new management. 142 00:06:19,023 --> 00:06:21,607 Yes, but if it fails, Rick is without a job 143 00:06:21,631 --> 00:06:23,876 and with a huge loan to repay. 144 00:06:23,900 --> 00:06:25,778 I don't know, Rick's always got this funny way 145 00:06:25,802 --> 00:06:27,204 of always making things work out. 146 00:06:35,779 --> 00:06:37,346 Who's this guy? 147 00:06:41,618 --> 00:06:42,762 JIN: Aloha. 148 00:06:42,786 --> 00:06:43,896 Thomas Magnum? 149 00:06:43,920 --> 00:06:46,933 Yeah. And you are...? 150 00:06:46,957 --> 00:06:48,200 My name is Jin. 151 00:06:48,224 --> 00:06:50,069 Sorry, uh, when I couldn't get ahold of you, 152 00:06:50,093 --> 00:06:51,904 I came straight here. It's very important. 153 00:06:52,938 --> 00:06:54,740 Are you wearing a false mustache? 154 00:06:55,398 --> 00:06:57,843 - Yeah. - Are you in hiding? 155 00:06:57,867 --> 00:07:01,447 Ish. There may or may not be various people looking for me. 156 00:07:01,471 --> 00:07:03,950 Well, it's pretty secluded here. 157 00:07:03,974 --> 00:07:05,784 You can probably drop the disguise. 158 00:07:09,479 --> 00:07:12,792 I'm sorry, why are you wearing a false mustache 159 00:07:12,816 --> 00:07:14,460 if you already have a real mustache? 160 00:07:14,484 --> 00:07:16,495 Well, this is obviously a fake mustache, 161 00:07:16,519 --> 00:07:17,663 and if people are looking for me, 162 00:07:17,687 --> 00:07:18,864 they wouldn't be looking for a guy 163 00:07:18,888 --> 00:07:20,099 with a real mustache. 164 00:07:21,774 --> 00:07:22,935 Uh, yeah. 165 00:07:22,959 --> 00:07:24,470 (CHUCKLES) - Seems logical. 166 00:07:24,494 --> 00:07:26,472 So how can we help you? 167 00:07:26,496 --> 00:07:28,607 Okay, so, um, I found a phone this morning 168 00:07:28,631 --> 00:07:30,476 and I don't know who it belongs to. 169 00:07:30,500 --> 00:07:33,946 Oh. Well, I know that Magnum doesn't look like much, 170 00:07:33,970 --> 00:07:35,314 but he tends to deal with 171 00:07:35,338 --> 00:07:36,983 slightly more serious cases than lost cell phones. 172 00:07:37,007 --> 00:07:38,951 Ah, yeah, but this, uh, cell phone has a problem, 173 00:07:38,975 --> 00:07:40,193 and let me show you. 174 00:07:41,978 --> 00:07:44,155 That's not it. That's not it. 175 00:07:45,315 --> 00:07:46,826 This is not it. 176 00:07:46,850 --> 00:07:48,160 Okay... 177 00:07:48,184 --> 00:07:50,830 - So, you "found" this phone? - Yeah. 178 00:07:50,854 --> 00:07:52,965 What about all the other phones and wallets? 179 00:07:52,989 --> 00:07:54,500 They're mine. 180 00:07:54,524 --> 00:07:57,111 And what about the pink Gucci necklace? 181 00:07:57,135 --> 00:07:59,705 Oh, there's a very funny story behind this, 182 00:07:59,729 --> 00:08:02,257 I'm holding this for my sister and... 183 00:08:03,099 --> 00:08:04,877 ...she had her quinceañera. 184 00:08:05,677 --> 00:08:07,013 You're a thief. 185 00:08:07,037 --> 00:08:10,182 Easy. I prefer "asset redistributor." Okay. 186 00:08:10,206 --> 00:08:11,717 Oh, found it. 187 00:08:11,741 --> 00:08:12,985 Listen, I couldn't go to the cops 188 00:08:13,009 --> 00:08:16,022 because I tend to dance on the line of morality. 189 00:08:16,046 --> 00:08:17,890 Line of morality? You're a pickpocket. 190 00:08:17,914 --> 00:08:19,992 What makes you think that we won't go to the cops? 191 00:08:20,016 --> 00:08:22,995 Duh, P.I.-client confidentiality. 192 00:08:23,019 --> 00:08:24,663 That's not a thing. 193 00:08:25,614 --> 00:08:26,732 It is. 194 00:08:26,756 --> 00:08:29,735 No. Doctors, lawyers, and clergy. Not P.I.s. 195 00:08:29,759 --> 00:08:31,837 A-Are you sure? 196 00:08:32,370 --> 00:08:33,539 Huh. 197 00:08:34,039 --> 00:08:36,242 Okay, I snagged a bunch of phones, 198 00:08:36,266 --> 00:08:38,010 and before I wiped them, 199 00:08:38,034 --> 00:08:40,002 some crazy messages occurred on this phone. 200 00:08:41,504 --> 00:08:42,748 Okay. 201 00:08:42,772 --> 00:08:44,250 MAGNUM: "They're coming for me. 202 00:08:44,274 --> 00:08:46,118 "Get out of the house and get to safety. 203 00:08:46,142 --> 00:08:49,678 If anything happens... I love u." 204 00:08:51,047 --> 00:08:52,892 Something bad is going on here, man. 205 00:08:52,916 --> 00:08:54,894 And whoever's phone this is never got the warning? 206 00:08:54,918 --> 00:08:57,196 All right, I want to do the right thing for once. 207 00:08:57,220 --> 00:08:59,098 I need help. 208 00:08:59,122 --> 00:09:00,699 This could be our only chance to help 209 00:09:00,723 --> 00:09:01,824 the person that sent that text. 210 00:09:16,938 --> 00:09:20,885 Are you casing the joint? Don't get any ideas, all right? 211 00:09:20,909 --> 00:09:22,725 JIN: Can't a guy appreciate fine things 212 00:09:22,725 --> 00:09:23,902 without being judged? 213 00:09:23,926 --> 00:09:25,303 Yes, but just so you know, 214 00:09:25,327 --> 00:09:27,572 we have two killer dogs who love to chew on unwanted guests. 215 00:09:27,596 --> 00:09:28,773 Yeah, it's like a roach motel. 216 00:09:28,797 --> 00:09:30,909 You go in, but you're not coming out. 217 00:09:30,933 --> 00:09:33,378 It looks like I have to earn my trust around here. 218 00:09:33,402 --> 00:09:35,547 What if I pay you up front, huh? 219 00:09:35,571 --> 00:09:37,983 (CHUCKLES) - Nice try. 220 00:09:38,007 --> 00:09:40,318 Why? You don't like money? That's weird. 221 00:09:40,342 --> 00:09:42,654 'Cause the dollar's really strong right now. 222 00:09:42,678 --> 00:09:44,589 Oh, you want Bitcoin. 223 00:09:44,613 --> 00:09:45,890 It's not your wallet. 224 00:09:45,914 --> 00:09:47,959 Sure is. 225 00:09:47,983 --> 00:09:49,684 Okay, let me see. 226 00:09:51,687 --> 00:09:53,331 Patty O'Sullivan. 227 00:09:53,355 --> 00:09:54,666 Yeah. That's my real name. 228 00:09:54,690 --> 00:09:55,634 I'm half-Irish. 229 00:09:55,658 --> 00:09:56,724 Huh. 230 00:09:57,793 --> 00:09:59,301 - We're not taking this money. - In fact, 231 00:09:59,325 --> 00:10:01,506 if you want us to help you find out what happened 232 00:10:01,530 --> 00:10:04,476 to whoever sent that text, you're going to have to agree 233 00:10:04,500 --> 00:10:06,611 - to return all of the wallets... - (SIGHS) 234 00:10:06,635 --> 00:10:08,013 ...and all of the phones. 235 00:10:08,037 --> 00:10:10,081 All I have is my sister's necklace now. 236 00:10:10,105 --> 00:10:12,317 And the necklace. 237 00:10:12,341 --> 00:10:15,056 Fine. Deal. 238 00:10:15,644 --> 00:10:18,490 Okay. So, the phone that you stole... 239 00:10:18,514 --> 00:10:20,525 - Borrowed. - ...stole... 240 00:10:20,549 --> 00:10:23,662 belongs to a woman named Sharon Lim. 241 00:10:23,686 --> 00:10:25,664 She's 20 minutes away in Kalihi Valley. 242 00:10:25,688 --> 00:10:27,666 Great. You can drive. 243 00:10:27,690 --> 00:10:29,668 (TITTERS) Excuse me? 244 00:10:29,692 --> 00:10:31,536 You want me to drive? 245 00:10:31,560 --> 00:10:33,705 Yeah, I think we should, you know, take turns. 