All language subtitles for Dream Girl (2019) Hindi Proper True WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,960 --> 00:01:49,680 - Please.. Please..for my sake.. - No, I won't do it 2 00:01:49,800 --> 00:01:52,200 Please..Karam.. Listen.. Just listen to me once.. 3 00:01:52,360 --> 00:01:54,040 Bro, I have failed again. 4 00:01:54,160 --> 00:01:56,600 And the teacher has asked to speak with my mother. Please help me out here. 5 00:01:56,720 --> 00:01:58,320 - I won't. - You can take my chocolates too. 6 00:01:58,440 --> 00:01:59,040 Please.. 7 00:01:59,160 --> 00:02:00,240 - Seriously? - Yes.. 8 00:02:00,360 --> 00:02:01,120 Okay, fine. 9 00:02:08,600 --> 00:02:12,240 Hello Sir.. Smiley speaking, sir. 10 00:02:13,120 --> 00:02:15,320 The one who failed the tests miserably. 11 00:02:16,000 --> 00:02:17,320 Sir please talk to my mother. 12 00:02:17,760 --> 00:02:18,560 Yes.. 13 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 Hello, sir. 14 00:02:22,640 --> 00:02:24,160 What? He failed again. 15 00:02:24,600 --> 00:02:28,080 Nothing to worry. He will do better next year. 16 00:02:28,440 --> 00:02:30,480 He's a Punjabi boy after all. 17 00:02:30,800 --> 00:02:33,440 Even if he fails again, there is nothing to worry about.. 18 00:02:33,640 --> 00:02:35,960 ..we will sell a plot and release his music album. 19 00:02:36,320 --> 00:02:37,840 Fine. I'll hang up the phone now. 20 00:02:40,080 --> 00:02:41,120 You're not dressed up yet! 21 00:02:41,240 --> 00:02:43,000 All the other characters are completely ready! 22 00:02:43,240 --> 00:02:44,560 I am not going to play Sita. 23 00:02:44,680 --> 00:02:45,800 I've told you before.. 24 00:02:45,920 --> 00:02:48,000 I can play Hanuman or Ram.. 25 00:02:48,080 --> 00:02:49,600 ..but you are stuck only at Sita. 26 00:02:49,760 --> 00:02:50,800 Make him Sita instead. 27 00:02:50,920 --> 00:02:52,560 Huh.. Punjabi Sita. 28 00:02:52,680 --> 00:02:53,960 Never. 29 00:02:54,080 --> 00:02:56,800 You know how to mimic a girls voice not me. 30 00:02:56,880 --> 00:02:59,040 - Please.. - Stop. Stop.. 31 00:02:59,160 --> 00:03:00,720 Please don't say like this. 32 00:03:00,840 --> 00:03:02,600 One last time. 33 00:03:03,200 --> 00:03:04,040 Promise? 34 00:03:04,160 --> 00:03:05,160 Swear on God. 35 00:03:07,240 --> 00:03:09,080 I am not going to play Sita. I've been saying it for years now. 36 00:03:09,200 --> 00:03:12,280 Don't say that. Just one last time play Sita. 37 00:03:12,400 --> 00:03:15,040 Next time we'll manage Ram Leela without Sita. 38 00:03:15,160 --> 00:03:16,520 - Take it. - Never. 39 00:03:16,800 --> 00:03:19,560 Jambwant, Neel, Jatayu, I am willing to do anything. But not Sita. 40 00:03:21,560 --> 00:03:26,120 Brother. Mother Sita is nowhere to be seen. 41 00:03:26,240 --> 00:03:27,040 Ohh.. 42 00:03:28,960 --> 00:03:31,920 People don't come to see you, but to hear your voice. 43 00:03:32,040 --> 00:03:34,920 And all these rewards that you get.. 44 00:03:35,040 --> 00:03:37,600 ..you will get them as long as you play Sita. 45 00:03:37,720 --> 00:03:40,560 And not otherwise. Understood? 46 00:03:40,680 --> 00:03:42,840 - Sita. - Mother.. 47 00:03:42,960 --> 00:03:45,720 - Sita! - Mother.. 48 00:03:45,840 --> 00:03:48,520 - Mom, when will mother Sita show up? - Soon, son. 49 00:03:48,640 --> 00:03:52,360 Here. Ask Jatayu to put this on and get ready as Sita. 50 00:03:52,480 --> 00:03:54,560 Wait. Bring it here. 51 00:03:54,800 --> 00:03:55,720 Will you do it. 52 00:03:55,840 --> 00:03:57,920 - Only till I get a job. - Take this. 53 00:03:58,120 --> 00:03:59,920 - Sita! - Mother.. 54 00:04:00,040 --> 00:04:01,000 Lord.. 55 00:04:02,560 --> 00:04:03,680 Mother Sita has arrived. 56 00:04:05,800 --> 00:04:06,680 Lord! 57 00:04:09,200 --> 00:04:10,280 Lord, you are back! 58 00:04:10,440 --> 00:04:13,240 - Glory to.. - Mother Sita! 59 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 Once more! Once more! 60 00:04:26,600 --> 00:04:28,120 Mr. Jagjeet.. 61 00:04:28,600 --> 00:04:29,720 Mr. Jagjeet! 62 00:04:30,240 --> 00:04:32,040 Yes tell me, What all do you want? 63 00:04:32,160 --> 00:04:34,400 Incense sticks? Urn? Sandalwood? 64 00:04:34,520 --> 00:04:35,880 Instalments! 65 00:04:36,960 --> 00:04:37,840 Instalments? 66 00:04:40,520 --> 00:04:42,360 How useless can you be? 67 00:04:42,480 --> 00:04:44,560 This is no place to ask for instalments. 68 00:04:44,680 --> 00:04:47,480 - Instalment of bank loan. - Which bank loan? 69 00:04:47,600 --> 00:04:48,800 The loan that you borrowed from the bank. 70 00:04:48,920 --> 00:04:51,560 I've borrowed money from six banks. 71 00:04:51,680 --> 00:04:53,680 The bank where you haven't paid the last three instalments. 72 00:04:53,800 --> 00:04:55,280 But I haven't paid back three banks. 73 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 The bank where you mortgaged your home as collateral. 74 00:04:58,280 --> 00:04:59,800 So be more specific, Mr. Mithilesh. 75 00:04:59,920 --> 00:05:01,240 How else do you expect me to say it? 76 00:05:01,360 --> 00:05:03,840 Everytime when I come here, you refuse to recognize me. 77 00:05:03,960 --> 00:05:05,600 Why don't you pay your instalments on time? 78 00:05:07,040 --> 00:05:10,240 You know what, Mithilesh, come back day-after-tomorrow. 79 00:05:10,320 --> 00:05:11,520 - Day-after-tomorrow? - Yes. 80 00:05:11,600 --> 00:05:12,440 Fine. 81 00:05:12,520 --> 00:05:13,760 But the day after tomorrow is a Sunday. 82 00:05:13,840 --> 00:05:16,920 What? Day-after-tomorrow is Sunday? 83 00:05:17,600 --> 00:05:19,160 How can this happen? 84 00:05:19,640 --> 00:05:22,120 Then come back on Monday. 85 00:05:22,200 --> 00:05:23,240 - Sure? - Sure. 86 00:05:23,440 --> 00:05:25,480 Can I pack something for your family? 87 00:05:25,560 --> 00:05:27,840 You are offering as if you own a sweet shop. 88 00:05:32,480 --> 00:05:35,080 - Brother, Radhe-Shyam. - Radhe-Radhe.. 89 00:05:37,280 --> 00:05:40,000 Hey Karam..how about a selfie? 90 00:05:43,480 --> 00:05:44,600 Thank you bro! 91 00:05:45,960 --> 00:05:47,080 Radhe-Radhe, Karam brother. 92 00:05:47,160 --> 00:05:48,960 Take mother Sita's blessings. 93 00:05:49,040 --> 00:05:51,640 - It's his first day at the school. - God Bless you. 94 00:05:54,920 --> 00:05:56,360 Greetings, mother Sita. 95 00:05:56,440 --> 00:05:58,680 What an amazing son, and look at the father. 96 00:05:58,760 --> 00:06:01,720 Mithilesh. Ride your scooter carefully. 97 00:06:01,800 --> 00:06:06,080 Or it may happen that I'll wait your money and you may never show up. 98 00:06:09,720 --> 00:06:12,440 Finally, you are awake, Mother Sita. 99 00:06:13,600 --> 00:06:15,840 Here are 11,500 rupees. Go buy yourself a new mobile phone. 100 00:06:17,240 --> 00:06:21,600 Your mother has put in so many prayers to have you. 101 00:06:21,680 --> 00:06:24,280 But you keep on playing female characters in your plays. 102 00:06:25,120 --> 00:06:28,640 Portraying the character of Sita in Ramleela or Radha in Krishnaleela. 103 00:06:28,720 --> 00:06:33,320 I don't care if you dress up as one of the supporting male characters.. 104 00:06:33,400 --> 00:06:35,440 ..but at least it will make me very happy. 105 00:06:35,520 --> 00:06:37,560 I wonder what your mother would have said if she was still alive. 106 00:06:37,640 --> 00:06:38,720 Even she was a female. 107 00:06:38,800 --> 00:06:40,440 But you are a male. 108 00:06:41,360 --> 00:06:43,240 Do you have any idea how much debt I am under? 109 00:06:43,400 --> 00:06:45,640 This home's mortgaged, the shop's mortgaged, in fact, even I am mortgaged. 110 00:06:45,720 --> 00:06:47,680 Except the blood bank you've borrowed money from every bank. 111 00:06:47,760 --> 00:06:49,880 Well, son, borrowing money is not my hobby. 112 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 I don't like to go around borrowing money for a pastime. 113 00:06:52,160 --> 00:06:53,640 If you find a job, then only will we be able to clear all the debts. 114 00:06:53,720 --> 00:06:55,520 Yes. I am trying. 115 00:06:55,600 --> 00:06:56,720 In fact, I've given so many interviews.. 116 00:06:56,800 --> 00:06:58,480 ..that if now anyone asks for directions, I narrate my entire resume. 117 00:06:59,560 --> 00:07:01,920 The results will be declared today. I know I'll get the job. 118 00:07:02,840 --> 00:07:04,640 I sure wish you do, son. 119 00:07:04,800 --> 00:07:05,760 And listen.. 120 00:07:05,840 --> 00:07:07,600 Don't forget to wash your face first. 121 00:07:07,680 --> 00:07:10,560 Doesn't look nice if mother Sita keeps failing all the time. 122 00:07:12,880 --> 00:07:14,200 Get off at the next stop. 123 00:07:14,840 --> 00:07:18,240 Hey Karam? Did you go to check your result? 124 00:07:18,320 --> 00:07:19,200 Did you get the job? 125 00:07:19,280 --> 00:07:20,640 Yeah..they want me to replace Trump in the White House. 126 00:07:20,720 --> 00:07:22,440 - Now take this bus tot he White House. - Meaning no luck this time either. 127 00:07:22,520 --> 00:07:23,840 Just give me the ticket. 128 00:07:25,120 --> 00:07:27,400 Gokul-Mathura. Gokul-Mathura. 129 00:07:28,520 --> 00:07:29,960 Anybody want ticket. 130 00:07:30,120 --> 00:07:30,840 Give change. 131 00:07:30,920 --> 00:07:32,680 - Please sit. - No, I am absolutely fine. 132 00:07:32,760 --> 00:07:34,760 All I do is sit at home all day. 133 00:07:34,960 --> 00:07:36,280 - Sit. - Yes. 134 00:07:37,160 --> 00:07:38,520 Thank you, brother. 135 00:07:39,240 --> 00:07:40,680 How many ticket you want? 136 00:07:42,960 --> 00:07:45,520 'Salary 70,000 per month!' 137 00:07:45,600 --> 00:07:48,120 These people always litter government buses. 138 00:07:48,800 --> 00:07:51,120 - Driver, stop the bus! - What happened? 139 00:08:02,600 --> 00:08:03,840 700..? 140 00:08:04,760 --> 00:08:06,560 Demoted even before I started the job. 141 00:08:12,480 --> 00:08:14,880 Brother, where is 39-40? 142 00:08:14,960 --> 00:08:17,240 Hey, ..this way. 143 00:08:17,320 --> 00:08:19,120 Down here. Come down. 144 00:08:19,200 --> 00:08:21,040 Hello. Coming. 145 00:08:25,000 --> 00:08:26,200 Come. 146 00:08:28,600 --> 00:08:30,560 Here you go. Now fix it. 147 00:08:30,920 --> 00:08:33,200 - 70,000 rupees for fixing this. - 70,000? 148 00:08:33,280 --> 00:08:36,520 Fine. Come down and collect the cash. 149 00:08:38,000 --> 00:08:38,800 And listen.. 150 00:08:38,920 --> 00:08:41,680 Don't feel embarassed if you need anything else, Gunjan. 151 00:08:41,760 --> 00:08:43,600 Okay. Okay.. 152 00:08:44,280 --> 00:08:46,040 Yes.. Is the inverter fixed? 153 00:08:46,120 --> 00:08:48,840 He wants 70,000 rupees for fixing the inverter. 154 00:08:50,840 --> 00:08:52,400 I just went to the washroom for two minutes.. 155 00:08:52,480 --> 00:08:54,000 ..and inflation broke all the barriers. 156 00:08:54,080 --> 00:08:56,000 Sir.. not that. This.. 157 00:08:58,960 --> 00:09:00,720 So you are not the service person? 158 00:09:00,800 --> 00:09:02,640 - I came for the interview. - Interview? 159 00:09:02,720 --> 00:09:04,840 - Yes sir. - But we don't have any job for you. 160 00:09:04,920 --> 00:09:06,480 Sir, I have a first class degree even when I am a middle-class person 161 00:09:06,560 --> 00:09:09,520 I've done my Bachelors as well as Masters in Arts, 162 00:09:09,600 --> 00:09:12,000 Even Masters in Philosophy. Take a look. 163 00:09:12,120 --> 00:09:14,520 Please.. I even know Croatia work. 164 00:09:14,600 --> 00:09:16,080 I can make a dancing peacock on a sweater. 165 00:09:16,160 --> 00:09:17,720 Anything except for getting pregnant. 166 00:09:17,840 --> 00:09:19,000 Please give me one chance. 167 00:09:19,080 --> 00:09:20,680 - To get pregnant? - To work. 168 00:09:20,760 --> 00:09:24,200 Listen brother..we don't want any peacocks to dance here. 169 00:09:24,280 --> 00:09:26,320 - Please leave. Here you go.. - Please, sir.. 170 00:09:26,560 --> 00:09:28,280 - He's so importunate. - I'll do it, sir. 171 00:09:28,360 --> 00:09:29,760 - I said we don't have a job for you. - I'll do it, sir. 172 00:09:29,840 --> 00:09:32,040 - I said we don't have a job for you. - I'll do anything.. 173 00:09:32,120 --> 00:09:34,960 - We don't have a job for you. - I will do anything sir. 174 00:09:35,360 --> 00:09:36,680 I will do it, sir. 175 00:09:37,840 --> 00:09:38,960 Please sir.. I will do it, sir. 176 00:09:39,040 --> 00:09:40,120 Come on. 177 00:09:41,280 --> 00:09:43,120 It's bathroom. What kind of job, sir? 178 00:09:43,200 --> 00:09:46,360 Come, let me show you. 179 00:09:46,440 --> 00:09:48,240 See..See..take a good look. 180 00:09:48,560 --> 00:09:50,400 I don't want a girl, I want a job. 181 00:09:50,880 --> 00:09:52,480 I am not showing you the girl. 182 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 - Then? - Come here. 183 00:09:54,160 --> 00:09:55,240 Come. 184 00:09:56,280 --> 00:09:59,520 Listen..Listen very carefully. 185 00:09:59,600 --> 00:10:01,120 Hi, baby.. 186 00:10:01,200 --> 00:10:04,440 How are you? You miss me after a long time. 187 00:10:05,440 --> 00:10:09,040 Sweet talks..friendship.. 188 00:10:09,280 --> 00:10:10,840 ..love calls. 189 00:10:12,080 --> 00:10:13,680 This is a friendship call centre. 190 00:10:13,800 --> 00:10:16,800 Of course, I love you a lot. 191 00:10:16,880 --> 00:10:18,720 Will you call me back tomorrow? 192 00:10:19,320 --> 00:10:22,200 Of course, sweetheart. We will meet someday. 193 00:10:22,280 --> 00:10:26,760 Kissing and all is fine, But don't misbehave with me. 194 00:10:26,840 --> 00:10:28,000 Understand.. 195 00:10:28,680 --> 00:10:30,040 What are you saying sir! 196 00:10:31,160 --> 00:10:32,320 You mean the electric store is just a front face.. 197 00:10:32,400 --> 00:10:33,320 ..but the real shocker is the inner side. 198 00:10:33,400 --> 00:10:34,200 - Understood right? - Yes.. 199 00:10:34,280 --> 00:10:35,680 Now get out. Get out. 200 00:10:35,760 --> 00:10:37,080 - Sir.. - What now? 201 00:10:37,200 --> 00:10:39,240 Pooja has not turned up again. 202 00:10:39,320 --> 00:10:41,120 And her phone's been ringing continuously. 203 00:10:41,200 --> 00:10:42,200 Do you expect me to answer? 204 00:10:42,280 --> 00:10:43,680 Transfer the call to someone else. 205 00:10:43,880 --> 00:10:46,360 But he's her regular customer. 206 00:10:46,800 --> 00:10:50,640 He doesn't talk to me, there's no chance that he will talk to anyone else. 207 00:10:51,200 --> 00:10:52,240 Spare me please. 208 00:10:54,320 --> 00:10:55,560 We will meet later. 209 00:10:55,640 --> 00:10:56,720 I must find a permanent solution for Pooja. 210 00:10:56,800 --> 00:10:58,400 - Lately she has been skipping work a lot. - Hello. 211 00:10:59,160 --> 00:11:00,560 I am Pooja 212 00:11:02,080 --> 00:11:03,360 What happened? 213 00:11:03,440 --> 00:11:04,800 Did't you like my voice? 214 00:11:05,640 --> 00:11:07,080 You did, right? 215 00:11:07,320 --> 00:11:10,160 Then.. let's continue talking. 216 00:11:10,880 --> 00:11:13,240 you will like the conversations even better, lover boy. 217 00:11:49,760 --> 00:11:51,440 Bye, love you. 218 00:11:54,480 --> 00:11:55,440 Tired? 219 00:11:55,520 --> 00:11:57,520 Yes.. He was! 220 00:11:58,000 --> 00:11:59,320 Bravo, my boy. 221 00:11:59,400 --> 00:12:02,000 You raised the customer's bill to 3000 rupees. 222 00:12:02,360 --> 00:12:04,320 You are a very talented man. 223 00:12:04,400 --> 00:12:05,240 But have no pride about it. 224 00:12:05,320 --> 00:12:08,480 You sound so convincing as a female. 225 00:12:08,800 --> 00:12:10,840 - How do you do it? - It comes naturally. 226 00:12:12,760 --> 00:12:13,920 What is this? 227 00:12:14,440 --> 00:12:15,520 Advance. 228 00:12:16,160 --> 00:12:18,120 You got the job, Pooja baby. 229 00:12:19,440 --> 00:12:21,200 I get the job.. Me? Pooja baby? 230 00:12:21,280 --> 00:12:22,320 Sir..Thank you, sir. 231 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 Sir..this will payfor all of my debts. 232 00:12:28,280 --> 00:12:29,480 Read it first. 233 00:12:29,560 --> 00:12:31,760 All I am doing for last 15-17 years is reading but to no avail. 234 00:12:31,840 --> 00:12:33,520 Now I am just going to write here, sir. 235 00:12:35,040 --> 00:12:36,840 - Radhe-Radhe. - Radhe-Radhe. 236 00:12:38,120 --> 00:12:40,360 - Go easy on the betel leaf. - Yes. 237 00:12:40,880 --> 00:12:43,360 - Join the job from tomorrow. - Of course, sir. 238 00:12:43,720 --> 00:12:45,600 What a nice piece of advice for you? 239 00:12:47,160 --> 00:12:48,200 Shut your mouth. 240 00:12:52,960 --> 00:12:53,840 What do you want.. 241 00:12:54,400 --> 00:12:55,600 You? 242 00:12:56,440 --> 00:12:57,640 Come inside. 243 00:13:00,280 --> 00:13:01,480 Hurry up. 244 00:13:04,200 --> 00:13:05,720 Why didn't you come to the Ramleela yesterday? 245 00:13:05,800 --> 00:13:07,080 Today is a dry day. 246 00:13:07,160 --> 00:13:08,760 I sold so many bottles yesterday.. 247 00:13:08,840 --> 00:13:10,040 ..that I had to give my personal bottles in the end. 248 00:13:10,120 --> 00:13:11,320 Before going to bed I had to take milk instead. 249 00:13:11,400 --> 00:13:15,480 "Alcohol consumption is injurious to health." 250 00:13:15,800 --> 00:13:17,960 Delivery's closed. You'll have to collect it yourself today. 251 00:13:21,120 --> 00:13:22,360 Already here? 252 00:13:22,560 --> 00:13:23,760 That's pretty fast. 253 00:13:23,840 --> 00:13:24,960 What do you.. 254 00:13:26,160 --> 00:13:27,760 - What's wrong, uncle? - Come on, out with it. 255 00:13:28,480 --> 00:13:30,640 No alcohol on a dry day, sir. 256 00:13:30,720 --> 00:13:33,760 I've warned you not to open your shop on dry days. 257 00:13:33,840 --> 00:13:35,000 - But.. - But you never understand. 258 00:13:35,080 --> 00:13:37,000 - Now pay the fine. - The shop's closed. 259 00:13:37,080 --> 00:13:38,800 I am with my girlfriend. 260 00:13:38,880 --> 00:13:40,880 Girlfriend? What's your girlfriend doing here? 261 00:13:40,960 --> 00:13:43,360 Unfortunately, uncle, we can't go to her place.. 262 00:13:43,440 --> 00:13:44,560 ..and I don't have a mattress at my place. 263 00:13:44,640 --> 00:13:45,680 Now you tell me what should I do. 264 00:13:45,760 --> 00:13:48,240 - Try to understand. - Who is it, darling? 265 00:13:49,040 --> 00:13:50,120 Police, baby.. 266 00:13:51,440 --> 00:13:53,480 First, they used to raid the hotels, now they are raiding wine shops too. 267 00:13:53,720 --> 00:13:55,560 And I can't even reach the hook of my blouse. 268 00:13:55,640 --> 00:13:57,000 Yes, I'll help you. 269 00:13:57,080 --> 00:13:58,040 See sir.. 270 00:13:58,240 --> 00:13:59,560 I can't see a thing. 271 00:13:59,640 --> 00:14:02,000 Why don't you buy a mattress at home. 272 00:14:02,080 --> 00:14:03,400 I will, at Diwali. 273 00:14:03,480 --> 00:14:06,080 Don't forget. Let's go. 274 00:14:06,440 --> 00:14:08,040 Don't you dare open the shop. 275 00:14:08,120 --> 00:14:10,080 Bro..your voice saved us again. 276 00:14:10,160 --> 00:14:11,480 Stop talking.. 277 00:14:11,840 --> 00:14:12,760 Open a beer. 278 00:14:14,160 --> 00:14:16,040 You seem to be in a very good mood. 279 00:14:17,160 --> 00:14:19,480 I got a job in Faridabad. 280 00:14:19,640 --> 00:14:21,400 You shouldn't be lying on a dry day. 281 00:14:21,480 --> 00:14:23,520 Drunkards will curse you. Don't do it. 282 00:14:24,080 --> 00:14:25,920 Look..25,000 advance. 283 00:14:27,040 --> 00:14:28,560 Awsome !! 284 00:14:28,960 --> 00:14:31,200 We're going to drink until we drop. The party's on me. 285 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 Uncle, you're back? 286 00:14:48,080 --> 00:14:50,000 I go out for one day.. 287 00:14:50,120 --> 00:14:52,080 ..and you turn my place into hell. 288 00:14:52,160 --> 00:14:53,680 We were just enjoying, uncle. 289 00:14:53,760 --> 00:14:56,920 This isn't enjoyment... it's debauchery. 290 00:14:57,040 --> 00:15:01,760 Uncle..debauchery would be if you had found us in the arms of some Russian gals. 291 00:15:01,880 --> 00:15:05,560 We were enjoying because my friend here, got a job. 292 00:15:05,640 --> 00:15:10,320 If you are still high from last night, then spray some acid on your face. 293 00:15:10,520 --> 00:15:13,320 He is right, Dad. I got a job. 294 00:15:14,280 --> 00:15:16,160 Heard that.. - Look.. 295 00:15:16,800 --> 00:15:17,920 25,000 advance. 296 00:15:18,760 --> 00:15:19,880 Bless me. 297 00:15:20,000 --> 00:15:22,080 Radhe-Radhe. God Bless you, son. 298 00:15:22,160 --> 00:15:23,760 - 25,000 advance. - Yes. 299 00:15:24,360 --> 00:15:26,240 Which company gives so much advance? 300 00:15:26,320 --> 00:15:28,080 That is the issue, when people earning 2500.. 301 00:15:28,160 --> 00:15:30,240 ..get 25000 in their hands, they tend to loose their mind. 302 00:15:30,320 --> 00:15:31,760 Shut up. 303 00:15:31,840 --> 00:15:33,080 Go away.. 304 00:15:33,160 --> 00:15:34,040 Which company? 305 00:15:34,120 --> 00:15:35,240 Call Cent.. 306 00:15:35,560 --> 00:15:37,600 Colgate. Colgate Colgate company. 307 00:15:37,680 --> 00:15:40,240 Radhe-Radhe. It's a very good news.. 308 00:15:40,320 --> 00:15:43,320 ..now I can repay my debts and also get free toothpaste. 