Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,463 --> 00:03:34,325
You want some?
2
00:05:11,770 --> 00:05:13,772
-How did we do?
-27 dollars.
3
00:05:14,231 --> 00:05:16,441
Nobody questions shrink wrap.
4
00:05:19,717 --> 00:05:21,255
Are you hungry?
5
00:05:21,339 --> 00:05:23,729
A little bit. The dog probably is a lot.
6
00:05:24,283 --> 00:05:25,468
Good job.
7
00:05:25,551 --> 00:05:27,379
Can you stop touching my hair?
8
00:05:28,418 --> 00:05:30,189
Hey, his collar slipped off.
9
00:05:30,273 --> 00:05:32,082
And you waited right here.
10
00:05:32,713 --> 00:05:35,399
What a good boy. Yes, you are!
11
00:05:35,482 --> 00:05:37,068
Oh, we missed you too, buddy.
12
00:05:38,709 --> 00:05:40,796
I hope he knows what we go through
just to feed him.
13
00:05:41,582 --> 00:05:43,020
All right, here you go, Friday.
14
00:05:45,364 --> 00:05:47,909
I've never seen a dog eat that much. Ever.
15
00:05:52,338 --> 00:05:53,520
Here you go.
16
00:05:55,657 --> 00:05:56,540
Nice catch.
17
00:05:57,592 --> 00:05:58,886
Go.
18
00:05:58,969 --> 00:06:00,103
Go!
19
00:06:02,575 --> 00:06:03,746
Meet us at home, Friday.
20
00:06:03,829 --> 00:06:04,811
Excuse me, miss.
21
00:06:04,894 --> 00:06:07,343
That's her.
She's the one who ripped me off.
22
00:06:07,845 --> 00:06:09,651
Thank goodness you're here, Officer.
23
00:06:09,734 --> 00:06:13,247
This guy's been stalking me all day,
and it's really freaking me out.
24
00:06:33,702 --> 00:06:35,673
Okay, thanks. I really appreciate it.
25
00:06:35,757 --> 00:06:38,036
Either I call you
or I have to fill out all the forms.
26
00:06:38,713 --> 00:06:40,638
-Love to Alice.
-Yeah. Same to Carol.
27
00:06:41,281 --> 00:06:43,362
Central City PD, precinct desk.
28
00:06:44,363 --> 00:06:46,200
Hold on, I'll transfer you.
29
00:06:46,283 --> 00:06:48,925
Put it down.
30
00:06:49,807 --> 00:06:51,425
-Hey.
-Hey, Bernie.
31
00:06:53,036 --> 00:06:54,423
Don't "Hey, Bernie" me.
32
00:06:55,126 --> 00:06:57,095
You know I have half a mind
to leave you two here?
33
00:06:59,688 --> 00:07:01,379
You're sprung. Come on, let's go.
34
00:07:04,984 --> 00:07:06,051
Hurry up.
35
00:07:07,236 --> 00:07:09,798
I'll do the rest of my yelling
while I'm taking you back.
36
00:07:15,732 --> 00:07:17,585
Look, the guy could have pressed charges.
37
00:07:18,203 --> 00:07:20,585
You sold him a rock in a box
for 20 bucks.
38
00:07:21,920 --> 00:07:23,232
Oh, that's funny?
39
00:07:25,609 --> 00:07:27,391
It's not funny. It's anything but funny.
40
00:07:28,294 --> 00:07:30,527
What if they'd called Carl and Lois
instead of me?
41
00:07:33,362 --> 00:07:37,369
I guess you'd have to find us
new foster parents, then.
42
00:07:40,057 --> 00:07:41,435
Is that what you're trying to do?
43
00:07:43,099 --> 00:07:45,492
You guys, that's a very dangerous game,
I'm telling you.
44
00:07:47,217 --> 00:07:48,528
One and...
45
00:07:53,906 --> 00:07:54,766
No.
46
00:07:56,239 --> 00:07:59,327
You know, the word "harmonizing"
comes from the word "harmony."
47
00:07:59,546 --> 00:08:00,387
So?
48
00:08:00,472 --> 00:08:02,590
So I'm saying you're still
half a step off.
49
00:08:03,096 --> 00:08:06,255
Oh, really? Well, that's funny
because my vocal instructor,
50
00:08:06,339 --> 00:08:10,311
who is a paid vocal instructor,
didn't notice that, but you did.
51
00:08:10,395 --> 00:08:11,385
Here's the note.
52
00:08:21,229 --> 00:08:23,454
You're late.
And you interrupted rehearsal.
53
00:08:23,537 --> 00:08:24,498
I'm very sorry.
54
00:08:25,584 --> 00:08:27,216
Get in there. Hurry up.
55
00:08:28,603 --> 00:08:31,585
Babe, maybe we should skip this one
and just play the hit.
56
00:08:31,669 --> 00:08:34,566
-They're all hits, baby.
-You're right.
57
00:08:34,649 --> 00:08:36,120
-Hey, Bernie.
-Carl.
58
00:08:36,511 --> 00:08:37,984
Your food's on your trays.
59
00:08:41,355 --> 00:08:43,945
Yummy! It's too bad we already ate.
60
00:08:44,028 --> 00:08:45,599
Fine. It'll be lunch tomorrow.
61
00:08:46,662 --> 00:08:49,932
All right, could we just get back
to the issue at hand, okay?
62
00:08:50,016 --> 00:08:51,882
I'm a kind woman. Okay?
63
00:08:52,614 --> 00:08:56,318
In fact, everyone's always asking,
"Lois, why are you so kind?"
64
00:08:57,698 --> 00:08:59,334
But we have rules. Okay?
65
00:08:59,417 --> 00:09:01,506
We serve dinner at a certain time,
66
00:09:01,589 --> 00:09:03,814
so we can finish dinner
at a certain time.
67
00:09:03,898 --> 00:09:07,413
So we can drop our rock manifesto
on the world at a certain time.
68
00:09:08,766 --> 00:09:10,140
Shut up!
69
00:09:11,486 --> 00:09:13,899
Okay, but those times have come and gone.
70
00:09:13,982 --> 00:09:15,126
So...
71
00:09:15,225 --> 00:09:16,303
Oh, where were they?
72
00:09:20,859 --> 00:09:23,136
Look, this whole thing is my fault. Okay?
73
00:09:24,510 --> 00:09:28,809
We were just getting caught up
and we were having so much fun...
74
00:09:28,892 --> 00:09:30,262
Yeah.
75
00:09:30,345 --> 00:09:31,982
...that I just lost track of time.
76
00:09:32,065 --> 00:09:33,959
I'm sorry, really. My apologies.
77
00:09:34,248 --> 00:09:36,259
Now, why don't we just
get them to their room
78
00:09:36,342 --> 00:09:41,487
and you guys can continue
making that magic.
79
00:09:51,185 --> 00:09:53,592
-Thanks for covering for us.
-Andi, Andi. Listen.
80
00:09:54,111 --> 00:09:55,974
You cannot afford to screw this up.
81
00:09:56,483 --> 00:09:58,947
You've only been here two months, okay?
82
00:09:59,030 --> 00:10:01,924
This is your fifth set
of foster parents in three years.
83
00:10:02,007 --> 00:10:04,870
The Johnsons don't count,
we were there for two hours.
84
00:10:07,009 --> 00:10:08,525
Do you know the reaction I get
when I tell people
85
00:10:08,609 --> 00:10:11,098
I'm trying to place
11- and 16-year-old siblings?
86
00:10:11,182 --> 00:10:12,503
It ain't a good one. Okay?
87
00:10:13,115 --> 00:10:14,877
You guys mess this up, that's it.
88
00:10:14,961 --> 00:10:16,493
I don't have any more favors
I can call in.
89
00:10:16,577 --> 00:10:18,148
I'm gonna have to place
you two separately.
90
00:10:18,756 --> 00:10:19,667
No!
91
00:10:19,751 --> 00:10:21,742
You know I won't let that happen, Bernie.
92
00:10:22,397 --> 00:10:23,447
We stay together.
93
00:10:23,880 --> 00:10:25,959
All right, then take a little advice
from me, okay?
94
00:10:26,125 --> 00:10:27,453
A technique that I've learned.
95
00:10:27,917 --> 00:10:29,463
When somebody who I...
96
00:10:30,496 --> 00:10:34,129
...who I don't particularly like is saying
something that I don't want to hear,
97
00:10:34,213 --> 00:10:36,339
I just nod and I go...
98
00:10:36,423 --> 00:10:37,466
It works wonders.
99
00:10:44,225 --> 00:10:46,139
Okay, I'm through with you guys.
100
00:10:49,154 --> 00:10:51,412
I'll tell you what, I better not get
any more phone calls
101
00:10:51,496 --> 00:10:54,011
about a trick with a brick
or a scam with a ham...
102
00:11:04,315 --> 00:11:06,676
Okay, it was a good talk, Bernie.
103
00:11:07,070 --> 00:11:10,006
-Thank you very much for stopping by.
-What are you guys...
104
00:11:27,178 --> 00:11:29,257
Good boy. Somebody's tired today, huh?
105
00:11:30,401 --> 00:11:31,441
I am.
106
00:12:24,802 --> 00:12:25,829
Friday.
107
00:12:27,659 --> 00:12:29,353
-Andi.
-Yeah.
108
00:12:29,436 --> 00:12:31,126
-Friday's gone.
-What?
109
00:12:33,970 --> 00:12:35,465
Friday, come here.
110
00:12:35,548 --> 00:12:36,589
Where'd he go?
111
00:12:41,054 --> 00:12:42,179
Good God.
112
00:12:42,679 --> 00:12:44,892
You two are just a bundle of energy.
113
00:12:46,718 --> 00:12:47,770
Good morning!
114
00:12:48,959 --> 00:12:50,011
Stop shouting.
115
00:12:51,452 --> 00:12:54,720
My vocal instructor said
getting frightened is bad for my pitch.
116
00:12:55,518 --> 00:12:56,995
What are you doing up so early?
117
00:12:57,545 --> 00:12:59,842
-Just thought we'd get some...
-Breakfast!
118
00:13:01,783 --> 00:13:04,868
All right, so, I unlocked the pantry.
119
00:13:04,952 --> 00:13:06,906
Your cereal's in there.
You know how to get it.
