Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,611 --> 00:00:40,450
- Lot of work?
- No, today is fine.
3
00:00:40,651 --> 00:00:43,354
Yes, it is.
4
00:00:45,242 --> 00:00:46,650
Are you going to the hotel?
5
00:00:47,014 --> 00:00:50,948
I will finish here and go later.
6
00:00:52,245 --> 00:00:55,939
I'm going to the hotel now.
Are you busy?
7
00:00:56,282 --> 00:00:58,345
I'm not that busy.
8
00:00:59,014 --> 00:01:00,961
So, shall we go together?
9
00:01:01,544 --> 00:01:05,256
No problem.
I can come back later.
10
00:01:05,845 --> 00:01:07,225
Come back later?
11
00:01:07,901 --> 00:01:09,201
Yes.
12
00:01:09,513 --> 00:01:12,173
- Anyways, continue.
- OK.
13
00:01:17,021 --> 00:01:22,431
CLAIRE'S CAMERA
14
00:01:27,721 --> 00:01:32,684
ISABELLE HUPPERT
15
00:01:34,104 --> 00:01:39,028
KIM MINHEE
16
00:01:40,854 --> 00:01:45,754
CHANG MIHEE
17
00:01:47,537 --> 00:01:52,456
JUNG JINYOUNG
18
00:01:54,836 --> 00:01:59,754
WRITTEN AND DIRECTED
BY HONG SANGSOO
19
00:02:06,303 --> 00:02:07,603
Manager Jeon!
20
00:02:07,704 --> 00:02:10,380
What are you doing here?
Why didn't you come back?
21
00:02:10,481 --> 00:02:13,970
No, I'm still around.
I wanted to enjoy it.
22
00:02:15,171 --> 00:02:19,182
But why stay here?
Did you stay here all the time?
23
00:02:19,507 --> 00:02:20,807
Yes, I did.
24
00:02:22,584 --> 00:02:26,396
It's been very hard for us without you!
25
00:02:26,497 --> 00:02:27,797
Oh really?
26
00:02:28,344 --> 00:02:32,735
Has it been hard for you?
I'm sorry.
27
00:02:32,836 --> 00:02:34,591
But you were the most harmed.
28
00:02:35,144 --> 00:02:36,622
Anyway, what happened?
29
00:02:39,476 --> 00:02:41,434
What can I tell...?
30
00:02:42,934 --> 00:02:45,742
Why did you give up so suddenly?
31
00:02:47,925 --> 00:02:51,441
It was forced, I didn�t want to.
32
00:02:51,556 --> 00:02:55,428
- Who forced it? The boss?
- Yes, she asked me to resign.
33
00:02:55,617 --> 00:02:57,557
Why? For what reason?
34
00:03:00,245 --> 00:03:02,056
Who knows? I'm curious too.
35
00:03:03,747 --> 00:03:05,791
But how could she do that?
36
00:03:07,790 --> 00:03:10,136
You are the treasure of our company.
37
00:03:11,119 --> 00:03:14,376
She always said it about you.
38
00:03:15,907 --> 00:03:18,844
I'm also curious to
know why she fired me.
39
00:03:19,377 --> 00:03:22,364
But what did she say?
40
00:03:28,467 --> 00:03:31,324
Three days ago I was in the cabin,
41
00:03:32,011 --> 00:03:36,099
- we get back to the hotel together.
- I know, I was there, too.
42
00:03:37,691 --> 00:03:41,209
Then she invited me for a coffee.
43
00:03:41,310 --> 00:03:42,961
Invited?
44
00:03:45,365 --> 00:03:49,311
We were drinking coffee and then,
she told me.
45
00:03:50,824 --> 00:03:52,554
That I should resign.
46
00:03:55,636 --> 00:03:56,936
She forced me.
47
00:03:57,070 --> 00:04:00,954
What could I do? I did what I was told.
48
00:04:01,562 --> 00:04:03,730
This is ridiculous.
49
00:04:04,854 --> 00:04:07,637
Why did she ask you to resign?
50
00:04:10,085 --> 00:04:13,447
Don't tell anyone about it.
51
00:04:13,790 --> 00:04:15,724
Of course, I won't.
52
00:04:15,956 --> 00:04:18,419
I need some time to think it over.
53
00:04:21,224 --> 00:04:23,101
That's why I'm still here.
54
00:04:23,291 --> 00:04:24,591
Sure.
55
00:04:24,873 --> 00:04:26,450
It's important.
56
00:04:27,347 --> 00:04:31,631
- It' been five years.
- Yes, it does.
57
00:04:31,956 --> 00:04:33,613
Exactly five years today.
58
00:04:50,473 --> 00:04:53,410
I think you have a good heart, you know?
59
00:04:53,968 --> 00:04:56,056
Thanks.
60
00:04:57,790 --> 00:05:00,591
No need to thank me. It's true.
61
00:05:00,836 --> 00:05:02,136
No...
62
00:05:02,565 --> 00:05:05,594
But you wanted to
talk about something?
63
00:05:06,571 --> 00:05:09,059
Why are so rushed today?
64
00:05:09,981 --> 00:05:13,422
- What you mean?
- Usually you're very calm.
65
00:05:16,436 --> 00:05:19,619
Lost in thought.
With a good heart, like I said.
66
00:05:21,642 --> 00:05:27,256
I'm not sure if I have a good heart.
67
00:05:29,334 --> 00:05:34,462
But having a good heart doesn't
necessarily mean that you are honest.
68
00:05:35,501 --> 00:05:36,801
What?
69
00:05:38,276 --> 00:05:41,884
Do you know what's most important
70
00:05:42,688 --> 00:05:45,022
for me about a co-worker?
71
00:05:46,922 --> 00:05:48,222
I'm not sure.
72
00:05:50,048 --> 00:05:51,348
Honesty.
73
00:05:54,602 --> 00:05:56,234
It's something precious.
74
00:05:59,002 --> 00:06:02,179
A natural born attribute.
75
00:06:02,977 --> 00:06:06,505
It's not something
you can achieve with time.
76
00:06:08,005 --> 00:06:11,305
That's why I hired you, you know that?
77
00:06:11,784 --> 00:06:13,354
I got it.
78
00:06:20,061 --> 00:06:21,361
Still...
79
00:06:22,461 --> 00:06:26,825
Even though I think you have a good
heart, I've come to the conclusion.
80
00:06:28,042 --> 00:06:29,348
of what...
81
00:06:30,214 --> 00:06:34,581
there's no guarantee of your honesty.
82
00:06:37,870 --> 00:06:40,920
Why did you come to this conclusion?
83
00:06:41,021 --> 00:06:45,291
Do you think I'm dishonest?
84
00:06:45,562 --> 00:06:46,862
Yes, a little.
85
00:06:47,199 --> 00:06:50,037
I do, I'm sorry.
86
00:06:50,781 --> 00:06:53,317
- It's the way I see it.
- Alright.
87
00:06:53,765 --> 00:06:57,338
There's nothing I can do about it.
88
00:06:57,439 --> 00:07:00,924
But I don't know why you think it.
89
00:07:03,464 --> 00:07:05,219
It doesn't matter.
90
00:07:06,387 --> 00:07:08,087
It's just the way I see things.
91
00:07:09,445 --> 00:07:12,936
No matter how I came to that conclusion.
92
00:07:13,821 --> 00:07:15,242
You don't need to know.
93
00:07:15,587 --> 00:07:18,074
If you tell me, I can try to fix it.
94
00:07:19,131 --> 00:07:22,714
I always considered myself honest.
95
00:07:23,291 --> 00:07:25,739
As I said,
it's not something you can achieve.
96
00:07:29,242 --> 00:07:31,422
If we lose confidence in someone,
97
00:07:32,085 --> 00:07:36,037
we should no longer
work with that person.
98
00:07:37,273 --> 00:07:39,004
I understand.
99
00:07:40,344 --> 00:07:42,630
So you shouldn't have
made that kind of mistake.
100
00:07:45,199 --> 00:07:49,225
I'm curious about your reasons.
101
00:07:50,356 --> 00:07:54,634
I finally decided to
support my conclusion.
102
00:07:58,067 --> 00:07:59,367
Now...
103
00:08:01,031 --> 00:08:02,874
comes the hardest part.
104
00:08:06,774 --> 00:08:10,314
Let's stop working together.
105
00:08:12,891 --> 00:08:14,191
Oh, really?
106
00:08:15,039 --> 00:08:17,637
Yes. I'm serious.
107
00:08:21,931 --> 00:08:23,231
I'm sorry...
108
00:08:25,205 --> 00:08:26,819
To see things this way.