246 00:10:33,729 --> 00:10:35,264 That's the kind of partner I am. 247 00:10:35,288 --> 00:10:36,975 All right. I see what you're doing here, 248 00:10:36,999 --> 00:10:39,644 and this temporary generosity will have absolutely no bearing 249 00:10:39,668 --> 00:10:41,479 on my decision to partner up with you. 250 00:10:41,503 --> 00:10:44,049 All right? Plus, I have the keys. 251 00:10:44,073 --> 00:10:45,984 I don't need your permission to drive. 252 00:10:46,008 --> 00:10:47,352 Oh, snap. 253 00:10:47,376 --> 00:10:48,653 Shotgun. (CHUCKLES) 254 00:10:48,677 --> 00:10:49,821 - Shotgun? - Yeah. 255 00:10:49,845 --> 00:10:50,945 I'm tagging along. 256 00:10:53,682 --> 00:10:56,161 Listen, this is all my fault, 257 00:10:56,185 --> 00:10:59,225 and I need to make it right. 258 00:11:02,725 --> 00:11:05,837 Fine. But you're not riding shotgun. 259 00:11:05,861 --> 00:11:06,971 HIGGINS: Don't worry. 260 00:11:06,995 --> 00:11:08,573 Back seat's just as comfy. 261 00:11:08,597 --> 00:11:10,575 (GRUNTING) 262 00:11:10,599 --> 00:11:12,844 I've sat in baby seats way bigger than this. 263 00:11:12,868 --> 00:11:14,179 You sit in baby seats often? 264 00:11:14,203 --> 00:11:15,680 Oh, very funny. 265 00:11:15,704 --> 00:11:18,016 Don't worry, Jin, we won't judge you if 266 00:11:18,040 --> 00:11:21,019 sitting in baby seats is something you like to do in your spare time. 267 00:11:21,043 --> 00:11:22,643 - I meant as a kid. - (CHUCKLES) 268 00:11:24,113 --> 00:11:26,157 Hey, you missed the turn. That was Nohea Road. 269 00:11:26,181 --> 00:11:27,859 I know. I'm taking Hunakai. 270 00:11:27,883 --> 00:11:29,561 Why? Nohea's faster. 271 00:11:29,585 --> 00:11:31,863 Mmm, Nohea is shorter, but it's winding roads. 272 00:11:31,887 --> 00:11:33,565 Hunakai's faster. 273 00:11:33,589 --> 00:11:34,899 It's not even close. 274 00:11:34,923 --> 00:11:37,402 I could get there faster on Nohea Road on my bike, okay? 275 00:11:37,426 --> 00:11:39,704 Right. Is this your idea of letting me drive? 276 00:11:39,728 --> 00:11:41,873 I just sit here behind the wheel and you tell me what to do? 277 00:11:41,897 --> 00:11:43,842 It's not exactly being a good partner, is it, Magnum? 278 00:11:43,866 --> 00:11:46,211 No, a good partner will always tell you the truth, 279 00:11:46,235 --> 00:11:48,546 - like when you're going the wrong way. - It's the right way. 280 00:11:48,570 --> 00:11:50,882 - Yeah, if you want to get there slower. - It's objectively faster. 281 00:11:50,906 --> 00:11:53,418 (LAUGHS): Objectively? Really? Come on. - Really! Yes. 282 00:11:53,442 --> 00:11:55,053 - Geez. Get a room. - Jin, 283 00:11:55,077 --> 00:11:56,721 stay out of this, all right? 284 00:11:56,745 --> 00:11:59,124 I'm just saying, all the bickering and all the tension... 285 00:11:59,148 --> 00:12:01,526 Wait a second, are you guys partners 286 00:12:01,550 --> 00:12:04,062 or are you, like, partners? 287 00:12:04,086 --> 00:12:06,401 We're partners, all right? 288 00:12:06,425 --> 00:12:07,799 Bad idea if you ask me. 289 00:12:07,823 --> 00:12:09,291 I would never split half my money. 290 00:12:09,315 --> 00:12:11,703 Jin, you're a thief. Uh, how do you figure it's your money? 291 00:12:11,727 --> 00:12:12,670 Well, I'll tell you. 292 00:12:12,694 --> 00:12:13,972 No... it was a rhetorical question. 293 00:12:13,996 --> 00:12:15,607 I really don't want to know. 294 00:12:15,631 --> 00:12:18,243 It doesn't matter, 'cause you're gonna hear it. All right? 295 00:12:18,267 --> 00:12:21,079 Everything that touches my hand, it becomes mine. 296 00:12:21,103 --> 00:12:24,616 All right? I take the risk, I reap the rewards. 297 00:12:24,640 --> 00:12:26,618 - Okay? I'm the one that prepares... - Oh, God. 298 00:12:26,642 --> 00:12:27,952 - (MUSIC PLAYING OVER RADIO) - I plan it, and also... 299 00:12:27,976 --> 00:12:29,788 ♪ Music's all we've got ♪ 300 00:12:29,812 --> 00:12:32,590 (SPEAKING INDISTINCTLY) 301 00:12:32,614 --> 00:12:34,926 ♪ Don't you stop the music ♪ 302 00:12:34,950 --> 00:12:36,761 ♪ Reggae music ♪ 303 00:12:36,785 --> 00:12:38,897 - ♪ Don't you stop the music - ♪ Reggae music ♪ 304 00:12:38,921 --> 00:12:42,600 ♪ Just make it play-ay-ay-ay-ay ♪ 305 00:12:42,624 --> 00:12:46,104 ♪ Just make it play-ay-ay-ay-ay-ay ♪ 306 00:12:46,128 --> 00:12:48,740 ♪ Tell them don't you don't stop the music ♪ 307 00:12:48,764 --> 00:12:50,475 ♪ Reggae music ♪ 308 00:12:50,499 --> 00:12:53,401 ♪ Don't you stop the music ♪ Reggae... ♪ 309 00:12:55,671 --> 00:12:57,749 We'll be right back. Stay here. 310 00:12:57,773 --> 00:12:59,407 Can I at least sit up front? 311 00:13:00,709 --> 00:13:02,754 - No. - No. 312 00:13:02,778 --> 00:13:04,689 What? 313 00:13:04,713 --> 00:13:06,991 (MUTTERS, GRUNTS) 314 00:13:07,015 --> 00:13:08,983 (KNOCKING ON DOOR) 315 00:13:10,519 --> 00:13:12,163 I told you it's not my phone. 316 00:13:12,187 --> 00:13:13,860 Yes, we know. 317 00:13:14,656 --> 00:13:17,635 It's just that we're, uh, new to the neighborhood, and we were 318 00:13:17,659 --> 00:13:19,594 wondering if you knew of any good restaurants nearby. 319 00:13:21,797 --> 00:13:24,976 There's a diner at the end of Pua Road. 320 00:13:25,000 --> 00:13:26,177 Goodbye. 321 00:13:26,201 --> 00:13:27,332 MAGNUM: Thank you. 322 00:13:28,904 --> 00:13:30,648 There's definitely someone else in there. 323 00:13:30,672 --> 00:13:32,717 Yeah, and they can't like us breathing down their necks. 324 00:13:32,741 --> 00:13:35,009 Which is why we need to do something fast. 325 00:14:03,605 --> 00:14:05,405 (PHONE BUZZING) 326 00:14:05,406 --> 00:14:07,406 _ 327 00:14:12,748 --> 00:14:14,692 What the hell is this guy's problem? 328 00:14:14,716 --> 00:14:17,562 Get rid of him for good. 329 00:14:17,586 --> 00:14:20,198 Hey, I'm sorry. This'll be quick. 330 00:14:20,222 --> 00:14:22,667 Did you say Punahou Road or Pua Road? 331 00:14:22,691 --> 00:14:23,902 - Pua. - Pua. It was Pua, 332 00:14:23,927 --> 00:14:25,770 because I thought it was Punahou, and me and my wife 333 00:14:25,794 --> 00:14:26,938 were arguing about it, 334 00:14:26,962 --> 00:14:28,729 and it turns out that she's actually right. 335 00:14:38,690 --> 00:14:40,285 HIGGINS: Everything's going to be all right. 336 00:14:40,309 --> 00:14:41,509 You're safe now. 337 00:14:42,945 --> 00:14:44,255 Do you have any idea what's happening? 338 00:14:45,118 --> 00:14:46,958 Listen, we're private investigators. 339 00:14:46,982 --> 00:14:48,516 We may be able to help you. 340 00:14:49,418 --> 00:14:52,764 I don't know, exactly. 341 00:14:52,788 --> 00:14:56,601 I got home from the mall and that guy barged into the house. 342 00:14:56,625 --> 00:14:58,036 I locked myself in the bedroom, 343 00:14:58,060 --> 00:14:59,604 but he just kicked down the door. 344 00:14:59,628 --> 00:15:00,939 Do you know who he is? 345 00:15:00,963 --> 00:15:04,776 No. Uh, he just said we were gonna go for a ride. 346 00:15:05,138 --> 00:15:06,711 That's when you showed up. 347 00:15:06,735 --> 00:15:08,477 Well, this might have something to do with it. 348 00:15:08,501 --> 00:15:09,747 My phone? 