309 00:15:43,400 --> 00:15:45,680 - There are only two problems in your life, dad. - What? 310 00:15:45,760 --> 00:15:47,520 Loan and Alone! 311 00:15:47,600 --> 00:15:49,520 And we need to decrease your interest in one and increase in the other. 312 00:15:49,600 --> 00:15:51,280 Let's find you a beautiful bride and get you married. 313 00:15:51,360 --> 00:15:52,520 Don't be crazy. 314 00:15:53,200 --> 00:15:54,840 You are old enough to get married now. 315 00:15:54,920 --> 00:15:55,960 You are not that old yet. 316 00:15:56,040 --> 00:15:58,160 If we don't count the public holidays then you'll still be 26. 317 00:15:58,240 --> 00:16:01,400 Bro, you should love your dad and not mislead him. 318 00:16:01,480 --> 00:16:02,560 Am I right, uncle. 319 00:16:02,640 --> 00:16:03,680 Be quiet. 320 00:16:03,760 --> 00:16:05,440 - Uncle, love you too. - Mr. Jagjeet. 321 00:16:05,520 --> 00:16:07,040 - Yes. - There is someone at the shop. 322 00:16:07,120 --> 00:16:09,480 Go take a look. Must be from the Thakur family. 323 00:16:09,960 --> 00:16:11,360 What will it take to get a cup of tea around here? 324 00:16:11,440 --> 00:16:13,280 Shut up, you stupid. 325 00:16:13,480 --> 00:16:14,920 You made me forget the count.. 326 00:16:15,000 --> 00:16:16,120 500..1000.. 327 00:16:16,200 --> 00:16:17,280 Here is all your stuff. 328 00:16:21,160 --> 00:16:22,400 2250 rupees. 329 00:16:24,840 --> 00:16:26,160 I forgot my wallet at home. 330 00:16:26,240 --> 00:16:27,480 We take PayTm as well. 331 00:16:27,720 --> 00:16:29,000 What is PayTm? 332 00:16:29,440 --> 00:16:30,640 So naive. 333 00:16:30,720 --> 00:16:32,280 Do you know that there's a new 2000 currency note in the market? 334 00:16:32,360 --> 00:16:33,880 I am not that naive. 335 00:16:34,880 --> 00:16:37,120 Hello. I am on my way back. 336 00:16:37,200 --> 00:16:38,200 Did you pack camphor (Kapoor)? 337 00:16:38,280 --> 00:16:39,320 Here. 338 00:16:40,080 --> 00:16:40,880 20 rupees. 339 00:16:40,960 --> 00:16:42,120 So cheap. 340 00:16:42,600 --> 00:16:44,480 Not every Kapoor is Ranbir Kapoor. 341 00:16:45,280 --> 00:16:46,920 Total 2270 rupees. 342 00:16:48,160 --> 00:16:49,200 Take it. 343 00:16:49,600 --> 00:16:50,840 It's too much for one man to carry. 344 00:16:50,920 --> 00:16:53,560 Help me deliver this stuff and collect your money as well. 345 00:17:01,600 --> 00:17:02,880 Grandpa... 346 00:17:02,960 --> 00:17:04,560 - Slowdown! - Mourning again 347 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 I am just the delivery guy. 348 00:17:06,120 --> 00:17:07,480 - I see.. - Hello. 349 00:17:07,560 --> 00:17:08,640 Hello. 350 00:17:09,320 --> 00:17:10,280 Come. 351 00:17:11,280 --> 00:17:14,440 [sankrit chants] 352 00:17:14,520 --> 00:17:15,720 Hello. 353 00:17:19,120 --> 00:17:20,200 Deepak. 354 00:17:22,920 --> 00:17:24,040 Pay his bill. 355 00:17:26,040 --> 00:17:28,560 Hari. This isn't spicy enough. 356 00:17:28,640 --> 00:17:30,000 Bring some more chilly. 357 00:17:30,520 --> 00:17:32,360 Who is the old lady? 358 00:17:33,080 --> 00:17:35,440 She is the Thakur's wife, do you know? 359 00:17:35,520 --> 00:17:36,480 No.. 360 00:17:36,640 --> 00:17:38,520 Does she know her husband has passed away? 361 00:17:38,600 --> 00:17:39,840 Yes, she does. 362 00:17:40,240 --> 00:17:42,720 But grandpa had turned 95. 363 00:17:42,840 --> 00:17:44,880 Which is why she isn't wailing or crying? 364 00:17:45,600 --> 00:17:47,000 No! I will go.. 365 00:17:47,080 --> 00:17:48,680 I don't believe in such nonsense. 366 00:17:48,760 --> 00:17:50,400 Grandma..what is she talking about? 367 00:17:50,480 --> 00:17:52,640 I am going to the crematorium, and that's it. 368 00:17:52,920 --> 00:17:54,520 I don't want to listen. I am coming downstairs. 369 00:17:54,600 --> 00:17:56,920 Mahi.. stop! 370 00:18:06,520 --> 00:18:07,560 What's the name? 371 00:18:07,680 --> 00:18:08,800 Mahinder. 372 00:18:09,120 --> 00:18:11,400 Doesn't that sound too manly to be a girl's name? 373 00:18:11,960 --> 00:18:14,160 No. My name is Mahinder. 374 00:18:14,480 --> 00:18:15,800 Her name is Mahi. 375 00:18:15,880 --> 00:18:16,920 Mahi. 376 00:18:17,720 --> 00:18:18,760 Married? 377 00:18:18,840 --> 00:18:20,400 No. Celibate.. 378 00:18:20,680 --> 00:18:22,360 A female who is a celibate. 379 00:18:22,440 --> 00:18:25,080 Not the girl, I am a celibate. 380 00:18:25,160 --> 00:18:26,600 She is still in college. 381 00:18:28,000 --> 00:18:30,640 You don't know what's PayTm but you keep a tab on every women. 382 00:18:30,720 --> 00:18:34,520 That's because she is my granny and that's my younger sister Mahi. 383 00:18:38,640 --> 00:18:39,440 Mo..Money.. 384 00:18:39,520 --> 00:18:41,760 Yes..where did Deepak get stuck? 385 00:18:42,000 --> 00:18:43,440 - Give me a minute, let me check. - Okay. 386 00:18:46,240 --> 00:18:47,080 This isn't right. 387 00:18:47,160 --> 00:18:48,560 Grandpa has always been with me. 388 00:18:48,640 --> 00:18:50,680 From school to college, he accompanied me everywhere. 389 00:18:50,760 --> 00:18:53,200 Why can't I accompany him on his final journey? 390 00:18:53,280 --> 00:18:55,120 This isn't right, dear. 391 00:18:55,200 --> 00:18:57,200 Women have always followed men. 392 00:18:57,280 --> 00:18:58,760 It's for their own good. 393 00:18:58,840 --> 00:19:00,280 That's absurd, Poonam aunty. 394 00:19:00,360 --> 00:19:01,160 Don't forget this is Gokul. 395 00:19:01,240 --> 00:19:03,120 The place where Radha's name is taken before Krishna's. 396 00:19:03,200 --> 00:19:04,520 And Sita's before Ram's. 397 00:19:05,840 --> 00:19:07,960 Women have always been ahead of men, history is a proof. 398 00:19:09,720 --> 00:19:11,000 - Who are you? - Don't bother about me. 399 00:19:11,080 --> 00:19:12,760 Please continue. You are speaking really well. 400 00:19:12,840 --> 00:19:14,600 In fact..take grandma with you as well. 401 00:19:14,680 --> 00:19:15,920 Even she is a woman. 402 00:19:16,320 --> 00:19:18,240 God forbid if anything happens to her.. 403 00:19:18,320 --> 00:19:19,480 ...which will... 404 00:19:19,560 --> 00:19:22,120 Will you bury her in your backyard? 405 00:19:23,400 --> 00:19:24,480 And never take her to the crematorium. 406 00:19:24,560 --> 00:19:26,160 - Right, grandma. - Who the heck are you? 407 00:19:26,400 --> 00:19:28,120 Wanting me to die so early. 408 00:19:28,680 --> 00:19:31,520 Karamveer, I live infront of the Gokul Temple. 409 00:19:31,600 --> 00:19:33,360 House no. 865/1 410 00:19:35,240 --> 00:19:37,600 Aunty..you must also go to the crematorium. 411 00:19:37,760 --> 00:19:39,760 Not every woman looks good on their deathbed. 412 00:19:41,160 --> 00:19:42,680 Where is my money? 413 00:19:42,760 --> 00:19:45,000 Here you are. Is it all here? 414 00:19:45,080 --> 00:19:46,280 Radhe-Radhe. 415 00:19:50,720 --> 00:19:53,160 Your mother would have been so happy today. 416 00:19:53,960 --> 00:19:56,040 That her son is climbing the ladder of success. 417 00:19:57,520 --> 00:19:58,400 Look. 418 00:19:58,480 --> 00:19:59,680 But this is Hema Malini. 419 00:20:00,480 --> 00:20:02,680 That's my dream girl. This is your mother. 420 00:20:02,760 --> 00:20:04,120 Take her blessings. 421 00:20:04,200 --> 00:20:05,920 She would have been extremely happy. 422 00:20:06,000 --> 00:20:07,200 You are a wonderful boy. 423 00:20:07,280 --> 00:20:11,000 Because boys these days claim one thing and do another. 424 00:20:11,080 --> 00:20:13,480 - Rascals. - Dad..I am getting late. 425 00:20:13,560 --> 00:20:15,000 Listen, I have a question. 426 00:20:15,080 --> 00:20:17,120 Why the night shift? 427 00:20:17,360 --> 00:20:18,760 When we make toothpaste all night.. 428 00:20:18,840 --> 00:20:20,400 ..then only can people brush their teeth in the morning. 429 00:20:21,480 --> 00:20:23,080 I never thought of that. 430 00:20:23,240 --> 00:20:25,120 Here is 101 rupees as good luck. 431 00:20:36,560 --> 00:20:39,520 Tonight is your first night, Pooja baby. 432 00:20:39,960 --> 00:20:41,360 All the best, dear. 433 00:20:43,200 --> 00:20:45,760 She will transfer the calls to you. 434 00:20:49,080 --> 00:20:50,400 Radhe-Radhe. 435 00:21:00,440 --> 00:21:01,240 Hello. 436 00:21:01,320 --> 00:21:02,400 The call's connected. 437 00:21:02,480 --> 00:21:03,760 I am Pooja. 438 00:21:03,840 --> 00:21:05,800 - Who is this? - Dev speaking. 439 00:21:05,920 --> 00:21:09,240 Pooja baby..come over. there's three of us. 440 00:21:10,000 --> 00:21:12,600 Do you want the 4th one to accompany you for your father's final rights? 441 00:21:12,680 --> 00:21:13,960 Hang up! 442 00:21:15,640 --> 00:21:17,080 What are you doing? 443 00:21:17,360 --> 00:21:18,960 Why are you yelling at the customers? 444 00:21:19,040 --> 00:21:20,920 Customers are God. 445 00:21:21,040 --> 00:21:23,680 Which God calls up a girl at 2 am? 446 00:21:23,840 --> 00:21:26,000 We've to raise their bill, and not our blood pressure. 447 00:21:26,080 --> 00:21:27,160 Understand. 448 00:21:27,640 --> 00:21:28,760 Understood? 449 00:21:33,120 --> 00:21:35,880 Hello. Is this Pooja? 450 00:21:35,960 --> 00:21:38,960 Yes, this is your Pooja. Who is this? 451 00:21:39,040 --> 00:21:40,600 Gurbachan Singh speaking. 452 00:21:40,680 --> 00:21:41,640 Gurpu. 453 00:21:44,360 --> 00:21:46,040 Are you fine? 454 00:21:46,120 --> 00:21:47,320 What? 455 00:21:48,040 --> 00:21:50,320 I said are you fine? 456 00:21:50,400 --> 00:21:51,920 Yes, I am fine. 457 00:21:52,400 --> 00:21:55,160 - Is this Pooja? - You are right. 458 00:21:55,240 --> 00:21:57,240 And you win a dozen smooches from me for the right guess. 459 00:21:58,680 --> 00:22:02,320 My girlfriend dumped me. 460 00:22:03,640 --> 00:22:06,560 I am with you. Don't worry. 461 00:22:06,640 --> 00:22:08,440 I have enough money. 462 00:22:08,640 --> 00:22:10,000 But I can't find a bride to marry. 463 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 How old are you? 464 00:22:11,160 --> 00:22:13,200 Sweet-70. 465 00:22:14,040 --> 00:22:15,280 Stop looking for a bride.. 466 00:22:15,360 --> 00:22:17,200 ..and start looking for a bus for your final destination. 467 00:22:17,280 --> 00:22:18,440 Who is speaking? 468 00:22:18,520 --> 00:22:21,080 This is your Pooja speaking. 469 00:22:21,160 --> 00:22:23,840 Wow..you have a very sweet voice. 470 00:22:23,960 --> 00:22:25,120 Thank you. 471 00:22:25,200 --> 00:22:28,880 You know, whenever I talk to you, I want to do things to you. 472 00:22:28,960 --> 00:22:29,640 What things? 473 00:22:29,720 --> 00:22:30,680 You know.. 474 00:22:30,760 --> 00:22:34,280 What you're mistaking for Taj Mahal is actually Qutub Minar. 475 00:22:34,360 --> 00:22:36,200 - Now hang up. - Oh really? 476 00:22:38,960 --> 00:22:40,640 Hi, I am Pooja. 477 00:22:40,720 --> 00:22:42,600 Hello. Pooja speaking. 478 00:22:43,280 --> 00:22:44,680 I am Pooja speaking. 479 00:22:45,960 --> 00:22:47,200 Hi, Pooja speaking. 480 00:22:47,320 --> 00:22:49,640 Hello. I am Pooja. 481 00:22:51,800 --> 00:22:53,680 You are not Pooja. Give the phone to Pooja. 482 00:22:54,160 --> 00:22:55,160 Are you drunk? 483 00:22:55,360 --> 00:22:56,600 How do you know? 484 00:22:56,720 --> 00:22:58,080 I can smell it all the way. 485 00:22:59,680 --> 00:23:01,640 I see..you are a smart one. 486 00:23:02,680 --> 00:23:03,520 Anyway.. 487 00:23:03,760 --> 00:23:05,160 From today you will be my regular. 488 00:23:05,280 --> 00:23:06,360 Wait..hold on. 489 00:23:08,080 --> 00:23:10,040 Stop calling me over and over again, mom. 490 00:23:10,160 --> 00:23:11,080 I am busy.. 491 00:23:11,480 --> 00:23:13,560 If you call again, then I'll turn my phone off. 492 00:23:16,440 --> 00:23:17,280 Hello. 493 00:23:17,400 --> 00:23:19,120 Is there someone more important than me? 494 00:23:19,240 --> 00:23:20,760 No one. It's just my mom. 495 00:23:20,880 --> 00:23:22,520 She keeps disturbing me all the time. 496 00:23:22,640 --> 00:23:24,200 Maybe it's important. 497 00:23:24,320 --> 00:23:27,040 It's nothing important. All mothers are like this. 498 00:23:27,160 --> 00:23:28,600 I am sure your mother's like this too. 499 00:23:30,600 --> 00:23:31,920 See, I have lost my mother 500 00:23:32,520 --> 00:23:36,160 So talk politely to your mother just like you talk to me. 501 00:23:36,680 --> 00:23:38,720 But my mother doesn't sound sweet like you. 502 00:23:38,840 --> 00:23:39,960 What to do? 503 00:23:42,080 --> 00:23:43,120 You are crazy. 504 00:23:44,120 --> 00:23:45,520 That I am. 505 00:23:53,560 --> 00:23:54,560 Can I hang up now? 506 00:23:54,920 --> 00:23:55,720 Okay. 507 00:23:56,960 --> 00:23:58,640 But I will wait for your call. 508 00:23:58,760 --> 00:24:00,600 I see..naughty girl. 509 00:24:05,800 --> 00:24:08,120 You must have enjoyed today, right? 510 00:24:08,840 --> 00:24:10,600 How was your first night? 511 00:24:10,680 --> 00:24:13,240 It wasn't my wedding night. I was working. 512 00:24:13,320 --> 00:24:16,280 The kind of job you are doing I don't think there is much difference. 513 00:24:16,360 --> 00:24:18,200 Didn't you get any lewd calls? 514 00:24:18,280 --> 00:24:20,320 A couple of rascals did call. 515 00:24:20,720 --> 00:24:23,600 But the call after that..really shocked me. 516 00:24:24,720 --> 00:24:26,560 People are very lonely. 517 00:24:27,120 --> 00:24:28,480 They don't have a friend. 518 00:24:28,840 --> 00:24:29,960 And some are so lonely.. 519 00:24:30,040 --> 00:24:31,920 ..that their loneliness is all they have to cling on to. 520 00:24:32,480 --> 00:24:33,640 It's quiet true. 521 00:24:33,720 --> 00:24:36,080 These cops just don't leave anyone alone. 522 00:24:36,160 --> 00:24:37,720 Another Police barricade. Do you have some money? 523 00:24:38,360 --> 00:24:39,320 Let me check. 524 00:24:41,400 --> 00:24:43,760 Out for a midnight drive? 525 00:24:44,120 --> 00:24:46,400 Where are you coming from Fred and Barney? 526 00:24:47,120 --> 00:24:48,120 Office. 527 00:24:49,040 --> 00:24:50,480 Drunk. 528 00:24:50,560 --> 00:24:51,400 No.. 529 00:24:51,480 --> 00:24:53,280 We are drunk. 530 00:24:53,760 --> 00:24:55,120 We need a ride. 531 00:24:55,680 --> 00:24:57,680 But three men are not allowed on a bike. 532 00:24:58,840 --> 00:24:59,920 I see.. 533 00:25:01,680 --> 00:25:05,200 Gurpreet..are you comfortable? 534 00:25:05,760 --> 00:25:08,040 Not every Sardar is a Gurpreet or a Harpreet. 535 00:25:08,120 --> 00:25:09,640 My name's Smiley. 536 00:25:09,720 --> 00:25:10,960 But in case you are not comfortable.. 537 00:25:11,040 --> 00:25:12,000 ..I'll sit on the handlebar instead. 538 00:25:12,080 --> 00:25:13,880 No..why would you sit on the handlebar? 539 00:25:14,000 --> 00:25:15,720 Just a little longer. 540 00:25:15,800 --> 00:25:17,880 We'll get off at the next block. Right. 541 00:25:18,040 --> 00:25:20,080 How about a few lines.. 542 00:25:20,400 --> 00:25:21,440 Bravo. Bravo. 543 00:25:21,520 --> 00:25:25,760 Death is inevitable. 544 00:25:25,920 --> 00:25:29,360 And love is filled with suffering and pain. 545 00:25:30,280 --> 00:25:36,080 Life is filled with hardships and this is where we get off. 546 00:25:36,280 --> 00:25:37,680 Stop the bike. 547 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 I'll get down here. 548 00:25:39,080 --> 00:25:40,680 But your destination hasn't arrived yet. 549 00:25:40,760 --> 00:25:43,080 I am so high that I just remembered.. 550 00:25:43,160 --> 00:25:44,840 ..my home's on the route to Noida. 551 00:25:44,920 --> 00:25:47,240 No wonder.. Stop here! Stop! 552 00:25:53,760 --> 00:25:55,160 Shift back. 553 00:25:55,880 --> 00:25:57,480 - Jawahar. - Yes. 554 00:25:57,560 --> 00:25:59,360 Don't show up on time tomorrow. 555 00:25:59,440 --> 00:26:01,440 Only if I get home safe and sound. 556 00:26:05,720 --> 00:26:08,240 Stop. Stop. 557 00:26:09,920 --> 00:26:11,400 You're a natural poet. 558 00:26:11,960 --> 00:26:13,520 Your poems are filled with pain. 559 00:26:13,600 --> 00:26:15,640 Once you are married son.. 560 00:26:15,720 --> 00:26:18,520 The pain and suffering come out through your words. 561 00:26:19,080 --> 00:26:21,200 And on that note..here's another. 562 00:26:21,280 --> 00:26:22,960 No, we're in a hurry 563 00:26:23,040 --> 00:26:24,400 Fine Then just say bravo. 564 00:26:24,480 --> 00:26:26,160 Because you know I am good at it. 565 00:26:26,400 --> 00:26:28,400 Bravo. Bravo. 566 00:26:28,480 --> 00:26:29,840 See you then. 567 00:26:30,080 --> 00:26:34,160 'I am searching you everywhere.' 568 00:26:38,440 --> 00:26:40,360 Not at this hour. 569 00:26:40,440 --> 00:26:42,080 Not that. Extra income 570 00:26:42,200 --> 00:26:45,440 Silly girl, I am a poet and poets only write poems.. 571 00:26:45,520 --> 00:26:47,080 ..and not take bribe. 572 00:26:47,280 --> 00:26:49,280 - Here's a fresh one. - Shut up. 573 00:26:49,360 --> 00:26:50,960 Mr. Poet.. 574 00:26:51,040 --> 00:26:53,960 Your poetry isn't going to improve our condition. 575 00:26:54,040 --> 00:26:55,720 The constable next door just bought a used car. 576 00:26:55,800 --> 00:26:59,000 And look at you who has to take a lift every day to get home. 577 00:27:01,320 --> 00:27:02,800 And you are drunk again. 578 00:27:03,280 --> 00:27:04,640 Have you ever seen me drinking? 579 00:27:04,720 --> 00:27:05,840 Seriously? 580 00:27:06,920 --> 00:27:08,080 Are the children asleep? 581 00:27:08,160 --> 00:27:10,400 Children? We have only one kid. 582 00:27:11,120 --> 00:27:12,840 Then I must be drunk. 583 00:27:12,920 --> 00:27:13,960 Make it hot. 584 00:27:14,120 --> 00:27:15,080 What? 585 00:27:15,320 --> 00:27:17,040 Dinner, what else. 586 00:27:17,120 --> 00:27:18,800 Why do you get romantic all the time? 587 00:27:18,880 --> 00:27:20,960 Of course, because that's all I am good for anyway. 588 00:27:21,040 --> 00:27:23,200 You come home drunk, and I serve you your dinner. 589 00:27:25,360 --> 00:27:26,800 What else do you want? 590 00:27:27,040 --> 00:27:28,360 You want to drink instead. 591 00:27:28,640 --> 00:27:29,600 Shut up. 592 00:27:29,680 --> 00:27:32,240 Marrying you was the biggest mistake of my life. 593 00:27:35,280 --> 00:27:37,120 Here take it. 594 00:27:37,760 --> 00:27:38,640 Tell him. 595 00:27:39,960 --> 00:27:41,480 White hair in the food. 596 00:27:42,240 --> 00:27:45,880 When the cook's got white hair, then what else do you expect? 597 00:27:46,440 --> 00:27:48,600 I wonder when we'll find some black hair in the food. 598 00:27:48,920 --> 00:27:51,560 That reminds me..I have searched for a bride 599 00:27:52,160 --> 00:27:53,280 Really? 600 00:27:53,880 --> 00:27:54,800 But no.. 601 00:27:55,080 --> 00:27:59,000 As I said before, I don't want to get married. 602 00:28:01,040 --> 00:28:03,880 Uncle, he meant for himself. 603 00:28:05,240 --> 00:28:06,080 I see. 604 00:28:06,760 --> 00:28:09,320 But son. who is she? Where is she from? 605 00:28:09,440 --> 00:28:10,520 What about her family? 606 00:28:10,760 --> 00:28:12,440 There are only 3 members in the family. 607 00:28:12,640 --> 00:28:14,960 The oldest one is the Grandmother, who is older than the French Revolution. 608 00:28:15,040 --> 00:28:17,120 - Seriously. - The other one is Mahinder. 609 00:28:17,600 --> 00:28:19,080 A staunch celibate. Bachelor. 610 00:28:19,280 --> 00:28:23,200 And the only females in his life is Gita, Sunita, Babita, Lalita.. 611 00:28:23,280 --> 00:28:24,360 So many. 612 00:28:24,440 --> 00:28:25,440 Cows and Buffaloes. 613 00:28:25,520 --> 00:28:27,760 And the third one is your daughter-in-law Mahi. 614 00:28:28,920 --> 00:28:30,480 Beautiful, Talented. 615 00:28:30,560 --> 00:28:31,680 5'4 inches. 616 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 She is completing her Home Science from the University. 617 00:28:33,360 --> 00:28:35,920 And she is such a good cook.. She will cook for you. 618 00:28:36,240 --> 00:28:38,000 Finally, we'll get some good food around here. 619 00:28:38,920 --> 00:28:40,720 Is this bad? Keep it down. 620 00:28:41,200 --> 00:28:42,720 No, it's nice. I am eating. 621 00:28:43,240 --> 00:28:44,720 Tell me something more. 622 00:28:44,960 --> 00:28:47,880 It's the Thakur family that live in the manor. 623 00:28:47,960 --> 00:28:49,360 But they are nobles. 624 00:28:49,440 --> 00:28:50,480 We aren't exactly paupers either. 625 00:28:50,560 --> 00:28:52,280 Get me more stuffed bread, uncle. 626 00:28:53,880 --> 00:28:55,440 We're out of flour, son. 627 00:29:04,720 --> 00:29:07,480 Baby..your birthday's on the 23rd, right. 628 00:29:07,640 --> 00:29:08,760 Yes. 629 00:29:09,880 --> 00:29:12,000 I'll gift you a diamond ring. 630 00:29:18,200 --> 00:29:19,720 - Bye, baby. - Bye. 631 00:29:19,800 --> 00:29:21,720 - I'll miss you. - Bye. See you. 632 00:29:23,280 --> 00:29:24,360 Thank you. 633 00:29:25,440 --> 00:29:27,160 Good morning. - Good morning. 634 00:29:28,080 --> 00:29:29,720 Hello, ma'am. - What hello? 635 00:29:30,480 --> 00:29:31,720 What is this? 636 00:29:31,880 --> 00:29:33,600 - When will you finish this work? - That.. 637 00:29:34,400 --> 00:29:35,280 Baby. 638 00:29:35,360 --> 00:29:37,560 - You? - Can I have some cash? 639 00:29:37,640 --> 00:29:39,720 - Yeah, sure. - Cash. 640 00:29:41,560 --> 00:29:44,360 You were just talking about gifting her a diamond ring. 641 00:29:46,280 --> 00:29:48,520 Are you going to buy that ring with her money? 