All language subtitles for La Caméra de Claire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,611 --> 00:00:40,450 - Lot of work? - No, today is fine. 3 00:00:40,651 --> 00:00:43,354 Yes, it is. 4 00:00:45,242 --> 00:00:46,650 Are you going to the hotel? 5 00:00:47,014 --> 00:00:50,948 I will finish here and go later. 6 00:00:52,245 --> 00:00:55,939 I'm going to the hotel now. Are you busy? 7 00:00:56,282 --> 00:00:58,345 I'm not that busy. 8 00:00:59,014 --> 00:01:00,961 So, shall we go together? 9 00:01:01,544 --> 00:01:05,256 No problem. I can come back later. 10 00:01:05,845 --> 00:01:07,225 Come back later? 11 00:01:07,901 --> 00:01:09,201 Yes. 12 00:01:09,513 --> 00:01:12,173 - Anyways, continue. - OK. 13 00:01:17,021 --> 00:01:22,431 CLAIRE'S CAMERA 14 00:01:27,721 --> 00:01:32,684 ISABELLE HUPPERT 15 00:01:34,104 --> 00:01:39,028 KIM MINHEE 16 00:01:40,854 --> 00:01:45,754 CHANG MIHEE 17 00:01:47,537 --> 00:01:52,456 JUNG JINYOUNG 18 00:01:54,836 --> 00:01:59,754 WRITTEN AND DIRECTED BY HONG SANGSOO 19 00:02:06,303 --> 00:02:07,603 Manager Jeon! 20 00:02:07,704 --> 00:02:10,380 What are you doing here? Why didn't you come back? 21 00:02:10,481 --> 00:02:13,970 No, I'm still around. I wanted to enjoy it. 22 00:02:15,171 --> 00:02:19,182 But why stay here? Did you stay here all the time? 23 00:02:19,507 --> 00:02:20,807 Yes, I did. 24 00:02:22,584 --> 00:02:26,396 It's been very hard for us without you! 25 00:02:26,497 --> 00:02:27,797 Oh really? 26 00:02:28,344 --> 00:02:32,735 Has it been hard for you? I'm sorry. 27 00:02:32,836 --> 00:02:34,591 But you were the most harmed. 28 00:02:35,144 --> 00:02:36,622 Anyway, what happened? 29 00:02:39,476 --> 00:02:41,434 What can I tell...? 30 00:02:42,934 --> 00:02:45,742 Why did you give up so suddenly? 31 00:02:47,925 --> 00:02:51,441 It was forced, I didn�t want to. 32 00:02:51,556 --> 00:02:55,428 - Who forced it? The boss? - Yes, she asked me to resign. 33 00:02:55,617 --> 00:02:57,557 Why? For what reason? 34 00:03:00,245 --> 00:03:02,056 Who knows? I'm curious too. 35 00:03:03,747 --> 00:03:05,791 But how could she do that? 36 00:03:07,790 --> 00:03:10,136 You are the treasure of our company. 37 00:03:11,119 --> 00:03:14,376 She always said it about you. 38 00:03:15,907 --> 00:03:18,844 I'm also curious to know why she fired me. 39 00:03:19,377 --> 00:03:22,364 But what did she say? 40 00:03:28,467 --> 00:03:31,324 Three days ago I was in the cabin, 41 00:03:32,011 --> 00:03:36,099 - we get back to the hotel together. - I know, I was there, too. 42 00:03:37,691 --> 00:03:41,209 Then she invited me for a coffee. 43 00:03:41,310 --> 00:03:42,961 Invited? 44 00:03:45,365 --> 00:03:49,311 We were drinking coffee and then, she told me. 45 00:03:50,824 --> 00:03:52,554 That I should resign. 46 00:03:55,636 --> 00:03:56,936 She forced me. 47 00:03:57,070 --> 00:04:00,954 What could I do? I did what I was told. 48 00:04:01,562 --> 00:04:03,730 This is ridiculous. 49 00:04:04,854 --> 00:04:07,637 Why did she ask you to resign? 50 00:04:10,085 --> 00:04:13,447 Don't tell anyone about it. 51 00:04:13,790 --> 00:04:15,724 Of course, I won't. 52 00:04:15,956 --> 00:04:18,419 I need some time to think it over. 53 00:04:21,224 --> 00:04:23,101 That's why I'm still here. 54 00:04:23,291 --> 00:04:24,591 Sure. 55 00:04:24,873 --> 00:04:26,450 It's important. 56 00:04:27,347 --> 00:04:31,631 - It' been five years. - Yes, it does. 57 00:04:31,956 --> 00:04:33,613 Exactly five years today. 58 00:04:50,473 --> 00:04:53,410 I think you have a good heart, you know? 59 00:04:53,968 --> 00:04:56,056 Thanks. 60 00:04:57,790 --> 00:05:00,591 No need to thank me. It's true. 61 00:05:00,836 --> 00:05:02,136 No... 62 00:05:02,565 --> 00:05:05,594 But you wanted to talk about something? 63 00:05:06,571 --> 00:05:09,059 Why are so rushed today? 64 00:05:09,981 --> 00:05:13,422 - What you mean? - Usually you're very calm. 65 00:05:16,436 --> 00:05:19,619 Lost in thought. With a good heart, like I said. 66 00:05:21,642 --> 00:05:27,256 I'm not sure if I have a good heart. 67 00:05:29,334 --> 00:05:34,462 But having a good heart doesn't necessarily mean that you are honest. 68 00:05:35,501 --> 00:05:36,801 What? 69 00:05:38,276 --> 00:05:41,884 Do you know what's most important 70 00:05:42,688 --> 00:05:45,022 for me about a co-worker? 71 00:05:46,922 --> 00:05:48,222 I'm not sure. 72 00:05:50,048 --> 00:05:51,348 Honesty. 73 00:05:54,602 --> 00:05:56,234 It's something precious. 74 00:05:59,002 --> 00:06:02,179 A natural born attribute. 75 00:06:02,977 --> 00:06:06,505 It's not something you can achieve with time. 76 00:06:08,005 --> 00:06:11,305 That's why I hired you, you know that? 77 00:06:11,784 --> 00:06:13,354 I got it. 78 00:06:20,061 --> 00:06:21,361 Still... 79 00:06:22,461 --> 00:06:26,825 Even though I think you have a good heart, I've come to the conclusion. 80 00:06:28,042 --> 00:06:29,348 of what... 81 00:06:30,214 --> 00:06:34,581 there's no guarantee of your honesty. 82 00:06:37,870 --> 00:06:40,920 Why did you come to this conclusion? 83 00:06:41,021 --> 00:06:45,291 Do you think I'm dishonest? 84 00:06:45,562 --> 00:06:46,862 Yes, a little. 85 00:06:47,199 --> 00:06:50,037 I do, I'm sorry. 86 00:06:50,781 --> 00:06:53,317 - It's the way I see it. - Alright. 87 00:06:53,765 --> 00:06:57,338 There's nothing I can do about it. 88 00:06:57,439 --> 00:07:00,924 But I don't know why you think it. 89 00:07:03,464 --> 00:07:05,219 It doesn't matter. 90 00:07:06,387 --> 00:07:08,087 It's just the way I see things. 91 00:07:09,445 --> 00:07:12,936 No matter how I came to that conclusion. 92 00:07:13,821 --> 00:07:15,242 You don't need to know. 93 00:07:15,587 --> 00:07:18,074 If you tell me, I can try to fix it. 94 00:07:19,131 --> 00:07:22,714 I always considered myself honest. 95 00:07:23,291 --> 00:07:25,739 As I said, it's not something you can achieve. 96 00:07:29,242 --> 00:07:31,422 If we lose confidence in someone, 97 00:07:32,085 --> 00:07:36,037 we should no longer work with that person. 98 00:07:37,273 --> 00:07:39,004 I understand. 99 00:07:40,344 --> 00:07:42,630 So you shouldn't have made that kind of mistake. 100 00:07:45,199 --> 00:07:49,225 I'm curious about your reasons. 101 00:07:50,356 --> 00:07:54,634 I finally decided to support my conclusion. 102 00:07:58,067 --> 00:07:59,367 Now... 103 00:08:01,031 --> 00:08:02,874 comes the hardest part. 104 00:08:06,774 --> 00:08:10,314 Let's stop working together. 105 00:08:12,891 --> 00:08:14,191 Oh, really? 106 00:08:15,039 --> 00:08:17,637 Yes. I'm serious. 