All language subtitles for Infinity.Train.S01E04.The.Crystal.Car.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:08,374 ¶¶ 2 00:00:08,376 --> 00:00:11,610 [ Dog barks in distance ] 3 00:00:11,612 --> 00:00:18,150 ¶¶ 4 00:00:18,152 --> 00:00:20,085 The door unlocked a few minutes ago. 5 00:00:20,087 --> 00:00:21,387 [ Gasps ] 6 00:00:21,389 --> 00:00:23,455 Mwah! We'll miss you, Nancy! 7 00:00:23,457 --> 00:00:26,158 We know your restaurant will be a big success. 8 00:00:26,160 --> 00:00:29,194 You've come a long way in your pasta-making. 9 00:00:29,196 --> 00:00:33,165 ¶¶ 10 00:00:33,167 --> 00:00:35,034 [ Whirring ] 11 00:00:35,036 --> 00:00:37,036 Oh. 12 00:00:37,038 --> 00:00:39,505 ¶¶ 13 00:00:39,507 --> 00:00:41,540 Okay, so let's break down the Straight-Up Italy car. 14 00:00:41,542 --> 00:00:44,576 I thought we agreed to call it the Mediterranean Republic Car. 15 00:00:44,578 --> 00:00:46,678 There were at least two things that happened in there 16 00:00:46,680 --> 00:00:49,081 that correspond to what we did in Corginia. 17 00:00:49,083 --> 00:00:50,783 We helped someone -- Nancy. 18 00:00:50,785 --> 00:00:53,052 And we fought someone, the mean grandmother 19 00:00:53,054 --> 00:00:54,753 stealing coins from the fountain. 20 00:00:54,755 --> 00:00:56,822 But there was no change to my number! 21 00:00:56,824 --> 00:00:59,191 See, if you look at the logic tree that I've drawn... 22 00:00:59,193 --> 00:01:02,161 Ooh, I like that you use circles on your "I's" instead of dots. 23 00:01:02,163 --> 00:01:04,496 Hmm. 24 00:01:04,498 --> 00:01:06,598 [ Lock clicks ] 25 00:01:06,600 --> 00:01:07,833 Whoa. 26 00:01:07,835 --> 00:01:11,603 ¶¶ 27 00:01:11,605 --> 00:01:14,373 Wow! 28 00:01:14,375 --> 00:01:15,808 Anyway, my number... 29 00:01:15,810 --> 00:01:18,777 May I suggest you give yourself more moments of repose 30 00:01:18,779 --> 00:01:21,213 in solving the mystery of your number. 31 00:01:21,215 --> 00:01:23,482 Perhaps if you sleep on it, the answer will come to you. 32 00:01:23,484 --> 00:01:25,250 I can crack this! 33 00:01:25,252 --> 00:01:27,686 I just have to go about it using the Scientific Method. 34 00:01:27,688 --> 00:01:29,521 Interesting bit of Tulip-trivia, 35 00:01:29,523 --> 00:01:31,657 I competed in North-Middle Branch Area 36 00:01:31,659 --> 00:01:33,725 Middle School's Scientific Odyssey Trials. 37 00:01:33,727 --> 00:01:35,694 My team even took home the award for 38 00:01:35,696 --> 00:01:38,163 Best Hypothetically-Proven Hypothesis. 39 00:01:38,165 --> 00:01:40,666 At the very least, give One-One a break from it. 40 00:01:40,668 --> 00:01:42,367 Your logic trees have him more skittish 41 00:01:42,369 --> 00:01:45,170 than a squirrel at a Corgi sock hop. 42 00:01:45,172 --> 00:01:47,139 Ah! 43 00:01:47,141 --> 00:01:48,607 I deserved that. 44 00:01:48,609 --> 00:01:50,109 All right. 45 00:01:50,111 --> 00:01:52,177 I'll put the notebook away -- for now! 46 00:01:52,179 --> 00:01:55,147 Until later, my love. 47 00:01:55,149 --> 00:01:56,648 ¶¶ 48 00:01:56,650 --> 00:02:00,152 [ Chittering, barking ] 49 00:02:00,154 --> 00:02:01,320 [ Birds calling ] 50 00:02:01,322 --> 00:02:05,257 Ew! Oh, cool! 51 00:02:05,259 --> 00:02:07,226 Anyone see a door? 52 00:02:07,228 --> 00:02:09,561 Maybe it's like one of those where we have to push a knot, 53 00:02:09,563 --> 00:02:12,664 like a secret passageway? 