Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,164 --> 00:00:37,602
CHORUS: Kaslan
2
00:00:37,646 --> 00:00:41,084
At Kaslan,
we believe that happiness
3
00:00:41,128 --> 00:00:42,955
is about more
than entertainment.
4
00:00:42,999 --> 00:00:47,221
It's about being known,
understood, loved.
5
00:00:47,264 --> 00:00:51,138
Introducing your new
best friend, Buddi.
6
00:00:53,662 --> 00:00:54,837
Hey, Buddi.
Let's watch some TV.
7
00:00:54,880 --> 00:00:56,795
Okay.
8
00:00:56,839 --> 00:01:00,190
Hi, I'm Buddi. I can help you
out all over the house.
9
00:01:00,234 --> 00:01:02,236
Buddi can connect to
and control
10
00:01:02,279 --> 00:01:05,195
all of your Kaslan products
and smart home devices.
11
00:01:05,239 --> 00:01:08,851
He can be your personal DJ,
help tidy up the house.
12
00:01:08,894 --> 00:01:11,114
Control your entire
smart hub system.
13
00:01:11,158 --> 00:01:14,770
Buddi uses advanced
self-learning technology
14
00:01:14,813 --> 00:01:16,859
to constantly find new ways
to entertain you.
15
00:01:16,902 --> 00:01:19,035
Hi, Buddi.
I'm Ben, and I'm 13 years old.
16
00:01:19,079 --> 00:01:20,776
Hi, Buddi. I'm Ben,
17
00:01:20,819 --> 00:01:22,125
-and I'm 13 years old.
18
00:01:22,169 --> 00:01:24,040
Don't forget
your science book.
19
00:01:24,084 --> 00:01:25,346
HENRY: He adapts
to your daily routine.
20
00:01:25,389 --> 00:01:27,043
Thanks.
21
00:01:27,087 --> 00:01:29,132
HENRY: And finds ways
to make life simpler
22
00:01:29,176 --> 00:01:32,048
by connecting to a host
of Kaslan services.
23
00:01:32,092 --> 00:01:34,790
Thanks, Buddi. I need
a Kaslan Kar pick up, please.
24
00:01:34,833 --> 00:01:36,792
-Your car is on its way!
25
00:01:36,835 --> 00:01:38,837
HENRY: When Buddi
imprints on you,
26
00:01:38,881 --> 00:01:40,535
he becomes your best friend
for life.
27
00:01:40,578 --> 00:01:43,015
You are my buddy
28
00:01:43,059 --> 00:01:46,236
HENRY: And Buddi's
state-of-the-art AI safeguards
29
00:01:46,280 --> 00:01:49,326
ensure that your children
will always be safe.
30
00:02:23,665 --> 00:02:24,970
Hey!
31
00:04:29,660 --> 00:04:30,966
-Hello.
-Nobody told me
32
00:04:31,009 --> 00:04:33,360
the fucking doll was ginger.
33
00:04:33,403 --> 00:04:37,407
Okay, I don't think you're
allowed to say that word.
34
00:04:37,451 --> 00:04:40,932
My kid wanted the blonde one.
You know, that one.
35
00:04:40,976 --> 00:04:43,413
Yeah. So that one
is the Buddi 2,
36
00:04:43,457 --> 00:04:44,849
which hasn't come out yet.
37
00:04:44,893 --> 00:04:46,416
-And it looks like
38
00:04:46,460 --> 00:04:48,853
you purchased the Buddi 1,
which is this guy.
39
00:04:48,897 --> 00:04:51,378
Listen, I waited
three goddamn weeks
40
00:04:51,421 --> 00:04:53,205
for this ginger piece of shit
to come in the mail.
41
00:04:53,249 --> 00:04:58,123
Okay. Well, I'm so sorry
that you didn't read the box.
42
00:04:58,167 --> 00:05:00,996
And even... There's a window,
that you can see
43
00:05:01,039 --> 00:05:05,087
that his hair is red
and not blonde.
44
00:05:05,130 --> 00:05:06,436
Thanks.
45
00:05:07,524 --> 00:05:09,221
Thanks for shopping
at Zed Mart.
46
00:05:23,279 --> 00:05:24,062
Heh.
47
00:05:48,870 --> 00:05:49,914
-KAREN: Hi.
48
00:05:49,958 --> 00:05:52,090
Hey, uh, I was just...
49
00:05:53,570 --> 00:05:56,051
Whoa. You look like shit.
What happened to you?
50
00:05:56,094 --> 00:05:58,488
Thanks.
And watch your language.
51
00:05:58,532 --> 00:05:59,533
Sorry.
52
00:06:01,186 --> 00:06:03,754
Andy, I told you
to unpack those boxes.
53
00:06:03,798 --> 00:06:04,886
Okay, I know, and I was.
54
00:06:05,756 --> 00:06:07,236
I wanted to make a mental map
55
00:06:07,279 --> 00:06:08,759
of where I should put
everything first.
56
00:06:08,803 --> 00:06:10,631
You know,
for maximum feng shui.
57
00:06:10,674 --> 00:06:12,981
I think you were maximum
feng-shuing so hard,
58
00:06:13,024 --> 00:06:14,156
you forgot to put
your phone down
59
00:06:14,199 --> 00:06:15,331
for five seconds
and feed Rooney.
60
00:06:15,375 --> 00:06:17,115
You mean this busted-ass phone
61
00:06:17,159 --> 00:06:18,465
that we're replacing
for my birthday?
62
00:06:18,508 --> 00:06:20,510
Dude, I've already been
working doubles
63
00:06:20,554 --> 00:06:22,077
to try to get you
a new hearing aid.
64
00:06:22,730 --> 00:06:24,384
I'm fine with this one,
65
00:06:24,427 --> 00:06:27,691
but this is my primary source
of education.
66
00:06:27,735 --> 00:06:29,476
Oh, my God. I never thought
about it like that.
67
00:06:29,519 --> 00:06:31,391
Wait.
68
00:06:31,434 --> 00:06:33,436
Let me see what your education
has been getting you up to.
69
00:06:36,657 --> 00:06:38,920
Oh, my God,
I cannot escape this doll.
70
00:06:38,963 --> 00:06:40,748
-Okay, wait, wait, wait.
-No.
71
00:06:40,791 --> 00:06:43,794
Gross. This is staying with me
for the rest of the night.
72
00:06:43,838 --> 00:06:45,535
-What? You...
-No.
73
00:06:45,579 --> 00:06:47,798
You can't do that. That's
the only thing to do here.
74
00:06:47,842 --> 00:06:52,412
There's literally an entire
world of things to do.
75
00:06:52,455 --> 00:06:55,197
Look, two kids standing
in the rain. That looks fun.
76
00:06:55,240 --> 00:06:57,286
They could be anybody.
They could be serial killers.
77
00:06:59,462 --> 00:07:00,724
Noodle.
78
00:07:00,768 --> 00:07:02,596
We talked about this.
79
00:07:02,639 --> 00:07:03,901
You said you were gonna try
80
00:07:03,945 --> 00:07:05,555
-to make new friends.
81
00:07:05,599 --> 00:07:07,818
This move is supposed to be
a new start for us.
82
00:07:08,950 --> 00:07:10,908
Tell you what,
you don't have to unpack
83
00:07:10,952 --> 00:07:13,955
or do anything tonight,
84
00:07:13,998 --> 00:07:15,826
if you just go out there
and try.
85
00:07:17,393 --> 00:07:18,438
Give you your phone back.
86
00:07:19,656 --> 00:07:21,919
Okay. I'll be outside.
87
00:07:22,877 --> 00:07:24,356
Really, that was it?
88
00:07:43,767 --> 00:07:45,247
WOMAN: We picked this up
three weeks ago.
89
00:07:45,290 --> 00:07:46,378
But we took it home,
and we turned it on,
90
00:07:46,422 --> 00:07:47,771
and its eyes were red.
91
00:07:47,815 --> 00:07:50,382
And something's wrong with it.
92
00:07:50,426 --> 00:07:51,862
It was just weird.
And I just thought,
93
00:07:51,906 --> 00:07:53,734
with the new one
coming out in two weeks,
94
00:07:53,777 --> 00:07:56,476
it would just be better for me
to take this back, you know,
95
00:07:56,519 --> 00:07:58,129
get it off my hands.
96
00:07:58,173 --> 00:08:00,001
So, I'm just wondering,
97
00:08:00,044 --> 00:08:01,045
can I get my money back?
98
00:08:02,525 --> 00:08:03,265
Yeah.
99
00:08:09,837 --> 00:08:10,838
Hey, Wes!
100
00:08:12,143 --> 00:08:13,536
-Hi.
-Hey, I was just curious.
101
00:08:13,580 --> 00:08:16,321
Um, what happens
to returns like this?
102
00:08:16,365 --> 00:08:18,585
-Oh, uh...
-Like, really damaged returns.
103
00:08:18,628 --> 00:08:20,891
Yeah, we send it back
to Kaslan.
104
00:08:20,935 --> 00:08:22,502
And what do they do with it?
