All language subtitles for Killjoys - 05x09 - Terraformance Anxiety.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:10,150 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:10,156 --> 00:00:12,032 - Hi. - Hi. 3 00:00:12,033 --> 00:00:14,439 I present Sylas and Evi Robbel 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,030 of Land Robbel, 5 00:00:16,037 --> 00:00:18,319 primary benefactors of this prison. 6 00:00:18,320 --> 00:00:19,469 Here we go. 7 00:00:19,470 --> 00:00:20,791 D'avin Jaqobis, 8 00:00:20,792 --> 00:00:23,359 experienced prison fighter. 9 00:00:23,360 --> 00:00:25,859 - Pass. - What? 10 00:00:25,860 --> 00:00:27,673 What? 11 00:00:27,674 --> 00:00:29,299 - What, did you see it? - It's my dad. 12 00:00:29,300 --> 00:00:31,802 - He's in trouble. - You tell me how I can find the others, 13 00:00:31,803 --> 00:00:33,629 and I promise you a quick death. 14 00:00:33,630 --> 00:00:35,499 You're giving up that easy, Kin Rit? 15 00:00:35,500 --> 00:00:37,099 Dutch would skin your ass for it. 16 00:00:37,100 --> 00:00:38,180 Yala's dead. 17 00:00:38,184 --> 00:00:40,389 Never sticks, family trait. 18 00:00:40,390 --> 00:00:41,729 Do you want me to stay? 19 00:00:42,470 --> 00:00:43,814 So you love Dutch. 20 00:00:43,815 --> 00:00:44,940 Figure of speech. 21 00:00:44,941 --> 00:00:46,979 So how long can these hatchlings survive 22 00:00:46,980 --> 00:00:48,569 on Westerley's surface? 23 00:00:48,570 --> 00:00:50,153 Long enough to scare the shit out of you. 24 00:00:50,154 --> 00:00:52,779 We need to prep for a ground fight. 25 00:00:52,780 --> 00:00:55,229 - You sold everyone out. - I had a chance to save you, 26 00:00:55,230 --> 00:00:56,240 and I took it. 27 00:00:56,244 --> 00:00:58,199 You still miss them? Your daughters? 28 00:00:58,200 --> 00:01:01,489 Yes, they were the stars I followed. 29 00:01:01,490 --> 00:01:03,659 I could give you more than they ever could. 30 00:01:05,211 --> 00:01:07,045 I will give you a galaxy. 31 00:01:29,110 --> 00:01:31,759 Hurry up, Von! That's the last one. 32 00:01:45,280 --> 00:01:47,669 Holy shit! 33 00:01:47,670 --> 00:01:48,837 Just keep moving! 34 00:01:48,838 --> 00:01:50,547 - Move, move! - Go, go, go, go! 35 00:01:50,548 --> 00:01:52,249 - Go, go! - Move it! 36 00:02:05,900 --> 00:02:08,969 So it ends. 37 00:02:08,970 --> 00:02:10,984 And so it begins. 38 00:02:10,985 --> 00:02:13,599 We need to talk about what you promised. 39 00:02:13,600 --> 00:02:16,309 - What I promised? - Yes. 40 00:02:16,310 --> 00:02:18,039 I believe your exact words were, 41 00:02:18,040 --> 00:02:19,700 "I will give you a galaxy." 42 00:02:20,600 --> 00:02:23,189 That was what you call a figure of speech. 43 00:02:23,190 --> 00:02:27,249 I will have a galaxy, so you will have a galaxy. 44 00:02:27,250 --> 00:02:29,459 I didn't take it that way. 45 00:02:29,460 --> 00:02:30,670 Hmm. 46 00:02:30,672 --> 00:02:33,259 But my needs are much smaller than that. 47 00:02:33,260 --> 00:02:35,467 Give me a planet, just one. 48 00:02:35,468 --> 00:02:37,789 Say... Qresh. 49 00:02:37,790 --> 00:02:39,419 - Qresh? - Mm-hmm. 50 00:02:39,420 --> 00:02:40,430 Why? 51 00:02:40,431 --> 00:02:43,439 Nice to have my old home again, I suppose. 52 00:02:43,440 --> 00:02:44,936 Humans are sentimental like that. 53 00:02:46,229 --> 00:02:48,959 If you love Qresh so much, why don't you marry it? 54 00:02:48,960 --> 00:02:50,839 What was that? 55 00:02:50,840 --> 00:02:52,880 - Nothing. - Ah. 56 00:02:54,360 --> 00:02:57,009 You can have Qresh for now, 57 00:02:57,010 --> 00:03:00,479 but if this doesn't work, Khlyen, 58 00:03:00,480 --> 00:03:02,519 I will be starting over in another system, 59 00:03:02,520 --> 00:03:05,399 and I won't leave anything behind. 60 00:03:05,400 --> 00:03:07,319 Not even Qresh. 61 00:03:07,320 --> 00:03:09,359 Understood, 62 00:03:09,360 --> 00:03:11,699 but why wouldn't it work? 63 00:03:11,700 --> 00:03:12,796 Are you nervous? 64 00:03:12,797 --> 00:03:15,409 I do not get nervous. 65 00:03:15,410 --> 00:03:17,099 You're on the cusp of achieving everything 66 00:03:17,100 --> 00:03:18,579 you've worked towards for centuries. 67 00:03:18,580 --> 00:03:21,009 Apprehension isn't surprising. 68 00:03:21,010 --> 00:03:22,264 It's... 69 00:03:22,265 --> 00:03:24,500 Human? 70 00:03:27,270 --> 00:03:29,438 You guys want to call ahead to the Armada, 71 00:03:29,439 --> 00:03:31,049 get 'em to run me a nice bath? 72 00:03:31,050 --> 00:03:33,679 I could use a nice soak before the next round of beatings. 73 00:03:35,890 --> 00:03:37,919 Whoa, whoa, innocent victim here! 74 00:03:37,920 --> 00:03:41,099 Victim, maybe, but I've seen your sexer bills, Turin. 75 00:03:41,100 --> 00:03:42,859 I'd hardly call you innocent. 76 00:03:42,860 --> 00:03:45,954 Never thought I'd be so happy to see a couple of bartenders. 77 00:03:45,955 --> 00:03:48,789 Wow. They really beat you up. 78 00:03:48,790 --> 00:03:50,419 Nothing gets by this one, huh? 79 00:03:50,420 --> 00:03:51,739 Here. 80 00:03:51,740 --> 00:03:53,837 We've been scouting out the lab you were in for days. 81 00:03:53,838 --> 00:03:55,619 If I was Dutch, you'd give me a medal. 82 00:03:55,620 --> 00:03:56,919 If you were Dutch, you'd be dead 83 00:03:56,920 --> 00:03:58,979 along with the rest of Team Awesome Force. 84 00:03:58,980 --> 00:04:01,239 - Dead? How? - Later. 85 00:04:01,240 --> 00:04:03,489 For now, let's get to the Black Root ship 86 00:04:03,490 --> 00:04:04,931 these assholes came in on 87 00:04:04,932 --> 00:04:06,759 so we can get off this pissant moon. 88 00:04:06,760 --> 00:04:08,185 No, no, no, no, no, no. 89 00:04:08,186 --> 00:04:10,228 We can't just abandon Old Town. 90 00:04:10,229 --> 00:04:12,679 We need to get our people out of those factories 91 00:04:12,680 --> 00:04:14,629 and avenge Dutch's death. 92 00:04:14,630 --> 00:04:15,902 Uh, Pree? 93 00:04:19,906 --> 00:04:21,859 Well, that's convenient. 94 00:04:21,860 --> 00:04:24,980 So why doesn't this feel like a good thing? 95 00:04:29,270 --> 00:04:31,199 D'av and Johnny have been training teams 96 00:04:31,200 --> 00:04:32,659 from the "Herks" to sabotage, 97 00:04:32,660 --> 00:04:34,919 infiltrate, and get out fast and quiet. 98 00:04:34,920 --> 00:04:36,199 The Lady won't know what's hit her. 99 00:04:36,200 --> 00:04:37,209 How many? 100 00:04:37,210 --> 00:04:39,399 Well, so far, we have 12 teams. 101 00:04:39,400 --> 00:04:42,079 12 teams, 200 factories. 102 00:04:42,080 --> 00:04:43,789 I'd say you need to train faster. 