107 00:08:21,931 --> 00:08:23,231 I'm sorry... 108 00:08:25,205 --> 00:08:26,819 To see things this way. 109 00:08:34,319 --> 00:08:38,641 And if you don't mind, let's not wait until return to Seoul. 110 00:08:39,617 --> 00:08:42,013 Let's finish everything here today. 111 00:08:43,685 --> 00:08:45,182 Today? 112 00:08:49,445 --> 00:08:52,856 This is very shocking. 113 00:08:55,027 --> 00:08:58,167 I'm really intrigued. 114 00:08:59,137 --> 00:09:00,948 Why do you see things like that? 115 00:09:02,079 --> 00:09:05,371 I should give you some time. 116 00:09:08,288 --> 00:09:09,994 But if you do not mind, 117 00:09:10,294 --> 00:09:15,225 I'd rather we go in separate ways now. 118 00:09:15,624 --> 00:09:17,736 For the sake of our team. 119 00:09:19,051 --> 00:09:20,351 Besides that, 120 00:09:22,841 --> 00:09:26,025 working with someone I don't feel comfortable with... 121 00:09:27,205 --> 00:09:30,351 it's not easy, so let's avoid this trouble. 122 00:09:31,310 --> 00:09:32,610 Sure. 123 00:09:33,941 --> 00:09:38,366 It can't be helped if you see things that way. 124 00:09:38,467 --> 00:09:43,034 Although I still don't understand your reasons. 125 00:09:45,839 --> 00:09:47,422 Trust in my judgment. 126 00:09:48,781 --> 00:09:50,997 It was a tough to decide it. 127 00:10:12,664 --> 00:10:17,059 You're so nice, lying there. 128 00:10:23,390 --> 00:10:26,345 You are very nice. 129 00:10:31,181 --> 00:10:32,481 Manhee? 130 00:10:39,113 --> 00:10:40,413 What about... 131 00:10:41,631 --> 00:10:45,453 we take a picture together? To register our farewell? 132 00:10:45,777 --> 00:10:47,077 I think... 133 00:10:48,565 --> 00:10:52,757 that would be a good way to celebrate my resignation. 134 00:10:56,122 --> 00:10:59,508 Do you really need to do this? 135 00:10:59,780 --> 00:11:01,080 Well... 136 00:11:01,181 --> 00:11:05,053 We've been together for a long time, so I'd like a photo. 137 00:11:05,347 --> 00:11:08,739 - Are you serious? - Yes. One, two, three! 138 00:11:20,344 --> 00:11:23,342 It hurts me to do that. 139 00:11:24,547 --> 00:11:27,631 I wanted to work with you for a long time. 140 00:11:29,199 --> 00:11:33,201 Me too, but I guess it won't happen. 141 00:11:35,685 --> 00:11:38,677 We'll meet again someday. 142 00:11:39,537 --> 00:11:41,496 I'm sure we will. 143 00:11:48,657 --> 00:11:50,530 How was it with a young girl? 144 00:11:52,731 --> 00:11:54,850 Sorry to delay your work. 145 00:11:56,141 --> 00:11:59,490 It's not a delay. I can do her job. 146 00:12:01,014 --> 00:12:02,314 I'm sorry. 147 00:12:04,011 --> 00:12:05,311 Gosh. 148 00:12:08,424 --> 00:12:11,041 So you feel sorry? 149 00:12:11,617 --> 00:12:13,096 Of course. 150 00:12:15,119 --> 00:12:17,557 It's so recent. 151 00:12:19,341 --> 00:12:21,705 We should eat before your interviews. 152 00:12:23,827 --> 00:12:25,182 I wish I could not do them. 153 00:12:25,593 --> 00:12:27,742 - How many? - Two. 154 00:12:28,467 --> 00:12:31,410 You have to, it's not many. 155 00:12:31,556 --> 00:12:32,856 I know. 156 00:12:33,753 --> 00:12:37,256 So, she's back in Seoul? 157 00:12:38,774 --> 00:12:42,247 I don't know, she left the hotel. 158 00:12:43,777 --> 00:12:45,422 Why? Do you miss her? 159 00:12:45,636 --> 00:12:46,936 It's not that. 160 00:12:47,882 --> 00:12:50,247 But she leaving during the festival... 161 00:12:52,344 --> 00:12:54,458 She worked for you for a long time, right? 162 00:12:54,559 --> 00:12:55,859 Yes. 163 00:12:56,424 --> 00:12:58,487 - About five years? - Right. 164 00:12:59,279 --> 00:13:01,681 And was she good in her role? 165 00:13:02,233 --> 00:13:03,601 Did she help you a lot? 166 00:13:05,328 --> 00:13:06,714 She was meticulous. 167 00:13:07,347 --> 00:13:10,136 That's why I hired her, despite her English. 168 00:13:10,417 --> 00:13:12,788 What? Was her English bad? 169 00:13:14,270 --> 00:13:15,970 She has no ear for tongues. 170 00:13:17,082 --> 00:13:18,382 I didn't know it. 171 00:13:19,802 --> 00:13:21,787 She had style though. 172 00:13:21,888 --> 00:13:24,881 It was easy to have her around. The men liked her. 173 00:13:25,605 --> 00:13:27,213 It was the alcohol. 174 00:13:27,974 --> 00:13:30,401 Without alcohol, it would never have happened. 175 00:13:32,442 --> 00:13:33,742 I know. 176 00:13:34,208 --> 00:13:37,336 You are not the type to do this without alcohol. 177 00:13:38,707 --> 00:13:42,813 95% of my life's mistakes were alcohol driven. 178 00:13:50,153 --> 00:13:55,551 If it happens again, we will separate for good. 179 00:13:56,331 --> 00:13:59,373 Don't worry, it won't repeat. 180 00:14:01,734 --> 00:14:03,607 Why should I worry? 181 00:14:04,448 --> 00:14:06,241 Yes, you're right. 182 00:14:09,267 --> 00:14:10,567 Look that! 183 00:14:11,267 --> 00:14:13,244 This ship is huge. 184 00:14:14,904 --> 00:14:20,493 You will come here often. Control yourself. 185 00:14:21,402 --> 00:14:22,702 Yeah. 186 00:14:24,118 --> 00:14:27,560 I'm going to work a lot. Help me. 187 00:14:27,661 --> 00:14:28,991 That's our deal. 188 00:14:29,802 --> 00:14:31,102 Yes. 189 00:14:31,611 --> 00:14:33,065 I'm really going to work. 190 00:14:34,781 --> 00:14:37,342 That's it. I help you. 191 00:14:39,341 --> 00:14:40,641 Come here. 192 00:15:48,441 --> 00:15:51,416 - Hello. - Hello. 193 00:15:52,897 --> 00:15:56,126 - Are you here to see Director So? - No, why? 194 00:15:56,227 --> 00:15:59,625 This is his hotel. I'll meet him later. 195 00:16:00,368 --> 00:16:02,247 For what? 196 00:16:02,891 --> 00:16:06,659 To say hello. He was my teacher. 197 00:16:07,507 --> 00:16:08,981 I see. 198 00:16:09,082 --> 00:16:10,714 Yes, he taught class. 199 00:16:13,654 --> 00:16:17,877 But he barely taught and always drank with his students. 200 00:16:18,393 --> 00:16:19,902 Are you close to him? 201 00:16:20,331 --> 00:16:22,210 Not at all. 202 00:16:22,701 --> 00:16:24,801 I don't even know if he remembers me. 203 00:16:25,821 --> 00:16:27,244 - Is that so? - Yes. 204 00:16:28,824 --> 00:16:31,830 Mrs. Nam will join us as well. 205 00:16:31,931 --> 00:16:35,516 - Really? - My short was shown here. 206 00:16:35,617 --> 00:16:38,058 - Right. - After seeing it, she asked me to 207 00:16:38,159 --> 00:16:40,677 meet with Director So. 208 00:16:40,842 --> 00:16:43,293 She wants to make a movie with you? 209 00:16:44,614 --> 00:16:47,004 I guess not. 210 00:16:47,137 --> 00:16:51,601 I don't think I'm mature to make a movie. 211 00:16:52,664 --> 00:16:55,576 Maturity has nothing to do with making movies. 212 00:16:56,621 --> 00:16:58,264 You need honesty. 213 00:16:58,553 --> 00:17:02,524 It's hard to make an honest movie. 