109
00:08:34,319 --> 00:08:38,641
And if you don't mind, let's not
wait until return to Seoul.
110
00:08:39,617 --> 00:08:42,013
Let's finish everything here today.
111
00:08:43,685 --> 00:08:45,182
Today?
112
00:08:49,445 --> 00:08:52,856
This is very shocking.
113
00:08:55,027 --> 00:08:58,167
I'm really intrigued.
114
00:08:59,137 --> 00:09:00,948
Why do you see things like that?
115
00:09:02,079 --> 00:09:05,371
I should give you some time.
116
00:09:08,288 --> 00:09:09,994
But if you do not mind,
117
00:09:10,294 --> 00:09:15,225
I'd rather we go in separate ways now.
118
00:09:15,624 --> 00:09:17,736
For the sake of our team.
119
00:09:19,051 --> 00:09:20,351
Besides that,
120
00:09:22,841 --> 00:09:26,025
working with someone I don't
feel comfortable with...
121
00:09:27,205 --> 00:09:30,351
it's not easy,
so let's avoid this trouble.
122
00:09:31,310 --> 00:09:32,610
Sure.
123
00:09:33,941 --> 00:09:38,366
It can't be helped if
you see things that way.
124
00:09:38,467 --> 00:09:43,034
Although I still don't
understand your reasons.
125
00:09:45,839 --> 00:09:47,422
Trust in my judgment.
126
00:09:48,781 --> 00:09:50,997
It was a tough to decide it.
127
00:10:12,664 --> 00:10:17,059
You're so nice, lying there.
128
00:10:23,390 --> 00:10:26,345
You are very nice.
129
00:10:31,181 --> 00:10:32,481
Manhee?
130
00:10:39,113 --> 00:10:40,413
What about...
131
00:10:41,631 --> 00:10:45,453
we take a picture together?
To register our farewell?
132
00:10:45,777 --> 00:10:47,077
I think...
133
00:10:48,565 --> 00:10:52,757
that would be a good way to
celebrate my resignation.
134
00:10:56,122 --> 00:10:59,508
Do you really need to do this?
135
00:10:59,780 --> 00:11:01,080
Well...
136
00:11:01,181 --> 00:11:05,053
We've been together for a long
time, so I'd like a photo.
137
00:11:05,347 --> 00:11:08,739
- Are you serious?
- Yes. One, two, three!
138
00:11:20,344 --> 00:11:23,342
It hurts me to do that.
139
00:11:24,547 --> 00:11:27,631
I wanted to work with
you for a long time.
140
00:11:29,199 --> 00:11:33,201
Me too, but I guess it won't happen.
141
00:11:35,685 --> 00:11:38,677
We'll meet again someday.
142
00:11:39,537 --> 00:11:41,496
I'm sure we will.
143
00:11:48,657 --> 00:11:50,530
How was it with a young girl?
144
00:11:52,731 --> 00:11:54,850
Sorry to delay your work.
145
00:11:56,141 --> 00:11:59,490
It's not a delay. I can do her job.
146
00:12:01,014 --> 00:12:02,314
I'm sorry.
147
00:12:04,011 --> 00:12:05,311
Gosh.
148
00:12:08,424 --> 00:12:11,041
So you feel sorry?
149
00:12:11,617 --> 00:12:13,096
Of course.
150
00:12:15,119 --> 00:12:17,557
It's so recent.
151
00:12:19,341 --> 00:12:21,705
We should eat before your interviews.
152
00:12:23,827 --> 00:12:25,182
I wish I could not do them.
153
00:12:25,593 --> 00:12:27,742
- How many?
- Two.
154
00:12:28,467 --> 00:12:31,410
You have to, it's not many.
155
00:12:31,556 --> 00:12:32,856
I know.
156
00:12:33,753 --> 00:12:37,256
So, she's back in Seoul?
157
00:12:38,774 --> 00:12:42,247
I don't know, she left the hotel.
158
00:12:43,777 --> 00:12:45,422
Why? Do you miss her?
159
00:12:45,636 --> 00:12:46,936
It's not that.
160
00:12:47,882 --> 00:12:50,247
But she leaving during the festival...
161
00:12:52,344 --> 00:12:54,458
She worked for you for a long time,
right?
162
00:12:54,559 --> 00:12:55,859
Yes.
163
00:12:56,424 --> 00:12:58,487
- About five years?
- Right.
164
00:12:59,279 --> 00:13:01,681
And was she good in her role?
165
00:13:02,233 --> 00:13:03,601
Did she help you a lot?
166
00:13:05,328 --> 00:13:06,714
She was meticulous.
167
00:13:07,347 --> 00:13:10,136
That's why I hired her,
despite her English.
168
00:13:10,417 --> 00:13:12,788
What? Was her English bad?
169
00:13:14,270 --> 00:13:15,970
She has no ear for tongues.
170
00:13:17,082 --> 00:13:18,382
I didn't know it.
171
00:13:19,802 --> 00:13:21,787
She had style though.
172
00:13:21,888 --> 00:13:24,881
It was easy to have her around.
The men liked her.
173
00:13:25,605 --> 00:13:27,213
It was the alcohol.
174
00:13:27,974 --> 00:13:30,401
Without alcohol,
it would never have happened.
175
00:13:32,442 --> 00:13:33,742
I know.
176
00:13:34,208 --> 00:13:37,336
You are not the type to
do this without alcohol.
177
00:13:38,707 --> 00:13:42,813
95% of my life's mistakes
were alcohol driven.
178
00:13:50,153 --> 00:13:55,551
If it happens again,
we will separate for good.
179
00:13:56,331 --> 00:13:59,373
Don't worry, it won't repeat.
180
00:14:01,734 --> 00:14:03,607
Why should I worry?
181
00:14:04,448 --> 00:14:06,241
Yes, you're right.
182
00:14:09,267 --> 00:14:10,567
Look that!
183
00:14:11,267 --> 00:14:13,244
This ship is huge.
184
00:14:14,904 --> 00:14:20,493
You will come here often.
Control yourself.
185
00:14:21,402 --> 00:14:22,702
Yeah.
186
00:14:24,118 --> 00:14:27,560
I'm going to work a lot. Help me.
187
00:14:27,661 --> 00:14:28,991
That's our deal.
188
00:14:29,802 --> 00:14:31,102
Yes.
189
00:14:31,611 --> 00:14:33,065
I'm really going to work.
190
00:14:34,781 --> 00:14:37,342
That's it. I help you.
191
00:14:39,341 --> 00:14:40,641
Come here.
192
00:15:48,441 --> 00:15:51,416
- Hello.
- Hello.
193
00:15:52,897 --> 00:15:56,126
- Are you here to see Director So?
- No, why?
194
00:15:56,227 --> 00:15:59,625
This is his hotel. I'll meet him later.
195
00:16:00,368 --> 00:16:02,247
For what?
196
00:16:02,891 --> 00:16:06,659
To say hello. He was my teacher.
197
00:16:07,507 --> 00:16:08,981
I see.
198
00:16:09,082 --> 00:16:10,714
Yes, he taught class.
199
00:16:13,654 --> 00:16:17,877
But he barely taught and
always drank with his students.
200
00:16:18,393 --> 00:16:19,902
Are you close to him?
201
00:16:20,331 --> 00:16:22,210
Not at all.
202
00:16:22,701 --> 00:16:24,801
I don't even know if he remembers me.
203
00:16:25,821 --> 00:16:27,244
- Is that so?
- Yes.
204
00:16:28,824 --> 00:16:31,830
Mrs. Nam will join us as well.
205
00:16:31,931 --> 00:16:35,516
- Really?
- My short was shown here.
206
00:16:35,617 --> 00:16:38,058
- Right.
- After seeing it, she asked me to
207
00:16:38,159 --> 00:16:40,677
meet with Director So.
208
00:16:40,842 --> 00:16:43,293
She wants to make a movie with you?
209
00:16:44,614 --> 00:16:47,004
I guess not.
210
00:16:47,137 --> 00:16:51,601
I don't think I'm
mature to make a movie.
211
00:16:52,664 --> 00:16:55,576
Maturity has nothing to
do with making movies.
212
00:16:56,621 --> 00:16:58,264
You need honesty.
213
00:16:58,553 --> 00:17:02,524
It's hard to make an honest movie.
214
00:17:03,888 --> 00:17:08,167
You also need to be honest in life.
215
00:17:08,781 --> 00:17:11,157
But this is not easy.
216
00:17:11,556 --> 00:17:15,693
Yes, honesty is important.
Well, I have to go.