103 00:04:43,790 --> 00:04:45,556 But what if just had to take out one? 104 00:04:45,557 --> 00:04:46,639 Tell him. 105 00:04:46,640 --> 00:04:47,933 No, you tell him. You figured it out. 106 00:04:47,934 --> 00:04:49,569 Yeah, you found all the raw data, so... 107 00:04:49,570 --> 00:04:51,279 Yeah, but you finessed it, which is really more of the... 108 00:04:51,280 --> 00:04:53,589 Hey, guys, I have a really fun game. 109 00:04:53,590 --> 00:04:54,969 The first one who starts talking 110 00:04:54,970 --> 00:04:56,399 doesn't get punched in the face. 111 00:04:56,400 --> 00:04:58,429 That does sound like a fun game. 112 00:04:58,430 --> 00:05:01,619 Okay, so nine days ago, the people of Old Town 113 00:05:01,620 --> 00:05:02,899 were put on 24-hour shifts. 114 00:05:02,900 --> 00:05:04,479 Why? Go ahead. Tell 'em. 115 00:05:04,480 --> 00:05:06,117 We assume it was to maximize output, 116 00:05:06,118 --> 00:05:07,479 which would also explain why the Lady 117 00:05:07,480 --> 00:05:08,493 slaved all the factories 118 00:05:08,494 --> 00:05:10,079 to the main Old Town plant. 119 00:05:10,080 --> 00:05:11,299 It gives her complete control. 120 00:05:11,300 --> 00:05:13,124 And us one big fat target. 121 00:05:13,125 --> 00:05:15,168 We hit one factory, we shut them all down. 122 00:05:15,169 --> 00:05:17,504 Exactly, and no one gets punched in the face. 123 00:05:17,505 --> 00:05:19,673 Now, that sounds like a plan. 124 00:05:25,930 --> 00:05:28,669 We need a pretty big bomb to hit that factory with. 125 00:05:28,670 --> 00:05:30,899 There's no way the "Herks" has that kind of firepower. 126 00:05:30,900 --> 00:05:35,799 She also doesn't usually receive unannounced guests. 127 00:05:35,800 --> 00:05:37,760 Prison ship, Killjoys? 128 00:05:38,480 --> 00:05:40,900 It's just a bit on the nose, don't you think? 129 00:05:40,903 --> 00:05:42,609 Delle Seyah? 130 00:05:47,520 --> 00:05:50,729 Hello, sister. 131 00:05:50,730 --> 00:05:53,415 It's been a while. 132 00:06:08,080 --> 00:06:11,139 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 133 00:06:11,140 --> 00:06:14,839 We tried to get you out, but the Lady got out instead. 134 00:06:14,840 --> 00:06:17,399 I'm sorry, that's when things got complicated. 135 00:06:17,400 --> 00:06:18,482 I know. 136 00:06:19,680 --> 00:06:21,068 It's all right. 137 00:06:22,650 --> 00:06:24,479 How did Jaq even know where we were? 138 00:06:24,480 --> 00:06:26,979 Our son has many gifts, unlike his father. 139 00:06:26,980 --> 00:06:29,451 Now, take us to Qresh so I can reclaim my place 140 00:06:29,452 --> 00:06:31,159 as Head of the Nine, gather the armed forces, 141 00:06:31,160 --> 00:06:32,989 and start a proper war with the Lady. 142 00:06:32,990 --> 00:06:34,859 So, what, we're all on the same team now? 143 00:06:34,860 --> 00:06:36,415 'Cause I might have a problem with that. 144 00:06:36,416 --> 00:06:38,251 - Oh, spare me. - Don't they think that you're dead? 145 00:06:38,252 --> 00:06:40,569 Paperwork. 146 00:06:40,570 --> 00:06:43,214 We don't have time for that. We need to save Westerley now. 147 00:06:43,215 --> 00:06:46,301 That dirt moon? Why? 148 00:06:46,302 --> 00:06:48,459 - Dutch... - Because that dirt moon 149 00:06:48,460 --> 00:06:49,471 is our home. 150 00:06:49,472 --> 00:06:52,009 I think we should go to Qresh. 151 00:06:52,010 --> 00:06:53,719 - What? - Oh, see? 152 00:06:53,720 --> 00:06:55,770 Even a Jaqobis can see reason... 153 00:06:55,790 --> 00:06:56,839 eventually. 154 00:06:56,840 --> 00:06:58,480 Not for you, for us. 155 00:06:59,570 --> 00:07:02,777 We know people who might have what we need. 156 00:07:06,560 --> 00:07:09,929 Come on, Zephyr, tell me you still have a link. 157 00:07:09,930 --> 00:07:12,559 Come on. Come on. 158 00:07:12,560 --> 00:07:15,789 Pree? You're alive! 159 00:07:15,790 --> 00:07:17,582 And kicking up all the fuss, honey bunch. 160 00:07:17,583 --> 00:07:20,369 Uh, but... 161 00:07:20,370 --> 00:07:21,869 not everyone made it. 162 00:07:21,870 --> 00:07:24,089 Oh, no. Turin? 163 00:07:24,090 --> 00:07:26,800 No such luck, sweetheart. 164 00:07:26,801 --> 00:07:27,919 Gared? 165 00:07:27,920 --> 00:07:29,579 Yo. 166 00:07:29,580 --> 00:07:31,259 It's Dutch, 167 00:07:31,260 --> 00:07:32,589 D'avin, and Johnny. 168 00:07:32,590 --> 00:07:34,379 - We think they're dead. - Oh. 169 00:07:34,380 --> 00:07:35,934 But when this is done, 170 00:07:35,935 --> 00:07:37,499 - I swear I will tear that Lady bitch... - Oh, no... 171 00:07:37,500 --> 00:07:38,509 - ... another asshole... - Pree... 172 00:07:38,510 --> 00:07:39,890 - Pree? - For every one of them she killed. 173 00:07:39,897 --> 00:07:42,139 Aw. You would do that for me? 174 00:07:42,140 --> 00:07:44,969 Johnny! Turin said you were dead. 175 00:07:44,970 --> 00:07:46,839 Wishful thinking. 176 00:07:46,840 --> 00:07:48,059 What about your brother and Dutch? 177 00:07:48,060 --> 00:07:49,639 All alive and kicking. 178 00:07:49,640 --> 00:07:51,616 Sorry to disappoint, Grumplestilskin. 179 00:07:51,617 --> 00:07:54,019 Uh, we have a problem. 180 00:07:54,020 --> 00:07:55,829 Well, a bunch of them, actually. 181 00:07:55,830 --> 00:07:57,919 Everyone's back in Old Town, and they were told 182 00:07:57,920 --> 00:08:00,099 they didn't need to come back into work, ever. 183 00:08:00,100 --> 00:08:01,627 If Westerley's air is already at the tipping point, 184 00:08:01,628 --> 00:08:02,639 it means we're too late. 185 00:08:02,640 --> 00:08:05,079 No, no, if Turin has enough air to bust my balls, 186 00:08:05,080 --> 00:08:06,159 there's enough air in the atmosphere 187 00:08:06,160 --> 00:08:07,569 to reverse the process. 188 00:08:07,570 --> 00:08:09,424 We have a plan to take down the factory. 189 00:08:09,425 --> 00:08:11,319 We have plans? Oh, I love plans. 190 00:08:11,320 --> 00:08:13,819 It's risky, but we got volunteers up here to make it work. 191 00:08:13,820 --> 00:08:15,599 And I'll need some readings from my weather station 192 00:08:15,600 --> 00:08:17,433 to see what's changed in the air quality. 193 00:08:17,434 --> 00:08:20,099 Go out into the air to tell you how bad the air is. 194 00:08:20,100 --> 00:08:21,809 - Lucky us. - Hey, Turin, 195 00:08:21,810 --> 00:08:22,879 if it makes you feel any better, 196 00:08:22,880 --> 00:08:25,099 the weather's done wonders for your hair. 197 00:08:25,100 --> 00:08:27,402 You would kill for a mane like this. 198 00:08:27,403 --> 00:08:28,738 Bye. 199 00:08:29,864 --> 00:08:31,819 All the units have been unloaded, 200 00:08:31,820 --> 00:08:33,199 and the accelerant's being dispersed. 201 00:08:33,200 --> 00:08:35,739 Good. I want all reports from Old Town 202 00:08:35,740 --> 00:08:36,819 as soon as they come in. 203 00:08:36,820 --> 00:08:39,730 Yes, ma'am, but there's something I think you need to see first. 204 00:08:41,730 --> 00:08:43,919 We're getting an unidentified signal from this planet, 205 00:08:43,920 --> 00:08:46,279 beamed directly at us. 206 00:08:46,280 --> 00:08:48,699 Do we have forces that far out? 207 00:08:48,700 --> 00:08:51,259 No, ma'am, we don't. 208 00:08:51,260 --> 00:08:53,639 Send a jump ship to investigate. 