214 00:17:03,888 --> 00:17:08,167 You also need to be honest in life. 215 00:17:08,781 --> 00:17:11,157 But this is not easy. 216 00:17:11,556 --> 00:17:15,693 Yes, honesty is important. Well, I have to go. 217 00:17:15,864 --> 00:17:18,579 - Really? - We talk later. 218 00:17:18,688 --> 00:17:20,169 - Right. - Bye. 219 00:17:20,270 --> 00:17:21,570 See you. 220 00:17:38,485 --> 00:17:40,895 - It's my first time at Cannes. - Is that so? 221 00:17:40,996 --> 00:17:42,850 Yes, I never came. For real. 222 00:17:42,951 --> 00:17:46,563 This is my first time too, I'm very happy 223 00:17:46,664 --> 00:17:49,332 - What's the exhibit hour? - At 7:00 p.m. 224 00:17:49,433 --> 00:17:50,920 - 7:00? - The twentieth. 225 00:17:51,021 --> 00:17:52,070 - It's a good time. - Yes. 226 00:17:52,171 --> 00:17:54,333 - Very well then. - I'll wait for you. 227 00:17:54,504 --> 00:17:55,804 Right. 228 00:18:00,947 --> 00:18:02,351 Where are you from? 229 00:18:04,337 --> 00:18:05,843 I'm from Korea. 230 00:18:05,944 --> 00:18:08,542 - You're Korean? - Yeah. 231 00:18:09,070 --> 00:18:10,370 Yes, I'm Korean. 232 00:18:11,353 --> 00:18:13,514 - Where you are from? - I'm from Paris. 233 00:18:13,857 --> 00:18:16,001 Paris! So... 234 00:18:16,947 --> 00:18:18,567 - You are French? - Yes. 235 00:18:19,341 --> 00:18:21,311 I just arrived a few hours ago. 236 00:18:21,882 --> 00:18:24,107 My friend is showing her movie at the festival 237 00:18:24,208 --> 00:18:26,222 - Oh really? - I came down with her. 238 00:18:26,393 --> 00:18:27,914 Oh, I see. 239 00:18:28,467 --> 00:18:31,576 I'm showing my film here too. I'm a film director. 240 00:18:33,328 --> 00:18:34,745 You are a film director? 241 00:18:39,919 --> 00:18:43,016 I was right. I thought you were an artist. 242 00:18:43,183 --> 00:18:44,483 - Oh really? - Yes. 243 00:18:44,584 --> 00:18:47,957 Thank you! You look like an artist too. 244 00:18:48,971 --> 00:18:50,310 What do you do for a living? 245 00:18:50,411 --> 00:18:53,004 No, I'm not an artist. I'm teacher. 246 00:18:53,230 --> 00:18:54,530 A teacher? 247 00:18:57,241 --> 00:19:01,262 But write poetry sometimes. Purely for my pleasure. 248 00:19:03,691 --> 00:19:06,321 And I make photos too. With this. 249 00:19:07,630 --> 00:19:13,477 I see... you're a poet. You're an artist too. 250 00:19:13,753 --> 00:19:16,031 Yes, I guess so. 251 00:19:20,491 --> 00:19:23,539 - Can I sit with you? - Yes. 252 00:19:24,522 --> 00:19:25,822 Thank you. 253 00:19:43,168 --> 00:19:45,367 What is your name? My name is So. 254 00:19:46,639 --> 00:19:48,007 - So? - Yes. 255 00:19:48,713 --> 00:19:50,745 - My name is Claire. -Claire? 256 00:19:51,390 --> 00:19:52,807 What a beautiful name. 257 00:19:54,836 --> 00:19:57,713 - Very happy to meet you. - Very happy to meet you too. 258 00:19:57,814 --> 00:19:59,114 Yeah. 259 00:20:44,401 --> 00:20:45,987 What's your name, again? 260 00:20:46,184 --> 00:20:48,025 Can I find you on Google? 261 00:20:48,565 --> 00:20:52,517 Oh I think so. It's So Wansoo. 262 00:20:55,232 --> 00:20:56,532 With S. 263 00:20:56,633 --> 00:20:58,542 - S? - S-O 264 00:20:59,581 --> 00:21:01,748 W-A-N 265 00:21:02,633 --> 00:21:05,307 - Two "U"? -No, just W. 266 00:21:05,408 --> 00:21:06,893 - W. - Yeah. 267 00:21:08,085 --> 00:21:11,822 W-A-N-S-O-O. 268 00:21:25,402 --> 00:21:27,231 Yeah, is me. 269 00:21:36,307 --> 00:21:37,607 Is me. 270 00:21:38,805 --> 00:21:41,988 LIBRARY 271 00:21:49,734 --> 00:21:51,034 - Here? - Yes. 272 00:22:13,273 --> 00:22:14,770 It's a beautiful book. 273 00:22:15,765 --> 00:22:17,859 - Can you read it here? - Yeah. 274 00:22:21,802 --> 00:22:23,496 "I want to talk about a person. 275 00:22:24,264 --> 00:22:26,647 A man of about 25 at most. 276 00:22:27,839 --> 00:22:29,237 He's a handsome man, 277 00:22:30,196 --> 00:22:33,785 who wants to die before being marked by death. 278 00:22:35,187 --> 00:22:36,487 You loved him. 279 00:22:37,390 --> 00:22:38,690 More than that." 280 00:22:42,756 --> 00:22:44,413 Beautiful, it's great. 281 00:22:45,525 --> 00:22:48,031 - Your voice is great. - Oh thank you. 282 00:22:48,325 --> 00:22:49,625 Beautiful. 283 00:22:51,617 --> 00:22:53,133 It's a strange poem. 284 00:22:54,122 --> 00:22:55,422 Strange? 285 00:22:55,617 --> 00:22:57,810 Yes, a little. 286 00:22:59,254 --> 00:23:00,554 But I like it. 287 00:23:01,765 --> 00:23:03,847 I wish I could read French. 288 00:23:05,304 --> 00:23:07,754 It is a very difficult language to learn. 289 00:23:07,864 --> 00:23:09,164 I see. 290 00:23:09,347 --> 00:23:11,240 But I want to memorize this poem. 291 00:23:11,341 --> 00:23:13,816 Even just one poem, for fun. 292 00:23:16,036 --> 00:23:18,794 - Can you teach me how to pronounce? - Sure. 293 00:23:20,467 --> 00:23:21,767 Come this way. 294 00:23:22,381 --> 00:23:23,681 Yes. 295 00:23:25,728 --> 00:23:28,044 - So you repeat after me. - Yes. 296 00:23:53,094 --> 00:23:54,394 - That! - Yeah. 297 00:23:56,867 --> 00:23:58,167 Very good. 298 00:24:14,627 --> 00:24:15,927 No, it's... 299 00:24:16,186 --> 00:24:17,486 Yeah. 300 00:24:17,587 --> 00:24:21,018 It's a "P". You're saying like an "F", it's a "P". 301 00:24:21,119 --> 00:24:22,419 "P", yeah. 302 00:24:33,901 --> 00:24:35,557 - Very good. - Right. 303 00:24:43,254 --> 00:24:45,016 How beautiful! 304 00:24:47,562 --> 00:24:49,188 What a beautiful dog! 305 00:24:51,377 --> 00:24:53,090 Are you resting? 306 00:24:55,568 --> 00:24:58,271 - It's beautiful, right? - Yes, beautiful. 307 00:24:59,882 --> 00:25:01,182 You're beautiful. 308 00:25:03,937 --> 00:25:05,237 Bye bye. 309 00:25:06,713 --> 00:25:08,013 See you! 310 00:25:10,491 --> 00:25:11,791 Bye. 311 00:25:24,036 --> 00:25:25,720 - Thank you. - You're welcome. 312 00:25:25,821 --> 00:25:28,600 It's only a photo. You don't have to thank me. 313 00:25:28,701 --> 00:25:30,001 I know. 314 00:25:30,134 --> 00:25:32,407 - But I want to thank you. - Why? 315 00:25:33,187 --> 00:25:36,255 Because taking a photo is something very important. 316 00:25:36,356 --> 00:25:37,982 Oh, I see. 317 00:25:38,387 --> 00:25:42,554 - Why is it very important? - Because if I take a photo of you, 318 00:25:42,977 --> 00:25:44,819 you're not the same person anymore. 319 00:25:45,064 --> 00:25:46,530 - Oh really? - Yes. 320 00:25:46,741 --> 00:25:49,305 - What do you mean? - I don't mean anything. 321 00:25:49,581 --> 00:25:51,607 It's just how I feel about it. 322 00:25:52,223 --> 00:25:53,523 Interesting. 323 00:25:53,624 --> 00:25:56,520 So I am a different person now? 324 00:25:56,621 --> 00:25:57,921 Yes. 325 00:25:58,661 --> 00:26:00,997 - I think so. - Okay. 326 00:26:01,697 --> 00:26:04,437 Let me see this picture. 