217
00:17:15,864 --> 00:17:18,579
- Really?
- We talk later.
218
00:17:18,688 --> 00:17:20,169
- Right.
- Bye.
219
00:17:20,270 --> 00:17:21,570
See you.
220
00:17:38,485 --> 00:17:40,895
- It's my first time at Cannes.
- Is that so?
221
00:17:40,996 --> 00:17:42,850
Yes, I never came. For real.
222
00:17:42,951 --> 00:17:46,563
This is my first time too, I'm very happy
223
00:17:46,664 --> 00:17:49,332
- What's the exhibit hour?
- At 7:00 p.m.
224
00:17:49,433 --> 00:17:50,920
- 7:00?
- The twentieth.
225
00:17:51,021 --> 00:17:52,070
- It's a good time.
- Yes.
226
00:17:52,171 --> 00:17:54,333
- Very well then.
- I'll wait for you.
227
00:17:54,504 --> 00:17:55,804
Right.
228
00:18:00,947 --> 00:18:02,351
Where are you from?
229
00:18:04,337 --> 00:18:05,843
I'm from Korea.
230
00:18:05,944 --> 00:18:08,542
- You're Korean?
- Yeah.
231
00:18:09,070 --> 00:18:10,370
Yes, I'm Korean.
232
00:18:11,353 --> 00:18:13,514
- Where you are from?
- I'm from Paris.
233
00:18:13,857 --> 00:18:16,001
Paris! So...
234
00:18:16,947 --> 00:18:18,567
- You are French?
- Yes.
235
00:18:19,341 --> 00:18:21,311
I just arrived a few hours ago.
236
00:18:21,882 --> 00:18:24,107
My friend is showing her
movie at the festival
237
00:18:24,208 --> 00:18:26,222
- Oh really?
- I came down with her.
238
00:18:26,393 --> 00:18:27,914
Oh, I see.
239
00:18:28,467 --> 00:18:31,576
I'm showing my film here too.
I'm a film director.
240
00:18:33,328 --> 00:18:34,745
You are a film director?
241
00:18:39,919 --> 00:18:43,016
I was right.
I thought you were an artist.
242
00:18:43,183 --> 00:18:44,483
- Oh really?
- Yes.
243
00:18:44,584 --> 00:18:47,957
Thank you!
You look like an artist too.
244
00:18:48,971 --> 00:18:50,310
What do you do for a living?
245
00:18:50,411 --> 00:18:53,004
No, I'm not an artist.
I'm teacher.
246
00:18:53,230 --> 00:18:54,530
A teacher?
247
00:18:57,241 --> 00:19:01,262
But write poetry sometimes.
Purely for my pleasure.
248
00:19:03,691 --> 00:19:06,321
And I make photos too. With this.
249
00:19:07,630 --> 00:19:13,477
I see... you're a poet.
You're an artist too.
250
00:19:13,753 --> 00:19:16,031
Yes, I guess so.
251
00:19:20,491 --> 00:19:23,539
- Can I sit with you?
- Yes.
252
00:19:24,522 --> 00:19:25,822
Thank you.
253
00:19:43,168 --> 00:19:45,367
What is your name? My name is So.
254
00:19:46,639 --> 00:19:48,007
- So?
- Yes.
255
00:19:48,713 --> 00:19:50,745
- My name is Claire.
-Claire?
256
00:19:51,390 --> 00:19:52,807
What a beautiful name.
257
00:19:54,836 --> 00:19:57,713
- Very happy to meet you.
- Very happy to meet you too.
258
00:19:57,814 --> 00:19:59,114
Yeah.
259
00:20:44,401 --> 00:20:45,987
What's your name, again?
260
00:20:46,184 --> 00:20:48,025
Can I find you on Google?
261
00:20:48,565 --> 00:20:52,517
Oh I think so. It's So Wansoo.
262
00:20:55,232 --> 00:20:56,532
With S.
263
00:20:56,633 --> 00:20:58,542
- S?
- S-O
264
00:20:59,581 --> 00:21:01,748
W-A-N
265
00:21:02,633 --> 00:21:05,307
- Two "U"?
-No, just W.
266
00:21:05,408 --> 00:21:06,893
- W.
- Yeah.
267
00:21:08,085 --> 00:21:11,822
W-A-N-S-O-O.
268
00:21:25,402 --> 00:21:27,231
Yeah, is me.
269
00:21:36,307 --> 00:21:37,607
Is me.
270
00:21:38,805 --> 00:21:41,988
LIBRARY
271
00:21:49,734 --> 00:21:51,034
- Here?
- Yes.
272
00:22:13,273 --> 00:22:14,770
It's a beautiful book.
273
00:22:15,765 --> 00:22:17,859
- Can you read it here?
- Yeah.
274
00:22:21,802 --> 00:22:23,496
"I want to talk about a person.
275
00:22:24,264 --> 00:22:26,647
A man of about 25 at most.
276
00:22:27,839 --> 00:22:29,237
He's a handsome man,
277
00:22:30,196 --> 00:22:33,785
who wants to die before
being marked by death.
278
00:22:35,187 --> 00:22:36,487
You loved him.
279
00:22:37,390 --> 00:22:38,690
More than that."
280
00:22:42,756 --> 00:22:44,413
Beautiful, it's great.
281
00:22:45,525 --> 00:22:48,031
- Your voice is great.
- Oh thank you.
282
00:22:48,325 --> 00:22:49,625
Beautiful.
283
00:22:51,617 --> 00:22:53,133
It's a strange poem.
284
00:22:54,122 --> 00:22:55,422
Strange?
285
00:22:55,617 --> 00:22:57,810
Yes, a little.
286
00:22:59,254 --> 00:23:00,554
But I like it.
287
00:23:01,765 --> 00:23:03,847
I wish I could read French.
288
00:23:05,304 --> 00:23:07,754
It is a very difficult
language to learn.
289
00:23:07,864 --> 00:23:09,164
I see.
290
00:23:09,347 --> 00:23:11,240
But I want to memorize this poem.
291
00:23:11,341 --> 00:23:13,816
Even just one poem, for fun.
292
00:23:16,036 --> 00:23:18,794
- Can you teach me how to pronounce?
- Sure.
293
00:23:20,467 --> 00:23:21,767
Come this way.
294
00:23:22,381 --> 00:23:23,681
Yes.
295
00:23:25,728 --> 00:23:28,044
- So you repeat after me.
- Yes.
296
00:23:53,094 --> 00:23:54,394
- That!
- Yeah.
297
00:23:56,867 --> 00:23:58,167
Very good.
298
00:24:14,627 --> 00:24:15,927
No, it's...
299
00:24:16,186 --> 00:24:17,486
Yeah.
300
00:24:17,587 --> 00:24:21,018
It's a "P".
You're saying like an "F", it's a "P".
301
00:24:21,119 --> 00:24:22,419
"P", yeah.
302
00:24:33,901 --> 00:24:35,557
- Very good.
- Right.
303
00:24:43,254 --> 00:24:45,016
How beautiful!
304
00:24:47,562 --> 00:24:49,188
What a beautiful dog!
305
00:24:51,377 --> 00:24:53,090
Are you resting?
306
00:24:55,568 --> 00:24:58,271
- It's beautiful, right?
- Yes, beautiful.
307
00:24:59,882 --> 00:25:01,182
You're beautiful.
308
00:25:03,937 --> 00:25:05,237
Bye bye.
309
00:25:06,713 --> 00:25:08,013
See you!
310
00:25:10,491 --> 00:25:11,791
Bye.
311
00:25:24,036 --> 00:25:25,720
- Thank you.
- You're welcome.
312
00:25:25,821 --> 00:25:28,600
It's only a photo.
You don't have to thank me.
313
00:25:28,701 --> 00:25:30,001
I know.
314
00:25:30,134 --> 00:25:32,407
- But I want to thank you.
- Why?
315
00:25:33,187 --> 00:25:36,255
Because taking a photo is
something very important.
316
00:25:36,356 --> 00:25:37,982
Oh, I see.
317
00:25:38,387 --> 00:25:42,554
- Why is it very important?
- Because if I take a photo of you,
318
00:25:42,977 --> 00:25:44,819
you're not the same person anymore.
319
00:25:45,064 --> 00:25:46,530
- Oh really?
- Yes.
320
00:25:46,741 --> 00:25:49,305
- What do you mean?
- I don't mean anything.
321
00:25:49,581 --> 00:25:51,607
It's just how I feel about it.
322
00:25:52,223 --> 00:25:53,523
Interesting.
323
00:25:53,624 --> 00:25:56,520
So I am a different person now?