642 00:29:48,600 --> 00:29:49,600 Poor guy. 643 00:29:50,000 --> 00:29:50,960 Why? 644 00:29:51,360 --> 00:29:53,520 You are new around here. 645 00:29:53,720 --> 00:29:55,480 She's had three breakups. 646 00:29:56,000 --> 00:29:57,720 And she doesn't trust men anymore. 647 00:29:57,800 --> 00:29:59,600 Men are just leeches. 648 00:29:59,760 --> 00:30:01,480 - No, ma'am.. - Am I right? 649 00:30:01,560 --> 00:30:03,520 You guys can only break hearts right. 650 00:30:03,600 --> 00:30:04,520 What breaking hearts? 651 00:30:04,600 --> 00:30:06,120 Then why did she hire us? 652 00:30:06,360 --> 00:30:08,120 So she can humiliate us every day. 653 00:30:08,200 --> 00:30:10,120 I don't carry cash, only cards. 654 00:30:10,200 --> 00:30:11,400 I see.. 655 00:30:11,480 --> 00:30:12,520 Cards. 656 00:30:13,480 --> 00:30:16,120 Like these four visiting cards and loose change. 657 00:30:16,560 --> 00:30:19,680 She has reached the pinnacle of success.. 658 00:30:19,880 --> 00:30:21,000 She even learnt English.. 659 00:30:21,080 --> 00:30:23,920 But still has no class. 660 00:30:24,160 --> 00:30:25,200 Show me your phone. 661 00:30:25,280 --> 00:30:26,400 I said show me your phone. 662 00:30:26,480 --> 00:30:27,840 Ma'am, it's personal. 663 00:30:27,920 --> 00:30:28,960 What are you doing, sister? 664 00:30:29,040 --> 00:30:30,240 What sister? 665 00:30:30,480 --> 00:30:31,720 Do I look like your sister? 666 00:30:31,800 --> 00:30:33,520 - No, you are not.. - Then? 667 00:30:35,640 --> 00:30:36,920 And who are they? 668 00:30:37,200 --> 00:30:38,680 They must be your sisters as well, aren't they? 669 00:30:39,160 --> 00:30:41,200 Or were you planning to buy diamond rings for them as well? 670 00:30:42,920 --> 00:30:44,280 Baby, I can explain. 671 00:30:44,720 --> 00:30:47,280 What..are you going to explain, Jatin. 672 00:30:47,360 --> 00:30:48,520 Who are they? 673 00:30:48,600 --> 00:30:49,680 Baby, I love you. 674 00:30:49,760 --> 00:30:52,080 Just shut up. I don't want to see your face. Get out from here. 675 00:30:52,280 --> 00:30:54,080 - I love you. - I said get out. 676 00:30:54,200 --> 00:30:57,120 You heard her. Get out! 677 00:30:57,680 --> 00:30:59,600 Don't try to threaten me. Get lost. 678 00:31:01,600 --> 00:31:03,480 And what are you all watching? 679 00:31:03,560 --> 00:31:04,960 What is so funny? 680 00:31:06,880 --> 00:31:07,800 Rajpal. 681 00:31:08,280 --> 00:31:09,920 - Rajpal. - Yes, sir. 682 00:31:10,080 --> 00:31:12,480 Rajpal..what is this? 683 00:31:12,800 --> 00:31:14,040 Register, sir. 684 00:31:14,240 --> 00:31:15,800 I know that, uncle. 685 00:31:15,880 --> 00:31:17,920 But read this out for me. Please.. 686 00:31:20,560 --> 00:31:25,000 Sunil Bhardwaj, son of Om Bharadwaj, Resident of Faridabad's.. 687 00:31:25,200 --> 00:31:27,280 ..motorcycle went missing from.. 688 00:31:27,360 --> 00:31:29,800 ..Chetterbata Chowk on the 25th of the month.. 689 00:31:30,120 --> 00:31:33,600 ..O my crazy heart, what have you done I feel like I'm neither alive nor dead. 690 00:31:33,720 --> 00:31:35,160 What is wrong with me? 691 00:31:36,080 --> 00:31:38,840 I think someone wrote an FIR in the poem. 692 00:31:39,240 --> 00:31:40,400 Not someone. 693 00:31:40,520 --> 00:31:43,520 You again wrote a poem in the FIR register! 694 00:31:43,640 --> 00:31:44,480 Me? 695 00:31:44,560 --> 00:31:46,760 How many times have I told you.. 696 00:31:46,880 --> 00:31:48,600 Keep your poet in your.. 697 00:31:49,400 --> 00:31:50,880 Outside this Police Station. 698 00:31:51,160 --> 00:31:53,120 Otherwise, I'll lock you up without an FIR. 699 00:31:54,600 --> 00:31:56,320 I just thought of two more lines.. 700 00:31:56,440 --> 00:31:58,400 Bravo. 701 00:31:58,680 --> 00:32:00,080 Fix this first. 702 00:32:09,040 --> 00:32:10,960 How dare you tease a police officer? 703 00:32:11,360 --> 00:32:13,400 I'll throw you out where you'll starve to death. 704 00:32:13,520 --> 00:32:14,400 I am not teasing you, uncle. 705 00:32:14,520 --> 00:32:16,720 Since morning I've been observing that no one's listening to your poems. 706 00:32:25,040 --> 00:32:25,920 Will you? 707 00:32:26,040 --> 00:32:28,480 I won't either. But I can help you. 708 00:32:28,680 --> 00:32:29,640 Give me your phone. 709 00:32:30,400 --> 00:32:31,400 Why do you want my phone? 710 00:32:31,480 --> 00:32:32,640 Give it to me once. 711 00:32:42,560 --> 00:32:43,440 What is this? 712 00:32:43,520 --> 00:32:44,680 This is a special number. 713 00:32:44,800 --> 00:32:47,360 She will listen to everything you say, and even repond to it. 714 00:32:47,480 --> 00:32:48,880 I see.. 715 00:32:49,360 --> 00:32:51,520 - Would you like some tea? - Liquor would be better. 716 00:32:51,840 --> 00:32:54,360 Don't try to take advantage of the situation. 717 00:32:54,880 --> 00:32:55,960 No tea for you. 718 00:32:57,000 --> 00:32:59,480 Uncle..listen.. 719 00:33:03,120 --> 00:33:05,320 Let's try this number.. 720 00:33:09,200 --> 00:33:10,040 Hello. 721 00:33:10,240 --> 00:33:11,400 Hello, who is this? 722 00:33:11,480 --> 00:33:12,640 This is Pooja. 723 00:33:13,960 --> 00:33:15,120 Pooja. 724 00:33:16,840 --> 00:33:18,440 What a sweet name. 725 00:33:18,520 --> 00:33:20,240 And even a sweeter voice. 726 00:33:20,360 --> 00:33:22,160 Enough about me, tell me something about yourself. 727 00:33:22,280 --> 00:33:23,400 And a Haryanvi too. 728 00:33:23,520 --> 00:33:25,640 - Are you from Rohtak too? - No, Panipat. 729 00:33:25,720 --> 00:33:27,600 Panipat. Great! 730 00:33:27,760 --> 00:33:28,920 What do you do? 731 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Well..I 732 00:33:31,920 --> 00:33:33,080 I am a poetic. 733 00:33:33,840 --> 00:33:36,400 You mean you're a poet. 734 00:33:36,880 --> 00:33:38,920 - Are they different? - Yes. 735 00:33:39,040 --> 00:33:40,680 Then whatever you said. 736 00:33:41,000 --> 00:33:42,320 Why don't you recite a few lines for me. 737 00:33:43,600 --> 00:33:44,840 Will you listen to it? 738 00:33:45,320 --> 00:33:46,920 - Really? - Of course.. 739 00:33:47,760 --> 00:33:50,520 I just came up with this a few hours ago. 740 00:33:53,560 --> 00:33:56,680 My heart says I should meet her. 741 00:33:56,920 --> 00:33:58,960 My heart says I should meet her. 742 00:33:59,600 --> 00:34:01,480 but my mind says that you are on duty. 743 00:34:01,600 --> 00:34:02,920 Bravo... Bravo... 744 00:34:05,880 --> 00:34:06,760 Really? 745 00:34:06,880 --> 00:34:08,520 Too good. Superb. 746 00:34:08,920 --> 00:34:09,920 Thank you. 747 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 If you don't mind, can I say something too? 748 00:34:12,400 --> 00:34:13,600 Are you a poet too? 749 00:34:13,720 --> 00:34:15,000 Occasionally. 750 00:34:15,280 --> 00:34:16,640 Encore. Encore. 751 00:34:16,840 --> 00:34:18,520 You mean go for it. 752 00:34:18,760 --> 00:34:21,280 - Are they different too? - Obviously. 753 00:34:21,520 --> 00:34:23,000 Then whatever you said. 754 00:34:23,280 --> 00:34:25,200 - Hear this. - Yes.. yes.. 755 00:34:25,400 --> 00:34:28,400 - My heart says I should meet her. - Yeah... 756 00:34:28,720 --> 00:34:31,840 - My heart says I should meet her. - Yeah... 757 00:34:31,920 --> 00:34:34,920 My mind says meet her when the duty's over. 758 00:34:35,640 --> 00:34:37,680 My, my, my.. 759 00:34:37,760 --> 00:34:40,480 Stop wailing. We haven't found your bike yet. 760 00:34:40,840 --> 00:34:43,760 Sir, its the guy who lost his bike. He's been bothering me. 761 00:34:48,080 --> 00:34:51,280 And my mind says meet her when the duty's over. 762 00:34:51,400 --> 00:34:53,720 There's no sign of electricity, but the bill is always on time. 763 00:34:54,160 --> 00:34:55,480 Hurry up. 764 00:34:56,640 --> 00:34:59,600 - Here you go. - The website is pretty slow. 765 00:34:59,720 --> 00:35:02,200 And the office is close to my college. I'll pay the bill here. 766 00:35:05,000 --> 00:35:06,760 Yes. Yes, okay. Bye. 767 00:35:08,880 --> 00:35:10,240 - Pay your bill. - What are you doing? 768 00:35:10,360 --> 00:35:11,120 Today is the last date? 769 00:35:11,240 --> 00:35:12,760 But I think it's my first date. 770 00:35:14,440 --> 00:35:16,480 I see.. 771 00:35:28,400 --> 00:35:30,560 House no. 865/1. 772 00:35:30,680 --> 00:35:32,600 Close to Gokul Temple. 773 00:35:33,400 --> 00:35:34,920 I've been observing for some time now.. 774 00:35:35,040 --> 00:35:36,800 ..that you and your friend have been following me everywhere. 775 00:35:36,920 --> 00:35:37,880 Be it my home or restaurant. 776 00:35:38,000 --> 00:35:38,920 Hello. 777 00:35:39,760 --> 00:35:41,000 Don't be under any delusion. 778 00:35:41,200 --> 00:35:42,320 Only I am following you. 779 00:35:43,440 --> 00:35:46,920 When a boy shifts his entire focus on a girl, do you know what it means? 780 00:35:47,200 --> 00:35:48,160 Yes.. 781 00:35:48,920 --> 00:35:50,560 That he is extremely free 782 00:35:51,600 --> 00:35:53,480 Maybe he's a busy guy.. 783 00:35:53,640 --> 00:35:55,480 ..and freed up his schedule for someone special. 784 00:35:56,320 --> 00:35:58,840 Cardamom tea, strong coffee.. 785 00:35:58,960 --> 00:36:00,760 - One tea for me. - It's over already. 786 00:36:00,880 --> 00:36:02,640 Strong coffee, cardamom tea.. 787 00:36:02,760 --> 00:36:04,960 Would you prefer tea or coffee? 788 00:36:06,280 --> 00:36:07,280 None 789 00:36:09,280 --> 00:36:10,480 Waste of money. 790 00:36:10,600 --> 00:36:12,040 - Uncle, you wanted tea. - Don't want it now. 791 00:36:12,160 --> 00:36:13,280 - Come on. - I said I don't want it. 792 00:36:13,400 --> 00:36:14,800 - You can pay me half the price. - I don't want it. 793 00:36:14,920 --> 00:36:19,840 Honestly, first time in my life I am enjoying a queue this long. 794 00:36:21,600 --> 00:36:23,080 Can I be honest too? 795 00:36:24,440 --> 00:36:25,800 You talk too much. 796 00:36:28,160 --> 00:36:29,400 But you speak well. 797 00:36:32,120 --> 00:36:36,400 Every day's a Rose Day. Every day's a Rose Day. 798 00:36:36,520 --> 00:36:39,120 - Every day's a Rose Day. - Give me a Rose. 799 00:36:39,240 --> 00:36:40,480 Come on. 800 00:36:41,920 --> 00:36:43,160 What? Do you want one? 801 00:36:43,280 --> 00:36:44,680 Come, I'll get you one. 802 00:36:44,800 --> 00:36:45,880 Come on. 803 00:36:46,040 --> 00:36:48,160 Give me your..bill. 804 00:36:49,240 --> 00:36:50,160 Bill. 805 00:36:50,840 --> 00:36:53,360 Actually, you got the hint right. 806 00:36:54,440 --> 00:36:57,520 I want our electricity bill to be on the same address. 807 00:36:57,720 --> 00:36:59,200 865/1 808 00:37:07,800 --> 00:37:09,440 Let's get to know each other first. 809 00:37:13,720 --> 00:37:16,120 "I am here so are you.." 810 00:37:16,240 --> 00:37:18,680 "...gazing in each other's eyes." 811 00:37:18,800 --> 00:37:24,040 "Love has made my heart go astray." 812 00:37:33,120 --> 00:37:35,360 "I am here so are you.." 813 00:37:35,480 --> 00:37:37,920 "...gazing in each other's eyes." 814 00:37:38,040 --> 00:37:43,000 "Love has made my heart go astray." 815 00:37:43,120 --> 00:37:47,840 "Everyone's been blessed by your grace.." 816 00:37:47,960 --> 00:37:52,560 "..but I am still waiting for my luck to shine." 817 00:37:52,680 --> 00:37:54,640 "One meeting.." 818 00:37:54,840 --> 00:37:59,440 "One meeting was all it took.." 819 00:37:59,560 --> 00:38:04,320 "..and as she smiled." 820 00:38:04,400 --> 00:38:09,040 "She always dwelled in my dreams.." 821 00:38:09,160 --> 00:38:14,160 "..but it's hard to believe she has become my reality." 822 00:38:14,240 --> 00:38:23,440 "I wonder when I was overwhelmed by love." 823 00:38:23,560 --> 00:38:28,160 "One meeting was all it took.." 824 00:38:28,280 --> 00:38:34,360 "..and as she smiled." 825 00:38:45,640 --> 00:38:50,520 "I am unaware of things around me.." 826 00:38:50,640 --> 00:38:54,960 "..my heart is no longer in my control." 827 00:38:55,040 --> 00:39:00,080 "Why am I losing control over my desires?" 828 00:39:00,200 --> 00:39:04,320 "I wonder why my heart's on fire." 829 00:39:04,440 --> 00:39:08,960 "My wishes are getting fulfilled." 830 00:39:09,080 --> 00:39:14,200 "And giving rise to more desires." 831 00:39:14,320 --> 00:39:19,040 "Everyone was blessed by your grace.." 832 00:39:19,160 --> 00:39:23,360 "..but I am still waiting for luck to shine on me. 833 00:39:23,480 --> 00:39:25,840 "One meeting.." 834 00:39:25,960 --> 00:39:30,640 "One meeting was all it took.." 835 00:39:30,760 --> 00:39:35,560 "..and as she smiled." 836 00:39:35,680 --> 00:39:40,240 "She always dwelled in my dreams.." 837 00:39:40,360 --> 00:39:45,360 "..but it's hard to believe she has become my reality." 838 00:39:45,480 --> 00:39:54,760 "I wonder when I was overwhelmed by love." 839 00:39:54,880 --> 00:39:59,360 "One meeting was all it took.." 840 00:39:59,480 --> 00:40:04,640 "..and as she smiled." 841 00:40:16,120 --> 00:40:17,960 Hello. Pooja speaking. 842 00:40:18,080 --> 00:40:20,080 Give the phone to Pooja and tell her its Roma. 843 00:40:20,200 --> 00:40:22,720 I promise you will like talking to this Pooja better. 844 00:40:22,840 --> 00:40:25,080 Don't play smart with me, okay. 845 00:40:25,240 --> 00:40:26,520 This is not my first call. 846 00:40:26,640 --> 00:40:27,720 What are you looking at? Get lost? 847 00:40:29,160 --> 00:40:30,680 You don't know who I am. 848 00:40:31,240 --> 00:40:33,760 Edgy on the outside, still on the inside. 849 00:40:34,400 --> 00:40:36,160 - That's who you are. - Wow. 850 00:40:36,680 --> 00:40:38,280 You nailed that. 851 00:40:38,560 --> 00:40:41,240 Although it was a fluke, you have hit the right spot. 852 00:40:41,360 --> 00:40:43,640 I guess your heart and trust have been shattered more than once. 853 00:40:44,200 --> 00:40:45,040 Yeah. 854 00:40:45,440 --> 00:40:46,560 Long story. 855 00:40:47,000 --> 00:40:48,640 Three boys broke my heart. 856 00:40:48,800 --> 00:40:51,200 Why do you do it with three boys at a time? 857 00:40:51,320 --> 00:40:53,160 Hey..not like that. 858 00:40:53,560 --> 00:40:54,800 At different times. 859 00:40:55,600 --> 00:40:57,440 Trust me, I am speaking out of experience. 860 00:40:57,560 --> 00:40:58,960 All men are dogs. 861 00:40:59,240 --> 00:41:00,520 In fact..If I could have my wish 862 00:41:00,640 --> 00:41:02,960 ..I would strip them naked and crush them under a bulldozer. 863 00:41:03,080 --> 00:41:04,040 Cool crush them under a bulldozer.. 864 00:41:04,160 --> 00:41:05,680 ..but what is the need to strip them naked? 865 00:41:05,760 --> 00:41:08,440 All men are.. 866 00:41:08,520 --> 00:41:10,360 Not every guy is same. 867 00:41:10,480 --> 00:41:12,680 Hey, don't address me as sister. 868 00:41:14,200 --> 00:41:15,560 I don't look like a sister. 869 00:41:15,640 --> 00:41:17,400 Trust has no gender. 870 00:41:17,520 --> 00:41:19,080 Women can be just as deceptive. 871 00:41:19,160 --> 00:41:20,240 Not Really. 872 00:41:20,360 --> 00:41:25,360 Girls are..sensitive, sensible, understanding. 873 00:41:25,440 --> 00:41:27,080 Like you and me. 874 00:41:27,960 --> 00:41:31,120 Finally, I feel better after talking to you. 875 00:41:31,200 --> 00:41:32,280 Me too. 876 00:41:32,360 --> 00:41:36,520 In fact, you sound a lot better than the previous Pooja. 877 00:41:36,800 --> 00:41:38,600 Today onwards you are Pooja for me. 878 00:41:43,880 --> 00:41:45,720 It's ringing. It's ringing. 879 00:41:48,280 --> 00:41:50,160 Hello. - Hello. 880 00:41:51,400 --> 00:41:54,080 How are you doing, Pooja? 881 00:41:54,160 --> 00:41:56,960 I am doing great. Did you write anything new? 882 00:41:57,040 --> 00:41:59,560 Of course, I did..just yesterday. 883 00:41:59,640 --> 00:42:05,200 My life's trapped in a cage, waiting to break free. 884 00:42:05,400 --> 00:42:08,280 To destroy itself..in love. 885 00:42:08,360 --> 00:42:12,440 Let me taste your sweet voice with my ears.. 886 00:42:12,960 --> 00:42:15,400 ..be the sweet nectar of my love. 887 00:42:15,480 --> 00:42:16,600 Oh, God. 888 00:42:16,760 --> 00:42:18,040 You've fallen too low. 889 00:42:18,560 --> 00:42:21,280 You write so well, why don't you work on your pronunciation. 890 00:42:21,360 --> 00:42:22,960 There are also other things in world other than love. 891 00:42:23,040 --> 00:42:24,280 Why don't you try writing about them? 892 00:42:24,360 --> 00:42:25,480 Yes, of course. 893 00:42:25,560 --> 00:42:27,800 How can I say no to my Pooja? 894 00:42:27,920 --> 00:42:30,000 Look..you're my Pooja. 895 00:42:30,080 --> 00:42:31,520 Only my Pooja. 896 00:42:33,080 --> 00:42:36,360 My Pooja. My foot...My Pooja. My Pooja. 897 00:42:36,440 --> 00:42:37,880 Just doesn't leave me alone... 898 00:42:40,600 --> 00:42:42,480 No need to come to the call centre from tomorrow. 899 00:42:42,560 --> 00:42:44,080 My thoughts exactly, sir. 900 00:42:44,160 --> 00:42:46,680 And anyway, the loans have been almost repaid. 901 00:42:49,320 --> 00:42:50,400 Here are the car keys. 902 00:42:50,520 --> 00:42:51,880 It's right outside. Park it. 903 00:42:52,400 --> 00:42:53,760 And do it properly. 904 00:43:12,400 --> 00:43:15,000 Pooja Darling, congratulations on the new office. 905 00:43:17,920 --> 00:43:19,520 What is this, sir? 906 00:43:19,600 --> 00:43:22,600 I was not asking you to quit the call centre. 907 00:43:22,680 --> 00:43:23,520 Then. 908 00:43:23,600 --> 00:43:26,720 Starting from today this car is your new office. 909 00:43:27,920 --> 00:43:32,720 Now Pooja is available 24/7 for her fans. 910 00:43:33,240 --> 00:43:34,160 How? 911 00:43:34,240 --> 00:43:35,280 Open that box. 912 00:43:41,920 --> 00:43:43,160 Smartwatch. 913 00:43:43,840 --> 00:43:45,120 And I can keep the car too. 914 00:43:45,320 --> 00:43:46,640 Thank you, sir. 915 00:43:46,920 --> 00:43:49,560 By the way, I didn't deserve this car.. 916 00:43:49,640 --> 00:43:51,000 Get going or should I take the keys. 917 00:43:51,080 --> 00:43:52,040 Going. 918 00:44:03,920 --> 00:44:06,160 Who parked this car in front of my house? 919 00:44:06,520 --> 00:44:07,560 Is this yours? 920 00:44:07,640 --> 00:44:09,040 No, it's not mine. 921 00:44:09,320 --> 00:44:10,440 It cannot be yours. 922 00:44:10,520 --> 00:44:12,200 Whose car is this? 923 00:44:12,280 --> 00:44:13,760 Papa, this is our car. 924 00:44:14,720 --> 00:44:16,040 - Our car? - Yes. 925 00:44:16,920 --> 00:44:18,200 Did you take a loan as well? 926 00:44:18,280 --> 00:44:19,800 The company gifted me. 927 00:44:20,040 --> 00:44:21,200 Radhe-Radhe. 928 00:44:21,320 --> 00:44:22,240 Radhe-Radhe. 929 00:44:22,320 --> 00:44:23,400 Pooja.. 930 00:44:28,680 --> 00:44:31,200 Don't scare me like that. Why can't you say it directly? 931 00:44:31,400 --> 00:44:32,840 But it's necessary. 932 00:44:32,920 --> 00:44:34,080 Work is worship. 933 00:44:34,160 --> 00:44:35,640 Come here. Sit. 934 00:44:35,720 --> 00:44:37,200 - Come on. - I see... 935 00:44:38,520 --> 00:44:39,800 Sideways.. 936 00:44:41,080 --> 00:44:42,160 Tuck your shirt in. 937 00:44:45,320 --> 00:44:47,960 My life's trapped in a cage, waiting to break free. 938 00:44:48,840 --> 00:44:51,240 To destroy itself..in love. 939 00:44:51,400 --> 00:44:54,000 Let me taste your sweet voice with my ears.. 940 00:44:54,240 --> 00:44:56,520 ..be the sweet nectar of my love. 941 00:44:57,360 --> 00:45:00,560 Nice. Who wrote it? 942 00:45:00,640 --> 00:45:02,720 I...... did not. 943 00:45:04,800 --> 00:45:06,680 A friend of mine, who is a poet. 944 00:45:07,040 --> 00:45:08,600 - Nice, isn't it? - It is. 945 00:45:14,960 --> 00:45:15,960 Take it. 946 00:45:16,360 --> 00:45:17,160 leave it. 947 00:45:17,240 --> 00:45:18,720 Enjoying the drive. 948 00:45:18,960 --> 00:45:20,680 Pick it up. It can be important. 949 00:45:20,800 --> 00:45:21,960 Okay.. 950 00:45:23,120 --> 00:45:24,760 - Hello Pooja. - Wrong number. 951 00:45:25,160 --> 00:45:27,240 Hello Pooja, this is Rahul. 952 00:45:28,000 --> 00:45:30,160 There is no Pooja here. I told you its a wrong number. 953 00:45:30,240 --> 00:45:32,560 But I regularly speak with Pooja on this number. 954 00:45:32,640 --> 00:45:33,920 I said hang up. 955 00:45:39,400 --> 00:45:42,080 People call all the time asking for some Pooja. 956 00:45:48,480 --> 00:45:49,800 - Bye. - Bye. 957 00:45:51,680 --> 00:45:53,040 - Radhe-Radhe. - Radhe-Radhe. 958 00:45:53,120 --> 00:45:53,920 Hello. 959 00:45:54,000 --> 00:45:55,640 - New car? - Yes... 960 00:46:01,800 --> 00:46:02,560 Hello. 961 00:46:02,640 --> 00:46:03,840 Is this Pooja speaking? 962 00:46:03,920 --> 00:46:06,080 If you called on Pooja's number, then you can't expect Diana Penty to pick up. 963 00:46:06,560 --> 00:46:07,200 Panty? 964 00:46:07,280 --> 00:46:08,840 You didn't notice I said Diana, you dog. 965 00:46:09,600 --> 00:46:11,800 Don't call me a dog. 966 00:46:15,440 --> 00:46:17,080 - Hello... - Deepak, move. 967 00:46:17,480 --> 00:46:18,920 There's enough space. 968 00:46:23,280 --> 00:46:25,400 Your sound like you are a very handsome guy. 969 00:46:25,480 --> 00:46:27,040 Do you want to meet me? 970 00:46:31,360 --> 00:46:32,960 It's my mother from Benares. 