327 00:26:08,381 --> 00:26:11,717 What's the difference between this picture and myself? 328 00:26:11,882 --> 00:26:13,834 Well, I know it's just a photo. 329 00:26:15,741 --> 00:26:17,828 But you've actually changed now. 330 00:26:20,721 --> 00:26:22,425 And I can feel it. 331 00:26:23,519 --> 00:26:25,000 - Really? - Yes. 332 00:26:25,101 --> 00:26:26,431 I don't buy it. 333 00:26:27,181 --> 00:26:29,151 I'm a very sensitive person. 334 00:26:32,521 --> 00:26:33,821 But... 335 00:26:34,534 --> 00:26:36,056 Can you look at me now? 336 00:26:37,638 --> 00:26:38,938 My eyes. 337 00:26:39,039 --> 00:26:41,036 - Your eyes? - Yes, please. 338 00:26:41,137 --> 00:26:42,437 Okay. 339 00:26:53,721 --> 00:26:55,317 Am I the same person? 340 00:26:56,561 --> 00:27:00,025 Am I the same person you saw a few hours ago? 341 00:27:05,556 --> 00:27:07,773 Can't you see the differences? 342 00:27:11,790 --> 00:27:13,090 No. 343 00:27:14,417 --> 00:27:15,767 It's funny. 344 00:27:16,670 --> 00:27:17,970 What is this? 345 00:27:18,990 --> 00:27:22,206 Why I feel this way? It's just strange. 346 00:27:22,307 --> 00:27:26,025 It's because I took your picture some few minutes ago. 347 00:27:26,471 --> 00:27:28,243 Why don't you take a picture of me? 348 00:27:28,344 --> 00:27:31,151 - I want to see that you're not joking. - Okay. 349 00:27:43,457 --> 00:27:44,920 - Can I see? - Sure. 350 00:27:45,021 --> 00:27:46,089 - It's yours. - Thank you. 351 00:27:46,190 --> 00:27:48,015 Let me look at your eyes again. 352 00:27:48,116 --> 00:27:49,859 - Yes, if you want. - Hm. 353 00:28:06,541 --> 00:28:07,841 This is funny. 354 00:28:10,251 --> 00:28:11,561 Does it look different? 355 00:28:14,490 --> 00:28:15,790 You want to look at them? 356 00:28:15,891 --> 00:28:18,745 - I took these pictures this morning. - Oh thank you. 357 00:28:21,700 --> 00:28:23,000 It's a good picture. 358 00:28:23,101 --> 00:28:24,661 - Oh, thank you. - Yeah. 359 00:28:29,759 --> 00:28:31,059 Why is she here? 360 00:28:33,704 --> 00:28:35,004 Do you know her? 361 00:28:35,759 --> 00:28:37,059 Yes, I know her. 362 00:28:37,488 --> 00:28:40,936 She's Korean. She's... Manhee. 363 00:28:44,467 --> 00:28:47,000 - When did you take this picture? - This morning. 364 00:28:47,101 --> 00:28:50,788 When I arrived. I was on the roof of a big hotel. 365 00:28:51,328 --> 00:28:52,770 She was so pretty. 366 00:28:53,181 --> 00:28:55,662 I asked if I could take her picture. 367 00:28:55,981 --> 00:28:57,281 Oh, really? 368 00:28:58,221 --> 00:28:59,521 But... 369 00:29:00,337 --> 00:29:02,290 What she was doing here? 370 00:29:03,082 --> 00:29:06,905 She's not supposed to be here. And all this makeup... 371 00:29:07,860 --> 00:29:09,160 I don't know exactly. 372 00:29:09,261 --> 00:29:12,161 She was very busy talking with people. 373 00:29:12,426 --> 00:29:13,726 How can I say? 374 00:29:13,827 --> 00:29:18,621 She was a very popular girl there. 375 00:29:19,531 --> 00:29:20,831 Look at this. 376 00:29:22,245 --> 00:29:23,701 I've never seen her like this. 377 00:29:23,802 --> 00:29:26,825 Why is she wearing so much makeup? 378 00:29:27,644 --> 00:29:28,944 You're right. 379 00:29:29,045 --> 00:29:30,345 You know her too? 380 00:29:30,904 --> 00:29:33,336 Yes, she was my employee. 381 00:29:34,110 --> 00:29:36,204 - Oh, I see. - Yes. 382 00:29:40,721 --> 00:29:42,021 May I? 383 00:29:42,122 --> 00:29:44,327 - Yes. - Thank you. 384 00:30:39,301 --> 00:30:41,797 I'm sorry. Is it okay? 385 00:30:41,925 --> 00:30:44,487 - It's okay, I don't mind. - Oh, thank you. 386 00:30:45,361 --> 00:30:46,661 You look like an artist. 387 00:30:46,762 --> 00:30:48,161 - Do I? - Yes! 388 00:30:49,827 --> 00:30:51,806 I've been watching you for a long time. 389 00:30:51,907 --> 00:30:53,957 - Really? - It made me feel good. 390 00:30:54,879 --> 00:30:56,634 I'm happy to hear that. 391 00:30:58,097 --> 00:31:01,397 - Are you an artist? - No, I'm not an artist. 392 00:31:01,661 --> 00:31:04,265 - I wish I was. - Oh, that's bad. 393 00:31:04,713 --> 00:31:06,788 But you're feeling better. So that's good! 394 00:31:06,941 --> 00:31:08,327 Yes, you're right. 395 00:31:11,304 --> 00:31:12,604 You're so pretty. 396 00:31:13,146 --> 00:31:14,446 I know that? 397 00:31:14,547 --> 00:31:15,966 - Am I? - Yeah! 398 00:31:16,067 --> 00:31:18,329 Thank you but, you're beautiful too. 399 00:31:18,430 --> 00:31:21,065 Oh, thank you. Thank you very much. 400 00:31:23,679 --> 00:31:26,911 So you came here alone? Yes, I'm alone... 401 00:31:27,033 --> 00:31:29,157 and nobody to talk to. 402 00:31:30,959 --> 00:31:34,013 - If you want, you can talk to me. - Thank you. 403 00:31:34,424 --> 00:31:36,573 We need someone to talk to. 404 00:31:39,070 --> 00:31:42,579 - What do you do for a living? - I'm teacher. 405 00:31:43,734 --> 00:31:46,973 I'm a film selling person. 406 00:31:48,294 --> 00:31:51,551 - You sell films? - Yes, I sell films. 407 00:31:52,301 --> 00:31:54,419 But selling is no fun. 408 00:31:54,891 --> 00:31:57,182 - If you know what I mean. - I know. 409 00:31:57,544 --> 00:32:00,187 Selling is no fun. Nothing fun at all. 410 00:32:00,288 --> 00:32:04,265 Any selling is no fun. We shouldn't sell anything. 411 00:32:04,467 --> 00:32:07,693 I agree, no selling of any sorts. 412 00:32:08,048 --> 00:32:11,576 I'm happy we agreed. Agree is great. 413 00:32:11,833 --> 00:32:14,357 I agree 100%. 414 00:32:17,673 --> 00:32:20,296 - So are you French? - Yes. 415 00:32:21,002 --> 00:32:23,720 - I'm from Paris. - Ah, you're from Paris... 416 00:32:23,821 --> 00:32:25,742 So which part of Paris? 417 00:32:26,054 --> 00:32:31,040 I live in the 14th arrondissement. Are you familiar with Paris? 418 00:32:31,141 --> 00:32:34,653 No. I've been there for a long time ago. 419 00:32:35,273 --> 00:32:36,881 Only two times. 420 00:32:38,024 --> 00:32:39,361 Two times... 421 00:32:41,119 --> 00:32:44,234 - Where you are from? - I'm from Korea. 422 00:32:47,784 --> 00:32:51,256 What are the 3 things you like most in Korea? 423 00:32:54,442 --> 00:32:55,742 I like food, 424 00:32:56,581 --> 00:33:01,656 I like my memories there, and I like my friends. 425 00:33:04,208 --> 00:33:06,333 I've never had Korean food before. 