105
00:08:22,545 --> 00:08:23,764
Probably toss it,
trash compactor.
106
00:08:23,807 --> 00:08:24,982
I don't know.
New model's coming out.
107
00:08:25,026 --> 00:08:26,114
No one's gonna
give a rat's ass
108
00:08:26,157 --> 00:08:27,637
about this thing in two weeks.
109
00:08:27,681 --> 00:08:28,943
So, they won't care
if it doesn't make it
110
00:08:28,986 --> 00:08:29,770
on the truck, right?
111
00:08:29,813 --> 00:08:31,554
I care.
112
00:08:31,598 --> 00:08:33,600
Come on, my kid's birthday
is coming up. Can I have it?
113
00:08:33,643 --> 00:08:35,689
-You've got a kid?
-Yes, I've got a kid.
114
00:08:35,732 --> 00:08:38,213
I had a very productive
sweet 16, okay?
115
00:08:38,256 --> 00:08:39,388
If you really wanna know.
116
00:08:40,563 --> 00:08:41,869
Come on.
117
00:08:41,912 --> 00:08:43,261
It'll be our little secret.
118
00:08:44,045 --> 00:08:46,917
-No one has to know.
-Uh...
119
00:08:46,961 --> 00:08:49,180
Just like that time you banged
Susan in the warehouse.
120
00:08:49,224 --> 00:08:50,660
How's your wife, by the way?
121
00:08:50,704 --> 00:08:52,619
-KAREN: Ha-ha.
122
00:08:52,662 --> 00:08:54,621
Can I have it?
Give it to me.
123
00:08:56,710 --> 00:08:57,841
And I'm taking it.
124
00:08:58,799 --> 00:09:00,540
There you go, Wes.
125
00:09:00,583 --> 00:09:01,758
Say hi to your wife.
126
00:09:01,802 --> 00:09:03,194
Yep. Mm-hmm.
127
00:09:22,126 --> 00:09:23,911
-Oh, my God.
-Oh, shit.
128
00:09:23,954 --> 00:09:25,695
KAREN: Hey! Noodle.
129
00:09:25,739 --> 00:09:27,218
You're home early.
130
00:09:29,090 --> 00:09:31,092
-Remember Shane?
-Hey, bud.
131
00:09:31,135 --> 00:09:33,137
It's been a while.
132
00:09:33,181 --> 00:09:35,183
I'm... I'm just gonna
make dinner. You hungry?
133
00:09:35,226 --> 00:09:36,880
No. Uh, I'm gonna go hang out
134
00:09:36,924 --> 00:09:38,360
with some kids
down the hall, actually.
135
00:09:39,187 --> 00:09:40,667
Really, who?
136
00:09:40,710 --> 00:09:42,233
Gotta go. Bye!
137
00:10:02,558 --> 00:10:03,994
So, what are you?
138
00:10:04,038 --> 00:10:05,909
Some kind of fourth floor
hallway hobo,
139
00:10:05,953 --> 00:10:07,302
or something like that?
140
00:10:07,694 --> 00:10:09,086
What?
141
00:10:09,130 --> 00:10:11,785
Andy, right?
You just moved into 401?
142
00:10:11,828 --> 00:10:14,962
Yeah. I see you out here,
like, a lot.
143
00:10:15,005 --> 00:10:18,400
Oh, uh, no, it's not me.
144
00:10:18,443 --> 00:10:20,097
I have, like,
five twin brothers,
145
00:10:20,141 --> 00:10:21,316
so we just take shifts.
146
00:10:22,622 --> 00:10:24,798
Are you comin' in or what?
147
00:10:24,841 --> 00:10:26,582
I'll be right there, Ma.
148
00:10:26,626 --> 00:10:28,018
Just give me a minute.
149
00:10:28,062 --> 00:10:29,585
-Love you.
150
00:10:31,456 --> 00:10:33,328
So that's the mom.
151
00:10:33,371 --> 00:10:35,678
She drags me over for dinner
every week.
152
00:10:35,722 --> 00:10:38,420
So, listen, man, if you
wanna have some dinner,
153
00:10:38,463 --> 00:10:40,161
you're welcome to join us,
'cause I could
154
00:10:40,204 --> 00:10:41,597
really use the backup,
'cause she...
155
00:10:41,641 --> 00:10:42,424
KAREN: Andy?
156
00:10:44,208 --> 00:10:45,296
What's going on?
157
00:10:46,167 --> 00:10:47,516
Is he in trouble?
158
00:10:47,559 --> 00:10:48,952
Yeah. Lots of trouble.
159
00:10:48,996 --> 00:10:50,432
We've been gettin'
lots of complaints about
160
00:10:50,475 --> 00:10:51,781
some kid out here
throwing parties,
161
00:10:51,825 --> 00:10:54,392
selling drugs and beer.
162
00:10:55,132 --> 00:10:57,004
Peddling booze... Um...
163
00:10:57,744 --> 00:10:59,223
Oh.
164
00:10:59,267 --> 00:11:00,790
That was a joke?
165
00:11:00,834 --> 00:11:02,357
It was an attempt.
166
00:11:02,400 --> 00:11:04,011
I was gonna say,
"I'm the fun police."
167
00:11:06,187 --> 00:11:07,318
It's not landing.
168
00:11:08,580 --> 00:11:09,973
Wait, who are you?
169
00:11:10,017 --> 00:11:14,064
I'm Mike... Detective.
Detective Mike.
170
00:11:16,501 --> 00:11:18,765
So, um, I'm just gonna go.
171
00:11:18,808 --> 00:11:21,158
Yeah. I'm gonna go.
172
00:11:21,202 --> 00:11:22,856
All moms are scary,
by the way.
173
00:11:22,899 --> 00:11:24,422
DOREEN: Hurry up, son!
174
00:11:24,466 --> 00:11:25,815
MIKE: It was nice to meet you,
Andy's mom.
175
00:11:25,859 --> 00:11:27,338
Nice meeting you,
Detective Mike.
176
00:11:27,382 --> 00:11:29,079
-Bye, Mike.
-MIKE: See you later, Andy.
177
00:11:29,123 --> 00:11:31,386
DOREEN: Dinner ain't
gonna cook itself!
178
00:11:31,429 --> 00:11:33,736
MIKE: You're screaming, Ma.
Really?
179
00:11:34,824 --> 00:11:36,391
Must you embarrass me
like that?
180
00:11:36,434 --> 00:11:37,871
Ma, you can't be
shouting like that.
181
00:11:37,914 --> 00:11:39,307
I thought you were out
with your friends.
182
00:11:41,352 --> 00:11:42,702
Why didn't you just
come back inside?
183
00:11:42,745 --> 00:11:44,355
Is Shane still there?
184
00:11:45,269 --> 00:11:47,794
No. He's gone.
185
00:11:53,538 --> 00:11:55,671
Come on, I've got
something for you.
186
00:11:56,541 --> 00:11:58,369
It's a surprise.
187
00:12:00,807 --> 00:12:02,069
-Close your eyes.
188
00:12:11,469 --> 00:12:13,123
Okay. Hey!
189
00:12:13,167 --> 00:12:15,125
I know it's not your birthday
for a couple weeks,
190
00:12:15,169 --> 00:12:17,432
but this move
has been really tough.
191
00:12:17,475 --> 00:12:20,043
And I know
you're kinda mad at me,
192
00:12:20,087 --> 00:12:21,523
so I think you deserve this.
193
00:12:21,566 --> 00:12:23,786
Surprise!
Early present.
194
00:12:38,366 --> 00:12:39,889
Is that a sigh?
195
00:12:39,933 --> 00:12:41,412
That's the Buddi thing
you're obsessed with.
196
00:12:41,456 --> 00:12:44,372
Yeah, um, it's just...
197
00:12:44,415 --> 00:12:46,504
This thing is for, like,
little kids now.
198
00:12:46,548 --> 00:12:48,289
It came out, like, a year ago.
199
00:12:48,332 --> 00:12:50,770
Okay, I know it's stupid,
but I thought it'd be funny.
200
00:12:50,813 --> 00:12:51,901
Come on!
201
00:12:52,597 --> 00:12:54,774
-Let's try it.
-Okay.
202
00:12:54,817 --> 00:12:56,645
KAREN: Just remember,
it's refurbished,
203
00:12:56,688 --> 00:12:58,952
so it might not work
perfectly, okay?
204
00:13:07,961 --> 00:13:09,092
AUTOMATED VOICE:
Your Buddi is now connected.
205
00:13:09,136 --> 00:13:10,137
Whoa.
206
00:13:13,183 --> 00:13:14,489
Cool.
207
00:13:21,365 --> 00:13:24,412
Hi.
Are you my best buddy?
208
00:13:26,153 --> 00:13:27,371
I guess?
209
00:13:31,811 --> 00:13:33,160
That's bright.
210
00:13:33,203 --> 00:13:34,770
What's your name?
211
00:13:34,814 --> 00:13:36,903
Andy. 'Sup?
212
00:13:36,946 --> 00:13:38,165
Hi, Andysup.
