All language subtitles for LolaEtSesFreres eng 25fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:41,239 --> 01:00:42,400 Come here, Sweetie. 2 01:00:51,439 --> 01:00:52,920 Maybe they're hiding. 3 01:00:58,800 --> 01:01:00,640 They're asleep. Let's wake them. 4 01:01:02,280 --> 01:01:04,160 Do you see birds here sometimes? 5 01:01:05,479 --> 01:01:07,200 We really have to look well. 6 01:01:08,200 --> 01:01:09,439 You see? Look. 7 01:01:09,879 --> 01:01:11,280 I see something. 8 01:01:11,720 --> 01:01:13,479 You think it's a bird's nest? 9 01:01:14,520 --> 01:01:16,000 It's a bird's nest, right? 10 01:01:18,280 --> 01:01:19,360 I'm really cold. 11 01:01:19,520 --> 01:01:20,680 You're cold! 12 01:01:31,760 --> 01:01:32,800 There you are! 13 01:01:32,959 --> 01:01:34,920 I've been looking for you everywhere! 14 01:01:35,320 --> 01:01:38,160 You know how stressed out I am with the wedding? 15 01:01:38,320 --> 01:01:40,760 - Thanks, Lola. - He's adorable. 16 01:01:40,920 --> 01:01:42,760 See you later. Come on! Hurry! 17 01:01:42,920 --> 01:01:43,680 Let's go! 18 01:01:43,840 --> 01:01:45,959 - I'm cold! - Of course you're cold. 19 01:03:10,760 --> 01:03:16,680 LOLA AND HER BROTHERS 20 01:03:21,080 --> 01:03:22,600 My stomach hurts. 21 01:03:23,479 --> 01:03:26,560 I drank coffee, I usually drink hot chocolate. 22 01:03:26,920 --> 01:03:28,160 I ran out of chocolate. 23 01:03:29,680 --> 01:03:31,160 What did you have? 24 01:03:31,320 --> 01:03:34,000 - Coffee. - It doesn't hurt your stomach? 25 01:03:34,160 --> 01:03:35,360 Imminent destruction. 26 01:03:35,520 --> 01:03:36,400 Five... 27 01:03:36,879 --> 01:03:37,680 Four... 28 01:03:42,400 --> 01:03:43,280 Zero. 29 01:03:59,080 --> 01:04:01,040 Good. That's done. 30 01:04:01,680 --> 01:04:02,959 Cool. 31 01:04:12,800 --> 01:04:14,560 No, I can't, I have to go because... 32 01:04:15,920 --> 01:04:17,680 Fine. I'll drop by. 33 01:04:18,239 --> 01:04:19,680 I'm off to city hall. You're in charge. 34 01:04:19,840 --> 01:04:21,800 Damn, it always has to be... 35 01:04:21,959 --> 01:04:23,280 OK, Boss. 36 01:04:28,959 --> 01:04:33,080 Pierre Esnart's voicemail. Leave a message after the beep. 37 01:04:33,280 --> 01:04:35,320 Where the hell are you? Call me! 38 01:04:36,840 --> 01:04:37,680 So? 39 01:04:37,959 --> 01:04:40,320 - Voicemail. - Your brother's a pain! 40 01:04:40,479 --> 01:04:42,040 He's not your brother? 41 01:04:42,560 --> 01:04:44,160 I was looking for you. 42 01:04:44,320 --> 01:04:46,520 - Aunt Jacky says hi. - Aunt Jacky? 43 01:04:47,040 --> 01:04:49,879 My little cousin Nathalie's grandmother! 44 01:04:50,040 --> 01:04:51,840 Absolutely! Where is she? 45 01:04:52,000 --> 01:04:53,800 Sitting next to Uncle Jacko. 46 01:04:54,280 --> 01:04:55,400 Uncle Jacko? 47 01:04:55,640 --> 01:04:56,920 Call again and let me know. 48 01:04:57,080 --> 01:04:58,080 Yes. Fine. 49 01:04:58,720 --> 01:04:59,760 Lola, you know... 50 01:04:59,920 --> 01:05:02,479 We're family now. You can count on me. 51 01:05:02,760 --> 01:05:03,800 Thank you, Sarah. 52 01:05:04,600 --> 01:05:06,239 I know it's not easy for you. 53 01:05:06,400 --> 01:05:07,320 Why? 54 01:05:07,479 --> 01:05:11,200 Your brother is getting married, he's happy and you... 55 01:05:11,640 --> 01:05:13,320 I assure you I'm fine. 56 01:05:13,879 --> 01:05:15,080 I know what you need. 57 01:05:15,439 --> 01:05:16,720 My cousin German. 58 01:05:17,479 --> 01:05:19,080 He's not really my cousin. 59 01:05:19,239 --> 01:05:20,680 But his name is German. 60 01:05:20,959 --> 01:05:21,879 I'll introduce you. 61 01:05:22,040 --> 01:05:22,840 German? 62 01:05:23,000 --> 01:05:23,640 Come on! 63 01:05:23,800 --> 01:05:25,439 Hello, Mr. Mayor, what does 64 01:05:25,640 --> 01:05:27,080 this demolition represent? 65 01:05:27,239 --> 01:05:28,479 The future. 66 01:05:28,640 --> 01:05:31,000 Destroying this ancient tower 67 01:05:31,879 --> 01:05:35,160 sends a message to the town's citizens 68 01:05:35,320 --> 01:05:37,640 Together, building tomorrow's world. 69 01:05:38,160 --> 01:05:39,280 So that's pretty cool! 70 01:05:40,800 --> 01:05:42,920 Yes, you can say it like that too. 71 01:05:43,119 --> 01:05:46,720 I'd like to thank Mr. Esnart and the company Dyna Demol 72 01:05:46,879 --> 01:05:48,360 for their wonderful work. 73 01:05:48,520 --> 01:05:49,560 Thank you, Mr. Mayor. 74 01:05:49,800 --> 01:05:51,840 It was a hard demolition, right? 75 01:05:52,000 --> 01:05:53,360 Yes it was. 76 01:05:54,119 --> 01:05:55,479 Cause it blows down fast. 77 01:05:56,800 --> 01:05:58,160 How much dynamite needed? 78 01:05:58,439 --> 01:06:00,160 You need quite a lot. Excuse me. 79 01:06:00,320 --> 01:06:01,800 - What? - We need to talk. 80 01:06:01,959 --> 01:06:02,879 What's wrong? 81 01:06:03,040 --> 01:06:04,160 It's an emergency. 82 01:06:04,320 --> 01:06:06,000 - A problem? - No. I'll be back. 83 01:06:06,160 --> 01:06:06,800 Just a min... 84 01:06:08,479 --> 01:06:10,760 A picture with the Mayor. 85 01:06:10,920 --> 01:06:11,720 Fine. 86 01:06:16,360 --> 01:06:18,320 I'll be there in 5 minutes, OK? 87 01:06:18,479 --> 01:06:20,360 Meet me outside with my suit. 88 01:06:24,800 --> 01:06:25,879 There it is. 89 01:06:26,640 --> 01:06:28,200 Fuck! What's that? A crack? 90 01:06:28,760 --> 01:06:30,040 How did it happen? 91 01:06:30,200 --> 01:06:33,360 The shock was too strong or the analysis was wrong. 92 01:06:33,520 --> 01:06:34,560 Is there any risk? 93 01:06:34,720 --> 01:06:36,959 There always is. Life is full of risks. 94 01:06:37,119 --> 01:06:37,959 How much time do we have? 95 01:06:38,119 --> 01:06:40,040 We should hurry and take time to research. 96 01:06:40,200 --> 01:06:42,320 Do we have time or must we hurry? 97 01:06:42,479 --> 01:06:43,680 He's upset. 98 01:06:44,160 --> 01:06:46,200 I have to go. I'm really late. 99 01:06:46,600 --> 01:06:47,640 Helmets off! 100 01:06:47,800 --> 01:06:49,520 Don't draw attention. 101 01:06:49,680 --> 01:06:51,320 Search underground and call me. 102 01:06:51,479 --> 01:06:52,479 Where? 103 01:06:52,760 --> 01:06:54,520 On my phone. What an idiot! 104 01:07:02,080 --> 01:07:03,080 The sun's hot. 105 01:07:03,320 --> 01:07:04,439 It's nice. 106 01:07:04,840 --> 01:07:08,320 I work for an insurance company. Litigation department. 107 01:07:08,479 --> 01:07:11,640 Now, I'm in charge of digitization for the region. 108 01:07:13,360 --> 01:07:14,400 Tell her! 109 01:07:15,000 --> 01:07:16,360 And soon in Limousin. 110 01:07:18,920 --> 01:07:20,760 We're all proud in the family. 111 01:07:22,320 --> 01:07:24,520 I'll let you guys talk. 112 01:07:24,840 --> 01:07:27,160 If it works out, I'm maid of honor. 113 01:07:28,200 --> 01:07:29,400 What a day! 114 01:07:34,080 --> 01:07:35,879 - Finally! - Say hi first! 115 01:07:36,040 --> 01:07:36,959 Hi Dad. 116 01:07:37,119 --> 01:07:38,239 Hurry! 117 01:07:42,479 --> 01:07:46,400 What a stupid idea, a wedding in a property 150 miles away! 118 01:07:46,800 --> 01:07:48,640 Is it just to piss me off? 119 01:07:51,640 --> 01:07:52,400 It's Lola. 120 01:07:52,560 --> 01:07:53,800 Tell her we're nearby. 121 01:07:53,959 --> 01:07:54,720 That's not true. 122 01:07:54,879 --> 01:07:56,439 Stop that! Just answer! 123 01:07:58,560 --> 01:07:59,640 Hello, Auntie? 124 01:08:00,080 --> 01:08:01,360 Yes, we're fine. 125 01:08:02,920 --> 01:08:04,040 We'll be there soon. 126 01:08:04,200 --> 01:08:05,040 Good. 127 01:08:06,119 --> 01:08:08,400 We're nearby. 128 01:08:09,800 --> 01:08:11,720 Yes. See you. 129 01:08:12,640 --> 01:08:13,959 See, that was easy. 130 01:08:14,119 --> 01:08:15,160 I'm ashamed. 131 01:08:15,479 --> 01:08:16,080 So? 132 01:08:16,400 --> 01:08:17,200 He's nearby. 133 01:08:17,479 --> 01:08:20,040 He's lying. I bet he hasn't even left! 134 01:08:20,200 --> 01:08:22,119 - Start without him. - No! 135 01:08:22,280 --> 01:08:24,360 No wedding lunch without my brother! 136 01:08:24,520 --> 01:08:26,959 It's not like I get married every day. 137 01:08:27,119 --> 01:08:28,119 It is the third time. 138 01:08:28,280 --> 01:08:28,920 Stop it! 139 01:08:29,080 --> 01:08:30,800 Can we start serving lunch? 140 01:08:30,959 --> 01:08:31,920 No, we wait! 141 01:08:32,080 --> 01:08:35,200 Champagne. They'll be drunk. It'll be his fault. 142 01:08:35,360 --> 01:08:36,520 It'll be fine. 143 01:08:37,720 --> 01:08:38,680 Come on! 144 01:08:42,320 --> 01:08:43,800 Is there a problem? 145 01:08:43,959 --> 01:08:46,160 The gate won't go up. I don't know where to pay. 146 01:08:46,439 --> 01:08:48,239 Put your credit card in there! 147 01:08:48,560 --> 01:08:49,720 I don't have a credit card. 148 01:08:49,879 --> 01:08:51,479 I usually take the main road. 149 01:08:51,640 --> 01:08:54,000 I was late so I took the highway. 150 01:08:54,160 --> 01:08:55,239 So am I. 151 01:08:55,760 --> 01:08:57,000 You prefer the main road? 152 01:08:57,160 --> 01:08:57,920 No! 153 01:08:58,360 --> 01:08:59,640 Put your credit card in there. 154 01:08:59,920 --> 01:09:02,680 I only have a checkbook. 155 01:09:02,840 --> 01:09:04,560 You can't pay with a check! 156 01:09:05,800 --> 01:09:07,680 Give me your ticket! 157 01:09:07,840 --> 01:09:08,640 Here is my ticket. 158 01:09:09,439 --> 01:09:11,920 Just a second! 159 01:09:19,000 --> 01:09:20,959 There. Now go! 160 01:09:25,560 --> 01:09:26,479 What's wrong? 161 01:09:26,640 --> 01:09:28,080 I can't start the car. 162 01:09:28,280 --> 01:09:30,680 Come here! Get out! 163 01:09:31,439 --> 01:09:33,080 - Go on the side. - Thank you. 164 01:09:33,239 --> 01:09:34,520 Be careful. 165 01:09:35,560 --> 01:09:38,280 Shitty seat. What the hell is this? 166 01:09:48,680 --> 01:09:50,959 What are you doing? We're already late! 167 01:09:51,119 --> 01:09:53,720 I know! I have to change. I have an idea. 168 01:09:56,439 --> 01:09:58,479 I don't have a driver's license. 169 01:09:58,640 --> 01:10:01,040 You have a learner's permit. 170 01:10:01,200 --> 01:10:03,160 It's wrinkled. I'll look bad. 171 01:10:03,320 --> 01:10:06,119 - It's OK. - You never take anything seriously. 172 01:10:06,280 --> 01:10:07,200 Look at this! 173 01:10:07,360 --> 01:10:10,000 Say no time to iron since the last wedding. 174 01:10:10,680 --> 01:10:12,520 I look like I live in a suitcase. 175 01:10:12,680 --> 01:10:14,720 No, Dad, you're elegant. 176 01:10:18,119 --> 01:10:19,000 The shoes? 177 01:10:19,160 --> 01:10:20,280 What shoes? 178 01:10:20,439 --> 01:10:21,479 Where are they? 179 01:10:21,640 --> 01:10:24,080 You said take my suit, not my shoes! 180 01:10:24,320 --> 01:10:27,080 Unbelievable! He didn't take the shoes. 181 01:10:27,920 --> 01:10:30,479 The concept of a suit goes with shoes! 182 01:10:30,640 --> 01:10:33,119 I'm fed up. Get a girl. Get off my back. 183 01:10:33,280 --> 01:10:34,040 What? 184 01:10:34,200 --> 01:10:38,000 Find a partner instead of using me as your anxiety pill. 185 01:10:49,800 --> 01:10:50,959 Shit! 186 01:10:52,640 --> 01:10:54,360 Fuck, the door! 187 01:10:54,520 --> 01:10:55,400 I'm sorry. 188 01:10:57,600 --> 01:10:58,840 What are those shoes? 189 01:10:59,000 --> 01:11:00,600 I had no time to buy shoes. 190 01:11:00,760 --> 01:11:03,160 It seems to be my fault, I should have guessed. 191 01:11:03,320 --> 01:11:05,520 - Hi, Auntie. - Stop calling me that. 192 01:11:05,680 --> 01:11:08,040 You're here now. He's all worked up. 193 01:11:08,200 --> 01:11:10,119 What a beautiful farm. 194 01:11:10,520 --> 01:11:12,400 It can't be far and ugly. 195 01:11:12,680 --> 01:11:14,040 It's 2 p.m.! 196 01:11:14,200 --> 01:11:16,000 I had problems. I'm really sorry. 197 01:11:16,160 --> 01:11:17,280 - You kidding? - I know! 198 01:11:17,439 --> 01:11:18,959 Relax. They're here. 199 01:11:19,320 --> 01:11:21,160 - All the best, Uncle. - Thanks. 200 01:11:21,320 --> 01:11:22,920 Stop calling me Uncle. 201 01:11:23,720 --> 01:11:24,720 You should know better. 202 01:11:24,879 --> 01:11:27,040 You OK? How's College at 17? 203 01:11:27,479 --> 01:11:29,280 Seeing when Dad got his diploma, 204 01:11:29,439 --> 01:11:30,879 I improved the family's average. 205 01:11:31,040 --> 01:11:32,720 - It's crowded. - It's a wedding. 206 01:11:32,879 --> 01:11:34,160 So come on! 207 01:11:34,320 --> 01:11:35,800 So you are... 208 01:11:36,000 --> 01:11:36,959 You're here. 209 01:11:38,280 --> 01:11:39,119 Lola? 210 01:11:39,720 --> 01:11:40,640 German? 211 01:11:41,000 --> 01:11:42,160 There's your spot. 212 01:11:44,560 --> 01:11:46,080 Honey, where were you? 213 01:11:46,239 --> 01:11:47,040 My dear love! 214 01:11:50,040 --> 01:11:50,959 I had to fight 215 01:11:51,119 --> 01:11:53,320 for 4G covering the region. 216 01:11:53,560 --> 01:11:55,040 I had to pull some strings. 217 01:11:55,200 --> 01:11:57,200 I know the HR of Orange. 218 01:11:59,239 --> 01:12:00,959 It's actually funny, 219 01:12:01,119 --> 01:12:03,479 we were in business school together. 