120
00:13:07,875 --> 00:13:09,803
I'm not your servant. All right?
121
00:13:10,152 --> 00:13:13,968
I am obliged to prepare two meals
a day, that's lunch and dinner.
122
00:13:15,542 --> 00:13:16,672
Friday!
123
00:13:17,318 --> 00:13:18,298
What?
124
00:13:18,769 --> 00:13:22,231
I said,
"Bruce, what is the day after Thursday?"
125
00:13:22,315 --> 00:13:23,668
-Friday!
-Thanks.
126
00:13:24,616 --> 00:13:27,224
Fine. Get weird on me.
I can handle weird.
127
00:13:34,960 --> 00:13:39,008
Okay, I don't need your attitude
about setting the table, okay?
128
00:13:39,092 --> 00:13:40,000
Don't be lazy.
129
00:13:45,354 --> 00:13:46,326
It needs cinnamon.
130
00:13:46,549 --> 00:13:48,906
Or is it cinnamon that Carl's allergic to?
131
00:13:50,110 --> 00:13:51,635
Well, one way to find out, I guess.
132
00:13:52,604 --> 00:13:55,178
Let's see him harmonize
with a tongue the size of a beehive.
133
00:13:55,876 --> 00:13:58,673
Wait! You just reminded me
of this really funny story.
134
00:13:58,757 --> 00:14:00,745
I was walking and I stepped on a bee
and it stung me.
135
00:14:01,087 --> 00:14:03,284
So then, I went and took care of my foot,
136
00:14:03,367 --> 00:14:06,520
then I went back for the bee
to throw it outside and I thought,
137
00:14:06,815 --> 00:14:08,286
And I thought, "you know, I'd be safe..."
138
00:14:08,369 --> 00:14:10,439
"...because bees can't sting
you more than once."
139
00:14:10,771 --> 00:14:13,631
Right? I mean, right? It was crazy.
I mean, isn't that crazy?
140
00:14:16,405 --> 00:14:17,497
Excuse me.
141
00:14:17,581 --> 00:14:21,121
You owe me 30 seconds of my life,
and I will collect.
142
00:14:29,195 --> 00:14:30,454
Thanks for the heart attack.
143
00:14:30,537 --> 00:14:32,870
Of course I checked in there,
maybe they're in the kids' room.
144
00:14:33,294 --> 00:14:35,041
Carl, did you eat the bacon?
145
00:14:35,736 --> 00:14:36,913
Stay close, Friday.
146
00:14:44,551 --> 00:14:46,366
Did I leave my whitening strips in here?
147
00:16:05,700 --> 00:16:07,175
He'd usually be here by now.
148
00:16:08,591 --> 00:16:09,776
You know, maybe he can't hear it.
149
00:16:10,487 --> 00:16:12,615
It's mealtime.
He could hear it on the moon.
150
00:16:13,349 --> 00:16:15,395
He's probably just wandering around.
151
00:16:21,539 --> 00:16:23,803
Friday! Friday!
152
00:16:25,444 --> 00:16:26,697
What are we gonna do?
153
00:16:27,481 --> 00:16:28,774
Come on. Friday!
154
00:16:31,792 --> 00:16:34,914
Friday! Come on!
Maybe he ran down this alley.
155
00:16:35,981 --> 00:16:37,058
Friday!
156
00:16:40,984 --> 00:16:42,384
You don't think he went in there, do you?
157
00:16:47,738 --> 00:16:50,001
No. Why would he go in there?
158
00:16:50,084 --> 00:16:51,822
He's probably just out looking for food.
159
00:16:53,439 --> 00:16:54,342
Friday!
160
00:16:55,558 --> 00:16:57,547
How cute. I want one.
161
00:17:08,392 --> 00:17:09,596
Nice haircut.
162
00:17:11,657 --> 00:17:14,178
Thanks, Dave.
I was hoping you'd notice.
163
00:17:14,261 --> 00:17:16,830
Oh, I was actually
talking about the Pomeranian.
164
00:17:17,259 --> 00:17:19,507
But yours is, yours is really nice, too.
165
00:17:20,059 --> 00:17:22,843
-You did something new to it.
-I did.
166
00:17:22,926 --> 00:17:25,115
And I'm pretty sure you could tell
when I first got it done
167
00:17:25,198 --> 00:17:27,599
because you kind of looked at me
and then looked away,
168
00:17:27,682 --> 00:17:29,593
and then looked back like,
"Hey, something's different."
169
00:17:29,950 --> 00:17:32,322
But then you didn't say anything
and I was like, "Men."
170
00:17:32,405 --> 00:17:34,579
So then the next day I tried
to compliment you on your hair,
171
00:17:34,663 --> 00:17:35,898
you know,
giving you a little hint here but...
172
00:17:35,982 --> 00:17:36,960
No, absolutely.
173
00:17:37,041 --> 00:17:38,450
I totally remember that.
174
00:17:39,030 --> 00:17:40,514
Anyways, it looks great.
175
00:17:48,046 --> 00:17:49,195
Can I help you?
176
00:17:53,409 --> 00:17:55,292
No, no, we're just looking for our dog.
177
00:17:56,681 --> 00:17:58,050
I don't suppose you've seen him,
have you?
178
00:18:00,002 --> 00:18:01,083
No.
179
00:18:01,524 --> 00:18:03,774
Friday? That's a funny name.
180
00:18:04,681 --> 00:18:08,193
I bet when you find him, you'll say,
"Thank God it's Friday."
181
00:18:10,007 --> 00:18:13,657
Right? It's a joke. So...
182
00:18:14,497 --> 00:18:16,615
I don't think
I've ever seen you around here before.
183
00:18:17,092 --> 00:18:18,252
Do you go to Thomas Jefferson?
184
00:18:18,502 --> 00:18:19,866
I will actually, in the fall.
185
00:18:20,341 --> 00:18:22,104
-Andi.
-Dave.
186
00:18:22,187 --> 00:18:24,922
Yeah, my family just moved here
a couple of months ago.
187
00:18:25,368 --> 00:18:27,223
That's cool. How do you like it so far?
188
00:18:28,269 --> 00:18:29,283
What's not to like?
189
00:18:34,093 --> 00:18:36,116
-We have to go.
-No problem.
190
00:18:37,305 --> 00:18:39,674
You know, if he doesn't show up soon,
you might want to check the pound.
191
00:19:15,762 --> 00:19:17,443
-Friday! Friday! There he is!
-There he is.
192
00:19:17,503 --> 00:19:19,832
-There he is.
-There he is! Friday! Friday!
193
00:19:19,915 --> 00:19:22,119
-Your dog?
-Yeah, that's our dog!
194
00:19:35,259 --> 00:19:36,820
Yeah, he just got in.
195
00:19:37,776 --> 00:19:39,702
Yeah, I know, we just saw him.
196
00:19:40,845 --> 00:19:43,536
Well, I'm always glad
when these things have a happy ending.
197
00:19:43,986 --> 00:19:44,828
We're open till 6.
198
00:19:44,912 --> 00:19:46,256
Get your parents, come back,
we'll figure it out.
199
00:19:46,340 --> 00:19:47,555
Wait! Wait.
200
00:19:48,258 --> 00:19:50,049
Come on, we're already here.
201
00:19:50,723 --> 00:19:51,816
It's our dog.
202
00:19:52,602 --> 00:19:54,022
Yeah, well, there's a lot of paperwork.
203
00:19:54,463 --> 00:19:56,238
Grown-up paperwork.
204
00:19:56,662 --> 00:19:58,974
There's always a guy
who screws up the paperwork.
205
00:19:59,251 --> 00:20:01,600
But you see this guy? I'm not that guy.
206
00:20:38,481 --> 00:20:40,199
We can't let him out alone anymore.
207
00:20:40,355 --> 00:20:43,471
I mean, if he gets picked up again,
we might not get him back.
208
00:20:43,554 --> 00:20:45,960
And things are gonna get
so much harder when school starts.
209
00:20:48,291 --> 00:20:51,262
Look, Bruce, I think we need
to find Friday a new home.
210
00:20:52,892 --> 00:20:54,819
-Well, you know, I've got a few ideas.
-No.
211
00:20:54,902 --> 00:20:57,049
We've been hiding him
in alleys and garages,
212
00:20:57,132 --> 00:20:59,919
in the woods for three years.
213
00:21:01,386 --> 00:21:05,807
Don't you think he deserves
a real home with a real family?
214
00:21:07,240 --> 00:21:09,102
But we are a real family.
215
00:21:17,820 --> 00:21:19,188
Let's get out of here.
216
00:21:25,961 --> 00:21:27,895
You kids! Hold it right there!
217
00:21:27,978 --> 00:21:29,563
We can't get in trouble again.
218
00:21:29,646 --> 00:21:30,972
But we didn't do anything wrong.4
219
00:21:31,055 --> 00:21:32,579
You want to tell them that?
220
00:21:48,392 --> 00:21:49,454
Oh, my God.
221
00:22:02,962 --> 00:22:05,242
-Friday! No! Get back here!
-Bruce!
222
00:22:07,585 --> 00:22:08,662
Come on.
223
00:22:25,429 --> 00:22:27,117
-You got anything?
-No.
224
00:22:29,433 --> 00:22:30,663
Forget it.
225
00:22:35,794 --> 00:22:37,465
Let's just find Friday
and get out of here.
226
00:22:42,154 --> 00:22:43,247
Friday!
227
00:22:47,159 --> 00:22:48,444
Circuits are fried.
228
00:22:49,821 --> 00:22:50,954
Friday!
229
00:22:56,280 --> 00:22:57,675
Bruce, stay close.
230
00:23:00,741 --> 00:23:03,467
Wow. Andi, look at all this stuff.
231
00:23:15,281 --> 00:23:16,438
Careful.
232
00:23:17,959 --> 00:23:19,066
Friday?
233
00:23:29,688 --> 00:23:32,796
Friday, where are you, boy?
234
00:23:38,698 --> 00:23:39,835
What's that?
235
00:23:39,919 --> 00:23:41,535
It's just an old hotel.
236
00:23:43,189 --> 00:23:44,811
Hotels don't make footsteps.
237
00:23:44,895 --> 00:23:48,732
People make footsteps when they walk
through hotels with their feet.
238
00:23:53,833 --> 00:23:55,298
Good point. Come on!