213
00:13:40,907 --> 00:13:42,691
KAREN: Sorry.
BUDDI: What's my name?
214
00:13:44,780 --> 00:13:45,520
ANDY: Um...
215
00:13:47,000 --> 00:13:48,828
Han Solo.
216
00:13:48,871 --> 00:13:50,873
Did you say Chucky?
217
00:13:50,917 --> 00:13:53,963
What? No.
Not even close.
218
00:13:54,007 --> 00:13:55,486
-Chucky.
-It's...
219
00:13:55,530 --> 00:13:56,836
I like that.
220
00:13:56,879 --> 00:13:58,750
- Chucky.
221
00:13:58,794 --> 00:14:00,317
I'm Chucky.
222
00:14:00,361 --> 00:14:02,363
What do you wanna do, Andysup?
223
00:14:02,406 --> 00:14:04,931
Andy. It's just Andy.
224
00:14:04,974 --> 00:14:07,934
Um, I don't know.
Do something cool.
225
00:14:07,977 --> 00:14:10,501
I guess turn on the TV.
226
00:14:10,545 --> 00:14:11,851
CHUCKY: I will do that.
227
00:14:11,894 --> 00:14:13,156
What's a TV?
228
00:14:13,200 --> 00:14:15,332
Are you joking?
That thing.
229
00:14:15,376 --> 00:14:17,378
I cannot process that command.
230
00:14:17,421 --> 00:14:18,553
-KAREN: Oh, wait a minute.
231
00:14:18,596 --> 00:14:19,859
It says here you gotta
232
00:14:19,902 --> 00:14:22,774
"sync his knowledge base
to the cloud
233
00:14:22,818 --> 00:14:25,038
"before he can connect to
any other Kaslan products."
234
00:14:25,995 --> 00:14:27,257
Okay, Chucky,
235
00:14:27,301 --> 00:14:28,519
connect to the cloud.
236
00:14:28,563 --> 00:14:30,347
-Download.
237
00:14:31,609 --> 00:14:33,176
Learn stuff.
238
00:14:35,744 --> 00:14:37,659
I am unable to do that.
239
00:14:43,186 --> 00:14:44,666
It's kinda creepy.
240
00:14:46,102 --> 00:14:47,451
Doesn't work.
241
00:14:47,495 --> 00:14:48,670
God.
242
00:14:48,713 --> 00:14:50,672
Okay, this thing is stupid.
243
00:14:50,715 --> 00:14:52,195
I didn't know
it was that messed up.
244
00:14:52,239 --> 00:14:53,675
-No, Mom.
-I'll take it back. It's fine.
245
00:14:53,718 --> 00:14:55,938
Mom. Mom, honestly, I like it.
246
00:14:55,982 --> 00:14:58,419
KAREN: No, you don't.
ANDY: Seriously. It's great.
247
00:14:58,462 --> 00:14:59,681
He's hilarious.
248
00:15:00,682 --> 00:15:02,597
-I love you.
-KAREN: I love you, too.
249
00:15:02,640 --> 00:15:04,164
ANDY: It's actually
pretty cool.
250
00:15:04,207 --> 00:15:05,992
-Go to bed, Andysup.
251
00:15:07,689 --> 00:15:09,473
ANDY: Come on.
252
00:15:18,265 --> 00:15:19,570
This is my room.
253
00:15:20,876 --> 00:15:24,445
And that's Mickey Rooney.
254
00:15:24,488 --> 00:15:29,102
He's a total dick,
so just don't touch him.
255
00:15:29,145 --> 00:15:30,973
CHUCKY: Total dick.
256
00:15:31,017 --> 00:15:32,932
Whoa.
257
00:15:32,975 --> 00:15:34,585
You're allowed to say that?
258
00:15:35,630 --> 00:15:36,631
Cool.
259
00:15:37,066 --> 00:15:38,415
Uh...
260
00:15:38,459 --> 00:15:40,200
This is my desk.
261
00:15:43,246 --> 00:15:45,248
This is my sketchbook.
262
00:15:45,292 --> 00:15:49,252
I do fake buddy cop
team-ups sometimes.
263
00:15:49,296 --> 00:15:50,645
Like, Dracula and Robin Hood.
264
00:15:50,950 --> 00:15:52,255
Or...
265
00:15:52,299 --> 00:15:54,562
This one's Zorro and Medusa.
266
00:15:55,128 --> 00:15:57,521
Kind of a deep cut.
267
00:15:57,565 --> 00:15:59,654
I don't know, it's stupid.
268
00:16:00,568 --> 00:16:03,049
I do not think it's stupid.
269
00:16:03,092 --> 00:16:04,659
Thanks.
270
00:16:04,702 --> 00:16:06,835
Pity compliments
from a talking doll.
271
00:16:06,878 --> 00:16:07,618
That's my life.
272
00:16:09,707 --> 00:16:12,101
Uh... That's enough
for tonight.
273
00:16:15,322 --> 00:16:17,759
Do you want to sing
the Buddi song before bed?
274
00:16:17,802 --> 00:16:20,457
No. Uh, I'm good.
275
00:16:20,501 --> 00:16:24,940
You are my buddy
until the end
276
00:16:24,984 --> 00:16:30,250
More than a buddy,
you're my best friend
277
00:16:35,037 --> 00:16:38,301
Right.
Totally not weird at all.
278
00:16:38,345 --> 00:16:40,086
Are we having fun now?
279
00:16:40,129 --> 00:16:42,566
Sure. Uh, I guess.
280
00:16:42,610 --> 00:16:43,915
Yay!
281
00:16:46,048 --> 00:16:47,658
ANDY: Okay.
282
00:17:01,020 --> 00:17:04,719
Is it time to play again?
Are we having fun now?
283
00:17:04,762 --> 00:17:07,287
No. We're having sleep.
284
00:17:12,292 --> 00:17:15,686
Just please close your eyes
and pretend to be less creepy.
285
00:17:23,216 --> 00:17:26,001
You're my
best friend, Andy.
286
00:17:27,481 --> 00:17:31,528
Okay. Stop being so weird.
Quiet time.
287
00:17:36,185 --> 00:17:38,796
You are my buddy
288
00:17:38,840 --> 00:17:41,451
-Until the end
289
00:17:41,495 --> 00:17:46,239
More than a buddy,
you're my best friend
290
00:17:47,501 --> 00:17:53,463
I love you more
than you will ever know
291
00:17:53,507 --> 00:17:56,423
-I will never...
-ANDY: Please shut up.
292
00:17:56,466 --> 00:17:58,729
...let you go
293
00:18:01,471 --> 00:18:03,082
Good night, Andy.
294
00:18:36,550 --> 00:18:39,466
Andy,
you forgot your science book.
295
00:18:41,729 --> 00:18:45,646
Okay, Chucky,
this is not a book.
296
00:18:45,689 --> 00:18:47,691
None of these are books.
297
00:18:50,477 --> 00:18:53,132
Just stay here, okay?
298
00:18:55,656 --> 00:18:57,310
And no more books.
299
00:19:11,454 --> 00:19:12,977
-CHUCKY: You're back!
-Jesus!
300
00:19:13,413 --> 00:19:14,414
Whoa!
301
00:19:15,937 --> 00:19:17,068
Were you here the whole time?
302
00:19:18,548 --> 00:19:20,811
I made you a present.
303
00:19:24,598 --> 00:19:26,817
-A busted stick.
-SHANE: Andy.
304
00:19:26,861 --> 00:19:27,862
Shh.
305
00:19:34,303 --> 00:19:36,697
ANDY: I don't get
what she sees in Shane.
306
00:19:36,740 --> 00:19:38,655
I mean,
307
00:19:38,699 --> 00:19:39,700
he's not nice.
308
00:19:43,051 --> 00:19:44,574
He's just an asshole.
309
00:19:46,054 --> 00:19:47,838
It doesn't matter anyway.
310
00:19:50,841 --> 00:19:52,843
He's just gonna end up
leaving us,
311
00:19:53,844 --> 00:19:55,933
like everybody else.
312
00:19:55,977 --> 00:19:58,327
I will never leave you.
313
00:20:05,291 --> 00:20:07,510
CHUCKY: Are we having fun now?
314
00:20:07,554 --> 00:20:10,034
ANDY: Yeah. I guess.
315
00:20:10,078 --> 00:20:13,342
Attack? You shouldn't lead
with your chieftain.
316
00:20:13,386 --> 00:20:16,780
I still have to teach you
so much about this. Okay...
317
00:20:16,824 --> 00:20:17,868
Um...
318
00:20:30,403 --> 00:20:34,624
Okay. And I get
to roll again. So...
319
00:20:34,668 --> 00:20:36,844
-Boom! Double sixes!
320
00:20:36,887 --> 00:20:38,237
Okay, get that orc outta here.
321
00:20:38,280 --> 00:20:40,239
-Total dick.
322
00:20:40,282 --> 00:20:41,936
Nailed that one.
323
00:20:42,415 --> 00:20:43,764
-Ow!
324
00:20:48,856 --> 00:20:51,206
-CHUCKY: What is that?