220 01:12:04,560 --> 01:12:06,720 It's a small world, right? 221 01:12:06,879 --> 01:12:08,239 What makes you laugh? 222 01:12:08,400 --> 01:12:09,800 I've always been really lucky. 223 01:12:10,439 --> 01:12:11,879 I'm lucky too. 224 01:12:12,040 --> 01:12:12,800 Please! 225 01:12:13,119 --> 01:12:15,320 Ladies and Gentlemen, please! 226 01:12:15,479 --> 01:12:17,720 We have a little surprise. 227 01:12:18,680 --> 01:12:21,959 Mathilde, that you all know, who is Sarah's sister 228 01:12:22,320 --> 01:12:24,720 has prepared something. 229 01:12:25,879 --> 01:12:26,920 You didn't know? 230 01:12:27,080 --> 01:12:28,080 Not I didn't. 231 01:12:30,760 --> 01:12:32,000 My dear sister, 232 01:12:32,360 --> 01:12:33,479 my dear brother-in-law, 233 01:12:34,760 --> 01:12:36,959 we are here to celebrate your love. 234 01:12:38,640 --> 01:12:40,720 Love is blind but what amazes me 235 01:12:40,879 --> 01:12:44,160 is that Sarah found love in an optical store. 236 01:12:46,160 --> 01:12:47,560 It was love at first sight. 237 01:12:47,959 --> 01:12:48,760 Good. 238 01:12:48,920 --> 01:12:50,160 She had a blurry sight. 239 01:12:52,360 --> 01:12:53,879 Anyways, my dear sister, 240 01:12:54,840 --> 01:12:57,040 I hope you'll be as happy as us. 241 01:12:58,119 --> 01:12:59,400 Magnificent. Bravo! 242 01:12:59,560 --> 01:13:00,200 Thank you. 243 01:13:00,360 --> 01:13:02,040 Doesn't he look stupid? 244 01:13:04,680 --> 01:13:05,680 Thank you. 245 01:13:06,200 --> 01:13:07,280 Wonderful! 246 01:13:12,920 --> 01:13:13,560 Good. 247 01:13:13,720 --> 01:13:15,000 Thank you, it was great! 248 01:13:15,160 --> 01:13:16,280 Bravo, Mathilde! 249 01:13:17,400 --> 01:13:19,560 It's my brother's turn now. 250 01:13:20,119 --> 01:13:21,800 He has prepared something. 251 01:13:21,959 --> 01:13:23,119 Pierre you're up. 252 01:13:32,760 --> 01:13:35,520 To follow the French saying: 253 01:13:36,720 --> 01:13:39,760 There's a shoe for every foot. 254 01:13:39,920 --> 01:13:42,320 Don't count on me I forgot my shoes. 255 01:13:45,239 --> 01:13:47,280 Anyways I'm sorry I was late. 256 01:13:47,439 --> 01:13:49,879 I had a complicated morning. 257 01:13:51,000 --> 01:13:52,239 Nothing's better 258 01:13:52,760 --> 01:13:55,280 than others' happiness to bring you down. 259 01:13:58,000 --> 01:14:00,840 I'm so happy for my brother. 260 01:14:01,920 --> 01:14:03,320 He found the love of his life. 261 01:14:04,920 --> 01:14:05,680 Well... 262 01:14:06,239 --> 01:14:07,520 He searched a long time. 263 01:14:08,400 --> 01:14:09,840 He made two mistakes. 264 01:14:11,600 --> 01:14:13,479 I hope this time will go well. 265 01:14:14,479 --> 01:14:15,640 So, 266 01:14:16,239 --> 01:14:17,280 my brother, 267 01:14:18,439 --> 01:14:20,320 Benoit, and your wife... 268 01:14:21,439 --> 01:14:22,119 Your wife... 269 01:14:24,720 --> 01:14:25,879 - Sandra? - Sarah! 270 01:14:26,040 --> 01:14:27,080 Sarah. 271 01:14:28,160 --> 01:14:28,920 I wish you 272 01:14:29,600 --> 01:14:31,239 all the best. 273 01:14:37,040 --> 01:14:38,320 I'm ashamed. 274 01:14:40,400 --> 01:14:41,360 Well, good. 275 01:14:41,520 --> 01:14:45,000 It's time for dessert so 276 01:14:45,479 --> 01:14:47,000 the wedding cake 277 01:14:47,160 --> 01:14:49,119 is a macaroon tower 278 01:14:49,280 --> 01:14:50,920 from Poulain in Bordeaux. 279 01:14:51,680 --> 01:14:52,239 Stop! 280 01:14:55,479 --> 01:14:56,720 Go ahead serve. 281 01:15:02,320 --> 01:15:05,479 Good, Nadine, put the optic in. 282 01:15:05,760 --> 01:15:06,760 Good. 283 01:15:08,520 --> 01:15:10,160 My wedding cost a fortune 284 01:15:10,320 --> 01:15:12,119 but I had to buy this machine. 285 01:15:12,280 --> 01:15:13,920 Move a little forward, please. 286 01:15:14,080 --> 01:15:15,040 There, thank you. 287 01:15:15,200 --> 01:15:16,800 It looks like a gadget 288 01:15:17,439 --> 01:15:18,520 but you know, Mrs. Delaunay, 289 01:15:18,920 --> 01:15:20,040 aesthetic is important. 290 01:15:20,200 --> 01:15:23,439 So it's going to choose the color of my glasses? 291 01:15:23,600 --> 01:15:24,439 Exactly. 292 01:15:24,800 --> 01:15:27,320 The perfect color between your pupils, 293 01:15:27,479 --> 01:15:29,400 your hair and face balance. 294 01:15:30,959 --> 01:15:31,560 Go ahead. 295 01:15:31,720 --> 01:15:32,959 Close your eye. 296 01:15:33,959 --> 01:15:34,959 Close the other one. 297 01:15:35,119 --> 01:15:35,920 I can't see anything. 298 01:15:36,080 --> 01:15:37,760 That's absolutely normal. 299 01:15:38,200 --> 01:15:39,520 Don't move. 300 01:15:44,280 --> 01:15:45,640 Move your head back. 301 01:15:46,479 --> 01:15:47,200 There. 302 01:15:47,720 --> 01:15:48,720 So? 303 01:15:49,160 --> 01:15:50,239 Verdict. 304 01:15:51,080 --> 01:15:52,520 Your color is green pea. 305 01:15:52,879 --> 01:15:54,000 I hate green. 306 01:15:55,920 --> 01:15:56,680 Hey! 307 01:15:56,840 --> 01:15:58,000 Come in, Honey. 308 01:15:58,320 --> 01:15:59,280 Am I disturbing you? 309 01:15:59,439 --> 01:16:01,760 I'm finishing with Mrs. Delaunay. 310 01:16:01,920 --> 01:16:02,959 So what did the machine say? 311 01:16:03,119 --> 01:16:04,040 Green pea. 312 01:16:04,200 --> 01:16:05,239 Again? 313 01:16:05,400 --> 01:16:07,000 Last time was green-spinach. 314 01:16:07,560 --> 01:16:09,080 Get the machine checked. 315 01:16:09,239 --> 01:16:10,840 Are you an optician or a grocer? 316 01:16:11,000 --> 01:16:12,000 Good. Nadine, 317 01:16:12,520 --> 01:16:13,959 finish with Mrs. Delaunay? 318 01:16:14,119 --> 01:16:16,479 - Your favorite color? - Purple. 319 01:16:16,640 --> 01:16:19,360 Nadine, find a green-purple. 320 01:16:19,520 --> 01:16:21,680 A green-purple, Mrs. Delaunay. 321 01:16:22,080 --> 01:16:23,119 Goodbye. 322 01:16:23,600 --> 01:16:24,920 We'll find that for you. 323 01:16:25,080 --> 01:16:27,239 So a green-purple, right? 324 01:16:27,400 --> 01:16:29,400 I'd prefer a purple-purple. 325 01:16:29,800 --> 01:16:31,400 See you tomorrow, Nadine. 326 01:16:34,400 --> 01:16:35,080 Are you OK? 327 01:16:36,600 --> 01:16:37,479 What's wrong? 328 01:16:38,360 --> 01:16:40,119 Do you have to go on Thursday? 329 01:16:40,280 --> 01:16:42,280 We talked about it. Yes, I do. 330 01:16:42,680 --> 01:16:44,680 - Don't talk to him. Promise? - Yes. 331 01:16:47,000 --> 01:16:48,360 Can't you go separately? 332 01:16:48,520 --> 01:16:51,879 I've already explained, we meet every 1st Thursday. 333 01:16:52,040 --> 01:16:53,560 It's important for us. 334 01:16:54,920 --> 01:16:56,640 I'll never talk to him again. 335 01:16:56,800 --> 01:16:58,560 I know but he's my brother. 336 01:16:58,720 --> 01:17:00,840 - You're finding him excuses! - No! 337 01:17:01,239 --> 01:17:02,760 It's disgusting! 338 01:17:02,920 --> 01:17:06,160 What if you forgot his wife's name? 339 01:17:06,320 --> 01:17:07,800 I know! You're right. 340 01:17:08,760 --> 01:17:11,280 Look at this sweater. It's so cute. 341 01:17:12,959 --> 01:17:15,000 It's too small it won't fit me. 342 01:17:16,119 --> 01:17:16,959 Let's go. 343 01:17:17,520 --> 01:17:19,479 - We were saying? - Nothing. 344 01:17:21,000 --> 01:17:22,640 According to the conclusions 345 01:17:22,800 --> 01:17:24,160 we can decide on the divorce. 346 01:17:24,320 --> 01:17:26,479 Do you have anything to add? 347 01:17:26,640 --> 01:17:27,239 Yes. 348 01:17:27,760 --> 01:17:29,040 I wanted to say that 349 01:17:29,200 --> 01:17:31,000 I don't agree with mutual consent. 350 01:17:31,160 --> 01:17:32,239 After all, 351 01:17:32,400 --> 01:17:34,119 I won't divorce. I love my wife. 352 01:17:34,280 --> 01:17:35,840 - Mr. Dubo. - I lied to myself. 353 01:17:36,280 --> 01:17:38,360 How long will I go through hell? 354 01:17:38,520 --> 01:17:40,520 Don't get upset. 355 01:17:40,879 --> 01:17:42,680 Let's stop the bullshit! 356 01:17:42,840 --> 01:17:45,360 What is this? You lied to yourself? 357 01:17:45,520 --> 01:17:46,640 I don't believe you, asshole. 358 01:17:46,800 --> 01:17:48,479 Shut up and sign the papers. 359 01:17:48,640 --> 01:17:49,680 I'm not going to sign. 360 01:17:49,840 --> 01:17:53,200 You obviously no longer agree with the divorce terms. 361 01:17:53,360 --> 01:17:56,280 Just sign. She doesn't love you, it's over. 362 01:17:56,439 --> 01:17:57,280 How do you know? 363 01:17:57,439 --> 01:17:59,640 I love you. I adore you. 364 01:17:59,800 --> 01:18:01,000 Shut up, you piece of shit. 365 01:18:01,479 --> 01:18:02,320 Your insults 366 01:18:02,479 --> 01:18:04,760 will not corrupt my love for you. 367 01:18:04,920 --> 01:18:07,160 I don't. It's been 15 years of hell. 368 01:18:07,320 --> 01:18:08,800 You slug, piece of shit. 369 01:18:08,959 --> 01:18:11,439 All you do is sleep and snore. 370 01:18:11,600 --> 01:18:13,280 You snore so much it's scary. 371 01:18:13,439 --> 01:18:14,360 You stink. 372 01:18:16,760 --> 01:18:18,320 Get a grip on yourself. 373 01:18:18,959 --> 01:18:19,680 Please. 374 01:18:19,840 --> 01:18:20,959 Excuse me, Your Honor. 375 01:18:21,119 --> 01:18:24,200 I didn't get it all. I stopped at "piece of shit". 376 01:18:26,520 --> 01:18:28,200 What kind of dog is that? 377 01:18:29,720 --> 01:18:31,879 - A bichon frise. - Yes! 378 01:18:32,040 --> 01:18:35,680 How did he get on the table? He's posing. 379 01:18:35,840 --> 01:18:37,760 Miss? Can I move this? 380 01:18:37,920 --> 01:18:39,080 Go ahead. 381 01:18:42,840 --> 01:18:45,040 Shit. Look at this crack! 382 01:18:46,439 --> 01:18:47,600 Incredible! 383 01:18:48,560 --> 01:18:49,760 It's Palavas-les-Flots? 384 01:18:49,920 --> 01:18:51,439 Yes. I'm from there. 385 01:18:51,600 --> 01:18:54,080 I used to go there when I was young. 386 01:18:54,400 --> 01:18:56,280 - Is that Cailloux beach? - Yes. 387 01:18:56,439 --> 01:18:57,959 How about a coffee? 388 01:18:58,119 --> 01:18:58,879 I'd love one. 389 01:19:01,560 --> 01:19:02,560 Antoine? 390 01:19:06,720 --> 01:19:08,160 She's really nice. 391 01:19:08,360 --> 01:19:10,239 We need to evacuate the building. 392 01:19:10,520 --> 01:19:11,280 Damn. 393 01:19:11,680 --> 01:19:13,040 Is it that bad? 394 01:19:13,200 --> 01:19:14,200 Yeah. 395 01:19:15,320 --> 01:19:16,879 I'm in trouble. 396 01:19:20,040 --> 01:19:23,680 Let's have coffee and think. 397 01:19:42,360 --> 01:19:43,600 12,6. 398 01:19:43,879 --> 01:19:45,200 It's normal. 399 01:19:47,360 --> 01:19:48,200 Really? 400 01:19:48,840 --> 01:19:52,360 I've been feeling really tired and irritable lately. 401 01:19:52,520 --> 01:19:54,320 It doesn't seem bad. 402 01:19:54,680 --> 01:19:58,439 Any troubles in your work or your private life? 403 01:19:59,280 --> 01:20:01,119 Nothing in particular. 404 01:20:01,520 --> 01:20:02,760 You have the blues, 405 01:20:03,520 --> 01:20:04,360 it's as simple as that. 406 01:20:04,520 --> 01:20:06,320 I'll prescribe some vitamins. 407 01:20:07,119 --> 01:20:08,920 Try to take some time off. 408 01:20:09,239 --> 01:20:10,520 Take time for yourself. 409 01:20:11,360 --> 01:20:12,720 Yeah, I'll try. 410 01:20:15,239 --> 01:20:16,439 Your social security card? 411 01:20:17,360 --> 01:20:18,200 I don't have it. 412 01:20:19,239 --> 01:20:20,360 So treatment form. 413 01:20:21,040 --> 01:20:22,119 Thank you. 414 01:20:25,119 --> 01:20:25,879 Some cake? 415 01:20:26,040 --> 01:20:26,959 No thank you. 416 01:20:31,680 --> 01:20:33,439 How long have you lived here? 417 01:20:34,080 --> 01:20:35,479 Forever. 418 01:20:35,760 --> 01:20:38,000 I was one of the first tenants. 419 01:20:38,160 --> 01:20:39,200 In 1962. 420 01:20:39,560 --> 01:20:40,360 Incredible. 421 01:20:40,520 --> 01:20:43,119 I can't stay put. I move every 6 months. 422 01:20:43,280 --> 01:20:45,360 I couldn't move that much. 423 01:20:45,600 --> 01:20:48,040 I like regular habits. My little things. 424 01:20:48,200 --> 01:20:50,000 I have all my memories here. 425 01:20:50,200 --> 01:20:52,479 It's pleasant. More coffee? 426 01:20:52,640 --> 01:20:55,320 I'd love to. It's good. Is it Colombian? 427 01:20:55,479 --> 01:20:57,320 It's from Ralph I think. 428 01:21:03,040 --> 01:21:05,439 Irritate... Push to far... 429 01:21:06,280 --> 01:21:07,520 1, 2, 3, 4... 430 01:21:08,879 --> 01:21:09,640 9 letters. 431 01:21:14,959 --> 01:21:15,680 Angry. 432 01:21:17,840 --> 01:21:19,360 Down at the grocer. 433 01:21:19,520 --> 01:21:22,040 - Downstairs? - Yes. 434 01:21:22,200 --> 01:21:23,800 Careful he's a thief. 435 01:21:23,959 --> 01:21:25,800 Buy me two leeks. 436 01:21:26,200 --> 01:21:27,000 Two leeks. 437 01:21:27,320 --> 01:21:28,840 We have to evacuate and fast. 438 01:21:30,879 --> 01:21:32,720 Yes, I know! 439 01:21:34,600 --> 01:21:35,680 I have to go. 440 01:21:43,320 --> 01:21:45,320 What a mess! I had trouble finding you! 441 01:21:45,479 --> 01:21:47,119 Luckily I found a worker. 442 01:21:47,280 --> 01:21:48,160 Let's go? 443 01:21:48,600 --> 01:21:49,479 Where to? 444 01:21:49,879 --> 01:21:51,879 You said pick me up for dinner. 