209 00:08:53,640 --> 00:08:56,349 And in the meantime, keep your focus on Old Town 210 00:08:56,350 --> 00:08:59,349 and the children. 211 00:08:59,350 --> 00:09:01,519 - _ - Seriously, Pree, I want to help Johnny. 212 00:09:01,520 --> 00:09:03,439 Honey bear, you don't have to do this. 213 00:09:03,440 --> 00:09:06,819 What I did for that sexy Khlyen bastard 214 00:09:06,820 --> 00:09:08,680 almost got people killed. 215 00:09:08,700 --> 00:09:12,029 My friends, you. 216 00:09:12,030 --> 00:09:14,149 So yeah, I think I do. 217 00:09:14,150 --> 00:09:16,889 Oh, but, Gared, if this goes bad, 218 00:09:16,890 --> 00:09:19,288 I don't know if I can come and save you. 219 00:09:19,289 --> 00:09:21,859 Maybe it's my turn to do the saving. 220 00:09:21,860 --> 00:09:23,042 Mm. 221 00:09:25,880 --> 00:09:30,069 Oh, I could... get used to that. 222 00:09:30,070 --> 00:09:31,299 Yeah. 223 00:09:39,920 --> 00:09:41,849 Let's get right to it. 224 00:09:41,850 --> 00:09:43,999 We need military ordnance. 225 00:09:44,000 --> 00:09:46,919 Specifically guided missiles, air-to-surface, 226 00:09:46,920 --> 00:09:48,316 heavy payload. 227 00:09:48,317 --> 00:09:49,379 What would make you think 228 00:09:49,380 --> 00:09:51,652 that we would have anything like that? 229 00:09:51,653 --> 00:09:54,339 Because the Robbel clan is known for two things: 230 00:09:54,340 --> 00:09:56,616 being a bunch of grasping little parvenus... 231 00:09:56,617 --> 00:09:58,449 Why, thank you. 232 00:09:58,450 --> 00:10:01,619 And for being perfectly happy selling weapons 233 00:10:01,620 --> 00:10:04,917 to anybody with as much joy and few scruples as possible. 234 00:10:06,040 --> 00:10:08,079 How much do you have to spend? 235 00:10:08,080 --> 00:10:10,419 We're a bit short on joy right now. 236 00:10:10,420 --> 00:10:16,339 Well, there are other ways we could make this happen. 237 00:10:16,340 --> 00:10:17,380 Mm. 238 00:10:19,160 --> 00:10:20,479 We should talk about the big one. 239 00:10:20,480 --> 00:10:21,999 - The big one. - The arms. 240 00:10:22,000 --> 00:10:23,930 - Definitely him. Definitely. - Mm-hmm. 241 00:10:23,936 --> 00:10:25,896 Definitely him what? 242 00:10:27,270 --> 00:10:29,019 For Landsunion. 243 00:10:30,040 --> 00:10:32,859 Evi's had her filthy little eyes on you for some time now, 244 00:10:32,860 --> 00:10:35,530 and, truth be told, so have I. 245 00:10:35,531 --> 00:10:38,390 So who do you prefer? 246 00:10:40,140 --> 00:10:42,287 What the hells are they talking about? 247 00:10:42,288 --> 00:10:44,832 Oh, just the oldest Qreshi custom there is. 248 00:10:46,040 --> 00:10:49,209 They're asking which of them you would like to marry, Jaqobis. 249 00:10:53,990 --> 00:10:55,633 Never thought I'd ever say this, 250 00:10:55,634 --> 00:10:57,179 but I think Gared was the smart one 251 00:10:57,180 --> 00:10:58,759 for getting out of Old Town when he could. 252 00:10:58,760 --> 00:11:00,129 Oh, hush. 253 00:11:00,130 --> 00:11:01,919 We get Zeph any new info on the weather, 254 00:11:01,920 --> 00:11:03,141 they blow up the factory, 255 00:11:03,142 --> 00:11:04,789 and everything goes back to normal. 256 00:11:04,790 --> 00:11:06,709 Everything goes back to normal, 257 00:11:06,710 --> 00:11:09,139 I think I might just stick with this whole drug dealer thing. 258 00:11:09,140 --> 00:11:11,419 A lot less stressful than running the RAC. 259 00:11:11,420 --> 00:11:12,650 Tell me about it. 260 00:11:16,050 --> 00:11:18,656 Well, that's certainly something new. 261 00:11:18,657 --> 00:11:20,909 Yep, Gared was the smart one. 262 00:11:20,910 --> 00:11:23,454 We should get moving now. 263 00:11:25,120 --> 00:11:27,599 What kind of weapon is this? 264 00:11:27,600 --> 00:11:30,460 It's not a weapon. Though according to Johnny, 265 00:11:30,461 --> 00:11:33,087 my pottery is a crime against humanity. 266 00:11:33,088 --> 00:11:35,530 Look, I, uh... 267 00:11:37,960 --> 00:11:40,345 I need your help with these Qreshis. 268 00:11:40,346 --> 00:11:43,479 Kendry says if I reveal myself too soon 269 00:11:43,480 --> 00:11:45,719 as the heir to the Tenth Family, 270 00:11:45,720 --> 00:11:48,600 things on Qresh could get a little stabby. 271 00:11:51,260 --> 00:11:52,649 I can tell you a secret. 272 00:11:54,940 --> 00:11:57,069 I know what the Lady wants. 273 00:11:57,070 --> 00:11:58,499 Jaq's body. We know that. 274 00:11:58,500 --> 00:12:01,074 No, no, someone else. 275 00:12:01,075 --> 00:12:03,979 Someone who knows Hullen physiology. 276 00:12:03,980 --> 00:12:07,081 And who has she spent more time with than any other human? 277 00:12:08,900 --> 00:12:10,159 Khlyen. 278 00:12:10,160 --> 00:12:12,919 That's why she brought him back. 279 00:12:12,920 --> 00:12:15,659 To make sure the transfer with Jaq holds. 280 00:12:15,660 --> 00:12:16,881 And once she has his abilities... 281 00:12:16,882 --> 00:12:18,632 There's no way of stopping her. 282 00:12:18,633 --> 00:12:20,539 That's why we have to rescue Papa. 283 00:12:20,540 --> 00:12:22,512 I don't even know whose side he's on anymore. 284 00:12:22,513 --> 00:12:26,019 Papa always fights for his family, 285 00:12:26,020 --> 00:12:27,960 for his home. 286 00:12:30,604 --> 00:12:33,022 And we have to do the same. 287 00:12:33,023 --> 00:12:36,139 Qresh was never my home, 288 00:12:36,140 --> 00:12:39,279 and after all this time, how is it still yours? 289 00:12:39,280 --> 00:12:41,560 It's where I was born. 290 00:12:43,350 --> 00:12:47,559 The Kin Rits were the first of the Ten. 291 00:12:47,560 --> 00:12:50,779 We chose which families ruled 292 00:12:50,780 --> 00:12:54,128 and which families served, 293 00:12:55,280 --> 00:12:57,120 and after all this time, 294 00:12:57,950 --> 00:13:00,209 I'm ready for it. 295 00:13:00,210 --> 00:13:03,659 Ready to go home and take my rightful place. 296 00:13:03,660 --> 00:13:07,419 I think I know how you can help. 297 00:13:07,420 --> 00:13:08,899 You can't marry Jaqobis. 298 00:13:08,900 --> 00:13:11,039 He has no lands, no titles. 299 00:13:11,040 --> 00:13:13,260 I'm not entirely sure he can read. 300 00:13:13,270 --> 00:13:18,129 Seyah Kendry, marriage isn't always just about lands and titles. 301 00:13:18,130 --> 00:13:20,903 It can be about loftier things. 302 00:13:20,904 --> 00:13:23,699 Like banging. Lots and lots... 303 00:13:23,700 --> 00:13:24,819 of banging. 304 00:13:24,820 --> 00:13:27,739 Okay, as soon as this evil bitch is done with Westerley, 305 00:13:27,740 --> 00:13:29,260 she's gonna come right for Qresh, 306 00:13:29,270 --> 00:13:31,279 and there won't be any more banging. 307 00:13:31,280 --> 00:13:32,874 If she's such a threat, why should we give you 308 00:13:32,875 --> 00:13:35,360 the things we might need to defend ourselves? 309 00:13:37,280 --> 00:13:40,674 Because this is about more than just fighting for yourselves. 