349 00:15:09,771 --> 00:15:11,639 In order to find you, we had to unlock it. 350 00:15:11,769 --> 00:15:14,535 _ 351 00:15:14,643 --> 00:15:16,621 (CRYING): Oh, my God. 352 00:15:16,645 --> 00:15:18,723 Listen, we're gonna figure this out, okay? 353 00:15:18,747 --> 00:15:20,139 The text, from Michael. 354 00:15:20,163 --> 00:15:21,326 Who is that? 355 00:15:21,350 --> 00:15:22,627 My husband. 356 00:15:22,651 --> 00:15:24,308 MAGNUM: Do you have 357 00:15:24,332 --> 00:15:25,630 any idea what he's talking about? 358 00:15:25,654 --> 00:15:27,832 No. I have to call him. 359 00:15:27,856 --> 00:15:29,801 HIGGINS: No, no... uh, well, we've already tried it. 360 00:15:29,825 --> 00:15:31,169 It just goes straight to voice mail. 361 00:15:31,193 --> 00:15:32,670 Is your husband associated 362 00:15:32,694 --> 00:15:34,739 with anybody who could be dangerous? 363 00:15:34,763 --> 00:15:35,907 My husband's a doctor. 364 00:15:36,461 --> 00:15:38,242 And a good man. 365 00:15:38,266 --> 00:15:39,444 This doesn't make any sense. 366 00:15:39,468 --> 00:15:41,012 (SNIFFLES) I'm gonna try Letty. 367 00:15:41,036 --> 00:15:43,348 - Who's that? - His office manager. 368 00:15:43,372 --> 00:15:45,640 (LINE RINGING) 369 00:15:52,981 --> 00:15:55,793 Why not save us some time and tell us who your boss is? 370 00:15:55,817 --> 00:15:57,128 I'm the boss. 371 00:15:57,152 --> 00:15:58,796 (SIGHS) I find that hard to believe. 372 00:15:58,820 --> 00:16:00,264 Look, whatever is going on, we know you're not 373 00:16:00,288 --> 00:16:01,866 the only one involved, and you were about to take 374 00:16:01,890 --> 00:16:03,434 our friend Sharon here for a ride. 375 00:16:03,458 --> 00:16:04,485 So? 376 00:16:04,509 --> 00:16:06,771 So you were most likely taking her to your boss, 377 00:16:06,795 --> 00:16:08,706 which just makes you the meat sack 378 00:16:08,730 --> 00:16:10,375 your boss thinks is expendable. 379 00:16:10,399 --> 00:16:11,776 Piss off. 380 00:16:11,800 --> 00:16:13,570 - Charming. - SHARON: Okay, thank you. 381 00:16:13,594 --> 00:16:15,583 Letty said the office closed early today. 382 00:16:15,607 --> 00:16:17,148 - Does he do that often? - No. 383 00:16:17,172 --> 00:16:19,717 H-He only closes the office for our anniversary 384 00:16:19,741 --> 00:16:21,486 and for his annual medical conference. 385 00:16:21,510 --> 00:16:22,820 It's not like him at all. 386 00:16:22,844 --> 00:16:24,722 And, uh, did Letty say anything else? 387 00:16:24,746 --> 00:16:27,859 (EXHALES) Michael was seeing patients as usual, 388 00:16:27,883 --> 00:16:30,389 and then around 11:30, he suddenly cancelled 389 00:16:30,413 --> 00:16:31,996 the rest of his appointments and left. 390 00:16:32,020 --> 00:16:34,198 That was just before those warning texts were sent. 391 00:16:34,222 --> 00:16:36,300 - (KNOCKING ON DOOR) - (GASPS) 392 00:16:36,324 --> 00:16:37,535 Don't worry. We, uh, 393 00:16:37,559 --> 00:16:40,138 we called in some help, some friends of ours. 394 00:16:40,162 --> 00:16:42,206 Hey, Higgy, you got some shifty-looking dude 395 00:16:42,230 --> 00:16:44,709 squeezed in the back of your car like a sardine. 396 00:16:44,733 --> 00:16:46,371 RICK: Yeah, he kind of looks like a leprechaun 397 00:16:46,395 --> 00:16:48,746 from Notre Dame, except homeless and Asian. 398 00:16:48,770 --> 00:16:50,148 He's with us. 399 00:16:50,493 --> 00:16:52,316 We catch you in the middle of a photo shoot? 400 00:16:52,340 --> 00:16:54,419 Oh, no, I'm supposed to meet with the loan officer 401 00:16:54,443 --> 00:16:56,320 today at the bank, but, uh, we're here. 402 00:16:56,344 --> 00:16:57,488 What do you need? 403 00:16:57,512 --> 00:16:58,723 Let me guess. 404 00:16:58,747 --> 00:16:59,876 We babysit this clown 405 00:16:59,900 --> 00:17:02,493 while Mommy and Daddy go out and have all the fun. 406 00:17:02,517 --> 00:17:05,096 Well, if you mean all the danger, then yes. 407 00:17:05,120 --> 00:17:06,531 MAGNUM: Mrs. Lim's husband disappeared 408 00:17:06,555 --> 00:17:08,266 and we don't have much time. We gave Katsumoto a call. 409 00:17:08,290 --> 00:17:10,268 He's on his way right now. 410 00:17:10,292 --> 00:17:11,536 TC: Okay. Say no more. 411 00:17:11,560 --> 00:17:13,661 Go ahead, do your thing. 412 00:17:15,030 --> 00:17:16,397 (ENGINE REVS) 413 00:17:17,466 --> 00:17:19,452 JIN: Hey, Mag, can you push 414 00:17:19,476 --> 00:17:21,112 your seat up a little bit? I can't breathe. 415 00:17:21,136 --> 00:17:23,671 All you had to do was ask. 416 00:17:24,773 --> 00:17:26,451 Oh! Oh, my God. 417 00:17:26,475 --> 00:17:28,119 Thank you so much. 418 00:17:28,143 --> 00:17:30,455 I think my pancreas has slipped back into place. 419 00:17:30,479 --> 00:17:32,523 (CLEARS THROAT) So, what's the plan? 420 00:17:32,547 --> 00:17:35,293 The plan is to go to Dr. Lim's office and see if we can find 421 00:17:35,317 --> 00:17:37,528 any clues as to why he left so abruptly 422 00:17:37,552 --> 00:17:39,931 - whilst you stay in the car. - What? 423 00:17:39,955 --> 00:17:43,768 Again? I gave you this case so that I could make things right, 424 00:17:43,792 --> 00:17:46,137 not sit in the car like some sort of cute puppy. 425 00:17:46,161 --> 00:17:47,772 You guys are keeping me around 426 00:17:47,796 --> 00:17:50,541 just in case you need me, just like my model girlfriend. 427 00:17:50,565 --> 00:17:52,186 - Your what? - Oh, is it so shocking 428 00:17:52,210 --> 00:17:54,579 to you that my girlfriend's hot and a model? 429 00:17:54,603 --> 00:17:58,549 No, it's just shocking that you have a girlfriend. 430 00:17:58,573 --> 00:18:00,918 (LAUGHS) That's funny. Yeah, and I do. 431 00:18:00,942 --> 00:18:02,253 And she's gorgeous. 432 00:18:02,277 --> 00:18:03,621 MAGNUM: Okay, "gorgeous," like, 433 00:18:03,645 --> 00:18:05,556 on the inside, like, she's got a great personality? 434 00:18:05,580 --> 00:18:07,158 You are unbelievable. 435 00:18:07,182 --> 00:18:09,237 Oh, I'm the unbelievable one in this scenario? 436 00:18:09,261 --> 00:18:12,230 Jin, it's just a little odd that you would qualify your girlfriend 437 00:18:12,254 --> 00:18:14,232 as being a "hot model." 438 00:18:14,256 --> 00:18:16,567 I am sure that she is lovely 439 00:18:16,591 --> 00:18:18,269 and exists. 440 00:18:18,293 --> 00:18:20,571 - (CHUCKLES) - And I can't wait to meet her. 441 00:18:20,595 --> 00:18:22,507 Uh, yeah, not a chance, because she's on the mainland 442 00:18:22,531 --> 00:18:23,841 doing a photo shoot. 443 00:18:23,865 --> 00:18:25,109 Ah. 444 00:18:25,133 --> 00:18:26,277 - She's on the mainland. - I see. 445 00:18:26,301 --> 00:18:27,578 And she's doing a photo shoot. 446 00:18:27,602 --> 00:18:28,841 Yeah. 447 00:18:31,306 --> 00:18:33,618 (WHOOPS) Let's do this. 448 00:18:33,642 --> 00:18:35,186 (CHUCKLES): No, you're staying here. 449 00:18:35,210 --> 00:18:36,487 Yeah, but, dude, I can help. 450 00:18:36,511 --> 00:18:37,622 Please. 