54 00:02:12,666 --> 00:02:14,666 Because my admittedly petite, 55 00:02:14,668 --> 00:02:16,835 but noble legs keep me close to the ground, 56 00:02:16,837 --> 00:02:19,204 I have often found that if there is not 57 00:02:19,206 --> 00:02:23,175 an answer in front of you, one may come from above. 58 00:02:23,177 --> 00:02:24,409 Right again! 59 00:02:24,411 --> 00:02:25,844 If anyone's keeping track, 60 00:02:25,846 --> 00:02:27,713 I think I'm winning at being right about things. 61 00:02:27,715 --> 00:02:29,481 I've been keeping track and you are! 62 00:02:29,483 --> 00:02:32,151 Maybe we should try building a ladder. 63 00:02:32,153 --> 00:02:34,319 [ Growls, barks ] 64 00:02:34,321 --> 00:02:37,289 ¶¶ 65 00:02:37,291 --> 00:02:39,224 Oh! Hi! 66 00:02:39,226 --> 00:02:41,293 Do you know how we can get to the door up there? 67 00:02:41,295 --> 00:02:43,162 [ Grunts ] 68 00:02:43,164 --> 00:02:44,696 Ah, great! 69 00:02:44,698 --> 00:02:48,333 ¶¶ 70 00:02:48,335 --> 00:02:50,335 Would you mind telling us how? 71 00:02:50,337 --> 00:02:52,905 [ Clinking ] 72 00:02:52,907 --> 00:02:56,175 [ Gasps ] It can't speak, just like Atticus. 73 00:02:56,177 --> 00:02:57,676 -Huh? -Ugh, man. 74 00:02:57,678 --> 00:02:59,845 This is gonna take awhile. 75 00:02:59,847 --> 00:03:02,131 ¶¶ 76 00:03:02,132 --> 00:03:04,416 And then the steps that lead to the door were stolen 77 00:03:04,418 --> 00:03:07,186 by a...giant spider... 78 00:03:07,188 --> 00:03:09,454 made of metal? 79 00:03:09,456 --> 00:03:10,789 -Huh? -Oh! 80 00:03:10,791 --> 00:03:12,658 Like my spindly friend in Corginia. 81 00:03:12,660 --> 00:03:14,693 One-One, that thing wasn't your friend. 82 00:03:14,695 --> 00:03:16,495 Goodness! Was it my mum? 83 00:03:16,497 --> 00:03:18,330 It was trying to hurt us. 84 00:03:18,332 --> 00:03:20,232 The question stands. 85 00:03:20,234 --> 00:03:22,367 [ Stomping ] 86 00:03:22,369 --> 00:03:26,505 [ Clinking ] 87 00:03:26,507 --> 00:03:29,875 A new stairway can emerge 88 00:03:29,877 --> 00:03:35,581 but only if we put our paws on this crystal. 89 00:03:35,583 --> 00:03:36,982 And... 90 00:03:36,984 --> 00:03:40,252 Eat some air! Eating air makes me burpy. 91 00:03:40,254 --> 00:03:41,853 I don't think you can breathe. 92 00:03:41,855 --> 00:03:46,291 You never take my psychosomatic conditions seriously. 93 00:03:46,293 --> 00:03:50,395 Oh! Do we have to sing? 94 00:03:50,397 --> 00:03:51,897 Hmm. Big heart? 95 00:03:51,899 --> 00:03:55,000 Very emotional perhaps or important? 96 00:03:55,002 --> 00:03:57,769 My people have a song about a folk-hero of ours -- 97 00:03:57,771 --> 00:03:59,705 "The Ballad of Mustard and Stink Tail!" 98 00:03:59,707 --> 00:04:03,709 It's got drama, pathos, and a bit of bawdy humor. 99 00:04:03,711 --> 00:04:07,312 [ Howling ] 100 00:04:07,314 --> 00:04:08,914 Mnh-mnh. 101 00:04:08,916 --> 00:04:10,916 The crystal doesn't recognize howling? 102 00:04:10,918 --> 00:04:13,418 But it's the ancient language of my people! 