310 00:13:42,240 --> 00:13:44,359 This is about taking a stand. This... 311 00:13:44,360 --> 00:13:45,659 And because if you give us 312 00:13:45,660 --> 00:13:48,089 all the missiles and guns you can spare, 313 00:13:48,090 --> 00:13:50,579 Delle Seyah Kendry will make the Land Robbel 314 00:13:50,580 --> 00:13:51,600 a member of the Nine. 315 00:13:51,602 --> 00:13:52,685 She will? 316 00:13:52,686 --> 00:13:54,149 Oh, no, she will not. 317 00:13:54,150 --> 00:13:56,579 Our mutual friend has already agreed to it. 318 00:13:56,580 --> 00:13:59,060 Go and ask her. 319 00:14:01,050 --> 00:14:03,220 Fine. 320 00:14:05,140 --> 00:14:08,139 Give my friends that which they require, and I, 321 00:14:08,140 --> 00:14:10,699 Delle Seyah Kendry of Land Kendry, 322 00:14:10,700 --> 00:14:13,080 will offer Land Robbel 323 00:14:13,082 --> 00:14:17,159 a seat at the Council of Nine... 324 00:14:19,700 --> 00:14:20,964 Oh. 325 00:14:22,480 --> 00:14:24,919 I think my speech might have worked. 326 00:14:24,920 --> 00:14:27,678 Absolutely. 327 00:14:27,679 --> 00:14:30,013 We get to the bar, get this info to Zeph, 328 00:14:30,014 --> 00:14:31,640 and have a nice drink or five. 329 00:14:31,650 --> 00:14:33,209 Less talking, more walking. 330 00:14:34,230 --> 00:14:36,709 Did you hear that? 331 00:14:36,710 --> 00:14:38,147 Hey! 332 00:14:38,148 --> 00:14:39,379 Pree? 333 00:14:39,380 --> 00:14:41,317 Oh, man, am I glad to see you. 334 00:14:41,318 --> 00:14:43,986 This fog is, like, crazy, huh? 335 00:14:45,155 --> 00:14:47,865 Oh, it's me, Carl. 336 00:14:47,866 --> 00:14:49,075 Who? 337 00:14:49,076 --> 00:14:50,819 I work with Gared. 338 00:14:50,820 --> 00:14:53,980 Come on, I play Wompball with you guys every weekend. 339 00:14:54,690 --> 00:14:56,219 You stole my tablet. 340 00:14:56,220 --> 00:14:57,729 All right, whatever. 341 00:14:57,730 --> 00:14:59,199 You can come back with us to the bar. 342 00:14:59,200 --> 00:15:02,609 Great! Man, I feel a lot safer with you guys than... 343 00:15:02,610 --> 00:15:05,370 Oh! 344 00:15:07,550 --> 00:15:09,929 Carl? 345 00:15:19,815 --> 00:15:21,880 Well, shit. 346 00:15:28,420 --> 00:15:31,149 Missiles are loaded. We have to get back. 347 00:15:31,150 --> 00:15:33,479 You okay to go with the Robbels? 348 00:15:33,480 --> 00:15:36,109 Well, they do give good grovel. 349 00:15:36,110 --> 00:15:38,609 I'd forgotten how much I missed that. 350 00:15:38,610 --> 00:15:41,210 Did, um... 351 00:15:41,211 --> 00:15:43,319 did Jaq say anything about me? 352 00:15:43,320 --> 00:15:45,119 - Like what? - I don't know. 353 00:15:45,120 --> 00:15:48,979 The last time I saw him, I didn't even know who he was. 354 00:15:48,980 --> 00:15:53,179 I guess I wouldn't blame him if he hated me. 355 00:15:53,180 --> 00:15:56,143 We are here because he insisted we save you. 356 00:15:56,144 --> 00:16:00,459 So no, he doesn't hate you. 357 00:16:00,460 --> 00:16:03,169 I don't think he cared much for that cube we left him in, 358 00:16:03,170 --> 00:16:05,649 but that was Aneela's idea. 359 00:16:05,650 --> 00:16:08,189 It's not like I could ever change her mind. 360 00:16:08,190 --> 00:16:10,949 Yeah, I know the feeling. 361 00:16:10,950 --> 00:16:13,279 Oh, Gods, Jaqobis, take that hair shirt off. 362 00:16:13,280 --> 00:16:15,621 - It's not a good look for you. - It's not that. 363 00:16:15,622 --> 00:16:18,569 It's you. 364 00:16:18,570 --> 00:16:20,250 You seem different. 365 00:16:22,740 --> 00:16:26,119 It's been a long journey, 366 00:16:26,120 --> 00:16:30,200 but at the end of it was Aneela. 367 00:16:30,220 --> 00:16:34,760 And when you've got someone like that to fight for... 368 00:16:37,090 --> 00:16:40,669 In any case... 369 00:16:40,670 --> 00:16:42,523 off to your war. 370 00:16:42,540 --> 00:16:46,049 You too. 371 00:16:46,050 --> 00:16:47,485 Good luck. 372 00:16:47,486 --> 00:16:50,009 I don't need luck, Jaqobis. 373 00:16:50,010 --> 00:16:51,600 I have breeding... 374 00:16:52,520 --> 00:16:54,360 and knives. 375 00:16:56,520 --> 00:16:58,869 Welcome to the SS "Ladykiller." 376 00:16:58,870 --> 00:17:00,379 I'm Johnny. I'll be your cruise director. 377 00:17:00,380 --> 00:17:01,879 We have multiple cans of whup-ass 378 00:17:01,880 --> 00:17:03,079 waiting for you in the lounge. 379 00:17:03,080 --> 00:17:05,069 Well, we've got the buckets of sunshines 380 00:17:05,070 --> 00:17:06,129 ready for launching. 381 00:17:06,130 --> 00:17:07,399 Any luck with the targeting system? 382 00:17:07,400 --> 00:17:09,883 Say hello to the Missile Beaconator 5000. 383 00:17:09,884 --> 00:17:11,059 Patent pending. 384 00:17:11,060 --> 00:17:12,959 Plunk this puppy by a control core, 385 00:17:12,960 --> 00:17:14,319 and missiles will fly to it like Dutch 386 00:17:14,320 --> 00:17:16,619 to an emotionally unavailable father figure. 387 00:17:16,620 --> 00:17:18,369 Aah! Too soon? 388 00:17:18,370 --> 00:17:20,159 You can't just go in there and say, 389 00:17:20,160 --> 00:17:21,639 "Hi, where's your control core?" 390 00:17:21,640 --> 00:17:22,679 We need a diversion. 391 00:17:22,680 --> 00:17:24,139 We put together a strike force, 20 people. 392 00:17:24,140 --> 00:17:25,560 We go in hard, draw their fire. 393 00:17:25,570 --> 00:17:26,739 You sneak in the back. 394 00:17:26,740 --> 00:17:28,339 - We have volunteers... - Whoa, whoa, whoa. 395 00:17:28,340 --> 00:17:30,820 You have volunteers for an infiltration mission, 396 00:17:30,821 --> 00:17:32,719 which you said would be quick and quiet. 397 00:17:32,720 --> 00:17:35,199 This sounds like a full-on assault, 398 00:17:35,200 --> 00:17:36,740 and that means casualties. 399 00:17:36,743 --> 00:17:37,868 It's the only way. 400 00:17:37,869 --> 00:17:39,729 Well, then you make your case to them. 401 00:17:39,730 --> 00:17:41,059 They'll make their choice. 402 00:17:41,060 --> 00:17:42,582 I will. 403 00:17:42,583 --> 00:17:44,119 So pep rally. 404 00:17:44,120 --> 00:17:46,919 We got missiles. We got targets. We got plans. 405 00:17:46,920 --> 00:17:49,819 Uh, Johnny, we have a problem. 406 00:17:49,820 --> 00:17:52,579 And right on schedule. 407 00:17:52,580 --> 00:17:54,302 So far, the fog's only over Old Town, 408 00:17:54,303 --> 00:17:57,263 but that extreme localization can't be natural. 409 00:17:57,264 --> 00:17:59,849 And then the whole monsters-eating-people thing. 410 00:17:59,850 --> 00:18:01,239 These creatures were the size of a houseplant 411 00:18:01,240 --> 00:18:02,249 last time we saw them. 412 00:18:02,250 --> 00:18:03,949 I guess the Lady's wee creepy-crawlies 413 00:18:03,950 --> 00:18:05,479 turned into bigger, hungry ones. 414 00:18:05,480 --> 00:18:06,897 That rapid growth rate is concerning. 415 00:18:06,898 --> 00:18:08,692 Yeah, missiles can wait. We have to get down there. 