451 00:18:37,646 --> 00:18:39,190 All right, but I'm sitting up front. 452 00:18:39,214 --> 00:18:40,258 I'm like a chubby teenager 453 00:18:40,282 --> 00:18:42,360 jammed into tight jeans back there. 454 00:18:42,384 --> 00:18:45,596 (EXHALES, SIGHS) 455 00:18:45,620 --> 00:18:47,787 Wow. Look at that. 456 00:18:47,811 --> 00:18:48,866 That's interesting. 457 00:18:48,890 --> 00:18:50,268 What do you got there? 458 00:18:50,292 --> 00:18:53,538 (STAMMERS) The-the weather in London is 54 and rainy. 459 00:18:53,562 --> 00:18:55,273 I wonder what Hawaii is. 460 00:18:55,297 --> 00:18:57,041 Magnum, focus. We have a missing doctor to find. 461 00:18:57,065 --> 00:18:58,643 (LAUGHS): Oh! Look at that. 462 00:18:58,667 --> 00:19:00,278 80 degrees and sunny. 463 00:19:00,302 --> 00:19:02,647 London, Hawaii, London... 464 00:19:02,671 --> 00:19:04,148 Magnum, you do realize that this tactic 465 00:19:04,172 --> 00:19:05,483 is just another form of begging. 466 00:19:05,507 --> 00:19:07,318 No, it's not, I'm just laying out 467 00:19:07,342 --> 00:19:09,320 your potential future living conditions. 468 00:19:09,344 --> 00:19:10,758 That's all. 469 00:19:14,482 --> 00:19:16,494 HIGGINS: It appears someone beat us here. 470 00:19:16,518 --> 00:19:20,087 Either that or Dr. Lim's the messiest doctor on the island. 471 00:19:23,525 --> 00:19:25,459 (TAPS ON DOOR) 472 00:19:34,502 --> 00:19:36,480 Jin, stop him! 473 00:19:36,504 --> 00:19:38,205 Stop him! 474 00:19:42,510 --> 00:19:43,487 (WHIMPERS): Oh, my God. 475 00:19:43,511 --> 00:19:44,478 (GROANING) 476 00:19:47,949 --> 00:19:49,560 Jin. What the hell? 477 00:19:49,584 --> 00:19:52,029 You insane? Where'd you get a gun from? 478 00:19:52,053 --> 00:19:53,698 I found it in the glove compartment. What? 479 00:19:53,722 --> 00:19:55,032 HIGGINS: What? 480 00:19:55,056 --> 00:19:57,034 You have a gun. Why shouldn't I? 481 00:19:57,058 --> 00:19:58,436 What were you doing in the glove compartment? 482 00:19:58,460 --> 00:20:00,671 - I just couldn't help myself. - It was locked, Jin. 483 00:20:00,695 --> 00:20:03,074 Exactly. If it's unlocked, I don't care. 484 00:20:03,098 --> 00:20:04,508 When I see something I just can't have... 485 00:20:04,532 --> 00:20:06,344 Look, you can psychoanalyze yourself later. 486 00:20:06,368 --> 00:20:08,002 Right now we have bigger things to worry about. 487 00:20:16,788 --> 00:20:18,365 (MAN GROANS, CRIES OUT) 488 00:20:18,389 --> 00:20:19,637 What the hell were you thinking? 489 00:20:19,661 --> 00:20:21,402 No, no, I was just sitting in the car, like you told me, 490 00:20:21,426 --> 00:20:23,103 texting my model girlfriend. 491 00:20:23,127 --> 00:20:24,938 Stop talking about the model girlfriend, all right? 492 00:20:24,962 --> 00:20:26,340 You shot this man in the leg. 493 00:20:26,364 --> 00:20:27,741 You told me to stop him. 494 00:20:27,765 --> 00:20:29,276 Yeah, he meant get in the way, 495 00:20:29,300 --> 00:20:31,715 not shoot him with a gun that you stole. 496 00:20:31,716 --> 00:20:33,394 Put it that way, it does sound like a dumb move. 497 00:20:33,418 --> 00:20:35,062 No, it's a dumb move any way you cut it. 498 00:20:35,086 --> 00:20:37,465 - Hold still. - (CRIES OUT) 499 00:20:37,489 --> 00:20:38,899 It looks like you're in luck. 500 00:20:38,923 --> 00:20:40,501 The bullet's just gone through and through. Hold that. 501 00:20:40,525 --> 00:20:43,671 You'll need to get to hospital, but you'll be fine. 502 00:20:43,695 --> 00:20:44,839 You trying to help me or hurt me? 503 00:20:44,863 --> 00:20:46,388 Well, it depends on what you were doing here. 504 00:20:46,412 --> 00:20:47,505 What's it to you? 505 00:20:47,529 --> 00:20:49,710 Doctor Lim disappeared today. We're looking for him. 506 00:20:49,734 --> 00:20:51,045 Yeah, I know. 507 00:20:51,069 --> 00:20:52,346 What? How? 508 00:20:52,370 --> 00:20:54,849 I used to work here, but I couldn't stay clean. 509 00:20:54,873 --> 00:20:56,317 All right? (GROANS) 510 00:20:56,341 --> 00:20:58,853 Dr. Lim wound up firing me, but he didn't change the locks. 511 00:20:58,877 --> 00:21:01,021 Sometimes I pop up in here and grab some meds and scrips 512 00:21:01,045 --> 00:21:02,189 when no one's here. 513 00:21:02,213 --> 00:21:03,524 Oh, that's a new low. 514 00:21:03,548 --> 00:21:05,382 You steal stuff. Man, get a job. 515 00:21:06,251 --> 00:21:08,000 Wait, I'm nothing like him. 516 00:21:08,686 --> 00:21:10,419 There's an art to what I do. 517 00:21:10,889 --> 00:21:13,734 Okay, look, tell us what you know about Dr. Lim. 518 00:21:13,758 --> 00:21:15,769 I was waiting outside the office for the doc and Letty 519 00:21:15,793 --> 00:21:18,739 to go to lunch when I saw him get put into an SUV 520 00:21:18,763 --> 00:21:20,908 by two haoles. It seemed weird, 521 00:21:20,932 --> 00:21:22,843 but when Letty locked up the office early, I just... 522 00:21:22,867 --> 00:21:24,745 - Broke in? - Yeah. 523 00:21:24,769 --> 00:21:26,914 Where, exactly, was he put into that SUV? 524 00:21:26,938 --> 00:21:29,230 Right next to this building, across from Hula's Liquor. 525 00:21:34,946 --> 00:21:36,724 I just need one name from you. 526 00:21:36,748 --> 00:21:38,782 Oh... 527 00:21:40,652 --> 00:21:41,795 (SIGHS HEAVILY) 528 00:21:41,819 --> 00:21:43,931 (PHONE LINE RINGING) 529 00:21:43,955 --> 00:21:47,768 Hi, uh, I had an appointment with Mr. Hale at 4:00. 530 00:21:47,792 --> 00:21:49,269 Would you please let him know that I'm going to be 531 00:21:49,293 --> 00:21:50,771 running a little bit late? 532 00:21:50,795 --> 00:21:52,973 Thanks. Oh, uh, and please let him know 533 00:21:52,997 --> 00:21:55,776 this is not indicative of how I would run a business 534 00:21:55,800 --> 00:21:57,044 at all... appreciate you. 535 00:21:57,068 --> 00:21:58,946 Oh, uh, one more thing. 536 00:21:58,970 --> 00:22:01,582 Could you not let him know how desperate I was on the phone? 537 00:22:01,606 --> 00:22:02,983 (CHUCKLES) Okay. 538 00:22:03,007 --> 00:22:06,120 - (CLICK, DIAL TONE) - Hello? 539 00:22:06,144 --> 00:22:08,088 You ever hear of "less is more"? 540 00:22:08,112 --> 00:22:09,256 (DOOR OPENS) 541 00:22:10,229 --> 00:22:11,892 He didn't talk. 542 00:22:11,916 --> 00:22:14,128 No, but we ran his prints. 543 00:22:14,152 --> 00:22:15,896 Derrick Baxter, career thug. 544 00:22:15,920 --> 00:22:18,132 Former associate of Vinnie Black. 545 00:22:18,156 --> 00:22:19,266 Wait, the Vinnie Black? 546 00:22:19,290 --> 00:22:20,734 That name sounds familiar. 547 00:22:20,758 --> 00:22:23,137 Yeah, he was a mob boss from Boston. 548 00:22:23,161 --> 00:22:24,972 Ran the city until the late '90s. 549 00:22:24,996 --> 00:22:26,373 Oh, yeah, right. 550 00:22:26,397 --> 00:22:29,777 But didn't he get offed by a rival gang or something? 551 00:22:29,801 --> 00:22:30,978 Car bomb. 552 00:22:31,002 --> 00:22:33,080 Caused a big power grab in the crime world. 