324
00:25:56,621 --> 00:25:57,921
Yes.
325
00:25:58,661 --> 00:26:00,997
- I think so.
- Okay.
326
00:26:01,697 --> 00:26:04,437
Let me see this picture.
327
00:26:08,381 --> 00:26:11,717
What's the difference between
this picture and myself?
328
00:26:11,882 --> 00:26:13,834
Well, I know it's just a photo.
329
00:26:15,741 --> 00:26:17,828
But you've actually changed now.
330
00:26:20,721 --> 00:26:22,425
And I can feel it.
331
00:26:23,519 --> 00:26:25,000
- Really?
- Yes.
332
00:26:25,101 --> 00:26:26,431
I don't buy it.
333
00:26:27,181 --> 00:26:29,151
I'm a very sensitive person.
334
00:26:32,521 --> 00:26:33,821
But...
335
00:26:34,534 --> 00:26:36,056
Can you look at me now?
336
00:26:37,638 --> 00:26:38,938
My eyes.
337
00:26:39,039 --> 00:26:41,036
- Your eyes?
- Yes, please.
338
00:26:41,137 --> 00:26:42,437
Okay.
339
00:26:53,721 --> 00:26:55,317
Am I the same person?
340
00:26:56,561 --> 00:27:00,025
Am I the same person you
saw a few hours ago?
341
00:27:05,556 --> 00:27:07,773
Can't you see the differences?
342
00:27:11,790 --> 00:27:13,090
No.
343
00:27:14,417 --> 00:27:15,767
It's funny.
344
00:27:16,670 --> 00:27:17,970
What is this?
345
00:27:18,990 --> 00:27:22,206
Why I feel this way?
It's just strange.
346
00:27:22,307 --> 00:27:26,025
It's because I took your
picture some few minutes ago.
347
00:27:26,471 --> 00:27:28,243
Why don't you take a picture of me?
348
00:27:28,344 --> 00:27:31,151
- I want to see that you're not joking.
- Okay.
349
00:27:43,457 --> 00:27:44,920
- Can I see?
- Sure.
350
00:27:45,021 --> 00:27:46,089
- It's yours.
- Thank you.
351
00:27:46,190 --> 00:27:48,015
Let me look at your eyes again.
352
00:27:48,116 --> 00:27:49,859
- Yes, if you want.
- Hm.
353
00:28:06,541 --> 00:28:07,841
This is funny.
354
00:28:10,251 --> 00:28:11,561
Does it look different?
355
00:28:14,490 --> 00:28:15,790
You want to look at them?
356
00:28:15,891 --> 00:28:18,745
- I took these pictures this morning.
- Oh thank you.
357
00:28:21,700 --> 00:28:23,000
It's a good picture.
358
00:28:23,101 --> 00:28:24,661
- Oh, thank you.
- Yeah.
359
00:28:29,759 --> 00:28:31,059
Why is she here?
360
00:28:33,704 --> 00:28:35,004
Do you know her?
361
00:28:35,759 --> 00:28:37,059
Yes, I know her.
362
00:28:37,488 --> 00:28:40,936
She's Korean. She's... Manhee.
363
00:28:44,467 --> 00:28:47,000
- When did you take this picture?
- This morning.
364
00:28:47,101 --> 00:28:50,788
When I arrived.
I was on the roof of a big hotel.
365
00:28:51,328 --> 00:28:52,770
She was so pretty.
366
00:28:53,181 --> 00:28:55,662
I asked if I could
take her picture.
367
00:28:55,981 --> 00:28:57,281
Oh, really?
368
00:28:58,221 --> 00:28:59,521
But...
369
00:29:00,337 --> 00:29:02,290
What she was doing here?
370
00:29:03,082 --> 00:29:06,905
She's not supposed to be here.
And all this makeup...
371
00:29:07,860 --> 00:29:09,160
I don't know exactly.
372
00:29:09,261 --> 00:29:12,161
She was very busy talking with people.
373
00:29:12,426 --> 00:29:13,726
How can I say?
374
00:29:13,827 --> 00:29:18,621
She was a very popular girl there.
375
00:29:19,531 --> 00:29:20,831
Look at this.
376
00:29:22,245 --> 00:29:23,701
I've never seen her like this.
377
00:29:23,802 --> 00:29:26,825
Why is she wearing
so much makeup?
378
00:29:27,644 --> 00:29:28,944
You're right.
379
00:29:29,045 --> 00:29:30,345
You know her too?
380
00:29:30,904 --> 00:29:33,336
Yes, she was my employee.
381
00:29:34,110 --> 00:29:36,204
- Oh, I see.
- Yes.
382
00:29:40,721 --> 00:29:42,021
May I?
383
00:29:42,122 --> 00:29:44,327
- Yes.
- Thank you.
384
00:30:39,301 --> 00:30:41,797
I'm sorry. Is it okay?
385
00:30:41,925 --> 00:30:44,487
- It's okay, I don't mind.
- Oh, thank you.
386
00:30:45,361 --> 00:30:46,661
You look like an artist.
387
00:30:46,762 --> 00:30:48,161
- Do I?
- Yes!
388
00:30:49,827 --> 00:30:51,806
I've been watching
you for a long time.
389
00:30:51,907 --> 00:30:53,957
- Really?
- It made me feel good.
390
00:30:54,879 --> 00:30:56,634
I'm happy to hear that.
391
00:30:58,097 --> 00:31:01,397
- Are you an artist?
- No, I'm not an artist.
392
00:31:01,661 --> 00:31:04,265
- I wish I was.
- Oh, that's bad.
393
00:31:04,713 --> 00:31:06,788
But you're feeling better.
So that's good!
394
00:31:06,941 --> 00:31:08,327
Yes, you're right.
395
00:31:11,304 --> 00:31:12,604
You're so pretty.
396
00:31:13,146 --> 00:31:14,446
I know that?
397
00:31:14,547 --> 00:31:15,966
- Am I?
- Yeah!
398
00:31:16,067 --> 00:31:18,329
Thank you but, you're beautiful too.
399
00:31:18,430 --> 00:31:21,065
Oh, thank you. Thank you very much.
400
00:31:23,679 --> 00:31:26,911
So you came here alone? Yes, I'm alone...
401
00:31:27,033 --> 00:31:29,157
and nobody to talk to.
402
00:31:30,959 --> 00:31:34,013
- If you want, you can talk to me.
- Thank you.
403
00:31:34,424 --> 00:31:36,573
We need someone to talk to.
404
00:31:39,070 --> 00:31:42,579
- What do you do for a living?
- I'm teacher.
405
00:31:43,734 --> 00:31:46,973
I'm a film selling person.
406
00:31:48,294 --> 00:31:51,551
- You sell films?
- Yes, I sell films.
407
00:31:52,301 --> 00:31:54,419
But selling is no fun.
408
00:31:54,891 --> 00:31:57,182
- If you know what I mean.
- I know.
409
00:31:57,544 --> 00:32:00,187
Selling is no fun. Nothing fun at all.
410
00:32:00,288 --> 00:32:04,265
Any selling is no fun.
We shouldn't sell anything.
411
00:32:04,467 --> 00:32:07,693
I agree, no selling of any sorts.
412
00:32:08,048 --> 00:32:11,576
I'm happy we agreed. Agree is great.
413
00:32:11,833 --> 00:32:14,357
I agree 100%.
414
00:32:17,673 --> 00:32:20,296
- So are you French?
- Yes.
415
00:32:21,002 --> 00:32:23,720
- I'm from Paris.
- Ah, you're from Paris...
416
00:32:23,821 --> 00:32:25,742
So which part of Paris?
417
00:32:26,054 --> 00:32:31,040
I live in the 14th arrondissement.
Are you familiar with Paris?
418
00:32:31,141 --> 00:32:34,653
No. I've been there for a long time ago.
419
00:32:35,273 --> 00:32:36,881
Only two times.
420
00:32:38,024 --> 00:32:39,361
Two times...
421
00:32:41,119 --> 00:32:44,234
- Where you are from?
- I'm from Korea.
422
00:32:47,784 --> 00:32:51,256
What are the 3 things
you like most in Korea?
423
00:32:54,442 --> 00:32:55,742
I like food,
424
00:32:56,581 --> 00:33:01,656
I like my memories there,
and I like my friends.
425
00:33:04,208 --> 00:33:06,333
I've never had Korean food before.
426
00:33:07,156 --> 00:33:08,456
I know about Kimchi,
427
00:33:08,559 --> 00:33:12,458
but I have never really had
really Korean food.
428
00:33:12,559 --> 00:33:13,859
That's bad.