416 00:18:08,693 --> 00:18:09,700 No. 417 00:18:10,652 --> 00:18:13,579 We hit the factories first, and then we save Old Town. 418 00:18:13,580 --> 00:18:16,069 Dutch, the factories aren't the ones eating people. 419 00:18:16,070 --> 00:18:18,519 Look, right now, the cloud is over Old Town. 420 00:18:18,520 --> 00:18:21,269 There are over 200 factories. If this is just a test run... 421 00:18:21,270 --> 00:18:23,956 Then we're up to our asses in aliens before we can stop her. 422 00:18:23,957 --> 00:18:25,750 We have friends down there. They have families. 423 00:18:25,751 --> 00:18:27,961 They're just gonna have to hold on until we can get them. 424 00:18:27,962 --> 00:18:30,919 Dutch, a Black Root ship is approaching the "Herks." 425 00:18:30,920 --> 00:18:32,559 We're cloaked. How did they find us? 426 00:18:32,560 --> 00:18:34,500 It's hailing with an SOS. 427 00:18:34,509 --> 00:18:39,719 Guys, Johnny, shouldn't there be a ship around here? 428 00:18:39,720 --> 00:18:41,039 Is that Gared? 429 00:18:41,040 --> 00:18:42,892 Yeah. I've come to help. 430 00:18:42,893 --> 00:18:45,561 Yeah, forgot to mention. 431 00:18:49,120 --> 00:18:52,339 Make yourself at home. Drinks on the house. 432 00:18:52,340 --> 00:18:55,260 So what exactly do you mean by, "Hold on," Zeph? 433 00:18:55,270 --> 00:18:57,404 Send me the info you got from my weather station, 434 00:18:57,405 --> 00:19:00,159 and I'll figure out a way to bioengineer the fog 435 00:19:00,160 --> 00:19:03,449 to repel those... things. 436 00:19:03,450 --> 00:19:05,099 You really think you can do this, Zeph, 437 00:19:05,100 --> 00:19:07,834 or is this just some shit you're saying to keep us calm? 438 00:19:08,700 --> 00:19:10,420 Maybe. Is it working? 439 00:19:12,490 --> 00:19:14,256 Come on. Ginny? 440 00:19:14,257 --> 00:19:15,919 Pree, I haven't been home in days. 441 00:19:15,920 --> 00:19:16,929 I got things to do, man. 442 00:19:16,930 --> 00:19:19,139 And I don't want anybody out there right now. 443 00:19:19,140 --> 00:19:20,380 Besides... 444 00:19:21,330 --> 00:19:23,850 this little one could use a friend. 445 00:19:25,520 --> 00:19:28,270 Hey, sweetie. 446 00:19:28,271 --> 00:19:30,419 I grabbed whoever I could off the streets. 447 00:19:30,420 --> 00:19:32,659 Most folks got out of town when they saw the fog. 448 00:19:32,660 --> 00:19:33,694 You tell 'em why? 449 00:19:33,695 --> 00:19:34,709 Eh. 450 00:19:34,710 --> 00:19:36,649 No point scaring them more than we have to. 451 00:19:38,949 --> 00:19:40,479 You talk to Zeph? 452 00:19:40,480 --> 00:19:42,609 Oh, yeah, she has a plan. 453 00:19:42,610 --> 00:19:43,662 That bad, huh? 454 00:19:43,680 --> 00:19:47,069 Team Awesome Force has been pissing me off and... 455 00:19:47,070 --> 00:19:49,668 saving our asses longer than I care to recall. 456 00:19:50,960 --> 00:19:52,899 If anyone can sort this shit out, 457 00:19:52,900 --> 00:19:54,589 Yardeen can. 458 00:19:54,600 --> 00:20:00,089 Well, we had a plan, but... 459 00:20:00,090 --> 00:20:03,179 like my old friend Big Joe used to say, 460 00:20:03,180 --> 00:20:05,767 "Plans are for shit. What else you got?" 461 00:20:05,768 --> 00:20:10,079 I say we go for a full frontal attack, 462 00:20:10,080 --> 00:20:11,419 hitting them hard 463 00:20:11,420 --> 00:20:15,025 and not stopping until we win or die trying. 464 00:20:15,026 --> 00:20:17,028 Are you in? 465 00:20:19,110 --> 00:20:21,599 They're not buying it. 466 00:20:21,600 --> 00:20:24,559 Okay, I'm gonna cut the bullshit. Um... 467 00:20:27,400 --> 00:20:30,359 This isn't what you volunteered for. 468 00:20:30,360 --> 00:20:34,249 Hells, this isn't even your fight. 469 00:20:34,250 --> 00:20:36,839 But it could be 470 00:20:36,840 --> 00:20:39,383 if you choose it. 471 00:20:39,384 --> 00:20:42,094 Like many of you, 472 00:20:42,095 --> 00:20:45,181 I have spent my life apart from family, 473 00:20:45,182 --> 00:20:50,549 politics, all that other bullshit. 474 00:20:50,550 --> 00:20:53,559 That's why I became a Killjoy. 475 00:20:53,560 --> 00:20:58,235 But today I am part of something. 476 00:20:58,236 --> 00:21:03,240 I am fighting a darkness that is threatening Old Town, 477 00:21:03,241 --> 00:21:06,660 the Quad, our home. 478 00:21:06,661 --> 00:21:10,539 And I won't stop fighting until this darkness is gone 479 00:21:10,540 --> 00:21:12,359 or I am. 480 00:21:15,780 --> 00:21:18,130 But if we win... 481 00:21:18,131 --> 00:21:22,699 if we win... 482 00:21:22,700 --> 00:21:26,899 the Quad will need protectors. 483 00:21:26,900 --> 00:21:30,839 And I would be honored 484 00:21:30,840 --> 00:21:35,599 to stand alongside anybody who joins this fight today. 485 00:21:35,600 --> 00:21:39,880 I would call them family. 486 00:21:41,571 --> 00:21:43,739 So who's with me? 487 00:21:59,660 --> 00:22:02,591 Let's go see a bitch about a bombing. 488 00:22:17,760 --> 00:22:19,729 You have to hold still. 489 00:22:19,730 --> 00:22:23,445 Okay, okay, for real this time. 490 00:22:24,680 --> 00:22:26,532 I can't help it. It tickles. 491 00:22:31,020 --> 00:22:33,179 Wait, what if they scan me? 492 00:22:33,180 --> 00:22:36,069 I built this earpiece myself. 493 00:22:36,070 --> 00:22:39,139 Chromium plating, subatomic transistors. 494 00:22:39,140 --> 00:22:40,859 It's undetectable, untraceable, 495 00:22:40,860 --> 00:22:43,340 and will let you hear Johnny wherever he is. 496 00:22:43,341 --> 00:22:46,699 Okay, but... 497 00:22:46,700 --> 00:22:48,179 can Johnny hear my thoughts? 498 00:22:48,180 --> 00:22:50,259 It's not... 499 00:22:50,260 --> 00:22:51,889 You'll be fine, Gared. 500 00:22:54,230 --> 00:22:56,562 Do you need me to explain it again? 501 00:22:56,563 --> 00:22:59,379 Do you think they'll ever forgive me? 502 00:22:59,380 --> 00:23:02,399 After what I did? 503 00:23:02,400 --> 00:23:04,299 They're trusting you to pull this off. 504 00:23:04,300 --> 00:23:05,613 Isn't that your answer? 505 00:23:08,220 --> 00:23:11,540 Maybe the question isn't if they forgive you 506 00:23:11,550 --> 00:23:13,949 but whether you forgive yourself. 507 00:23:17,070 --> 00:23:20,239 I turned against the people I cared about too. 508 00:23:20,240 --> 00:23:22,119 It takes time. 509 00:23:22,120 --> 00:23:24,279 Fancy. 510 00:23:24,280 --> 00:23:26,300 You care about people. 511 00:23:30,000 --> 00:23:31,639 Good luck, Gared. 512 00:23:31,640 --> 00:23:33,919 Thanks, Fancy. 513 00:23:35,960 --> 00:23:37,728 I should never have said anything. 514 00:23:39,590 --> 00:23:41,024 You really think this is gonna work? 515 00:23:41,025 --> 00:23:42,259 You heard what he said. 516 00:23:42,260 --> 00:23:43,679 As long as Khlyen still trusts him. 517 00:23:43,680 --> 00:23:45,679 Yeah, but, you know... 518 00:23:45,680 --> 00:23:47,570 it's Gared. 