239
00:23:59,189 --> 00:24:00,607
Go, go, go!
240
00:24:30,523 --> 00:24:31,725
Friday, stay back.
241
00:24:51,111 --> 00:24:52,539
Do you think they belong to anyone?
242
00:24:53,955 --> 00:24:55,334
If they did, would they be here?
243
00:24:55,881 --> 00:24:57,222
Better here than the pound.
244
00:24:58,209 --> 00:24:59,458
Friday! Wait!
245
00:25:19,416 --> 00:25:22,022
-Look at that.
-Okay.
246
00:25:36,782 --> 00:25:39,287
What about just, you know,
leaving Friday with them tonight?
247
00:25:48,465 --> 00:25:49,619
One night.
248
00:25:58,327 --> 00:25:59,503
Good night, guys.
249
00:26:00,744 --> 00:26:01,877
Sleep tight.
250
00:26:27,587 --> 00:26:30,578
So I mean it's supposed to be
a teacher appreciation lunch, right?
251
00:26:30,662 --> 00:26:32,631
But then it ends up
being more work for us
252
00:26:32,714 --> 00:26:34,493
if we have to set it up
and then clean it up.
253
00:26:34,847 --> 00:26:35,934
I mean, sometimes, you know,
254
00:26:36,017 --> 00:26:38,262
I could appreciate
a little less appreciation, you know?
255
00:26:39,567 --> 00:26:43,280
Don't nod and "Mmm-hmm" me.
I taught you the nod and "Mmm-hmm."
256
00:26:43,364 --> 00:26:45,939
Yeah, that's true,
but I'd like to think I've made it my own.
257
00:26:46,023 --> 00:26:47,156
Oh, really?
258
00:26:51,303 --> 00:26:52,540
What's wrong?
259
00:26:52,623 --> 00:26:54,569
It's these kids, the other night.
260
00:26:55,515 --> 00:26:57,743
-Andi and Bruce?
-Yeah.
261
00:26:57,967 --> 00:27:00,208
-Are they okay?
-I don't know.
262
00:27:00,449 --> 00:27:03,294
I mean, it's bad enough
they lost their parents.
263
00:27:04,115 --> 00:27:05,679
If they can't work this situation out,
264
00:27:05,763 --> 00:27:07,405
I don't know if we're gonna be able
to find a family
265
00:27:07,489 --> 00:27:09,026
that's gonna take the both of them.
266
00:27:09,814 --> 00:27:11,954
You do everything you can for them,
you know.
267
00:27:12,037 --> 00:27:15,385
You can't bring home
your work and let it make you crazy.
268
00:27:16,781 --> 00:27:17,975
-You're right.
-Yeah.
269
00:27:18,868 --> 00:27:20,284
-Love you.
-Love you, too.
270
00:27:22,447 --> 00:27:23,740
It's too bad.
271
00:27:23,824 --> 00:27:25,473
You know, they really are good kids.
272
00:27:32,402 --> 00:27:34,900
It's three hungry dogs.
Grab as much as you can.
273
00:27:49,474 --> 00:27:50,937
That's quite a load there.
274
00:27:53,178 --> 00:27:55,044
Yeah. Just getting some breakfast.
275
00:27:55,127 --> 00:27:56,739
What, are you feeding
the whole neighborhood?
276
00:28:00,665 --> 00:28:03,084
Okay, you wouldn't even touch this
the first time.
277
00:28:04,103 --> 00:28:06,929
I don't eat, you're angry.
I eat, you're angry.
278
00:28:07,013 --> 00:28:08,827
Okay, fine, people, eat.
279
00:28:08,910 --> 00:28:10,776
Lucky for you I saved your dinners.
280
00:28:11,957 --> 00:28:13,462
You can start with those.
281
00:28:23,936 --> 00:28:25,080
Come on.
282
00:28:40,141 --> 00:28:41,513
What is that?
283
00:28:45,518 --> 00:28:48,228
You know, if you would eat
the meals I make,
284
00:28:48,312 --> 00:28:50,191
you wouldn't be so hungry in the morning.
285
00:28:50,481 --> 00:28:52,515
You're right. Thank you so much, Lois.
286
00:29:08,928 --> 00:29:09,845
Done.
287
00:29:17,544 --> 00:29:18,631
I'm hearing something.
288
00:29:42,333 --> 00:29:43,312
What?
289
00:29:51,277 --> 00:29:52,440
What's his problem?
290
00:29:52,524 --> 00:29:54,211
I don't know. Why are you asking me?
291
00:29:54,792 --> 00:29:56,206
Stop howling, please.
292
00:30:19,361 --> 00:30:21,761
Yes, I'd like to call in a complaint
about a howling dog.
293
00:30:28,950 --> 00:30:30,063
That's it?
294
00:30:30,147 --> 00:30:32,437
All that just so you could look out
a window?
295
00:30:36,715 --> 00:30:37,855
Never mind.
296
00:31:00,929 --> 00:31:03,842
Wow. Even Lenny
and Georgia won't touch it.
297
00:31:06,010 --> 00:31:07,843
We need to go get
some real dog food for them.
298
00:31:08,134 --> 00:31:09,209
Wait, who?
299
00:31:10,032 --> 00:31:12,422
Lenny and Georgia.
That's what I named the new dogs.
300
00:31:12,935 --> 00:31:13,916
No. No naming them.
301
00:31:13,999 --> 00:31:15,525
If you name them,
you're gonna get attached.
302
00:31:15,609 --> 00:31:16,963
Andi, look at her.
303
00:31:18,089 --> 00:31:19,522
Tell me she's not a Georgia.
304
00:31:19,605 --> 00:31:20,679
Bruce, I'm not kidding, okay?
305
00:31:20,762 --> 00:31:22,901
I'm glad that Friday's
getting along well with...
306
00:31:23,997 --> 00:31:26,237
...dog number one and dog number two,
307
00:31:26,321 --> 00:31:28,205
but we're barely keeping our dog safe.
308
00:31:28,558 --> 00:31:30,428
I mean, do you know what happens
if we get caught in here?
309
00:31:31,321 --> 00:31:33,449
Trespassing, breaking and entering.
310
00:31:33,904 --> 00:31:35,129
You heard what Bernie said.
311
00:31:35,213 --> 00:31:36,651
They'd split us up and ship us off.
312
00:31:38,210 --> 00:31:39,528
Are you even listening?
313
00:32:01,511 --> 00:32:03,521
So I'll stay here and keep them quiet
314
00:32:03,604 --> 00:32:05,488
while you go out and get some real food.
315
00:32:06,821 --> 00:32:07,949
Okay?
316
00:32:08,923 --> 00:32:12,633
Okay, fine. But just for now.
And I'll be back.
317
00:32:13,926 --> 00:32:15,094
Stay, Friday.
318
00:32:16,311 --> 00:32:18,803
Stay, Georgia.
319
00:32:21,796 --> 00:32:23,238
You better keep them quiet.
320
00:33:07,069 --> 00:33:08,155
You like to fetch.
321
00:33:17,222 --> 00:33:19,962
Hey. I see you found your dog.
322
00:33:20,362 --> 00:33:22,295
Yeah. He's fine.
323
00:33:22,979 --> 00:33:23,804
That's great.
324
00:33:25,471 --> 00:33:26,805
Can I help you find anything?
325
00:33:26,889 --> 00:33:28,530
No, just getting some dog food.
326
00:33:29,671 --> 00:33:31,707
That's 40 pounds, by the way.
327
00:33:32,494 --> 00:33:33,848
Yeah, that's probably right.
328
00:33:34,507 --> 00:33:36,635
For that little dog on the flier,
40 pounds?
329
00:33:37,330 --> 00:33:39,728
Well, the thing is, I actually...
I have three dogs.
330
00:33:39,916 --> 00:33:41,251
Two of them are strays.
331
00:33:41,679 --> 00:33:44,991
-My parents, they just love animals.
-That's great.
332
00:33:46,224 --> 00:33:48,812
Yeah. You know, they're the best.
I'm really lucky.
333
00:33:49,251 --> 00:33:53,503
We have this big yard
and we just rescue dogs all the time.
334
00:33:55,247 --> 00:33:56,344
All the time?
335
00:33:57,461 --> 00:33:58,691
Well, yeah, whenever.
336
00:34:01,197 --> 00:34:03,544
You know what? Here, come with me.
337
00:34:09,743 --> 00:34:11,607
-They're so cute.
-Yeah.
338
00:34:14,566 --> 00:34:15,884
We adopt out dogs here,
339
00:34:15,968 --> 00:34:18,932
but we can't get anybody
to take these guys.
340
00:34:19,625 --> 00:34:22,380
They're not puppies anymore,
and everybody always wants puppies.
341
00:34:23,404 --> 00:34:24,360
2Tell me about it.
342
00:34:24,444 --> 00:34:25,933
They're also kind of...
343
00:34:26,541 --> 00:34:27,714
Well, they're lovably defective.
344
00:34:27,797 --> 00:34:31,113
Cooper, he's my favorite.
I think he's actually half goat.
345
00:34:31,403 --> 00:34:33,312
There's not a substance on Earth
he can't chew through.
346
00:34:33,396 --> 00:34:37,579
He's been through pocketbooks,
cell phones, shoes, handbags,
347
00:34:38,052 --> 00:34:39,615
even ate through a license plate once.
348
00:34:41,766 --> 00:34:43,125
This is Shep.
349
00:34:45,067 --> 00:34:47,866
Yeah, she's got some herding issues.
350
00:34:51,912 --> 00:34:53,815
-Pushy.
-I like pushy.
351
00:34:55,210 --> 00:34:57,205
So, they've got quirks.
I mean, they're still adorable.
352
00:34:57,288 --> 00:35:00,584
Good, I'm glad you think so,
because you're taking them.
353
00:35:01,127 --> 00:35:02,857
What? No.
354
00:35:07,376 --> 00:35:09,163
The owner says we can't keep them forever
355
00:35:09,246 --> 00:35:12,653
and if I can't find a place to put them,
then they're going to the pound.
356
00:35:13,603 --> 00:35:15,304
Look, I'm sorry,
but there's no way that I can just...
357
00:35:15,387 --> 00:35:18,006
You're already taking care
of a few strays, what's three more?
358
00:35:19,256 --> 00:35:21,994
-Three?
-Oh, yeah. You're gonna love this guy.