971 00:46:33,600 --> 00:46:34,800 Your mother from Benaras, huh.. 972 00:46:34,880 --> 00:46:36,400 Do you have a mother in every city? 973 00:46:36,480 --> 00:46:38,400 Let me hear her voice. 974 00:46:39,840 --> 00:46:42,520 What happened, Kishore? Who is disturbing us? 975 00:46:43,640 --> 00:46:45,400 Your mother has such a sweet voice. 976 00:46:46,040 --> 00:46:47,200 Whose mother is this? 977 00:46:47,280 --> 00:46:48,160 Mother? 978 00:46:48,240 --> 00:46:49,240 Pooja. 979 00:46:49,440 --> 00:46:51,040 People call me Pooja with love. 980 00:46:51,120 --> 00:46:52,560 What can I call you? 981 00:46:52,640 --> 00:46:54,880 Well, call me anything you like.. 982 00:46:57,080 --> 00:46:59,320 Well, call me anything you like.. 983 00:46:59,400 --> 00:47:00,520 Don't tell her your real name. 984 00:47:00,600 --> 00:47:02,360 Rafi. His name is Rafi. 985 00:47:02,440 --> 00:47:05,160 Wow..what a match. Kishore and Rafi. 986 00:47:05,240 --> 00:47:07,080 Then sing something for me, Rafi. 987 00:47:07,160 --> 00:47:08,640 Sorry, but I don't sing. 988 00:47:08,760 --> 00:47:11,400 How is it possible? How can you not sing if your name is Rafi? 989 00:47:11,480 --> 00:47:12,640 Impossible. 990 00:47:12,720 --> 00:47:14,360 Brother has a velvety voice. 991 00:47:14,440 --> 00:47:15,400 Sing.. 992 00:47:15,480 --> 00:47:18,440 Sing something for me please. 993 00:47:18,520 --> 00:47:19,800 What should I sing? 994 00:47:19,880 --> 00:47:21,480 "Madhuban Mein Radhika Nache Re.." 995 00:47:21,560 --> 00:47:22,760 What song is that? 996 00:47:23,200 --> 00:47:25,400 You were asking like you remember all the songs. 997 00:47:25,520 --> 00:47:26,880 Sing anything.. 998 00:47:31,760 --> 00:47:35,440 Wow..what a unique voice. 999 00:47:35,520 --> 00:47:36,760 Amazing reverb. 1000 00:47:36,840 --> 00:47:39,360 - No, that wasn't.. - Come on, sing for me sweetheart. 1001 00:47:40,520 --> 00:47:41,520 This is me singing.. 1002 00:47:44,200 --> 00:47:50,200 "Since I saw...your rosy eyes..." 1003 00:47:50,280 --> 00:47:55,160 "...my heart's on a high." 1004 00:47:55,240 --> 00:47:57,440 "Hold me...guys..." 1005 00:48:00,560 --> 00:48:03,000 Can you sing too? 1006 00:48:04,480 --> 00:48:08,880 "Once I think of you, I can't get over it." 1007 00:48:09,200 --> 00:48:13,320 "I can't even sleep, beloved." 1008 00:48:13,440 --> 00:48:15,760 That touched my heart. 1009 00:48:25,280 --> 00:48:29,560 "Once I think of you, I can't get over it." 1010 00:48:30,040 --> 00:48:34,080 "I can't even sleep, beloved." 1011 00:48:34,360 --> 00:48:36,600 "My Romeo boy.." 1012 00:48:36,680 --> 00:48:39,280 "..your Juliet's ready." 1013 00:48:39,600 --> 00:48:42,920 "Bring me a diamond ring." 1014 00:48:43,000 --> 00:48:47,480 "For you, my heart rings like a telephone." 1015 00:48:47,840 --> 00:48:52,160 "For you, my heart rings like a telephone." 1016 00:48:52,360 --> 00:48:56,720 "For you, my heart rings like a telephone." 1017 00:48:56,880 --> 00:49:01,200 "For you, my heart rings like a telephone." 1018 00:49:01,280 --> 00:49:03,840 Where do you sing from? 1019 00:49:05,200 --> 00:49:07,440 "Be my dream girl.." 1020 00:49:07,520 --> 00:49:09,640 "..I am searching for your love." 1021 00:49:09,720 --> 00:49:12,080 "I might just die.." 1022 00:49:12,160 --> 00:49:13,920 "..I am searching for your love." 1023 00:49:14,240 --> 00:49:16,520 "Be my dream girl.." 1024 00:49:16,600 --> 00:49:18,520 "..I am searching for your love." 1025 00:49:18,760 --> 00:49:21,040 "I might just die.." 1026 00:49:21,120 --> 00:49:23,600 "..I am searching for your love." 1027 00:49:34,960 --> 00:49:39,120 "It feels so good when I talk to you." 1028 00:49:39,200 --> 00:49:44,080 "Everyone is a liar, and I am your true love." 1029 00:49:48,600 --> 00:49:52,680 "It feels so good when I talk to you." 1030 00:49:52,760 --> 00:49:57,200 "Everyone is a liar, and I am your true love." 1031 00:49:57,280 --> 00:50:00,160 Pooja, next month is my birthday. 1032 00:50:00,240 --> 00:50:01,400 So happy birthday in advance. 1033 00:50:01,480 --> 00:50:03,560 You are coming over this time. 1034 00:50:03,880 --> 00:50:06,440 I can't come this time. But next time promise. 1035 00:50:06,520 --> 00:50:10,760 "I want you to hear my poems in person." 1036 00:50:10,840 --> 00:50:15,160 "I am no amateur, but the son of Ghalib." 1037 00:50:15,240 --> 00:50:17,520 Gha-lib. 1038 00:50:17,600 --> 00:50:19,600 - Are they different? - Yes. 1039 00:50:19,680 --> 00:50:20,760 I see.. 1040 00:50:21,200 --> 00:50:23,120 Who left the door open? Catch them.. 1041 00:50:23,200 --> 00:50:25,320 "Once I hold your hand.." 1042 00:50:25,400 --> 00:50:27,600 "..fortune will smile over me." 1043 00:50:27,680 --> 00:50:29,600 "Even my dreams convey.." 1044 00:50:29,680 --> 00:50:31,800 "..that we must meet." 1045 00:50:31,920 --> 00:50:34,080 Wow! Superb! 1046 00:50:43,360 --> 00:50:45,640 "I want your love." 1047 00:50:45,720 --> 00:50:48,600 "You're the one I want to be with." 1048 00:50:48,680 --> 00:50:52,640 "I am your queen and you're my king." 1049 00:50:52,720 --> 00:50:55,000 Son. I can hear a girl talking. 1050 00:50:55,200 --> 00:50:56,360 Papa, have told you ample number of times.. 1051 00:50:56,440 --> 00:50:57,960 ..to find a living girl and get married. 1052 00:50:58,040 --> 00:50:59,760 You're too much. 1053 00:51:00,200 --> 00:51:04,600 "For you, my heart rings like a telephone." 1054 00:51:04,840 --> 00:51:09,000 "For you, my heart rings like a telephone." 1055 00:51:09,080 --> 00:51:13,680 "For you, my heart rings like a telephone." 1056 00:51:13,880 --> 00:51:16,200 "Be my dream girl.." 1057 00:51:16,280 --> 00:51:18,280 "..I am searching for your love." 1058 00:51:18,360 --> 00:51:20,720 "I might just die.." 1059 00:51:20,800 --> 00:51:22,800 "..I am searching for your love." 1060 00:51:22,880 --> 00:51:25,200 "Be my dream girl.." 1061 00:51:25,280 --> 00:51:27,280 "..I am searching for your love." 1062 00:51:27,440 --> 00:51:29,760 "I might just die.." 1063 00:51:29,840 --> 00:51:32,160 "..I am searching for your love." 1064 00:51:39,080 --> 00:51:41,240 Happy birthday Toto, how are you? 1065 00:51:41,360 --> 00:51:42,320 Not good. 1066 00:51:42,440 --> 00:51:43,600 I haven't cut the cake yet. 1067 00:51:43,720 --> 00:51:45,920 I kept insisting.. let's meet, let's met. 1068 00:51:46,040 --> 00:51:47,680 Fine, don't come. 1069 00:51:47,840 --> 00:51:49,360 Are you taking me for a ride? 1070 00:51:49,960 --> 00:51:51,440 Don't be stubborn, Toto. 1071 00:51:51,560 --> 00:51:53,000 I've told you before. we can't meet. 1072 00:51:53,120 --> 00:51:55,120 Will you like it if I get fired from the job. 1073 00:51:55,240 --> 00:51:57,440 Yes, I will. Then you can stay with me. 1074 00:51:57,520 --> 00:51:59,000 I will marry you. 1075 00:52:00,040 --> 00:52:01,400 You are too young. 1076 00:52:01,520 --> 00:52:03,560 Marry me and I will grow up. 1077 00:52:03,680 --> 00:52:04,640 So..when are we meeting? 1078 00:52:04,760 --> 00:52:06,960 Like I said we can't meet. 1079 00:52:07,400 --> 00:52:09,280 You will have to meet me, Pooja. 1080 00:52:09,400 --> 00:52:10,640 Or else you will regret it. 1081 00:52:10,760 --> 00:52:12,480 You can do whatever you want. 1082 00:52:14,080 --> 00:52:15,040 Hello.. 1083 00:52:15,200 --> 00:52:16,840 Hung up on me. 1084 00:52:17,280 --> 00:52:18,760 Now watch what I do. 1085 00:52:22,080 --> 00:52:24,240 Jawahar..are you there yet? 1086 00:52:24,360 --> 00:52:25,200 Long time ago 1087 00:52:25,320 --> 00:52:28,080 I will be leaving soon. Just waiting for a ride. 1088 00:52:28,280 --> 00:52:29,600 Wait for me. 1089 00:52:30,040 --> 00:52:31,200 Coming. 1090 00:52:32,560 --> 00:52:33,920 It's you. 1091 00:52:34,560 --> 00:52:36,040 He is our guy. 1092 00:52:36,680 --> 00:52:40,000 You got so tired of giving us a lift.. 1093 00:52:40,200 --> 00:52:43,080 ..that you bought a car instead. 1094 00:52:43,200 --> 00:52:45,040 - Congratulations. - Thank you. 1095 00:52:45,240 --> 00:52:46,320 Let's go. 1096 00:52:50,640 --> 00:52:52,560 Feels nice whenever I see you. 1097 00:52:53,400 --> 00:52:55,040 You remind me of someone. 1098 00:52:56,360 --> 00:52:57,400 Are you married? 1099 00:52:57,760 --> 00:53:00,000 No, sir. Just got engaged. 1100 00:53:00,600 --> 00:53:01,760 What about you? 1101 00:53:02,840 --> 00:53:03,880 Look at the forehead. 1102 00:53:05,560 --> 00:53:10,960 Married women have a tint of vermillion and men have lines of worry. 1103 00:53:12,520 --> 00:53:14,640 That's frown. 1104 00:53:15,400 --> 00:53:16,800 Are they different? 1105 00:53:18,080 --> 00:53:19,040 Yes. 1106 00:53:19,360 --> 00:53:20,120 So..whatever you say. 1107 00:53:20,200 --> 00:53:22,880 Sir, you should only marry the one you love. 1108 00:53:22,960 --> 00:53:26,360 That's so true. 1109 00:53:26,680 --> 00:53:28,360 On that note, you must hear this poem. 1110 00:53:31,040 --> 00:53:33,440 My heart says I should meet her. 1111 00:53:34,560 --> 00:53:35,640 What does it say? 1112 00:53:36,640 --> 00:53:39,800 My heart says I should meet her. 1113 00:53:40,040 --> 00:53:42,520 And my mind says meet her when the duty's over. 1114 00:53:43,960 --> 00:53:44,880 How was it? 1115 00:53:48,800 --> 00:53:51,360 Look..trouble calling. 1116 00:53:52,680 --> 00:53:53,680 Where are you? 1117 00:53:53,760 --> 00:53:57,200 I'll be late. Stop calling me repetitively. 1118 00:53:57,760 --> 00:54:00,080 If you can't stand me, then why don't you divorce me. 1119 00:54:00,160 --> 00:54:02,240 Fine, I will divorce you soon. 1120 00:54:02,320 --> 00:54:03,600 I have also found someone else. 1121 00:54:03,680 --> 00:54:07,760 The one who has improved my poetry will reform my life as well. 1122 00:54:07,920 --> 00:54:09,840 I know one thing.. 1123 00:54:10,240 --> 00:54:13,120 One should marry the one you love. Right? 1124 00:54:13,640 --> 00:54:16,160 Even I will marry my Pooja. 1125 00:54:16,480 --> 00:54:17,920 Will you hang up or should I? 1126 00:54:18,080 --> 00:54:19,440 Go to hell! 1127 00:54:21,040 --> 00:54:22,080 See.. 1128 00:54:22,480 --> 00:54:23,680 Turn here. 1129 00:54:23,760 --> 00:54:24,760 I am heading to the hospital. 1130 00:54:24,840 --> 00:54:26,040 Hospital? 1131 00:54:27,000 --> 00:54:30,440 Boys these days don't know anything about love. 1132 00:54:31,120 --> 00:54:34,320 The girl refused to meet and the guy slit his wrist. 1133 00:54:34,480 --> 00:54:35,560 Imagine.. 1134 00:54:43,560 --> 00:54:46,680 So..here we are. 1135 00:54:49,000 --> 00:54:51,640 Bravo. Bravo. Bravo. 1136 00:54:51,920 --> 00:54:53,240 What did you say the guy's name was? 1137 00:54:53,320 --> 00:54:54,960 - Toto. - Toto.. 1138 00:54:55,040 --> 00:54:56,040 Yes. 1139 00:54:57,440 --> 00:54:58,360 Toto! 1140 00:55:03,320 --> 00:55:04,680 Wedding's around the corner.. 1141 00:55:05,800 --> 00:55:07,080 And one guy slit his wrist. 1142 00:55:08,200 --> 00:55:09,880 another one is dumping his wife.. 1143 00:55:10,400 --> 00:55:11,920 ..and the other one is a female herself. 1144 00:55:12,480 --> 00:55:14,080 Everyone's after me. 1145 00:55:14,960 --> 00:55:17,000 I don't know whether I should dress like a groom or a bride. 1146 00:55:17,480 --> 00:55:20,880 You know what..you'll look amazing in a wedding gown too. 1147 00:55:20,960 --> 00:55:23,800 Rascal..I am in no mood for jokes. 1148 00:55:24,760 --> 00:55:25,840 I am quitting my job. 1149 00:55:25,920 --> 00:55:27,040 So who is stopping you? 1150 00:55:27,120 --> 00:55:29,440 But why tell Mahi about it? 1151 00:55:30,640 --> 00:55:32,680 Mahi is a nice girl. 1152 00:55:33,920 --> 00:55:35,880 The foundation of any relationship is trust. 1153 00:55:37,240 --> 00:55:40,360 I can break her heart but not her trust. 1154 00:55:43,160 --> 00:55:44,400 Great! 1155 00:55:44,480 --> 00:55:46,440 Great. 1156 00:55:46,840 --> 00:55:50,840 Till date, my hero was Kookie Dhillon. 1157 00:55:50,920 --> 00:55:52,520 Who is that idiot? 1158 00:55:52,680 --> 00:55:53,880 My father. 1159 00:55:54,840 --> 00:55:56,320 And now you are too.. 1160 00:55:56,600 --> 00:55:57,560 What? Your father? 1161 00:55:57,640 --> 00:55:58,880 My hero bro. 1162 00:55:59,040 --> 00:56:02,960 Go and tell whomever you like. Smiley is with you always. 1163 00:56:03,280 --> 00:56:05,040 Quit your job. 1164 00:56:05,120 --> 00:56:06,960 And inform your boss. 1165 00:56:11,920 --> 00:56:13,040 Hello, W sir. 1166 00:56:17,520 --> 00:56:22,080 "..my heart's on a high." 1167 00:56:22,560 --> 00:56:24,080 "Hold me..guys.." 1168 00:56:24,160 --> 00:56:25,720 Mahinder.. 1169 00:56:25,800 --> 00:56:27,200 - Mahinder! - Yes. 1170 00:56:28,560 --> 00:56:30,920 "The weather's very untrusting, today." 1171 00:56:31,240 --> 00:56:33,040 Forget it. Where is Mahi? 1172 00:56:33,120 --> 00:56:34,200 Maybe upstairs. 1173 00:56:34,280 --> 00:56:36,400 Brother-in-law. I have a question. 1174 00:56:36,480 --> 00:56:38,320 Go on. 1175 00:56:39,120 --> 00:56:43,320 You know that Mahi and Granny are the only females in my life. 1176 00:56:43,800 --> 00:56:45,000 I already know that. 1177 00:56:45,080 --> 00:56:46,800 Fine, I am going to ask. 1178 00:56:46,920 --> 00:56:52,640 If I want to tell a female friend..about my feelings. 1179 00:56:52,720 --> 00:56:53,880 Then how do I do it? 1180 00:56:53,960 --> 00:56:55,560 Which buffalo are you in love with now? 1181 00:56:55,640 --> 00:56:57,080 Don't get me wrong. 1182 00:56:57,600 --> 00:56:58,760 Tell me. 1183 00:56:59,560 --> 00:57:01,000 Ask her.. 1184 00:57:01,320 --> 00:57:03,920 ..can I get rid of my single bed and get a double bed instead? 1185 00:57:04,360 --> 00:57:05,800 And if she says yes, then it's a yes. 1186 00:57:05,880 --> 00:57:06,800 What if she says no. 1187 00:57:06,880 --> 00:57:08,320 Then pull her on the single bed. 1188 00:57:09,640 --> 00:57:11,720 Then pull her on the single bed. 1189 00:57:13,520 --> 00:57:15,240 These customers don't stop calling.. 1190 00:57:16,360 --> 00:57:17,880 Hello. Who is this? 1191 00:57:17,960 --> 00:57:19,080 It's me. 1192 00:57:20,120 --> 00:57:20,760 Rafi. 1193 00:57:20,840 --> 00:57:22,120 I don't want to hear any song at this time. 1194 00:57:22,200 --> 00:57:25,280 I don't want to sing, I want to tell you my feelings. 1195 00:57:25,360 --> 00:57:26,760 Feelings? Go ahead. 1196 00:57:26,840 --> 00:57:28,720 We've been talking for so long. 1197 00:57:29,360 --> 00:57:30,680 I am in love with me. 1198 00:57:30,960 --> 00:57:33,480 I was wondering.. 1199 00:57:34,240 --> 00:57:35,840 ..can I get rid of my single bed and buy a double bed instead? 1200 00:57:35,920 --> 00:57:37,600 - Huh? - Yes? 1201 00:58:01,120 --> 00:58:02,040 Karam. 1202 00:58:06,040 --> 00:58:07,760 What's wrong with him? 1203 00:58:07,880 --> 00:58:10,040 Why is he dancing? Did he win a lottery? 1204 00:58:10,120 --> 00:58:11,440 He did.. 1205 00:58:12,240 --> 00:58:13,600 He really did. 1206 00:58:14,160 --> 00:58:16,760 Brother, what's wrong? 1207 00:58:17,280 --> 00:58:19,240 You have a very talented son. 1208 00:58:19,680 --> 00:58:21,200 He can mimic so many voices. 1209 00:58:21,280 --> 00:58:23,720 And especially he is very convincing as a female. 1210 00:58:23,800 --> 00:58:26,720 Are females not convincing enough as themselves? 1211 00:58:27,800 --> 00:58:30,920 A guy mimicking a female's voice is not a good thing. 1212 00:58:31,000 --> 00:58:34,680 But..I am really happy that he joined your company. 1213 00:58:34,960 --> 00:58:37,520 Greetings, Sita Maiya. 1214 00:58:37,600 --> 00:58:39,240 Come. Come. 1215 00:58:41,560 --> 00:58:43,240 Karam. 1216 00:58:43,800 --> 00:58:45,000 When you didn't answer my calls.. 1217 00:58:45,080 --> 00:58:48,640 ..I thought I'll personally pay my respects to Sita Maiya. 1218 00:58:48,880 --> 00:58:52,720 Mr. Jagjit, your son is a very dedicated worker. 1219 00:58:52,800 --> 00:58:55,200 Your program is telecasted live all over Gokul. 1220 00:58:55,280 --> 00:58:56,400 I saw it too. 1221 00:58:56,640 --> 00:58:58,000 But I didn't know. 1222 00:58:59,320 --> 00:59:05,160 Mr. Jagjeet..I was thinking why don't I show his work live as well. 1223 00:59:06,040 --> 00:59:07,000 He will become very popular. 1224 00:59:07,080 --> 00:59:10,560 That's a great idea. Let's not delay. 1225 00:59:10,840 --> 00:59:11,840 Right, son. 1226 00:59:12,800 --> 00:59:13,720 Shall we? 1227 00:59:14,280 --> 00:59:15,840 - Goodbye. - Radhe Radhe. 1228 00:59:18,320 --> 00:59:19,680 O Hello. Please stop it for a minute. 1229 00:59:19,760 --> 00:59:21,200 Can we discuss business? 1230 00:59:21,280 --> 00:59:23,480 Hey Karam, Radhe-Radhe. 1231 00:59:24,120 --> 00:59:27,200 Wow..people respect you a lot. 1232 00:59:29,440 --> 00:59:32,600 If you don't show up for work.. 1233 00:59:32,720 --> 00:59:38,640 ..then I'll put up big posters of you all over the city. 1234 00:59:39,920 --> 00:59:42,200 When I am good, I am good. 1235 00:59:42,640 --> 00:59:44,880 But when I am bad.. 1236 00:59:47,160 --> 00:59:48,320 ..I am even better. 1237 00:59:48,800 --> 00:59:50,040 Radhe-Shyam. 1238 00:59:50,400 --> 00:59:52,520 Come on, guys. You guys play really well. 1239 01:00:03,760 --> 01:00:06,440 He's already played me. So stop playing. 1240 01:00:09,440 --> 01:00:10,600 What did he say? 1241 01:00:10,880 --> 01:00:12,320 You told me to quit my job. 1242 01:00:12,680 --> 01:00:13,440 Pass me the tea.. 1243 01:00:13,680 --> 01:00:14,560 Take it. 1244 01:00:17,280 --> 01:00:18,400 Its' a bad day. 1245 01:00:19,120 --> 01:00:22,080 It's an auspicious day. Come on, guys. 1246 01:00:22,160 --> 01:00:23,520 Start playing. 1247 01:00:24,720 --> 01:00:25,840 Take it. 1248 01:00:31,000 --> 01:00:31,920 Eat. 1249 01:00:32,800 --> 01:00:33,560 Look.. 1250 01:00:34,520 --> 01:00:36,560 Forget it. It's your wedding bro.. 1251 01:00:36,640 --> 01:00:38,040 And look how happy your father is 1252 01:00:38,120 --> 01:00:40,560 Forget it and enjoy your life. 1253 01:00:42,600 --> 01:00:44,400 Uncle, come here. 1254 01:00:44,520 --> 01:00:47,040 - Radhe-Radhe. - Radhe-Radhe. 1255 01:00:47,120 --> 01:00:51,280 Son, I got two wedding dresses stitched. 1256 01:00:51,360 --> 01:00:53,480 Now you choose which one should I wear? 1257 01:00:53,680 --> 01:00:55,720 - Why don't you wear both of them. - Great. 1258 01:00:55,880 --> 01:00:57,040 One for your wedding, and the other.. 1259 01:00:57,120 --> 01:00:59,040 Uncle, I am in no mood to get married. 1260 01:00:59,120 --> 01:01:01,640 I am not talking about you.. 1261 01:01:02,080 --> 01:01:04,600 I was talking about my wedding. 1262 01:01:04,840 --> 01:01:06,640 - Your wedding? - Yes, son. 1263 01:01:06,960 --> 01:01:09,640 I haven't told you yet.. 1264 01:01:10,120 --> 01:01:11,240 I've.. 1265 01:01:13,960 --> 01:01:15,880 .. heard a mother for you. 1266 01:01:16,800 --> 01:01:17,960 Heard? 1267 01:01:18,400 --> 01:01:19,600 The term is "to see" uncle. 1268 01:01:19,680 --> 01:01:22,240 But I have only heard her. 1269 01:01:23,600 --> 01:01:29,240 And you must have heard the name she addresses your father with. 1270 01:01:32,280 --> 01:01:33,640 Rahul. 1271 01:01:40,920 --> 01:01:43,800 Hello Pooja. It's me Rahul speaking. 1272 01:01:43,880 --> 01:01:46,720 Wow..your voice is unique. 1273 01:01:57,080 --> 01:01:58,640 Come here. 1274 01:02:08,120 --> 01:02:11,080 Guys, come here. Start playing. 1275 01:02:18,080 --> 01:02:19,920 'Baby will take you to Goa for our honeymoon.' 1276 01:02:20,120 --> 01:02:22,840 'Tonight is your first night, Pooja baby.' 1277 01:02:22,920 --> 01:02:26,320 'From how long we are talking.' 1278 01:02:26,400 --> 01:02:28,200 'Till I only hear your voice.' 1279 01:02:28,480 --> 01:02:30,800 'I just want to meet you.' 1280 01:02:38,040 --> 01:02:39,080 Pooja. 1281 01:02:41,160 --> 01:02:42,960 I love you Pooja. 1282 01:02:43,680 --> 01:02:46,120 I can't live without you. 1283 01:02:55,920 --> 01:02:57,360 Will you.. 1284 01:02:57,960 --> 01:02:59,400 ..marry me? 1285 01:02:59,560 --> 01:03:00,560 What.. 1286 01:03:01,560 --> 01:03:02,120 What? 1287 01:03:02,200 --> 01:03:05,480 This is how I will propose your future mother, Pooja. 1288 01:03:05,560 --> 01:03:09,920 And I'll adorn this ring on her finger. 1289 01:03:11,200 --> 01:03:13,080 Don't you dare adorn or take anything off her. 1290 01:03:13,160 --> 01:03:13,920 What's wrong now? 1291 01:03:14,000 --> 01:03:15,400 Because you don't have my approval. 1292 01:03:16,440 --> 01:03:18,400 But son, you always insisted that I should get married. 1293 01:03:18,480 --> 01:03:19,720 And now I am saying that you cannot marry her. 1294 01:03:19,800 --> 01:03:21,000 I don't approve of this relationship. 1295 01:03:21,080 --> 01:03:22,920 But son, Pooja is a very nice girl. 1296 01:03:23,000 --> 01:03:24,720 You make it sound like you raised her. 1297 01:03:24,800 --> 01:03:27,120 Maybe she looks at you like a father figure. 1298 01:03:27,200 --> 01:03:29,040 This is unfair..completely.. 1299 01:03:29,120 --> 01:03:31,040 I don't care if you treat me as your father or not.. 1300 01:03:31,120 --> 01:03:32,960 ..but don't call me her father. 