445 01:21:52,680 --> 01:21:56,200 I'm sorry. I can't. I have things to take care of. 446 01:21:56,439 --> 01:21:57,320 Are you kidding me? 447 01:21:58,119 --> 01:22:00,239 Why didn't you call to cancel? 448 01:22:00,400 --> 01:22:01,400 I'm sorry. 449 01:22:01,640 --> 01:22:04,439 It's always when you want! 450 01:22:04,600 --> 01:22:05,640 I'm at the drop of a hat. 451 01:22:06,600 --> 01:22:07,439 It's more than a drop. 452 01:22:07,600 --> 01:22:08,600 No jokes. 453 01:22:09,400 --> 01:22:11,080 Careful. You'll end up alone. 454 01:22:11,239 --> 01:22:12,320 Sabine, wait! 455 01:22:12,800 --> 01:22:15,360 Park your car, please, let's talk. 456 01:22:15,920 --> 01:22:16,800 Sabine! 457 01:22:22,200 --> 01:22:24,439 I hope they won't all react like that. 458 01:22:24,600 --> 01:22:26,040 She's pretty hot. 459 01:22:26,479 --> 01:22:28,400 That's my kind of woman. 460 01:22:28,560 --> 01:22:29,479 Really? 461 01:22:30,439 --> 01:22:31,239 Let's go, Romeo. 462 01:22:31,400 --> 01:22:33,560 And I'm Juliette? 463 01:22:33,720 --> 01:22:36,239 I'd like to see him climb the balcony. 464 01:22:37,439 --> 01:22:39,200 I've heard it all before. 465 01:22:41,680 --> 01:22:43,560 I'll take sweet popcorn 466 01:22:43,720 --> 01:22:45,160 and salted popcorn please. 467 01:22:45,520 --> 01:22:47,640 A bottle of water and orange juice. 468 01:22:50,800 --> 01:22:51,400 Honey? 469 01:22:51,560 --> 01:22:53,720 - M&M's? - Go for it. 470 01:22:54,520 --> 01:22:55,920 I'll have M&M's too. 471 01:22:56,080 --> 01:22:56,959 And dry sausage. 472 01:23:02,840 --> 01:23:05,360 Benoit Esnart's voicemail. 473 01:23:05,520 --> 01:23:06,920 Leave a message... 474 01:23:10,080 --> 01:23:10,720 Yes, Ben. 475 01:23:10,879 --> 01:23:13,119 - Pierre called. - What did he say? 476 01:23:13,280 --> 01:23:14,360 I didn't answer. 477 01:23:14,520 --> 01:23:16,560 You called to tell me that? 478 01:23:16,720 --> 01:23:17,439 Exactly. 479 01:23:18,640 --> 01:23:19,920 He's calling me. 480 01:23:20,080 --> 01:23:21,879 Unlike you, I'll answer. 481 01:23:23,800 --> 01:23:26,239 I called Benoit, it rang, but no answer. 482 01:23:26,400 --> 01:23:27,360 He just told me. 483 01:23:27,520 --> 01:23:30,040 He could have answered and he didn't! 484 01:23:30,200 --> 01:23:31,959 Give him time. 485 01:23:32,119 --> 01:23:34,840 What time! I'm his brother, can't we talk? 486 01:23:35,400 --> 01:23:36,840 Enjoy your evening! 487 01:23:37,560 --> 01:23:39,720 I'm fine if you're interested. 488 01:23:44,760 --> 01:23:45,680 That's a lot, no? 489 01:23:45,840 --> 01:23:47,200 The movie lasts 3 hours. 490 01:23:47,520 --> 01:23:48,439 You're right, Honey. 491 01:23:48,600 --> 01:23:49,360 Good evening. 492 01:23:49,520 --> 01:23:51,560 2 tickets please for... 493 01:23:52,239 --> 01:23:53,439 The Black Star Mission. 494 01:23:53,879 --> 01:23:54,959 In 3D. 495 01:23:55,439 --> 01:23:56,800 No thank you. 496 01:23:56,959 --> 01:23:57,959 I have mine. 497 01:23:58,119 --> 01:24:02,320 Homemade. I'm in the industry. Not film industry, I'm an optician. 498 01:24:02,479 --> 01:24:03,840 18,30 euros please. 499 01:24:08,640 --> 01:24:11,760 A crack, one meter high, appeared this morning. 500 01:24:12,640 --> 01:24:14,320 For the President of the Committee, 501 01:24:14,479 --> 01:24:17,200 no doubt, it didn't appear accidently. 502 01:24:17,520 --> 01:24:20,720 It's due to the demolition that occurred earlier. 503 01:24:22,040 --> 01:24:24,560 I firmly believe that 504 01:24:24,840 --> 01:24:26,840 without it, no crack would exist. 505 01:24:27,000 --> 01:24:30,879 The police are investigating. 506 01:24:32,200 --> 01:24:34,239 And now our sports page. 507 01:24:48,479 --> 01:24:50,000 Your cigarette please! 508 01:24:53,879 --> 01:24:54,720 Hi! 509 01:25:04,959 --> 01:25:06,879 As long as we're together. 510 01:25:07,040 --> 01:25:08,160 You're right. 511 01:25:08,400 --> 01:25:10,040 That's what matters to me. 512 01:25:10,200 --> 01:25:11,119 Of course. 513 01:25:14,400 --> 01:25:16,959 - What do you say Benoit? - I have nothing to say. 514 01:25:17,119 --> 01:25:18,800 Drop the act, not here. 515 01:25:18,959 --> 01:25:21,040 - Don't start! - I'm not, he is. 516 01:25:21,200 --> 01:25:23,040 I left 10 messages to apologize. 517 01:25:23,200 --> 01:25:25,439 - Right Lola? - No fights here. 518 01:25:25,600 --> 01:25:27,400 Where then? He won't see me. 519 01:25:27,879 --> 01:25:30,160 Can you lower your voices please? 520 01:25:30,520 --> 01:25:31,760 Why? They're dead. 521 01:25:31,920 --> 01:25:33,239 Please, Benoit. 522 01:25:33,400 --> 01:25:34,239 Excuse him, Sir. 523 01:25:34,920 --> 01:25:37,560 - Enjoy Mom and Dad! - Don't involve them! 524 01:25:37,720 --> 01:25:40,400 He's right. That's emotional blackmail. 525 01:25:42,439 --> 01:25:44,239 What do you plan to do? 526 01:25:45,400 --> 01:25:46,520 We need a break. 527 01:25:47,200 --> 01:25:48,439 Until things cool off. 528 01:25:48,600 --> 01:25:50,200 Yes, good, a break. 529 01:25:50,360 --> 01:25:51,520 Have a break! 530 01:25:52,040 --> 01:25:53,640 Bye Mom. Bye Dad. 531 01:25:56,280 --> 01:25:59,000 Shit. Listen, frankly, Sandra, Sarah... 532 01:26:00,640 --> 01:26:02,280 He's a hothead. 533 01:26:04,840 --> 01:26:05,840 Bye, Madam. 534 01:26:06,600 --> 01:26:07,520 Bye, Counselor. 535 01:26:07,959 --> 01:26:08,760 Sir. 536 01:26:13,800 --> 01:26:16,879 Congratulations, you're officially divorced. 537 01:26:17,600 --> 01:26:20,560 I'd like to thank you. Can we have coffee? 538 01:26:21,040 --> 01:26:23,400 I'm due in court in 10 minutes. 539 01:26:23,680 --> 01:26:25,840 Work... Always work. 540 01:26:26,000 --> 01:26:26,760 Yes. 541 01:26:33,600 --> 01:26:34,600 Can I call you? 542 01:26:34,840 --> 01:26:35,520 Yes. 543 01:26:36,080 --> 01:26:36,840 Good. 544 01:26:37,200 --> 01:26:38,040 Bye. 545 01:26:39,640 --> 01:26:41,320 Sorry. Excuse me. 546 01:26:42,119 --> 01:26:43,000 Have a nice day. 547 01:26:43,840 --> 01:26:44,879 Thank you, Counselor. 548 01:26:48,479 --> 01:26:50,280 I just saw something funny. 549 01:26:50,760 --> 01:26:53,560 There's as many elements in positive integers 550 01:26:53,720 --> 01:26:56,360 than in positive and negative together. 551 01:26:57,439 --> 01:27:00,119 We'd think the 2nd had twice as much. 552 01:27:00,560 --> 01:27:01,479 Yeah. 553 01:27:05,800 --> 01:27:07,520 I talked to your mom. 554 01:27:09,200 --> 01:27:10,879 We're OK for Cambridge. 555 01:27:11,040 --> 01:27:12,640 - Really? - Yes. 556 01:27:13,360 --> 01:27:14,560 Who the hell is that? 557 01:27:15,360 --> 01:27:17,439 I'm delighted, you can imagine. 558 01:27:17,600 --> 01:27:20,239 Talk simple for once. 559 01:27:21,040 --> 01:27:22,200 Thank you, Dad. 560 01:27:28,280 --> 01:27:29,760 Mr. Pierre Esnart? 561 01:27:30,320 --> 01:27:33,119 I have registered letter for you. Sign here. 562 01:27:40,840 --> 01:27:41,720 Thank you. 563 01:27:44,479 --> 01:27:46,800 It's expensive but you won't regret it. 564 01:27:48,600 --> 01:27:50,720 I rarely have lunch after a case. 565 01:27:50,879 --> 01:27:51,520 Why? 566 01:27:51,680 --> 01:27:53,640 People hate to see us after. 567 01:27:54,560 --> 01:27:55,640 I see. 568 01:27:56,000 --> 01:27:58,160 I'm in a different case. 569 01:27:58,760 --> 01:28:00,119 I've realized, 570 01:28:01,200 --> 01:28:03,920 now that I'm single, I won't see you. 571 01:28:05,119 --> 01:28:05,800 Unless... 572 01:28:05,959 --> 01:28:07,400 Unless what? 573 01:28:07,560 --> 01:28:09,160 Unless you divorce again. 574 01:28:09,479 --> 01:28:11,280 So I have to find a woman, 575 01:28:11,439 --> 01:28:12,479 get married 576 01:28:13,640 --> 01:28:14,680 and divorce... 577 01:28:14,840 --> 01:28:16,879 Then I could see you? 578 01:28:17,040 --> 01:28:18,800 Possible. But complicated. 579 01:28:18,959 --> 01:28:19,879 Possible. 580 01:28:21,520 --> 01:28:23,239 It's a pretty weird lunch. 581 01:28:23,840 --> 01:28:26,479 I know all your flaws. 582 01:28:29,040 --> 01:28:31,160 Flaws told by my ex-wife. 583 01:28:31,320 --> 01:28:33,080 It's OK. You're doing fine. 584 01:28:33,239 --> 01:28:34,720 True but that means 585 01:28:34,879 --> 01:28:37,080 you know more about me 586 01:28:37,239 --> 01:28:38,800 than I do about you. 587 01:28:38,959 --> 01:28:42,280 You know my flaws. Tell me one of yours. 588 01:28:43,640 --> 01:28:44,920 A flaw... 589 01:28:48,439 --> 01:28:50,000 2 hours for a flaw? 590 01:28:52,119 --> 01:28:53,360 I'll find one. 591 01:28:54,400 --> 01:28:55,879 Two brothers. 592 01:28:58,920 --> 01:29:00,840 I'm the youngest. 593 01:29:01,200 --> 01:29:02,760 We have a special bond. 594 01:29:03,560 --> 01:29:05,640 Do you have any siblings? 595 01:29:05,800 --> 01:29:06,840 Sisters. 596 01:29:07,560 --> 01:29:08,600 - How many? - Seven. 597 01:29:10,560 --> 01:29:11,640 - No? - I know. 598 01:29:11,800 --> 01:29:13,800 - 7 sisters? - I'm the youngest. 599 01:29:15,640 --> 01:29:17,439 Alright! That's a lot... 600 01:29:19,119 --> 01:29:21,640 I have a question... 601 01:29:22,040 --> 01:29:23,239 A personal one... 602 01:29:23,520 --> 01:29:24,920 I read your file... 603 01:29:25,080 --> 01:29:27,560 You were married for 10 years 604 01:29:28,920 --> 01:29:32,000 and never had children. I want to know why? 605 01:29:36,760 --> 01:29:37,920 She didn't want any. 606 01:29:39,119 --> 01:29:41,000 - She didn't want children? - No. 607 01:29:41,160 --> 01:29:42,360 You did but... 608 01:29:42,840 --> 01:29:44,360 She'd say she wasn't ready. 609 01:29:44,520 --> 01:29:46,000 She never was ready. 610 01:29:47,160 --> 01:29:49,320 She just wanted to be successful. 611 01:29:49,479 --> 01:29:50,479 Successful. 612 01:29:52,160 --> 01:29:53,200 Sorry, I was indiscrete. 613 01:29:53,560 --> 01:29:55,280 No problem. 614 01:29:55,439 --> 01:29:57,479 If you want to make up for it... 615 01:29:58,800 --> 01:30:00,239 We could do it together. 616 01:30:02,720 --> 01:30:04,200 - A child? - Yes. 617 01:30:04,360 --> 01:30:06,560 But not now, not here... 618 01:30:06,720 --> 01:30:08,040 - Not here. - I see. 619 01:30:08,200 --> 01:30:10,040 - One day. - Not today. 620 01:30:10,200 --> 01:30:11,160 Tuesday maybe? 621 01:30:12,920 --> 01:30:15,520 Yes, Tuesday. Let's check the date. 622 01:30:15,680 --> 01:30:16,600 Tuesday... 623 01:30:17,160 --> 01:30:17,879 I'm free on Tuesday. 624 01:30:18,040 --> 01:30:19,439 - Finished? - Starting. 625 01:30:19,600 --> 01:30:21,119 - Coffee? - No. 626 01:30:22,959 --> 01:30:24,000 Can I call you? 627 01:30:24,280 --> 01:30:25,600 Yes, let's do that. 628 01:30:26,080 --> 01:30:28,200 - It's good to... - To call... 629 01:30:28,360 --> 01:30:30,280 To see each other again. 630 01:30:30,439 --> 01:30:31,840 I'll call when I get back. 631 01:30:32,439 --> 01:30:33,640 You're leaving? 632 01:30:33,800 --> 01:30:35,439 To La Rochelle, for work. 633 01:30:35,600 --> 01:30:37,239 I'm receiving a cargo. 634 01:30:37,400 --> 01:30:39,040 - Cargo... - Yes... 635 01:30:40,080 --> 01:30:40,879 Okay. 636 01:30:41,040 --> 01:30:42,720 So I'll pick it up and 637 01:30:43,560 --> 01:30:44,520 I'll call you. 638 01:30:44,879 --> 01:30:45,560 Yeah! 639 01:30:47,080 --> 01:30:47,720 Goodbye. 640 01:30:47,879 --> 01:30:49,080 Bye. 641 01:30:54,560 --> 01:30:55,360 Bye. 642 01:31:00,080 --> 01:31:05,920 Why are people in love Always the same 643 01:31:08,400 --> 01:31:10,720 They have when they come by 644 01:31:11,000 --> 01:31:15,760 The same shared look of desire 645 01:31:18,320 --> 01:31:20,640 They are happy people 646 01:31:24,080 --> 01:31:30,080 Why are people in love Always the same 647 01:31:32,080 --> 01:31:33,119 And what's that? 648 01:31:33,360 --> 01:31:34,320 Wood species. 649 01:31:34,479 --> 01:31:35,479 Wood species? 650 01:31:35,879 --> 01:31:36,760 Who is this for? 651 01:31:36,920 --> 01:31:38,040 That's for AMEX. 652 01:31:38,200 --> 01:31:39,360 Them again! 653 01:31:40,320 --> 01:31:41,840 The same each week. How much? 654 01:31:46,520 --> 01:31:47,720 They have 100m�. 655 01:31:48,080 --> 01:31:52,280 I barely know you But it would be great 656 01:31:52,439 --> 01:31:55,560 To get away a little like them 657 01:31:57,239 --> 01:32:00,080 We could make without trouble 658 01:32:01,119 --> 01:32:02,959 Room for two 659 01:32:03,600 --> 01:32:07,439 But if it's not worth it That I'm trying harder 660 01:32:07,840 --> 01:32:11,119 Just tell me eye to eye 661 01:32:12,840 --> 01:32:16,320 However long it takes 662 01:32:16,760 --> 01:32:18,920 However high the stakes 663 01:32:19,840 --> 01:32:21,959 I want to be a happy man 664 01:32:26,439 --> 01:32:27,239 What? 665 01:32:28,040 --> 01:32:28,920 Nothing. 666 01:32:49,720 --> 01:32:50,920 Things are simple. 667 01:32:52,320 --> 01:32:53,680 Either you go to Labor Court 668 01:32:54,320 --> 01:32:56,920 and you'd easily win. But it'll take time. 669 01:32:57,080 --> 01:32:58,760 Two or three years. 670 01:32:58,920 --> 01:33:01,320 Legal fees, the costs of proceedings. 