-The cat scratched me.
325
00:20:51,250 --> 00:20:52,251
Hurts like hell.
326
00:20:53,600 --> 00:20:56,690
Kitty hurt Andy?
327
00:20:56,733 --> 00:20:59,170
Uh, yeah. Stay here.
I'm gonna go find a Band-Aid.
328
00:21:00,215 --> 00:21:01,172
Stupid Rooney.
329
00:21:03,871 --> 00:21:06,177
I swear,
I'm so sick of this cat.
330
00:21:18,364 --> 00:21:20,322
Rooney, I swear to God,
if you don't shut up,
331
00:21:20,366 --> 00:21:22,585
I'm putting you back
on dry food.
332
00:21:24,457 --> 00:21:25,458
ANDY: Chucky! Stop!
333
00:21:29,244 --> 00:21:32,334
You can't do that, okay?
Why would you do that?
334
00:21:32,378 --> 00:21:35,946
He was hurting you.
He was making you unhappy.
335
00:21:39,298 --> 00:21:42,910
Chucky, okay, listen,
look at me.
336
00:21:42,953 --> 00:21:44,738
This is important.
337
00:21:44,781 --> 00:21:48,263
You can't hurt people,
or cats.
338
00:21:48,307 --> 00:21:49,612
It's not cool.
339
00:21:49,656 --> 00:21:51,701
I know you're different,
340
00:21:51,745 --> 00:21:54,095
but that's gotta be
our secret. Okay?
341
00:21:54,138 --> 00:21:57,446
And don't say any weird shit
or creep people out.
342
00:21:57,490 --> 00:21:59,970
-Hey! Cat's freakin' out.
343
00:22:02,495 --> 00:22:03,844
Clean up this room.
344
00:22:05,585 --> 00:22:06,542
Except maybe that guy.
345
00:22:10,546 --> 00:22:11,982
I've got an idea.
346
00:22:13,070 --> 00:22:15,290
Okay. If this is gonna work,
347
00:22:15,334 --> 00:22:17,727
I need you to look as creepy
348
00:22:17,771 --> 00:22:21,514
and scary and angry and mean
as possible. All right?
349
00:22:21,557 --> 00:22:25,169
So, open your eyes
as wide as you can, like...
350
00:22:27,215 --> 00:22:28,956
No, you still look cute.
351
00:22:28,999 --> 00:22:31,132
Open your mouth
as wide as you can
352
00:22:31,175 --> 00:22:33,177
and snarl with your lips.
353
00:22:34,440 --> 00:22:35,354
But kinda smile.
354
00:22:36,746 --> 00:22:38,966
Perfect!
Okay, yes, just like that.
355
00:22:39,009 --> 00:22:40,750
-Okay. Try this one.
356
00:22:40,794 --> 00:22:42,056
Smile as wide as you can.
357
00:22:43,231 --> 00:22:44,014
Wider.
358
00:22:45,102 --> 00:22:46,365
Yes!
359
00:22:46,974 --> 00:22:49,019
Yeah, uh...
360
00:22:49,063 --> 00:22:50,891
It's actually
pretty damn creepy.
361
00:22:52,458 --> 00:22:54,285
Okay, you can stop now.
362
00:22:56,113 --> 00:22:57,463
PUGG: Franklin! Franklin!
FALYN: Ah...
363
00:22:57,506 --> 00:22:59,290
Shit. Sorry.
364
00:22:59,334 --> 00:23:00,422
It's fine.
365
00:23:03,730 --> 00:23:04,731
It's fucking loud.
366
00:23:06,646 --> 00:23:08,038
It's fucking loud.
367
00:23:10,345 --> 00:23:11,738
FALYN: That thing just swore.
368
00:23:11,781 --> 00:23:13,087
It... It's not supposed
to be able to do that.
369
00:23:13,130 --> 00:23:16,177
Uh, yeah. I know. He, uh...
370
00:23:16,220 --> 00:23:17,918
It doesn't really
follow the rules.
371
00:23:17,961 --> 00:23:20,442
It doesn't follow the rules?
372
00:23:20,486 --> 00:23:21,748
Like it has a choice?
373
00:23:21,791 --> 00:23:24,011
Kinda, yeah.
374
00:23:24,054 --> 00:23:27,057
Sorry, can I pop in here?
So he just does whatever?
375
00:23:27,101 --> 00:23:28,798
You can make him do whatever?
376
00:23:28,842 --> 00:23:30,452
Pretty much.
377
00:23:30,496 --> 00:23:32,193
Okay, can I just point out
that this is how
378
00:23:32,236 --> 00:23:34,064
every robot apocalypse
scenario begins?
379
00:23:35,631 --> 00:23:38,025
-Say "dick cheese."
-Dick cheese.
380
00:23:39,548 --> 00:23:41,202
FALYN: That is the coolest.
381
00:23:41,245 --> 00:23:42,725
PUGG: I have so many
questions. Uh, who are you?
382
00:23:42,769 --> 00:23:44,988
His name is Andysup.
383
00:23:45,032 --> 00:23:47,643
-I'm Andy.
-Falyn. Pugg.
384
00:23:48,775 --> 00:23:51,168
Why are you in the hall?
385
00:23:51,212 --> 00:23:52,953
Uh, I was gonna try
and teach him
386
00:23:52,996 --> 00:23:54,824
to creep out
my mom's boyfriend,
387
00:23:54,868 --> 00:23:56,522
but probably a bad idea.
388
00:23:56,565 --> 00:23:58,262
PUGG: You're wrong.
It's perfect.
389
00:23:58,306 --> 00:24:00,439
And we're doing it right now.
390
00:24:19,066 --> 00:24:21,895
-Jesus! Fuck! Fuckin'...
391
00:24:25,115 --> 00:24:26,552
Karen!
392
00:24:26,595 --> 00:24:28,205
- Karen!
-PUGG: Oh, check it out.
393
00:24:28,249 --> 00:24:29,772
-Look at that.
-FALYN: Oh, my God.
394
00:24:30,904 --> 00:24:32,558
PUGG: This is legendary.
395
00:24:36,649 --> 00:24:37,693
-Hey!
-KAREN: Hi!
396
00:24:37,737 --> 00:24:38,912
We're here for Andy.
397
00:24:38,955 --> 00:24:40,391
Let's move, dick turd.
398
00:24:40,435 --> 00:24:42,785
-Who are you?
-Falyn and Pugg.
399
00:24:42,829 --> 00:24:44,439
KAREN: Those are names?
Falyn and Pugg?
400
00:24:44,483 --> 00:24:46,702
-Hey. Ready?
-Yeah. Be back later!
401
00:24:46,746 --> 00:24:48,617
-Your sister's pretty hot.
-ANDY: Dude, that's my mom.
402
00:24:48,661 --> 00:24:50,314
Heh. Even hotter.
403
00:25:16,079 --> 00:25:17,428
ANDY: You sure the janitor guy
404
00:25:17,472 --> 00:25:19,039
is not gonna get
any shit for this?
405
00:25:19,082 --> 00:25:21,563
Who cares?
Guy's a total creep.
406
00:25:21,607 --> 00:25:23,913
Is that thing busted?
It's kinda weird looking.
407
00:25:23,957 --> 00:25:25,785
ANDY: No. He's just different.
408
00:25:29,615 --> 00:25:32,269
Now say, "This is for Tupac!"
409
00:25:32,313 --> 00:25:34,315
Do you wanna sing
the Buddi song?
410
00:25:34,358 --> 00:25:36,883
No! Say, "This is for Tupac,"
and stab the asshole.
411
00:25:36,926 --> 00:25:38,493
-Come on!
-CHUCKY: But I want to.
412
00:25:38,537 --> 00:25:40,626
OMAR: We want this
to go viral. He for real?
413
00:25:40,669 --> 00:25:42,628
CHUCKY:
You are my buddy...
414
00:25:42,671 --> 00:25:44,934
That's enough.
Time to go, Chucky.
415
00:25:44,978 --> 00:25:45,979
Narc alert. Shut up, shut up.
416
00:25:48,329 --> 00:25:50,897
-Narc alert. Shut up, shut up.
417
00:25:50,940 --> 00:25:52,942
PUGG: I just got owned.
418
00:25:54,596 --> 00:25:56,555
Little fucking millennials.
419
00:26:02,952 --> 00:26:04,737
Andy, you wanna play now?
420
00:26:04,780 --> 00:26:06,608
Not now, Chucky.
421
00:26:06,652 --> 00:26:07,957
This is ridiculous.
422
00:26:11,308 --> 00:26:12,919
PUGG: Wait for it.
423
00:26:12,962 --> 00:26:14,311
Wait for it...
424
00:26:15,356 --> 00:26:18,272
MAN ON TV:
Time for incoming mail!
425
00:26:18,315 --> 00:26:20,230
One, and a-two...
426
00:26:20,274 --> 00:26:21,275
-PUGG: Heads up, bitch!
-...and a-three!
427
00:26:21,841 --> 00:26:23,277
PUGG: Boom!