359
00:35:23,071 --> 00:35:25,671
Romeo. Romeo. Romeo.
360
00:35:32,480 --> 00:35:34,288
What if you just took them
for a little while?
361
00:35:34,371 --> 00:35:37,380
Until I can figure something out.
I'll pay for food.
362
00:35:37,464 --> 00:35:40,344
I get an employee discount.
It's the least I can do.
363
00:35:52,922 --> 00:35:56,646
Georgia, I'm sorry, but I can't stand here
all day playing fetch with you.
364
00:35:57,437 --> 00:35:58,795
Georgia, zip it.
365
00:36:01,043 --> 00:36:02,093
No.
366
00:36:06,341 --> 00:36:08,845
Guys, come on! Please! Oh, no!
367
00:36:09,445 --> 00:36:11,290
What's it gonna take for me
to get you guys to...
368
00:36:24,332 --> 00:36:25,600
Sweet ride.
369
00:36:25,966 --> 00:36:30,150
Yeah, it's pretty much a chick magnet.
I'm not gonna lie to you.
370
00:36:31,430 --> 00:36:32,747
Getting close.
371
00:36:33,550 --> 00:36:35,382
Right there. That's it.
372
00:36:38,136 --> 00:36:39,543
This is where you live?
373
00:36:39,626 --> 00:36:42,584
Actually, my parents are out of town,
374
00:36:42,668 --> 00:36:44,609
so I kind of had to make
other arrangements.
375
00:36:50,948 --> 00:36:53,450
This place looks condemned.
What are we doing here?
376
00:36:53,533 --> 00:36:55,018
It's where we keep the dogs.
377
00:36:55,750 --> 00:36:57,097
Well, are you allowed to be in there?
378
00:36:58,179 --> 00:36:59,762
No, so let's move it.
379
00:37:05,643 --> 00:37:07,256
All right, guys, watch this.
380
00:37:09,130 --> 00:37:10,147
Ready?
381
00:37:14,860 --> 00:37:16,571
Are you sure it's safe in here?
382
00:37:17,490 --> 00:37:20,530
Yeah. We've been poking around here
for a couple of days, actually.
383
00:37:26,347 --> 00:37:28,498
Okay, that hurt.
384
00:37:41,295 --> 00:37:42,651
Hold your fire. Hold your fire.
385
00:37:42,735 --> 00:37:45,471
Bruce, you remember Dave, right?
386
00:37:45,919 --> 00:37:48,438
Dave from the pet store.
387
00:37:50,370 --> 00:37:52,458
Hi, Dave.
388
00:37:52,541 --> 00:37:55,507
He just needed a place
to keep a couple of dogs
389
00:37:55,591 --> 00:37:57,873
and I thought, you know,
"Hey, we have a place."
390
00:37:59,571 --> 00:38:00,802
So you made this?
391
00:38:02,018 --> 00:38:03,725
Yeah. It's a work in progress.
392
00:38:06,825 --> 00:38:08,251
And how did you learn how to make that?
393
00:38:10,094 --> 00:38:11,208
My dad.
394
00:38:12,629 --> 00:38:14,511
Wouldn't it be easier
just to throw it, though?
395
00:38:15,826 --> 00:38:17,412
Yeah, but that's not really the point.
396
00:38:17,495 --> 00:38:18,969
The point is when I get it working,
397
00:38:19,052 --> 00:38:22,194
she should be able to play fetch
even when we're not here.
398
00:38:25,160 --> 00:38:26,656
Can you give me free pay-per-view?
399
00:38:29,098 --> 00:38:30,420
Oh, poop!
400
00:38:34,278 --> 00:38:35,440
Literally!
401
00:38:36,242 --> 00:38:39,274
What is going on here?
I mean, who poops on the floor?
402
00:38:41,992 --> 00:38:43,900
Sorry. I need to work on that.
403
00:38:43,983 --> 00:38:45,212
How did you find us?
404
00:38:45,296 --> 00:38:47,781
I followed the van
with the ears and the tail.
405
00:38:49,543 --> 00:38:51,026
You're not gonna tell anyone, are you?
406
00:38:54,350 --> 00:38:57,004
Why would I tell?
I'm gonna help you guys.
407
00:38:58,074 --> 00:38:59,302
-Really?
-Yeah.
408
00:38:59,385 --> 00:39:01,848
I love dogs, and there's a lot more
to taking care of them
409
00:39:01,932 --> 00:39:03,719
than throwing a stick and feeding them.
410
00:39:04,648 --> 00:39:05,914
You guys need me.
411
00:39:13,710 --> 00:39:15,000
I say she's in.
412
00:39:16,018 --> 00:39:18,212
Okay.
I mean, how much trouble can they be?
413
00:39:30,507 --> 00:39:31,639
Come on, guys.
414
00:39:36,800 --> 00:39:39,335
Do you really think we can do this,
like, every day?
415
00:39:40,039 --> 00:39:42,125
Yeah, why not? This is a piece of cake.
416
00:39:55,652 --> 00:39:57,019
Guys, come back! Come back!
417
00:39:57,104 --> 00:39:58,690
Guys, stop. Stop, stop, stop.
418
00:39:58,774 --> 00:40:00,651
Treat! Who wants a treat?
419
00:40:00,950 --> 00:40:02,621
Friday, no! Where is Romeo?
420
00:40:02,705 --> 00:40:04,455
Okay, Heather, you go that way,
I'll go this way.
421
00:40:06,917 --> 00:40:08,901
Aren't we supposed
to be wearing them out?
422
00:40:08,984 --> 00:40:10,475
This is totally normal.
423
00:40:15,557 --> 00:40:17,440
Oh, so you think this is funny?
424
00:40:18,176 --> 00:40:19,102
No, no, not at all.
425
00:40:19,185 --> 00:40:23,674
Actually, I was just about to thank you
for reminding me to watch where I...
426
00:40:25,316 --> 00:40:26,149
...step.
427
00:40:46,075 --> 00:40:48,523
You know, I think we might
be in a little over our heads.
428
00:40:48,730 --> 00:40:50,540
It's 4-6, we're out-dogged.
429
00:40:57,626 --> 00:40:59,552
Guys, it's really not that bad.
430
00:40:59,635 --> 00:41:02,963
I mean, if you look at it,
dogs have three basic needs.
431
00:41:03,231 --> 00:41:06,491
That's eating, sleeping
and then peeing and pooping.
432
00:41:07,004 --> 00:41:08,123
That's four.
433
00:41:08,630 --> 00:41:10,273
No, I think peeing and pooping's one.
434
00:41:11,009 --> 00:41:14,238
I've stepped in both,
and I'd have to disagree.
435
00:41:17,040 --> 00:41:18,469
Look, guys, I'm serious.
436
00:41:18,554 --> 00:41:20,383
I really think I can make this work.
437
00:41:21,328 --> 00:41:22,510
How?
438
00:42:06,788 --> 00:42:07,793
What do you think?
439
00:42:21,973 --> 00:42:23,164
Thanks.
440
00:42:42,443 --> 00:42:44,121
No, no. No.
441
00:43:02,729 --> 00:43:03,792
Ready?
442
00:44:29,817 --> 00:44:31,062
That's disgusting.
443
00:44:31,145 --> 00:44:33,175
That has to be the grossest thing
I've ever seen.
444
00:44:34,779 --> 00:44:35,757
That's awesome.
445
00:44:39,556 --> 00:44:42,902
We just wandered in here.
I'm not really sure what that thing was.
446
00:44:48,960 --> 00:44:51,278
Don't worry. I'm not gonna tell anyone.
447
00:44:52,080 --> 00:44:54,878
In fact, if you let me,
I'd love to help you guys.
448
00:44:55,773 --> 00:44:58,982
I just work down the street, you know,
I could keep an eye on the fuzz,
449
00:44:59,713 --> 00:45:00,946
could run interference,
450
00:45:02,660 --> 00:45:03,778
massage your shoulders.
451
00:45:03,903 --> 00:45:05,866
-Okay, easy there, tiger.
-Yeah.
452
00:45:06,695 --> 00:45:09,327
Thanks for the offer,
but I think we got it under control.
453
00:45:10,192 --> 00:45:11,228
Could I have a word with you?
454
00:45:17,972 --> 00:45:19,927
All right. I've got to be honest.
455
00:45:21,051 --> 00:45:23,052
I'm at a critical point
in my social development
456
00:45:23,135 --> 00:45:27,309
and those are two fine-looking,
hot women you have behind you,
457
00:45:27,392 --> 00:45:29,706
and let's face it,
you can't date them both.
458
00:45:31,876 --> 00:45:33,054
So, who do you have dibs on?
459
00:45:34,269 --> 00:45:38,264
Dibs? I don't have dibs, per Se.
460
00:45:38,885 --> 00:45:39,907
Gotcha.
461
00:45:44,314 --> 00:45:45,537
Name's Mark.
462
00:45:46,409 --> 00:45:49,374
Hi, Mark. You're on poop duty.
463
00:45:49,761 --> 00:45:51,032
Okay.
464
00:45:51,115 --> 00:45:54,046
So, how many dogs are we talking here?
465
00:45:54,295 --> 00:45:55,871
-Just six.
-Seven.
466
00:45:59,561 --> 00:46:01,158
What is that?
467
00:46:03,386 --> 00:46:06,047
Actually, this is the newest member
of our family.
468
00:46:06,511 --> 00:46:07,726
This is Henry.
469
00:46:07,946 --> 00:46:10,349
The poor guy was scrounging for food
in the junkyard.
470
00:46:10,756 --> 00:46:12,546
-Bruce, that...
-Andi.
471
00:46:12,671 --> 00:46:15,178
Honestly, we have enough room.
We could take one more.
472
00:46:15,261 --> 00:46:17,836
One more? We can fit, like, 10 more.
Think about that.
473
00:46:17,919 --> 00:46:19,726
Oh, yeah,
why don't we just wander the streets
474
00:46:19,809 --> 00:46:21,459
and rescue every stray we see?
475
00:46:26,336 --> 00:46:27,354
That was funny.
476
00:46:30,602 --> 00:46:33,579
Dispatch to 22. We have a stray
on Saint Andrews and Sixth.
477
00:46:33,663 --> 00:46:35,106
Saint Andrews and Sixth.