671 01:33:02,640 --> 01:33:05,280 Or a second option which I advise. 672 01:33:06,879 --> 01:33:08,600 Take what you can now. 673 01:33:10,640 --> 01:33:11,959 I gave 20 years. 674 01:33:12,280 --> 01:33:13,720 We've considered that. 675 01:33:29,720 --> 01:33:33,119 I should be happy to shut up for peanuts, is that it? 676 01:33:37,760 --> 01:33:39,479 I gave my life to this firm. 677 01:33:40,840 --> 01:33:42,160 What can I do? 678 01:33:43,920 --> 01:33:46,520 If I don't go to Labor Court, I'll look guilty. 679 01:33:48,840 --> 01:33:50,160 Both ways I'm fucked. 680 01:33:50,479 --> 01:33:51,439 Stay polite. 681 01:33:51,600 --> 01:33:52,520 No. 682 01:33:53,520 --> 01:33:55,959 At that price I can be insulting. 683 01:33:56,280 --> 01:33:57,320 You accept the offer? 684 01:33:57,479 --> 01:33:58,560 No choice, asshole. 685 01:33:58,720 --> 01:33:59,439 Excuse me? 686 01:33:59,600 --> 01:34:00,600 Where do I sign, son of a bitch? 687 01:34:00,760 --> 01:34:01,840 Oh boy! 688 01:34:02,000 --> 01:34:02,720 Yes, here. 689 01:34:02,879 --> 01:34:03,959 There you go. 690 01:34:04,720 --> 01:34:06,520 See you, motherfucker. 691 01:34:07,920 --> 01:34:09,640 Please. We're not... It's... 692 01:34:43,320 --> 01:34:44,920 I have good news. 693 01:34:46,239 --> 01:34:48,560 Sarah is wiping the slate. 694 01:34:48,720 --> 01:34:50,520 You're both invited for diner. 695 01:34:50,680 --> 01:34:53,360 You can officially apologize. 696 01:34:55,360 --> 01:34:56,600 It's about time! 697 01:34:56,920 --> 01:34:57,840 It's been 3 months. 698 01:34:58,000 --> 01:34:59,439 She suffered a lot. 699 01:35:00,000 --> 01:35:01,720 The wound has not healed. 700 01:35:04,160 --> 01:35:06,000 I count on you to be tactful. 701 01:35:07,360 --> 01:35:08,400 I'll make it up to you. 702 01:35:09,840 --> 01:35:13,200 Now that's settled. I have something to tell you. 703 01:35:15,280 --> 01:35:17,520 I met someone and I'm in love. 704 01:35:17,680 --> 01:35:19,200 Don't overreact. 705 01:35:19,360 --> 01:35:21,439 I don't like that word. 706 01:35:23,280 --> 01:35:24,640 That's your reaction? 707 01:35:25,680 --> 01:35:27,119 Are you guys serious? 708 01:35:27,280 --> 01:35:28,840 I'm saying I'm in love. 709 01:35:29,200 --> 01:35:31,239 And I get gloomy faces! 710 01:35:31,680 --> 01:35:33,439 - It's a cemetery. - So funny. 711 01:35:33,600 --> 01:35:36,280 I've kept this for weeks. 712 01:35:36,439 --> 01:35:39,280 You're not happy or asking questions. 713 01:35:39,439 --> 01:35:41,760 I get "I hate this word"! 714 01:35:41,920 --> 01:35:43,160 I'm overreacting! 715 01:35:43,320 --> 01:35:45,760 We're going to live together. 716 01:35:45,920 --> 01:35:46,760 Wait a minute! 717 01:35:47,320 --> 01:35:49,200 We're really happy for you! 718 01:35:49,640 --> 01:35:51,040 Forgive us! 719 01:35:51,520 --> 01:35:52,800 It's wonderful! 720 01:35:53,040 --> 01:35:54,439 We can't wait to meet him! 721 01:35:54,600 --> 01:35:55,640 Really, it's true! 722 01:35:56,360 --> 01:35:59,360 Let's get out of town together for the weekend. 723 01:35:59,520 --> 01:36:01,680 That's a great idea. 724 01:36:01,840 --> 01:36:02,840 Knock it off. 725 01:36:04,879 --> 01:36:06,119 I'm off. I'm late. 726 01:36:07,280 --> 01:36:08,640 Bye Dad. Bye Mom. 727 01:36:09,280 --> 01:36:11,520 What's your concept about? 728 01:36:11,879 --> 01:36:13,280 You come here to fight? 729 01:36:13,439 --> 01:36:14,119 Forget about it. 730 01:36:14,439 --> 01:36:15,239 Leave it alone. 731 01:36:18,200 --> 01:36:19,119 You see, 732 01:36:19,439 --> 01:36:21,280 you make mistakes too. 733 01:36:21,439 --> 01:36:23,920 - We had the same reaction. - You started. 734 01:36:24,760 --> 01:36:25,800 Let's go. 735 01:36:26,320 --> 01:36:27,760 Bye Dad. Bye Mom. 736 01:36:31,360 --> 01:36:34,040 I don't know him yet, but I don't trust him. 737 01:36:34,200 --> 01:36:35,840 I feel the same way. 738 01:36:37,360 --> 01:36:38,640 Unfounded prejudice? 739 01:36:38,800 --> 01:36:39,680 No. 740 01:36:43,479 --> 01:36:45,160 Move your head back, please. 741 01:36:49,920 --> 01:36:50,560 Verdict... 742 01:36:51,119 --> 01:36:52,800 Your color is... 743 01:36:54,400 --> 01:36:55,439 Green-pea. 744 01:36:55,800 --> 01:36:56,600 Nadine! 745 01:36:57,840 --> 01:36:58,959 Green-pea. 746 01:36:59,320 --> 01:37:00,600 What do I know! 747 01:37:00,760 --> 01:37:01,640 Do you like green? 748 01:37:02,000 --> 01:37:03,320 - No. - Of course. 749 01:37:03,600 --> 01:37:04,520 That's normal. 750 01:37:05,280 --> 01:37:06,360 Choose your color. 751 01:37:06,520 --> 01:37:08,200 Nadine, take care of him. 752 01:37:11,280 --> 01:37:13,000 All the stuff you have! 753 01:37:15,479 --> 01:37:17,160 It looks like a Sephora store. 754 01:37:17,320 --> 01:37:19,600 You have a lot of books! 755 01:37:19,879 --> 01:37:21,439 I bet you've read none. 756 01:37:24,520 --> 01:37:25,840 You think I'm an idiot? 757 01:37:26,000 --> 01:37:28,720 Sweetie? In which box is your sense of humor? 758 01:37:31,000 --> 01:37:32,560 Pick a box. Pick a book. 759 01:37:32,720 --> 01:37:34,400 Let's see what I've read. 760 01:37:35,320 --> 01:37:36,360 "The Bald Prima Donna". 761 01:37:36,520 --> 01:37:39,959 Eugene Ionesco. The story of a singer having chemo. 762 01:37:42,360 --> 01:37:44,920 It's a nice book. Her hair is growing back. 763 01:37:45,760 --> 01:37:47,280 We're not far from the truth. 764 01:37:47,920 --> 01:37:49,080 A hard one. "War and Peace". 765 01:37:49,760 --> 01:37:52,560 Tolstoy. Russian Literature. You can't beat me with that. 766 01:37:52,720 --> 01:37:54,840 What does it talk about? 767 01:37:55,000 --> 01:37:56,800 "War and Peace". 768 01:37:56,959 --> 01:37:58,560 It's a manifesto against war. 769 01:37:58,760 --> 01:38:00,320 A plea for peace. 770 01:38:00,479 --> 01:38:01,720 OK. That's original. 771 01:38:01,879 --> 01:38:04,160 It's the basis. Anyways... 772 01:38:04,320 --> 01:38:06,560 Good. I'll take another one. 773 01:38:06,720 --> 01:38:07,879 Not all of them! 774 01:38:08,040 --> 01:38:08,879 All of them, Sweetie. 775 01:38:09,040 --> 01:38:11,040 An easy one. I'll sum it up. 776 01:38:11,200 --> 01:38:12,840 You want a book report? 777 01:38:13,000 --> 01:38:14,040 Charles Baudelaire. 778 01:38:14,200 --> 01:38:15,280 "Flowers of Evil". 779 01:38:15,439 --> 01:38:17,080 It's poetry. 780 01:38:17,239 --> 01:38:19,280 About gardens. 781 01:38:19,439 --> 01:38:20,800 - And flowers... - And evilness. 782 01:38:20,959 --> 01:38:23,439 Very interesting last chapter. 783 01:38:24,520 --> 01:38:25,680 About bedding. 784 01:38:32,400 --> 01:38:33,360 Sir, 785 01:38:33,520 --> 01:38:34,600 you can't smoke here. 786 01:38:34,760 --> 01:38:36,000 I'm near the window. 787 01:38:36,160 --> 01:38:37,680 The window is closed. 788 01:38:40,239 --> 01:38:41,200 Mister Esnart. 789 01:38:45,200 --> 01:38:48,040 Didn't this use to be Stasi's offices? 790 01:38:49,080 --> 01:38:50,800 I don't think so. 791 01:38:51,600 --> 01:38:52,720 This way. 792 01:38:53,800 --> 01:38:55,760 I think it's all good. 793 01:39:00,760 --> 01:39:03,640 You forgot your skills assessment form. 794 01:39:05,360 --> 01:39:07,720 It takes human in consideration. 795 01:39:09,520 --> 01:39:10,640 Let's fill it together? 796 01:39:11,119 --> 01:39:11,959 OK. 797 01:39:13,600 --> 01:39:15,119 What is your favorite color? 798 01:39:16,479 --> 01:39:17,600 I don't have one. 799 01:39:20,520 --> 01:39:21,439 Okay. 800 01:39:24,400 --> 01:39:25,200 Blue? 801 01:39:25,400 --> 01:39:26,439 Is blue OK? 802 01:39:27,080 --> 01:39:28,000 Yeah blue... 803 01:39:28,160 --> 01:39:29,160 Blue is nice. 804 01:39:30,439 --> 01:39:32,119 Perfect. Blue. 805 01:39:33,080 --> 01:39:34,879 Ever been paragliding? 806 01:39:39,439 --> 01:39:43,400 That's supposed to help me find a new job? 807 01:39:43,560 --> 01:39:45,280 Yes. I know it's a bit weird 808 01:39:45,439 --> 01:39:47,800 but it's for the psychological profile. 809 01:39:47,959 --> 01:39:50,479 My profile's simple, down-to-earth. 810 01:39:50,640 --> 01:39:51,920 I'm 50 and unemployed. 811 01:39:55,320 --> 01:39:56,119 No. 812 01:39:56,280 --> 01:39:57,320 You are 47. 813 01:39:57,479 --> 01:39:59,160 I get older each time I come. 814 01:40:00,320 --> 01:40:01,400 This is a waste of time. 815 01:40:01,560 --> 01:40:03,560 Is there a "fuck you" box? 816 01:40:03,720 --> 01:40:04,800 Don't get upset. 817 01:40:05,320 --> 01:40:06,680 OK for paragliding. 818 01:40:07,360 --> 01:40:09,119 They won't check if it's true. 819 01:40:16,959 --> 01:40:18,400 Do you... 820 01:40:18,640 --> 01:40:21,320 Do you wear shorts? 821 01:40:22,800 --> 01:40:25,280 - Can I smoke? - I'll open the window. 822 01:40:32,760 --> 01:40:35,560 Where's your fianc�? I can't wait to meet him. 823 01:40:37,479 --> 01:40:39,720 One thing at a time. 824 01:40:40,920 --> 01:40:42,400 - Nice! - I hope she'll like them. 825 01:40:42,560 --> 01:40:43,479 Pierre! 826 01:40:43,800 --> 01:40:45,239 I was just thinking about you. 827 01:40:45,400 --> 01:40:47,320 Sorry, I'm in a hurry. 828 01:40:47,479 --> 01:40:48,239 Call me later. 829 01:40:48,400 --> 01:40:49,959 - Let's go. - Who's that? 830 01:40:50,119 --> 01:40:51,760 He's a drag, a guy from work. 831 01:40:53,160 --> 01:40:55,439 It's the wrong way I know. 832 01:40:55,600 --> 01:40:56,439 Hi. 833 01:40:56,640 --> 01:40:58,400 I can't wait to meet your fianc�! 834 01:40:58,560 --> 01:41:00,160 You spread the word? 835 01:41:03,000 --> 01:41:03,879 Good evening. 836 01:41:04,320 --> 01:41:05,760 - How are you? - Fine. 837 01:41:08,600 --> 01:41:09,640 These are for you. 838 01:41:09,800 --> 01:41:10,560 Thank you. 839 01:41:10,720 --> 01:41:14,000 Please forgive me for forgetting your name. 840 01:41:14,160 --> 01:41:18,560 It's only normal not wanting to talk to me for so long. 841 01:41:19,239 --> 01:41:22,200 It's true it really hurt me but... 842 01:41:22,680 --> 01:41:24,320 I accept your apologizes. 843 01:41:24,640 --> 01:41:25,800 Pierre, right? 844 01:41:27,640 --> 01:41:28,439 Not too bad. 845 01:41:28,760 --> 01:41:29,560 I'm happy! 846 01:41:29,720 --> 01:41:31,879 Let's have a glass of champagne! 847 01:41:32,040 --> 01:41:33,600 You, come with me. 848 01:41:38,600 --> 01:41:40,160 - Can I take this off? - Yes. 849 01:41:42,320 --> 01:41:43,680 So that's what you do? 850 01:41:43,840 --> 01:41:44,560 Yes. 851 01:41:44,720 --> 01:41:47,280 - You made fish? - No, lamb, why? 852 01:41:49,520 --> 01:41:52,439 Can you put them in Aunt Jacky's red vase? 853 01:41:52,600 --> 01:41:54,080 Aunt Jacky's red vase. 854 01:41:54,239 --> 01:41:55,320 Yes, OK. 855 01:41:55,600 --> 01:41:57,439 I created my line. 856 01:41:57,600 --> 01:41:59,959 The jewels are made with fish scale. 857 01:42:00,360 --> 01:42:02,720 What do you really do for a living? 858 01:42:04,920 --> 01:42:07,000 I call them the sea jewels. 859 01:42:07,160 --> 01:42:09,160 I hope to sell on Mother's day. 860 01:42:12,000 --> 01:42:13,680 I don't wear jewels. 861 01:42:14,760 --> 01:42:16,600 I do jewels for men too. 862 01:42:16,760 --> 01:42:18,840 - Really? - Bracelets. 863 01:42:19,239 --> 01:42:20,200 Wait... 864 01:42:28,360 --> 01:42:29,680 Try this one on. 865 01:42:33,680 --> 01:42:34,720 There you go. 866 01:42:37,160 --> 01:42:39,000 It looks good on you. 867 01:42:39,160 --> 01:42:40,439 Yeah. 868 01:42:40,800 --> 01:42:42,760 This one is cod scale. 869 01:42:43,000 --> 01:42:44,680 It costs 120 euros. 870 01:42:44,840 --> 01:42:47,879 You get family discount. Take two for a better price. 871 01:42:50,160 --> 01:42:51,160 Thank you. 872 01:42:51,400 --> 01:42:53,439 Pierre chose a bracelet. 873 01:42:54,119 --> 01:42:55,640 - Great! - Sea bream. 874 01:42:55,800 --> 01:42:57,600 - No, it's codfish. - Sorry, codfish. 875 01:42:57,760 --> 01:42:58,760 Drinks! 876 01:42:58,920 --> 01:43:00,439 - Can I smoke? - No. 877 01:43:03,000 --> 01:43:03,600 Honey? 878 01:43:03,760 --> 01:43:04,760 No alcohol for me. 879 01:43:04,920 --> 01:43:05,879 Have some champagne! 880 01:43:06,040 --> 01:43:08,080 I'll have an orange juice. 881 01:43:08,239 --> 01:43:09,640 We're celebrating! 882 01:43:09,800 --> 01:43:10,840 No. 883 01:43:11,000 --> 01:43:11,920 Just one glass. 884 01:43:12,080 --> 01:43:13,320 I don't want one. 885 01:43:13,879 --> 01:43:15,000 As you like. 886 01:43:15,840 --> 01:43:17,000 Here's to you. 887 01:43:17,400 --> 01:43:18,320 Cheers! 888 01:43:29,680 --> 01:43:31,800 I think I get it. 889 01:43:31,959 --> 01:43:32,560 What? 890 01:43:36,080 --> 01:43:38,360 Do you have something to tell us? 891 01:43:44,360 --> 01:43:45,520 Well... 892 01:43:45,680 --> 01:43:48,479 Honey, your brother's sharper than you. 893 01:43:48,640 --> 01:43:49,680 I don't get it. 894 01:43:50,600 --> 01:43:52,640 I'm really happy that 895 01:43:53,000 --> 01:43:54,320 we're all reunited, 896 01:43:54,760 --> 01:43:56,320 to announce that 897 01:43:57,400 --> 01:43:59,000 the family's expanding. 