103 00:04:13,420 --> 00:04:15,621 Ooh, ooh, me, now! Me, now! 104 00:04:15,623 --> 00:04:18,257 Ahem. Do-do-do-doot. 105 00:04:18,259 --> 00:04:22,427 [ Dial-up modem sound ] 106 00:04:22,429 --> 00:04:24,363 Connection failed. 107 00:04:24,365 --> 00:04:25,597 Don't worry, guys! 108 00:04:25,599 --> 00:04:27,833 I know a super emotional song to try. 109 00:04:27,835 --> 00:04:31,370 ¶ High, low ¶ 110 00:04:31,372 --> 00:04:33,972 ¶ Wherever we go ¶ 111 00:04:33,974 --> 00:04:38,877 ¶ I just know that our souls twine as one ¶ 112 00:04:38,879 --> 00:04:41,980 [ Humming ] 113 00:04:41,982 --> 00:04:43,615 Mmm. 114 00:04:43,617 --> 00:04:45,684 But that song is super emotional! 115 00:04:45,686 --> 00:04:47,352 It's from this movie about a couple 116 00:04:47,354 --> 00:04:48,854 who fall in love on a zeppelin, 117 00:04:48,856 --> 00:04:50,922 and the guy dies when the zeppelin blows up! 118 00:04:50,924 --> 00:04:52,591 Mmm. 119 00:04:52,593 --> 00:04:54,426 Okay. My world has a billion songs. 120 00:04:54,428 --> 00:04:56,528 I'll find one that works. 121 00:04:56,530 --> 00:04:59,998 Get ready, car, because I'm about to blow your heart's mind! 122 00:05:00,000 --> 00:05:05,604 [ High-pitched voice ] ¶ I cleave thee ¶ 123 00:05:05,606 --> 00:05:08,707 ¶ To mine heart ¶ 124 00:05:08,709 --> 00:05:10,776 ¶ Girl, you know it's so true ¶ 125 00:05:10,778 --> 00:05:13,912 ¶ That I'm in love with you ¶ 126 00:05:13,914 --> 00:05:19,818 ¶ And even my pickup misses your face ¶ 127 00:05:19,820 --> 00:05:21,353 Ugh! 128 00:05:21,355 --> 00:05:22,954 ¶ I hope you choke ¶ 129 00:05:22,956 --> 00:05:26,391 ¶ On her perfect cookie-cutter world ¶ 130 00:05:26,393 --> 00:05:28,560 ¶¶ 131 00:05:28,562 --> 00:05:31,430 ¶ I can see our future children ¶ 132 00:05:31,432 --> 00:05:33,832 ¶ When I look into your eyes ¶ 133 00:05:33,834 --> 00:05:35,768 Ugh! 134 00:05:35,769 --> 00:05:37,703 I like the ones about unrequited love the most. 135 00:05:37,705 --> 00:05:39,871 It's like, real, you know? 136 00:05:39,873 --> 00:05:43,075 Perhaps if we sleep on it, the right song will come to you. 137 00:05:43,077 --> 00:05:45,610 You know, you suggest we "sleep on things" a lot. 138 00:05:45,612 --> 00:05:48,714 -I am a dog. -Oh, right. 139 00:05:48,716 --> 00:05:51,116 Well, maybe if we just build a ladder. 140 00:05:51,118 --> 00:05:56,088 I'm sorry, but your weird song thing isn't working. 141 00:05:56,090 --> 00:05:58,724 Now, are you guys gonna help me build a ladder, or what? 142 00:05:58,726 --> 00:05:59,991 Ugh! No thumbs! 143 00:05:59,993 --> 00:06:02,561 [ Sighs ] Lot of help everyone is in this car. 144 00:06:02,563 --> 00:06:03,995 Since I couldn't sing it, 145 00:06:03,997 --> 00:06:06,631 this provides the perfect opportunity to tell you 146 00:06:06,633 --> 00:06:08,667 the "Ballad of Mustard and Stink Tail." 147 00:06:08,669 --> 00:06:10,736 Ahem. 148 00:06:10,738 --> 00:06:14,106 Once, a mighty Corgi emerged from the Blue River. 149 00:06:14,108 --> 00:06:18,110 He towered at a gargantuan 2 1/2 feet tall. [ Grunting ] 150 00:06:18,112 --> 00:06:21,446 The shrewd Stink Tail stole all the bully sticks, 151 00:06:21,448 --> 00:06:24,716 and when the pups awoke for the Spring Festival of Plenty, 152 00:06:24,718 --> 00:06:28,053 not even a kibble lay by the hearth. 