478
00:46:38,463 --> 00:46:41,416
Okay, guys, we've got a stray
on Saint Andrews and Sixth.
479
00:46:41,500 --> 00:46:43,727
That's Saint Andrews and Sixth.
480
00:46:44,998 --> 00:46:46,902
It's right near the pound, so hurry.
481
00:46:56,377 --> 00:47:00,300
Hello? Hi. Sorry to bother you.
482
00:47:00,383 --> 00:47:02,164
We were wondering
if we could have a minute of your time.
483
00:47:02,247 --> 00:47:04,238
-Not interested.
-We work for the school newspaper
484
00:47:04,322 --> 00:47:06,368
and we would love an interview.
485
00:47:06,451 --> 00:47:08,411
All right. You know what?
I don't have time for this.
486
00:47:08,494 --> 00:47:10,883
You guys just get out of here.
Skedaddle and play somewhere else.
487
00:47:10,967 --> 00:47:12,109
Okay.
488
00:47:15,889 --> 00:47:16,792
What's the matter?
489
00:47:16,876 --> 00:47:18,990
Never seen a husky kid
in a hoodie before?
490
00:47:20,907 --> 00:47:24,344
All right, guys,
get over to the old railroad depot ASAP.
491
00:47:25,778 --> 00:47:27,036
Over there. That's them.
492
00:47:31,168 --> 00:47:32,366
He's stuck.
493
00:47:33,850 --> 00:47:35,017
Is she hurt?
494
00:47:38,144 --> 00:47:41,101
That's so sweet. They stayed together.
You okay?
495
00:47:41,892 --> 00:47:43,896
You're safe now.
We're gonna take care of you guys.
496
00:47:43,979 --> 00:47:45,324
Give me paw.
497
00:47:48,796 --> 00:47:50,175
There's that white one again.
498
00:47:51,415 --> 00:47:52,608
Let's get him.
499
00:47:53,924 --> 00:47:57,183
Here, doggy. Here, doggy.
500
00:47:58,984 --> 00:48:00,961
All right, come on, guys.
You're being rescued.
501
00:48:03,047 --> 00:48:05,553
Here, dog.
Hey, come back here, you mangy mutt.
502
00:48:05,837 --> 00:48:07,421
Hey! Come back here.
503
00:48:10,552 --> 00:48:13,624
All right, come on! Come on, everybody.
504
00:48:14,342 --> 00:48:16,418
Come on. Come on. Come on.
505
00:48:16,813 --> 00:48:20,609
-Head to tail. Head to tail. Come on.
-Come on. Get across, guys.
506
00:48:20,804 --> 00:48:22,110
Go, go, go!
507
00:48:24,039 --> 00:48:27,428
Come on, trust it.
You can do it. Come on. Come on.
508
00:48:31,874 --> 00:48:32,654
Good boy.
509
00:48:32,737 --> 00:48:33,748
Passengers loaded.
510
00:48:33,832 --> 00:48:35,840
-Heading back to base.
-Copy that.
511
00:49:14,309 --> 00:49:16,874
-One, two, three, go!
-Okay. Okay. Go!
512
00:49:18,023 --> 00:49:19,065
-Wait!
-Oh, what's that?
513
00:49:19,191 --> 00:49:20,642
Hey, what is this? What's going on?
514
00:49:21,291 --> 00:49:23,879
-Thumb war.
-Thumb war? Any calls?
515
00:49:25,360 --> 00:49:26,508
Nothing.
516
00:49:31,826 --> 00:49:33,538
Where are all the dogs?
517
00:49:56,321 --> 00:50:00,040
Thank you for riding the simulator.
Please exit for the next customer.
518
00:50:02,813 --> 00:50:03,957
Out!
519
00:50:05,950 --> 00:50:07,127
Next.
520
00:50:10,766 --> 00:50:15,098
And please keep your paws
inside the vehicle at all times.
521
00:51:17,496 --> 00:51:18,833
Come on. Come on.
522
00:51:20,361 --> 00:51:21,448
Come on.
523
00:51:21,774 --> 00:51:23,377
There's gotta be something
you like to do.
524
00:51:46,566 --> 00:51:48,539
Go get her. Go get her.
525
00:53:06,380 --> 00:53:07,521
I'll get it.
526
00:53:12,025 --> 00:53:13,485
-Bernie.
-Oh, hey, Bernie.
527
00:53:13,729 --> 00:53:15,193
Excellent. Bernie.
528
00:53:15,567 --> 00:53:18,196
Carl, Lois, I'm gonna borrow the kids
for a second, is that okay?
529
00:53:18,280 --> 00:53:21,628
I don't know if you heard, but Lois and I
got a gig this weekend. Paid.
530
00:53:21,711 --> 00:53:22,899
Wow. Really?
531
00:53:23,355 --> 00:53:26,265
I'm gonna RSVP you and the missus
as a yes, right?
532
00:53:26,481 --> 00:53:29,589
I'm not sure that I'm actually gonna
be able to make it.
533
00:53:29,673 --> 00:53:31,859
What about that friend of yours
that owns the club?
534
00:53:31,943 --> 00:53:33,152
Oh, yeah, he's definitely gonna be there.
535
00:53:33,235 --> 00:53:34,791
Yeah? Excellent.
536
00:53:37,284 --> 00:53:38,417
-I told you.
-Yeah.
537
00:53:39,779 --> 00:53:42,855
-So what is this emergency?
-Who cares? At least we're out of there.
538
00:53:42,938 --> 00:53:44,518
They were about to start band practice.
539
00:53:44,601 --> 00:53:45,933
-Hey, what's up?
-Hey, Jason.
540
00:53:46,017 --> 00:53:49,942
Hey, guys, I think I may have found
the perfect foster parents for you.
541
00:53:51,609 --> 00:53:53,128
-Perfect?
-They're perfect.
542
00:53:53,212 --> 00:53:55,388
They had two foster kids
that just went off to college
543
00:53:55,471 --> 00:53:56,561
and they're looking for two more,
544
00:53:56,644 --> 00:53:58,781
and I think you guys
are really gonna love them.
545
00:53:59,296 --> 00:54:03,389
So that's it, no more Carl and Lois.
You guys get packed, you're out of here.
546
00:54:03,473 --> 00:54:05,002
Thank you, Bernie. Thank you.
547
00:54:05,085 --> 00:54:07,156
Best part about it is
it's only three hours away.
548
00:54:07,240 --> 00:54:08,447
You guys are free.
549
00:54:11,562 --> 00:54:13,663
-What?
-That far?
550
00:54:16,479 --> 00:54:18,479
Yes. What's the problem?
551
00:54:20,401 --> 00:54:22,732
Well, we really like the area.
552
00:54:22,816 --> 00:54:24,765
We've made a lot of great friends.
553
00:54:24,848 --> 00:54:29,353
Yeah, and you know, Carl and Lois'
singing really grows on you.
554
00:54:30,489 --> 00:54:31,970
You hate Carl and Lois.
555
00:54:34,300 --> 00:54:35,580
Guys, what's going on?
556
00:54:37,268 --> 00:54:39,217
I mean, they want to make you
a part of their family.
557
00:54:39,636 --> 00:54:41,976
Look, we appreciate
everything you've done, but...
558
00:54:45,687 --> 00:54:48,513
Guys, you're not gonna get
another chance like this.
559
00:54:48,596 --> 00:54:50,088
I really think you should go.
560
00:54:53,662 --> 00:54:54,921
We'd like to stay.
561
00:54:57,334 --> 00:54:58,335
Well, I...
562
00:54:59,706 --> 00:55:02,987
I have no idea what you guys are doing.
563
00:55:05,628 --> 00:55:06,863
We're really sorry.
564
00:55:28,465 --> 00:55:30,143
We're doing the right thing,
aren't we, Friday?
565
00:55:38,047 --> 00:55:39,923
Hey. What's up, puppy.
566
00:55:43,043 --> 00:55:44,205
Is everything okay?
567
00:55:44,589 --> 00:55:45,875
Yeah, yeah, just...
568
00:55:46,403 --> 00:55:47,473
Just looking.
569
00:55:48,139 --> 00:55:50,252
-You come up here a lot, huh?
-Yeah.
570
00:55:50,996 --> 00:55:53,878
I'm just guessing this is the kind of view
I wouldn't be able to afford
571
00:55:53,962 --> 00:55:55,539
if this place were a real hotel.
572
00:55:57,758 --> 00:56:02,185
So, what are you doing tomorrow night?
573
00:56:04,558 --> 00:56:07,690
Sneaking out,
serving 60 pounds of kibble,
574
00:56:07,773 --> 00:56:09,236
maybe mopping up some drool.
575
00:56:10,155 --> 00:56:13,054
'Cause a friend of mine
is having this party
576
00:56:13,137 --> 00:56:16,304
and you could come and meet some
people you'll be going to school with.
577
00:56:17,076 --> 00:56:19,216
The keyword here really being "people."
578
00:56:21,928 --> 00:56:23,133
Good point.
579
00:56:24,325 --> 00:56:27,272
Great. So, where should I pick you up?
580
00:56:29,514 --> 00:56:31,513
Why don't you just tell me where it is?
I can meet you there.
581
00:56:32,910 --> 00:56:34,186
All right.
582
00:56:44,213 --> 00:56:45,178
That's dinner.
583
00:57:16,684 --> 00:57:17,824
Hey, guys.
584
00:57:18,596 --> 00:57:19,715
You guys ready for dinner?
585
00:57:22,198 --> 00:57:23,565
Are you hungry, buddy?
586
00:57:29,407 --> 00:57:30,784
Smells great.
587
00:57:31,459 --> 00:57:33,620
-Oh, thank you.
-You're welcome.
588
00:57:36,376 --> 00:57:37,457
Thanks.
589
00:58:12,171 --> 00:58:13,187
-Thanks.
-You're welcome.
590
00:58:13,271 --> 00:58:17,122
So, Heather,
it's kind of like a dinner date, isn't it?
591
00:58:27,175 --> 00:58:30,163
To us. To a real family.
592
00:58:31,704 --> 00:58:33,189
-To us.
-To us.
593
00:58:33,272 --> 00:58:35,154
-Cheers!
-To us.
594
00:58:35,237 --> 00:58:36,433
Let's eat.