426 00:33:07,156 --> 00:33:08,456 I know about Kimchi, 427 00:33:08,559 --> 00:33:12,458 but I have never really had really Korean food. 428 00:33:12,559 --> 00:33:13,859 That's bad. 429 00:33:14,616 --> 00:33:15,916 But it's ok. 430 00:33:16,017 --> 00:33:18,314 You can have it now if you want. 431 00:33:18,910 --> 00:33:21,055 Do you have a Korean restaurant here? 432 00:33:21,156 --> 00:33:23,338 No, they don't have it here. 433 00:33:23,439 --> 00:33:26,924 But in our apartment I used to stay. 434 00:33:27,261 --> 00:33:29,467 There's a lot of Korean food. 435 00:33:29,568 --> 00:33:32,788 I can make one Korean dish for you, you might like. 436 00:33:33,057 --> 00:33:34,357 Really? 437 00:33:35,193 --> 00:33:37,139 Could you really do that for me? 438 00:33:39,784 --> 00:33:42,007 I will be happy to cook for you. 439 00:33:43,537 --> 00:33:47,065 - What's your name, anyway? - My name is Claire. 440 00:33:47,870 --> 00:33:50,170 - And what's yours? - Manhee. 441 00:33:50,271 --> 00:33:53,139 Manhee. 442 00:33:54,694 --> 00:33:58,284 - You want to go now? For that cooking? - Yes why not? Let's go. 443 00:34:02,097 --> 00:34:04,575 Wow! This is great. 444 00:34:04,676 --> 00:34:06,197 - Nice? - Yeah. 445 00:34:06,682 --> 00:34:08,021 What do you do for a living? 446 00:34:08,122 --> 00:34:10,975 Ah yes, you told me. You're a teacher. 447 00:34:11,076 --> 00:34:14,204 I'm a poet too. And I take photos too, with this. 448 00:34:14,511 --> 00:34:17,867 - Oh, it's great. - Yes, it's great. 449 00:34:17,968 --> 00:34:21,705 You can write poems anytime you want, it's not that difficult. 450 00:34:22,233 --> 00:34:26,778 I sometimes make songs, they're very childish songs. 451 00:34:26,879 --> 00:34:29,508 But they make me feel good. 452 00:34:30,590 --> 00:34:34,333 So you're a composer. You are an artist too. 453 00:34:34,941 --> 00:34:38,148 - Do you want to hear my song? - Sure, I'd love to. 454 00:34:38,744 --> 00:34:40,530 Okay, so... 455 00:34:42,202 --> 00:34:47,102 One, two, two, three, three 456 00:34:47,205 --> 00:34:51,736 Four, four, five... 457 00:34:51,882 --> 00:34:56,099 Six, six, seven, seven... 458 00:34:56,374 --> 00:35:00,396 Eight, eight, eight, ten... 459 00:35:00,497 --> 00:35:04,345 All the numbers are important 460 00:35:04,639 --> 00:35:08,647 We count everything with numbers 461 00:35:09,131 --> 00:35:13,471 We do not know, we do not know 462 00:35:13,599 --> 00:35:17,849 Only we count in numbers 463 00:35:17,950 --> 00:35:19,172 It's wonderful! 464 00:35:19,273 --> 00:35:20,944 Thank you! Easy song. 465 00:35:21,045 --> 00:35:23,953 Oh, it's great, you have a beautiful voice. 466 00:35:24,054 --> 00:35:26,204 Thank you. Thank you very much! 467 00:35:30,641 --> 00:35:32,764 The gala exhibition is tomorrow. 468 00:35:32,971 --> 00:35:35,732 With your health, you should not strain yourself. 469 00:35:35,833 --> 00:35:38,483 I feel frustrated. 470 00:35:38,584 --> 00:35:40,554 How can I say? I'm against the wall. 471 00:35:41,408 --> 00:35:44,554 Too many worries, I guess. 472 00:35:44,741 --> 00:35:46,913 What are you worried about? 473 00:35:47,014 --> 00:35:48,286 - It's just... - Tell me. 474 00:35:48,387 --> 00:35:50,821 It's just... Nothing special. 475 00:35:51,759 --> 00:35:53,742 At these times, I like to drink. 476 00:35:55,291 --> 00:35:57,176 Do you want to get drunk? 477 00:35:57,790 --> 00:36:00,037 Why drink so fast? 478 00:36:00,331 --> 00:36:03,459 I'm already drunk. I drank a lot! 479 00:36:07,925 --> 00:36:09,225 Wait... 480 00:36:10,054 --> 00:36:12,019 Are you thinking about Manhee? 481 00:36:12,501 --> 00:36:15,016 - Is that? - Manhee? 482 00:36:16,817 --> 00:36:18,117 Manhee. 483 00:36:18,682 --> 00:36:20,973 I'm worried it was my mistake. 484 00:36:22,467 --> 00:36:24,277 What is the problem? 485 00:36:25,217 --> 00:36:28,575 You slept with her while you were drunk. 486 00:36:28,676 --> 00:36:30,216 And she wanted too. 487 00:36:31,088 --> 00:36:34,579 I just feel sorry. Something is wrong with me. 488 00:36:35,574 --> 00:36:36,874 I feel like this. 489 00:36:37,839 --> 00:36:41,527 Or maybe you miss her. 490 00:36:46,381 --> 00:36:47,982 I don't think so. 491 00:36:48,867 --> 00:36:52,616 Anyway, something is definitely wrong with me. 492 00:36:55,654 --> 00:36:58,517 - You're pathetic. - What? 493 00:37:01,371 --> 00:37:02,671 What did you say? 494 00:37:04,048 --> 00:37:05,617 That you're pathetic. 495 00:37:07,427 --> 00:37:13,139 You get drunk, sleep with a girl. Why are you so worried? 496 00:37:18,811 --> 00:37:21,804 Sorry to say that, 497 00:37:22,910 --> 00:37:24,210 but I have to... 498 00:37:25,796 --> 00:37:27,594 I wish I had said it before. 499 00:37:29,273 --> 00:37:30,573 What? 500 00:37:33,070 --> 00:37:38,794 You and I have a good working relationship, 501 00:37:39,297 --> 00:37:43,034 and we respect each other. 502 00:37:43,808 --> 00:37:48,333 But I don't think we should be a couple anymore. 503 00:37:49,205 --> 00:37:53,490 So we can work together for a long time. 504 00:38:00,596 --> 00:38:01,896 Are you serious? 505 00:38:02,805 --> 00:38:05,348 Yes, I think so. 506 00:38:12,688 --> 00:38:16,905 I think I let you drink too much. 507 00:38:17,101 --> 00:38:18,401 It's not that. 508 00:38:18,676 --> 00:38:22,314 That way we can stay together for a long time. 509 00:38:26,596 --> 00:38:28,015 What is the real reason? 510 00:38:28,116 --> 00:38:30,710 - That's what I said. - What are you saying? 511 00:38:30,811 --> 00:38:35,114 For our sake, while my mind is still sane. 512 00:38:37,113 --> 00:38:38,413 Now... 513 00:38:39,777 --> 00:38:41,908 We need to stop this now. 514 00:38:42,561 --> 00:38:45,927 While you're still beautiful 515 00:38:46,941 --> 00:38:48,505 and to avoid any troubles. 516 00:39:01,765 --> 00:39:03,065 Right. 517 00:39:06,128 --> 00:39:10,419 If that's the way you see it, go for it. 518 00:39:13,470 --> 00:39:14,770 Thank you. 519 00:39:16,602 --> 00:39:20,193 Don't get me wrong. Trust in my judgment. 520 00:39:20,294 --> 00:39:21,890 You didn't convince me. 521 00:39:23,291 --> 00:39:24,591 Even so... 522 00:39:26,713 --> 00:39:28,247 if that's the way you see it. 523 00:39:30,042 --> 00:39:35,151 Right or wrong, you see things that way. 524 00:39:36,024 --> 00:39:37,379 I will respect that. 525 00:39:38,977 --> 00:39:40,277 Thank you. 526 00:39:41,205 --> 00:39:42,684 I like you very much. 527 00:39:44,553 --> 00:39:45,982 You are remarkable. 528 00:39:54,165 --> 00:39:55,791 They broke up with me again. 529 00:40:02,368 --> 00:40:05,157 I'm embarrassed. I immersed myself in this relationship. 530 00:40:06,165 --> 00:40:07,514 What a waste of time. 531 00:40:09,581 --> 00:40:14,554 It's the only way we can continue with comfort. 532 00:40:14,861 --> 00:40:19,523 It's to last a long time. 533 00:40:19,624 --> 00:40:21,299 Think this way. 534 00:40:28,479 --> 00:40:32,862 I need to think over about the 'long time'. 