153 00:06:28,055 --> 00:06:30,856 At a stalemate, Mustard and Stink Tail began trading, 154 00:06:30,858 --> 00:06:34,993 shall I say, some rather salty jibes. 155 00:06:34,995 --> 00:06:37,963 And from that day on, when one saw Mustard the Shiny, 156 00:06:37,965 --> 00:06:41,633 they also saw Stink Tail -- best friends to the end. 157 00:06:41,635 --> 00:06:43,068 To the end of what? 158 00:06:43,070 --> 00:06:45,404 Well, their lives. 159 00:06:45,406 --> 00:06:47,773 -Nice. -Guys, I'm done. 160 00:06:47,775 --> 00:06:49,775 Man, that story is really, really long. 161 00:06:49,777 --> 00:06:53,111 Mustard's story cannot be abridged. 162 00:06:53,113 --> 00:06:55,080 Grump all you want, but this is gonna work. 163 00:06:55,082 --> 00:06:57,048 ¶¶ 164 00:06:57,050 --> 00:07:01,453 [ Grunts ] Yes! No more emotional songs. [ Grunts ] 165 00:07:01,455 --> 00:07:04,890 Sorry, buddy, sometimes you've just got to go logical. 166 00:07:04,892 --> 00:07:06,691 Oh, no. 167 00:07:06,693 --> 00:07:11,430 No, no, no, no! It's locked! 168 00:07:11,432 --> 00:07:14,499 [ Grunts ] 169 00:07:14,501 --> 00:07:16,568 No! That makes no sense! 170 00:07:16,570 --> 00:07:18,036 I tried out every possible emotional theme 171 00:07:18,038 --> 00:07:20,105 to find one that would work. 172 00:07:20,107 --> 00:07:22,040 Break-ups, celebrities singing to draw attention 173 00:07:22,042 --> 00:07:23,875 to important social issues, 174 00:07:23,877 --> 00:07:25,877 even songs about going after your dreams. 175 00:07:25,879 --> 00:07:28,046 Like my dream of getting to Game Design Camp, 176 00:07:28,048 --> 00:07:30,081 which is probably over, like, forever ago. 177 00:07:30,083 --> 00:07:32,984 I don't even know how time works on this dumb train! 178 00:07:32,986 --> 00:07:34,786 Hmm. 179 00:07:34,788 --> 00:07:41,593 ¶¶ 180 00:07:41,595 --> 00:07:44,563 My heart, me singing. 181 00:07:44,565 --> 00:07:49,734 Not your heart, not you singing. 182 00:07:49,736 --> 00:07:51,736 I thought I was supposed to find a song 183 00:07:51,738 --> 00:07:54,072 that made the crystal feel something. 184 00:07:54,074 --> 00:07:58,743 It has to be a song that's emotional for me? 185 00:07:58,745 --> 00:08:01,079 I've already liked a bunch of the songs I've tried. 186 00:08:01,081 --> 00:08:03,181 How would I know which song I really connect to most? 187 00:08:03,183 --> 00:08:05,050 Hmm. 188 00:08:05,052 --> 00:08:06,151 I thought of "The Ballad of Mustard and Stink Tail" 189 00:08:06,153 --> 00:08:07,919 immediately. 190 00:08:07,921 --> 00:08:10,555 So it could just be the first song I think of? 191 00:08:10,557 --> 00:08:11,923 That's too arbitrary! 192 00:08:11,925 --> 00:08:13,191 Seems worth a try. 193 00:08:13,193 --> 00:08:18,196 ¶¶ 194 00:08:18,198 --> 00:08:20,565 Okay. 195 00:08:20,567 --> 00:08:22,601 But if this were the Scientific Odyssey Trials, 196 00:08:22,603 --> 00:08:24,569 this would not win an award -- 197 00:08:24,571 --> 00:08:26,571 not even for "Best Last Ditch Effort." 