595
00:58:50,648 --> 00:58:53,952
If cartoon birds and mice were ever
going to make me a dress for the ball,
596
00:58:54,035 --> 00:58:55,598
now would be a good time.
597
00:59:00,355 --> 00:59:01,752
How long are you gonna be gone?
598
00:59:02,308 --> 00:59:04,837
A few hours, maybe. It's just a party.
599
00:59:07,173 --> 00:59:08,648
What if anything goes wrong?
600
00:59:09,714 --> 00:59:11,389
Bruce, you can handle it.
You can handle anything.
601
00:59:11,472 --> 00:59:13,354
I mean, have you stopped
and looked around the hotel?
602
00:59:14,075 --> 00:59:15,308
I could disappear for a week
603
00:59:15,391 --> 00:59:16,816
and you'd be able
to keep everything running.
604
00:59:17,617 --> 00:59:20,047
Yeah, but you're not gonna
disappear for a week, right?
605
00:59:21,120 --> 00:59:22,280
Of course not.
606
00:59:22,363 --> 00:59:25,568
Now, if you could just build me a dress,
then you'd be a real wizard.
607
00:59:25,914 --> 00:59:28,110
You should check out Room 502.
608
01:00:21,357 --> 01:00:25,337
You look... Wow, you...
You look gorgeous.
609
01:00:25,925 --> 01:00:27,225
What, this old thing?
610
01:00:29,267 --> 01:00:31,507
Here, come on in.
Let me show you around.
611
01:00:33,474 --> 01:00:36,708
No! No, Lois!
That's my personal, that's...
612
01:00:42,423 --> 01:00:43,992
So what else have you stolen?
613
01:00:45,179 --> 01:00:46,242
Nothing.
614
01:00:46,326 --> 01:00:47,870
So you admit you did steal it.
615
01:00:48,183 --> 01:00:49,578
Never said that, Lois.
616
01:00:50,341 --> 01:00:51,757
You might as well tell the truth.
617
01:00:52,501 --> 01:00:54,304
Do you really think
you could outsmart us?
618
01:00:56,622 --> 01:00:58,476
I'd rather not answer that question, Carl.
619
01:01:01,877 --> 01:01:03,478
-I love your dress.
-Thanks.
620
01:01:04,980 --> 01:01:06,416
Marianne, this is Andi.
621
01:01:06,724 --> 01:01:08,930
She's gonna be going to school
with us next year.
622
01:01:09,385 --> 01:01:11,007
-Nice to meet you.
-Andi.
623
01:01:16,233 --> 01:01:17,308
-Hey, Jason.
-Hey.
624
01:01:17,391 --> 01:01:18,600
-How you doing?
-All right.
625
01:01:18,683 --> 01:01:21,167
-You guys already know each other?
-Yeah, it's Andi, right?
626
01:01:22,928 --> 01:01:24,468
Do I know you from somewhere?
627
01:01:24,551 --> 01:01:27,758
Yeah, you live in my grandmother's
building with the Scudders.
628
01:01:27,842 --> 01:01:31,479
No, I'm over on Oak.
I have one of those faces, though.
629
01:01:31,562 --> 01:01:33,592
No, you live with the Scudders.
630
01:01:34,006 --> 01:01:36,342
Come on, help me out here, I'm not crazy.
631
01:01:36,702 --> 01:01:40,486
They're your foster parents,
you and your little brother Barry.
632
01:01:41,048 --> 01:01:44,443
-Bruce?
-Bruce, Bruce, Bruce. That's it, Bruce.
633
01:01:45,789 --> 01:01:47,176
Andi, what is he talking about?
634
01:01:50,274 --> 01:01:52,245
Oh, my God, you guys, it's no big deal.
635
01:01:52,329 --> 01:01:55,716
So I guess the Scudders have been
foster parents before, big deal.
636
01:01:55,799 --> 01:01:57,214
They're also our aunt and uncle.
637
01:01:57,734 --> 01:02:01,618
We're just staying with them
while our parents are traveling in China,
638
01:02:01,702 --> 01:02:03,702
and we just call them our parents
639
01:02:03,786 --> 01:02:06,743
because it is easier than talking about
this whole long boring story, okay?
640
01:02:08,848 --> 01:02:10,570
I'm thirsty, anyone else?
641
01:02:12,603 --> 01:02:13,505
Anyone?
642
01:02:20,953 --> 01:02:22,048
Andi, I...
643
01:02:25,092 --> 01:02:26,121
Andi!
644
01:03:46,922 --> 01:03:49,017
-Did you get a hold of Bernie yet?
-I'm on hold!
645
01:03:49,100 --> 01:03:50,407
Well, tell them it's an emergency.
646
01:03:50,490 --> 01:03:52,124
Tell them I'm being stolen from.
647
01:03:52,207 --> 01:03:55,293
Tell who? I'm on hold!
648
01:03:58,031 --> 01:03:59,462
Don't think this means that...
649
01:04:03,398 --> 01:04:04,339
You let him get away!
650
01:05:09,465 --> 01:05:10,577
Friday?
651
01:05:28,383 --> 01:05:30,306
-Hurry up!
-I'm wearing heels!
652
01:05:30,389 --> 01:05:31,639
Well, so am I!
653
01:05:34,616 --> 01:05:36,054
I can't believe they own a hotel.
654
01:05:36,655 --> 01:05:39,023
Oh, God, Carl, you're such an idiot!
655
01:05:47,155 --> 01:05:48,751
Stay close to me, baby.
656
01:05:53,759 --> 01:05:54,762
What was that?
657
01:06:00,044 --> 01:06:01,306
Don't answer it.
658
01:06:08,343 --> 01:06:09,851
Hey, that's my wah-wah pedal.
659
01:06:11,132 --> 01:06:12,613
No wonder my sound's been off.
660
01:06:12,697 --> 01:06:14,000
Yeah, that's why.
661
01:06:15,153 --> 01:06:16,722
This crap is amazing.
662
01:06:16,805 --> 01:06:19,970
Yeah, because it's our crap.
They've been robbing us blind.
663
01:06:21,690 --> 01:06:22,700
Good girl.
664
01:06:24,298 --> 01:06:26,709
Drop it! Georgia, drop it!
665
01:06:26,793 --> 01:06:29,050
-Bruce, Bruce!
-Let go. Georgia, let go of it!
666
01:06:29,133 --> 01:06:30,880
-Drop it, please!
-Bruce!
667
01:06:33,008 --> 01:06:34,029
What happened?
668
01:06:35,615 --> 01:06:36,705
Don't ask.
669
01:06:38,165 --> 01:06:39,364
What happened with you?
670
01:06:53,347 --> 01:06:54,556
Oh, no!
671
01:07:05,298 --> 01:07:09,115
-Let's get out of here. Where's the exit?
-Like I left bread crumbs.
672
01:07:09,655 --> 01:07:11,448
Quick, guys, go, go!
673
01:07:16,345 --> 01:07:18,872
-Put the lights back on!
-I didn't do it!
674
01:07:23,760 --> 01:07:24,860
What is that?
675
01:07:28,192 --> 01:07:31,729
-I don't know. Let's get out of here!
-Oh, God! Shut it!
676
01:07:44,834 --> 01:07:46,338
Are you sure they said
it was coming from here?
677
01:07:47,466 --> 01:07:48,819
Don't know.
678
01:07:50,803 --> 01:07:52,085
Let's check upstairs.
679
01:07:55,793 --> 01:07:57,725
-Did you hear the cops?
-I don't know.
680
01:07:59,117 --> 01:08:00,290
Oh, good.
681
01:08:02,095 --> 01:08:03,539
Well, if those were cops,
682
01:08:03,622 --> 01:08:06,542
we're gonna turn them in ourselves,
because I smell reward.
683
01:08:07,115 --> 01:08:09,119
I don't think that's reward you smell.
684
01:08:19,120 --> 01:08:20,475
Where are we?
685
01:08:21,351 --> 01:08:23,054
We're in deep doo-doo.
686
01:08:33,123 --> 01:08:34,985
Okay. Stop breathing like that.
687
01:08:45,501 --> 01:08:47,197
No. No.
688
01:08:50,861 --> 01:08:51,811
-No.
-Don't.
689
01:09:16,930 --> 01:09:18,450
Get them in there.
690
01:09:28,195 --> 01:09:29,311
No!
691
01:09:29,592 --> 01:09:31,466
What are you doing? Friday!
692
01:09:31,549 --> 01:09:33,474
You can't do this! No! Friday!
693
01:09:33,557 --> 01:09:35,387
-Bruce!
-Friday!
694
01:09:36,927 --> 01:09:40,116
Friday! Let go of me! That's my dog!
695
01:09:40,531 --> 01:09:41,974
Bruce! Just go!
696
01:10:23,682 --> 01:10:25,017
It's okay.
697
01:10:28,857 --> 01:10:30,731
-Thanks.
-You're welcome.
698
01:10:34,555 --> 01:10:36,416
We're in a lot of trouble, aren't we?
699
01:10:37,813 --> 01:10:39,077
2Yeah.
700
01:10:39,593 --> 01:10:41,867
But Bernie's doing
everything he can to help.
701
01:10:43,867 --> 01:10:44,985
Okay?
702
01:10:45,895 --> 01:10:48,198
Look, is there any way
that they could just stay with you
703
01:10:48,281 --> 01:10:50,658
for a little while longer until
I can find a family that'll take them?
704
01:10:50,742 --> 01:10:52,025
Not a chance.
705
01:10:52,708 --> 01:10:54,814
God knows how much
they've stolen from us.
706
01:10:55,183 --> 01:10:59,323
We have a lot of very rare
and valuable items in our home, okay?
707
01:10:59,406 --> 01:11:02,153
And we are gonna go
and do a full inventory
708
01:11:02,237 --> 01:11:05,783
and we're letting you know, all right?
This is an outrage. An outrage!
709
01:11:06,074 --> 01:11:09,913
I'm suing you. I'm suing those kids.
I'm suing the state.
710
01:11:10,405 --> 01:11:12,242
I'm suing the guy
that invented shrink wrap.
711
01:11:12,325 --> 01:11:13,941
I'm suing everyone!
712
01:11:17,599 --> 01:11:22,105
So you're gonna send us
to that other house now, right?
713
01:11:22,796 --> 01:11:23,999
That nice couple?
714
01:11:25,694 --> 01:11:27,386
-Bruce...