428
00:26:25,845 --> 00:26:26,672
PUGG: Yes!
429
00:26:31,154 --> 00:26:32,329
Did you see that?
430
00:26:51,566 --> 00:26:53,699
ANDY: What the hell?
What even is that?
431
00:26:53,742 --> 00:26:56,005
PUGG: I don't know,
I bought it at a store.
432
00:26:56,049 --> 00:26:57,311
FALYN: It's so unrealistic.
433
00:26:57,354 --> 00:26:58,573
ANDY: And specific.
434
00:27:01,271 --> 00:27:03,404
Are all horror movies
like this?
435
00:27:03,447 --> 00:27:04,710
PUGG: No.
FALYN: Pretty much.
436
00:27:04,753 --> 00:27:06,407
-Yes, they are.
-PUGG: No, they're not.
437
00:27:08,801 --> 00:27:11,238
ANDY: Oh. Gross.
Is that his face?
438
00:27:11,281 --> 00:27:13,109
-ANDY: What the hell?
439
00:27:14,067 --> 00:27:15,416
Are you fucking watching this?
440
00:27:15,459 --> 00:27:17,113
That wouldn't even happen.
441
00:27:20,769 --> 00:27:22,249
Heads up, bitch.
442
00:27:22,292 --> 00:27:23,293
FALYN: Andy.
443
00:27:25,513 --> 00:27:27,428
PUGG:
Wait for it.
444
00:27:27,471 --> 00:27:29,256
That is priceless.
445
00:27:29,299 --> 00:27:30,692
CHUCKY: Heads up, bitch.
Heads up, bitch.
446
00:27:30,736 --> 00:27:32,999
Chucky? Put down the knife.
447
00:27:33,042 --> 00:27:34,217
-Heads up, bitch.
-Andy!
448
00:27:34,827 --> 00:27:35,654
ANDY: Chucky!
449
00:27:36,437 --> 00:27:38,178
Stop!
450
00:27:41,529 --> 00:27:42,661
What is wrong with you?
451
00:27:42,704 --> 00:27:44,793
CHUCKY: I, uh...
452
00:27:44,837 --> 00:27:47,056
I thought it would
make you happy.
453
00:27:58,285 --> 00:28:00,113
I'm sorry, Andy.
454
00:28:01,462 --> 00:28:03,333
ANDY: I'm going out
with Falyn and Pugg.
455
00:28:10,863 --> 00:28:14,214
KAREN: I have never baked
anything in my life before,
456
00:28:14,257 --> 00:28:16,564
but look how good they look!
457
00:28:17,913 --> 00:28:20,133
Mmm, I'm not really hungry.
I'm gonna grab another beer.
458
00:28:22,744 --> 00:28:24,267
They do look good though.
459
00:28:24,311 --> 00:28:25,791
KAREN: Okay.
460
00:28:32,841 --> 00:28:34,234
It's good.
461
00:28:40,501 --> 00:28:41,415
Jesus!
462
00:28:43,330 --> 00:28:46,376
ANDY:
Shane's such an asshole.
463
00:28:46,420 --> 00:28:49,553
Shane's such an asshole.
Such an asshole.
464
00:28:49,597 --> 00:28:50,946
-Do you hear that?
-Such an asshole.
465
00:28:50,990 --> 00:28:52,513
Shane's such an asshole.
466
00:28:53,819 --> 00:28:55,211
Oh, you gotta be kiddin' me.
467
00:28:55,255 --> 00:28:57,561
Shane's such an asshole.
468
00:28:58,867 --> 00:29:00,129
SHANE: You think that's funny?
469
00:29:02,958 --> 00:29:04,525
Such an asshole.
Shane's such an asshole.
470
00:29:04,568 --> 00:29:06,570
ANDY: I didn't make him
say anything!
471
00:29:07,702 --> 00:29:09,182
Okay. You know what?
472
00:29:09,225 --> 00:29:10,226
You're spending less time
with this thing.
473
00:29:10,270 --> 00:29:12,011
One hour a day, tops.
474
00:29:12,054 --> 00:29:13,403
And the rest of the time,
he's going in here.
475
00:29:13,447 --> 00:29:14,883
Mom, stop,
you're gonna scare him!
476
00:29:14,927 --> 00:29:16,537
KAREN: It's a toy.
477
00:29:16,580 --> 00:29:17,886
You don't have to bring him
into this.
478
00:29:19,801 --> 00:29:21,542
It's a toy, Andy.
479
00:29:21,585 --> 00:29:23,762
And he keeps
freaking out Rooney, okay?
480
00:29:23,805 --> 00:29:25,241
So I'm keeping them separated.
481
00:29:25,285 --> 00:29:26,982
I can keep him away
from Rooney
482
00:29:27,026 --> 00:29:28,505
if he stays in my room.
483
00:29:28,549 --> 00:29:30,769
He's staying in there,
that is final!
484
00:31:06,821 --> 00:31:07,648
ANDY: Rooney!
485
00:31:11,173 --> 00:31:12,653
Chucky?
486
00:31:14,046 --> 00:31:15,699
Did you do this?
487
00:31:15,743 --> 00:31:19,834
Kitty made us unhappy.
Now we can play again.
488
00:31:19,878 --> 00:31:22,402
ANDY: I swear,
I'm so sick of this cat.
489
00:31:22,445 --> 00:31:23,838
I swear,
I'm so sick of this cat.
490
00:31:25,144 --> 00:31:27,276
I swear,
I'm so sick of this cat.
491
00:31:27,320 --> 00:31:29,278
I swear,
I'm so sick of this...
492
00:31:29,322 --> 00:31:30,889
...swear,
I'm so sick of this cat.
493
00:31:42,378 --> 00:31:43,945
KAREN: Uh, no, absolutely not.
494
00:31:43,989 --> 00:31:44,990
I'm not working
the Buddi 2 launch.
495
00:31:45,033 --> 00:31:46,556
It is my kid's birthday,
496
00:31:46,600 --> 00:31:48,167
and I'm not doing
night shifts anymore.
497
00:31:48,210 --> 00:31:50,125
Hey, have you seen Rooney?
Psst, psst, psst...
498
00:31:50,169 --> 00:31:52,736
ANDY: Shane left the door
open. Maybe he got out.
499
00:31:52,780 --> 00:31:55,914
Why is the door
being left open?
500
00:33:12,599 --> 00:33:15,819
Hey. We are ordering pizza.
501
00:33:15,863 --> 00:33:17,604
-You hungry? What do you want?
502
00:33:21,129 --> 00:33:22,957
Hello? Pizza.
503
00:33:27,135 --> 00:33:28,310
Andy.
504
00:33:28,789 --> 00:33:30,138
What?
505
00:33:30,182 --> 00:33:31,966
-Where are you going?
-ANDY: Pugg's.
506
00:33:32,010 --> 00:33:33,141
Don't forget your little doll.
507
00:33:33,185 --> 00:33:33,968
ANDY: Don't want it.
508
00:33:36,231 --> 00:33:37,841
SHANE: Seriously,
what did I do?
509
00:33:37,885 --> 00:33:39,626
Every time I walk in a room,
he leaves.
510
00:33:40,670 --> 00:33:42,977
That is not true, at all.
511
00:33:43,021 --> 00:33:44,805
Andy's just
a bit different, okay?
512
00:33:44,848 --> 00:33:46,937
Kid can't even be
in the same room as me.
513
00:34:06,609 --> 00:34:09,873
Are you my b-b-b-best buddy?
514
00:34:46,171 --> 00:34:48,695
-ANDY: Asshole.
-Oh, Jesus!
515
00:34:48,738 --> 00:34:50,914
Shane's such an asshole.
Shane's such an asshole.
516
00:34:50,958 --> 00:34:52,394
SHANE: God damn it!
517
00:34:52,438 --> 00:34:53,787
Such an asshole.
Such an asshole.
518
00:34:53,830 --> 00:34:55,919
SHANE: Goddamn kid!
519
00:34:55,963 --> 00:34:57,225
-Hey!
520
00:34:59,184 --> 00:35:01,664
You got a problem with me,
you say it, okay?
521
00:35:01,708 --> 00:35:03,013
No more using
your little doll.
522
00:35:03,710 --> 00:35:05,103
Mom!
523
00:35:05,146 --> 00:35:07,322
Sit down!
I'm not through with you.
524
00:35:12,327 --> 00:35:13,850
Now you got a problem with me,
525
00:35:14,764 --> 00:35:17,419
you be a man and you say it.
526
00:35:17,463 --> 00:35:19,900
Come on. Let's hear it.
527
00:35:27,299 --> 00:35:28,343
Yeah.
528
00:35:29,518 --> 00:35:31,781
That's what I thought.
529
00:35:36,699 --> 00:35:38,266
I hate him.
I hate him so much!
530
00:35:38,310 --> 00:35:39,572
Why can't he just
leave us alone?
531
00:35:41,661 --> 00:35:43,445
Why can't he just go away?
532
00:35:44,968 --> 00:35:46,448
I just want him gone.