553 00:22:33,104 --> 00:22:35,388 All sorts of heavy hitters tried to fill the void. 554 00:22:35,412 --> 00:22:38,152 So what's a gunman with ties to the East Coast mob 555 00:22:38,176 --> 00:22:39,488 want with Dr. Lim? 556 00:22:39,512 --> 00:22:41,956 - Not sure yet. - (PHONE BEEPS) 557 00:22:43,929 --> 00:22:45,859 How bad of a first impression you want to make? 558 00:22:45,883 --> 00:22:47,600 We gotta bolt. 559 00:22:48,186 --> 00:22:50,030 Thomas said he got a lead earlier, 560 00:22:50,054 --> 00:22:51,265 so we'll keep you informed. 561 00:22:51,930 --> 00:22:53,801 That's refreshing. 562 00:22:53,825 --> 00:22:55,659 (DOOR BELLS JANGLE) 563 00:22:58,029 --> 00:23:00,341 Hi, can I help you? 564 00:23:00,365 --> 00:23:03,310 Hello. Carl Wang, LP Security. 565 00:23:03,334 --> 00:23:06,280 I just wanted to say congratulations. 566 00:23:06,304 --> 00:23:08,849 Congratulations? For what? 567 00:23:08,873 --> 00:23:10,951 Your store was randomly selected to receive 568 00:23:10,975 --> 00:23:12,987 a brand-new security system. 569 00:23:13,011 --> 00:23:15,022 Uh, we already got cameras. 570 00:23:15,046 --> 00:23:16,156 You mean those tin cans out there 571 00:23:16,180 --> 00:23:17,725 facing the medical facility? 572 00:23:17,749 --> 00:23:19,827 What are those, PX-100s? 573 00:23:19,851 --> 00:23:22,062 My cell phone has way better resolution. 574 00:23:22,086 --> 00:23:26,000 Well... I guess if it's free, sure. 575 00:23:26,024 --> 00:23:27,901 Great. I'm gonna have to see your hard drive. 576 00:23:27,925 --> 00:23:29,506 Okay. It's in the back. Cool. 577 00:23:29,530 --> 00:23:30,638 Hey, uh... 578 00:23:30,662 --> 00:23:33,240 your moustache. 579 00:23:33,264 --> 00:23:35,743 Oh... (LAUGHS) I know. It's a thing of beauty. 580 00:23:35,767 --> 00:23:38,912 Girls want to be around it, guys wish they could grow it. 581 00:23:38,936 --> 00:23:40,881 Everybody wants a piece. 582 00:23:40,905 --> 00:23:43,350 Uh, no, it's falling off. 583 00:23:43,374 --> 00:23:48,088 What? Seriously? Oh, my God, how awkward. 584 00:23:48,112 --> 00:23:50,157 Well, I'm gonna be completely honest with you, then. 585 00:23:50,181 --> 00:23:52,660 I was born with upper lip alopecia, 586 00:23:52,684 --> 00:23:54,895 and the last time my moustache fell out, 587 00:23:54,919 --> 00:23:57,698 I got really insecure because it didn't grow back as large. 588 00:23:57,722 --> 00:24:00,167 And that's why I wear a fake moustache. 589 00:24:00,191 --> 00:24:01,943 Um, where we at with the... 590 00:24:01,967 --> 00:24:04,895 Uh, you were gonna show me some credentials. 591 00:24:06,364 --> 00:24:08,832 (SIGHS) 592 00:24:11,102 --> 00:24:14,905 (CLICKING STAPLER) 593 00:24:18,076 --> 00:24:20,254 You know, hacking is basically stealing. 594 00:24:20,278 --> 00:24:21,790 MAGNUM: We have to get the footage somehow. 595 00:24:21,815 --> 00:24:25,092 HIGGINS: Really, Jin? I'd actually love to hear your take on that. 596 00:24:25,116 --> 00:24:27,061 What I'm saying is when you hack into a liquor store 597 00:24:27,085 --> 00:24:29,930 for security footage, there's no difference between that 598 00:24:29,954 --> 00:24:31,706 and me stealing a couple of wallets. 599 00:24:31,730 --> 00:24:33,467 Yeah, but she does it to save lives, 600 00:24:33,491 --> 00:24:35,769 you do it to ruin lives by taking their hard-earned money. 601 00:24:35,793 --> 00:24:37,271 You know, that's an interesting way to spin that, 602 00:24:37,295 --> 00:24:39,106 - but I-I... - HIGGINS: I'm in. 603 00:24:39,130 --> 00:24:42,943 Okay, this is the CCTV footage from outside the liquor store. 604 00:24:42,967 --> 00:24:45,646 Fast forward to 11:30, just when Dr. Lim 605 00:24:45,670 --> 00:24:47,081 sent the text message to Sharon. 606 00:24:47,105 --> 00:24:49,950 MAGNUM: Okay, there's Dr. Lim, 607 00:24:49,974 --> 00:24:51,952 and the thug who tried to grab Sharon. 608 00:24:51,976 --> 00:24:53,954 Who's the guy in the backseat? 609 00:24:53,978 --> 00:24:55,956 Older than the others. 610 00:24:55,980 --> 00:24:57,652 Could be the boss. 611 00:24:57,676 --> 00:24:59,398 Yeah, he's definitely our shot caller. 612 00:25:02,987 --> 00:25:05,766 (PHONE RINGING) 613 00:25:05,790 --> 00:25:08,001 - You guys okay? - Safe and sound. 614 00:25:08,025 --> 00:25:09,436 Sharon's been a trooper. 615 00:25:09,460 --> 00:25:11,410 Trying my best to hang in there. 616 00:25:13,698 --> 00:25:14,842 Hey... 617 00:25:14,866 --> 00:25:16,310 aren't you that chiropractor who was giving 618 00:25:16,334 --> 00:25:18,011 free massages at the mall? 619 00:25:18,035 --> 00:25:20,781 (SIGHS) - Really, Jin? 620 00:25:20,805 --> 00:25:21,982 Do you have something to say? 621 00:25:22,006 --> 00:25:24,118 Yeah. Magnum and Higgins 622 00:25:24,142 --> 00:25:26,420 wound up with your phone because I stole it. 623 00:25:26,444 --> 00:25:29,289 I'm making up for it. I'm sorry. 624 00:25:30,054 --> 00:25:31,692 I forgive you. 625 00:25:32,222 --> 00:25:35,162 Wow. That's a new kind of feeling for me. 626 00:25:35,759 --> 00:25:36,903 Thank you. 627 00:25:36,935 --> 00:25:38,999 So, have you guys found anything? 628 00:25:39,023 --> 00:25:41,001 Uh, we have a lead, but we want you to see 629 00:25:41,025 --> 00:25:42,503 if you recognize anyone. 630 00:25:42,527 --> 00:25:45,095 I'm happy to help. 631 00:25:46,831 --> 00:25:50,010 That's Karl, one of Michael's patients. 632 00:25:50,034 --> 00:25:51,011 Patient? 633 00:25:51,035 --> 00:25:52,045 SHARON: Yeah, I help out 634 00:25:52,069 --> 00:25:53,447 as a receptionist once in a while, 635 00:25:53,471 --> 00:25:55,149 so I've met him a few times. 636 00:25:55,173 --> 00:25:56,350 He has stage-three cancer. 637 00:25:56,374 --> 00:25:58,152 We think he may have something to do 638 00:25:58,176 --> 00:25:59,319 with your husband's disappearance. 639 00:25:59,343 --> 00:26:03,357 That doesn't make sense. Karl was friendly. 640 00:26:03,381 --> 00:26:05,192 Why would my husband be kidnapped 641 00:26:05,216 --> 00:26:06,827 by one of his own patients? 642 00:26:06,851 --> 00:26:09,396 We don't know. That's what we're trying to figure out. 643 00:26:09,420 --> 00:26:11,031 In the meantime, stay at Robin's Nest. 644 00:26:11,055 --> 00:26:13,023 You'll be safe there. 645 00:26:25,503 --> 00:26:26,747 Whoa, hold on, man. 646 00:26:26,771 --> 00:26:28,115 I know you're in a rush, 647 00:26:28,139 --> 00:26:29,983 but I just want to let you know I'm proud of you. 648 00:26:30,531 --> 00:26:32,052 Proud of you for making the leap. 649 00:26:32,076 --> 00:26:33,554 You got this. 650 00:26:33,578 --> 00:26:36,390 - Oorah. - Oorah. 651 00:26:36,414 --> 00:26:38,215 - See you in a minute. - (CHUCKLES) 652 00:26:41,018 --> 00:26:42,229 RICK: So you can see I've laid out here 653 00:26:42,253 --> 00:26:45,032 my one-year, five-year and ten-year plan. 654 00:26:45,056 --> 00:26:46,400 Now, if you look at the margins 655 00:26:46,424 --> 00:26:48,068 from the King Kamehameha Club, 656 00:26:48,092 --> 00:26:51,171 you'll see these are very conservative projections. 657 00:26:51,195 --> 00:26:53,073 Oh, you're a veteran. 