519 00:23:48,600 --> 00:23:49,819 Look, um... 520 00:23:49,820 --> 00:23:51,179 If you think this isn't gonna work... 521 00:23:51,180 --> 00:23:54,439 No, no, it's not that. I just... 522 00:23:54,440 --> 00:23:58,779 I just, uh... I wanted to say that if anything happens, 523 00:23:58,780 --> 00:24:00,739 I... Uh... 524 00:24:00,740 --> 00:24:03,539 - Guys, ready and waiting. - I just... I wanted... 525 00:24:03,540 --> 00:24:04,631 On our way, Johnny. 526 00:24:07,200 --> 00:24:08,669 Yeah. 527 00:24:13,210 --> 00:24:15,289 Oh, watch that barrel there, mister. 528 00:24:15,290 --> 00:24:16,974 Johnny, I need you to see something. 529 00:24:16,975 --> 00:24:18,959 I pulled these scans from my weather station 530 00:24:18,960 --> 00:24:20,772 and isolated the fog elements. 531 00:24:20,780 --> 00:24:23,799 Lucy, can you pull up Zeph's scans? 532 00:24:23,800 --> 00:24:25,899 What do these look like to you? 533 00:24:25,900 --> 00:24:28,559 Holy shit. That's definitely a virus. 534 00:24:28,560 --> 00:24:29,571 You have to tell Old Town. 535 00:24:29,572 --> 00:24:31,658 That what I thought at first, but look closer. 536 00:24:33,159 --> 00:24:34,159 It's attenuated. 537 00:24:34,160 --> 00:24:36,119 And what kind of virus is attenuated, Johnny? 538 00:24:36,120 --> 00:24:38,699 Remember when I said that you had that tone sometimes 539 00:24:38,700 --> 00:24:40,119 that made me want to punch babies? 540 00:24:40,120 --> 00:24:41,749 That's the one. 541 00:24:41,750 --> 00:24:43,599 An attenuated virus is a vaccine. 542 00:24:43,600 --> 00:24:44,619 Exactly. 543 00:24:44,620 --> 00:24:47,099 I don't this fog was supposed to poison anybody. 544 00:24:47,100 --> 00:24:48,716 It was supposed to immunize them. 545 00:24:48,717 --> 00:24:51,802 Yeah, but against what? 546 00:24:56,683 --> 00:24:57,891 Everything okay? 547 00:24:57,892 --> 00:25:00,719 Just not used to these Qreshi guns. 548 00:25:00,720 --> 00:25:02,646 Can't get my sights squared. 549 00:25:02,647 --> 00:25:04,639 Qreshi guns are backwards like they are. 550 00:25:04,640 --> 00:25:05,650 Here. 551 00:25:06,980 --> 00:25:09,619 You gotta turn the dial the other way, anticlockwise. 552 00:25:09,620 --> 00:25:10,679 Mm. 553 00:25:10,680 --> 00:25:13,532 And there's your zero point, and now... 554 00:25:14,550 --> 00:25:17,020 You can rock and roll. 555 00:25:17,990 --> 00:25:19,705 Need any other tips? 556 00:25:19,706 --> 00:25:21,540 I can handle myself. 557 00:25:21,541 --> 00:25:23,168 I noticed. 558 00:25:23,990 --> 00:25:27,546 By the way, what were you gonna tell me earlier on? 559 00:25:27,547 --> 00:25:29,132 Just, uh... 560 00:25:30,920 --> 00:25:32,670 Let's go bomb some shit. 561 00:25:43,960 --> 00:25:45,299 Gared. 562 00:25:45,300 --> 00:25:46,719 What are you doing here? 563 00:25:46,720 --> 00:25:48,442 I had to tell you right away. 564 00:25:48,443 --> 00:25:50,939 Something's happening, something big. 565 00:25:52,890 --> 00:25:53,939 Leave us. 566 00:25:57,410 --> 00:25:59,279 It's the Resistance. 567 00:25:59,280 --> 00:26:01,497 They're gonna attack the Old Town factory. 568 00:26:01,498 --> 00:26:03,119 - When? - Soon. 569 00:26:03,120 --> 00:26:05,160 But it's just a distraction 570 00:26:05,170 --> 00:26:07,500 from the real attack on this ship here. 571 00:26:07,520 --> 00:26:11,679 How exactly are they going to attack this ship, Gared? 572 00:26:11,680 --> 00:26:12,883 With what? 573 00:26:12,884 --> 00:26:15,011 It's okay, Gared. You're doing great. 574 00:26:15,012 --> 00:26:18,119 As soon as you send your fleet to defend the factory, 575 00:26:18,120 --> 00:26:19,641 they're gonna fire missiles at you. 576 00:26:19,642 --> 00:26:21,799 They have missiles. 577 00:26:21,800 --> 00:26:23,393 They're gonna fire them at you. 578 00:26:23,394 --> 00:26:24,561 From a cloaked ship. 579 00:26:24,562 --> 00:26:25,813 From a broke ship. 580 00:26:25,814 --> 00:26:28,398 No, no, no, cloaked. Cloaked! 581 00:26:28,399 --> 00:26:29,599 Broke ship? 582 00:26:29,600 --> 00:26:31,519 Cloaked ship. 583 00:26:32,600 --> 00:26:35,448 Gotta clean out those ears there, Khlyenie. 584 00:26:36,430 --> 00:26:38,560 Mr. Khlyenie. 585 00:26:39,940 --> 00:26:41,912 Khlyen. 586 00:26:47,040 --> 00:26:50,130 Tell me about this ship, Gared. 587 00:26:50,150 --> 00:26:53,079 The line is in the water, and the hook is in the sinker. 588 00:26:53,080 --> 00:26:55,159 That's not how fishing works. 589 00:26:55,160 --> 00:26:57,386 All right, everybody, it's go time. 590 00:27:17,320 --> 00:27:18,989 We're in. 591 00:27:18,990 --> 00:27:21,479 Move, move, move, move, move. 592 00:27:21,480 --> 00:27:23,559 Everyone stay tight and ready. 593 00:27:23,560 --> 00:27:25,730 No one engages until my go. 594 00:27:36,259 --> 00:27:38,799 Fancy, I need you to recon the targets up ahead. 595 00:27:43,710 --> 00:27:45,499 Lock it up. Lock it up. 596 00:27:45,500 --> 00:27:46,561 Dutch, I love you. 597 00:27:47,670 --> 00:27:49,359 I'm not telling you 'cause I want you to say it back. 598 00:27:49,360 --> 00:27:50,879 Not that I don't want you to say it back. 599 00:27:50,880 --> 00:27:53,659 - I just need you... - D'av, is this really the right time? 600 00:27:53,660 --> 00:27:55,819 We're about to go and shoot a bunch of stuff. 601 00:27:55,820 --> 00:27:58,019 We're always about to shoot a bunch of stuff, 602 00:27:58,020 --> 00:27:59,349 which is pretty awesome when you think about it, 603 00:27:59,350 --> 00:28:01,519 but I just need... 604 00:28:01,520 --> 00:28:03,899 I need you to know I admire you, 605 00:28:03,900 --> 00:28:04,999 I love kicking ass with you, 606 00:28:05,000 --> 00:28:06,419 and I can't imagine doing any of it 607 00:28:06,420 --> 00:28:08,119 with anyone else but you. 608 00:28:10,120 --> 00:28:13,296 You're what I'm fighting for, Yala Yardeen. 609 00:28:14,490 --> 00:28:16,179 I count three squads. All armed. 610 00:28:16,180 --> 00:28:18,579 Could be more on patrol. 611 00:28:18,580 --> 00:28:21,011 Did I miss something? 612 00:28:23,870 --> 00:28:26,099 Who told you about these attacks? 613 00:28:26,100 --> 00:28:28,099 That's a very good question, 614 00:28:28,100 --> 00:28:33,879 and I would like to give you an answer to that question 615 00:28:33,880 --> 00:28:36,735 any second now. 616 00:28:38,480 --> 00:28:39,779 Gared. 617 00:28:44,020 --> 00:28:45,828 Who are you talking to? 618 00:28:46,900 --> 00:28:48,413 Oh, I'm not talking... 619 00:28:55,713 --> 00:28:58,465 My own spy turned against me, 620 00:28:58,466 --> 00:29:01,079 sent to feed me false information. 621 00:29:02,910 --> 00:29:05,681 The attack on the factory is real, though, isn't it? 622 00:29:05,682 --> 00:29:07,639 Something like that. 623 00:29:07,640 --> 00:29:12,679 Well, then let's hear who it is. 624 00:29:12,680 --> 00:29:15,059 Gared, it's John. 625 00:29:15,060 --> 00:29:18,140 Are you okay? 626 00:29:18,890 --> 00:29:21,488 Guys, I lost Gared. 627 00:29:21,489 --> 00:29:23,824 Shit, you think Khlyen bought the whole distraction thing? 