-Bruce, we're gonna be fine.
715
01:11:28,480 --> 01:11:30,044
I'll take care of it. Don't worry.
716
01:11:32,584 --> 01:11:33,933
Come on, Bernie.
717
01:11:34,487 --> 01:11:36,547
You have to help us, please.
718
01:11:36,919 --> 01:11:39,151
Bruce needs me.
He's gonna get chewed up out there.
719
01:11:39,234 --> 01:11:42,316
Andi, I'm sorry, okay?
There's nothing I can do about it.
720
01:11:42,704 --> 01:11:44,129
You can't separate us, okay?
721
01:11:44,212 --> 01:11:46,545
Don't punish him
just because I screwed things up.
722
01:11:47,342 --> 01:11:49,874
Listen, the best thing you can do
for Bruce right now...
723
01:11:49,957 --> 01:11:51,470
...is let him have a fresh start.
724
01:11:53,275 --> 01:11:54,481
4I'm sorry.
725
01:11:55,682 --> 01:11:57,529
Can't I just say one thing to my sister?
726
01:12:09,732 --> 01:12:10,971
Look, Andi.
727
01:12:12,884 --> 01:12:15,314
Don't worry about me, okay?
I'm gonna be fine.
728
01:12:15,669 --> 01:12:17,430
I was supposed to keep us together.
729
01:12:17,787 --> 01:12:19,385
I was supposed to protect us.
730
01:12:20,161 --> 01:12:22,008
Andi, we had to protect the dogs.
731
01:12:23,769 --> 01:12:27,447
If I had to do it over again,
I'd do the exact same thing.
732
01:13:24,493 --> 01:13:26,011
First come, first served!
733
01:13:44,978 --> 01:13:47,594
-Tomorrow morning for all of them.
-Yep.
734
01:13:56,389 --> 01:13:57,652
We're gonna be busy.
735
01:13:58,162 --> 01:13:59,520
I can use the overtime.
736
01:15:16,805 --> 01:15:17,998
And which one are you?
737
01:15:18,727 --> 01:15:20,273
They must have left you behind.
738
01:15:21,439 --> 01:15:22,592
You're the lucky one.
739
01:15:22,676 --> 01:15:23,758
Come here, buddy.
740
01:16:23,709 --> 01:16:28,505
I know how to sit,
how to fetch and how to roll over.
741
01:16:30,591 --> 01:16:33,844
What I don't know
is how I ended up in here.
742
01:16:35,179 --> 01:16:36,386
Could you please turn that off?
743
01:16:42,428 --> 01:16:44,851
-Please.
-I did turn it off.
744
01:17:11,992 --> 01:17:13,050
Hey!
745
01:17:37,918 --> 01:17:40,121
-You busy?
-Friday!
746
01:17:44,373 --> 01:17:46,095
Oh, good boy. Good boy.
747
01:17:46,750 --> 01:17:47,916
So what's the plan?
748
01:17:48,000 --> 01:17:49,255
The dogs have less than a day left.
749
01:17:49,339 --> 01:17:50,857
We've got to get them out of there now.
750
01:17:51,386 --> 01:17:53,437
Okay, that's really
more a goal than a plan.
751
01:17:53,731 --> 01:17:55,611
There's a no-kill shelter
outside the city,
752
01:17:55,695 --> 01:17:57,904
so if we can get them out of the pound
and over the county line,
753
01:17:57,987 --> 01:17:59,317
then they're home free.
754
01:17:59,709 --> 01:18:00,958
-Right.
-But we gotta move quick.
755
01:18:01,553 --> 01:18:03,196
Andi, what happens to us?
756
01:18:05,418 --> 01:18:06,603
It's...
757
01:18:08,037 --> 01:18:09,985
Look, Bruce, it's not gonna be good.
758
01:18:10,580 --> 01:18:12,644
We're gonna be in more trouble
than we've ever been in.
759
01:18:16,786 --> 01:18:18,121
But we're gonna save the dogs.
760
01:18:19,452 --> 01:18:20,832
It's what we're supposed to do, right?
761
01:18:22,863 --> 01:18:24,162
Okay, guys.
762
01:18:25,552 --> 01:18:28,787
Okay, so here's the pound,
and this is the county line,
763
01:18:29,787 --> 01:18:31,321
and this is what we're gonna do.
764
01:18:38,719 --> 01:18:40,012
Are we ready?
765
01:18:42,343 --> 01:18:43,640
Let's do this!
766
01:18:44,856 --> 01:18:46,059
Got sausage.
767
01:18:46,516 --> 01:18:50,997
Fire! Fire! Fire! Hello?
768
01:18:51,081 --> 01:18:53,275
When a young girl is screaming for help
and yelling, "Fire,"
769
01:18:53,358 --> 01:18:54,902
-you're supposed to get moving!
-I have water.
770
01:18:54,985 --> 01:18:57,321
Fire! Hello?
771
01:18:58,572 --> 01:19:00,866
-Where?
-And they say chivalry is dead.
772
01:19:00,949 --> 01:19:02,826
It's right over there.
773
01:19:06,812 --> 01:19:07,915
Hey!
774
01:19:10,959 --> 01:19:13,252
A bunch of kids eager to adopt, I bet.
775
01:19:13,336 --> 01:19:15,611
-Where are the keys?
-There!
776
01:19:19,301 --> 01:19:21,023
You didn't think we'd forget you,
did you?
777
01:19:21,106 --> 01:19:23,180
Come on! Let's go. Come on.
778
01:19:24,598 --> 01:19:27,184
I missed you guys, too.
Come on. Let's go! Come on!
779
01:19:27,374 --> 01:19:29,161
Let's go, Shep! Come on, let's go!
780
01:19:30,432 --> 01:19:32,091
Let's go for a run, you guys, come on!
781
01:19:33,794 --> 01:19:34,711
Go, go, go!
782
01:19:43,234 --> 01:19:44,326
Checking out.
783
01:19:44,783 --> 01:19:45,932
We're gonna get you guys out of here.
Come on.
784
01:19:46,016 --> 01:19:47,420
Hurry up, Thor, gotta go!
785
01:19:51,857 --> 01:19:52,954
Let's go, let's go!
786
01:19:54,834 --> 01:19:56,950
Way to go, Shep! Good girl.
787
01:19:57,398 --> 01:19:59,766
Okay, the coast is clear.
Bring her on back.
788
01:20:03,489 --> 01:20:04,806
What's going on here?
789
01:20:05,569 --> 01:20:08,414
I know you. All right, let's go.
You're going to jail.
790
01:20:08,497 --> 01:20:09,864
Trouble! Trouble!
791
01:20:09,947 --> 01:20:11,650
We can do this hard or we can do it easy.
792
01:20:11,733 --> 01:20:13,456
Let's go, Missy. Come on.
793
01:20:14,668 --> 01:20:16,247
Keep your paws off of her.
794
01:20:19,689 --> 01:20:23,206
Heather, save yourself!
Save yourself! Go! I have him!
795
01:20:28,466 --> 01:20:30,991
Nobody's going anywhere.
796
01:20:33,877 --> 01:20:35,047
Get back in there.
797
01:20:43,135 --> 01:20:44,428
Keys.
798
01:20:50,586 --> 01:20:51,587
Hey!
799
01:21:00,986 --> 01:21:03,153
Okay, Friday, you're gonna lead the pack.
800
01:21:04,703 --> 01:21:06,573
-Mark!
-Yes?
801
01:21:06,941 --> 01:21:08,026
Thank you!
802
01:21:08,953 --> 01:21:11,398
Come on, Friday. A little faster, buddy!
You can do it!
803
01:21:12,350 --> 01:21:14,765
Follow the sausage, Friday.
Follow the sausage!
804
01:21:18,201 --> 01:21:20,598
-Well, that went well.
-Yeah, well, we're not done yet.
805
01:21:30,342 --> 01:21:32,958
Come on, Friday, lead your pack!
Good boy!
806
01:21:33,042 --> 01:21:34,940
Come on, guys, follow the meat! Come on!
807
01:21:35,023 --> 01:21:36,856
That's it, Friday, let's go.
808
01:22:02,684 --> 01:22:03,860
Oh, that's not good.
809
01:22:30,725 --> 01:22:31,702
Hey!
810
01:22:35,929 --> 01:22:37,059
You guys, are we there yet?
811
01:22:37,144 --> 01:22:38,732
We're almost there, just up ahead.
812
01:22:50,942 --> 01:22:53,589
Wait. What? Oh, no!
813
01:22:59,153 --> 01:23:00,349
Friday!
814
01:23:02,451 --> 01:23:04,322
Guys, come back! This way!
815
01:23:04,852 --> 01:23:06,190
Problem. They just went the other way.
816
01:23:06,274 --> 01:23:07,414
What?
817
01:23:13,496 --> 01:23:14,915
Where are they going?
818
01:23:18,144 --> 01:23:20,626
Home. They're going home.
819
01:24:05,443 --> 01:24:07,030
Block the exits.
Make sure they don't get back out.
820
01:24:07,114 --> 01:24:08,483
Let's get some more
Animal Control out here.
821
01:24:08,566 --> 01:24:10,087
-How much?
-All of it.
822
01:24:11,911 --> 01:24:13,710
We need all available
Animal Control units.
823
01:24:13,794 --> 01:24:15,992
All available Animal Control units.
824
01:24:35,968 --> 01:24:37,687
It is pure bedlam down here
825
01:24:37,771 --> 01:24:39,914
as authorities try
to take control of the situation.
826
01:24:39,997 --> 01:24:42,971
This scheme was supposedly
the work of several juvenile delinquents.
827
01:24:43,054 --> 01:24:45,127
Upstairs, right now, let's go!
828
01:24:45,320 --> 01:24:48,792
There's no need to get upset, Officer.
Animal Control is on the scene.
829
01:24:48,876 --> 01:24:50,790
All right, everybody,
if you can just let us do our job,
830
01:24:50,874 --> 01:24:52,681
we'll have all these
dangerous canines rounded up
831
01:24:52,764 --> 01:24:55,238
-and out of your hair presently.
-Wait! Hold on! Excuse me.
832
01:24:55,322 --> 01:24:56,260
-Stop!
-Can I get through here?
833
01:24:56,344 --> 01:24:57,932
-Watch out. Please?
-Excuse me, ma'am. Excuse me.