533
00:35:46,492 --> 00:35:47,754
I just wish
he would leave us alone.
534
00:35:51,018 --> 00:35:53,847
Hey, hey, hey!
I'm just saying he's my son,
535
00:35:53,890 --> 00:35:55,718
so if you have a problem
with him,
536
00:35:55,762 --> 00:35:57,677
talk to me,
and then I'll talk to him.
537
00:35:57,720 --> 00:35:58,895
Because you're not
his dad and...
538
00:35:58,939 --> 00:36:00,375
SHANE: Yeah, I get it.
539
00:36:00,419 --> 00:36:01,855
Look, he was being rude,
and I called him on it.
540
00:36:01,898 --> 00:36:03,248
KAREN: I just think
it's too much.
541
00:36:03,291 --> 00:36:04,727
SHANE: All I did
was I talked to him.
542
00:36:04,771 --> 00:36:05,859
KAREN: It's a little much,
that's all.
543
00:36:05,902 --> 00:36:07,513
SHANE: You know what? Fuck it.
544
00:36:07,556 --> 00:36:09,819
Sounds like a "you" problem,
not a "me" problem.
545
00:36:18,176 --> 00:36:20,308
-Yes, I know.
546
00:36:21,440 --> 00:36:22,658
Listen, just listen,
547
00:36:22,702 --> 00:36:24,182
I am getting
fucking pissed on, okay?
548
00:36:24,225 --> 00:36:25,618
I work hard enough as it is,
549
00:36:25,661 --> 00:36:27,620
and I'm not having this
goddamn conversation!
550
00:37:16,886 --> 00:37:18,279
Hey, hey, hey!
There's my girls!
551
00:37:18,323 --> 00:37:19,846
GIRLS: Daddy!
552
00:37:19,889 --> 00:37:22,936
-Oh, boy, you guys are so big!
-Daddy! Daddy!
553
00:37:22,979 --> 00:37:25,765
SHANE: Fucking Christmas
lights. Just leave 'em up.
554
00:37:27,027 --> 00:37:28,898
I don't do enough around here?
555
00:37:44,479 --> 00:37:46,916
I guess I should've fucking
unplugged them first.
556
00:37:55,664 --> 00:37:56,926
-Oh, fuck!
557
00:38:08,155 --> 00:38:10,026
Goddamn raccoons.
558
00:38:10,070 --> 00:38:11,680
Get out of here!
559
00:38:28,958 --> 00:38:31,265
Oh, God!
560
00:38:31,309 --> 00:38:34,486
Oh, God!
Jane, help!
561
00:39:50,605 --> 00:39:51,650
It's tickle time!
562
00:39:51,693 --> 00:39:53,216
Jane! Help!
563
00:39:53,260 --> 00:39:56,045
Nobody hurts my best buddy!
564
00:40:10,756 --> 00:40:12,758
This is for Tupac.
565
00:40:19,852 --> 00:40:22,245
WILLIS: Body was stabbed
13 times.
566
00:40:22,289 --> 00:40:24,944
I just bought
these fucking shoes.
567
00:40:24,987 --> 00:40:26,859
Where we at
with print casting?
568
00:40:26,902 --> 00:40:29,601
Only other prints
look to fit a toddler.
569
00:40:29,644 --> 00:40:31,429
MIKE: Shit.
570
00:40:31,472 --> 00:40:32,168
WILLIS: Wife says he came here
straight home from work.
571
00:40:33,953 --> 00:40:34,997
MIKE: Oh.
572
00:40:38,479 --> 00:40:40,133
Tsk. Yeah.
573
00:40:41,569 --> 00:40:44,006
I'm not sure that's true.
574
00:40:46,835 --> 00:40:49,621
White guy dead
in a watermelon patch.
575
00:40:49,664 --> 00:40:51,274
Poetic.
576
00:41:20,608 --> 00:41:22,131
What the fuck?
577
00:41:25,700 --> 00:41:27,006
-CHUCKY: Surprise!
578
00:41:27,049 --> 00:41:29,487
Now we can play again.
579
00:41:29,530 --> 00:41:32,577
What? What? Why?
580
00:41:32,620 --> 00:41:35,449
I'd do anything
for my best buddy.
581
00:41:35,493 --> 00:41:38,017
What? No!
No, I didn't want this!
582
00:41:38,060 --> 00:41:39,671
Why would I want this?
583
00:41:39,714 --> 00:41:41,847
Holy shit!
584
00:41:41,890 --> 00:41:43,239
Why would you do this, Chucky?
585
00:41:44,414 --> 00:41:45,938
ANDY:
I just want him gone.
586
00:41:45,981 --> 00:41:46,982
I just wish
he would leave us alone.
587
00:41:47,026 --> 00:41:47,766
I just want him gone.
588
00:41:47,809 --> 00:41:49,681
No! No, stop!
589
00:41:49,724 --> 00:41:52,161
Stop!
590
00:41:52,205 --> 00:41:54,207
Wish he would leave us alone.
Wish he would leave us alone.
591
00:41:54,250 --> 00:41:55,948
CHUCKY: Andy, stop.
592
00:42:06,698 --> 00:42:08,351
You beckoned?
593
00:42:08,395 --> 00:42:10,179
What's the problemo?
594
00:42:15,968 --> 00:42:17,360
Where's the rest of him?
595
00:42:17,404 --> 00:42:18,579
Why?
596
00:42:18,623 --> 00:42:20,233
ANDY: I... I don't know!
597
00:42:20,276 --> 00:42:21,930
There's a bow on its head.
598
00:42:21,974 --> 00:42:23,366
Shit, shit!
599
00:42:23,410 --> 00:42:24,803
FALYN: We saw the signs,
and we did nothing!
600
00:42:24,846 --> 00:42:26,195
This is all our fault.
601
00:42:26,239 --> 00:42:28,633
-We saw the signs.
-ANDY: Stop saying that!
602
00:42:28,676 --> 00:42:30,286
What do I do?
Do I call the cops?
603
00:42:30,330 --> 00:42:31,374
-No.
-He's dead.
604
00:42:31,418 --> 00:42:32,506
I can tell them the truth.
605
00:42:32,550 --> 00:42:34,334
Tell them the truth? Sure.
606
00:42:34,377 --> 00:42:36,554
We tell them
that a dead guy's face skin
607
00:42:36,597 --> 00:42:38,207
ended up in your room
608
00:42:38,251 --> 00:42:40,296
because your toy went
full-blown psycho killer.
609
00:42:40,340 --> 00:42:42,081
-Let's see how that goes.
-Oh.
610
00:42:42,124 --> 00:42:44,779
Oh, it's winking at me.
I can't look at it anymore.
611
00:42:44,823 --> 00:42:46,041
We gotta hide the evidence.
612
00:42:46,085 --> 00:42:47,216
In what?
613
00:42:55,137 --> 00:42:56,225
Shit.
614
00:42:57,662 --> 00:42:59,489
-Ugh, is that brain?
615
00:42:59,533 --> 00:43:01,317
The skin's on a melon.
616
00:43:01,361 --> 00:43:03,363
Why is there a fruit involved?
617
00:43:04,843 --> 00:43:06,366
Just go straight
to the garbage chute
618
00:43:06,409 --> 00:43:07,715
and make the drop.
619
00:43:07,759 --> 00:43:09,630
-Right.
-And if anybody stops you,
620
00:43:09,674 --> 00:43:11,501
say you have crazy diarrhea
or something, no time to talk.
621
00:43:16,419 --> 00:43:18,117
Hi, Mom.
622
00:43:18,160 --> 00:43:20,772
Hi, Andy.
Why are you not in school?
623
00:43:21,555 --> 00:43:23,122
Um, crazy diarrhea.
624
00:43:24,471 --> 00:43:26,952
Okay, got it.
Um, what is that?
625
00:43:26,995 --> 00:43:29,215
It's a present.
626
00:43:29,258 --> 00:43:30,390
Present? For who?
627
00:43:31,173 --> 00:43:33,828
Um, the old lady
down the hall,
628
00:43:33,872 --> 00:43:36,352
because she helps me
with homework.
629
00:43:36,396 --> 00:43:38,398
-So, I made her a thing.
-KAREN: Cool.
630
00:43:38,441 --> 00:43:39,921
And you guys helped him
with this?
631
00:43:39,965 --> 00:43:41,009
PUGG: No, it was all him.
It was him.
632
00:43:41,053 --> 00:43:42,837
FALYN: No, no. Yeah.
633
00:43:42,881 --> 00:43:44,273
Let's go deliver it.
The present.
634
00:43:47,015 --> 00:43:48,190
What?
635
00:43:50,062 --> 00:43:51,977
-Oh!
-Hi, Doreen.
636
00:43:52,020 --> 00:43:53,326
Isn't this a surprise!
637
00:43:53,369 --> 00:43:54,414
I know.
638
00:43:54,457 --> 00:43:56,285
Hi. Um...
639
00:43:57,591 --> 00:43:59,158
This is for you.
640
00:44:00,638 --> 00:44:04,163
-Wow...