1301 01:03:33,320 --> 01:03:35,800 And you always said that I don't look a day older than 26. 1302 01:03:35,880 --> 01:03:38,000 Let jokes be jokes. 1303 01:03:38,080 --> 01:03:40,200 She spoke to you nicely on the phone.. 1304 01:03:40,280 --> 01:03:41,840 ..and you think she is your property. 1305 01:03:42,320 --> 01:03:43,960 No means No! 1306 01:03:48,280 --> 01:03:50,160 My jacket. 1307 01:03:50,320 --> 01:03:52,560 That's my jacket you're wearing. Take it off! 1308 01:03:58,440 --> 01:03:59,480 Enter. 1309 01:03:59,560 --> 01:04:02,400 Mother. Mother. 1310 01:04:02,480 --> 01:04:05,000 Son, where had you been all day? 1311 01:04:05,560 --> 01:04:09,320 Mother. Look what I won. 1312 01:04:09,400 --> 01:04:11,600 Whatever it is son, share it equally with your brothers. 1313 01:04:11,680 --> 01:04:12,720 - What the.. - Brother. 1314 01:04:12,800 --> 01:04:14,520 Has mother lost her eyesight? 1315 01:04:14,600 --> 01:04:16,800 Mother, you are not blind. 1316 01:04:16,880 --> 01:04:18,880 How can you give instructions without looking? 1317 01:04:18,960 --> 01:04:20,160 You are absolutely right. 1318 01:04:20,240 --> 01:04:22,920 Forget him. You belong to us now. 1319 01:04:23,440 --> 01:04:26,240 Mother's order is inevitable. Right? 1320 01:04:26,320 --> 01:04:30,080 From today Draupadi is our wife. 1321 01:04:30,160 --> 01:04:31,320 Absolutely right. 1322 01:04:31,400 --> 01:04:33,640 Mother's order must be carried out. 1323 01:04:33,720 --> 01:04:34,640 Carried out. 1324 01:04:34,720 --> 01:04:36,440 - Mother's order must be carried out. - No.. 1325 01:04:37,160 --> 01:04:38,520 Don't you dare lay a finger on me? 1326 01:04:38,600 --> 01:04:40,880 We don't wish to lay our hands but set our hearts on you 1327 01:04:41,000 --> 01:04:42,400 - Draupadi shall be mine. - Get lost. 1328 01:04:42,480 --> 01:04:43,480 She will be mine. 1329 01:04:43,560 --> 01:04:44,840 She will be mine. 1330 01:04:44,920 --> 01:04:45,840 She will be mine. 1331 01:04:45,920 --> 01:04:48,640 I wish you heard what Draupadi had to say about it. 1332 01:04:49,000 --> 01:04:50,400 Mother warned you against gambling too. 1333 01:04:50,480 --> 01:04:52,960 - Then why the hell.. - What? 1334 01:04:53,040 --> 01:04:54,240 .. Why didn't you listen to your mother then? 1335 01:04:54,440 --> 01:04:57,000 Why did you put Draupadi at stake after losing everything? 1336 01:04:57,080 --> 01:04:58,920 - Draupadi, please. - Take your hands off. 1337 01:05:00,560 --> 01:05:02,240 Karam, what are you doing? 1338 01:05:02,320 --> 01:05:04,320 I don't have a single dialogue and he's hitting me. 1339 01:05:04,400 --> 01:05:05,520 You're confusing the scenes. 1340 01:05:05,600 --> 01:05:06,880 This scene comes much later. 1341 01:05:06,960 --> 01:05:07,960 But it's on the list, isn't it? 1342 01:05:08,040 --> 01:05:10,000 How long will this unfair treatment of women continue? 1343 01:05:10,080 --> 01:05:11,640 We are not some object. 1344 01:05:11,720 --> 01:05:13,040 If there was MeeToo during Mahabharat.. 1345 01:05:13,120 --> 01:05:14,320 ..you guys would be sitting behind the bars. 1346 01:05:14,400 --> 01:05:15,840 - Dear Draupadi.. - Get lost. 1347 01:05:15,920 --> 01:05:16,640 Hey Karam, wait. 1348 01:05:16,720 --> 01:05:17,600 Count me out. 1349 01:05:17,680 --> 01:05:19,600 - Karam.. Wait.. - I am fed up. 1350 01:05:19,680 --> 01:05:22,280 Karam..listen.. 1351 01:05:22,360 --> 01:05:23,840 This is my first time with you on stage.. 1352 01:05:23,920 --> 01:05:24,840 ..and you are leaving the rehearsals midway. 1353 01:05:24,920 --> 01:05:26,320 I am not going to be a part of this show. 1354 01:05:27,040 --> 01:05:28,520 That's it. Stop here. 1355 01:05:30,640 --> 01:05:32,080 What are you guys doing out here? 1356 01:05:32,160 --> 01:05:33,600 Are rehearsals over? 1357 01:05:33,760 --> 01:05:35,240 What on earth are you doing here? 1358 01:05:35,440 --> 01:05:38,080 I made a new soup and thought you should taste it. 1359 01:05:38,160 --> 01:05:39,480 I am in no mood to eat. 1360 01:05:39,560 --> 01:05:41,160 It's not all that bad. 1361 01:05:41,240 --> 01:05:43,000 And what's wrong with your mood? 1362 01:05:43,120 --> 01:05:44,920 It's Smiley's fault. 1363 01:05:45,200 --> 01:05:46,280 My fault? 1364 01:05:46,360 --> 01:05:47,920 Yes..how can you forget? 1365 01:05:48,160 --> 01:05:49,720 Please remind me. 1366 01:05:49,800 --> 01:05:51,920 There are a couple of girls chasing him. 1367 01:05:52,760 --> 01:05:54,160 After him? 1368 01:05:54,640 --> 01:05:55,760 Yes.. 1369 01:05:56,440 --> 01:05:57,520 Right? 1370 01:05:58,680 --> 01:06:00,600 Yes, sister-in-law. 1371 01:06:01,520 --> 01:06:03,040 Being handsome is a crime these days. 1372 01:06:03,120 --> 01:06:05,240 And if I say a few polite words, they think I am available. 1373 01:06:05,320 --> 01:06:07,840 - Where do I take my handsomeness.. - Enough. 1374 01:06:07,920 --> 01:06:09,840 There is a girl who he truly loves. 1375 01:06:09,920 --> 01:06:13,280 But doesn't know how to get rid of these inbetweeners. 1376 01:06:13,880 --> 01:06:15,680 That's pretty simple. Stop talking to them. 1377 01:06:15,760 --> 01:06:18,200 You don't think I tried.. I mean don't you think he tried that. 1378 01:06:18,400 --> 01:06:19,400 But now they are insisting on a meeting. 1379 01:06:19,480 --> 01:06:22,760 Yes, sister-in-law. They are threatening me to slit their wrist or whatever. 1380 01:06:22,840 --> 01:06:25,200 - Where do I take my.. - Enough! 1381 01:06:27,120 --> 01:06:28,560 What will the poor guy do? 1382 01:06:29,000 --> 01:06:30,440 I don't know. 1383 01:06:30,520 --> 01:06:31,640 Sorry. 1384 01:06:31,960 --> 01:06:33,520 Taste this for me. 1385 01:06:33,760 --> 01:06:36,440 I am having tea. I don't want any damn soup! 1386 01:06:36,880 --> 01:06:38,360 I put in so much effort to make this soup for you. 1387 01:06:38,440 --> 01:06:40,720 Don't drink it if you don't want to. At least talk politely. 1388 01:06:42,880 --> 01:06:43,840 Mahi! 1389 01:06:47,200 --> 01:06:48,800 If you don't talk politely to the one you love.. 1390 01:06:48,880 --> 01:06:50,480 ..they tend to get angry like this. 1391 01:06:51,040 --> 01:06:51,840 Understood? 1392 01:06:51,920 --> 01:06:53,560 You must talk to them rudely. 1393 01:06:57,920 --> 01:07:01,320 So that the only one left in your life is the one you love. 1394 01:07:07,360 --> 01:07:10,640 All hail mother Sita. 1395 01:07:11,640 --> 01:07:14,160 I knew you will come back. 1396 01:07:15,320 --> 01:07:17,880 Now go and work properly. 1397 01:07:18,840 --> 01:07:20,000 Go on. 1398 01:07:33,760 --> 01:07:35,120 How are you, Pooja? 1399 01:07:35,200 --> 01:07:36,160 I am young. 1400 01:07:36,240 --> 01:07:37,760 You think about yourself, old freak. 1401 01:07:37,840 --> 01:07:39,000 I am of your daughter's age. 1402 01:07:39,080 --> 01:07:41,320 You need to catch a breath between two sentences. 1403 01:07:41,720 --> 01:07:44,960 But you dwell in every breath I take. 1404 01:07:45,040 --> 01:07:48,160 As for my age. 1405 01:07:48,440 --> 01:07:53,560 A man can grow old, but not his heart. 1406 01:07:54,160 --> 01:07:58,040 Your heart and mind is filled with crap. 1407 01:07:58,120 --> 01:08:00,840 When God was gifting brains, were you cleaning the buffaloes? 1408 01:08:00,920 --> 01:08:03,040 I am done singing for buffaloes. 1409 01:08:03,120 --> 01:08:05,760 Now I want to sing for my female friend. 1410 01:08:05,840 --> 01:08:09,040 "Since I saw...your rosy eyes..." 1411 01:08:09,120 --> 01:08:10,480 Stop liking me. 1412 01:08:10,560 --> 01:08:12,560 Men and women have the same heart. 1413 01:08:12,640 --> 01:08:15,720 And sometimes even men have a heart like women. 1414 01:08:17,080 --> 01:08:19,800 That heart is what this Roma has. 1415 01:08:20,120 --> 01:08:23,840 You know, when I was in trouble you took care of me. 1416 01:08:23,920 --> 01:08:26,520 But seems like you're in some kind of trouble. 1417 01:08:26,680 --> 01:08:27,800 Now it's my turn to take care of you. 1418 01:08:27,880 --> 01:08:30,160 Even your mother couldn't take care of you, bloody.. 1419 01:08:30,240 --> 01:08:31,880 She's been wandering from pillar to post. 1420 01:08:31,960 --> 01:08:33,800 I know lovers like you too well. 1421 01:08:33,880 --> 01:08:35,160 Stop this fake pretence. 1422 01:08:35,240 --> 01:08:37,560 Forget about marrying you, I wouldn't even invite you to my birthday. 1423 01:08:38,520 --> 01:08:40,920 You sound so sweet even when you're angry. 1424 01:08:41,000 --> 01:08:42,680 What are you worried about? 1425 01:08:43,000 --> 01:08:44,960 I am the one who is sick and you sound tensed. 1426 01:08:45,160 --> 01:08:46,160 What do you want, just tell me? 1427 01:08:46,240 --> 01:08:47,440 You stop talking. 1428 01:08:47,520 --> 01:08:48,680 Your pathetic poetry.. 1429 01:08:48,760 --> 01:08:52,000 A cheap poet who can't even get his nuances right. 1430 01:08:52,520 --> 01:08:55,560 Utter another word and I'll sic my dog on you. 1431 01:08:55,640 --> 01:08:58,640 Your love has turned me into a dog. 1432 01:08:59,000 --> 01:09:01,720 And if you don't believe me, then listen to this.. 1433 01:09:01,800 --> 01:09:04,360 Stop barking over the phone. We couldn't find your motorcycle. 1434 01:09:05,920 --> 01:09:08,920 The guy's been bugging me. Keeps calling me every day. 1435 01:09:12,360 --> 01:09:15,360 You mean..they loved the way you were rude with them. 1436 01:09:15,440 --> 01:09:16,280 Yes. 1437 01:09:17,800 --> 01:09:19,040 This was inevitable. 1438 01:09:19,120 --> 01:09:21,080 After all Pooja is the best. 1439 01:09:21,360 --> 01:09:24,400 Honestly, sometimes I think of drunk dialling you myself. 1440 01:09:24,480 --> 01:09:25,800 Get lost. 1441 01:09:26,120 --> 01:09:27,600 I don't know what to do. 1442 01:09:30,800 --> 01:09:32,080 Who is it now.. 1443 01:09:33,480 --> 01:09:34,680 Who is it now.. 1444 01:09:34,760 --> 01:09:35,880 Hello, uncle. 1445 01:09:36,520 --> 01:09:37,280 What's wrong? 1446 01:09:37,360 --> 01:09:40,640 Well..is your girlfriend in there with you again? 1447 01:09:40,720 --> 01:09:43,480 Yes. I haven't bought a mattress yet. 1448 01:09:43,560 --> 01:09:45,520 You don't say. Open up. 1449 01:09:46,080 --> 01:09:47,600 They are coming in. 1450 01:09:47,760 --> 01:09:48,720 Listen to me once.. 1451 01:09:48,800 --> 01:09:51,400 Where do you think you are going? Listen to me. 1452 01:09:51,480 --> 01:09:54,440 How dare you lie? Where is your girlfriend? 1453 01:09:54,680 --> 01:09:57,720 Sir, these days boys also.. 1454 01:09:57,960 --> 01:10:00,160 Hey, constable..what.. 1455 01:10:00,320 --> 01:10:02,120 Get out. How dare you come in? 1456 01:10:02,200 --> 01:10:05,080 When we want to shut down something permanently.. 1457 01:10:05,160 --> 01:10:07,240 ..we get to the root of it. 1458 01:10:07,320 --> 01:10:08,280 Understand. 1459 01:10:08,360 --> 01:10:10,160 Surgical strike! 1460 01:10:12,840 --> 01:10:14,560 Love you sir. 1461 01:10:14,640 --> 01:10:16,880 - What's wrong? - I want to kiss you. 1462 01:10:16,960 --> 01:10:19,400 As I said, these days even boys.. 1463 01:10:19,480 --> 01:10:20,960 It is true, bro.. 1464 01:10:22,160 --> 01:10:24,080 Shut it down! Let's go. 1465 01:10:27,400 --> 01:10:29,920 This guy has given me a great idea? 1466 01:10:31,400 --> 01:10:33,760 When you want to shut down something permanently.. 1467 01:10:34,760 --> 01:10:36,520 ..get to the root of it. 1468 01:10:37,560 --> 01:10:39,320 Get wherever you want. 1469 01:10:41,880 --> 01:10:43,520 I am sober again. 1470 01:10:45,600 --> 01:10:47,760 Hang up now. I don't want any credit card. 1471 01:10:50,600 --> 01:10:53,200 Who are you? What do you want? 1472 01:10:54,440 --> 01:10:56,360 Are you Chandrakanta Chaudhary Kirar? 1473 01:10:56,440 --> 01:10:57,280 Yes. Why? 1474 01:10:57,360 --> 01:10:58,360 All yours? 1475 01:10:58,440 --> 01:11:01,080 No. Chaudhary Kirar's your mom and I am Chandrakanta. 1476 01:11:01,200 --> 01:11:03,400 How dare you come in without asking? Who are you? 1477 01:11:05,680 --> 01:11:07,160 - Now, I get it.. - What? 1478 01:11:07,240 --> 01:11:11,440 Who is the inspiration for Rajpal sir's poetry? 1479 01:11:12,200 --> 01:11:13,160 Who? 1480 01:11:13,360 --> 01:11:14,680 You are. 1481 01:11:15,320 --> 01:11:16,080 Me.. 1482 01:11:16,320 --> 01:11:17,560 You two just got married, didn't you? 1483 01:11:18,440 --> 01:11:19,560 It's been 10 years. 1484 01:11:19,640 --> 01:11:20,880 10 Years! 1485 01:11:21,200 --> 01:11:22,600 And yet you have that glow on your face. 1486 01:11:23,480 --> 01:11:26,880 But after she has kids, there will be no glow left. 1487 01:11:28,120 --> 01:11:31,240 - We have a 9-year-old kid! - Seriously! 1488 01:11:31,320 --> 01:11:32,040 Yes. 1489 01:11:32,120 --> 01:11:34,000 You look like one of those moms from the TV commercial. 1490 01:11:34,080 --> 01:11:36,440 - Soap Commercial? - Yes. 1491 01:11:42,280 --> 01:11:43,840 Pray that this glow stays intact. 1492 01:11:43,920 --> 01:11:45,600 We almost forgot.. 1493 01:11:45,680 --> 01:11:47,440 Rajpal sir has sent these for you. 1494 01:11:47,520 --> 01:11:50,400 Deodorant. Bouquet. 1495 01:11:50,480 --> 01:11:53,640 Heart-shaped cake. All these gifts are for you. 1496 01:11:53,720 --> 01:11:56,440 It's an apology. 1497 01:11:57,840 --> 01:11:59,000 Well... 1498 01:11:59,200 --> 01:12:00,600 All this is for me. 1499 01:12:00,680 --> 01:12:02,120 Why would he give these to us? 1500 01:12:04,320 --> 01:12:06,240 He never gave me anything in all these years. 1501 01:12:06,320 --> 01:12:08,080 He's a cop, after all, they are never on time. 1502 01:12:08,160 --> 01:12:10,200 He's got an entire city to look after. Keeps him busy. 1503 01:12:10,720 --> 01:12:12,760 He loves you alot, just doesn't show. 1504 01:12:13,920 --> 01:12:15,600 Whenever he comes home.. 1505 01:12:16,000 --> 01:12:18,680 ..give him a tight hug. And talk to him with a smile. 1506 01:12:19,960 --> 01:12:21,960 See you. 1507 01:12:23,440 --> 01:12:24,680 Do what it takes.. 1508 01:12:24,760 --> 01:12:26,520 ..but you must take the law in your hands. 1509 01:12:26,680 --> 01:12:27,600 Okay. 1510 01:12:33,520 --> 01:12:35,240 You're out of your mind. Pooja. Pooja. Pooja. 1511 01:12:35,320 --> 01:12:36,440 Look at you now. 1512 01:12:36,520 --> 01:12:37,880 Stop being so crazy after her. 1513 01:12:37,960 --> 01:12:40,480 Papa, I am in no mood for a lecture right now. 1514 01:12:41,080 --> 01:12:43,080 Please talk softly. - Okay. 1515 01:12:43,920 --> 01:12:46,120 - Son.. - Leave. I need to rest. 1516 01:12:48,920 --> 01:12:52,160 I'll find out who this Pooja is. 1517 01:12:52,960 --> 01:12:55,280 Once I get my hands on that Pooja.. 1518 01:12:56,440 --> 01:12:57,720 Where are you? Walk quickly. 1519 01:13:00,720 --> 01:13:03,080 Wake up..you poor Justin Beiber. 1520 01:13:04,080 --> 01:13:07,160 Talk softly..he's just got out of an ear surgery. 1521 01:13:07,280 --> 01:13:08,360 Does Uncle have piles? 1522 01:13:08,760 --> 01:13:11,040 She said ears. 1523 01:13:11,400 --> 01:13:12,720 Who are you two? 1524 01:13:13,040 --> 01:13:14,440 How dare you talk back to Pooja's brother? 1525 01:13:15,360 --> 01:13:16,640 So you're that spoilt brat Toto! 1526 01:13:16,720 --> 01:13:17,480 Bro, Silence. 1527 01:13:17,560 --> 01:13:19,440 - So you're that spoilt brat Toto. - Yes.. 1528 01:13:19,520 --> 01:13:21,640 Slit your wrist for nothing. Let me show you then.. 1529 01:13:21,720 --> 01:13:23,800 No, no, no, no, don't kill him. 1530 01:13:23,880 --> 01:13:25,720 - Silence. - Don't hit him 1531 01:13:25,800 --> 01:13:27,160 We'll hack you to pieces. 1532 01:13:27,240 --> 01:13:28,560 What the hell is this? 1533 01:13:28,640 --> 01:13:30,640 - Trying to be Pooja's die-hard fan. - He is just a kid. 1534 01:13:30,720 --> 01:13:33,080 What kid? He's got more hairs on his chest than you do. 1535 01:13:33,160 --> 01:13:34,040 Oh that is alot of hairs. 1536 01:13:34,120 --> 01:13:36,040 Where we come from, Even the husbands don't tease their wife. 1537 01:13:36,120 --> 01:13:37,040 And you think you can tease her. 1538 01:13:37,120 --> 01:13:38,920 This is not teasing, I love her. 1539 01:13:39,000 --> 01:13:41,200 The entire neighbourhood loves her. Should I let her marry everyone? 1540 01:13:41,280 --> 01:13:43,920 I know she is shameless, she talks dirty on the phone. 1541 01:13:44,000 --> 01:13:45,640 - But she is my sister! - Silence. 1542 01:13:45,720 --> 01:13:47,320 But she is my sister! 1543 01:13:47,400 --> 01:13:48,760 Swear on Sita Maiya.. 1544 01:13:48,840 --> 01:13:52,480 ..I'll first hack my sister, and then her lover boy. 1545 01:13:57,480 --> 01:13:59,080 - What is this? - Silence. 1546 01:14:03,120 --> 01:14:04,320 Oh, God. 1547 01:14:06,320 --> 01:14:07,960 Wait, little Singham. 1548 01:14:08,040 --> 01:14:09,040 Where are you going? 1549 01:14:09,120 --> 01:14:10,400 To get chocolates, papa. 1550 01:14:10,480 --> 01:14:13,240 You always want Chocolate. 1551 01:14:14,480 --> 01:14:16,200 - Here you go. - But I already have one. 1552 01:14:16,280 --> 01:14:17,440 What the.. 1553 01:14:17,520 --> 01:14:19,480 Who gave you this much money? 1554 01:14:19,600 --> 01:14:20,640 Mom. 1555 01:14:20,720 --> 01:14:23,720 Two strangers came over and mom seems very happy since. 1556 01:14:23,800 --> 01:14:24,640 Go.. 1557 01:14:27,400 --> 01:14:28,840 Two strangers. 1558 01:14:52,920 --> 01:14:53,920 How am I looking? 1559 01:14:54,000 --> 01:14:56,800 Like a broken beer bottle. 1560 01:14:56,920 --> 01:14:57,800 Really? 1561 01:15:03,880 --> 01:15:05,400 Who brought these gifts? 1562 01:15:06,960 --> 01:15:08,880 Don't try to pretend like you don't know. 1563 01:15:09,400 --> 01:15:11,440 Someone sent these.. 1564 01:15:13,080 --> 01:15:14,040 Who? 1565 01:15:15,840 --> 01:15:17,120 My lover.. 1566 01:15:17,200 --> 01:15:18,200 What? 1567 01:15:18,280 --> 01:15:19,960 So this has been going on behind my back. 1568 01:15:20,040 --> 01:15:21,480 And for how long? 1569 01:15:21,560 --> 01:15:23,560 Gifts and cash. 1570 01:15:23,640 --> 01:15:25,760 - What are you saying? - Don't try to change the subject. 1571 01:15:25,840 --> 01:15:27,400 What? You sent these for me. 1572 01:15:27,480 --> 01:15:30,760 Cops don't bribe others, its what makes them cops. 1573 01:15:31,080 --> 01:15:33,520 Wait a minute. There must be sweets in this. 1574 01:15:33,640 --> 01:15:35,560 - It's a cake.. - Point proved. 1575 01:15:35,640 --> 01:15:36,960 I didn't send these. 1576 01:15:37,040 --> 01:15:41,520 Policeman are getting robbed in broad daylight. 1577 01:15:41,760 --> 01:15:44,080 Mind your tongue.. Don't make me angry. 1578 01:15:44,160 --> 01:15:46,240 How angry can you get 3-4 feet? 1579 01:15:46,320 --> 01:15:48,400 - And what can you do? - What can I do? 1580 01:15:48,480 --> 01:15:52,320 - First, you send these gifts, and now.. - What can I do? 1581 01:15:52,400 --> 01:15:54,560 You have lost your mind. I don't want to stay with you. 1582 01:15:54,640 --> 01:15:57,720 - You can keep these. Get lost. - Go. 1583 01:15:58,600 --> 01:16:01,000 I am going to marry my Pooja. 1584 01:16:01,480 --> 01:16:04,280 Pooja darling, pick up the phone. 1585 01:16:19,160 --> 01:16:20,120 Hello. 1586 01:16:21,680 --> 01:16:22,840 Hello, Pooja. 1587 01:16:23,560 --> 01:16:24,720 Pooja. 1588 01:16:25,040 --> 01:16:26,200 Hello.. 1589 01:16:26,960 --> 01:16:29,320 Hello.. Hello, Pooja. 1590 01:16:30,840 --> 01:16:32,800 No one's speaking here or here. 1591 01:16:32,880 --> 01:16:34,400 None of them are speaking. 1592 01:16:35,280 --> 01:16:36,720 What are you doing here? 1593 01:16:36,960 --> 01:16:38,920 Your new mom isn't answering her phone. 1594 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 And someone's been calling on your number constantly. 1595 01:16:41,080 --> 01:16:43,080 Fine. Now go. 1596 01:16:49,040 --> 01:16:51,560 Pooja. Pooja. Pooja. This is Rahul. 1597 01:16:51,760 --> 01:16:53,280 Why weren't you answering the phone? 1598 01:16:53,360 --> 01:16:54,720 I was bathing. 1599 01:16:55,760 --> 01:16:56,840 Alone? 1600 01:16:57,320 --> 01:16:59,440 No. I bathe with the entire neighbourhood. 1601 01:16:59,520 --> 01:17:01,680 I wish I lived in your neighbourhood as well. 1602 01:17:01,760 --> 01:17:03,280 You will, soon. 1603 01:17:03,400 --> 01:17:04,480 You wanted to meet, didn't you? 1604 01:17:04,560 --> 01:17:05,800 Yes. When? 1605 01:17:05,880 --> 01:17:07,200 Today evening at 7. 1606 01:17:07,280 --> 01:17:09,360 6:30..I'll be there at 6:30. 1607 01:17:09,440 --> 01:17:12,080 Trust me. I'll be there at 6:30. 1608 01:17:14,840 --> 01:17:16,080 Love you! 1609 01:17:17,480 --> 01:17:18,440 Love you. 1610 01:17:18,640 --> 01:17:19,520 Love you. 1611 01:17:20,200 --> 01:17:22,800 If you say that, I'll be there by 5:45.. 1612 01:17:25,640 --> 01:17:27,240 Karam.. - Yes. 1613 01:17:27,320 --> 01:17:32,280 Son, Pooja your future mother.. she called me for a meeting. 1614 01:17:32,640 --> 01:17:34,160 Please come with me. 1615 01:17:34,360 --> 01:17:35,680 I am not going anywhere. 