898 01:43:59,439 --> 01:44:00,640 That's great! 899 01:44:01,680 --> 01:44:02,840 Really? Who? 900 01:44:03,720 --> 01:44:04,400 Congratulations. 901 01:44:11,119 --> 01:44:13,000 You're not saying anything? 902 01:44:15,000 --> 01:44:16,439 You said you took the pill. 903 01:44:16,879 --> 01:44:17,959 What's wrong with you? 904 01:44:18,600 --> 01:44:19,680 Yes but... 905 01:44:19,840 --> 01:44:21,760 You said you wanted children. 906 01:44:21,920 --> 01:44:25,000 Yes, of course but not now. We have time. 907 01:44:27,479 --> 01:44:29,000 You're 48 years old. 908 01:44:30,920 --> 01:44:34,560 I thought you'd be happy. I feel stupid. 909 01:44:34,920 --> 01:44:38,119 Well then, give me champagne, it'll drown the fetus. 910 01:44:38,280 --> 01:44:39,920 Don't say that, Honey. 911 01:44:43,160 --> 01:44:43,959 I'll take care of that. 912 01:44:45,160 --> 01:44:46,840 You can be such an asshole! 913 01:44:54,800 --> 01:44:55,879 It'll be OK. 914 01:44:56,280 --> 01:44:57,119 You think so? 915 01:44:57,680 --> 01:44:59,280 Yes! She's with Lola. 916 01:45:07,959 --> 01:45:08,879 Where are you going? 917 01:45:13,000 --> 01:45:14,160 Well... 918 01:45:14,800 --> 01:45:16,720 since the pregnant lady left, 919 01:45:17,920 --> 01:45:19,000 can I smoke? 920 01:45:19,439 --> 01:45:20,760 Give me a cigarette. 921 01:45:27,600 --> 01:45:28,479 I don't like it. 922 01:45:29,600 --> 01:45:30,439 Honey? 923 01:45:31,160 --> 01:45:32,040 Already? 924 01:45:33,080 --> 01:45:35,040 I'm with Sarah, my brother's wife. 925 01:45:35,680 --> 01:45:36,760 What happened? 926 01:45:36,920 --> 01:45:38,280 They had a little fight. 927 01:45:39,160 --> 01:45:40,080 Good evening. 928 01:45:43,320 --> 01:45:46,119 I'll fix you a drink. Red wine? 929 01:45:46,280 --> 01:45:49,360 I can't drink alcohol I'm pregnant. 930 01:45:51,280 --> 01:45:53,000 - Vervain? - Yes. 931 01:45:53,400 --> 01:45:54,760 I have "calm night". 932 01:45:55,400 --> 01:45:56,680 "Calm night" yes. 933 01:45:57,520 --> 01:46:00,160 Come in. Put your bag down. 934 01:46:01,680 --> 01:46:04,640 Take your jacket off and have a seat. 935 01:46:06,840 --> 01:46:08,200 I thought he wanted children. 936 01:46:08,360 --> 01:46:09,439 But he does! 937 01:46:09,600 --> 01:46:10,720 You think so? 938 01:46:10,879 --> 01:46:12,400 Of course he does! 939 01:46:12,680 --> 01:46:15,280 It's a complicated subject for him. 940 01:46:15,439 --> 01:46:18,720 I don't know anything. He doesn't like to talk. 941 01:46:18,879 --> 01:46:21,200 Not even the name of his ex-wives. 942 01:46:21,360 --> 01:46:25,959 I think one of them is Fabienne or something... 943 01:46:26,119 --> 01:46:27,479 And Corinne. 944 01:46:27,640 --> 01:46:29,160 You see, you know. 945 01:46:30,320 --> 01:46:31,520 I checked it out. 946 01:46:34,200 --> 01:46:36,080 What do you want to do now? 947 01:46:36,800 --> 01:46:37,760 Now, 948 01:46:38,400 --> 01:46:40,360 I'd like to sleep here. 949 01:46:40,520 --> 01:46:43,720 No problem. There's a guest room. Until it becomes... 950 01:46:43,879 --> 01:46:45,200 Not now, Honey. 951 01:46:45,360 --> 01:46:46,959 It's normal. 952 01:46:47,239 --> 01:46:50,560 You're a lovely couple. You want kids, right? 953 01:46:51,760 --> 01:46:53,720 - I'll fix your room. - Thanks. 954 01:46:53,959 --> 01:46:56,080 I'll go to my sister's tomorrow. 955 01:46:58,800 --> 01:47:02,200 I agree with you. Benoit was very clumsy but... 956 01:47:04,320 --> 01:47:05,479 But he's... 957 01:47:07,959 --> 01:47:09,439 He's my brother. 958 01:47:11,560 --> 01:47:12,800 You know, Lola, 959 01:47:13,840 --> 01:47:15,160 I'm lucky to have you. 960 01:47:15,360 --> 01:47:17,959 Really, thank goodness you're here. 961 01:47:18,520 --> 01:47:21,800 He plays big brother but you're a mom for them. 962 01:47:24,920 --> 01:47:27,160 Your fianc� is really nice! 963 01:47:28,320 --> 01:47:29,959 I must tell you, German 964 01:47:30,520 --> 01:47:31,520 was really disappointed. 965 01:47:31,680 --> 01:47:34,479 He called me asking to fix something up. 966 01:47:34,640 --> 01:47:37,479 He really liked you. He wanted to come here. 967 01:47:39,560 --> 01:47:41,200 As long as you're happy. 968 01:47:42,160 --> 01:47:44,879 And you know, German was a bit pale. 969 01:47:45,160 --> 01:47:46,280 A bit pale? 970 01:47:47,600 --> 01:47:49,479 You like them a bit tanned. 971 01:47:49,800 --> 01:47:51,760 I like them older. 972 01:47:52,439 --> 01:47:53,959 What do you mean tanned? 973 01:47:54,119 --> 01:47:55,640 With a little more sun. 974 01:47:56,680 --> 01:47:57,840 All in sun! 975 01:48:00,000 --> 01:48:01,520 A little more sun. 976 01:48:04,160 --> 01:48:05,400 You're so cute. 977 01:48:06,560 --> 01:48:07,560 I like you. 978 01:48:08,920 --> 01:48:10,840 Hello. I need glasses. 979 01:48:11,479 --> 01:48:12,680 I can imagine. 980 01:48:12,840 --> 01:48:13,840 Sunglasses. 981 01:48:14,000 --> 01:48:14,920 Over there. 982 01:48:21,879 --> 01:48:23,239 What do you think? 983 01:48:24,800 --> 01:48:25,680 Nothing. 984 01:48:26,119 --> 01:48:27,200 They don't fit me? 985 01:48:27,360 --> 01:48:28,360 I don't care. 986 01:48:29,400 --> 01:48:33,400 Go get some fresh air, Benoit. It'll do you good. 987 01:48:33,760 --> 01:48:35,720 I'll take care of this gentleman. 988 01:48:36,000 --> 01:48:37,119 You know how to help? 989 01:48:37,280 --> 01:48:39,360 I've worked here for 25 years. 990 01:48:39,520 --> 01:48:40,400 Already! 991 01:48:40,800 --> 01:48:41,680 Go ahead. 992 01:48:42,840 --> 01:48:44,200 They look good on you! 993 01:48:45,360 --> 01:48:47,040 Yes. I think so too. 994 01:48:48,160 --> 01:48:49,119 I love her. 995 01:48:49,320 --> 01:48:50,879 I love her so much. 996 01:48:51,520 --> 01:48:52,800 She's not answering. 997 01:48:56,479 --> 01:48:58,600 He's so handsome when he's sad. 998 01:49:32,520 --> 01:49:33,760 The point of this meeting 999 01:49:33,920 --> 01:49:37,640 is to teach you how to present a CV. 1000 01:49:37,800 --> 01:49:40,439 It's the first contact with an employer. 1001 01:49:40,600 --> 01:49:42,080 So it's very important. 1002 01:49:42,239 --> 01:49:44,320 I've asked you to bring your CV's. 1003 01:49:44,479 --> 01:49:46,200 Let's look at them together. 1004 01:49:46,360 --> 01:49:48,600 The first one, Mr. Kalmes. 1005 01:49:48,760 --> 01:49:50,640 First the picture. 1006 01:49:50,800 --> 01:49:53,560 Careful, a nice picture. 1007 01:49:53,720 --> 01:49:56,920 Something a little refreshing... more engaging. 1008 01:49:57,560 --> 01:49:58,760 Dede Kalmes. 1009 01:49:58,920 --> 01:50:00,800 Dede, what's your name? 1010 01:50:01,280 --> 01:50:03,680 - Andre Kalmes. - Write Andre. 1011 01:50:04,000 --> 01:50:06,080 But no one knows me by Andre! 1012 01:50:06,239 --> 01:50:07,280 You need to write Andre. 1013 01:50:07,600 --> 01:50:09,160 It's Dede. Is that clear? 1014 01:50:11,200 --> 01:50:12,119 Clear. 1015 01:50:13,280 --> 01:50:14,600 Next CV. 1016 01:50:14,920 --> 01:50:16,479 Romain Rousseau. 1017 01:50:16,640 --> 01:50:19,439 This one's presentable, 1018 01:50:19,600 --> 01:50:22,040 with clear personal information. 1019 01:50:22,400 --> 01:50:23,520 And precise. 1020 01:50:23,720 --> 01:50:27,239 Miscellaneous: Reading, rock music, paragliding. 1021 01:50:29,080 --> 01:50:31,080 - Paragliding. Very good. - Thanks. 1022 01:50:33,160 --> 01:50:35,560 You really do paragliding? 1023 01:50:36,119 --> 01:50:36,920 Yes. 1024 01:50:37,239 --> 01:50:39,080 Not regularly but sometimes. 1025 01:50:39,959 --> 01:50:41,520 Do you wear shorts? 1026 01:50:42,879 --> 01:50:43,680 Yes. 1027 01:50:44,040 --> 01:50:45,119 During the summer. 1028 01:50:46,040 --> 01:50:47,160 Only summer? 1029 01:50:48,080 --> 01:50:48,879 Yes. 1030 01:50:51,160 --> 01:50:53,720 I don't know if I feel old or obsolete? 1031 01:50:53,879 --> 01:50:56,239 It's weird talking to you that way. 1032 01:50:56,400 --> 01:50:58,040 Let me stop you right there. 1033 01:50:58,720 --> 01:51:00,840 You're younger than the other fathers! 1034 01:51:01,000 --> 01:51:05,119 You had me at 30. The average today is 33,1 years old. 1035 01:51:05,280 --> 01:51:08,000 So, are you happy there? Is the town nice? 1036 01:51:08,160 --> 01:51:10,239 I don't leave the campus. 1037 01:51:10,840 --> 01:51:14,000 Buy yes, I'm happy. There are all nationalities. 1038 01:51:14,160 --> 01:51:16,400 I realize how lucky I am. 1039 01:51:16,680 --> 01:51:17,800 I'm happy. 1040 01:51:17,959 --> 01:51:18,879 And hold on tight. 1041 01:51:19,160 --> 01:51:21,720 Who gives the Byzantines sociology course? 1042 01:51:21,879 --> 01:51:23,600 - Don't know. - Peter Sakousky! 1043 01:51:23,760 --> 01:51:24,760 In the flesh! 1044 01:51:24,920 --> 01:51:25,600 That's great! 1045 01:51:25,760 --> 01:51:27,920 He might be my thesis director! 1046 01:51:28,520 --> 01:51:29,800 In Cambridge too? 1047 01:51:29,959 --> 01:51:31,040 Yes! 1048 01:51:31,800 --> 01:51:32,760 Salaam Alaikum. 1049 01:51:33,080 --> 01:51:33,800 What? 1050 01:51:34,000 --> 01:51:35,680 It's Serge�, my Uzbek friend 1051 01:51:35,840 --> 01:51:36,920 who just came in. 1052 01:51:39,840 --> 01:51:42,400 Dad I have to go I have to work. 1053 01:51:42,560 --> 01:51:44,520 I'll see you next weekend. 1054 01:51:44,680 --> 01:51:46,160 Yeah okay. Go. 1055 01:51:57,320 --> 01:51:59,479 Hello, this is Pierre Esnart. 1056 01:52:00,600 --> 01:52:03,760 Can I transfer my savings on my checking account? 1057 01:52:07,560 --> 01:52:08,800 I'll come by tomorrow. 1058 01:52:30,479 --> 01:52:31,439 How are you? 1059 01:52:32,920 --> 01:52:35,200 - Why the glasses? - I cried a lot. 1060 01:52:35,959 --> 01:52:38,320 I came but I'm not hungry. 1061 01:52:39,000 --> 01:52:40,080 Do you have news? 1062 01:52:40,239 --> 01:52:41,520 I have news. 1063 01:52:41,760 --> 01:52:45,720 She needs time. So do you, to figure everything out. 1064 01:52:47,800 --> 01:52:48,720 Good evening! 1065 01:52:49,360 --> 01:52:51,119 Spending the night out here? 1066 01:52:58,119 --> 01:53:01,760 And so you're a demolition expert. 1067 01:53:02,680 --> 01:53:04,360 That sounds exciting. 1068 01:53:09,000 --> 01:53:10,439 And you're an optician? 1069 01:53:11,320 --> 01:53:12,720 Yes, I have glasses. 1070 01:53:16,400 --> 01:53:18,760 If you don't like me, just say so. 1071 01:53:18,920 --> 01:53:21,040 It's not a problem. I swear. 1072 01:53:21,840 --> 01:53:24,239 I love her. We don't have to get along. 1073 01:53:24,400 --> 01:53:26,080 You guys aren't even trying! 1074 01:53:26,280 --> 01:53:28,080 Benoit is ruining the mood. 1075 01:53:28,239 --> 01:53:30,479 I know. I can't help it. I'm sorry. 1076 01:53:30,640 --> 01:53:31,879 It's OK, I understand. 1077 01:53:35,439 --> 01:53:36,479 So, 1078 01:53:36,959 --> 01:53:40,280 Lola said you met at work? 1079 01:53:40,800 --> 01:53:41,520 Yeah... 1080 01:53:41,760 --> 01:53:43,320 It's a figure of speech. 1081 01:53:44,040 --> 01:53:45,200 I was divorcing, 1082 01:53:45,560 --> 01:53:46,800 Lola was my lawyer. 1083 01:53:47,720 --> 01:53:48,920 When you say "divorcing"... 1084 01:53:49,080 --> 01:53:51,119 does that mean you were married? 1085 01:53:52,840 --> 01:53:54,000 Isn't that the idea? 1086 01:53:54,160 --> 01:53:56,320 He'll even get married again. 1087 01:53:57,600 --> 01:53:59,560 Really? With whom? 1088 01:54:00,239 --> 01:54:01,479 With his mom! 1089 01:54:02,000 --> 01:54:05,040 Congratulations! We're really happy 1090 01:54:05,200 --> 01:54:06,600 for you and Lola. 1091 01:54:07,040 --> 01:54:08,959 That's what I thought. With his mom... 1092 01:54:09,119 --> 01:54:12,760 It'll be a beautiful wedding. We can't wait to be there. 1093 01:54:13,360 --> 01:54:15,879 - Unless Pierre does a speech. - Shut up. 1094 01:54:16,040 --> 01:54:18,760 It's not Pierre's fault you're unhappy. 1095 01:54:18,920 --> 01:54:20,280 Yes defend him. 1096 01:54:20,439 --> 01:54:22,720 When he's around there are problems. 1097 01:54:22,879 --> 01:54:24,080 3 months without you, 1098 01:54:24,239 --> 01:54:26,879 you're back, my wife's out. Am I right? 1099 01:54:27,040 --> 01:54:29,280 You're such an immature asshole. 1100 01:54:29,439 --> 01:54:32,879 You know his only interest? Stupid gadgets. 1101 01:54:33,840 --> 01:54:35,400 - What? I'm immature? - Yes. 1102 01:54:35,560 --> 01:54:38,160 My wife didn't leave for some other guy. 1103 01:54:38,439 --> 01:54:39,840 Leave your brother alone. 1104 01:54:40,600 --> 01:54:42,680 I think the soup was too spicy, no? 1105 01:54:42,840 --> 01:54:45,680 You know what? Worry about Sarah. Tonight... 1106 01:54:47,280 --> 01:54:48,119 What tonight? 1107 01:54:48,760 --> 01:54:49,800 - Nothing. - Yes. 1108 01:54:49,959 --> 01:54:52,200 You were saying, so what tonight? 1109 01:54:54,680 --> 01:54:56,560 - She's with another man? - No. 1110 01:54:57,520 --> 01:54:58,280 Worse. 1111 01:54:58,800 --> 01:55:00,119 Worse than another man? 1112 01:55:02,920 --> 01:55:04,119 Dinner with Fabienne and Corinne. 