-For all of the homework stuff
641
00:44:04,206 --> 00:44:05,599
that you helped him with.
Right?
642
00:44:05,643 --> 00:44:06,644
Mm-hmm.
643
00:44:06,948 --> 00:44:08,950
Tsk. Oh!
644
00:44:08,994 --> 00:44:10,778
Oh, yeah. Of course!
645
00:44:10,822 --> 00:44:12,562
Of course, yeah.
646
00:44:12,606 --> 00:44:14,652
Always happy to help
such a sweet boy.
647
00:44:18,307 --> 00:44:19,352
Give it to her.
648
00:44:19,831 --> 00:44:21,006
DOREEN: Oh.
649
00:44:21,049 --> 00:44:22,224
Butterfingers over here.
650
00:44:22,268 --> 00:44:23,878
Oh, it's heavy.
651
00:44:23,922 --> 00:44:26,489
I hope it's not fragile.
652
00:44:26,533 --> 00:44:27,752
I just wanna know what it is.
Open it.
653
00:44:27,795 --> 00:44:28,840
Yeah.
654
00:44:28,883 --> 00:44:30,276
No! No! Don't! Don't!
655
00:44:30,319 --> 00:44:31,973
Um...
656
00:44:32,017 --> 00:44:35,020
My birthday is next week,
and we can open it then.
657
00:44:35,063 --> 00:44:36,717
Together.
658
00:44:36,761 --> 00:44:39,851
Okay, that's a very strange
and lovely thought.
659
00:44:39,894 --> 00:44:42,418
So, I'll just go put it
on the shelf until then.
660
00:44:42,984 --> 00:44:44,986
-Okay? Okay.
-Okay.
661
00:44:45,030 --> 00:44:47,206
-All right. Thank you.
-No problem.
662
00:44:47,249 --> 00:44:49,730
-And, Doreen...
-KAREN: Bye.
663
00:44:49,774 --> 00:44:52,254
PUGG: Stupid!
Why did we use wrapping paper?
664
00:44:52,298 --> 00:44:54,517
ANDY: It's fine.
It's fine, okay?
665
00:44:54,561 --> 00:44:56,215
We have till my birthday,
next Friday.
666
00:44:56,258 --> 00:44:58,434
I'll get rid of it.
Don't worry.
667
00:44:58,478 --> 00:45:00,088
FALYN: You guys are worried
about the head?
668
00:45:00,132 --> 00:45:02,438
You've got a killer doll
in your closet.
669
00:45:02,482 --> 00:45:03,831
And you know what we gotta do.
670
00:45:03,875 --> 00:45:05,050
PUGG: Shit.
671
00:45:05,093 --> 00:45:06,138
Pugg!
672
00:45:24,112 --> 00:45:25,810
You left me all alone.
673
00:45:26,811 --> 00:45:28,464
I don't like the closet.
674
00:45:29,030 --> 00:45:31,554
I know, Chucky.
675
00:45:31,598 --> 00:45:33,165
Drop the knife.
676
00:45:33,208 --> 00:45:34,732
You're my best buddy.
677
00:45:34,775 --> 00:45:36,995
I just want you to be happy.
678
00:45:37,038 --> 00:45:39,040
I know, buddy.
679
00:45:39,084 --> 00:45:40,520
And we're gonna go play now,
680
00:45:40,563 --> 00:45:42,740
but you've gotta drop
the knife, okay?
681
00:45:50,617 --> 00:45:53,838
Come on. Let's go play.
682
00:46:04,283 --> 00:46:05,327
Come on.
683
00:46:11,029 --> 00:46:13,074
Come on. In here.
684
00:46:13,118 --> 00:46:14,597
Are we having fun now?
685
00:46:18,210 --> 00:46:19,080
CHUCKY: Andy,
what's happening?
686
00:46:19,124 --> 00:46:20,473
Now, Andy, now! Now!
687
00:46:20,995 --> 00:46:22,692
CHUCKY: Andy?
688
00:46:24,129 --> 00:46:25,565
Why are you doing this?
689
00:46:25,608 --> 00:46:26,958
They're trying
to hurt me, Andy.
690
00:46:27,001 --> 00:46:28,786
FALYN: How is he so strong?
691
00:46:28,829 --> 00:46:29,569
CHUCKY: Andy!
692
00:46:31,353 --> 00:46:33,486
I'm sorry, Chucky.
It's the only way.
693
00:46:34,356 --> 00:46:35,662
CHUCKY: But you're my friend!
694
00:46:35,705 --> 00:46:37,316
What are you waiting for?
Do it!
695
00:46:37,359 --> 00:46:41,233
You are my buddy
until the end
696
00:46:41,929 --> 00:46:43,148
FALYN: Andy!
697
00:46:43,191 --> 00:46:44,236
PUGG: Come on.
698
00:47:10,001 --> 00:47:11,089
That's it.
699
00:47:12,699 --> 00:47:15,484
We never talk about what
happened tonight to anybody.
700
00:47:46,994 --> 00:47:48,039
Oh.
701
00:47:51,477 --> 00:47:52,521
Jackpot.
702
00:48:26,860 --> 00:48:28,209
Ah!
703
00:48:28,253 --> 00:48:30,733
-There you are.
704
00:48:30,777 --> 00:48:34,563
The connectivity's down,
but not in bad shape overall.
705
00:48:35,608 --> 00:48:37,305
I'll make a pretty penny
on resale
706
00:48:37,349 --> 00:48:38,741
once we get you sorted.
707
00:48:41,483 --> 00:48:43,964
Time to open you up.
708
00:48:44,008 --> 00:48:45,574
Let's see
what we're dealing with.
709
00:48:51,450 --> 00:48:52,538
So stupid.
710
00:48:54,932 --> 00:48:56,498
How could I be so stupid?
711
00:49:04,724 --> 00:49:05,594
Hey.
712
00:49:07,074 --> 00:49:07,945
Um...
713
00:49:11,035 --> 00:49:12,688
I'm gonna be right back, okay?
Just stay here.
714
00:49:12,732 --> 00:49:13,689
-Okay.
-KAREN: Okay.
715
00:49:16,605 --> 00:49:20,609
Hey, man. Don't worry, okay?
716
00:49:20,653 --> 00:49:23,482
My partner is just asking her
some routine questions.
717
00:49:29,096 --> 00:49:29,879
ANDY: Hey.
718
00:49:31,925 --> 00:49:32,970
I love you.
719
00:49:40,586 --> 00:49:41,587
Okay.
720
00:49:47,985 --> 00:49:49,725
Hey. Um...
721
00:49:49,769 --> 00:49:52,598
Still want some backup with
your mom for some dinner?
722
00:49:53,729 --> 00:49:54,687
Hmm.
723
00:49:55,079 --> 00:49:56,080
We're good.
724
00:49:57,995 --> 00:49:59,735
I'm kidding. I'm kidding.
Come on.
725
00:50:14,185 --> 00:50:15,795
DOREEN: This is...
Okay, all right.
726
00:50:15,838 --> 00:50:17,579
-He doesn't know about it yet.
-CHUCKY: Andy?
727
00:50:17,623 --> 00:50:19,103
-No, I'll just ask Andy.
-ANDY: Sure.
728
00:50:19,146 --> 00:50:20,887
Andy!
729
00:50:20,930 --> 00:50:21,627
DOREEN: Okay. I have
an announcement to make.
730
00:50:21,670 --> 00:50:23,194
I downloaded...
731
00:50:23,237 --> 00:50:24,586
-You ready?
-MIKE: Mm-hmm.
732
00:50:24,630 --> 00:50:26,806
-The Kaslan app.
-MIKE: Okay.
733
00:50:26,849 --> 00:50:29,243
-The Kaslan drive.
-DOREEN: Kaslan drive.
734
00:50:29,287 --> 00:50:31,071
I thought it was a dating app.
Oh, my God.
735
00:50:31,115 --> 00:50:32,768
-You are so silly!
736
00:50:32,812 --> 00:50:34,422
Can you imagine
if she was out here dating?
737
00:50:34,466 --> 00:50:36,337
And so what? I'm desirable.
738
00:50:36,381 --> 00:50:37,947
MIKE: Excuse me.
739
00:50:37,991 --> 00:50:39,645
Anyway, Andy, help me
figure this thing out.
740
00:50:39,688 --> 00:50:41,038
-ANDY: Okay.
741
00:50:41,081 --> 00:50:42,865
So, here's the app.
What do I do?
742
00:50:42,909 --> 00:50:44,650
-Okay. So, once you sign up...
-Mm-hmm.
743
00:50:44,693 --> 00:50:46,695
...you just press this button
744
00:50:46,739 --> 00:50:48,784
and the car will show up
to wherever you are,
745
00:50:48,828 --> 00:50:50,308
take you wherever you want.
It's super easy.
746
00:50:50,351 --> 00:50:52,310
No, wait.
It'll drive me to Bingo,
747
00:50:52,353 --> 00:50:54,007
and I don't have to worry
about this bozo
748
00:50:54,051 --> 00:50:55,226
driving me around?