429
00:33:14,616 --> 00:33:15,916
But it's ok.
430
00:33:16,017 --> 00:33:18,314
You can have it now if you want.
431
00:33:18,910 --> 00:33:21,055
Do you have a Korean restaurant here?
432
00:33:21,156 --> 00:33:23,338
No, they don't have it here.
433
00:33:23,439 --> 00:33:26,924
But in our apartment I used to stay.
434
00:33:27,261 --> 00:33:29,467
There's a lot of Korean food.
435
00:33:29,568 --> 00:33:32,788
I can make one Korean dish for you,
you might like.
436
00:33:33,057 --> 00:33:34,357
Really?
437
00:33:35,193 --> 00:33:37,139
Could you really do that for me?
438
00:33:39,784 --> 00:33:42,007
I will be happy to cook for you.
439
00:33:43,537 --> 00:33:47,065
- What's your name, anyway?
- My name is Claire.
440
00:33:47,870 --> 00:33:50,170
- And what's yours?
- Manhee.
441
00:33:50,271 --> 00:33:53,139
Manhee.
442
00:33:54,694 --> 00:33:58,284
- You want to go now? For that cooking?
- Yes why not? Let's go.
443
00:34:02,097 --> 00:34:04,575
Wow! This is great.
444
00:34:04,676 --> 00:34:06,197
- Nice?
- Yeah.
445
00:34:06,682 --> 00:34:08,021
What do you do for a living?
446
00:34:08,122 --> 00:34:10,975
Ah yes, you told me.
You're a teacher.
447
00:34:11,076 --> 00:34:14,204
I'm a poet too.
And I take photos too, with this.
448
00:34:14,511 --> 00:34:17,867
- Oh, it's great.
- Yes, it's great.
449
00:34:17,968 --> 00:34:21,705
You can write poems anytime
you want, it's not that difficult.
450
00:34:22,233 --> 00:34:26,778
I sometimes make songs,
they're very childish songs.
451
00:34:26,879 --> 00:34:29,508
But they make me feel good.
452
00:34:30,590 --> 00:34:34,333
So you're a composer.
You are an artist too.
453
00:34:34,941 --> 00:34:38,148
- Do you want to hear my song?
- Sure, I'd love to.
454
00:34:38,744 --> 00:34:40,530
Okay, so...
455
00:34:42,202 --> 00:34:47,102
One, two, two, three, three
456
00:34:47,205 --> 00:34:51,736
Four, four, five...
457
00:34:51,882 --> 00:34:56,099
Six, six, seven, seven...
458
00:34:56,374 --> 00:35:00,396
Eight, eight, eight, ten...
459
00:35:00,497 --> 00:35:04,345
All the numbers are important
460
00:35:04,639 --> 00:35:08,647
We count everything with numbers
461
00:35:09,131 --> 00:35:13,471
We do not know, we do not know
462
00:35:13,599 --> 00:35:17,849
Only we count in numbers
463
00:35:17,950 --> 00:35:19,172
It's wonderful!
464
00:35:19,273 --> 00:35:20,944
Thank you! Easy song.
465
00:35:21,045 --> 00:35:23,953
Oh, it's great, you have a beautiful voice.
466
00:35:24,054 --> 00:35:26,204
Thank you. Thank you very much!
467
00:35:30,641 --> 00:35:32,764
The gala exhibition is tomorrow.
468
00:35:32,971 --> 00:35:35,732
With your health,
you should not strain yourself.
469
00:35:35,833 --> 00:35:38,483
I feel frustrated.
470
00:35:38,584 --> 00:35:40,554
How can I say? I'm against the wall.
471
00:35:41,408 --> 00:35:44,554
Too many worries, I guess.
472
00:35:44,741 --> 00:35:46,913
What are you worried about?
473
00:35:47,014 --> 00:35:48,286
- It's just...
- Tell me.
474
00:35:48,387 --> 00:35:50,821
It's just... Nothing special.
475
00:35:51,759 --> 00:35:53,742
At these times, I like to drink.
476
00:35:55,291 --> 00:35:57,176
Do you want to get drunk?
477
00:35:57,790 --> 00:36:00,037
Why drink so fast?
478
00:36:00,331 --> 00:36:03,459
I'm already drunk. I drank a lot!
479
00:36:07,925 --> 00:36:09,225
Wait...
480
00:36:10,054 --> 00:36:12,019
Are you thinking about Manhee?
481
00:36:12,501 --> 00:36:15,016
- Is that?
- Manhee?
482
00:36:16,817 --> 00:36:18,117
Manhee.
483
00:36:18,682 --> 00:36:20,973
I'm worried it was my mistake.
484
00:36:22,467 --> 00:36:24,277
What is the problem?
485
00:36:25,217 --> 00:36:28,575
You slept with her
while you were drunk.
486
00:36:28,676 --> 00:36:30,216
And she wanted too.
487
00:36:31,088 --> 00:36:34,579
I just feel sorry.
Something is wrong with me.
488
00:36:35,574 --> 00:36:36,874
I feel like this.
489
00:36:37,839 --> 00:36:41,527
Or maybe you miss her.
490
00:36:46,381 --> 00:36:47,982
I don't think so.
491
00:36:48,867 --> 00:36:52,616
Anyway, something is
definitely wrong with me.
492
00:36:55,654 --> 00:36:58,517
- You're pathetic.
- What?
493
00:37:01,371 --> 00:37:02,671
What did you say?
494
00:37:04,048 --> 00:37:05,617
That you're pathetic.
495
00:37:07,427 --> 00:37:13,139
You get drunk, sleep with a girl.
Why are you so worried?
496
00:37:18,811 --> 00:37:21,804
Sorry to say that,
497
00:37:22,910 --> 00:37:24,210
but I have to...
498
00:37:25,796 --> 00:37:27,594
I wish I had said it before.
499
00:37:29,273 --> 00:37:30,573
What?
500
00:37:33,070 --> 00:37:38,794
You and I have a good
working relationship,
501
00:37:39,297 --> 00:37:43,034
and we respect each other.
502
00:37:43,808 --> 00:37:48,333
But I don't think we
should be a couple anymore.
503
00:37:49,205 --> 00:37:53,490
So we can work together
for a long time.
504
00:38:00,596 --> 00:38:01,896
Are you serious?
505
00:38:02,805 --> 00:38:05,348
Yes, I think so.
506
00:38:12,688 --> 00:38:16,905
I think I let you drink too much.
507
00:38:17,101 --> 00:38:18,401
It's not that.
508
00:38:18,676 --> 00:38:22,314
That way we can stay together
for a long time.
509
00:38:26,596 --> 00:38:28,015
What is the real reason?
510
00:38:28,116 --> 00:38:30,710
- That's what I said.
- What are you saying?
511
00:38:30,811 --> 00:38:35,114
For our sake,
while my mind is still sane.
512
00:38:37,113 --> 00:38:38,413
Now...
513
00:38:39,777 --> 00:38:41,908
We need to stop this now.
514
00:38:42,561 --> 00:38:45,927
While you're still beautiful
515
00:38:46,941 --> 00:38:48,505
and to avoid any troubles.
516
00:39:01,765 --> 00:39:03,065
Right.
517
00:39:06,128 --> 00:39:10,419
If that's the way you see it,
go for it.
518
00:39:13,470 --> 00:39:14,770
Thank you.
519
00:39:16,602 --> 00:39:20,193
Don't get me wrong.
Trust in my judgment.
520
00:39:20,294 --> 00:39:21,890
You didn't convince me.
521
00:39:23,291 --> 00:39:24,591
Even so...
522
00:39:26,713 --> 00:39:28,247
if that's the way you see it.
523
00:39:30,042 --> 00:39:35,151
Right or wrong, you see things that way.
524
00:39:36,024 --> 00:39:37,379
I will respect that.
525
00:39:38,977 --> 00:39:40,277
Thank you.
526
00:39:41,205 --> 00:39:42,684
I like you very much.
527
00:39:44,553 --> 00:39:45,982
You are remarkable.
528
00:39:54,165 --> 00:39:55,791
They broke up with me again.
529
00:40:02,368 --> 00:40:05,157
I'm embarrassed.
I immersed myself in this relationship.
530
00:40:06,165 --> 00:40:07,514
What a waste of time.
531
00:40:09,581 --> 00:40:14,554
It's the only way we can
continue with comfort.
532
00:40:14,861 --> 00:40:19,523
It's to last a long time.
533
00:40:19,624 --> 00:40:21,299
Think this way.
534
00:40:28,479 --> 00:40:32,862
I need to think over
about the 'long time'.