1616 01:17:36,920 --> 01:17:38,600 You are still angry with me. 1617 01:17:41,080 --> 01:17:42,160 Wait. 1618 01:17:43,800 --> 01:17:45,040 I gave it a lot of thought. 1619 01:17:45,200 --> 01:17:46,680 I approve of your marriage. 1620 01:17:46,880 --> 01:17:50,680 Son, will you come with me. 1621 01:17:52,320 --> 01:17:53,720 I would, papa. 1622 01:17:54,320 --> 01:17:55,640 But since it's your first meeting.. 1623 01:17:56,200 --> 01:18:01,000 ..she might change her mind looking at an old husband and a contemprary son. 1624 01:18:02,600 --> 01:18:03,680 Go alone. 1625 01:18:05,280 --> 01:18:08,360 Son..you take such good care of me. 1626 01:18:09,880 --> 01:18:10,960 I wish.. 1627 01:18:12,520 --> 01:18:13,880 Enough. 1628 01:18:15,160 --> 01:18:17,400 Don't let love drive you crazy, Jagjeet. 1629 01:18:20,560 --> 01:18:21,880 Congratulations, grandma. 1630 01:18:22,000 --> 01:18:23,600 Congratulations, grandma. 1631 01:18:23,720 --> 01:18:25,000 - Congratulations. - Bless me grandma. 1632 01:18:25,520 --> 01:18:27,680 Congratulations, son. Congratulations. 1633 01:18:27,760 --> 01:18:28,760 Congratulations for what, son. 1634 01:18:28,840 --> 01:18:31,000 Smoking is injurious to health. Leave it. 1635 01:18:31,160 --> 01:18:32,120 Try this. 1636 01:18:35,680 --> 01:18:37,400 I'll make a drink for you, grandma. 1637 01:18:37,720 --> 01:18:41,200 Son, this brings back old memories. 1638 01:18:41,840 --> 01:18:45,520 I used to sneak a few drinks when Babu was still alive. 1639 01:18:45,600 --> 01:18:47,080 Babu, Shona, huh! 1640 01:18:47,160 --> 01:18:49,200 Still young at heart, huh! 1641 01:18:49,720 --> 01:18:51,760 Your grandpa's name was Babu Lal. 1642 01:18:51,840 --> 01:18:53,440 Oh..that way. 1643 01:19:00,080 --> 01:19:02,400 Congratulations for what? You were congratulating for something. 1644 01:19:02,480 --> 01:19:04,240 Mahinder's marriage has been fixed. 1645 01:19:04,440 --> 01:19:05,960 Mahinder's getting married? 1646 01:19:06,040 --> 01:19:07,400 Without telling me? 1647 01:19:07,480 --> 01:19:08,920 You don't know? 1648 01:19:09,120 --> 01:19:11,920 You're the oldest living being in this city.. 1649 01:19:12,000 --> 01:19:13,520 .. you deserve to know. 1650 01:19:13,800 --> 01:19:16,600 But why should he? The wedding date isn't fixed. 1651 01:19:16,680 --> 01:19:18,560 And who knows if grandma will still be around. 1652 01:19:18,640 --> 01:19:20,640 Not to mention one less plate at the banquet. 1653 01:19:20,720 --> 01:19:23,040 How much do you think grandma would eat with no teeth. 1654 01:19:23,120 --> 01:19:24,280 Correct. 1655 01:19:24,360 --> 01:19:25,840 It's rude to say such things about any girl.. 1656 01:19:25,920 --> 01:19:29,120 ..but its someone called Pooja who talks dirty on the phone.. 1657 01:19:29,200 --> 01:19:30,760 ..with every Tom-Dick-and-Harry. 1658 01:19:30,840 --> 01:19:33,320 Name is Pooja..and Dirty Talks.. 1659 01:19:33,400 --> 01:19:37,680 Grandma..talking dirty..phone-a-friend! 1660 01:19:38,240 --> 01:19:39,520 Dirty talking. 1661 01:19:40,600 --> 01:19:41,760 Come here, grandma. 1662 01:19:41,840 --> 01:19:44,640 Swear on you..at least a dozen guys are after her. 1663 01:19:44,720 --> 01:19:47,480 If she comes here, then Mahinder as well as Deepak will be happy. 1664 01:19:48,920 --> 01:19:50,080 Why Deepak? 1665 01:19:50,360 --> 01:19:52,160 Out of the dozen guys chasing her.. 1666 01:19:52,240 --> 01:19:54,120 ..Deepak is in the first one. 1667 01:19:54,320 --> 01:19:55,480 He is a total rascal. 1668 01:19:55,800 --> 01:19:57,840 Imagine the type of girl she is and what her character is. 1669 01:19:57,920 --> 01:19:58,840 Grandma.. 1670 01:19:58,920 --> 01:20:01,200 Mahi will settle down with me. 1671 01:20:01,520 --> 01:20:03,760 But when that girl comes to this house.. 1672 01:20:03,840 --> 01:20:05,440 - ..will she really look after you? - No, she won't. 1673 01:20:05,520 --> 01:20:06,760 - Will she respect you? - Never. 1674 01:20:06,840 --> 01:20:08,360 Not even a minute. 1675 01:20:08,440 --> 01:20:10,200 I am sure you've read the news recently. 1676 01:20:10,280 --> 01:20:14,560 "Daughter-in-law suffocates her grandma-in-law." 1677 01:20:15,760 --> 01:20:16,560 What do you think will happen? 1678 01:20:16,640 --> 01:20:17,760 Grandma's final.. 1679 01:20:18,320 --> 01:20:20,480 - What nonsense. - I meant your final peg.. 1680 01:20:22,320 --> 01:20:24,080 At least add some water. 1681 01:20:25,040 --> 01:20:26,760 I won't die so soon. 1682 01:20:26,840 --> 01:20:27,720 She is right. 1683 01:20:27,800 --> 01:20:29,360 I'll see how he marries that girl. 1684 01:20:29,440 --> 01:20:31,640 That's it, grandma, keep that attitude. 1685 01:20:33,640 --> 01:20:34,560 - See you. - Our work is done. 1686 01:20:34,640 --> 01:20:36,480 Hey, ..put that back. 1687 01:20:40,480 --> 01:20:46,480 "And old beeeze that has brought memories." 1688 01:20:46,560 --> 01:20:52,560 "And old beeeze that has brought memories." 1689 01:20:53,040 --> 01:20:58,800 "It's not often when he is alone." 1690 01:20:59,440 --> 01:21:00,680 Good evening, sir. 1691 01:21:00,760 --> 01:21:02,360 Please, sir. Have a seat. 1692 01:21:02,440 --> 01:21:03,560 Please, sit. 1693 01:21:07,640 --> 01:21:12,520 Are they.. accepting requests as well. 1694 01:21:12,600 --> 01:21:15,040 Of course, sir. 100 rupees per song, sir. 1695 01:21:15,480 --> 01:21:16,880 And what if I request three songs? 1696 01:21:16,960 --> 01:21:18,200 Sorry sir, no discounts. 1697 01:21:18,400 --> 01:21:19,960 Fine.. 1698 01:21:22,640 --> 01:21:24,280 My name's Jagjeet. 1699 01:21:24,360 --> 01:21:27,360 - Jagjeet sir. - Play these when I signal to you. 1700 01:21:27,440 --> 01:21:29,840 And don't forget to bring the change. 1701 01:21:32,840 --> 01:21:36,120 Sir..table no. 10. 1702 01:21:38,400 --> 01:21:39,640 Rahul. 1703 01:21:40,880 --> 01:21:44,680 "Fill my life with the colours of your lips." 1704 01:21:49,120 --> 01:21:50,240 Who are you, madam? 1705 01:21:50,320 --> 01:21:52,560 Didn't you recognise me, cutu? Pooja. - No. 1706 01:21:53,520 --> 01:21:54,680 Pooja? 1707 01:21:55,120 --> 01:21:57,000 And that's my sister Afreen. 1708 01:21:57,080 --> 01:21:57,800 Hello. 1709 01:21:57,880 --> 01:21:59,200 Hello. 1710 01:21:59,400 --> 01:22:02,560 We believe in every religion. We are coming from the church. 1711 01:22:03,720 --> 01:22:06,960 You are Pooja and she is Afreen. 1712 01:22:07,040 --> 01:22:12,200 Unfortunately, the profession we are in, we cannot disclose our real names. 1713 01:22:12,920 --> 01:22:19,440 My real name is Zubeida Misba Shoaib Aktaram Moin Khanum Inzamam Ul-Haqan. 1714 01:22:21,560 --> 01:22:23,520 You never told me this before. 1715 01:22:23,600 --> 01:22:25,960 How could I? Does it make sense? 1716 01:22:26,040 --> 01:22:29,240 Don't you look too aged for your name? 1717 01:22:29,320 --> 01:22:36,920 "Love cannot be bounded by age." 1718 01:22:37,000 --> 01:22:39,800 By the way, who else is in your family? 1719 01:22:39,880 --> 01:22:42,240 Not much, we are a dozen siblings. 1720 01:22:42,720 --> 01:22:46,240 My sisters Razia, Sultana, and my brother Akbar, Babur.. 1721 01:22:46,320 --> 01:22:49,360 ..Dilawar, Zorawar, Peshawar and Qutub. 1722 01:22:49,520 --> 01:22:50,920 I think you missed Shahjahan. 1723 01:22:51,000 --> 01:22:53,760 Ohh come one, Father had other stuff to take care of as well. 1724 01:22:53,840 --> 01:22:56,120 This is the main stuff that he looks concerned about. 1725 01:22:56,200 --> 01:22:57,800 What does your father do? 1726 01:22:57,880 --> 01:23:00,280 He works at a medical store near our place. 1727 01:23:00,360 --> 01:23:01,920 Looking at the number of siblings.. 1728 01:23:02,000 --> 01:23:04,160 ..I don't think there are any medical stores around your place. 1729 01:23:04,640 --> 01:23:06,400 Anyway, I accept.. 1730 01:23:06,480 --> 01:23:07,280 Accept what? 1731 01:23:07,360 --> 01:23:08,800 Our marriage 1732 01:23:09,480 --> 01:23:10,440 Father's on a Hajj trip. 1733 01:23:10,520 --> 01:23:12,280 He'll meet you as soon as he comes back. 1734 01:23:12,360 --> 01:23:14,480 But don't mind if he touches your feet out of respect 1735 01:23:14,560 --> 01:23:15,400 Why would he do that? 1736 01:23:15,480 --> 01:23:16,800 He's 20 years younger to you. 1737 01:23:16,880 --> 01:23:24,200 "Lord snatched my love." 1738 01:23:24,280 --> 01:23:25,960 - Waiter. - Yes sir. 1739 01:23:27,320 --> 01:23:28,520 Ask him to stop. 1740 01:23:28,600 --> 01:23:30,320 It seems he is singing on my situation. 1741 01:23:30,400 --> 01:23:31,480 Okay. 1742 01:23:33,600 --> 01:23:35,960 Sir, please stop. 1743 01:23:36,040 --> 01:23:37,560 Table no. 10 is asking to stop. 1744 01:23:37,640 --> 01:23:38,680 Stop. 1745 01:23:39,520 --> 01:23:40,120 Stop it. 1746 01:23:40,200 --> 01:23:43,760 Zubeida, I must use the loo urgently. 1747 01:23:43,840 --> 01:23:47,000 At your age bladder stones are pretty normal. 1748 01:23:48,440 --> 01:23:50,120 Radhe Radhe. 1749 01:23:50,200 --> 01:23:51,560 But listen..don't run. 1750 01:23:51,680 --> 01:23:53,520 Goodbye. Love you. 1751 01:23:57,200 --> 01:24:07,040 "Your love made my heart alive again." 1752 01:24:07,240 --> 01:24:11,480 "My ailing heat kept crying woefully." 1753 01:24:11,560 --> 01:24:13,960 "I was punished for falling in love..." 1754 01:24:14,040 --> 01:24:19,640 "What was my crime that I was robbed." 1755 01:24:20,240 --> 01:24:23,040 "Robbed in your love." 1756 01:24:25,320 --> 01:24:26,720 How is Pooja Mom? 1757 01:24:26,800 --> 01:24:28,560 How does aunty look? 1758 01:24:29,800 --> 01:24:31,960 - Pooja is not her real name. - What? 1759 01:24:32,920 --> 01:24:34,720 Pooja is not her real name. 1760 01:24:35,240 --> 01:24:36,600 Yes son. 1761 01:24:37,880 --> 01:24:39,440 Since your mother passed away.. 1762 01:24:39,520 --> 01:24:42,360 ..for the first time I had feelings for someone else. 1763 01:24:43,960 --> 01:24:46,760 But I wonder who jinxed my love? 1764 01:24:47,280 --> 01:24:49,600 Rahul couldn't get his love. 1765 01:24:51,880 --> 01:24:54,160 Pooja turned out to be a Muslim. 1766 01:24:54,560 --> 01:24:59,200 Her real name is Zubieda Begum etcetera-etcetera. 1767 01:24:59,280 --> 01:25:00,040 What? 1768 01:25:00,120 --> 01:25:02,040 Yes. She has 8 to 10 siblings. 1769 01:25:02,120 --> 01:25:04,880 8 to 10. She must be telling you the time. 1770 01:25:04,960 --> 01:25:09,080 No, she wasn't, son. This is my bad luck. 1771 01:25:10,600 --> 01:25:12,520 We can't get married now. 1772 01:25:12,600 --> 01:25:13,920 Don't be absurd, papa. 1773 01:25:14,000 --> 01:25:16,080 Who cares about Hindu and Muslim in this era? 1774 01:25:16,400 --> 01:25:18,320 - Take Shahrukh and Gauri. - Yes. 1775 01:25:18,400 --> 01:25:19,880 - Aamir and Kiran. - Yes. 1776 01:25:19,960 --> 01:25:21,600 - Saif and Kareena. - Yes. 1777 01:25:21,680 --> 01:25:22,760 Suresh and Hameeda. 1778 01:25:22,840 --> 01:25:23,760 Who is Suresh? 1779 01:25:23,840 --> 01:25:26,480 - The guy that sells juice at the corner. - Oh I see. 1780 01:25:26,560 --> 01:25:29,520 And in fact, take Smiley for instance. 1781 01:25:29,880 --> 01:25:31,640 - Is this Sikhs a Muslim? - No. 1782 01:25:31,720 --> 01:25:34,160 But his fiancé Sakeena is a Muslim. 1783 01:25:34,360 --> 01:25:36,480 What? My fiancé is a Muslim? 1784 01:25:36,560 --> 01:25:37,440 Did you forget? 1785 01:25:37,520 --> 01:25:38,640 Yes, I did. Remind me. 1786 01:25:38,720 --> 01:25:40,040 Sakeena. 1787 01:25:40,840 --> 01:25:42,640 Go ahead and tell papa.. 1788 01:25:42,720 --> 01:25:45,680 ..that you don't have a problem with your girlfriend being a Muslim. 1789 01:25:46,280 --> 01:25:49,160 No. I don't have a problem, uncle. 1790 01:25:49,240 --> 01:25:51,040 Muslims are classy people. 1791 01:25:51,120 --> 01:25:53,360 Manners, Love, Care.. 1792 01:25:53,440 --> 01:25:56,600 But son, marrying a Muslim.. 1793 01:25:57,040 --> 01:25:58,720 What if there is a problem.. 1794 01:25:58,800 --> 01:26:00,000 You are right. There is a small problem. 1795 01:26:00,080 --> 01:26:01,520 What are you saying? Where is the problem? 1796 01:26:01,600 --> 01:26:02,840 What are you saying? 1797 01:26:02,920 --> 01:26:05,120 Tomorrow when I have kids, what am I going to call them? 1798 01:26:05,200 --> 01:26:06,560 Razia Chadda, Harpreet Hussain. 1799 01:26:06,640 --> 01:26:08,200 They will run around greeting Insah Allah... 1800 01:26:08,280 --> 01:26:09,960 How will that look? You tell me, uncle. 1801 01:26:10,040 --> 01:26:11,040 You are absolutely right, 1802 01:26:11,120 --> 01:26:12,080 What right? 1803 01:26:12,160 --> 01:26:14,680 Children are not born with surnames. 1804 01:26:14,760 --> 01:26:17,040 No one congratulates saying, it's Sharma. 1805 01:26:17,120 --> 01:26:19,000 Congratulations, it's Shukla. 1806 01:26:19,080 --> 01:26:20,760 Whether it's Agarwal or Ansari. 1807 01:26:20,840 --> 01:26:22,280 Love by any name is still love. 1808 01:26:22,360 --> 01:26:23,280 You are right. 1809 01:26:23,360 --> 01:26:25,960 Let's assume that Baisakhi and Eid fall on the same day.. 1810 01:26:26,040 --> 01:26:27,080 ..then what will I eat first? 1811 01:26:27,160 --> 01:26:29,920 - Kidney beans or goat meat. - True. 1812 01:26:31,400 --> 01:26:33,640 Feed the kidney beans to the goat and eat the goat. 1813 01:26:33,720 --> 01:26:35,000 Radhe-Radhe. What nonsense. 1814 01:26:35,080 --> 01:26:37,080 Thousands of goats are sacrificed on Eid, father. 1815 01:26:37,240 --> 01:26:39,440 What difference will it make if you offer one at home? 1816 01:26:41,360 --> 01:26:43,280 Think about it. There is no hurry. 1817 01:26:43,440 --> 01:26:45,720 If you believe Hindu, Muslim, 1818 01:26:45,800 --> 01:26:48,040 Christian, Parsi, Jainism (Religion) are above love. 1819 01:26:48,120 --> 01:26:49,360 Then don't marry her. 1820 01:26:52,960 --> 01:26:53,920 Let it be. 1821 01:27:04,480 --> 01:27:06,040 What's going on? - Where are you going, mom? 1822 01:27:06,120 --> 01:27:08,440 - Where are you going, grandma? - Stay back. 1823 01:27:08,560 --> 01:27:09,560 Mom, stop. 1824 01:27:09,640 --> 01:27:11,440 - Aunty, stop. - Be quiet. 1825 01:27:11,520 --> 01:27:13,280 I will talk to Mahinder. 1826 01:27:13,600 --> 01:27:15,200 I won't stay in this house anymore. 1827 01:27:15,280 --> 01:27:16,440 Let's go, Deepak. 1828 01:27:16,520 --> 01:27:17,240 Where are you going? 1829 01:27:17,320 --> 01:27:18,920 Look..here he is.. 1830 01:27:19,000 --> 01:27:21,040 He's an embarrassment to this family. 1831 01:27:21,120 --> 01:27:22,320 What is grandma saying? 1832 01:27:22,400 --> 01:27:24,800 We are busy preparing for my marriage and What are you doing? 1833 01:27:24,880 --> 01:27:26,880 Who is Pooja? What are these dirty talks? 1834 01:27:26,960 --> 01:27:28,000 What dirty talks? 1835 01:27:28,080 --> 01:27:31,440 If that girl comes here, then I won't. 1836 01:27:32,320 --> 01:27:33,760 - Let's go, Deepak. - Stop Deepak. 1837 01:27:33,960 --> 01:27:35,040 First, decide what to do. 1838 01:27:35,120 --> 01:27:37,520 It's decided. I love Pooja. 1839 01:27:38,280 --> 01:27:41,280 Not every girl that talks dirty on the phone are characterless, Mahi. 1840 01:27:41,400 --> 01:27:43,960 She understands my feelings, and I understand hers. 1841 01:27:44,040 --> 01:27:45,600 Maybe she was forced into this. 1842 01:27:45,920 --> 01:27:47,200 Maybe some sort of helplessness. 1843 01:27:47,280 --> 01:27:48,840 And that's why she does this kind of job. 1844 01:27:48,920 --> 01:27:50,360 Why don't you explain it to her, Mahi? 1845 01:27:52,840 --> 01:27:54,040 Do you love her? 1846 01:27:54,840 --> 01:27:55,920 Are you sure? 1847 01:28:03,160 --> 01:28:04,200 Grandma.. 1848 01:28:04,720 --> 01:28:08,240 Since brother loves her so much, then let's meet her up once. 1849 01:28:08,320 --> 01:28:10,320 Fine, If you don't want to meet her why don't you just talk to her? 1850 01:28:10,400 --> 01:28:11,920 There is no need to leave the house. 1851 01:28:12,000 --> 01:28:13,720 Have faith in me, grandma. 1852 01:28:13,800 --> 01:28:15,960 Can I ever do anything wrong? 1853 01:28:17,480 --> 01:28:18,440 Fine. 1854 01:28:19,000 --> 01:28:20,520 If you think I am wrong? 1855 01:28:20,600 --> 01:28:22,440 Then you stay, and I will leave. 1856 01:28:22,560 --> 01:28:24,040 Stop Mahinder! 1857 01:28:25,960 --> 01:28:27,600 That's my luggage. 1858 01:28:27,960 --> 01:28:30,040 Fine. You can keep your luggage. 1859 01:28:30,120 --> 01:28:32,400 This is true love, grandma. You won't understand. 1860 01:28:32,960 --> 01:28:33,720 Radhe-Radhe. 1861 01:28:33,840 --> 01:28:35,480 Brother, come back. 1862 01:28:37,240 --> 01:28:38,400 What? 1863 01:28:39,080 --> 01:28:40,560 Just say yes, grandma. 1864 01:28:42,120 --> 01:28:43,560 Say yes.. 1865 01:28:44,200 --> 01:28:45,960 Do you love her? 1866 01:28:47,160 --> 01:28:48,680 I swear I do. 1867 01:28:50,120 --> 01:28:52,120 By the way, brother, all that time among cows.. 1868 01:28:52,200 --> 01:28:53,920 ..and buffaloes has made you wise. 1869 01:28:54,000 --> 01:28:55,800 Call sister-in-law. 1870 01:28:56,120 --> 01:28:57,080 No. I am feeling embarrassed. 1871 01:28:57,160 --> 01:28:58,320 Come on. 1872 01:28:58,400 --> 01:28:59,320 Let it be. 1873 01:28:59,400 --> 01:29:00,880 I already dialled her number. 1874 01:29:03,120 --> 01:29:04,040 Look now.. 1875 01:29:04,720 --> 01:29:06,120 Rafi's rough copy.. 1876 01:29:06,640 --> 01:29:08,280 He'll start singing even if you don't want him to. 1877 01:29:10,120 --> 01:29:10,720 Hello. 1878 01:29:10,800 --> 01:29:12,960 Hi Pooja. Grandma wants to talk to you. 1879 01:29:13,040 --> 01:29:13,920 Grandma? 1880 01:29:14,840 --> 01:29:15,920 Daughter-in-law. 1881 01:29:16,080 --> 01:29:17,680 Having a peg, grandma. 1882 01:29:17,880 --> 01:29:19,800 I mean hello, grandma. 1883 01:29:19,880 --> 01:29:21,680 God bless you, dear. 1884 01:29:22,080 --> 01:29:22,960 What are you doing? 1885 01:29:23,040 --> 01:29:25,040 Watering the plants. 1886 01:29:25,120 --> 01:29:26,440 - At this hour? - Yes. 1887 01:29:26,520 --> 01:29:28,600 - Let me also talk to her. - Yes, dear. 1888 01:29:28,680 --> 01:29:30,120 Hello..sister-in-law. 1889 01:29:30,200 --> 01:29:31,400 This is Mahi. 1890 01:29:32,120 --> 01:29:33,000 Hi. 1891 01:29:33,360 --> 01:29:34,880 Your sister-in-law. 1892 01:29:35,880 --> 01:29:38,400 - Hi! - Brother told grandma everything. 1893 01:29:38,560 --> 01:29:40,800 And grandma has agreed for this marriage. 1894 01:29:41,240 --> 01:29:46,640 Since you're watering your plants, dear, water mine too. 1895 01:29:47,120 --> 01:29:50,920 Does everyone in your house have separate plants? 1896 01:29:51,160 --> 01:29:51,920 Yes. 1897 01:29:52,000 --> 01:29:53,400 I'll talk to you later. 1898 01:29:53,480 --> 01:29:54,600 Papa is calling. 1899 01:29:54,680 --> 01:29:55,960 Okay, bye. 1900 01:29:56,360 --> 01:29:59,160 Go and get more water for papa's plants. 1901 01:29:59,640 --> 01:30:01,320 Mahinder told everything to her. 1902 01:30:01,400 --> 01:30:04,560 By the way, who told you such negative things about her? 1903 01:30:04,640 --> 01:30:05,280 Right? 1904 01:30:05,360 --> 01:30:09,880 I just can't remember who was the one. 1905 01:30:14,920 --> 01:30:16,080 What happened? Water.. 1906 01:30:16,160 --> 01:30:17,120 Water.. 1907 01:30:22,000 --> 01:30:24,640 Fathers are so unique. 1908 01:30:27,080 --> 01:30:28,920 Your father is one in a million. 1909 01:30:30,480 --> 01:30:32,080 Sometimes I wonder.. 1910 01:30:34,200 --> 01:30:37,640 ..how he spent a lifetime alone 1911 01:30:38,600 --> 01:30:40,240 And look at us.. 1912 01:30:40,720 --> 01:30:42,440 Whenever we are tensed.. 1913 01:30:43,440 --> 01:30:44,960 ..we start drinking. 1914 01:30:46,000 --> 01:30:47,800 And look at this man. 1915 01:30:48,240 --> 01:30:50,160 No cigarette, or alcohol. 1916 01:30:50,880 --> 01:30:52,920 In fact, even if he's ever had a problem in life.. 1917 01:30:54,360 --> 01:30:56,200 ..he hasn't even told me about it. 1918 01:31:02,120 --> 01:31:04,360 Not to mention that I have caused him so much pain. 1919 01:31:06,000 --> 01:31:07,080 You're right. 1920 01:31:07,160 --> 01:31:09,880 He's always scolded me. 1921 01:31:10,640 --> 01:31:14,080 But I never felt bad. 1922 01:31:14,640 --> 01:31:15,960 I swear.. 1923 01:31:23,200 --> 01:31:24,720 We will apologise. 1924 01:31:33,360 --> 01:31:34,480 Wake up. 1925 01:31:36,840 --> 01:31:37,960 Move. 1926 01:31:54,600 --> 01:31:56,080 Try harder. 1927 01:32:06,360 --> 01:32:07,040 Listen, Uncle.. 1928 01:32:07,120 --> 01:32:08,680 Hello.. 1929 01:32:08,760 --> 01:32:10,360 Waah.. 1930 01:32:11,400 --> 01:32:12,640 Papa, it's you. 1931 01:32:13,480 --> 01:32:16,440 From Jagjeet Singh to Mehendi Hassan. 1932 01:32:16,560 --> 01:32:19,160 Love is responsible for this makeover. 1933 01:32:19,240 --> 01:32:21,760 You gave a complete makeover to yourself and our ancestral shop. 1934 01:32:21,840 --> 01:32:24,200 Feels like happiness has entered my life. 1935 01:32:24,480 --> 01:32:27,920 And no more selling funeral items and caskets.. 1936 01:32:28,280 --> 01:32:31,440 ..instead your Abba will promote beautiful lovely items. 