658 00:26:53,097 --> 00:26:54,942 Yes. Yes, I am. 659 00:26:55,928 --> 00:26:57,091 Let's see... 660 00:26:57,535 --> 00:26:59,184 Oh... 661 00:27:00,037 --> 00:27:01,081 I know. 662 00:27:01,105 --> 00:27:02,883 You've recently been arrested? 663 00:27:02,907 --> 00:27:06,253 I was, and I'm not making excuses for that. 664 00:27:06,277 --> 00:27:07,788 Look, you ask anybody who knows me, 665 00:27:07,812 --> 00:27:09,957 and they will vouch for my character. 666 00:27:09,981 --> 00:27:12,092 I'm sure they will, but we're more of 667 00:27:12,116 --> 00:27:14,228 a numbers kind of bank, as opposed to 668 00:27:14,252 --> 00:27:16,029 a your buddy's gonna vouch for you kind. 669 00:27:16,053 --> 00:27:19,099 And your arrest makes you a high-risk borrower. 670 00:27:19,123 --> 00:27:20,760 (COMPUTER BEEPS) 671 00:27:20,784 --> 00:27:22,135 Then there's your credit. 672 00:27:22,159 --> 00:27:24,071 Oh, I don't have bad credit. 673 00:27:24,585 --> 00:27:26,540 You don't have any credit. 674 00:27:27,171 --> 00:27:30,043 Listen, I want this really bad. 675 00:27:30,067 --> 00:27:31,979 I'm willing to do what it takes to make it happen. 676 00:27:32,003 --> 00:27:35,038 You tell me. You tell me, what do I need to do? 677 00:27:41,512 --> 00:27:42,603 How'd it go? 678 00:27:45,283 --> 00:27:46,857 That bad, huh? 679 00:27:47,285 --> 00:27:51,565 Well... apparently, serving in J-bad 680 00:27:51,589 --> 00:27:53,133 doesn't help build credit. 681 00:27:53,157 --> 00:27:56,837 But he, uh, he thanked me for my service, 682 00:27:56,861 --> 00:27:58,827 so there's that. 683 00:28:00,932 --> 00:28:02,910 (SIGHS) 684 00:28:02,934 --> 00:28:05,584 You remember when you took out Sajid Atwa? 685 00:28:07,204 --> 00:28:10,339 He was the sixth most wanted terrorist at the time. 686 00:28:10,834 --> 00:28:13,980 You posted up in the middle of a sandstorm 687 00:28:14,005 --> 00:28:15,315 based off of shoddy intel 688 00:28:15,340 --> 00:28:18,186 just for a chance to snipe his ass. 689 00:28:18,349 --> 00:28:20,294 They said it was a waste of time. 690 00:28:20,318 --> 00:28:21,929 They said you were crazy. 691 00:28:21,953 --> 00:28:23,497 Yeah, they were right. 692 00:28:23,521 --> 00:28:25,265 Took me 17 days to get him. 693 00:28:26,355 --> 00:28:28,335 But you saved hundreds of lives, brah. 694 00:28:29,525 --> 00:28:32,506 All right... I get it. 695 00:28:32,530 --> 00:28:36,510 I was making a difference, but not building credit. 696 00:28:36,534 --> 00:28:38,345 Yeah, but that's not my point. 697 00:28:38,369 --> 00:28:40,314 See, you're gonna go to another bank, 698 00:28:40,702 --> 00:28:42,215 and another bank after that. 699 00:28:42,239 --> 00:28:44,351 And another one, until you get that loan. 700 00:28:45,123 --> 00:28:48,126 'Cause when my boy sets his mind to something, 701 00:28:48,679 --> 00:28:50,113 nothing gets in his way. 702 00:28:56,988 --> 00:28:58,332 This is a referral from Dr. Lim 703 00:28:58,356 --> 00:29:00,133 for Karl to see another doctor. 704 00:29:00,157 --> 00:29:02,235 Maybe he wanted a second opinion. 705 00:29:02,259 --> 00:29:04,371 That's not a reason to kidnap someone. 706 00:29:04,395 --> 00:29:06,573 - I found something. - What do you got? 707 00:29:06,597 --> 00:29:10,210 Dr. Lim's itinerary from a medical convention in Las Vegas. 708 00:29:10,234 --> 00:29:13,213 It seems that he visited the Mob Museum downtown. 709 00:29:13,237 --> 00:29:15,466 I thought we were supposed to be looking into this Karl guy. 710 00:29:15,490 --> 00:29:17,084 Yeah. Stay with me. When he got home, 711 00:29:17,108 --> 00:29:18,218 he started researching 712 00:29:18,242 --> 00:29:20,420 the deceased gangster Vinnie Black. 713 00:29:20,444 --> 00:29:22,089 Rick and TC said the gunman, Baxter, 714 00:29:22,113 --> 00:29:23,557 used to work for this guy. 715 00:29:23,581 --> 00:29:25,045 That doesn't sound like a coincidence. 716 00:29:25,069 --> 00:29:27,194 No, it's not. And here's where it gets really interesting. 717 00:29:27,218 --> 00:29:29,596 Okay, so Dr. Lim came home and downloaded 718 00:29:29,620 --> 00:29:31,264 this age-manipulation app. 719 00:29:31,288 --> 00:29:33,333 It's pretty crude, but take a look at this. 720 00:29:33,357 --> 00:29:35,202 Here's a photo of Karl, 721 00:29:35,226 --> 00:29:39,172 and here's what Vinnie Black might look like today. 722 00:29:39,196 --> 00:29:40,273 Whoa. 723 00:29:40,297 --> 00:29:41,587 That's the same guy. 724 00:29:41,611 --> 00:29:43,543 I'm guessing that Vinnie Black faked his demise 725 00:29:43,567 --> 00:29:45,212 in order to escape his enemies, 726 00:29:45,236 --> 00:29:47,114 and it seems that he's now living low in Hawaii. 727 00:29:47,138 --> 00:29:49,216 So maybe Dr. Lim saw a picture of Vinnie 728 00:29:49,240 --> 00:29:52,019 at the Mob Museum in Vegas, and started to connect the dots. 729 00:29:52,043 --> 00:29:53,587 And confirmed his hunch when he got home. 730 00:29:53,611 --> 00:29:54,988 Oh, my God, this is insane. 731 00:29:55,012 --> 00:29:58,091 A notorious, supposed-to-be-dead gangster is still alive 732 00:29:58,115 --> 00:29:59,593 and hiding on this island? 733 00:29:59,617 --> 00:30:01,351 And he has Dr. Lim. 734 00:30:05,526 --> 00:30:08,721 I got to say, it's really great to be in your good graces again. 735 00:30:08,766 --> 00:30:10,710 First of all, you're not. Second, who's this? 736 00:30:10,734 --> 00:30:11,945 HIGGINS: This is Jin. 737 00:30:11,969 --> 00:30:13,830 He found Sharon's phone and had it 738 00:30:13,854 --> 00:30:16,301 when the text messages came in. That's why he came to us. 739 00:30:16,548 --> 00:30:17,617 You look familiar. 740 00:30:17,641 --> 00:30:19,953 Yeah, I just have one of those faces. You know... 741 00:30:19,977 --> 00:30:21,755 I'd actually argue you got one of the more distinct faces 742 00:30:21,779 --> 00:30:22,756 I've ever seen. 743 00:30:22,780 --> 00:30:23,990 Thank you. 744 00:30:24,014 --> 00:30:25,592 And why didn't you just bring the phone to us? 745 00:30:25,616 --> 00:30:29,452 - Uh, d... 'Cause we know each other. - How? 746 00:30:29,476 --> 00:30:31,201 - My model girlfriend had a stalker, - Well, he gives me massages 747 00:30:31,225 --> 00:30:32,241 and I hired and Magnum, at the mall 748 00:30:32,265 --> 00:30:33,421 and I paid him in a case... 749 00:30:33,445 --> 00:30:34,734 in massages. 750 00:30:34,758 --> 00:30:35,702 This is what I do. 751 00:30:35,726 --> 00:30:38,938 For a living. At the mall. 752 00:30:38,962 --> 00:30:40,540 HIGGINS: Gentlemen, can we 753 00:30:40,564 --> 00:30:41,741 please get back to the more pressing matter at hand, 754 00:30:41,765 --> 00:30:43,710 namely, that Dr. Lim has been abducted 755 00:30:43,734 --> 00:30:45,945 by a vicious gang lord, who we believed to be dead. 756 00:30:45,969 --> 00:30:47,580 You get anything from Baxter? 757 00:30:47,604 --> 00:30:49,749 Nothing. Clearly, he's still under Vinnie's thumb. 