1113 01:55:04,560 --> 01:55:05,520 Fuck! 1114 01:55:06,640 --> 01:55:07,879 - Who's that? - His exes. 1115 01:55:08,040 --> 01:55:09,040 I really have to go. 1116 01:55:09,640 --> 01:55:11,720 - Where are they? - I don't know. 1117 01:55:12,520 --> 01:55:14,360 Come on Pierre. I can't drive. 1118 01:55:14,520 --> 01:55:16,800 - We can't go. - It's an emergency. 1119 01:55:18,959 --> 01:55:20,400 Well, Zoher. 1120 01:55:21,520 --> 01:55:23,520 Welcome to the family. We approve. 1121 01:55:23,680 --> 01:55:24,560 We absolutely approve. 1122 01:55:24,720 --> 01:55:27,320 There's dessert if you want. 2 minutes. 1123 01:55:27,800 --> 01:55:29,280 I made a great tiramisu. 1124 01:55:30,160 --> 01:55:31,400 We'll eat it next time. 1125 01:55:31,560 --> 01:55:32,160 Fuck. 1126 01:55:32,320 --> 01:55:33,959 I love tiramisu. 1127 01:55:36,160 --> 01:55:39,360 The good news is they fully approve. 1128 01:55:39,959 --> 01:55:41,800 - See anyone? - No, nothing. 1129 01:55:41,959 --> 01:55:43,080 Look there! 1130 01:55:43,239 --> 01:55:44,360 Stop here. 1131 01:55:45,479 --> 01:55:46,400 I'll have a look. 1132 01:55:51,520 --> 01:55:53,879 Good evening. Is there anyone left? 1133 01:55:57,760 --> 01:55:58,720 Thank you. Bye. 1134 01:55:59,360 --> 01:56:01,400 We could see from here. 1135 01:56:02,000 --> 01:56:02,920 I can't hear you. 1136 01:56:03,760 --> 01:56:04,720 Start the car. 1137 01:56:08,040 --> 01:56:11,680 - We're doing all the restaurants? - Tuesday, it'll go fast. 1138 01:56:12,160 --> 01:56:13,200 Where would Fabienne go? 1139 01:56:13,360 --> 01:56:16,479 It was 20 years ago. They're closed. Take a right. 1140 01:56:16,840 --> 01:56:18,080 - A right. - Yes. 1141 01:56:18,840 --> 01:56:20,800 Sorry for what I said earlier. 1142 01:56:20,959 --> 01:56:22,920 I didn't mean it. I was mad. 1143 01:56:23,080 --> 01:56:24,200 Same for me. 1144 01:56:24,479 --> 01:56:25,800 Your gadgets are great. 1145 01:56:25,959 --> 01:56:27,160 Passion is great. 1146 01:56:27,320 --> 01:56:29,520 Careful a speed bump! Slow down. 1147 01:56:29,680 --> 01:56:33,080 It's not me. It's the holes. Talk to the road crew. 1148 01:56:33,239 --> 01:56:34,040 Take a left. 1149 01:56:37,439 --> 01:56:39,959 Their departure... 1150 01:56:40,760 --> 01:56:42,080 I had a surprise. 1151 01:56:42,760 --> 01:56:43,800 A surprise? 1152 01:56:44,239 --> 01:56:45,680 Surprise dessert. 1153 01:56:45,959 --> 01:56:47,479 Surprise dessert. 1154 01:56:48,040 --> 01:56:49,000 Put your hand in here. 1155 01:56:49,160 --> 01:56:50,400 I'm not putting my hand. 1156 01:56:50,560 --> 01:56:52,119 Put your hand! 1157 01:56:52,280 --> 01:56:54,520 Search in there. 1158 01:56:54,760 --> 01:56:56,119 Search. Mix. 1159 01:56:58,439 --> 01:56:59,320 I got it! 1160 01:57:00,560 --> 01:57:02,720 - It seems beautiful. - It is! 1161 01:57:05,239 --> 01:57:07,720 - It looks great. - Clean it. 1162 01:57:10,000 --> 01:57:11,520 Your tiramisu's good! 1163 01:57:12,879 --> 01:57:14,040 Thank you, my love. 1164 01:57:14,360 --> 01:57:15,479 You're welcome. 1165 01:57:19,239 --> 01:57:19,959 Stop it! 1166 01:57:20,119 --> 01:57:22,400 It's only to be on equal grounds. 1167 01:57:22,560 --> 01:57:24,360 - You kidding? - Not that. 1168 01:57:24,520 --> 01:57:26,000 How old are you? 1169 01:57:26,920 --> 01:57:27,640 Stop it! No! 1170 01:57:27,800 --> 01:57:29,680 It's soap. It cleans. 1171 01:57:39,280 --> 01:57:42,119 - Lola's fianc� is nice. - Shady nice. 1172 01:57:42,800 --> 01:57:43,560 Whatever. 1173 01:57:43,720 --> 01:57:46,040 You know those stories? The perfect guy... 1174 01:57:46,200 --> 01:57:48,080 Servable, neighbors love him. 1175 01:57:48,239 --> 01:57:50,640 Then you learn he ate the landlady. 1176 01:57:52,119 --> 01:57:53,800 What a flexible car! 1177 01:57:53,959 --> 01:57:55,479 It's a great car! 1178 01:57:55,720 --> 01:57:56,959 There they are! 1179 01:57:57,840 --> 01:57:59,160 - See them? - Yes. 1180 01:57:59,320 --> 01:58:00,920 Park on the other side. 1181 01:58:03,360 --> 01:58:05,119 Look, they are laughing. 1182 01:58:05,840 --> 01:58:06,840 What does that mean? 1183 01:58:08,200 --> 01:58:09,040 They're friends. 1184 01:58:09,280 --> 01:58:10,479 That's a bad sign. 1185 01:58:10,640 --> 01:58:11,720 No but it's... 1186 01:58:11,879 --> 01:58:14,840 They don't know each other, you know? 1187 01:58:16,800 --> 01:58:17,520 I'm going. 1188 01:58:17,680 --> 01:58:19,479 Should I wait here? 1189 01:58:23,080 --> 01:58:23,920 What? 1190 01:58:24,119 --> 01:58:25,040 Good luck! 1191 01:58:25,200 --> 01:58:26,600 Yes, thanks. 1192 01:58:34,720 --> 01:58:36,160 I'm crossing my fingers. 1193 01:58:39,479 --> 01:58:40,479 What are you doing here? 1194 01:58:40,640 --> 01:58:43,920 I was having a walk with my brother and we saw you. 1195 01:58:44,600 --> 01:58:45,439 Hi. 1196 01:58:46,160 --> 01:58:47,080 So? 1197 01:58:47,479 --> 01:58:48,520 So what? 1198 01:58:49,879 --> 01:58:51,320 What are you talking about? 1199 01:58:51,479 --> 01:58:54,160 - Not about you. - I don't believe you. 1200 01:58:54,680 --> 01:58:55,439 No? 1201 01:58:55,600 --> 01:58:56,840 I thought you changed 1202 01:58:57,000 --> 01:58:58,520 since our relationship. 1203 01:58:59,040 --> 01:59:01,160 Did you ask Corrine to abort? 1204 01:59:01,320 --> 01:59:03,959 Why did you tell her? We weren't ready. 1205 01:59:04,119 --> 01:59:05,600 Benoit, you're never ready. 1206 01:59:05,840 --> 01:59:07,879 What's this? My trial? 1207 01:59:08,040 --> 01:59:09,119 Not at all. 1208 01:59:09,600 --> 01:59:12,360 I loved both of you. I love you, Sarah. 1209 01:59:16,800 --> 01:59:17,640 Here. 1210 01:59:27,800 --> 01:59:31,239 I tried it on. I was right, it's too small for me. 1211 01:59:32,239 --> 01:59:35,360 I thought it would fit someone else. 1212 01:59:35,959 --> 01:59:37,640 Someone who is not born yet. 1213 01:59:43,320 --> 01:59:44,560 - You OK? - Yes. 1214 01:59:45,760 --> 01:59:47,879 Good evening, Corrine. 1215 01:59:48,439 --> 01:59:50,000 Good evening, Fabienne. 1216 01:59:50,920 --> 01:59:51,560 Good evening, Sarah. 1217 01:59:52,760 --> 01:59:54,760 - What's wrong? - Nothing. 1218 01:59:54,920 --> 01:59:55,800 OK? Nothing. 1219 01:59:57,360 --> 02:00:00,119 I'm fine, you can go. Thanks. 1220 02:00:21,479 --> 02:00:22,360 How was the Eurostar? 1221 02:00:22,520 --> 02:00:24,879 Stuck 40 minutes under the tunnel. 1222 02:00:25,360 --> 02:00:28,959 Passengers were panicking. I must renew the experience. 1223 02:00:30,400 --> 02:00:32,200 I'm happy to see you. I missed you. 1224 02:00:32,360 --> 02:00:33,560 You too, Dad. 1225 02:00:34,320 --> 02:00:37,000 A letter from Unemployment Services? 1226 02:00:37,160 --> 02:00:38,600 That's just publicity. 1227 02:00:38,760 --> 02:00:40,560 Publicity? They advertise? 1228 02:00:40,720 --> 02:00:42,160 It's a company, you know... 1229 02:00:42,320 --> 02:00:45,560 If people weren't unemployed they'd be unemployed. 1230 02:00:45,720 --> 02:00:48,479 - It's a bit far-fetched. - A bit what? 1231 02:00:48,760 --> 02:00:50,119 A bit crazy. 1232 02:00:50,479 --> 02:00:52,360 - Did you eat in the train? - No. 1233 02:00:52,520 --> 02:00:53,760 I'll make pasta. 1234 02:00:53,920 --> 02:00:54,959 Thanks, Dad. 1235 02:00:56,800 --> 02:00:57,640 Here you go. 1236 02:01:00,479 --> 02:01:03,119 Tea, orange juice. 1237 02:01:03,360 --> 02:01:05,959 A boiled egg, cottage cheese and a rose. 1238 02:01:06,119 --> 02:01:07,040 Thank you. 1239 02:01:07,560 --> 02:01:09,000 - I love you. - Me too. 1240 02:01:16,560 --> 02:01:17,439 Everything OK? 1241 02:01:20,879 --> 02:01:22,479 We have to choose a name. 1242 02:01:23,040 --> 02:01:24,000 A name? 1243 02:01:24,320 --> 02:01:25,239 For our baby. 1244 02:01:25,400 --> 02:01:26,560 We have time... 1245 02:01:26,720 --> 02:01:29,479 What if he's early? 1246 02:01:29,760 --> 02:01:31,760 All geniuses are early. 1247 02:01:31,920 --> 02:01:33,239 Mozart was born at 4 months. 1248 02:01:33,400 --> 02:01:34,920 4 months? Are you sure? 1249 02:01:35,080 --> 02:01:36,360 It's a known fact. 1250 02:01:36,520 --> 02:01:38,600 Weren't you born at 9 1/2 months? 1251 02:01:38,760 --> 02:01:40,640 And I don't play music. 1252 02:01:41,640 --> 02:01:43,000 No, you don't. 1253 02:01:44,080 --> 02:01:45,800 - I love you! - So do I! 1254 02:01:46,600 --> 02:01:47,840 This feels good. 1255 02:01:52,920 --> 02:01:53,760 Romuald! 1256 02:01:54,320 --> 02:01:57,400 - What's that? - Documentary on L.F. Celine. 1257 02:01:57,560 --> 02:01:58,520 In German? 1258 02:01:58,680 --> 02:01:59,680 Yes, in German. 1259 02:02:00,119 --> 02:02:01,200 That makes sense. 1260 02:02:01,360 --> 02:02:03,479 I'm off. I won't come home late, ok? 1261 02:02:35,239 --> 02:02:36,720 Aunty? It's me. 1262 02:02:41,720 --> 02:02:43,200 - Are you OK? - Yes. 1263 02:02:47,879 --> 02:02:48,760 And you? 1264 02:02:50,600 --> 02:02:53,239 I'm OK. I have problems at work. 1265 02:02:54,080 --> 02:02:55,119 Is it better? 1266 02:02:55,280 --> 02:02:56,280 What are you drinking? 1267 02:02:57,640 --> 02:02:58,920 White wine. 1268 02:02:59,080 --> 02:03:01,920 Miss, please? A glass of white wine. 1269 02:03:04,360 --> 02:03:05,879 What about you? The clinic? 1270 02:03:06,080 --> 02:03:07,000 It's OK. 1271 02:03:08,000 --> 02:03:09,000 And your life? 1272 02:03:11,040 --> 02:03:12,119 I met someone. 1273 02:03:14,640 --> 02:03:16,239 - Is he nice? - Yeah. 1274 02:03:16,680 --> 02:03:18,000 He's not better than me? 1275 02:03:19,879 --> 02:03:21,640 Can you give us another chance? 1276 02:03:23,200 --> 02:03:25,600 You're here so it's not too late. 1277 02:03:25,760 --> 02:03:26,479 No. He loves me. 1278 02:03:27,640 --> 02:03:29,680 If it's just that, I love you. 1279 02:03:30,160 --> 02:03:31,760 What can you do for me? 1280 02:03:31,920 --> 02:03:32,760 Everything. 1281 02:03:33,239 --> 02:03:34,439 - What? - Everything. 1282 02:03:34,720 --> 02:03:35,840 Give me an example. 1283 02:03:36,560 --> 02:03:37,520 Well, look. 1284 02:03:39,520 --> 02:03:41,360 I'll stop smoking. 1285 02:03:41,520 --> 02:03:44,520 - It won't last long. - Yes. Stay and see. 1286 02:03:44,920 --> 02:03:45,879 Who is it? 1287 02:03:49,119 --> 02:03:50,160 You're not answering? 1288 02:03:54,439 --> 02:03:56,560 So you're better with me? 1289 02:03:56,720 --> 02:03:58,320 You're so conceited. 1290 02:04:04,119 --> 02:04:05,760 - What are you doing? - What? 1291 02:04:06,080 --> 02:04:07,560 Fuck! Sorry. 1292 02:04:08,280 --> 02:04:09,080 Excuse me. 1293 02:04:09,239 --> 02:04:11,360 It's a reflex. Look. 1294 02:04:12,280 --> 02:04:13,920 I'm sorry, Miss! 1295 02:04:18,479 --> 02:04:19,239 There she is. 1296 02:04:19,959 --> 02:04:21,520 This one's her favorite. 1297 02:04:21,879 --> 02:04:24,040 It fits her perfectly. 1298 02:04:24,800 --> 02:04:26,239 - Beautiful! - How much? 1299 02:04:26,400 --> 02:04:27,760 - 1400. - That's OK. 1300 02:04:27,920 --> 02:04:29,239 - Handmade - Beautiful. 1301 02:04:29,680 --> 02:04:30,680 I love it! 1302 02:04:32,119 --> 02:04:33,239 It's on me. 1303 02:04:33,800 --> 02:04:35,080 No, I'm the oldest! 1304 02:04:35,239 --> 02:04:37,320 You're paying the caterer. 1305 02:04:37,479 --> 02:04:38,560 Come on! 1306 02:04:38,760 --> 02:04:41,760 I tried another dress last time. 1307 02:04:42,640 --> 02:04:44,080 I thought you didn't like it? 1308 02:04:44,560 --> 02:04:45,640 No, not all. 1309 02:04:46,160 --> 02:04:47,840 - I liked it! - Try it. 1310 02:04:48,000 --> 02:04:49,439 That's why we're here. 1311 02:04:49,600 --> 02:04:51,439 - Are you sure? - Yes! 1312 02:04:56,800 --> 02:04:59,720 1400 euros. It's once in a lifetime. 1313 02:05:01,000 --> 02:05:02,280 Not for everybody. 1314 02:05:04,439 --> 02:05:06,000 What do you mean by that? 1315 02:05:06,160 --> 02:05:08,479 - Nothing. - You're talking about me. 1316 02:05:10,320 --> 02:05:12,040 3 weddings, that's expensive. 1317 02:05:12,200 --> 02:05:15,280 No, you know why? The same dress for each bride. 1318 02:05:15,439 --> 02:05:17,640 - What? You did that? - Of course not! 1319 02:05:17,800 --> 02:05:18,720 Stop it! 1320 02:05:22,800 --> 02:05:24,879 - How much is this one? - 450 euros. 1321 02:05:25,040 --> 02:05:25,879 It's pretty. 1322 02:05:26,040 --> 02:05:28,200 It looks like a cocktail dress. 1323 02:05:28,360 --> 02:05:29,400 I don't think so. 1324 02:05:29,560 --> 02:05:31,080 Neither do I. 1325 02:05:31,640 --> 02:05:32,800 Let's take this one. 1326 02:05:33,160 --> 02:05:35,680 It's nice. It's not about the price. 1327 02:05:35,840 --> 02:05:37,959 - Which one? - The first dress. 1328 02:05:38,119 --> 02:05:39,160 - No! - Why? 1329 02:05:39,320 --> 02:05:40,080 Or we share? 