535
00:40:39,864 --> 00:40:41,957
Your eyes are very pretty.
536
00:40:44,916 --> 00:40:48,462
Seeing you like this, they really are.
537
00:40:54,073 --> 00:40:55,373
I know.
538
00:40:58,208 --> 00:41:02,027
To be honest, I'm still pretty.
539
00:41:02,128 --> 00:41:04,597
Yes you are.
540
00:41:08,227 --> 00:41:10,721
Can't you like me as before?
541
00:41:11,279 --> 00:41:15,004
When we met, you adored me.
542
00:41:15,888 --> 00:41:18,179
Can't we go back to that time?
543
00:41:19,187 --> 00:41:20,764
Director So!
544
00:41:21,421 --> 00:41:23,194
I�m Yanghye.
545
00:41:23,741 --> 00:41:26,421
Your lovely Yanghye.
546
00:41:26,522 --> 00:41:28,185
I know.
547
00:41:28,801 --> 00:41:33,410
When we first met in Busan,
you were so beautiful.
548
00:41:33,511 --> 00:41:37,233
That's true. I was pretty back then.
549
00:41:37,334 --> 00:41:38,751
Right.
550
00:41:39,021 --> 00:41:40,622
You still are.
551
00:41:40,768 --> 00:41:42,539
- Oh really?
- You are beautiful!
552
00:41:47,710 --> 00:41:49,812
So you're still here. I'm so lucky.
553
00:41:49,913 --> 00:41:52,889
- Ah, you came back!
- Yes.
554
00:41:52,990 --> 00:41:55,754
I left my coat here. I'm so stupid.
555
00:41:55,876 --> 00:41:58,360
- We were expecting you.
- Oh really?
556
00:41:58,461 --> 00:42:00,257
- Thank you.
- Here's your coat.
557
00:42:01,685 --> 00:42:03,761
You drank a lot, So.
558
00:42:04,485 --> 00:42:05,988
You look like a drunk!
559
00:42:06,381 --> 00:42:10,677
Yes, I'm drunk. I want to get drunk.
560
00:42:11,205 --> 00:42:12,677
You want to get drunk?
561
00:42:12,910 --> 00:42:17,484
You know? I'm fifty. I need to get drunk.
562
00:42:18,430 --> 00:42:21,521
- So, you're fifty.
- Fifty.
563
00:42:21,894 --> 00:42:24,050
Yeah, I'm 50 now.
564
00:42:25,888 --> 00:42:28,161
Good. I need to go.
565
00:42:28,805 --> 00:42:30,661
And take good care of yourself.
566
00:42:30,762 --> 00:42:33,268
- You have to go?
- Yes.
567
00:42:34,401 --> 00:42:36,696
- Bye, bye.
- Bye, Claire.
568
00:42:45,802 --> 00:42:48,062
- Here, your sunglasses.
- Oh, thank you.
569
00:42:48,841 --> 00:42:51,473
- It's a nice day.
- Yeah, it's a beautiful day.
570
00:42:51,574 --> 00:42:52,874
Yes.
571
00:42:57,211 --> 00:42:58,649
- I'm hungry.
- Are you hungry?
572
00:42:58,750 --> 00:42:59,676
Yes.
573
00:42:59,777 --> 00:43:01,196
- Don't worry, Claire.
- Come with me.
574
00:43:01,297 --> 00:43:03,637
- I'll cook for you.
- Oh, thank you.
575
00:43:07,931 --> 00:43:10,653
Hey. Excuse me. Thanks.
576
00:43:39,293 --> 00:43:42,306
Sorry, we cannot use the elevator.
577
00:43:42,407 --> 00:43:43,922
It�s out of order.
578
00:43:44,037 --> 00:43:45,773
It looks okay to me.
579
00:43:46,093 --> 00:43:50,408
It looks okay now,
but it sometimes stops in the middle.
580
00:43:50,628 --> 00:43:54,503
A few days ago,
I was stuck there in the elevator.
581
00:43:54,604 --> 00:43:55,904
Really?
582
00:43:56,321 --> 00:43:59,774
- It must have been frightening.
- Yes, I was so scared.
583
00:44:00,117 --> 00:44:01,916
I'm scared of elevators too.
584
00:44:02,501 --> 00:44:08,556
- You mean, even when they work properly?
- Actually, I hate elevators.
585
00:44:09,748 --> 00:44:12,349
Yes, I see. So let's go walking.
586
00:44:12,450 --> 00:44:13,953
Sure. It's okay.
587
00:44:17,102 --> 00:44:18,636
I like this painting.
588
00:44:20,124 --> 00:44:21,424
They look alright.
589
00:44:22,247 --> 00:44:25,811
- But they're kind of strange, too.
- Oh, you think so?
590
00:44:26,284 --> 00:44:27,584
They are strange.
591
00:44:28,579 --> 00:44:29,879
Don't you think?
592
00:44:33,674 --> 00:44:36,839
Yes, they're strange looking at it now.
593
00:44:38,138 --> 00:44:39,438
Yes.
594
00:44:39,539 --> 00:44:42,833
- Very strange.
- Yes, very strange.
595
00:45:00,651 --> 00:45:02,833
- Eat some fruit.
- Thanks.
596
00:45:03,016 --> 00:45:04,605
It was a great meal.
597
00:45:05,674 --> 00:45:07,770
I should have cooked, not you.
598
00:45:07,871 --> 00:45:10,462
It's all right. We needed to eat anyway.
599
00:45:10,721 --> 00:45:13,042
Luckily we had a bit of bulgogi.
600
00:45:13,619 --> 00:45:16,096
I thought it would be hard, but it is not.
601
00:45:16,197 --> 00:45:20,371
We buy in the market.
It's better than the supermarket.
602
00:45:21,717 --> 00:45:24,236
It was great. You're a good cook.
603
00:45:24,604 --> 00:45:26,730
Thank you, I enjoy cooking.
604
00:45:26,831 --> 00:45:28,753
Yes, I can see that.
605
00:45:30,757 --> 00:45:33,364
- Can I take a picture of you?
- Me?
606
00:45:33,465 --> 00:45:35,744
Yes! I like your face.
607
00:45:36,554 --> 00:45:39,491
You have a very feminine face.
608
00:45:42,001 --> 00:45:43,301
You're right.
609
00:45:43,693 --> 00:45:46,144
He has a cute face, like a woman's.
610
00:45:47,410 --> 00:45:49,967
And he has a woman's heart too.
611
00:45:50,068 --> 00:45:51,608
You think so?
612
00:45:52,413 --> 00:45:53,805
He has that quality.
613
00:45:54,739 --> 00:45:56,482
- Can I?
- Sure!
614
00:46:13,121 --> 00:46:16,109
- Can I see?
- Sure. You can have it if you want.
615
00:46:16,210 --> 00:46:17,971
- Thank you.
- Thank you.
616
00:46:25,619 --> 00:46:28,030
- Do you want to look at them?
- Oh, thank you.
617
00:46:33,101 --> 00:46:36,611
- This one is good, beautiful!
- Oh really?
618
00:46:37,090 --> 00:46:40,839
- I'm happy you like it.
- Yes, this one is very beautiful.
619
00:46:42,591 --> 00:46:45,941
- You have great talent.
- Oh, thank you very much.
620
00:46:51,484 --> 00:46:52,784
What is it?
621
00:46:54,401 --> 00:46:56,433
Why is he here? Do you know him?
622
00:46:56,702 --> 00:46:58,771
Oh, So? Yes, I know him.
623
00:47:01,281 --> 00:47:04,734
- He's kind of a drunkard.
- Yes, you're right.
624
00:47:04,911 --> 00:47:06,574
But how do you know him?
625
00:47:06,702 --> 00:47:09,085
I met him accidentally in a caf�.
626
00:47:11,041 --> 00:47:12,341
So you know him?
627
00:47:12,776 --> 00:47:14,250
- Yes.
- He's a film director.
628
00:47:14,351 --> 00:47:15,651
Yes, he is.
629
00:47:19,797 --> 00:47:21,196
You met him by chance?
630
00:47:22,844 --> 00:47:24,593
I think he's a real drunkard.
631
00:47:25,293 --> 00:47:27,383
Probably now he's totally drunk.
632
00:47:27,484 --> 00:47:29,294
Yes, he likes drinking.
633
00:47:31,717 --> 00:47:33,904
It's so funny you met him.
634
00:47:34,308 --> 00:47:36,261
In fact, we know him very well.
635
00:47:36,511 --> 00:47:38,494
Look, it's Director So.