628 00:29:23,825 --> 00:29:24,829 I don't know. Do we call it off? 629 00:29:24,830 --> 00:29:26,201 Not if we want to save Old Town. 630 00:29:26,202 --> 00:29:27,939 We stick to the plan. 631 00:29:27,940 --> 00:29:29,479 Yala. 632 00:29:33,520 --> 00:29:34,544 Come with me. 633 00:29:35,610 --> 00:29:37,714 - Now! - Oh, right, right. 634 00:29:38,410 --> 00:29:40,299 We lost the bobber, but we still have the oar. 635 00:29:40,300 --> 00:29:42,219 Have you ever fished a day in your life? 636 00:29:42,220 --> 00:29:44,386 All right, let's move. Ready? 637 00:29:44,387 --> 00:29:45,959 Ready. 638 00:29:45,960 --> 00:29:48,890 All right, everybody, let's make some noise. 639 00:29:48,891 --> 00:29:51,129 - Go! - Move! 640 00:29:54,110 --> 00:29:56,106 I need a ship to Westerley. 641 00:29:56,107 --> 00:29:58,775 And I need you here. 642 00:29:58,776 --> 00:30:01,599 My mole has information about a possible plot against you. 643 00:30:01,600 --> 00:30:03,579 I need to take him to Westerley to confirm it before... 644 00:30:03,580 --> 00:30:04,781 Ma'am, 645 00:30:04,782 --> 00:30:06,890 something's happening at the Old Town factory. 646 00:30:08,060 --> 00:30:09,979 We're under attack. 647 00:30:16,620 --> 00:30:18,211 Let's move. 648 00:30:23,240 --> 00:30:24,719 Cover me. 649 00:30:25,928 --> 00:30:28,779 Team is fully engaged. You two better move your asses. 650 00:30:28,780 --> 00:30:30,239 You keep up the bang-bang 651 00:30:30,240 --> 00:30:31,640 while we set up the bleep-blop. 652 00:30:31,642 --> 00:30:33,009 Are you talking dirty to me? 653 00:30:33,010 --> 00:30:34,599 - Guys, seriously, I just ate. - Shut up. 654 00:30:34,600 --> 00:30:36,354 I've seen you make cutesy eyes at the warden. 655 00:30:36,355 --> 00:30:38,099 What? I don't even know what you're talking about. 656 00:30:38,100 --> 00:30:39,579 "Oh, please, Miss Warden, 657 00:30:39,580 --> 00:30:41,589 can I put my missiles in your launch bay?" 658 00:30:41,590 --> 00:30:42,695 Where else would I put my missile? 659 00:30:42,696 --> 00:30:43,821 Our missiles. 660 00:30:44,580 --> 00:30:46,449 I hate you so much. 661 00:30:46,450 --> 00:30:48,180 I really do. 662 00:30:49,952 --> 00:30:51,489 Send every bomber, every soldier, 663 00:30:51,490 --> 00:30:53,479 every breathing thing under my control. 664 00:30:53,480 --> 00:30:55,790 - Don't! - Why not, Khlyen? 665 00:30:57,530 --> 00:31:01,253 My informant here believes this is merely a distraction 666 00:31:01,254 --> 00:31:03,859 to draw our attention and our firepower. 667 00:31:03,860 --> 00:31:05,589 Once we do that, we will be defenseless 668 00:31:05,590 --> 00:31:06,880 against a direct assault. 669 00:31:06,900 --> 00:31:09,799 Who do you think is behind this attack? 670 00:31:09,800 --> 00:31:12,808 That's what I intend to find out. 671 00:31:12,809 --> 00:31:15,099 Turin, how long are we supposed to wait here? 672 00:31:15,100 --> 00:31:16,640 Until we got word that the coast is clear. 673 00:31:16,660 --> 00:31:19,689 Hey, hey, hey. You can't go out there. 674 00:31:19,690 --> 00:31:21,691 I ain't waiting around in here 675 00:31:21,692 --> 00:31:24,194 to die from whatever's out there. 676 00:31:24,195 --> 00:31:26,405 You're all fools if you do. 677 00:31:26,406 --> 00:31:29,700 I'm getting out of Old Town. 678 00:31:31,870 --> 00:31:35,620 Oh, God! 679 00:31:35,630 --> 00:31:37,290 Oh, God. 680 00:31:37,291 --> 00:31:39,679 Everyone calm down. Just calm down. 681 00:31:39,680 --> 00:31:41,399 How the hell are we supposed to be calm? 682 00:31:41,400 --> 00:31:42,629 What are we supposed to do? 683 00:31:42,630 --> 00:31:44,673 You remember where the hells you're from. 684 00:31:44,674 --> 00:31:46,341 These people ain't woke, Pree. 685 00:31:46,342 --> 00:31:48,039 They don't even know who they are. 686 00:31:48,040 --> 00:31:49,749 Is that man on drugs? 687 00:31:49,750 --> 00:31:51,079 Probably, sweetie. 688 00:31:51,080 --> 00:31:52,849 But what the hell is he talking about, Pree? 689 00:31:56,690 --> 00:31:59,579 None of you are who you think you are. 690 00:31:59,580 --> 00:32:01,519 Oh, hells, I thought I was a Killjoy. 691 00:32:01,520 --> 00:32:04,229 Not that I wasn't fabulous at it, 692 00:32:04,230 --> 00:32:06,759 but I'm a bartender. 693 00:32:06,760 --> 00:32:08,405 That's who I am. 694 00:32:08,406 --> 00:32:11,599 And when I look at you all, you know what I see? 695 00:32:11,600 --> 00:32:13,819 People who have been through the Black Rain 696 00:32:13,820 --> 00:32:15,699 and Company bombings, 697 00:32:15,700 --> 00:32:18,329 Spring Hill wall, 698 00:32:18,330 --> 00:32:20,499 because you're Old Town, 699 00:32:20,500 --> 00:32:22,279 the lowest of the low, 700 00:32:22,280 --> 00:32:24,359 and damn proud of it. 701 00:32:24,360 --> 00:32:26,599 You never give up and you never give in, 702 00:32:26,600 --> 00:32:28,759 no matter who you think you are. 703 00:32:29,620 --> 00:32:31,762 And now we are going to sit here 704 00:32:31,770 --> 00:32:34,723 and not be afraid. 705 00:32:34,724 --> 00:32:36,139 And sing some songs? 706 00:32:36,140 --> 00:32:40,021 Yes, baby, and sing some songs. 707 00:32:40,960 --> 00:32:43,690 ♪ A girl from Leith ♪ 708 00:32:43,691 --> 00:32:46,651 ♪ With skin like snow ♪ 709 00:32:46,652 --> 00:32:49,179 ♪ What brought me here ♪ 710 00:32:49,180 --> 00:32:51,479 ♪ She'd like to know ♪ 711 00:32:51,480 --> 00:32:57,079 ♪ Was it the job, the Company gin ♪ 712 00:32:57,080 --> 00:33:02,829 ♪ She ain't never met a real Westerlyn ♪ 713 00:33:02,830 --> 00:33:05,340 ♪ Oh, Westerley ♪ 714 00:33:05,350 --> 00:33:07,840 ♪ I'm Westerlyn ♪ 715 00:33:07,850 --> 00:33:09,869 ♪ Oh, Westerley ♪ 716 00:33:09,870 --> 00:33:12,385 ♪ I'll say it again ♪ 717 00:33:12,386 --> 00:33:14,638 ♪ Screw 'em all ♪ 718 00:33:14,639 --> 00:33:17,224 ♪ They'll never ken ♪ 719 00:33:17,225 --> 00:33:20,179 ♪ I'll always be ♪ 720 00:33:20,180 --> 00:33:22,312 ♪ A Westerlyn ♪ 721 00:33:53,553 --> 00:33:55,053 You know, these are the moments that I miss. 722 00:33:55,054 --> 00:33:57,120 You, me, a bunch of dead assholes. 723 00:33:59,310 --> 00:34:01,810 Holding them off. Status update? 724 00:34:03,900 --> 00:34:04,939 Are we good? 725 00:34:04,940 --> 00:34:06,379 Golden. 726 00:34:06,380 --> 00:34:08,650 D'av, package delivered. 727 00:34:08,651 --> 00:34:10,719 Meet you at the rendezvous. 728 00:34:12,280 --> 00:34:14,099 Fall back! Fall back! 729 00:34:14,100 --> 00:34:15,499 - Back it up! - Go! Move it! 730 00:34:15,500 --> 00:34:17,259 Tell Rennika to hold on until we're in the clear. 731 00:34:17,260 --> 00:34:20,310 No problem. We're almost home free, kiddies. 