1330 02:05:40,239 --> 02:05:43,760 Why share? It's my gift. What's up with you guys? 1331 02:05:43,920 --> 02:05:45,239 Where do I pay, Sir? 1332 02:05:49,360 --> 02:05:51,119 - I tried. - Why doesn't he talk? 1333 02:05:51,280 --> 02:05:53,680 I don't know. Don't insist with him. 1334 02:05:55,400 --> 02:05:57,600 - The other one is better. - I know! 1335 02:05:58,239 --> 02:05:59,920 - You're hot! - Stop it! 1336 02:06:05,439 --> 02:06:06,600 Who's there? 1337 02:06:07,040 --> 02:06:08,160 Hi, Honey! 1338 02:06:13,360 --> 02:06:14,600 A second one? 1339 02:06:16,000 --> 02:06:17,119 You're so cute. 1340 02:06:18,040 --> 02:06:19,040 How are you? 1341 02:06:21,119 --> 02:06:22,479 I have another one! 1342 02:06:22,680 --> 02:06:23,840 Incredible! 1343 02:06:24,119 --> 02:06:25,040 Wait... 1344 02:06:25,760 --> 02:06:27,200 The fourth one. 1345 02:06:28,000 --> 02:06:28,840 Wait. 1346 02:06:33,239 --> 02:06:35,640 It's not enough just wanting a baby. 1347 02:06:35,800 --> 02:06:38,200 Nature can be unpredictable. It takes time. 1348 02:06:39,680 --> 02:06:40,959 Maybe but... 1349 02:06:42,439 --> 02:06:45,320 Something's not right. I don't feel well. 1350 02:06:45,479 --> 02:06:47,160 I can feel it in my body. 1351 02:06:47,320 --> 02:06:50,560 No need to worry. Your pelvic ultrasound is normal. 1352 02:06:51,840 --> 02:06:55,160 I'll prescribe a hormone screen. 1353 02:06:55,320 --> 02:06:57,439 I'll see you when the results are in. 1354 02:06:57,760 --> 02:07:00,000 You have your social security card? 1355 02:07:00,879 --> 02:07:02,239 No, sorry. 1356 02:07:02,720 --> 02:07:04,959 I'll do a treatment form. 1357 02:07:09,040 --> 02:07:11,040 Your name is Lapierre? 1358 02:07:13,640 --> 02:07:14,760 Your first name? 1359 02:07:14,920 --> 02:07:15,760 Childeric. 1360 02:07:17,400 --> 02:07:18,400 Childeric? 1361 02:07:19,879 --> 02:07:20,920 Your name is Childeric? 1362 02:07:22,840 --> 02:07:24,000 Do you have a minute? 1363 02:07:30,680 --> 02:07:32,600 Honey, it's me. 1364 02:07:32,920 --> 02:07:34,680 You have a minute? 1365 02:07:34,920 --> 02:07:36,840 How does Childeric sound? 1366 02:07:38,000 --> 02:07:39,200 Too old fashioned. 1367 02:07:39,520 --> 02:07:41,080 Impossible. Almost scary. 1368 02:07:41,600 --> 02:07:42,360 Really. 1369 02:07:44,000 --> 02:07:45,560 Do you have a second name? 1370 02:07:45,840 --> 02:07:46,520 Remy. 1371 02:07:47,520 --> 02:07:49,400 Too awful to propose that. 1372 02:07:50,119 --> 02:07:53,160 No big deal, Babe. Call me if you have an idea. 1373 02:07:54,840 --> 02:07:56,520 I love you, my love. 1374 02:07:57,479 --> 02:07:59,680 Kisses my love. 1375 02:08:01,160 --> 02:08:01,959 Excuse me. 1376 02:08:02,760 --> 02:08:05,640 So for the frame, we said cucumber-green? 1377 02:08:05,800 --> 02:08:07,280 Yes. Cucumber-green. 1378 02:08:16,680 --> 02:08:17,520 Come in. 1379 02:08:22,239 --> 02:08:23,320 Hi, brother. 1380 02:08:24,760 --> 02:08:26,920 - You OK? - Yeah, big day. 1381 02:08:29,840 --> 02:08:31,119 Your message worried me. 1382 02:08:31,640 --> 02:08:32,439 Really? Why? 1383 02:08:32,600 --> 02:08:34,280 You wanted to see me? 1384 02:08:35,320 --> 02:08:38,200 Don't worry. I just wanted to see you. 1385 02:08:38,360 --> 02:08:39,800 Brother time. You OK? 1386 02:08:40,879 --> 02:08:43,920 Nothing special. I'm OK. I'm busy. 1387 02:08:44,080 --> 02:08:45,600 Yeah, right. Work? 1388 02:08:45,879 --> 02:08:47,360 A lot of buildings. 1389 02:08:47,600 --> 02:08:48,959 As long as it works, 1390 02:08:50,520 --> 02:08:51,840 enjoy, right? 1391 02:08:55,320 --> 02:08:57,640 If I go bankrupt, can I count on you? 1392 02:08:58,600 --> 02:09:01,119 Yes. But that's not happening, right? 1393 02:09:01,280 --> 02:09:04,160 If it happens to you, you can count on me. 1394 02:09:08,640 --> 02:09:10,479 Remember when we were young? 1395 02:09:11,119 --> 02:09:12,640 The year gap counted. 1396 02:09:13,680 --> 02:09:15,000 You were the little brother. 1397 02:09:16,600 --> 02:09:19,200 You used to come to me for help. 1398 02:09:21,840 --> 02:09:24,200 - Why are you saying this? - No reason. 1399 02:09:29,760 --> 02:09:31,720 I'm your big brother, you know? 1400 02:09:33,800 --> 02:09:34,920 I know. 1401 02:09:53,360 --> 02:09:55,479 Can I have a Jack Daniels? 1402 02:09:56,920 --> 02:09:57,959 Dry or ice? 1403 02:09:58,119 --> 02:09:59,200 With nothing. 1404 02:11:45,000 --> 02:11:46,840 I think it's time! 1405 02:11:47,000 --> 02:11:48,520 - Your water broke. - No. 1406 02:11:48,800 --> 02:11:51,160 No problem. We're ready. 1407 02:11:51,320 --> 02:11:53,160 Breathe. I'll get your stuff. 1408 02:11:53,320 --> 02:11:55,080 My love, it's not coming out now. 1409 02:11:55,239 --> 02:11:59,600 Maybe but we still need to hurry. Luckily the bags are ready. 1410 02:12:24,560 --> 02:12:26,840 - You forgot me? - No. 1411 02:12:27,000 --> 02:12:29,160 Just checking if the car works. 1412 02:12:29,439 --> 02:12:31,160 OK. Is it working? 1413 02:12:31,360 --> 02:12:32,360 It's OK. 1414 02:12:33,400 --> 02:12:34,920 I'll get my coat and come. 1415 02:12:35,080 --> 02:12:36,800 OK. Take your time, Honey. 1416 02:12:41,479 --> 02:12:42,959 Miss Esnart, 1417 02:12:43,920 --> 02:12:46,640 I have your hormone screen results. 1418 02:12:47,239 --> 02:12:49,560 That's why I asked you to come. 1419 02:12:50,879 --> 02:12:52,200 Actually... 1420 02:12:53,000 --> 02:12:56,439 It indicates a premenopausal period. 1421 02:13:01,680 --> 02:13:03,040 But I'm 35 years old. 1422 02:13:03,879 --> 02:13:06,560 I know it's rare. 1423 02:13:10,640 --> 02:13:12,040 What does that mean? 1424 02:13:12,800 --> 02:13:15,879 You know in medicine, never say never. 1425 02:13:16,760 --> 02:13:20,959 But today the probability for you to be pregnant 1426 02:13:21,640 --> 02:13:22,920 is very low. 1427 02:13:28,680 --> 02:13:29,680 So now, 1428 02:13:31,160 --> 02:13:34,280 you can look for other options. 1429 02:13:35,320 --> 02:13:37,040 Egg donation for example. 1430 02:13:38,400 --> 02:13:40,439 That could be a solution. 1431 02:13:42,040 --> 02:13:44,840 The chance of success, I won't hide the truth, 1432 02:13:45,879 --> 02:13:46,920 is low. 1433 02:13:54,680 --> 02:13:55,840 Miss Esnart? 1434 02:13:57,840 --> 02:13:58,840 Are you listening? 1435 02:14:08,119 --> 02:14:09,360 - Sweetheart? - Yes. 1436 02:14:09,520 --> 02:14:10,520 Are you OK? 1437 02:14:11,080 --> 02:14:11,879 Yes. 1438 02:14:12,680 --> 02:14:14,000 I thought that tonight 1439 02:14:14,160 --> 02:14:17,640 we could make an avocado, shrimp, coriander, salad. 1440 02:14:18,000 --> 02:14:18,720 Yeah great! 1441 02:14:20,080 --> 02:14:21,400 Let me take a shower. 1442 02:14:26,000 --> 02:14:27,160 - Lola? - Yes? 1443 02:14:27,360 --> 02:14:29,400 I thought about your brother. 1444 02:14:29,879 --> 02:14:32,000 Stop waiting for him to talk. 1445 02:14:32,800 --> 02:14:34,879 Act fast or it'll end up badly. 1446 02:14:36,400 --> 02:14:39,520 He's not the kind who talks about his problems. 1447 02:14:40,520 --> 02:14:42,479 One day he'll be so ashamed 1448 02:14:42,840 --> 02:14:44,520 he'll leave everything 1449 02:14:45,080 --> 02:14:46,280 and end up homeless. 1450 02:14:47,040 --> 02:14:48,119 Like the Japanese. 1451 02:14:48,280 --> 02:14:49,520 Like the Japanese? 1452 02:14:50,200 --> 02:14:52,200 In Japan, they're called "Birdbrain". 1453 02:14:52,640 --> 02:14:56,400 They prefer to take off rather than face reality. 1454 02:14:57,080 --> 02:14:58,160 I didn't know. 1455 02:15:01,239 --> 02:15:02,959 Does your brother like sushi? 1456 02:15:03,119 --> 02:15:04,000 Yes. 1457 02:15:04,360 --> 02:15:05,720 Move fast. 1458 02:15:12,040 --> 02:15:14,119 We should cut the tree, it's dead. 1459 02:15:16,160 --> 02:15:17,400 OK, if you want. 1460 02:15:40,520 --> 02:15:41,760 I'm happy to see you. 1461 02:15:42,879 --> 02:15:44,000 So am I. 1462 02:15:45,320 --> 02:15:45,920 How are you? 1463 02:15:48,600 --> 02:15:49,560 I'm OK. 1464 02:15:51,000 --> 02:15:53,239 What about you, still in love? 1465 02:15:55,360 --> 02:15:57,000 Let's talk about you first. 1466 02:15:58,360 --> 02:15:59,479 Tell me about it. 1467 02:16:03,360 --> 02:16:04,680 You want me to tell you? 1468 02:16:06,239 --> 02:16:07,239 What? 1469 02:16:08,119 --> 02:16:09,520 That I think about you. 1470 02:16:10,400 --> 02:16:12,640 I have time to think because 1471 02:16:14,040 --> 02:16:15,520 I lost my job. 1472 02:16:17,640 --> 02:16:19,160 I have money issues. 1473 02:16:21,600 --> 02:16:23,080 Do you want to hear that? 1474 02:16:24,080 --> 02:16:25,680 If it's your life, yes. 1475 02:16:29,160 --> 02:16:30,439 That's my life. 1476 02:16:33,959 --> 02:16:36,200 You've never talked like this. 1477 02:16:37,920 --> 02:16:39,119 I miss you. 1478 02:16:41,360 --> 02:16:42,280 No but... 1479 02:16:45,239 --> 02:16:47,600 I tried for months with you. 1480 02:16:47,760 --> 02:16:51,320 You stopped calling. Now I met someone and you're back. 1481 02:16:52,959 --> 02:16:55,239 - You're still with him? - Yes. 1482 02:16:59,760 --> 02:17:01,560 I stopped smoking for nothing. 1483 02:17:17,360 --> 02:17:18,760 I wish you all the best. 1484 02:17:20,800 --> 02:17:21,720 Really. 1485 02:17:23,680 --> 02:17:24,560 Well... 1486 02:17:25,800 --> 02:17:27,439 Not too much anyways. 1487 02:17:28,640 --> 02:17:29,800 But a little bit. 1488 02:18:26,320 --> 02:18:27,560 Hi, Beautiful! 1489 02:18:27,840 --> 02:18:29,280 Come see the beauty. 1490 02:18:31,640 --> 02:18:33,200 Give me that. 1491 02:18:36,720 --> 02:18:38,320 Please meet Simone. 1492 02:18:39,160 --> 02:18:40,879 Do you want to take her? 1493 02:18:41,040 --> 02:18:42,479 I'll take her. 1494 02:18:43,280 --> 02:18:43,879 Be careful. 1495 02:18:44,040 --> 02:18:46,320 Good girl. My beauty. 1496 02:18:47,479 --> 02:18:48,360 Here. 1497 02:18:50,280 --> 02:18:52,400 Simone is for Simone de Beauvoir. 1498 02:18:52,560 --> 02:18:54,760 She did a lot for women's rights. 1499 02:18:54,959 --> 02:18:56,959 - She's beautiful, no? - Yes. 1500 02:19:00,119 --> 02:19:01,879 - What's wrong? - Nothing. 1501 02:19:02,879 --> 02:19:03,760 Here. 1502 02:19:05,840 --> 02:19:07,080 - You OK? - I'm fine. 1503 02:19:07,239 --> 02:19:09,640 I'm moved. I need some fresh air. 1504 02:19:09,800 --> 02:19:10,760 I'm fine. 1505 02:19:12,320 --> 02:19:13,439 What's up with her? 1506 02:19:34,520 --> 02:19:35,479 Zoher, 1507 02:19:36,200 --> 02:19:38,000 I think of you and it hurts... 1508 02:19:39,400 --> 02:19:41,000 I'm leaving. 1509 02:19:41,720 --> 02:19:44,040 I know now I can't make you happy. 1510 02:19:46,160 --> 02:19:48,439 It's my fault. That's the way it is. 1511 02:19:49,280 --> 02:19:53,040 I feel that I'm not ready and not made for happiness. 1512 02:19:53,800 --> 02:19:55,200 I've thought this through... 1513 02:19:55,360 --> 02:19:57,479 I've thought this through... 1514 02:19:57,640 --> 02:19:58,720 You are. 1515 02:19:59,239 --> 02:20:00,239 You're so... 1516 02:20:00,800 --> 02:20:02,200 You're sunshine. 1517 02:20:03,119 --> 02:20:04,680 You deserve the best. 1518 02:20:05,400 --> 02:20:06,800 I'm not capable of that. 1519 02:20:07,280 --> 02:20:08,479 I know how to take, 1520 02:20:09,000 --> 02:20:10,280 but not how to give. 1521 02:20:10,680 --> 02:20:13,400 I hope you'll understand and forgive me. 1522 02:20:16,800 --> 02:20:18,200 Take care of yourself. 1523 02:20:21,439 --> 02:20:22,239 Lola. 1524 02:20:25,680 --> 02:20:28,479 Hello. I'll have a tiramisu, please. 1525 02:20:34,040 --> 02:20:35,560 3 euros, please. 1526 02:21:15,000 --> 02:21:17,360 If you don't like it, 1527 02:21:17,720 --> 02:21:19,239 why eat it? 1528 02:21:29,920 --> 02:21:30,760 There... 1529 02:21:31,320 --> 02:21:32,200 Nadine? 1530 02:21:32,360 --> 02:21:34,920 Do you have the machine's manual? 1531 02:21:35,479 --> 02:21:36,479 Yes. Wait. 1532 02:21:36,640 --> 02:21:37,560 I'll be right back. 1533 02:21:44,239 --> 02:21:45,080 So I was saying... 1534 02:21:45,239 --> 02:21:46,400 It's in English. 1535 02:21:49,040 --> 02:21:50,560 You know what that means? 1536 02:21:50,720 --> 02:21:51,600 "Warning. 1537 02:21:51,760 --> 02:21:53,680 "If you don't calibrate the machine, 1538 02:21:53,840 --> 02:21:56,920 "the chosen color will always be green." 1539 02:21:57,080 --> 02:21:59,320 That means "be careful" and "green". 1540 02:21:59,479 --> 02:22:00,720 I know that! 1541 02:22:01,760 --> 02:22:03,400 I'm not good in English. 1542 02:22:06,640 --> 02:22:07,640 Green! 1543 02:22:14,680 --> 02:22:16,959 - Am I bothering you? - No. 1544 02:22:23,280 --> 02:22:24,200 Can I? 1545 02:22:29,040 --> 02:22:29,920 Is the book good? 1546 02:22:31,320 --> 02:22:34,360 Not my favorite Kundera but I wanted to read it again. 1547 02:22:38,280 --> 02:22:39,920 How are you? 1548 02:22:40,439 --> 02:22:41,720 I'm OK. 1549 02:22:43,160 --> 02:22:45,160 I need to talk to you. 1550 02:22:45,400 --> 02:22:46,280 Yes? 1551 02:22:48,879 --> 02:22:52,000 Listen, it's not easy. It's about Cambridge. 1552 02:22:52,239 --> 02:22:53,479 Cambridge. 1553 02:22:54,959 --> 02:22:58,840 Good timing. I need to talk to you too. 1554 02:22:59,000 --> 02:22:59,800 Really? 