834
01:24:58,015 --> 01:24:59,707
Oh, no, no, no, no! Not you again!
835
01:24:59,791 --> 01:25:02,455
-Those dogs belong to us.
-They're family.
836
01:25:02,538 --> 01:25:04,832
Yeah, we're not gonna let you
coverall-wearing goons
837
01:25:04,916 --> 01:25:06,018
take them away from us.
838
01:25:06,101 --> 01:25:07,451
And you can put that in your report.
839
01:25:07,534 --> 01:25:10,523
Officer, would you please arrest
these young felons right now
840
01:25:10,606 --> 01:25:11,708
so we can get back to work?
841
01:25:11,792 --> 01:25:13,495
Fine! Just leave the dogs alone!
842
01:25:13,579 --> 01:25:14,625
Andi! There he is!
843
01:25:15,712 --> 01:25:17,663
That's our dog!
You can't just take him away!
844
01:25:17,747 --> 01:25:20,735
-Oh, what do we got here? A puppy!
-Just leave my dog alone!
845
01:25:23,195 --> 01:25:24,416
Stop!
846
01:25:30,307 --> 01:25:31,696
Okay. Now, who are you?
847
01:25:32,315 --> 01:25:33,514
I'm Bernie Wilkins.
848
01:25:38,809 --> 01:25:39,962
Social Services.
849
01:25:40,928 --> 01:25:42,287
Okay, get them out of here!
850
01:25:45,356 --> 01:25:47,211
Come on, listen.
Can you just hear me out
851
01:25:47,294 --> 01:25:50,415
before you throw these kids in jail
and destroy all these innocent dogs?
852
01:25:52,566 --> 01:25:53,912
Why would they do that?
853
01:25:56,323 --> 01:25:58,503
I see no reason
why we can't hear both sides.
854
01:25:59,267 --> 01:26:00,533
Look.
855
01:26:00,700 --> 01:26:02,350
I'm responsible for these kids,
856
01:26:02,908 --> 01:26:04,499
and I know what they did was wrong.
857
01:26:06,051 --> 01:26:08,771
But I gotta tell you,
I wish I had the guts to do what they did.
858
01:26:12,191 --> 01:26:15,507
I've been trying to place kids
in good homes for 15 years
859
01:26:16,343 --> 01:26:18,781
and most of the time, I'm not successful.
860
01:26:18,865 --> 01:26:21,297
But these kids, they didn't make excuses.
861
01:26:21,716 --> 01:26:24,013
They didn't get frustrated
with the system and give up.
862
01:26:24,096 --> 01:26:25,264
They just went out and did it.
863
01:26:25,640 --> 01:26:26,983
They saved everybody.
864
01:26:31,275 --> 01:26:32,930
They created their own little family.
865
01:26:33,562 --> 01:26:34,783
You call this a family?
866
01:26:34,866 --> 01:26:37,531
A bunch of mangy strays in an old hotel?
867
01:26:45,706 --> 01:26:47,333
"Madison."
868
01:26:51,862 --> 01:26:53,088
Madison.
869
01:26:59,469 --> 01:27:00,679
Madison.
870
01:27:02,345 --> 01:27:03,650
"August 3rd."
871
01:27:04,330 --> 01:27:05,590
"Found hiding in a backyard"
872
01:27:05,673 --> 01:27:08,306
"after the family moved away
and left her behind."
873
01:27:09,966 --> 01:27:12,824
Viola and Sebastian, the twins.
874
01:27:14,700 --> 01:27:16,533
"Together since they were puppies."
875
01:27:16,616 --> 01:27:18,278
"Viola got snagged on a fence,"
876
01:27:18,361 --> 01:27:20,832
"but Sebastian refused
to leave his sister behind."
877
01:27:22,201 --> 01:27:23,452
"Chelsea."
878
01:27:25,225 --> 01:27:27,362
"Chelsea lost her leg in an accident."
879
01:27:28,159 --> 01:27:30,810
"The owner didn't pay the bill
and abandoned her at the vet."
880
01:27:31,489 --> 01:27:35,195
"Coco, Rocky and Harley."
881
01:27:38,549 --> 01:27:41,181
"Found living together
in the woods near a dump."
882
01:27:41,645 --> 01:27:42,929
And there's many more.
883
01:27:43,477 --> 01:27:44,598
"Ginger."
884
01:27:46,006 --> 01:27:48,352
"Henry, Romeo, Juliet."
885
01:27:49,811 --> 01:27:51,063
"Cooper."
886
01:27:53,565 --> 01:27:54,775
"Shep."
887
01:27:56,855 --> 01:27:59,325
"George"? Does that say "George"?
888
01:28:00,105 --> 01:28:02,824
Georgia! Her name's Georgia.
889
01:28:03,399 --> 01:28:04,417
And Lenny.
890
01:28:09,211 --> 01:28:10,749
Georgia and Lenny.
891
01:28:13,584 --> 01:28:15,563
They're the first two residents
in this hotel.
892
01:28:16,474 --> 01:28:18,048
The Hotel for Dogs.
893
01:28:19,738 --> 01:28:22,719
No one was turned away
when they needed a home.
894
01:28:23,971 --> 01:28:26,456
Nobody was abandoned
when they were looking for a family.
895
01:28:27,622 --> 01:28:30,410
Are you really gonna tell me that
we're gonna just abandon them now?
896
01:28:44,306 --> 01:28:46,285
They don't look like
mangy strays, Officer.
897
01:28:46,368 --> 01:28:48,435
But you don't mind
if we take a look upstairs, do you?
898
01:28:48,930 --> 01:28:50,743
I think it's in the public's
best interest.
899
01:28:54,418 --> 01:28:55,558
Be my guest.
900
01:29:26,676 --> 01:29:27,813
You did great.
901
01:29:27,896 --> 01:29:29,290
You don't think I was too pushy?
902
01:29:30,581 --> 01:29:31,955
I like pushy.
903
01:29:44,743 --> 01:29:46,032
-Mark?
-Heather.
904
01:29:48,176 --> 01:29:49,690
So, is this when the hero gets the girl?
905
01:29:53,151 --> 01:29:54,311
Baby steps.
906
01:29:58,317 --> 01:29:59,514
Do you mind if I...
907
01:30:02,379 --> 01:30:04,754
No. Okay, sorry.
908
01:30:07,723 --> 01:30:10,742
You kids are heroes.
You should be proud.
909
01:30:10,826 --> 01:30:11,882
-Thank you.
-Thanks.
910
01:30:11,966 --> 01:30:14,086
Yeah, but the bad news is, in all this,
911
01:30:14,169 --> 01:30:15,995
I still haven't been able
to find a foster family
912
01:30:16,078 --> 01:30:17,489
that's willing to take you guys.
913
01:30:18,887 --> 01:30:21,027
That's okay, Bernie,
we know you tried your best.
914
01:30:21,321 --> 01:30:22,697
But the good news is,
915
01:30:23,197 --> 01:30:26,023
I have found some real parents
that might be willing to adopt.
916
01:30:28,969 --> 01:30:30,886
-Adopt?
-Yeah.
917
01:30:31,486 --> 01:30:32,739
See, the mom is excellent.
918
01:30:32,822 --> 01:30:35,073
She's a teacher,
so she's really great with kids.
919
01:30:35,156 --> 01:30:37,341
And he cannot cook to save his life.
920
01:30:37,905 --> 01:30:42,319
And he shouts during football games
like the players can actually hear him.
921
01:30:43,185 --> 01:30:44,606
But he has a great heart.
922
01:30:48,450 --> 01:30:49,549
Wait a minute.
923
01:30:51,493 --> 01:30:53,053
Do they like dogs?
924
01:30:54,799 --> 01:30:55,919
We love dogs.
925
01:31:20,869 --> 01:31:22,764
Good afternoon, ladies and gentlemen.
926
01:31:22,847 --> 01:31:25,625
I'd like to welcome you
to the Hotel for Dogs.
927
01:31:29,281 --> 01:31:32,044
Thanks to the generosity
of the entire city,
928
01:31:32,128 --> 01:31:35,432
we are now able to take care
of all your canine needs.
929
01:31:36,021 --> 01:31:37,194
Thank you, Georgia.
930
01:31:39,305 --> 01:31:41,582
Room 320 is now available.
931
01:31:46,548 --> 01:31:49,020
I'm sorry, Georgia, I forgot your tip.
932
01:31:49,347 --> 01:31:52,097
Good girl. Thanks, Georgia.
933
01:31:52,180 --> 01:31:56,607
Whether you are here to board or adopt,
please note we are a green hotel.
934
01:31:57,113 --> 01:31:58,210
Hi, Cooper.
935
01:31:59,380 --> 01:32:00,890
Cooper, get back to work.
936
01:32:04,516 --> 01:32:07,928
Remember to stop by our nursery
and dog care center
937
01:32:08,011 --> 01:32:10,573
and meet the wonderful pups
available for adoption.
938
01:32:20,554 --> 01:32:21,542
Hi.
939
01:32:21,959 --> 01:32:25,432
Tired doggies can rejuvenate
and refresh at our spa.
940
01:32:26,478 --> 01:32:27,927
We offer everything.
941
01:32:28,011 --> 01:32:32,386
From soothing shiatsu massages
to cleansing facials.
942
01:32:34,847 --> 01:32:39,958
And after a healthy workout session,
come visit our beauty salon
943
01:32:40,644 --> 01:32:43,981
to take care of fur styles
and pamper your paws.
944
01:32:50,539 --> 01:32:53,532
We feature a variety of activities
for every dog.
945
01:32:55,621 --> 01:32:57,555
For those 18 dog years and older,
946
01:32:57,639 --> 01:33:00,054
we are proud to present
quality entertainment
947
01:33:00,138 --> 01:33:02,104
in the exclusive Hound Lounge.
948
01:33:06,546 --> 01:33:08,797
I need a little treat
949
01:33:14,338 --> 01:33:17,429
-Who's gonna buy me something to eat?
-Something to eat?
950
01:33:24,298 --> 01:33:27,440
Okay, who wants well-done?
Because they're all well done.
951
01:33:28,337 --> 01:33:32,062
-Yes, well, we know. It's his one flaw.
-One flaw?
952
01:33:32,145 --> 01:33:34,208
Hey, I can hear you. I'm right here.
70010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.