732 00:34:32,700 --> 00:34:34,449 That's my girl. 733 00:34:54,760 --> 00:34:56,399 Sorry, Yala. 734 00:34:57,950 --> 00:34:59,810 So am I. 735 00:35:01,579 --> 00:35:02,949 Yala. 736 00:35:02,950 --> 00:35:04,299 I wanted to see what you'd do on your own, 737 00:35:04,300 --> 00:35:06,609 what side you're really on. 738 00:35:06,610 --> 00:35:08,359 And now I know. 739 00:35:08,360 --> 00:35:10,712 You need to come with me. This plan of yours won't work. 740 00:35:10,713 --> 00:35:13,716 Actually, I think it worked out pretty well. 741 00:35:15,210 --> 00:35:18,059 You sent Gared, knew I'd find the bug, 742 00:35:18,060 --> 00:35:20,219 hear your voice, and come right to you. 743 00:35:20,220 --> 00:35:22,479 Everyone has a weakness, 744 00:35:22,480 --> 00:35:24,629 especially if it's someone they love. 745 00:35:24,630 --> 00:35:26,269 Now you're coming with us. 746 00:35:26,270 --> 00:35:28,479 No, you can't do this. 747 00:35:28,480 --> 00:35:29,979 Oh, I'm pretty sure we can. 748 00:35:29,980 --> 00:35:31,729 Johnny? 749 00:35:31,730 --> 00:35:32,980 We got you... 750 00:35:36,110 --> 00:35:37,739 And we've got another beacon. 751 00:35:37,740 --> 00:35:39,532 And some big-ass missiles. 752 00:35:39,533 --> 00:35:42,459 Why am I not surprised that you of all people 753 00:35:42,460 --> 00:35:44,339 would mistake the size of your missiles 754 00:35:44,340 --> 00:35:45,580 for the power you have? 755 00:35:46,580 --> 00:35:49,370 Did Khlyen just make a dick joke? 756 00:35:49,377 --> 00:35:51,837 If you destroy the factory, the Lady will destroy the Quad, 757 00:35:51,838 --> 00:35:52,839 and for what? 758 00:35:52,840 --> 00:35:54,464 Her children are already in Old Town. 759 00:35:54,465 --> 00:35:56,339 I burned them down once. I can do it again 760 00:35:56,340 --> 00:35:57,379 once the fog is gone. 761 00:35:57,380 --> 00:35:58,779 That fog is the final treatment 762 00:35:58,780 --> 00:36:00,279 for the fully grown alien form, 763 00:36:00,280 --> 00:36:02,299 and once it's gone, they will be indestructible. 764 00:36:02,300 --> 00:36:05,079 I thought the vaccine was to inoculate the people of Old Town, 765 00:36:05,080 --> 00:36:06,352 but if it's for the hatchlings... 766 00:36:06,353 --> 00:36:08,399 People of Old Town don't matter anymore, 767 00:36:08,400 --> 00:36:09,562 except as food. 768 00:36:09,563 --> 00:36:10,647 That's not happening. 769 00:36:10,648 --> 00:36:12,219 It already has. 770 00:36:12,220 --> 00:36:14,025 We can't win this war, 771 00:36:14,026 --> 00:36:15,902 but if I can keep Qresh safe... 772 00:36:15,903 --> 00:36:17,979 No, I am fighting for Westerley. 773 00:36:17,980 --> 00:36:19,949 Yala, you can't fight for something 774 00:36:19,950 --> 00:36:21,951 unless you know what you're willing to lose. 775 00:36:24,310 --> 00:36:26,037 Now, I have a plan. 776 00:36:28,708 --> 00:36:30,543 So do I. 777 00:36:31,740 --> 00:36:35,296 Johnny, how wide are the target zones for the missiles? 778 00:36:35,297 --> 00:36:36,979 A few kilometers, but I thought we just needed 779 00:36:36,980 --> 00:36:38,359 to take out the factory, don't we? 780 00:36:38,360 --> 00:36:41,369 Yeah, well, he said Old Town is full of those bugs. 781 00:36:41,370 --> 00:36:42,847 If we don't stop it now... 782 00:36:42,848 --> 00:36:44,014 We never will. 783 00:36:45,180 --> 00:36:47,143 I'll reset the target zone. 784 00:36:49,430 --> 00:36:50,719 Someone needs to tell Pree. 785 00:36:50,720 --> 00:36:52,379 Lucy, prep your engines. We're coming in. 786 00:36:52,380 --> 00:36:53,607 Preparing for evac. 787 00:36:54,550 --> 00:36:57,219 All right, everybody, stay close. 788 00:37:01,190 --> 00:37:03,139 Jump pods will be waiting for us in the Badlands. 789 00:37:03,140 --> 00:37:05,039 We just have to get there. 790 00:37:05,040 --> 00:37:07,078 It's just a game, sweetie. Just like hide-and-seek. 791 00:37:07,079 --> 00:37:09,873 Why isn't anybody smiling? 792 00:37:09,874 --> 00:37:11,791 Everyone needs to stick together, 793 00:37:11,792 --> 00:37:13,168 but when I say run, you run. 794 00:37:14,920 --> 00:37:16,289 Run! 795 00:37:16,290 --> 00:37:18,132 Go, go, go! 796 00:37:19,800 --> 00:37:23,299 Johnny, target is locked. 797 00:37:23,300 --> 00:37:25,263 Transferring controls to you now. 798 00:37:25,264 --> 00:37:27,079 Copy. 799 00:37:27,080 --> 00:37:28,679 Pree. 800 00:37:28,680 --> 00:37:31,279 Everyone from Old Town is in the Badlands. 801 00:37:31,280 --> 00:37:33,188 It's now or never. 802 00:37:33,189 --> 00:37:35,857 Are you sure you want to do this? 803 00:37:35,858 --> 00:37:37,899 There's no other way. 804 00:38:19,300 --> 00:38:21,519 _ 805 00:38:21,520 --> 00:38:22,695 Aneela? 806 00:38:25,140 --> 00:38:27,479 Come, now. We don't have time for this. 807 00:38:33,123 --> 00:38:34,739 Found you. 808 00:38:34,740 --> 00:38:37,335 - I don't want you to. - Aneela. 809 00:38:37,336 --> 00:38:39,171 And I don't want to go to Arkyn. 810 00:38:42,780 --> 00:38:46,302 We don't always get to do the things we want, my love. 811 00:38:50,960 --> 00:38:52,939 But what we're doing on Arkyn, 812 00:38:52,940 --> 00:38:54,839 that's for all of Qresh. 813 00:38:54,840 --> 00:38:57,429 And I promise you, once we're done there, 814 00:38:57,430 --> 00:38:59,899 we will come home again. 815 00:39:02,760 --> 00:39:04,469 _ 816 00:39:07,940 --> 00:39:09,399 It's okay. 817 00:39:09,400 --> 00:39:12,729 It's gonna be okay. 818 00:39:12,730 --> 00:39:14,189 Hey. 819 00:39:19,920 --> 00:39:22,505 You didn't forget me, did you, Mommy? 820 00:39:22,506 --> 00:39:26,489 No, I was just, uh, 821 00:39:26,490 --> 00:39:29,849 confused for a little while. 822 00:39:29,850 --> 00:39:32,265 But everything's okay now. 823 00:39:32,266 --> 00:39:34,726 Can we go home, then? 824 00:39:38,510 --> 00:39:40,509 Not just yet, honey. 825 00:39:55,730 --> 00:39:59,300 Well, Yala, that was quite the show. 826 00:40:01,020 --> 00:40:03,170 You'd be disappointed if it wasn't. 827 00:40:03,172 --> 00:40:06,699 Hmm, perhaps, 828 00:40:06,700 --> 00:40:10,803 but you don't really understand what you've done, do you? 829 00:40:10,804 --> 00:40:13,749 Stomped on a bunch of bugs, 830 00:40:13,750 --> 00:40:16,919 saved a world, 831 00:40:16,920 --> 00:40:18,790 got you. 832 00:40:20,720 --> 00:40:22,339 I think I'm pretty good. 833 00:40:22,340 --> 00:40:23,719 That... 834 00:40:23,720 --> 00:40:27,099 that was just the beginning. 835 00:40:27,100 --> 00:40:29,990 Now comes the end. 836 00:40:32,930 --> 00:40:34,535 I will burn them! 837 00:40:34,536 --> 00:40:37,699 I will raze every building to the ground! 838 00:40:37,700 --> 00:40:40,449 I will boil the waters of Qresh! 839 00:40:40,450 --> 00:40:43,379 - Ma'am, it's here. - What is here? 840 00:40:43,380 --> 00:40:44,909 The jump ship we sent to investigate 841 00:40:44,910 --> 00:40:47,039 the unidentified signal, it's returned. 842 00:40:47,040 --> 00:40:48,800 It's brought something back. 843 00:41:17,960 --> 00:41:22,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 59286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.