758 00:30:49,773 --> 00:30:51,357 We have to get him to talk. 759 00:30:51,381 --> 00:30:53,286 We find Vinnie Black, we find Dr. Lim. 760 00:30:53,310 --> 00:30:55,255 Agreed. But he's way more scared of Vinnie 761 00:30:55,279 --> 00:30:56,656 than any amount of jail time. 762 00:30:56,680 --> 00:30:58,792 And he didn't talk before, so why would he start now? 763 00:30:58,816 --> 00:31:00,190 MAGNUM: Uh, hold on. 764 00:31:00,214 --> 00:31:02,328 Baxter doesn't know that we know 765 00:31:02,352 --> 00:31:03,840 the truth about Vinnie. 766 00:31:03,865 --> 00:31:07,557 - So? - So... I have an idea. 767 00:31:08,574 --> 00:31:10,377 What? 768 00:31:10,761 --> 00:31:14,231 Look alive, sunshine. Your lawyer's here. 769 00:31:15,199 --> 00:31:16,833 Thank you, Detective. 770 00:31:18,735 --> 00:31:21,948 I demand all the microphones turned off heretofore. 771 00:31:21,972 --> 00:31:24,184 And subsequently, moving forward. 772 00:31:25,250 --> 00:31:26,352 Of course. 773 00:31:26,376 --> 00:31:28,021 (DOOR CLOSES) 774 00:31:28,045 --> 00:31:29,689 I'm Phillip Chang. 775 00:31:29,713 --> 00:31:31,291 And, uh, Vinnie sent me. 776 00:31:31,315 --> 00:31:33,860 BAXTER: You don't look like a lawyer. 777 00:31:33,884 --> 00:31:35,628 That's precisely what makes me a good one. 778 00:31:35,652 --> 00:31:37,630 I have two words for you: 779 00:31:37,654 --> 00:31:38,932 under the radar. 780 00:31:38,956 --> 00:31:40,593 That's three. 781 00:31:40,617 --> 00:31:44,037 Uh... Yeah... Mr. Black likes his employees 782 00:31:44,061 --> 00:31:45,705 to maintain a low profile, 783 00:31:45,729 --> 00:31:48,374 and your incident is not welcome. 784 00:31:48,398 --> 00:31:50,376 Listen, Mr. Black 785 00:31:50,400 --> 00:31:51,811 is waiting for an update. 786 00:31:51,835 --> 00:31:54,314 And his patience is running thin. 787 00:31:54,338 --> 00:31:56,716 - You see where I am right now? - Yeah. 788 00:31:56,740 --> 00:31:58,618 My hands are literally tied. 789 00:32:00,885 --> 00:32:02,545 Not necessarily. 790 00:32:09,720 --> 00:32:11,030 I can't believe that worked. 791 00:32:11,054 --> 00:32:12,398 Even in my blazer, he looks like a hobo. 792 00:32:12,422 --> 00:32:13,700 No offense. 793 00:32:13,724 --> 00:32:15,301 Offense taken. That's very hurtful. 794 00:32:15,325 --> 00:32:17,637 Oh, come on. Jin totally looks shady enough 795 00:32:17,661 --> 00:32:18,738 to hang with a guy like Vinnie. 796 00:32:18,762 --> 00:32:20,240 That's equally hurtful. 797 00:32:20,264 --> 00:32:23,199 All right, pinging Vinnie's cell. 798 00:32:25,635 --> 00:32:29,097 Hang on. I had a money clip in the inside pocket. 799 00:32:30,040 --> 00:32:31,151 - Really? - KATSUMOTO: Yeah. 800 00:32:31,175 --> 00:32:33,242 What? I... I have no idea. 801 00:32:35,212 --> 00:32:37,423 Jin actually threw it to me as he walked in. 802 00:32:37,447 --> 00:32:38,424 (JIN EXHALES) 803 00:32:38,448 --> 00:32:40,827 Yeah. 804 00:32:40,851 --> 00:32:43,230 (COMPUTER BEEPS) 805 00:32:43,255 --> 00:32:44,264 KATSUMOTO: Got him. 806 00:32:44,288 --> 00:32:45,755 A house in O'ku'alau. 807 00:32:47,291 --> 00:32:49,125 (SIRENS WAILING) 808 00:33:10,113 --> 00:33:11,691 HPD, open up! 809 00:33:11,715 --> 00:33:12,882 Go. 810 00:33:16,787 --> 00:33:18,097 Stairs right... 811 00:33:18,121 --> 00:33:20,957 - OFFICER: Clear. - OFFICER 2: Clear. 812 00:33:22,459 --> 00:33:23,970 OFFICER 3: Clear. 813 00:33:23,994 --> 00:33:25,828 OFFICER 4: Clear. 814 00:33:28,332 --> 00:33:29,776 (PHONE RINGS) 815 00:33:29,800 --> 00:33:32,278 - It's Vinnie Black's cell phone. - KATSUMOTO: Yeah. 816 00:33:32,302 --> 00:33:34,370 But no sign of him or Dr. Lim anywhere. 817 00:33:42,397 --> 00:33:44,387 KATSUMOTO: These messages were all recent. 818 00:33:44,388 --> 00:33:45,718 Black was definitely here. 819 00:33:45,742 --> 00:33:47,557 Yeah, his pasta's half eaten. 820 00:33:47,581 --> 00:33:49,358 Yeah, the plate's still warm. 821 00:33:49,382 --> 00:33:50,759 He left in a hurry. 822 00:33:50,783 --> 00:33:53,056 Detective, we found something. 823 00:34:06,002 --> 00:34:07,680 Straight out of Shawshank. 824 00:34:07,704 --> 00:34:10,016 Looks like it heads to the south side of the property. 825 00:34:10,040 --> 00:34:11,669 All right, you two follow the tunnel, 826 00:34:11,693 --> 00:34:14,253 I'll head around the property and meet you where it ends. Go. 827 00:34:14,277 --> 00:34:16,329 - Yes, sir. - KATSUMOTO: You guys, with me. 828 00:34:22,433 --> 00:34:24,639 _ 829 00:34:24,640 --> 00:34:27,482 _ 830 00:34:32,570 --> 00:34:34,967 _ 831 00:34:53,683 --> 00:34:54,893 There you are. 832 00:34:54,917 --> 00:34:56,057 Who are you? 833 00:34:56,081 --> 00:34:57,496 I'm just a patient. 834 00:34:57,520 --> 00:34:59,065 You see, I got this rash, 835 00:34:59,089 --> 00:35:00,566 and I've been trying to track down Dr. Lim 836 00:35:00,590 --> 00:35:02,034 to take a look at it. 837 00:35:02,058 --> 00:35:04,819 VINNIE: Keep talking and I'll put a hole in you and Dr. Lim. 838 00:35:04,819 --> 00:35:05,963 Oh, I don't know. 839 00:35:05,987 --> 00:35:07,064 We have two guns 840 00:35:07,088 --> 00:35:08,089 and you only have one. 841 00:35:08,113 --> 00:35:09,900 It doesn't really seem like a fair negotiation, does it? 842 00:35:09,924 --> 00:35:12,403 Oh, really? Look behind you. 843 00:35:12,427 --> 00:35:16,407 (SIGHS) Another hiding place? 844 00:35:16,431 --> 00:35:17,808 What is this, Webster's house? 845 00:35:17,832 --> 00:35:19,410 Wait, is that the show where the guy adopts 846 00:35:19,434 --> 00:35:20,778 the two kids in the penthouse? 847 00:35:20,802 --> 00:35:22,079 No, that's Diff'rent Strokes. 848 00:35:22,103 --> 00:35:23,414 A lot of people confuse the two. 849 00:35:23,438 --> 00:35:24,582 It's actually a very different show. 850 00:35:24,606 --> 00:35:26,226 I'm sorry. She's English. 851 00:35:26,250 --> 00:35:28,019 Enough. 852 00:35:28,043 --> 00:35:30,321 You know who I am. 853 00:35:30,345 --> 00:35:34,325 So believe me when I say I'm only gonna count down once. 854 00:35:34,349 --> 00:35:37,049 Now... drop your weapons 855 00:35:37,073 --> 00:35:38,462 or he's dead. 856 00:35:38,486 --> 00:35:39,704 - In three... - (GUNSHOT) 857 00:35:43,625 --> 00:35:45,392 (GRUNTING) 858 00:36:00,041 --> 00:36:02,119 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 859 00:36:02,143 --> 00:36:04,078 (SIREN WAILING) 860 00:36:10,112 --> 00:36:12,029 So, at exactly what point did you realize 861 00:36:12,053 --> 00:36:13,197 that Vinnie was still in the house? 862 00:36:13,221 --> 00:36:14,598 Probably the same time as you. 863 00:36:14,622 --> 00:36:17,301 Wait... so you realized he was still inside the house 864 00:36:17,325 --> 00:36:18,636 and left us there as bait? 865 00:36:18,660 --> 00:36:20,071 Considering you were gonna try to take him down yourself, 866 00:36:20,095 --> 00:36:21,907 I don't think there's anything wrong with that. 867 00:36:21,931 --> 00:36:24,008 Oh, we knew you'd circle back because you're such a good cop. 868 00:36:24,032 --> 00:36:25,843 Stop kissing my ass. You're still on thin ice. 869 00:36:25,867 --> 00:36:28,079 Still? I mean, we just saved Dr. Lim 870 00:36:28,103 --> 00:36:29,813 and took down a notorious gangster. 