1937 01:32:31,520 --> 01:32:33,320 Who Abba? 1938 01:32:33,480 --> 01:32:35,000 Me of course. 1939 01:32:35,080 --> 01:32:36,600 Your Abba. 1940 01:32:36,680 --> 01:32:40,720 That night I had an epiphany.. 1941 01:32:41,160 --> 01:32:42,600 ..and I changed for good. 1942 01:32:44,000 --> 01:32:48,600 And Ismail has the biggest contribution in this changeover. 1943 01:32:48,840 --> 01:32:49,840 Ismail? 1944 01:32:49,920 --> 01:32:51,520 No, uncle, Smiley. 1945 01:32:51,600 --> 01:32:54,120 Take the 'e' out..so Ismail. 1946 01:32:55,920 --> 01:32:57,840 But why paint the house again. 1947 01:32:57,920 --> 01:32:58,920 We just got it painted on Diwali. 1948 01:32:59,000 --> 01:33:00,920 But Eid's coming up, son. 1949 01:33:01,000 --> 01:33:02,000 Our Eid? 1950 01:33:02,080 --> 01:33:02,880 Yes.. 1951 01:33:03,520 --> 01:33:06,800 As you said, millions of goats are sacrificed on Eid. 1952 01:33:06,880 --> 01:33:10,120 One more won't make a difference. 1953 01:33:10,480 --> 01:33:12,040 Look there. See that.. 1954 01:33:12,120 --> 01:33:16,400 I've even installed a stanchion for the goat. 1955 01:33:18,840 --> 01:33:21,320 And son, don't forget to bring Sakeena over for Eid. 1956 01:33:21,400 --> 01:33:22,520 Of course. 1957 01:33:22,920 --> 01:33:24,040 Who is that? 1958 01:33:24,560 --> 01:33:25,840 You're fiancé. 1959 01:33:27,800 --> 01:33:29,400 Fiancé.. Sakeena? 1960 01:33:29,480 --> 01:33:31,640 - But she can't come over, uncle. - Why? 1961 01:33:31,720 --> 01:33:33,920 She has gone for Hajj to Patiala. 1962 01:33:34,000 --> 01:33:35,200 To Patiala for Hajj? 1963 01:33:36,080 --> 01:33:38,320 I mean her aunt and uncle live in Patiala. 1964 01:33:38,400 --> 01:33:40,480 - She will meet them first and then leave for Hajj. - I see.. 1965 01:33:40,560 --> 01:33:41,760 Wonderful. Wonderful. 1966 01:33:41,840 --> 01:33:43,720 Uncle, why are you speaking in Urdu? 1967 01:33:44,360 --> 01:33:45,520 Ignorant. 1968 01:33:45,600 --> 01:33:49,200 Fix your pronunciation. It's Urdu. 1969 01:33:49,280 --> 01:33:55,280 And Urdu is one of the finest and smooth language. 1970 01:33:55,360 --> 01:33:56,280 And listen. 1971 01:33:56,360 --> 01:33:58,440 And on that note here a few lines from a poet.. 1972 01:33:58,520 --> 01:34:01,880 "I can spend from dawn to dusk under the refuge of your tresses." 1973 01:34:01,960 --> 01:34:04,600 "I'll do my duties in this lifetime." 1974 01:34:04,760 --> 01:34:07,360 "If you lock eyes with me, I'll ask for the consequences." 1975 01:34:07,560 --> 01:34:09,720 "And if you skirt eyes, I'll just greet you." 1976 01:34:10,520 --> 01:34:12,200 Nice. Nice. But I didn't get it, uncle. 1977 01:34:12,280 --> 01:34:13,280 I didn't either. 1978 01:34:13,360 --> 01:34:15,320 What are these bricks for? 1979 01:34:15,400 --> 01:34:18,960 Well, son, I am not a Shahjahan to build another Taj Mahal. 1980 01:34:19,040 --> 01:34:22,480 And your future mother has a dozen siblings. 1981 01:34:22,560 --> 01:34:27,840 So I am making four tombs up there for her siblings. 1982 01:34:27,920 --> 01:34:29,720 - You mean rooms. - Exactly. 1983 01:34:29,800 --> 01:34:32,160 Come Ismail, let me show you. 1984 01:34:35,320 --> 01:34:36,960 Take a look. See.. 1985 01:34:37,120 --> 01:34:39,440 This is where the rooms are being constructed. 1986 01:34:39,520 --> 01:34:42,000 - They are making the rooms right now. - Great. 1987 01:34:42,080 --> 01:34:44,400 My new family will also stay here with me. 1988 01:34:44,480 --> 01:34:46,000 And my wife. 1989 01:34:46,600 --> 01:34:47,880 What happened, uncle? Are you all right? 1990 01:34:47,960 --> 01:34:51,680 My heart skips a beat whenever I think of her. 1991 01:34:52,120 --> 01:34:54,720 She has a mesmerising and enchanting voice. 1992 01:34:54,800 --> 01:34:56,440 - Really? - Yes, son. 1993 01:35:02,600 --> 01:35:03,720 Greetings. 1994 01:35:03,800 --> 01:35:04,800 Yes. 1995 01:35:05,120 --> 01:35:06,040 Mind your own business. 1996 01:35:06,120 --> 01:35:07,640 I just wanted to say.. 1997 01:35:07,720 --> 01:35:12,400 ..that I am ready to get married to you. 1998 01:35:13,440 --> 01:35:18,840 You know what, send your father over to fix a wedding date. 1999 01:35:18,920 --> 01:35:20,320 My father's out of his limits? 2000 01:35:20,400 --> 01:35:21,720 Crossing his limits or crossing borders for Hajj? 2001 01:35:21,800 --> 01:35:23,680 My father is crossing his limits. 2002 01:35:24,600 --> 01:35:27,000 Fine, send him over when he returns. 2003 01:35:27,760 --> 01:35:33,760 My son's good friend Ismail is right here with me. 2004 01:35:34,200 --> 01:35:35,360 He is like a kid. 2005 01:35:35,600 --> 01:35:36,800 I'll give my greetings to her. 2006 01:35:37,200 --> 01:35:39,560 Hello, mammi aunty. 2007 01:35:39,640 --> 01:35:40,960 Hang up. 2008 01:35:41,040 --> 01:35:42,080 This Jagjeet has lost his mind. 2009 01:35:42,240 --> 01:35:44,520 The changes that your father is going through. 2010 01:35:44,720 --> 01:35:47,080 You will repent one day. 2011 01:35:49,240 --> 01:35:50,320 Be careful. 2012 01:35:50,520 --> 01:35:54,760 Time is so bad, even a dog's bark sounds like advice to me. 2013 01:35:56,120 --> 01:35:58,840 You know, people like to take a flying arrow.. 2014 01:35:58,920 --> 01:36:00,920 ..but you've taken a spear. 2015 01:36:01,600 --> 01:36:04,640 Your beloved father is in full mood to get married. 2016 01:36:04,760 --> 01:36:05,960 She was the one missing. 2017 01:36:06,040 --> 01:36:07,040 Roma. 2018 01:36:10,520 --> 01:36:12,440 Hello. How are you doing? 2019 01:36:13,000 --> 01:36:15,520 What's the matter? You seem to be in a great mood today? 2020 01:36:15,720 --> 01:36:17,800 yes, there is good news sister. 2021 01:36:18,040 --> 01:36:19,040 Good news? 2022 01:36:19,120 --> 01:36:22,240 Yes. I am getting married to my boyfriend. 2023 01:36:22,320 --> 01:36:23,520 What? 2024 01:36:24,600 --> 01:36:27,760 This might be good news for you, but not for me. 2025 01:36:28,080 --> 01:36:28,840 Listen.. 2026 01:36:28,920 --> 01:36:30,720 - Sign. - Move. 2027 01:36:33,120 --> 01:36:35,360 You know that all men are dogs. 2028 01:36:35,440 --> 01:36:37,760 No, no, my boyfriend is not a dog. 2029 01:36:37,880 --> 01:36:40,880 He is so naive that he still smooches me on my head. 2030 01:36:41,000 --> 01:36:43,360 All men pretend to be naive in the beginning. 2031 01:36:43,480 --> 01:36:46,480 I don't want anyone to ruin your life. 2032 01:36:46,640 --> 01:36:50,080 Pooja, I don't care if we meet up or not, but I want to meet up with Anurag. 2033 01:36:50,160 --> 01:36:52,560 But why meet up. You can talk to him on the phone. 2034 01:36:52,640 --> 01:36:53,600 Anu baby.. 2035 01:36:53,680 --> 01:36:54,960 Yes, Pooja. 2036 01:36:55,320 --> 01:36:57,480 No. Not on the phone. 2037 01:36:58,600 --> 01:37:01,120 Everyone sounds sweet to me over the phone. 2038 01:37:01,600 --> 01:37:04,200 Tell him I want to meet him tomorrow. I'll text you the time and place. 2039 01:37:04,400 --> 01:37:07,320 And listen. Try to come over if you can. 2040 01:37:08,840 --> 01:37:10,320 Hear me out first.. 2041 01:37:11,360 --> 01:37:13,280 She has called Pooja's boyfriend for a meeting. 2042 01:37:13,880 --> 01:37:15,160 Happy birthday. 2043 01:37:15,440 --> 01:37:17,400 Firstly a woman, secondly experienced.. 2044 01:37:17,480 --> 01:37:19,880 And thirdly a news reporter and fourthly she is very clever. 2045 01:37:20,080 --> 01:37:22,640 From where you'll get Pooja's boyfriend. Online 2046 01:37:23,640 --> 01:37:25,320 You are dead man. 2047 01:37:25,720 --> 01:37:27,520 Let's go fast. 2048 01:37:28,040 --> 01:37:29,800 Let's go. Have fun. 2049 01:37:29,880 --> 01:37:33,360 Hey stop! Over there, that is Pooja's brother. 2050 01:37:33,440 --> 01:37:35,280 Hey move! 2051 01:37:44,640 --> 01:37:47,320 So, where did you meet Pooja for the first time? 2052 01:37:47,440 --> 01:37:48,920 We used to speak on the phone. 2053 01:37:49,040 --> 01:37:50,760 And liked the voice very much... 2054 01:37:51,760 --> 01:37:53,160 Her voice is mesmerising. 2055 01:37:53,240 --> 01:37:55,400 No..she liked my voice very much. 2056 01:37:56,720 --> 01:37:59,720 And who proposed whom? 2057 01:37:59,800 --> 01:38:02,080 As you can guess from the face, she did. 2058 01:38:03,240 --> 01:38:04,680 But please don't tell her this. 2059 01:38:14,440 --> 01:38:16,320 Ohh..sorry. 2060 01:38:16,400 --> 01:38:18,840 You came to show off how decent you are. 2061 01:38:19,360 --> 01:38:21,920 Oh no, I don't drink, I never smoked. 2062 01:38:23,320 --> 01:38:24,800 Shall I order juice instead? 2063 01:38:25,000 --> 01:38:26,320 Hmm?.. 2064 01:38:26,400 --> 01:38:28,360 Bloody uncool sh** 2065 01:38:49,040 --> 01:38:52,400 Will you judge my decency by whether I drink or not. 2066 01:38:53,200 --> 01:38:55,760 In that case, you're completely spoiled. 2067 01:38:57,800 --> 01:38:59,400 Smoking and drinking can be bad habits.. 2068 01:38:59,480 --> 01:39:01,880 ..but not signs of a bad character, ma'am. 2069 01:39:03,200 --> 01:39:04,320 How dare you? 2070 01:39:04,400 --> 01:39:06,320 Is this a way you talk to a woman? 2071 01:39:06,560 --> 01:39:08,040 I am calling Pooja right now. 2072 01:39:08,120 --> 01:39:09,040 Wait! 2073 01:39:10,560 --> 01:39:11,480 Call her. 2074 01:39:11,720 --> 01:39:13,360 Yes, I am calling her.. 2075 01:39:14,720 --> 01:39:16,040 I will show you. 2076 01:39:17,360 --> 01:39:18,880 How was Anurag? 2077 01:39:18,960 --> 01:39:20,800 Don't mind if he gets a little angry. 2078 01:39:20,880 --> 01:39:22,640 He looks cute even when he loses his temper. 2079 01:39:22,720 --> 01:39:27,040 I knew it. You will like her too. 2080 01:39:27,200 --> 01:39:29,160 - I am so lucky. - Pooja... 2081 01:39:31,640 --> 01:39:32,640 Happy? 2082 01:39:33,760 --> 01:39:35,240 Everyone in this world is wrong. 2083 01:39:35,920 --> 01:39:37,600 The right one is with good intentions. 2084 01:39:39,000 --> 01:39:42,320 And yes..your whiskey was way more classy than you are. 2085 01:39:42,720 --> 01:39:44,320 And don't forget. 2086 01:39:44,680 --> 01:39:46,360 I love Pooja. 2087 01:39:46,440 --> 01:39:49,200 And I will marry her. Will give her my everything. Okay. 2088 01:39:51,360 --> 01:39:52,840 Radhe-Radhe! 2089 01:39:53,720 --> 01:39:54,960 Who is she? 2090 01:39:57,040 --> 01:39:59,040 - This place isn't for you. - But why? 2091 01:39:59,320 --> 01:40:01,040 - What are you doing here? - Shopping. 2092 01:40:01,120 --> 01:40:02,120 Of all the places.. 2093 01:40:02,200 --> 01:40:03,080 Karam. 2094 01:40:04,400 --> 01:40:06,360 Mahi. What are you doing here? 2095 01:40:06,440 --> 01:40:07,680 Shopping. 2096 01:40:07,920 --> 01:40:08,840 What are you doing here? 2097 01:40:08,920 --> 01:40:10,760 I came here for a meeting. Let's go. 2098 01:40:10,840 --> 01:40:12,240 Oh my, God. 2099 01:40:12,640 --> 01:40:14,880 So you are Pooja. 2100 01:40:15,280 --> 01:40:16,960 Hi. Roma. 2101 01:40:17,480 --> 01:40:20,040 I am not Pooja. I am Mahi. 2102 01:40:20,840 --> 01:40:22,000 His future wife. 2103 01:40:22,080 --> 01:40:23,120 What? 2104 01:40:23,520 --> 01:40:25,000 Bloody two-timer. 2105 01:40:25,360 --> 01:40:27,600 You're either cheating on Pooja or her? 2106 01:40:28,240 --> 01:40:29,160 - She is drunk. - What? 2107 01:40:29,240 --> 01:40:30,680 - Let's go. - Hold on. 2108 01:40:30,960 --> 01:40:32,480 She can't talk nonsense even if she is drunk. 2109 01:40:32,560 --> 01:40:33,800 What do you mean? 2110 01:40:34,080 --> 01:40:36,440 This man is a fraud and a cheat. 2111 01:40:36,640 --> 01:40:38,880 He came to meet me as Pooja's boyfriend. 2112 01:40:38,960 --> 01:40:41,120 Which Pooja are you talking about? 2113 01:40:41,440 --> 01:40:44,480 She's my phone-a-friend. 2114 01:40:44,560 --> 01:40:46,640 That Pooja. But I love her. 2115 01:40:46,720 --> 01:40:47,680 Mahi. 2116 01:40:47,920 --> 01:40:48,680 What? 2117 01:40:49,320 --> 01:40:51,600 But Pooja said she loves Anurag. 2118 01:40:51,680 --> 01:40:53,760 I see.. Now, who is this Anurag? 2119 01:40:53,960 --> 01:40:55,120 This Anurag. 2120 01:40:55,200 --> 01:40:56,880 She is definitely high. 2121 01:40:57,000 --> 01:41:00,480 You are mistaken. He is not Anurag. He is Karam. 2122 01:41:00,560 --> 01:41:01,360 Yes. 2123 01:41:01,440 --> 01:41:03,760 He is no Karam. This guy's Anurag. 2124 01:41:03,840 --> 01:41:05,600 She is lying. She is lying. 2125 01:41:05,680 --> 01:41:06,840 Let's go, Mahi. 2126 01:41:07,960 --> 01:41:10,360 If she's lying, Karam, then why don't you tell us the truth. 2127 01:41:10,800 --> 01:41:12,920 It's a long story, Mahi. I'll tell you sometime later. 2128 01:41:13,000 --> 01:41:13,960 Tell me now, Karam. 2129 01:41:14,040 --> 01:41:16,400 - I'll tell you some other day.. - You must clear everything right now! 2130 01:41:20,800 --> 01:41:22,120 You are lying. 2131 01:41:23,120 --> 01:41:23,920 Roma. 2132 01:41:24,000 --> 01:41:24,880 Pooja. What's the name. 2133 01:41:24,960 --> 01:41:26,680 - Mahi. Listen to me. - Brother-in-law. 2134 01:41:27,200 --> 01:41:28,720 This is completely unfair. 2135 01:41:28,800 --> 01:41:30,480 - You screwed both of us. - Get lost. 2136 01:41:31,480 --> 01:41:32,320 You get lost. 2137 01:41:32,400 --> 01:41:33,240 Move, please. 2138 01:41:33,320 --> 01:41:34,920 Mahi. Mahi, listen to me. 2139 01:41:35,080 --> 01:41:37,960 Wait. Where are you going? 2140 01:41:38,040 --> 01:41:40,040 Give me a chance to explain. Please.. 2141 01:41:40,120 --> 01:41:42,920 - Hello, bro.. - Get lost. 2142 01:41:43,000 --> 01:41:44,360 I am in a bad mood. 2143 01:41:44,440 --> 01:41:45,760 Ohh, don't spoil my mood. 2144 01:41:45,840 --> 01:41:47,760 I meant I am already in a bad mood, you don't have to spoil yours. 2145 01:41:47,840 --> 01:41:50,000 Please tell me honestly. How do you know Pooja? 2146 01:41:50,240 --> 01:41:51,520 I love Pooja. 2147 01:41:51,600 --> 01:41:52,960 How can you love her? 2148 01:41:53,160 --> 01:41:55,120 I love Pooja..sister. 2149 01:41:55,200 --> 01:41:57,080 What sister? 2150 01:41:57,160 --> 01:42:00,080 The other day you were trying to be so sturdy. But now you're being so mellow. 2151 01:42:00,160 --> 01:42:01,880 You know what he was saying. He'll hack me to pieces. 2152 01:42:01,960 --> 01:42:03,320 - Beat him. - Beat me. 2153 01:42:03,400 --> 01:42:06,160 Come on, beat me. There my sister Pooja's husband is beating her. 2154 01:42:06,240 --> 01:42:07,440 You beat me. 2155 01:42:07,600 --> 01:42:08,680 - Pooja's husband? - Yes. 2156 01:42:08,760 --> 01:42:09,840 He's a pain in the neck. 2157 01:42:09,920 --> 01:42:11,960 Pooja never told me that she is married. 2158 01:42:12,040 --> 01:42:15,040 How could she? His demands never end. 2159 01:42:15,120 --> 01:42:16,400 Save her, brother-in-law. 2160 01:42:17,040 --> 01:42:18,160 - Brother-in-law? - Yes. 2161 01:42:19,240 --> 01:42:22,240 Now we are family. Don't worry. 2162 01:42:22,320 --> 01:42:24,680 I'll show you how Gujjar's batter. 2163 01:42:24,760 --> 01:42:26,640 This is your brother-in-law's promise. 2164 01:42:26,720 --> 01:42:28,240 - Come on. - Yes, come on. 2165 01:42:28,320 --> 01:42:30,360 How dare he touch my Pooja. 2166 01:42:30,440 --> 01:42:31,400 Don't come any closer. 2167 01:42:31,480 --> 01:42:33,200 Don't..or else I will kill you. 2168 01:42:33,280 --> 01:42:34,440 Kill her. 2169 01:42:34,600 --> 01:42:37,520 Wiseguy..how dare you touch my Pooja. 2170 01:42:37,600 --> 01:42:38,320 Your Pooja. 2171 01:42:38,400 --> 01:42:39,360 What is he saying, sister? 2172 01:42:39,440 --> 01:42:40,120 Beat him. 2173 01:42:40,200 --> 01:42:41,480 What beat him? Let's talk. 2174 01:42:41,560 --> 01:42:43,920 - Wait. How was the recording? - Don't ask. 2175 01:42:44,240 --> 01:42:45,240 Rickshaw. 2176 01:42:45,360 --> 01:42:46,760 - But what happened? - No one's stopping. 2177 01:42:46,840 --> 01:42:48,640 I'll tell you later. Rickshaw. 2178 01:42:48,880 --> 01:42:50,000 Rickshaw. 2179 01:42:50,560 --> 01:42:52,320 - Where are you going? - Wait a minute. 2180 01:42:53,200 --> 01:42:55,440 - Where is sister-in-law? - She is at home. 2181 01:42:57,200 --> 01:42:59,720 Order's cancelled. 2182 01:42:59,880 --> 01:43:00,960 Rickshaw. 2183 01:43:01,280 --> 01:43:03,160 Wait. I have my own bike. 2184 01:43:07,920 --> 01:43:08,920 There she is. 2185 01:43:11,640 --> 01:43:12,680 Mahi. 2186 01:43:12,760 --> 01:43:14,920 Stay with her. This is not a race. 2187 01:43:15,000 --> 01:43:16,320 Wait a minute. 2188 01:43:17,840 --> 01:43:20,640 At least tell me why you're hitting me. 2189 01:43:20,920 --> 01:43:22,240 At least tell me why you're hitting me. 2190 01:43:22,320 --> 01:43:23,720 What do you want? - Save me, sister. 2191 01:43:23,800 --> 01:43:26,600 No need to worry. I am here now. 2192 01:43:26,680 --> 01:43:29,120 Mahi. Mahi, wait. 2193 01:43:29,400 --> 01:43:30,800 Listen to me, Mahi. 2194 01:43:30,880 --> 01:43:32,040 Lower that volume. 2195 01:43:32,120 --> 01:43:35,080 It's Daler Mehndi, he sings this loud even in low volumes. 2196 01:43:35,160 --> 01:43:36,240 Then turn it off. 2197 01:43:36,320 --> 01:43:38,400 Mahi, listen. Listen to me, Mahi. 2198 01:43:38,560 --> 01:43:39,880 Just listen to me. 2199 01:43:39,960 --> 01:43:41,400 Listen to what, Karam. 2200 01:43:42,080 --> 01:43:43,000 And who are you? 2201 01:43:43,080 --> 01:43:44,320 It's me..Toto. 2202 01:43:44,400 --> 01:43:45,760 We used to romance over the phone. 2203 01:43:45,840 --> 01:43:48,640 I even made a tattoo of your name. Pujja. 2204 01:43:49,360 --> 01:43:51,640 My name is Roma. 2205 01:43:52,000 --> 01:43:53,480 And the spelling is wrong. 2206 01:43:53,560 --> 01:43:55,280 But my love is real. 2207 01:43:55,360 --> 01:43:57,520 If you love someone else then why are you marrying me? 2208 01:43:57,600 --> 01:44:00,080 Mahi, I only love you and not some Pooja. 2209 01:44:00,160 --> 01:44:02,480 But you couldn't say this in front of that girl. 2210 01:44:02,560 --> 01:44:04,560 I had imagined so many things about you, Karam. 2211 01:44:04,760 --> 01:44:06,160 And you are still lying to me. 2212 01:44:06,320 --> 01:44:08,240 What is the confusion? 2213 01:44:08,480 --> 01:44:10,880 You say that you love Pooja. So does he. 2214 01:44:10,960 --> 01:44:12,280 Even I love her. 2215 01:44:12,360 --> 01:44:13,640 Who is Pooja? 2216 01:44:13,760 --> 01:44:15,120 And why is everyone taking her name? 2217 01:44:15,200 --> 01:44:17,280 Oh, God. And you think I have an affair with her. 2218 01:44:17,360 --> 01:44:18,960 Yes. I do. 2219 01:44:19,720 --> 01:44:20,640 Mahi. 2220 01:44:20,720 --> 01:44:22,040 Mahi, wait. 2221 01:44:23,480 --> 01:44:25,240 I don't understand one thing. 2222 01:44:25,440 --> 01:44:28,240 You sound so sweet over the phone. 2223 01:44:28,600 --> 01:44:30,280 But in reality, you sound a bit hoarse. 2224 01:44:30,640 --> 01:44:32,040 You think I sound hoarse. 2225 01:44:32,160 --> 01:44:33,640 I said I am not Pooja. 2226 01:44:33,760 --> 01:44:35,800 Save me. Save me. 2227 01:44:38,400 --> 01:44:39,480 Catch him. 2228 01:44:39,600 --> 01:44:41,480 This way.. 2229 01:44:42,000 --> 01:44:42,880 Come on. 2230 01:44:44,000 --> 01:44:44,760 Catch him. 2231 01:44:44,880 --> 01:44:46,320 What is this Pooja's matter? 2232 01:44:46,440 --> 01:44:48,200 Step on it, man. 2233 01:44:49,320 --> 01:44:52,560 Pooja. That Anurag is a fraud. 2234 01:44:52,680 --> 01:44:54,600 Curse you. Trying to ruin people's lives. 2235 01:44:54,720 --> 01:44:56,240 Bloody drunk woman. Hang up. 2236 01:44:57,400 --> 01:44:58,360 Who was that? 2237 01:44:58,480 --> 01:45:01,080 - Mahi. Just listen to me. - No, Karam. 2238 01:45:01,360 --> 01:45:02,800 Fine, Then here is the truth. 2239 01:45:02,920 --> 01:45:04,400 I love Pooja. 2240 01:45:04,520 --> 01:45:06,880 I love her and we're one. One heart and soul. 2241 01:45:08,680 --> 01:45:12,200 - Stop the rickshaw. - You too. 2242 01:45:15,400 --> 01:45:17,440 - What did you say? - I love you. 2243 01:45:19,760 --> 01:45:21,440 Pooja and I are one heart and soul. 2244 01:45:22,000 --> 01:45:23,000 Pooja is that lovely. 2245 01:45:23,280 --> 01:45:24,240 Not just me. 2246 01:45:24,840 --> 01:45:28,120 Your brother Mahinder as well as your father-in-law love her a lot. 2247 01:45:28,240 --> 01:45:29,280 What? 2248 01:45:29,960 --> 01:45:32,560 I do. I do. I do. 2249 01:45:32,760 --> 01:45:35,240 The marriage gets solomonized if you repeat it three times. 2250 01:45:35,640 --> 01:45:36,920 I'll say it again louder. 2251 01:45:37,040 --> 01:45:39,120 Do you want the entire city to hear? 2252 01:45:39,240 --> 01:45:40,880 If you use up all your strength at the wedding.. 2253 01:45:41,000 --> 01:45:43,640 ..then what will you do on your wedding night? 2254 01:45:45,440 --> 01:45:48,520 Payal, Pankhudi, Jyoti, Yasmeen.. 2255 01:45:48,640 --> 01:45:49,800 Where is Pooja, Karam? 2256 01:45:51,240 --> 01:45:51,960 Pooja. 2257 01:45:54,160 --> 01:45:55,200 Pooja's here too. 2258 01:45:56,920 --> 01:45:58,240 Where, Karam? 2259 01:46:01,240 --> 01:46:02,040 Karam? 2260 01:46:02,720 --> 01:46:03,680 Karam? 2261 01:46:05,000 --> 01:46:07,160 Hello. Pooja speaking. 