636
00:47:40,770 --> 00:47:42,439
It's really him.
637
00:47:43,373 --> 00:47:44,753
How funny.
638
00:47:45,834 --> 00:47:47,547
How did she get it?
639
00:47:49,471 --> 00:47:50,899
It looks like an old photo.
640
00:47:56,154 --> 00:47:58,990
There was a Korean woman.
And she was in love with him.
641
00:47:59,091 --> 00:48:00,200
Really?
642
00:48:00,301 --> 00:48:03,879
I took her picture too.
But she wanted to have it.
643
00:48:04,561 --> 00:48:05,861
Who was she?
644
00:48:06,437 --> 00:48:09,869
She said she was kind of producer.
I didn't get it properly.
645
00:48:09,970 --> 00:48:12,741
She was speaking with
strong English accent.
646
00:48:14,573 --> 00:48:15,873
Was she good looing?
647
00:48:17,053 --> 00:48:18,636
She was alright.
648
00:48:20,474 --> 00:48:22,254
But a little strange, too.
649
00:48:23,705 --> 00:48:25,005
I see.
650
00:48:25,293 --> 00:48:26,679
She was strange?
651
00:48:33,293 --> 00:48:34,593
What are you thinking?
652
00:48:36,567 --> 00:48:38,365
I think she was my boss.
653
00:48:39,625 --> 00:48:42,168
She's the one who dismissed me.
654
00:48:43,607 --> 00:48:45,245
Oh, I didn't know that.
655
00:48:46,142 --> 00:48:48,199
She's the one who fired you?
656
00:48:48,450 --> 00:48:51,042
Yes, she did.
657
00:48:51,582 --> 00:48:54,821
- Even without telling me why.
- Really?
658
00:48:55,336 --> 00:48:56,636
Can they do that?
659
00:48:57,221 --> 00:48:58,931
Yes, they can do that.
660
00:48:59,496 --> 00:49:04,611
She told some very strange
reason to dismiss me.
661
00:49:05,957 --> 00:49:07,257
What's it?
662
00:49:10,277 --> 00:49:14,181
She told me she found out
I'm a dishonest person.
663
00:49:16,105 --> 00:49:19,444
But she didn't tell me why
664
00:49:19,545 --> 00:49:22,507
she thinks I'm dishonest person.
665
00:49:24,284 --> 00:49:26,574
Is she an honest person herself?
666
00:49:31,317 --> 00:49:32,704
I don't think so.
667
00:49:39,933 --> 00:49:42,595
I wonder what she was
thinking when she dismissed you.
668
00:49:42,696 --> 00:49:44,599
You're such a nice girl!
669
00:49:45,570 --> 00:49:47,725
I think I know why now.
670
00:49:51,201 --> 00:49:52,501
Do you?
671
00:49:53,201 --> 00:49:55,713
- What is it?
- I think...
672
00:49:58,813 --> 00:50:00,488
I better tell you later.
673
00:50:02,357 --> 00:50:04,199
She was just jealous.
674
00:50:04,548 --> 00:50:05,848
Yeah?
675
00:50:08,013 --> 00:50:10,341
- She was jealous?
- Yes.
676
00:50:12,887 --> 00:50:14,285
Excuse.
677
00:51:19,053 --> 00:51:21,934
- You want another more?
- Yes, thank you.
678
00:51:22,117 --> 00:51:25,936
The same, please.
679
00:51:26,037 --> 00:51:27,637
- Thank you.
- No problem.
680
00:51:38,751 --> 00:51:41,288
- Manhee, it's you.
- Director?
681
00:51:41,761 --> 00:51:44,804
- Nice to see you.
- So are you still here?
682
00:51:44,905 --> 00:51:46,950
I was going to catch a flight back,
683
00:51:47,182 --> 00:51:50,164
but I couldn't change my ticket.
684
00:51:50,265 --> 00:51:53,629
So I thought I'd stick around.
685
00:51:53,730 --> 00:51:55,824
I heard you got fired.
686
00:51:58,881 --> 00:52:01,368
Funny, right?
687
00:52:02,370 --> 00:52:05,666
Aren't you cold? The wind is strong.
688
00:52:05,767 --> 00:52:08,773
I'm not cold.
689
00:52:08,874 --> 00:52:11,891
It's windy today. You look cold.
690
00:52:12,271 --> 00:52:13,713
I am fine.
691
00:52:15,976 --> 00:52:17,276
Your makeup...
692
00:52:18,628 --> 00:52:20,230
is so strong.
693
00:52:21,551 --> 00:52:25,147
That?
I just put in a little bit more.
694
00:52:26,419 --> 00:52:27,719
That's it?
695
00:52:30,068 --> 00:52:32,355
I was very surprised to see you here.
696
00:52:32,456 --> 00:52:34,144
You're in a suit.
697
00:52:34,331 --> 00:52:38,531
- You are handsome!
- It's just something to cover me.
698
00:52:38,659 --> 00:52:41,516
I must use it, it's not mine.
699
00:52:41,742 --> 00:52:43,276
I borrowed.
700
00:52:44,579 --> 00:52:46,433
Still, it's beautiful.
701
00:52:48,591 --> 00:52:53,147
When you decided to wear this skirt,
702
00:52:53,490 --> 00:52:55,561
what were you thinking?
703
00:52:55,662 --> 00:52:59,093
It's a shorts with high waist,
not a skirt.
704
00:52:59,194 --> 00:53:01,411
I know. It's too short.
705
00:53:03,317 --> 00:53:06,224
I thought it was pretty.
706
00:53:07,631 --> 00:53:10,439
I bought it in Seoul.
707
00:53:10,811 --> 00:53:14,580
- Do you want men staring at you?
- What?
708
00:53:14,681 --> 00:53:19,420
You want that kind of cheap
attention from men?
709
00:53:19,521 --> 00:53:20,466
No!
710
00:53:20,567 --> 00:53:23,442
So why turn yourself into a show?
711
00:53:24,191 --> 00:53:26,920
If you were 18,
712
00:53:27,021 --> 00:53:31,112
wanting to try and copy everything,
I would even understand.
713
00:53:31,213 --> 00:53:32,626
But how old are you?
714
00:53:32,727 --> 00:53:36,802
Why to become an object
of cheap attention?
715
00:53:37,139 --> 00:53:38,925
What do you get out of it?
716
00:53:39,268 --> 00:53:43,294
Do you earn something worthwhile?
717
00:53:43,471 --> 00:53:47,645
Even a decent thing?
718
00:53:47,871 --> 00:53:50,410
- No.
- I'm a man, I get that!
719
00:53:50,511 --> 00:53:53,861
Why turn yourself into a cheap show?
720
00:53:55,121 --> 00:53:57,401
You are beautiful!
With a beautiful soul.
721
00:53:57,502 --> 00:53:59,805
You do not need to be exposed like that.
722
00:54:00,284 --> 00:54:03,303
Why to hurt yourself like that?
723
00:54:03,404 --> 00:54:06,053
Are you proud when you
look in the mirror?
724
00:54:06,154 --> 00:54:07,454
No!
725
00:54:08,487 --> 00:54:09,805
Don't do it.
726
00:54:10,641 --> 00:54:11,941
You are so beautiful!
727
00:54:13,053 --> 00:54:17,344
You have a beautiful soul.
728
00:54:17,841 --> 00:54:23,635
It doesn't matter how people see it.
729
00:54:23,736 --> 00:54:24,976
Be yourself.
730
00:54:25,077 --> 00:54:28,564
Don't try to seduce
people or sell yourself!
731
00:54:28,665 --> 00:54:29,965
Got it?
732
00:54:31,797 --> 00:54:33,097
Yes.
733
00:54:38,001 --> 00:54:39,996
You never did that?
734
00:54:41,521 --> 00:54:42,821
What?
735
00:54:45,717 --> 00:54:47,017
I'm a man.
736
00:54:49,336 --> 00:54:50,636
Well...
737
00:54:55,237 --> 00:54:59,577
Why don't you leave?
Don't stay here with me.
738
00:55:02,376 --> 00:55:05,602
- Should I?
- Yes, go away.
739
00:55:06,468 --> 00:55:08,027
Don't stay here with me.
740
00:55:10,411 --> 00:55:14,236
- I'm with someone else now.
- Oh really?
741
00:55:15,317 --> 00:55:16,617
Then I'm leaving.
742
00:55:18,665 --> 00:55:20,304
You look cold!
743
00:55:21,742 --> 00:55:23,042
Goodbye.
744
00:55:37,287 --> 00:55:39,584
- We gotta go.
- Right.