535 00:40:39,864 --> 00:40:41,957 Your eyes are very pretty. 536 00:40:44,916 --> 00:40:48,462 Seeing you like this, they really are. 537 00:40:54,073 --> 00:40:55,373 I know. 538 00:40:58,208 --> 00:41:02,027 To be honest, I'm still pretty. 539 00:41:02,128 --> 00:41:04,597 Yes you are. 540 00:41:08,227 --> 00:41:10,721 Can't you like me as before? 541 00:41:11,279 --> 00:41:15,004 When we met, you adored me. 542 00:41:15,888 --> 00:41:18,179 Can't we go back to that time? 543 00:41:19,187 --> 00:41:20,764 Director So! 544 00:41:21,421 --> 00:41:23,194 I�m Yanghye. 545 00:41:23,741 --> 00:41:26,421 Your lovely Yanghye. 546 00:41:26,522 --> 00:41:28,185 I know. 547 00:41:28,801 --> 00:41:33,410 When we first met in Busan, you were so beautiful. 548 00:41:33,511 --> 00:41:37,233 That's true. I was pretty back then. 549 00:41:37,334 --> 00:41:38,751 Right. 550 00:41:39,021 --> 00:41:40,622 You still are. 551 00:41:40,768 --> 00:41:42,539 - Oh really? - You are beautiful! 552 00:41:47,710 --> 00:41:49,812 So you're still here. I'm so lucky. 553 00:41:49,913 --> 00:41:52,889 - Ah, you came back! - Yes. 554 00:41:52,990 --> 00:41:55,754 I left my coat here. I'm so stupid. 555 00:41:55,876 --> 00:41:58,360 - We were expecting you. - Oh really? 556 00:41:58,461 --> 00:42:00,257 - Thank you. - Here's your coat. 557 00:42:01,685 --> 00:42:03,761 You drank a lot, So. 558 00:42:04,485 --> 00:42:05,988 You look like a drunk! 559 00:42:06,381 --> 00:42:10,677 Yes, I'm drunk. I want to get drunk. 560 00:42:11,205 --> 00:42:12,677 You want to get drunk? 561 00:42:12,910 --> 00:42:17,484 You know? I'm fifty. I need to get drunk. 562 00:42:18,430 --> 00:42:21,521 - So, you're fifty. - Fifty. 563 00:42:21,894 --> 00:42:24,050 Yeah, I'm 50 now. 564 00:42:25,888 --> 00:42:28,161 Good. I need to go. 565 00:42:28,805 --> 00:42:30,661 And take good care of yourself. 566 00:42:30,762 --> 00:42:33,268 - You have to go? - Yes. 567 00:42:34,401 --> 00:42:36,696 - Bye, bye. - Bye, Claire. 568 00:42:45,802 --> 00:42:48,062 - Here, your sunglasses. - Oh, thank you. 569 00:42:48,841 --> 00:42:51,473 - It's a nice day. - Yeah, it's a beautiful day. 570 00:42:51,574 --> 00:42:52,874 Yes. 571 00:42:57,211 --> 00:42:58,649 - I'm hungry. - Are you hungry? 572 00:42:58,750 --> 00:42:59,676 Yes. 573 00:42:59,777 --> 00:43:01,196 - Don't worry, Claire. - Come with me. 574 00:43:01,297 --> 00:43:03,637 - I'll cook for you. - Oh, thank you. 575 00:43:07,931 --> 00:43:10,653 Hey. Excuse me. Thanks. 576 00:43:39,293 --> 00:43:42,306 Sorry, we cannot use the elevator. 577 00:43:42,407 --> 00:43:43,922 It�s out of order. 578 00:43:44,037 --> 00:43:45,773 It looks okay to me. 579 00:43:46,093 --> 00:43:50,408 It looks okay now, but it sometimes stops in the middle. 580 00:43:50,628 --> 00:43:54,503 A few days ago, I was stuck there in the elevator. 581 00:43:54,604 --> 00:43:55,904 Really? 582 00:43:56,321 --> 00:43:59,774 - It must have been frightening. - Yes, I was so scared. 583 00:44:00,117 --> 00:44:01,916 I'm scared of elevators too. 584 00:44:02,501 --> 00:44:08,556 - You mean, even when they work properly? - Actually, I hate elevators. 585 00:44:09,748 --> 00:44:12,349 Yes, I see. So let's go walking. 586 00:44:12,450 --> 00:44:13,953 Sure. It's okay. 587 00:44:17,102 --> 00:44:18,636 I like this painting. 588 00:44:20,124 --> 00:44:21,424 They look alright. 589 00:44:22,247 --> 00:44:25,811 - But they're kind of strange, too. - Oh, you think so? 590 00:44:26,284 --> 00:44:27,584 They are strange. 591 00:44:28,579 --> 00:44:29,879 Don't you think? 592 00:44:33,674 --> 00:44:36,839 Yes, they're strange looking at it now. 593 00:44:38,138 --> 00:44:39,438 Yes. 594 00:44:39,539 --> 00:44:42,833 - Very strange. - Yes, very strange. 595 00:45:00,651 --> 00:45:02,833 - Eat some fruit. - Thanks. 596 00:45:03,016 --> 00:45:04,605 It was a great meal. 597 00:45:05,674 --> 00:45:07,770 I should have cooked, not you. 598 00:45:07,871 --> 00:45:10,462 It's all right. We needed to eat anyway. 599 00:45:10,721 --> 00:45:13,042 Luckily we had a bit of bulgogi. 600 00:45:13,619 --> 00:45:16,096 I thought it would be hard, but it is not. 601 00:45:16,197 --> 00:45:20,371 We buy in the market. It's better than the supermarket. 602 00:45:21,717 --> 00:45:24,236 It was great. You're a good cook. 603 00:45:24,604 --> 00:45:26,730 Thank you, I enjoy cooking. 604 00:45:26,831 --> 00:45:28,753 Yes, I can see that. 605 00:45:30,757 --> 00:45:33,364 - Can I take a picture of you? - Me? 606 00:45:33,465 --> 00:45:35,744 Yes! I like your face. 607 00:45:36,554 --> 00:45:39,491 You have a very feminine face. 608 00:45:42,001 --> 00:45:43,301 You're right. 609 00:45:43,693 --> 00:45:46,144 He has a cute face, like a woman's. 610 00:45:47,410 --> 00:45:49,967 And he has a woman's heart too. 611 00:45:50,068 --> 00:45:51,608 You think so? 612 00:45:52,413 --> 00:45:53,805 He has that quality. 613 00:45:54,739 --> 00:45:56,482 - Can I? - Sure! 614 00:46:13,121 --> 00:46:16,109 - Can I see? - Sure. You can have it if you want. 615 00:46:16,210 --> 00:46:17,971 - Thank you. - Thank you. 616 00:46:25,619 --> 00:46:28,030 - Do you want to look at them? - Oh, thank you. 617 00:46:33,101 --> 00:46:36,611 - This one is good, beautiful! - Oh really? 618 00:46:37,090 --> 00:46:40,839 - I'm happy you like it. - Yes, this one is very beautiful. 619 00:46:42,591 --> 00:46:45,941 - You have great talent. - Oh, thank you very much. 620 00:46:51,484 --> 00:46:52,784 What is it? 621 00:46:54,401 --> 00:46:56,433 Why is he here? Do you know him? 622 00:46:56,702 --> 00:46:58,771 Oh, So? Yes, I know him. 623 00:47:01,281 --> 00:47:04,734 - He's kind of a drunkard. - Yes, you're right. 624 00:47:04,911 --> 00:47:06,574 But how do you know him? 625 00:47:06,702 --> 00:47:09,085 I met him accidentally in a caf�. 626 00:47:11,041 --> 00:47:12,341 So you know him? 627 00:47:12,776 --> 00:47:14,250 - Yes. - He's a film director. 628 00:47:14,351 --> 00:47:15,651 Yes, he is. 629 00:47:19,797 --> 00:47:21,196 You met him by chance? 630 00:47:22,844 --> 00:47:24,593 I think he's a real drunkard. 631 00:47:25,293 --> 00:47:27,383 Probably now he's totally drunk. 632 00:47:27,484 --> 00:47:29,294 Yes, he likes drinking. 633 00:47:31,717 --> 00:47:33,904 It's so funny you met him. 634 00:47:34,308 --> 00:47:36,261 In fact, we know him very well. 635 00:47:36,511 --> 00:47:38,494 Look, it's Director So. 636 00:47:40,770 --> 00:47:42,439 It's really him. 637 00:47:43,373 --> 00:47:44,753 How funny. 