2262 01:46:08,640 --> 01:46:09,560 How are you? 2263 01:46:10,720 --> 01:46:11,600 I am fine. 2264 01:46:13,360 --> 01:46:16,760 I'll call you later. Please. 2265 01:46:17,520 --> 01:46:18,880 Okay, bye. Love you, take care. 2266 01:46:28,200 --> 01:46:29,400 Karam is Pooja. 2267 01:46:30,320 --> 01:46:32,400 Pooja who cannot exist without Karam. 2268 01:46:35,240 --> 01:46:36,760 And Karam not without you. 2269 01:46:39,720 --> 01:46:41,640 Why didn't you tell me before? 2270 01:46:42,080 --> 01:46:43,600 No job, and debts to pay. 2271 01:46:48,360 --> 01:46:50,360 Even I am in love with this Pooja. 2272 01:46:56,400 --> 01:46:57,920 Hi, Pooja baby.. 2273 01:46:58,440 --> 01:47:02,800 'The work that isn't getting done...something something...' 2274 01:47:05,160 --> 01:47:07,040 This is Mahi. My fiancé. 2275 01:47:07,160 --> 01:47:08,120 Ohh.. 2276 01:47:09,600 --> 01:47:10,920 She came to see Pooja. 2277 01:47:14,840 --> 01:47:16,400 You told her everything. 2278 01:47:16,600 --> 01:47:17,760 Isn't that what you wanted? 2279 01:47:18,480 --> 01:47:19,560 This is Mr. W. 2280 01:47:19,800 --> 01:47:21,240 He runs this call centre. 2281 01:47:22,600 --> 01:47:25,200 He came into my life as a guide but soon turned selfish. 2282 01:47:26,640 --> 01:47:32,160 He threatened to expose me if I quit. 2283 01:47:32,400 --> 01:47:33,480 No. 2284 01:47:35,000 --> 01:47:36,640 You are a scum. 2285 01:47:37,400 --> 01:47:43,280 You should be grateful to everyone here, who is a breadwinner for you. 2286 01:47:43,720 --> 01:47:45,440 What are you without them? 2287 01:47:46,920 --> 01:47:49,680 You sound better than him. 2288 01:47:49,960 --> 01:47:53,720 If you're under some kind of debt, I'll clear it for you. 2289 01:47:55,520 --> 01:47:56,600 You.. 2290 01:47:59,000 --> 01:48:00,640 Don't forget. 2291 01:48:02,160 --> 01:48:03,480 Pooja is a man. 2292 01:48:25,880 --> 01:48:28,000 Pooja! 2293 01:48:35,320 --> 01:48:36,760 Karam. Karam. 2294 01:48:36,880 --> 01:48:38,160 Where are you hiding? 2295 01:48:38,920 --> 01:48:40,640 Green house. I think I am in the wrong house. 2296 01:48:40,760 --> 01:48:44,240 Mahinder. Greetings. 2297 01:48:44,360 --> 01:48:45,760 How is everyone? 2298 01:48:47,240 --> 01:48:48,400 Didn't you recognise me? 2299 01:48:48,640 --> 01:48:51,920 It's Jagjeet. Uncle Jagjeet. 2300 01:48:52,040 --> 01:48:53,080 Radhe-Radhe Uncle. 2301 01:48:53,200 --> 01:48:54,120 Hello. 2302 01:48:54,280 --> 01:48:55,080 What happened to you? 2303 01:48:55,200 --> 01:48:58,320 Forget about me, what happened to you? 2304 01:48:58,440 --> 01:49:00,280 Nothing, uncle. I had a fight. 2305 01:49:00,720 --> 01:49:02,440 Sorry to tell you son, but you got beaten up. 2306 01:49:02,560 --> 01:49:03,560 Yes, that. 2307 01:49:03,680 --> 01:49:05,640 - What happened? - I am being wronged. 2308 01:49:05,760 --> 01:49:06,480 What happened? 2309 01:49:06,600 --> 01:49:08,680 You are so decent and your son Karam's completely opposite. 2310 01:49:08,800 --> 01:49:09,760 What did he do now? 2311 01:49:09,880 --> 01:49:12,400 The girl I love and want to marry.. 2312 01:49:12,520 --> 01:49:13,960 - ..he is chasing after her. - What? 2313 01:49:15,160 --> 01:49:18,920 There's someone else in his life other than Mahi. 2314 01:49:19,040 --> 01:49:19,760 Yes, uncle. 2315 01:49:19,880 --> 01:49:20,520 Who? 2316 01:49:20,640 --> 01:49:22,160 Her name is Pooja. 2317 01:49:23,120 --> 01:49:24,040 Pooja who? 2318 01:49:24,160 --> 01:49:28,760 A girl with whom I fell in love while talking on the phone. 2319 01:49:29,800 --> 01:49:31,240 - Phone-a-friend Pooja? - Yes. 2320 01:49:31,360 --> 01:49:32,760 My Pooja. 2321 01:49:33,600 --> 01:49:35,120 Exclaims. 2322 01:49:35,280 --> 01:49:40,640 My son Karam is romancing his future mother. 2323 01:49:40,760 --> 01:49:42,320 Future mother. What nonsense. 2324 01:49:42,440 --> 01:49:43,960 It's not nonsense. 2325 01:49:44,080 --> 01:49:46,040 I am in love with her. 2326 01:49:46,160 --> 01:49:47,440 I am madly in love with her. 2327 01:49:47,560 --> 01:49:50,240 And her real name isn't Pooja, her name is Zubeida. 2328 01:49:50,360 --> 01:49:52,600 Radhe-Radhe! What a shameless family. 2329 01:49:52,720 --> 01:49:54,280 - What shameless. - Father and son after the same girl. 2330 01:49:54,400 --> 01:49:56,120 Mahinder. Mahinder. 2331 01:49:56,240 --> 01:49:58,000 Uncle, they are the guys that beat me up. 2332 01:49:58,120 --> 01:49:59,320 Who are you? 2333 01:49:59,440 --> 01:50:02,200 Your wedding hasn't been fixed yet.. 2334 01:50:02,320 --> 01:50:04,800 ..and your family members are already showing up. 2335 01:50:04,920 --> 01:50:07,280 Uncle, I am not his family. 2336 01:50:07,400 --> 01:50:08,640 I am Pooja's future husband. 2337 01:50:08,760 --> 01:50:11,240 - Huh.. - Allah..what kind of a woman is she? 2338 01:50:11,360 --> 01:50:13,920 She has entraped every variety of man. 2339 01:50:14,040 --> 01:50:15,160 Except for me. 2340 01:50:15,280 --> 01:50:18,240 - Hey, Priest..don't provoke me. - Get lost. 2341 01:50:18,680 --> 01:50:21,000 - Pooja is only mine. - Hey.. 2342 01:50:21,120 --> 01:50:23,560 If anyone comes between Pooja and me then I will kill him. 2343 01:50:23,680 --> 01:50:25,720 But son, Zubeida is mine. 2344 01:50:25,840 --> 01:50:28,120 - Zubeida who? - I am leaving. 2345 01:50:28,240 --> 01:50:30,840 - Stay seated. - But I have to pee. 2346 01:50:30,960 --> 01:50:32,480 Hold it. 2347 01:50:34,280 --> 01:50:35,760 Where on earth did you come from? Who are you? 2348 01:50:35,880 --> 01:50:38,320 - I am here for the wedding. - Here.. 2349 01:50:38,720 --> 01:50:40,280 Another one.. 2350 01:50:40,440 --> 01:50:43,200 I can control my pee.. 2351 01:50:43,280 --> 01:50:45,480 ..but someone control that woman. 2352 01:50:45,600 --> 01:50:47,880 That woman has more lovers.. 2353 01:50:48,000 --> 01:50:49,920 ..than we have devotees in the mosque. 2354 01:50:50,080 --> 01:50:51,360 By wedding I mean.. 2355 01:50:51,480 --> 01:50:53,520 ..Karam called me over to collect advance for the wedding. 2356 01:50:53,640 --> 01:50:55,520 Are you going to play that DJ at his funeral? 2357 01:50:55,640 --> 01:50:57,080 - What nonsense. - Advance. 2358 01:50:57,200 --> 01:51:00,320 Get lost. Boys beat him up. 2359 01:51:00,520 --> 01:51:02,480 Uncle, we dealt with him. 2360 01:51:02,760 --> 01:51:04,360 - Now I will deal with your son. - No? 2361 01:51:04,760 --> 01:51:06,720 You won't lay a finger on my son. 2362 01:51:06,840 --> 01:51:08,560 I will deal with my son. 2363 01:51:08,680 --> 01:51:11,280 He betrayed his own father. 2364 01:51:11,400 --> 01:51:14,800 And romancing with his future mother. Romancing with his future mother. 2365 01:51:14,920 --> 01:51:16,680 I swear I won't spare him. 2366 01:51:16,800 --> 01:51:18,840 He betrayed his father. 2367 01:51:20,960 --> 01:51:24,760 Mahi, this pretending to be Pooja, the job at the call centre.. 2368 01:51:25,640 --> 01:51:27,360 Was I wrong? 2369 01:51:30,360 --> 01:51:32,320 I once heard someone say.. 2370 01:51:32,680 --> 01:51:34,240 Everyone in this world is wrong. 2371 01:51:34,960 --> 01:51:36,880 The right one is with good intentions. 2372 01:51:42,240 --> 01:51:43,800 Don't think about any of this. 2373 01:51:43,920 --> 01:51:45,440 Krishna Leela is today right?. 2374 01:51:47,720 --> 01:51:50,920 I want to see how my Krishna looks when dressed like Radha. 2375 01:51:55,600 --> 01:51:58,880 "There goes Radha." 2376 01:51:58,960 --> 01:52:02,040 "There goes Radha." 2377 01:52:02,320 --> 01:52:05,560 "There goes Radha beautifully decked." 2378 01:52:05,640 --> 01:52:08,920 "Krishna is waiting for her at the banks of Yamuna." 2379 01:52:41,680 --> 01:52:46,120 "Look straight into my eyes.." 2380 01:52:48,280 --> 01:52:52,760 "..don't listen to your friends." 2381 01:52:54,400 --> 01:52:58,040 "Look straight into my eyes.." 2382 01:52:58,160 --> 01:53:01,120 "..don't listen to your friends." 2383 01:53:01,240 --> 01:53:02,760 "Love has been around forever." 2384 01:53:02,880 --> 01:53:04,400 "I am the queen and you're my king." 2385 01:53:04,520 --> 01:53:07,960 "Together we stay forever." 2386 01:53:08,080 --> 01:53:09,400 "Radhe.." 2387 01:53:09,520 --> 01:53:11,080 "Radhe.." 2388 01:53:11,200 --> 01:53:14,560 "Radhe-Radhe-Radhe." 2389 01:53:14,680 --> 01:53:17,800 "Without you Krishna's love is incomplete." 2390 01:53:17,920 --> 01:53:21,080 "Radhe-Radhe-Radhe." 2391 01:53:21,200 --> 01:53:24,280 "Without you Krishna's love is incomplete." 2392 01:53:24,400 --> 01:53:27,680 "Radhe-Radhe-Radhe." 2393 01:53:27,800 --> 01:53:31,440 "Without you Krishna's love is incomplete." 2394 01:53:50,840 --> 01:53:57,440 "Complete and yet incomplete..such is our tale." 2395 01:54:00,720 --> 01:54:07,160 "Complete and yet incomplete..such is our tale." 2396 01:54:07,280 --> 01:54:10,400 "Love will live forever.." 2397 01:54:10,520 --> 01:54:13,720 "..like the river of Yamuna." 2398 01:54:13,840 --> 01:54:16,760 "Cunning and deceiving are your eyes.." 2399 01:54:16,880 --> 01:54:20,320 "..that coyly stare at me." 2400 01:54:20,440 --> 01:54:21,800 "Radhe.." 2401 01:54:21,920 --> 01:54:23,560 "Radhe.." 2402 01:54:23,680 --> 01:54:26,880 "Radhe-Radhe-Radhe." 2403 01:54:27,000 --> 01:54:30,160 "Without you Krishna's love is incomplete." 2404 01:54:30,280 --> 01:54:33,400 "Radhe-Radhe-Radhe." 2405 01:54:33,520 --> 01:54:36,720 "Without you Krishna's love is incomplete." 2406 01:54:36,840 --> 01:54:40,080 "Radhe-Radhe-Radhe." 2407 01:54:40,200 --> 01:54:43,400 "Without you Krishna's love is incomplete." 2408 01:54:43,520 --> 01:54:46,560 "Radhe-Radhe-Radhe." 2409 01:54:46,680 --> 01:54:49,720 "Without you Krishna's love is incomplete." 2410 01:54:49,840 --> 01:54:52,800 "Radhe-Radhe-Radhe." Move 2411 01:54:52,920 --> 01:54:56,080 "Without you Krishna's love is incomplete." - Move from here 2412 01:54:57,800 --> 01:54:58,760 Get lost. 2413 01:54:58,880 --> 01:55:00,200 Out. Out. 2414 01:55:00,320 --> 01:55:02,880 The show's over. The show's over. 2415 01:55:03,000 --> 01:55:05,080 Stop this charade. Stop it! 2416 01:55:05,200 --> 01:55:08,040 How dare you touch our Karam? 2417 01:55:08,160 --> 01:55:08,880 Our Radha? 2418 01:55:09,000 --> 01:55:14,040 This Radha is not worthy of your respect! 2419 01:55:14,160 --> 01:55:15,760 If you weren't portraying Radha.. 2420 01:55:15,880 --> 01:55:17,640 ..I would've turned this place into your grave. 2421 01:55:17,760 --> 01:55:18,800 Hold on. 2422 01:55:19,280 --> 01:55:20,680 Tell me what has he done. 2423 01:55:20,800 --> 01:55:21,920 Murder. 2424 01:55:22,120 --> 01:55:23,800 - Murder? - Murder? 2425 01:55:24,000 --> 01:55:27,360 Yes...My Pooja's murder. 2426 01:55:27,680 --> 01:55:28,360 Uncle. 2427 01:55:28,480 --> 01:55:30,640 And this man must have told you this. 2428 01:55:30,880 --> 01:55:33,080 Karam can never kill Pooja. 2429 01:55:33,320 --> 01:55:34,240 He is lying. 2430 01:55:34,320 --> 01:55:37,240 It's not a lie. I am sure he killed Pooja. 2431 01:55:37,520 --> 01:55:39,480 He came to the hospital to threaten me. 2432 01:55:39,560 --> 01:55:42,160 And he claimed that he will hack Pooja to pieces. 2433 01:55:42,440 --> 01:55:43,320 Come on. 2434 01:55:43,400 --> 01:55:45,680 My life's trapped in a cage, waiting to break free. 2435 01:55:45,760 --> 01:55:48,080 To destroy myself..in love. 2436 01:55:48,640 --> 01:55:51,600 Let me taste your sweet voice with my ears.. 2437 01:55:51,680 --> 01:55:53,760 ..be the sweet nectar of my love. 2438 01:55:59,320 --> 01:56:01,360 How do you know this poetry? 2439 01:56:01,760 --> 01:56:04,800 Only Pooja and I know about it. 2440 01:56:06,920 --> 01:56:08,440 Even I knew Pooja. 2441 01:56:10,080 --> 01:56:11,320 She was very nice. 2442 01:56:12,040 --> 01:56:13,240 Where did he go? 2443 01:56:13,320 --> 01:56:14,360 Where did he go? 2444 01:56:14,440 --> 01:56:16,920 - Catch him. - Don't let him go. 2445 01:56:17,000 --> 01:56:18,200 Check there. 2446 01:56:18,280 --> 01:56:20,600 - Catch him. - I won't run! 2447 01:56:26,680 --> 01:56:28,360 Even I loved Pooja. 2448 01:56:28,440 --> 01:56:30,200 Then why did you kill her? 2449 01:56:32,840 --> 01:56:35,280 If I can create her, then I can kill her. 2450 01:56:37,280 --> 01:56:43,800 This little bundle of joy and a great friend had to die one day. 2451 01:56:45,040 --> 01:56:47,040 She could easily win over people. 2452 01:56:48,480 --> 01:56:50,440 When Pooja used to say.. 2453 01:56:51,200 --> 01:56:52,600 "Hello.." 2454 01:56:53,400 --> 01:56:54,800 "Pooja speaking." 2455 01:57:06,360 --> 01:57:07,720 I am Pooja. 2456 01:57:10,000 --> 01:57:12,840 When I got talking to people, I realised.. 2457 01:57:12,920 --> 01:57:18,080 ..that our population might be increasing, but so is loneliness. 2458 01:57:18,520 --> 01:57:22,160 Today we have thousands of friends over Facebook, Twitter, and Instagram. 2459 01:57:22,840 --> 01:57:25,560 But do you have one true friend in real life? 2460 01:57:28,720 --> 01:57:32,480 Someone who can listen to you, understand you? 2461 01:57:33,680 --> 01:57:35,760 And this loneliness has increased to an extent.. 2462 01:57:36,800 --> 01:57:39,560 ..that no one bothers to take a family picture. 2463 01:57:41,120 --> 01:57:42,960 Everyone's only worried about selfies. 2464 01:57:44,560 --> 01:57:47,040 And for these lonely people, along came.. 2465 01:57:47,640 --> 01:57:48,800 ..this Pooja. 2466 01:57:49,600 --> 01:57:52,760 While talking to people I gradually understood.. 2467 01:57:54,760 --> 01:57:58,280 ..that every person in this world needs Pooja. 2468 01:57:59,680 --> 01:58:01,440 And Pooja is not a gender. 2469 01:58:04,200 --> 01:58:07,800 Anyone like your friends, family, relatives, wife, children.. 2470 01:58:08,840 --> 01:58:10,680 Anyone can be your Pooja. 2471 01:58:11,360 --> 01:58:13,760 Someone you can open your heart to. 2472 01:58:14,680 --> 01:58:19,720 Someone who can make you realise that you are not alone. 2473 01:58:22,040 --> 01:58:24,480 And the day you find your Pooja.. 2474 01:58:26,880 --> 01:58:31,280 ..you won't need some phone-a-friend Pooja anymore. 2475 01:58:36,040 --> 01:58:37,880 Now, do all of you know the truth of Pooja? 2476 01:58:39,520 --> 01:58:41,440 Now, what is Mr. W's truth? 2477 01:58:41,880 --> 01:58:45,680 He will only be able to tell us where Pooja is. 2478 01:58:45,800 --> 01:58:48,040 I just did. He must have killed her. 2479 01:58:48,120 --> 01:58:50,040 Leave me. -Come on -Leave me. 2480 01:58:50,840 --> 01:58:52,400 She is the real Pooja. 2481 01:58:53,480 --> 01:58:56,120 Tell them. Tell them the truth. 2482 01:58:56,440 --> 01:58:57,760 I am Pooja. 2483 01:58:57,840 --> 01:59:01,320 And Mr. W paid me to do this. 2484 01:59:02,320 --> 01:59:04,040 You bloody.. 2485 01:59:05,160 --> 01:59:08,320 Trying to make a fool out of me, are you? 2486 01:59:08,840 --> 01:59:11,600 Arrest him. Take him away. 2487 01:59:17,040 --> 01:59:18,040 Let's go. 2488 01:59:23,720 --> 01:59:25,280 I have a question. 2489 01:59:26,240 --> 01:59:27,480 Are you Pooja? 2490 01:59:29,560 --> 01:59:30,400 Yes. 2491 01:59:30,480 --> 01:59:31,560 Marry me. 2492 01:59:31,640 --> 01:59:32,760 Here. 2493 01:59:33,440 --> 01:59:34,680 Rajpal Kirar. 2494 01:59:34,760 --> 01:59:36,040 You think your wife's too short. 2495 01:59:36,200 --> 01:59:37,760 You should be thankful that you got married. 2496 01:59:37,840 --> 01:59:39,600 - Really? - No romance at home. 2497 01:59:39,800 --> 01:59:40,640 Always arguing. 2498 01:59:40,720 --> 01:59:43,440 If you stay out all night working, then where will the romance come from. 2499 01:59:44,120 --> 01:59:45,880 My sweet naive Mahinder. 2500 01:59:46,160 --> 01:59:49,000 - Come here, my super singer. - Hey Brother-in-law, listen to me. 2501 01:59:49,080 --> 01:59:50,280 Marry me. Marry me. - No..No 2502 01:59:50,360 --> 01:59:52,080 - Trying to woo girls with your voice. - No. 2503 01:59:52,160 --> 01:59:53,680 If a good voice was enough to woo girls.. 2504 01:59:53,760 --> 01:59:56,200 ..then no singer would ever focus on singing. 2505 01:59:56,280 --> 01:59:58,160 - I made a mistake sorry.. - Maary me come on. 2506 01:59:58,240 --> 02:00:00,560 Toto..where are you going? 2507 02:00:00,840 --> 02:00:05,800 You know those sweet messages children write on wedding cards. 2508 02:00:05,880 --> 02:00:07,960 You're even younger than those kids. 2509 02:00:08,280 --> 02:00:09,320 Minor 2510 02:00:10,200 --> 02:00:13,440 Ma'am. You've lost faith in men. 2511 02:00:13,960 --> 02:00:18,080 Just because you had three bad bananas, you want to crush the entire bunch. 2512 02:00:18,920 --> 02:00:20,360 You should be ashamed. 2513 02:00:20,920 --> 02:00:22,880 All of you should be ashamed. 2514 02:00:22,960 --> 02:00:25,720 To become crazy about my innocent son. 2515 02:00:25,800 --> 02:00:26,880 Ignorants. 2516 02:00:27,520 --> 02:00:28,600 O Uncle. 2517 02:00:29,000 --> 02:00:29,760 Yes. 2518 02:00:29,840 --> 02:00:32,760 Papa aka Rahul aka Jagjeet aka Mehendi Hassan. 2519 02:00:33,320 --> 02:00:35,600 Dreaming of a honeymoon when you should be praying. 2520 02:00:37,080 --> 02:00:39,840 Son..i made a big mistake. 2521 02:00:39,920 --> 02:00:42,600 Swear on that benevolent Lord. 2522 02:00:42,920 --> 02:00:49,480 I had no clue that I was dreaming about my own son to my bride. 2523 02:00:49,560 --> 02:00:53,040 Wow.. So strong Urdu vocabulary 2524 02:00:53,400 --> 02:00:56,120 I've been trying to teach this man computers for past three years. 2525 02:00:56,200 --> 02:00:57,320 But he couldn't learn. 2526 02:00:57,640 --> 02:00:59,440 But you learnt Urdu for a girl in three days. 2527 02:00:59,520 --> 02:01:01,960 And he turned Mathura into mini Karachi. 2528 02:01:02,040 --> 02:01:03,240 Marry me. 2529 02:01:03,320 --> 02:01:04,640 Marry me. Who is it going to marry me? 2530 02:01:04,720 --> 02:01:07,160 Marry me. Kirar sir. Marry me. 2531 02:01:07,280 --> 02:01:09,960 Marry me. Madam, you marry me. 2532 02:01:10,040 --> 02:01:13,560 - Who wants to marry me? - I do. 2533 02:01:25,320 --> 02:01:28,920 I've been asking you to marry me for so long. 2534 02:01:34,680 --> 02:01:37,320 "Dance with me.." 2535 02:01:37,400 --> 02:01:39,800 "Dance with me.." 2536 02:01:39,880 --> 02:01:42,400 "Come dance with me.." 2537 02:01:42,480 --> 02:01:45,000 "..don't make me wait any longer." 2538 02:01:45,080 --> 02:01:47,720 "Your face is sweet, you're the one for me." 2539 02:01:47,800 --> 02:01:53,080 "Tell me what you want from me." 2540 02:01:53,240 --> 02:01:55,560 "Like an enchanting wine.." 2541 02:01:55,640 --> 02:01:58,400 "..I am going to gulp it all down." 2542 02:01:58,640 --> 02:02:00,680 "Like an enchanting wine.." 2543 02:02:00,760 --> 02:02:03,480 "..I am going to gulp it all down." 2544 02:02:03,760 --> 02:02:06,000 "Like an enchanting wine.." 2545 02:02:06,080 --> 02:02:13,240 "..I am going to gulp it all down." 2546 02:02:21,720 --> 02:02:26,920 "You're a soft-hearted boy, and I am a hottie." 2547 02:02:27,000 --> 02:02:31,560 "Why do you get jealous if anyone wants to be my friend?" 2548 02:02:32,200 --> 02:02:37,200 "You're a soft-hearted boy, and I am a hottie." 2549 02:02:37,440 --> 02:02:42,400 "Why do you get jealous if anyone wants to be my friend?" 2550 02:02:51,840 --> 02:02:57,080 "My mood makes my heart high." 2551 02:02:57,160 --> 02:03:02,280 "As you sway that waist, the boy's go crazy." 2552 02:03:02,360 --> 02:03:05,040 "Your face is sweet, you're the one for me." 2553 02:03:05,120 --> 02:03:10,480 "Tell me what you want from me." 2554 02:03:10,560 --> 02:03:12,840 "Like an enchanting wine.." 2555 02:03:12,920 --> 02:03:19,480 "..I am going to gulp it all down." 2556 02:03:41,680 --> 02:03:46,920 "My mood makes my heart high." 2557 02:03:47,000 --> 02:03:52,040 "As you sway that waist, the boy's go crazy." 2558 02:03:52,120 --> 02:03:57,320 "My mood makes my heart high." 2559 02:03:57,400 --> 02:04:02,520 "As you sway that waist, the boy's go crazy." 2560 02:04:02,600 --> 02:04:05,240 "Your face is sweet, you're the one for me." 2561 02:04:05,320 --> 02:04:09,680 "Tell me what you want from me." 2562 02:04:10,880 --> 02:04:13,080 "Like an enchanting wine.." 2563 02:04:13,160 --> 02:04:16,040 "..I am going to gulp it all down." 2564 02:04:16,120 --> 02:04:18,320 "Like an enchanting wine.." 2565 02:04:18,400 --> 02:04:20,920 "..I am going to gulp it all down." 2566 02:04:21,000 --> 02:04:23,560 "Think again.." 2567 02:04:23,640 --> 02:04:26,520 "..I am going to gulp it all down." 2568 02:04:26,600 --> 02:04:28,760 "Like an enchanting wine.." 2569 02:04:28,840 --> 02:04:35,640 "..I am going to gulp it all down." 2570 02:04:47,240 --> 02:04:49,720 "Dance with me.." 2571 02:04:49,800 --> 02:04:52,320 "Dance with me.." 2572 02:04:52,400 --> 02:04:54,960 "Dance with me.." 2573 02:04:55,040 --> 02:04:57,560 "Dance with me.." 2574 02:04:57,640 --> 02:05:00,240 "Dance with me.." 2575 02:05:00,320 --> 02:05:02,840 "Dance with me.." 2576 02:05:02,920 --> 02:05:05,480 "Dance with me.." 2577 02:05:05,560 --> 02:05:08,520 "Dance with me.." 171347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.