745
00:55:55,145 --> 00:55:56,445
I'm sorry.
746
00:55:57,754 --> 00:55:59,054
I'm sorry.
747
00:56:01,164 --> 00:56:03,134
Don't take pictures!
748
00:56:31,016 --> 00:56:33,880
- So this is the caf�?
- Yes, this is caf�.
749
00:56:33,981 --> 00:56:37,577
- And where did you sit?
- We sat at this table.
750
00:56:38,616 --> 00:56:40,587
And there were other people here?
751
00:56:41,004 --> 00:56:42,919
No, I don't think so.
752
00:56:43,354 --> 00:56:45,635
It was a very windy day.
753
00:56:45,736 --> 00:56:48,066
So people didn't want to sit outside.
754
00:56:48,167 --> 00:56:49,467
I see.
755
00:56:51,041 --> 00:56:54,291
And there was a big dog lying here.
756
00:56:55,071 --> 00:56:58,365
Oh really? I think I saw that dog too.
757
00:56:58,899 --> 00:57:00,587
A very big dog.
758
00:57:01,391 --> 00:57:04,064
- I think it was gray.
- Yes, you're right.
759
00:57:04,431 --> 00:57:06,367
- You saw that dog too?
- Yes!
760
00:57:06,468 --> 00:57:08,636
It's so strange.
761
00:57:09,465 --> 00:57:11,694
Yeah, this is a good sign.
762
00:57:12,013 --> 00:57:14,611
Because I saw the dog that you saw.
763
00:57:21,410 --> 00:57:24,396
There's a possibility that
that dog belongs here.
764
00:57:26,027 --> 00:57:27,327
Right.
765
00:57:27,428 --> 00:57:31,229
It's possible, because he was
lying here for a long time.
766
00:57:31,330 --> 00:57:32,753
And very comfortably.
767
00:57:33,391 --> 00:57:35,276
Perhaps we should ask the owner.
768
00:57:35,582 --> 00:57:37,134
- I'll wait here.
- Okay.
769
00:57:52,997 --> 00:57:58,513
Do you know what's most important
for me about a co-worker?
770
00:57:59,434 --> 00:58:00,814
Honesty.
771
00:58:01,514 --> 00:58:03,417
It's something precious.
772
00:58:04,001 --> 00:58:07,719
A natural born attribute.
773
00:58:08,308 --> 00:58:12,741
It's not something
you can achieve with time.
774
00:58:13,410 --> 00:58:16,439
That's why I hired you, you know that?
775
00:58:17,041 --> 00:58:18,667
I got it.
776
00:58:19,231 --> 00:58:20,531
Still...
777
00:58:20,751 --> 00:58:23,639
Even though I think
you have a good heart,
778
00:58:24,179 --> 00:58:26,835
I've come to the conclusion of what
779
00:58:26,936 --> 00:58:32,162
there's no guarantee of your honesty.
780
00:58:33,059 --> 00:58:35,405
Why did you come to this conclusion?
781
00:58:40,511 --> 00:58:43,251
Do you think I'm dishonest?
782
00:58:44,142 --> 00:58:45,633
Yes, a little.
783
00:58:45,976 --> 00:58:47,393
I just figured that out.
784
00:58:48,708 --> 00:58:51,916
I'm sorry. It's as I see it.
785
00:59:34,284 --> 00:59:36,217
Why do you take pictures?
786
00:59:38,659 --> 00:59:42,205
Because the only way to change things
787
00:59:42,951 --> 00:59:46,747
is to look at everything
again very slowly.
788
00:59:48,893 --> 00:59:50,974
That sounds very nice.
789
00:59:54,117 --> 00:59:56,704
- Do you want to drink something?
- Drink?
790
00:59:57,576 --> 00:59:59,565
Yes! Some wine, perhaps?
791
01:00:00,290 --> 01:00:02,414
I don't drink wine any more.
792
01:00:02,530 --> 01:00:05,159
I used to drink, but not anymore.
793
01:00:05,939 --> 01:00:08,408
- Beer, then?
- Beer is fine.
794
01:00:08,770 --> 01:00:10,070
Okay.
795
01:01:13,951 --> 01:01:15,522
Does it have any meaning?
796
01:01:16,979 --> 01:01:18,279
No.
797
01:01:18,394 --> 01:01:20,488
I just want to do this.
798
01:01:22,105 --> 01:01:23,405
Why?
799
01:01:24,702 --> 01:01:26,870
Because I hate the whole world.
800
01:01:28,647 --> 01:01:30,671
You mean the life you're living?
801
01:01:31,281 --> 01:01:32,851
Yes, I guess so.
802
01:01:34,025 --> 01:01:35,676
They're same things.
803
01:01:45,853 --> 01:01:47,153
How many?
804
01:01:48,179 --> 01:01:49,479
22.
805
01:01:54,050 --> 01:01:55,522
And how do you feel?
806
01:01:55,748 --> 01:01:59,362
- I feel great, really great.
- Good!
807
01:02:01,188 --> 01:02:03,399
You can cut more clothes if you want.
808
01:02:03,650 --> 01:02:04,950
Yes, maybe.
809
01:02:05,890 --> 01:02:08,144
But I feel really good now.
810
01:02:09,121 --> 01:02:11,774
- They're beautiful.
- You think so?
811
01:02:12,757 --> 01:02:14,531
Yes, they are nice.
812
01:02:15,397 --> 01:02:18,353
Yes. They're gorgeous.
813
01:02:20,327 --> 01:02:22,285
What do you teach at the school?
814
01:02:23,250 --> 01:02:25,147
I teach music.
815
01:02:27,090 --> 01:02:29,590
- In high school.
- I see.
816
01:02:31,434 --> 01:02:33,264
Do you have a boyfriend?
817
01:02:34,942 --> 01:02:37,159
He passed away a few months ago.
818
01:02:40,868 --> 01:02:42,962
He was a bookstore owner.
819
01:02:44,253 --> 01:02:46,691
And he taught me piano, too.
820
01:03:00,764 --> 01:03:03,934
- Do you remember him often?
- Oh, yes.
821
01:03:04,782 --> 01:03:06,531
I remember him every day.
822
01:03:08,253 --> 01:03:09,977
He's still alive to me.
823
01:03:13,410 --> 01:03:15,190
He taught me how to live.
824
01:03:19,108 --> 01:03:22,150
When he died, I almost
wanted to commit suicide.
825
01:03:23,188 --> 01:03:25,036
You loved him that much?
826
01:03:26,241 --> 01:03:29,424
Oh, yes. I loved him very much.
827
01:03:30,899 --> 01:03:32,199
Great...
828
01:03:33,354 --> 01:03:37,374
- you love someone like that...
- Yes I know. I'm lucky.
829
01:03:37,761 --> 01:03:39,061
Yes.
830
01:03:47,539 --> 01:03:48,839
It's my boss.
831
01:03:50,997 --> 01:03:52,667
She wants to see me now.
832
01:03:53,459 --> 01:03:56,901
She said she's right
in front of my place.
833
01:03:57,933 --> 01:04:00,574
- You'll see her?
- Let me see.
834
01:04:04,327 --> 01:04:05,627
She is here.
835
01:04:06,222 --> 01:04:09,793
It's so funny...
Why is she want to see me?
836
01:04:10,954 --> 01:04:12,254
You want me to go?
837
01:04:15,225 --> 01:04:17,399
I think you can stay.
838
01:04:18,425 --> 01:04:21,196
I'll go down first and talk to her.
839
01:04:21,373 --> 01:04:23,737
- And see what happens.
- Okay.
840
01:04:25,182 --> 01:04:28,839
- Can you stay?
- Oh sure, I have nothing to do.
841
01:04:29,041 --> 01:04:32,722
Okay, I'll be right back.
Have some apples there.
842
01:04:53,250 --> 01:04:56,101
- You're not cold?
- No, I'm okay.
843
01:04:57,601 --> 01:04:59,639
How did you know I was here?
844
01:05:00,868 --> 01:05:04,345
Sungyeon said you were here,
so I sent you a message.
845
01:05:05,336 --> 01:05:06,882
We need to talk.
846
01:05:07,084 --> 01:05:08,451
Sure.
847
01:05:09,681 --> 01:05:12,704
- Are you sure you're not cold?
- Yes.
848
01:05:51,914 --> 01:05:54,531
- You want help?
- No, go do your work.
849
01:06:04,911 --> 01:06:06,905
- I got it.
- No! Go do your work!
850
01:07:11,321 --> 01:07:16,321
Translated by gooz
karagarga, 2018
851
01:07:17,305 --> 01:07:23,765
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.