638 00:47:45,834 --> 00:47:47,547 How did she get it? 639 00:47:49,471 --> 00:47:50,899 It looks like an old photo. 640 00:47:56,154 --> 00:47:58,990 There was a Korean woman. And she was in love with him. 641 00:47:59,091 --> 00:48:00,200 Really? 642 00:48:00,301 --> 00:48:03,879 I took her picture too. But she wanted to have it. 643 00:48:04,561 --> 00:48:05,861 Who was she? 644 00:48:06,437 --> 00:48:09,869 She said she was kind of producer. I didn't get it properly. 645 00:48:09,970 --> 00:48:12,741 She was speaking with strong English accent. 646 00:48:14,573 --> 00:48:15,873 Was she good looing? 647 00:48:17,053 --> 00:48:18,636 She was alright. 648 00:48:20,474 --> 00:48:22,254 But a little strange, too. 649 00:48:23,705 --> 00:48:25,005 I see. 650 00:48:25,293 --> 00:48:26,679 She was strange? 651 00:48:33,293 --> 00:48:34,593 What are you thinking? 652 00:48:36,567 --> 00:48:38,365 I think she was my boss. 653 00:48:39,625 --> 00:48:42,168 She's the one who dismissed me. 654 00:48:43,607 --> 00:48:45,245 Oh, I didn't know that. 655 00:48:46,142 --> 00:48:48,199 She's the one who fired you? 656 00:48:48,450 --> 00:48:51,042 Yes, she did. 657 00:48:51,582 --> 00:48:54,821 - Even without telling me why. - Really? 658 00:48:55,336 --> 00:48:56,636 Can they do that? 659 00:48:57,221 --> 00:48:58,931 Yes, they can do that. 660 00:48:59,496 --> 00:49:04,611 She told some very strange reason to dismiss me. 661 00:49:05,957 --> 00:49:07,257 What's it? 662 00:49:10,277 --> 00:49:14,181 She told me she found out I'm a dishonest person. 663 00:49:16,105 --> 00:49:19,444 But she didn't tell me why 664 00:49:19,545 --> 00:49:22,507 she thinks I'm dishonest person. 665 00:49:24,284 --> 00:49:26,574 Is she an honest person herself? 666 00:49:31,317 --> 00:49:32,704 I don't think so. 667 00:49:39,933 --> 00:49:42,595 I wonder what she was thinking when she dismissed you. 668 00:49:42,696 --> 00:49:44,599 You're such a nice girl! 669 00:49:45,570 --> 00:49:47,725 I think I know why now. 670 00:49:51,201 --> 00:49:52,501 Do you? 671 00:49:53,201 --> 00:49:55,713 - What is it? - I think... 672 00:49:58,813 --> 00:50:00,488 I better tell you later. 673 00:50:02,357 --> 00:50:04,199 She was just jealous. 674 00:50:04,548 --> 00:50:05,848 Yeah? 675 00:50:08,013 --> 00:50:10,341 - She was jealous? - Yes. 676 00:50:12,887 --> 00:50:14,285 Excuse. 677 00:51:19,053 --> 00:51:21,934 - You want another more? - Yes, thank you. 678 00:51:22,117 --> 00:51:25,936 The same, please. 679 00:51:26,037 --> 00:51:27,637 - Thank you. - No problem. 680 00:51:38,751 --> 00:51:41,288 - Manhee, it's you. - Director? 681 00:51:41,761 --> 00:51:44,804 - Nice to see you. - So are you still here? 682 00:51:44,905 --> 00:51:46,950 I was going to catch a flight back, 683 00:51:47,182 --> 00:51:50,164 but I couldn't change my ticket. 684 00:51:50,265 --> 00:51:53,629 So I thought I'd stick around. 685 00:51:53,730 --> 00:51:55,824 I heard you got fired. 686 00:51:58,881 --> 00:52:01,368 Funny, right? 687 00:52:02,370 --> 00:52:05,666 Aren't you cold? The wind is strong. 688 00:52:05,767 --> 00:52:08,773 I'm not cold. 689 00:52:08,874 --> 00:52:11,891 It's windy today. You look cold. 690 00:52:12,271 --> 00:52:13,713 I am fine. 691 00:52:15,976 --> 00:52:17,276 Your makeup... 692 00:52:18,628 --> 00:52:20,230 is so strong. 693 00:52:21,551 --> 00:52:25,147 That? I just put in a little bit more. 694 00:52:26,419 --> 00:52:27,719 That's it? 695 00:52:30,068 --> 00:52:32,355 I was very surprised to see you here. 696 00:52:32,456 --> 00:52:34,144 You're in a suit. 697 00:52:34,331 --> 00:52:38,531 - You are handsome! - It's just something to cover me. 698 00:52:38,659 --> 00:52:41,516 I must use it, it's not mine. 699 00:52:41,742 --> 00:52:43,276 I borrowed. 700 00:52:44,579 --> 00:52:46,433 Still, it's beautiful. 701 00:52:48,591 --> 00:52:53,147 When you decided to wear this skirt, 702 00:52:53,490 --> 00:52:55,561 what were you thinking? 703 00:52:55,662 --> 00:52:59,093 It's a shorts with high waist, not a skirt. 704 00:52:59,194 --> 00:53:01,411 I know. It's too short. 705 00:53:03,317 --> 00:53:06,224 I thought it was pretty. 706 00:53:07,631 --> 00:53:10,439 I bought it in Seoul. 707 00:53:10,811 --> 00:53:14,580 - Do you want men staring at you? - What? 708 00:53:14,681 --> 00:53:19,420 You want that kind of cheap attention from men? 709 00:53:19,521 --> 00:53:20,466 No! 710 00:53:20,567 --> 00:53:23,442 So why turn yourself into a show? 711 00:53:24,191 --> 00:53:26,920 If you were 18, 712 00:53:27,021 --> 00:53:31,112 wanting to try and copy everything, I would even understand. 713 00:53:31,213 --> 00:53:32,626 But how old are you? 714 00:53:32,727 --> 00:53:36,802 Why to become an object of cheap attention? 715 00:53:37,139 --> 00:53:38,925 What do you get out of it? 716 00:53:39,268 --> 00:53:43,294 Do you earn something worthwhile? 717 00:53:43,471 --> 00:53:47,645 Even a decent thing? 718 00:53:47,871 --> 00:53:50,410 - No. - I'm a man, I get that! 719 00:53:50,511 --> 00:53:53,861 Why turn yourself into a cheap show? 720 00:53:55,121 --> 00:53:57,401 You are beautiful! With a beautiful soul. 721 00:53:57,502 --> 00:53:59,805 You do not need to be exposed like that. 722 00:54:00,284 --> 00:54:03,303 Why to hurt yourself like that? 723 00:54:03,404 --> 00:54:06,053 Are you proud when you look in the mirror? 724 00:54:06,154 --> 00:54:07,454 No! 725 00:54:08,487 --> 00:54:09,805 Don't do it. 726 00:54:10,641 --> 00:54:11,941 You are so beautiful! 727 00:54:13,053 --> 00:54:17,344 You have a beautiful soul. 728 00:54:17,841 --> 00:54:23,635 It doesn't matter how people see it. 729 00:54:23,736 --> 00:54:24,976 Be yourself. 730 00:54:25,077 --> 00:54:28,564 Don't try to seduce people or sell yourself! 731 00:54:28,665 --> 00:54:29,965 Got it? 732 00:54:31,797 --> 00:54:33,097 Yes. 733 00:54:38,001 --> 00:54:39,996 You never did that? 734 00:54:41,521 --> 00:54:42,821 What? 735 00:54:45,717 --> 00:54:47,017 I'm a man. 736 00:54:49,336 --> 00:54:50,636 Well... 737 00:54:55,237 --> 00:54:59,577 Why don't you leave? Don't stay here with me. 738 00:55:02,376 --> 00:55:05,602 - Should I? - Yes, go away. 739 00:55:06,468 --> 00:55:08,027 Don't stay here with me. 740 00:55:10,411 --> 00:55:14,236 - I'm with someone else now. - Oh really? 741 00:55:15,317 --> 00:55:16,617 Then I'm leaving. 742 00:55:18,665 --> 00:55:20,304 You look cold! 743 00:55:21,742 --> 00:55:23,042 Goodbye. 744 00:55:37,287 --> 00:55:39,584 - We gotta go. - Right. 745 00:55:55,145 --> 00:55:56,445 I'm sorry. 746 00:55:57,754 --> 00:55:59,054 I'm sorry. 