1555 02:23:00,680 --> 02:23:02,119 Yes, well... 1556 02:23:03,439 --> 02:23:06,040 I don't want to go back next year. 1557 02:23:07,040 --> 02:23:08,400 I thought you liked it? 1558 02:23:08,760 --> 02:23:10,080 Yeah but... 1559 02:23:11,560 --> 02:23:13,239 I thought it'd be better. 1560 02:23:13,400 --> 02:23:15,280 I'm a bit disappointed. 1561 02:23:15,680 --> 02:23:19,239 I saw that Poitier opened a course that suits me. 1562 02:23:19,680 --> 02:23:20,720 Poitier? 1563 02:23:20,879 --> 02:23:22,680 You prefer Poitier over Cambridge? 1564 02:23:25,920 --> 02:23:28,119 I don't believe you. 1565 02:23:33,439 --> 02:23:35,239 I met a girl. 1566 02:23:35,920 --> 02:23:37,760 She's at Poitier. 1567 02:23:39,239 --> 02:23:40,400 Her name is... 1568 02:23:41,119 --> 02:23:42,800 Her name is Juliette. 1569 02:23:43,520 --> 02:23:44,400 Now you know. 1570 02:23:44,720 --> 02:23:46,200 That's why! Good. 1571 02:23:47,920 --> 02:23:49,520 We can talk about everything. 1572 02:23:50,239 --> 02:23:52,800 When will I meet her? 1573 02:23:54,000 --> 02:23:56,280 When I meet yours. 1574 02:23:56,720 --> 02:23:58,439 You know, I suck. 1575 02:23:59,239 --> 02:24:02,360 I'm going to prepare dinner. 1576 02:24:07,400 --> 02:24:08,640 - You OK? - Yes. 1577 02:24:10,800 --> 02:24:12,920 Zoher called. I don't know what to say. 1578 02:24:13,080 --> 02:24:13,959 Same thing here. 1579 02:24:26,920 --> 02:24:29,200 Mom, Dad, I wanted to tell you 1580 02:24:30,200 --> 02:24:32,959 I wasn't feeling well so I saw a doctor. 1581 02:24:33,119 --> 02:24:36,280 She prescribed vitamins and nothing improved. 1582 02:24:36,560 --> 02:24:40,040 I had some tests with another doctor. 1583 02:24:42,160 --> 02:24:45,720 He got the results. He was nice. He said sit down. 1584 02:24:48,119 --> 02:24:49,560 And the judgment came. 1585 02:24:52,800 --> 02:24:54,360 I can't have children. 1586 02:24:55,920 --> 02:24:57,040 I'm sorry. 1587 02:25:00,160 --> 02:25:01,160 We're here. 1588 02:25:05,000 --> 02:25:06,000 Hello! 1589 02:25:07,680 --> 02:25:10,720 The first time you cry in front of the tomb. 1590 02:25:11,320 --> 02:25:12,320 For a change. 1591 02:25:14,080 --> 02:25:15,479 You come for your wife? 1592 02:25:17,360 --> 02:25:18,439 You miss her? 1593 02:25:20,600 --> 02:25:22,439 She annoyed me for years. 1594 02:25:23,720 --> 02:25:25,879 A real pain in the ass. 1595 02:25:29,000 --> 02:25:30,760 Now that she's gone... 1596 02:25:31,600 --> 02:25:32,720 I miss her. 1597 02:25:34,800 --> 02:25:36,239 She was such a pain. 1598 02:25:57,239 --> 02:25:59,400 - It's not me! - It's not me! 1599 02:26:04,800 --> 02:26:05,959 You'll work it out. 1600 02:26:08,119 --> 02:26:09,080 It'll be fine. 1601 02:26:30,920 --> 02:26:32,439 Why didn't she say anything? 1602 02:26:33,280 --> 02:26:36,320 You don't understand why she didn't tell us? 1603 02:26:36,479 --> 02:26:37,600 She went too far. 1604 02:26:37,760 --> 02:26:39,879 She went too far? 1605 02:26:40,280 --> 02:26:42,040 - Why are you repeating? - Why? 1606 02:26:42,280 --> 02:26:45,119 Because you don't say anything. 1607 02:26:45,520 --> 02:26:48,000 Your situation, unemployed, everyone knows. 1608 02:26:48,600 --> 02:26:51,760 The problem is you don't talk! 1609 02:26:52,200 --> 02:26:54,080 What's family for then? 1610 02:26:54,239 --> 02:26:56,720 Who's everyone? Romuald knows? 1611 02:26:56,879 --> 02:26:59,280 Yes, he knows. He warned us! 1612 02:26:59,479 --> 02:27:01,080 Everyone knows. 1613 02:27:01,239 --> 02:27:03,680 Every single person knows. 1614 02:27:04,160 --> 02:27:08,840 Even the guy crossing the street. You see him? 1615 02:27:09,000 --> 02:27:10,879 Embarrassed, lowering his head. 1616 02:27:12,680 --> 02:27:14,920 - Why not tell me? - So you won't worry. 1617 02:27:15,080 --> 02:27:17,119 I've been worried for 30 years! 1618 02:27:17,479 --> 02:27:20,239 Talk to your brother when you have problems. 1619 02:27:20,560 --> 02:27:22,640 Am I only good at selling glasses? 1620 02:27:23,360 --> 02:27:26,000 People only come to me when they can't see! 1621 02:27:26,160 --> 02:27:29,720 I'm not just an optician! I'm your big brother! Shit! 1622 02:27:30,360 --> 02:27:31,200 What? 1623 02:27:32,040 --> 02:27:34,080 Come on! You know what I mean! 1624 02:27:37,959 --> 02:27:39,959 - Did you tell Mom and Dad? - Yes. 1625 02:27:44,000 --> 02:27:45,520 I can't do that to you. 1626 02:27:45,680 --> 02:27:47,119 - Do what? - You know. 1627 02:27:47,280 --> 02:27:48,439 We talked about it. 1628 02:27:48,600 --> 02:27:51,840 You can't decide what I want or don't want. 1629 02:27:53,160 --> 02:27:56,080 You'll think about it and leave me. 1630 02:27:57,640 --> 02:27:58,640 I know it. 1631 02:28:04,080 --> 02:28:07,920 Each day without you is the worst day of my life, OK? 1632 02:28:11,920 --> 02:28:12,879 You know... 1633 02:28:13,600 --> 02:28:15,800 Remember our first lunch? 1634 02:28:16,000 --> 02:28:18,000 I told you I had 7 sisters. 1635 02:28:18,800 --> 02:28:21,959 If I have 7 sisters it's because my parents 1636 02:28:22,560 --> 02:28:24,560 didn't have a boy. 1637 02:28:25,119 --> 02:28:27,720 I was the youngest but I was adopted. 1638 02:28:28,640 --> 02:28:30,080 I am an adopted boy. 1639 02:28:31,320 --> 02:28:32,800 We're not really related. 1640 02:28:35,280 --> 02:28:37,479 So there's a way. We'll find it. 1641 02:28:51,520 --> 02:28:53,600 - What's wrong? - I need to talk. 1642 02:28:53,760 --> 02:28:55,160 It couldn't wait tonight? 1643 02:28:56,720 --> 02:28:58,119 Does Juliette exist? 1644 02:28:59,800 --> 02:29:01,000 Why are you asking? 1645 02:29:01,160 --> 02:29:02,600 Because I know you know. 1646 02:29:03,640 --> 02:29:04,640 I know what? 1647 02:29:04,800 --> 02:29:06,800 My work, my problems and all. 1648 02:29:09,080 --> 02:29:10,800 You told Lola and Benoit. 1649 02:29:12,000 --> 02:29:12,800 Are you mad? 1650 02:29:14,800 --> 02:29:15,920 Listen to me. 1651 02:29:18,560 --> 02:29:21,360 Don't ruin your future because of me. 1652 02:29:22,479 --> 02:29:25,200 I have solutions, a loan from Benoit. 1653 02:29:25,360 --> 02:29:26,600 And I'll find a job. 1654 02:29:26,760 --> 02:29:28,879 You're not ruining anything, Dad. 1655 02:29:30,000 --> 02:29:31,920 Hi, Romuald. Can I sit here? 1656 02:29:32,320 --> 02:29:33,439 What's your name? 1657 02:29:35,680 --> 02:29:37,080 Your name is? 1658 02:29:37,239 --> 02:29:39,000 It's Juliette. 1659 02:29:44,520 --> 02:29:45,959 Work well. 1660 02:29:46,800 --> 02:29:47,920 See you tonight. 1661 02:29:48,720 --> 02:29:49,840 Bye, Juliette. 1662 02:29:50,000 --> 02:29:51,000 See you tonight. 1663 02:29:55,920 --> 02:29:57,920 You know my name is Constance? 1664 02:29:58,200 --> 02:30:00,959 I know but my Dad hates that name. 1665 02:30:02,439 --> 02:30:04,360 Pierre! How are you? 1666 02:30:05,840 --> 02:30:07,640 - Researching? - New project. 1667 02:30:07,800 --> 02:30:10,640 I left you messages, you never called back. 1668 02:30:10,800 --> 02:30:13,600 Really? I didn't get them. I have a new phone. 1669 02:30:13,840 --> 02:30:15,439 Now I see why. 1670 02:30:15,600 --> 02:30:18,360 It's lucky we met, I have an offer for you. 1671 02:30:18,520 --> 02:30:19,959 Maybe you're already engaged? 1672 02:30:20,439 --> 02:30:23,040 Not yet, in discussion. I have projects. 1673 02:30:23,200 --> 02:30:25,479 I didn't like how they fired you. 1674 02:30:25,640 --> 02:30:27,360 I know it wasn't your fault. 1675 02:30:28,280 --> 02:30:29,200 Thank you. 1676 02:30:30,119 --> 02:30:32,439 I started my own company. 1677 02:30:32,720 --> 02:30:35,040 We build homes with recyclable material. 1678 02:30:35,200 --> 02:30:37,080 - Eco friendly homes. - Good! 1679 02:30:37,239 --> 02:30:38,760 - With tofu walls. - What? 1680 02:30:38,920 --> 02:30:39,520 Tofu. 1681 02:30:40,160 --> 02:30:41,879 - Isn't that for soups? - Yes. 1682 02:30:42,040 --> 02:30:43,720 But we make cement out of it. 1683 02:30:43,879 --> 02:30:45,800 They do that in Japan. 1684 02:30:45,959 --> 02:30:46,800 I have to go. 1685 02:30:46,959 --> 02:30:49,520 I'd like to discuss this with you 1686 02:30:49,680 --> 02:30:51,600 and work with you again. And you? 1687 02:30:51,760 --> 02:30:53,239 Yes, of course. 1688 02:30:54,680 --> 02:30:58,320 So you call me. I don't have your number. 1689 02:30:58,640 --> 02:30:59,560 I'll do that. 1690 02:31:06,320 --> 02:31:07,520 Move your head back. 1691 02:31:14,560 --> 02:31:15,520 Verdict. 1692 02:31:17,119 --> 02:31:17,920 Banana-yellow. 1693 02:31:18,080 --> 02:31:19,040 Nadine! 1694 02:31:20,520 --> 02:31:21,720 Banana-yellow! 1695 02:31:22,720 --> 02:31:24,360 I'd rather have green. 1696 02:31:25,479 --> 02:31:27,520 Nadine, take care of him, please. 1697 02:31:32,080 --> 02:31:32,800 Move forward. 1698 02:31:35,000 --> 02:31:37,160 So that's what we do. 1699 02:31:37,320 --> 02:31:38,600 Business is good. 1700 02:31:40,119 --> 02:31:43,200 It's different. We used to destroy now we build. 1701 02:31:43,360 --> 02:31:44,959 It's pretty positive, right? 1702 02:31:45,400 --> 02:31:46,920 Yes, it's great! 1703 02:31:48,879 --> 02:31:50,720 Are you always in a good mood? 1704 02:31:51,640 --> 02:31:53,680 You ever want to say fuck it? 1705 02:31:53,840 --> 02:31:54,640 Excuse me? 1706 02:31:56,760 --> 02:31:58,040 What's your secret? 1707 02:31:59,760 --> 02:32:01,239 You don't drink or smoke. Always smiling. 1708 02:32:01,400 --> 02:32:04,280 You amaze me! What's your secret? 1709 02:32:04,879 --> 02:32:07,640 I had heart surgery at 16 and I almost died. 1710 02:32:07,920 --> 02:32:10,640 So I try to look on the bright side. 1711 02:32:15,119 --> 02:32:16,879 I was wrong about you. 1712 02:32:18,239 --> 02:32:20,239 I thought you were an idiot. 1713 02:32:20,400 --> 02:32:21,760 You're a great guy. 1714 02:32:21,920 --> 02:32:24,160 I don't know how to take that. Thanks! 1715 02:32:26,600 --> 02:32:27,720 I have a phone call. 1716 02:33:25,879 --> 02:33:27,720 - I want to throw up. - WC! 1717 02:33:27,879 --> 02:33:30,360 No, I can't move. Get me a bag, please. 1718 02:33:30,520 --> 02:33:31,200 Yes, right away. 1719 02:33:31,360 --> 02:33:33,640 - This is the last one! - We said 3. 1720 02:33:33,920 --> 02:33:35,239 - No, don't start! - OK. 1721 02:33:35,520 --> 02:33:38,320 Take care of the girls. I'll be right back. 1722 02:33:43,360 --> 02:33:46,239 I love your jewels! So elegant. 1723 02:33:46,400 --> 02:33:48,640 How sweet. You want one? 1724 02:33:48,800 --> 02:33:49,840 No thanks. 1725 02:33:50,080 --> 02:33:53,840 "An untruthful compliment stays a compliment". Heidegger. 1726 02:33:58,320 --> 02:34:00,479 We have a medical emergency. 1727 02:34:00,760 --> 02:34:03,239 Do you have a sickness bags? 1728 02:34:03,400 --> 02:34:05,640 No. Go to the restrooms. 1729 02:34:05,800 --> 02:34:08,080 It's my wife. We're expecting our 2nd child. 1730 02:34:08,320 --> 02:34:09,400 I can't help you. 1731 02:34:09,560 --> 02:34:12,119 You can. You know the bags in the plane? 1732 02:34:12,280 --> 02:34:13,760 Exactly, they're in the plane. 1733 02:34:13,920 --> 02:34:15,879 I'm not buying a plane ticket 1734 02:34:16,040 --> 02:34:17,160 to get a sickness bag. 1735 02:34:17,320 --> 02:34:21,040 Even if you buy a plane ticket you won't get a bag. 1736 02:34:22,200 --> 02:34:24,280 France has lost its touch. 1737 02:34:24,439 --> 02:34:25,400 Good luck! 1738 02:34:28,320 --> 02:34:29,000 Bye. 1739 02:34:31,600 --> 02:34:32,200 So? 1740 02:34:32,360 --> 02:34:34,360 They landed. They'll be out soon. 1741 02:34:34,520 --> 02:34:35,560 Is it this one? 1742 02:34:37,200 --> 02:34:38,320 I don't see anyone. 1743 02:34:39,119 --> 02:34:39,920 There! Look! 1744 02:34:46,479 --> 02:34:47,520 Meet Diaco. 1745 02:34:47,680 --> 02:34:49,959 Hello, Diaco. I'm your uncle. 1746 02:34:50,119 --> 02:34:52,040 - I'm Pierre. - I'm Benoit. 1747 02:34:52,200 --> 02:34:55,360 I'm your uncle too and I'm an optician. 1748 02:34:55,520 --> 02:34:56,720 He doesn't care. 1749 02:34:56,879 --> 02:35:00,200 I'm Romuald, Pierre's only child. Imagine my burden. 1750 02:35:00,800 --> 02:35:02,640 This is Sarah, my wife. 1751 02:35:02,800 --> 02:35:04,560 And she's your little cousin. 1752 02:35:05,439 --> 02:35:06,439 Look, Simone. 1753 02:35:06,840 --> 02:35:07,840 And very soon 1754 02:35:08,000 --> 02:35:09,520 a little boy is coming. 1755 02:35:10,080 --> 02:35:11,119 Well, hello! 1756 02:36:08,000 --> 02:36:10,600 - What are you doing? - Use the camera! 1757 02:36:10,760 --> 02:36:12,000 Do you know the price? 1758 02:36:12,160 --> 02:36:13,959 - You hear the beep? - She's crying! 1759 02:36:14,119 --> 02:36:15,160 You come out of nowhere! 1760 02:36:15,320 --> 02:36:18,160 Buy a new one. They all have backup cameras. 1761 02:40:31,680 --> 02:40:34,040 Subtitles: Julie Martel 1762 02:40:34,200 --> 02:40:36,560 Subtitling: HIVENTY 159906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.