871 00:36:29,837 --> 00:36:31,186 KATSUMOTO: And the HPD appreciates your help, 872 00:36:31,210 --> 00:36:32,450 but that doesn't mean all is forgiven. 873 00:36:32,474 --> 00:36:33,815 Gentlemen, could you stop quarreling 874 00:36:33,839 --> 00:36:36,520 for one second and appreciate the fruits of your labor? 875 00:36:37,747 --> 00:36:41,448 ♪ This year's love had better last ♪ 876 00:36:45,520 --> 00:36:50,167 ♪ This year's love had better last ♪ 877 00:36:50,191 --> 00:36:54,605 ♪ 'Cause who's to worry if our ♪ 878 00:36:54,629 --> 00:36:57,374 ♪ Hearts get torn ♪ 879 00:36:57,398 --> 00:37:00,511 ♪ When that hurt ♪ 880 00:37:00,535 --> 00:37:02,379 ♪ Gets thrown ♪ 881 00:37:02,403 --> 00:37:05,082 ♪ Don't you know ♪ 882 00:37:05,106 --> 00:37:08,185 ♪ This life goes on ♪ 883 00:37:08,209 --> 00:37:11,288 ♪ Won't you kiss me... ♪ 884 00:37:11,312 --> 00:37:13,190 I know what you're going to say. 885 00:37:13,214 --> 00:37:14,592 What am I going to say? 886 00:37:14,616 --> 00:37:16,655 You're going to say that I wouldn't have moments like this 887 00:37:16,679 --> 00:37:18,395 working for MI6. 888 00:37:18,419 --> 00:37:20,431 No, actually, I was gonna say 889 00:37:20,455 --> 00:37:22,900 another benefit of living and working in Hawaii 890 00:37:22,924 --> 00:37:25,202 is the really low sales tax, but yes, 891 00:37:25,226 --> 00:37:27,145 that is another reason not to take their offer. 892 00:37:28,336 --> 00:37:33,640 ♪ This year's love had better last. ♪ 893 00:37:36,964 --> 00:37:39,266 (JAZZ PIANO PLAYING) 894 00:37:43,244 --> 00:37:47,347 ♪ Baby-O, you I dig ♪ 895 00:37:49,284 --> 00:37:54,098 ♪ Like the most, ooh, really big ♪ 896 00:37:54,122 --> 00:37:55,733 (MOUTHS) 897 00:37:55,757 --> 00:37:59,403 ♪ Love the shape ♪ 898 00:37:59,427 --> 00:38:01,495 ♪ Of your brow ♪ 899 00:38:03,164 --> 00:38:05,309 ♪ Love your ooh, love your... ♪ 900 00:38:05,333 --> 00:38:06,677 Any progress with the banks? 901 00:38:06,701 --> 00:38:10,247 Uh, four more applications, four more rejections. 902 00:38:10,271 --> 00:38:11,293 Mmm. 903 00:38:11,317 --> 00:38:12,337 Nice. 904 00:38:12,361 --> 00:38:13,426 - Nice? - Nice? 905 00:38:13,450 --> 00:38:15,085 They snooze, they lose. 906 00:38:15,109 --> 00:38:18,422 Banks just open up a whole new world of opportunity. 907 00:38:18,446 --> 00:38:20,424 TC, what did you mean by that? 908 00:38:20,448 --> 00:38:23,893 Well, Island Hoppers hasn't been doing too shabby lately. 909 00:38:23,917 --> 00:38:25,429 And after bringing on Shammy, 910 00:38:25,453 --> 00:38:27,698 (CHUCKLING): we've actually been killing it. 911 00:38:27,722 --> 00:38:29,767 I've been looking for a place to park my money. 912 00:38:29,791 --> 00:38:32,469 No, no, no, no. I told you, I don't want any handouts. 913 00:38:32,493 --> 00:38:34,205 I don't want to give you none. 914 00:38:34,229 --> 00:38:37,308 But the way I see it, I got insider information 915 00:38:37,332 --> 00:38:39,343 on you as an investment. 916 00:38:39,367 --> 00:38:42,546 Well, you just don't have much credit is the problem, right? 917 00:38:42,570 --> 00:38:44,114 HIGGINS: Right. And the reason 918 00:38:44,138 --> 00:38:46,650 you don't have any credit is because you were 919 00:38:46,674 --> 00:38:50,387 in Afghanistan; because of your loyalty and character. 920 00:38:50,411 --> 00:38:51,522 KUMU: The same reason 921 00:38:51,546 --> 00:38:53,624 your business is going to succeed. 922 00:38:53,648 --> 00:38:56,243 It's a smart investment, TC. 923 00:38:56,267 --> 00:38:58,329 Oh, I don't know. You know, doing business 924 00:38:58,353 --> 00:39:01,031 with friends, it-it could be really great, but, uh, 925 00:39:01,055 --> 00:39:02,466 it could also go very badly. 926 00:39:02,490 --> 00:39:05,469 Any shot at greatness is worth the risk, baby. 927 00:39:05,493 --> 00:39:08,172 ♪ May I fly ♪ 928 00:39:08,196 --> 00:39:10,574 ♪ In a plane... ♪ 929 00:39:10,598 --> 00:39:12,643 So what do you say? Partners? 930 00:39:12,667 --> 00:39:15,646 ♪ Through the sky ♪ 931 00:39:15,670 --> 00:39:17,648 ♪ Writing words... ♪ 932 00:39:17,672 --> 00:39:19,583 Well, I have been, uh, 933 00:39:19,607 --> 00:39:21,585 fielding a variety 934 00:39:21,609 --> 00:39:23,254 of very lucrative offers lately, 935 00:39:23,278 --> 00:39:25,356 but, uh, I suppose since we're so close, 936 00:39:25,380 --> 00:39:27,024 I could let you invest. (CHUCKLES) 937 00:39:27,048 --> 00:39:29,059 ALL: Congratulations. 938 00:39:29,083 --> 00:39:31,328 You're sure? You sure you want to do this? 939 00:39:31,352 --> 00:39:33,330 JIN: Hey, guys. Thanks for the invite. 940 00:39:33,354 --> 00:39:34,498 This is my girlfriend, Keo. 941 00:39:34,522 --> 00:39:36,500 Aloha. Nice to meet everyone. 942 00:39:36,524 --> 00:39:37,568 Aloha. 943 00:39:37,592 --> 00:39:38,736 Hi. 944 00:39:38,760 --> 00:39:41,772 You're real... ly late. 945 00:39:41,796 --> 00:39:43,440 You're-you're really late. 946 00:39:43,464 --> 00:39:45,209 But this is... It's so nice to meet you. 947 00:39:45,233 --> 00:39:46,777 Yeah, we caught up in a little traffic, 948 00:39:46,801 --> 00:39:49,113 and when I say "traffic", I mean, making out in my car. 949 00:39:49,137 --> 00:39:50,581 You know what I'm saying? (CHUCKLING) - Yeah... 950 00:39:50,605 --> 00:39:51,817 - Can I talk to you for a second? - Sure. 951 00:39:52,207 --> 00:39:53,517 I just want to say, 952 00:39:53,541 --> 00:39:55,419 you know, I know I don't have the best track record, 953 00:39:55,443 --> 00:39:58,088 but it was really nice to do something positive for once, 954 00:39:58,112 --> 00:40:00,758 and I want to thank you for the chance, Magnum. 955 00:40:00,782 --> 00:40:02,793 Of course, Jin. You did good. 956 00:40:03,092 --> 00:40:04,528 Really? Can I get a hug? 957 00:40:04,969 --> 00:40:08,766 Sure. (CHUCKLES) 958 00:40:08,790 --> 00:40:10,868 Okay, um, Jin. Give it back. 959 00:40:10,892 --> 00:40:13,370 - Give what back? - My wallet. 960 00:40:13,394 --> 00:40:15,572 (CHUCKLING): I'm sorry. I just can't help myself. 961 00:40:15,596 --> 00:40:17,541 Yes, you can. You just don't steal things from people. 962 00:40:17,565 --> 00:40:18,742 It's that simple. 963 00:40:18,766 --> 00:40:20,486 That's like telling a bunny not to hop, 964 00:40:20,510 --> 00:40:21,578 or water not to get wet. 965 00:40:21,602 --> 00:40:22,779 It's who I am. 966 00:40:22,803 --> 00:40:24,715 (SIGHS) Okay. 967 00:40:24,739 --> 00:40:26,317 - Jin. - Hey, guys. 968 00:40:26,341 --> 00:40:27,909 Hi. 969 00:40:28,509 --> 00:40:32,623 - Why don't you sit down? - Thank you. 970 00:40:32,647 --> 00:40:35,592 ♪ Baby-O ♪ 971 00:40:35,616 --> 00:40:38,762 ♪ Ooh baby, ooh baby ♪ 972 00:40:38,786 --> 00:40:40,664 ♪ Baby-O. ♪71297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.