747 00:56:01,164 --> 00:56:03,134 Don't take pictures! 748 00:56:31,016 --> 00:56:33,880 - So this is the caf�? - Yes, this is caf�. 749 00:56:33,981 --> 00:56:37,577 - And where did you sit? - We sat at this table. 750 00:56:38,616 --> 00:56:40,587 And there were other people here? 751 00:56:41,004 --> 00:56:42,919 No, I don't think so. 752 00:56:43,354 --> 00:56:45,635 It was a very windy day. 753 00:56:45,736 --> 00:56:48,066 So people didn't want to sit outside. 754 00:56:48,167 --> 00:56:49,467 I see. 755 00:56:51,041 --> 00:56:54,291 And there was a big dog lying here. 756 00:56:55,071 --> 00:56:58,365 Oh really? I think I saw that dog too. 757 00:56:58,899 --> 00:57:00,587 A very big dog. 758 00:57:01,391 --> 00:57:04,064 - I think it was gray. - Yes, you're right. 759 00:57:04,431 --> 00:57:06,367 - You saw that dog too? - Yes! 760 00:57:06,468 --> 00:57:08,636 It's so strange. 761 00:57:09,465 --> 00:57:11,694 Yeah, this is a good sign. 762 00:57:12,013 --> 00:57:14,611 Because I saw the dog that you saw. 763 00:57:21,410 --> 00:57:24,396 There's a possibility that that dog belongs here. 764 00:57:26,027 --> 00:57:27,327 Right. 765 00:57:27,428 --> 00:57:31,229 It's possible, because he was lying here for a long time. 766 00:57:31,330 --> 00:57:32,753 And very comfortably. 767 00:57:33,391 --> 00:57:35,276 Perhaps we should ask the owner. 768 00:57:35,582 --> 00:57:37,134 - I'll wait here. - Okay. 769 00:57:52,997 --> 00:57:58,513 Do you know what's most important for me about a co-worker? 770 00:57:59,434 --> 00:58:00,814 Honesty. 771 00:58:01,514 --> 00:58:03,417 It's something precious. 772 00:58:04,001 --> 00:58:07,719 A natural born attribute. 773 00:58:08,308 --> 00:58:12,741 It's not something you can achieve with time. 774 00:58:13,410 --> 00:58:16,439 That's why I hired you, you know that? 775 00:58:17,041 --> 00:58:18,667 I got it. 776 00:58:19,231 --> 00:58:20,531 Still... 777 00:58:20,751 --> 00:58:23,639 Even though I think you have a good heart, 778 00:58:24,179 --> 00:58:26,835 I've come to the conclusion of what 779 00:58:26,936 --> 00:58:32,162 there's no guarantee of your honesty. 780 00:58:33,059 --> 00:58:35,405 Why did you come to this conclusion? 781 00:58:40,511 --> 00:58:43,251 Do you think I'm dishonest? 782 00:58:44,142 --> 00:58:45,633 Yes, a little. 783 00:58:45,976 --> 00:58:47,393 I just figured that out. 784 00:58:48,708 --> 00:58:51,916 I'm sorry. It's as I see it. 785 00:59:34,284 --> 00:59:36,217 Why do you take pictures? 786 00:59:38,659 --> 00:59:42,205 Because the only way to change things 787 00:59:42,951 --> 00:59:46,747 is to look at everything again very slowly. 788 00:59:48,893 --> 00:59:50,974 That sounds very nice. 789 00:59:54,117 --> 00:59:56,704 - Do you want to drink something? - Drink? 790 00:59:57,576 --> 00:59:59,565 Yes! Some wine, perhaps? 791 01:00:00,290 --> 01:00:02,414 I don't drink wine any more. 792 01:00:02,530 --> 01:00:05,159 I used to drink, but not anymore. 793 01:00:05,939 --> 01:00:08,408 - Beer, then? - Beer is fine. 794 01:00:08,770 --> 01:00:10,070 Okay. 795 01:01:13,951 --> 01:01:15,522 Does it have any meaning? 796 01:01:16,979 --> 01:01:18,279 No. 797 01:01:18,394 --> 01:01:20,488 I just want to do this. 798 01:01:22,105 --> 01:01:23,405 Why? 799 01:01:24,702 --> 01:01:26,870 Because I hate the whole world. 800 01:01:28,647 --> 01:01:30,671 You mean the life you're living? 801 01:01:31,281 --> 01:01:32,851 Yes, I guess so. 802 01:01:34,025 --> 01:01:35,676 They're same things. 803 01:01:45,853 --> 01:01:47,153 How many? 804 01:01:48,179 --> 01:01:49,479 22. 805 01:01:54,050 --> 01:01:55,522 And how do you feel? 806 01:01:55,748 --> 01:01:59,362 - I feel great, really great. - Good! 807 01:02:01,188 --> 01:02:03,399 You can cut more clothes if you want. 808 01:02:03,650 --> 01:02:04,950 Yes, maybe. 809 01:02:05,890 --> 01:02:08,144 But I feel really good now. 810 01:02:09,121 --> 01:02:11,774 - They're beautiful. - You think so? 811 01:02:12,757 --> 01:02:14,531 Yes, they are nice. 812 01:02:15,397 --> 01:02:18,353 Yes. They're gorgeous. 813 01:02:20,327 --> 01:02:22,285 What do you teach at the school? 814 01:02:23,250 --> 01:02:25,147 I teach music. 815 01:02:27,090 --> 01:02:29,590 - In high school. - I see. 816 01:02:31,434 --> 01:02:33,264 Do you have a boyfriend? 817 01:02:34,942 --> 01:02:37,159 He passed away a few months ago. 818 01:02:40,868 --> 01:02:42,962 He was a bookstore owner. 819 01:02:44,253 --> 01:02:46,691 And he taught me piano, too. 820 01:03:00,764 --> 01:03:03,934 - Do you remember him often? - Oh, yes. 821 01:03:04,782 --> 01:03:06,531 I remember him every day. 822 01:03:08,253 --> 01:03:09,977 He's still alive to me. 823 01:03:13,410 --> 01:03:15,190 He taught me how to live. 824 01:03:19,108 --> 01:03:22,150 When he died, I almost wanted to commit suicide. 825 01:03:23,188 --> 01:03:25,036 You loved him that much? 826 01:03:26,241 --> 01:03:29,424 Oh, yes. I loved him very much. 827 01:03:30,899 --> 01:03:32,199 Great... 828 01:03:33,354 --> 01:03:37,374 - you love someone like that... - Yes I know. I'm lucky. 829 01:03:37,761 --> 01:03:39,061 Yes. 830 01:03:47,539 --> 01:03:48,839 It's my boss. 831 01:03:50,997 --> 01:03:52,667 She wants to see me now. 832 01:03:53,459 --> 01:03:56,901 She said she's right in front of my place. 833 01:03:57,933 --> 01:04:00,574 - You'll see her? - Let me see. 834 01:04:04,327 --> 01:04:05,627 She is here. 835 01:04:06,222 --> 01:04:09,793 It's so funny... Why is she want to see me? 836 01:04:10,954 --> 01:04:12,254 You want me to go? 837 01:04:15,225 --> 01:04:17,399 I think you can stay. 838 01:04:18,425 --> 01:04:21,196 I'll go down first and talk to her. 839 01:04:21,373 --> 01:04:23,737 - And see what happens. - Okay. 840 01:04:25,182 --> 01:04:28,839 - Can you stay? - Oh sure, I have nothing to do. 841 01:04:29,041 --> 01:04:32,722 Okay, I'll be right back. Have some apples there. 842 01:04:53,250 --> 01:04:56,101 - You're not cold? - No, I'm okay. 843 01:04:57,601 --> 01:04:59,639 How did you know I was here? 844 01:05:00,868 --> 01:05:04,345 Sungyeon said you were here, so I sent you a message. 845 01:05:05,336 --> 01:05:06,882 We need to talk. 846 01:05:07,084 --> 01:05:08,451 Sure. 847 01:05:09,681 --> 01:05:12,704 - Are you sure you're not cold? - Yes. 848 01:05:51,914 --> 01:05:54,531 - You want help? - No, go do your work. 849 01:06:04,911 --> 01:06:06,905 - I got it. - No! Go do your work! 850 01:07:11,321 --> 01:07:16,321 Translated by gooz karagarga, 2018 851 01:07:17,305 --> 01:07:23,765 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.