198 00:08:26,573 --> 00:08:27,906 And, yes, that is a real thing. 199 00:08:27,908 --> 00:08:29,241 And, yes, I petitioned to remove the category. 200 00:08:29,243 --> 00:08:31,877 And, no, they didn't. 201 00:08:31,879 --> 00:08:33,111 Fine! I'm singing! 202 00:08:33,113 --> 00:08:34,579 [ Sighs ] 203 00:08:34,581 --> 00:08:36,047 ¶ La-la-la-la ¶ 204 00:08:36,049 --> 00:08:38,216 What do I care about? Uh? 205 00:08:38,218 --> 00:08:41,586 Programming is cool and... 206 00:08:41,588 --> 00:08:44,155 I like my friends, and, um... 207 00:08:44,157 --> 00:08:45,924 onions, and... 208 00:08:45,926 --> 00:08:48,727 the first three bites of pancakes, and... 209 00:08:48,729 --> 00:08:51,830 Oh, I like getting new textbooks at the beginning of the year 210 00:08:51,832 --> 00:08:56,301 before I'm sick of school again, and road trips, and... 211 00:08:56,303 --> 00:08:59,804 Huh. Road trips. 212 00:08:59,806 --> 00:09:04,209 Heh. Huh? 213 00:09:04,211 --> 00:09:05,944 What?! Oh! 214 00:09:05,946 --> 00:09:08,046 That's embarrassing, let me pick a different one. 215 00:09:08,048 --> 00:09:13,618 [ "Word Up" by Cameo playing ] 216 00:09:13,620 --> 00:09:14,953 That doesn't make sense! 217 00:09:14,955 --> 00:09:16,922 Doesn't seem to matter if it makes sense. 218 00:09:16,924 --> 00:09:18,757 I can't believe this is happening. 219 00:09:18,759 --> 00:09:20,625 It's the music of your heart. 220 00:09:20,627 --> 00:09:22,227 But it isn't emotional at all. 221 00:09:22,229 --> 00:09:25,230 It's just some song my family used to sing on road trips. 222 00:09:25,232 --> 00:09:27,165 It's about dancing or something. 223 00:09:27,167 --> 00:09:29,067 -Gross. -Don't listen to him. 224 00:09:29,069 --> 00:09:31,036 Just sing. 225 00:09:31,038 --> 00:09:32,737 [ Groans ] 226 00:09:32,739 --> 00:09:35,874 ¶ Yo, pretty ladies, around the world ¶ 227 00:09:35,876 --> 00:09:38,043 ¶ Got a weird thing to show you ¶ 228 00:09:38,045 --> 00:09:40,245 ¶ So tell all the boys and girls ¶ 229 00:09:40,247 --> 00:09:42,247 ¶ Tell your brother, your sister ¶ 230 00:09:42,249 --> 00:09:44,349 ¶ And your mama, too ¶ 231 00:09:44,351 --> 00:09:46,952 Your heart is fun, Miss Tulip! ¶ 'Cause they're about to throw down ¶ 232 00:09:46,954 --> 00:09:48,687 ¶ And you'll know just what to do ¶ 233 00:09:48,689 --> 00:09:52,924 ¶ Wave your hands in the air like you don't care ¶ 234 00:09:52,926 --> 00:09:56,928 ¶ Glide by the people as they stop to look and stare ¶ 235 00:09:56,930 --> 00:09:59,598 ¶ Do your dance, do your dance ¶ 236 00:09:59,600 --> 00:10:01,933 ¶ Do your dance, quick, Mama ¶ 237 00:10:01,935 --> 00:10:04,636 ¶ Come on, baby, tell me what's the word ¶ 238 00:10:04,638 --> 00:10:06,605 ¶ A-word up! ¶ 239 00:10:06,607 --> 00:10:08,807 [ Thud ] -Huh? 240 00:10:08,809 --> 00:10:18,316 [ Stomping ] 241 00:10:22,222 --> 00:10:24,255 Uh... 242 00:10:24,257 --> 00:10:25,991 [ Clinks ] 243 00:10:32,232 --> 00:10:34,699 Ah, oh. 244 00:10:42,743 --> 00:10:45,276 [ Door unlocks ] -Whoa! 245 00:10:58,892 --> 00:11:00,892 Huh. 246 00:11:02,396 --> 00:11:12,370 ¶¶ 247 00:11:12,372 --> 00:11:16,107 ¶¶ 17857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.