749
00:50:55,269 --> 00:50:57,097
Yeah.
750
00:50:57,141 --> 00:50:58,968
DOREEN: Andy, you're my
new best friend.
751
00:50:59,012 --> 00:51:00,405
I don't want you going
out there alone, okay?
752
00:51:00,448 --> 00:51:01,884
'Cause it's not safe.
753
00:51:01,928 --> 00:51:03,582
DOREEN:
The only thing not safe
754
00:51:03,625 --> 00:51:05,584
-around here is your cooking.
-Oh, is that right?
755
00:51:05,627 --> 00:51:06,628
-'Cause, um, I can...
-Yeah.
756
00:51:06,672 --> 00:51:07,890
Poor Andy gotta suffer...
757
00:51:07,934 --> 00:51:09,457
It tastes like instant!
758
00:51:09,501 --> 00:51:11,068
It's good. I think it's good.
759
00:51:11,111 --> 00:51:12,504
-DOREEN: You know what?
-Thank you, Andy.
760
00:51:12,547 --> 00:51:14,462
You are just too sweet
for your own good, Andy.
761
00:51:14,506 --> 00:51:16,812
That's all.
Don't be influenced by him.
762
00:51:16,856 --> 00:51:18,858
MIKE: I learned my cooking
from you, you know?
763
00:51:18,901 --> 00:51:20,381
DOREEN: Yeah,
'cause I can cook.
764
00:51:23,254 --> 00:51:25,517
Oh, God...
765
00:51:25,560 --> 00:51:27,388
MIKE: Hey, Ma.
DOREEN: Yeah, baby.
766
00:51:27,432 --> 00:51:29,042
You been to vintage shoppin'
again? 'Cause that looks new.
767
00:51:29,086 --> 00:51:30,391
Oh!
768
00:51:30,435 --> 00:51:32,611
Andy made this for me.
769
00:51:32,654 --> 00:51:34,917
Oh, and we are gonna...
770
00:51:34,961 --> 00:51:38,095
-Yeah, I know. It's heavy.
771
00:51:38,138 --> 00:51:40,619
And we are gonna open it
on his birthday.
772
00:51:40,662 --> 00:51:43,274
-Oh!
-DOREEN: Mm-hmm.
773
00:51:43,317 --> 00:51:45,885
Tell me, when's the last time
you made me anything?
774
00:51:45,928 --> 00:51:47,191
Uh, never.
775
00:51:47,234 --> 00:51:48,714
-MIKE: Oh, wow, okay.
776
00:51:49,454 --> 00:51:51,543
Oh, my God, moms, right?
777
00:51:57,897 --> 00:52:00,073
Look, um...
778
00:52:00,117 --> 00:52:01,292
I know that people
have probably been
779
00:52:01,335 --> 00:52:02,858
talking to you about me,
780
00:52:02,902 --> 00:52:04,947
but, uh, don't believe
everything you hear.
781
00:52:04,991 --> 00:52:07,907
You know, this neighborhood
has a lot of bad influences.
782
00:52:07,950 --> 00:52:08,777
You know what I mean?
783
00:52:11,954 --> 00:52:14,348
People like to keep
their mouth shut.
784
00:52:14,392 --> 00:52:16,959
You know,
thinking they need to fit in,
785
00:52:17,003 --> 00:52:18,831
but fitting in
isn't always a good thing.
786
00:52:18,874 --> 00:52:20,267
You know what I mean?
787
00:52:20,311 --> 00:52:21,616
Gotta be careful
who you hanging around
788
00:52:21,660 --> 00:52:22,748
in a place like this.
789
00:52:25,577 --> 00:52:27,579
When you get a bit older
and you start to realize
790
00:52:27,622 --> 00:52:28,797
-that it's just...
791
00:52:32,714 --> 00:52:34,934
Even the hearing impaired
don't wanna listen to me.
792
00:52:34,977 --> 00:52:37,066
That is fantastic.
793
00:53:17,281 --> 00:53:18,369
AUTOMATED VOICE:
Your Buddi is now connected.
794
00:53:18,412 --> 00:53:20,371
-Hi!
- Yes.
795
00:53:20,414 --> 00:53:22,634
Are you my best buddy?
796
00:53:22,677 --> 00:53:24,462
Buddi, you can connect
to Kaslan products, right?
797
00:53:24,505 --> 00:53:26,725
Sure. Do you like music?
798
00:53:26,768 --> 00:53:28,379
I do, I do.
799
00:53:28,422 --> 00:53:29,206
AUTOMATED VOICE:
Connecting to Kaslan Music.
800
00:53:29,249 --> 00:53:30,598
Yes!
801
00:53:32,339 --> 00:53:33,688
There it is.
802
00:53:33,732 --> 00:53:35,124
eBay, here we come.
803
00:53:35,734 --> 00:53:36,735
Finally.
804
00:54:08,201 --> 00:54:09,594
Kaslan, system reboot.
805
00:54:09,637 --> 00:54:11,117
AUTOMATED VOICE:
Your connection
806
00:54:11,160 --> 00:54:12,205
-is experiencing interference.
-GABE: No, no, no.
807
00:54:12,988 --> 00:54:14,686
Kaslan!
System reboot!
808
00:54:16,122 --> 00:54:18,255
Kaslan, system reboot!
809
00:54:28,221 --> 00:54:29,353
Buddi?
810
00:54:32,051 --> 00:54:32,921
Buddi?
811
00:54:37,883 --> 00:54:39,101
Kaslan, lights on.
812
00:54:45,499 --> 00:54:47,240
Kaslan, lights on.
813
00:54:49,286 --> 00:54:50,461
Kaslan, lights on.
814
00:54:52,419 --> 00:54:53,594
Kaslan.
815
00:54:55,422 --> 00:54:56,989
Ka... Kaslan?
816
00:55:01,733 --> 00:55:03,212
AUTOMATED VOICE:
Lights activated.
817
00:55:21,492 --> 00:55:22,449
Kaslan, lights on.
818
00:55:31,850 --> 00:55:33,417
What the fuck are you?
819
00:55:44,297 --> 00:55:45,472
AUTOMATED VOICE:
Table saw activated.
820
00:55:47,692 --> 00:55:48,823
Oh, my God.
821
00:55:50,085 --> 00:55:52,000
I'm sorry, God, I'm sorry.
822
00:55:52,871 --> 00:55:54,873
Please, help me!
823
00:55:54,916 --> 00:55:56,657
AUTOMATED VOICE: Thermostat
reaching maximum temperature.
824
00:55:56,701 --> 00:55:59,007
Shit! Shit!
825
00:56:04,056 --> 00:56:05,753
Turn it off, turn it off,
turn it off!
826
00:56:05,797 --> 00:56:07,668
Fuck! Fuck!
827
00:56:07,712 --> 00:56:08,713
Oh, shit.
828
00:56:13,500 --> 00:56:15,937
Time to open you up.
829
00:56:15,981 --> 00:56:17,678
Let's see
what we're dealing with.
830
00:56:17,722 --> 00:56:19,419
AUTOMATED VOICE: Warning.
Device overheating.
831
00:56:19,463 --> 00:56:21,029
Warning. Device overheating.
832
00:56:22,814 --> 00:56:24,990
GABE: Shit! No.
833
00:56:58,719 --> 00:57:00,068
Guess what Omar got.
834
00:57:00,112 --> 00:57:02,854
Someone left it
outside his door.
835
00:57:15,432 --> 00:57:17,303
OMAR: My Buddi actually works.
836
00:57:17,346 --> 00:57:18,957
I named him Chode.
837
00:57:23,135 --> 00:57:25,354
Check this out.
Hey, Chode.
838
00:57:25,398 --> 00:57:26,747
Salute your master.
839
00:57:28,836 --> 00:57:31,056
Hey, master.
Wanna go get a burger?
840
00:57:31,099 --> 00:57:32,623
-Yum yum.
841
00:57:32,666 --> 00:57:33,928
Yum yum.
842
00:58:04,742 --> 00:58:06,091
HENRY: Buddi 2
will be available
843
00:58:06,134 --> 00:58:08,136
in five model designs.
844
00:58:08,180 --> 00:58:11,618
Including a fuzzy new friend,
the Buddi Bear.
845
00:58:11,662 --> 00:58:12,924
PUGG: Yo, Omar,
check it out, dude.
846
00:58:12,967 --> 00:58:14,795
Oh, my God.
847
00:58:16,231 --> 00:58:17,755
The new model
isn't even out yet,
848
00:58:17,798 --> 00:58:19,583
and they are already
selling accessories.
849
00:58:19,626 --> 00:58:21,149
I'm Henry Kaslan.
850
00:58:21,193 --> 00:58:23,195
When Buddi imprints
on your child,
851
00:58:23,238 --> 00:58:26,590
he becomes
a best friend for life.
852
00:58:26,633 --> 00:58:29,984
Buddi's only goal
is making your child happy.
853
00:58:30,028 --> 00:58:32,944
EMPLOYEE: Back farther.
Back farther. There.
854
00:58:32,987 --> 00:58:34,380
HENRY: The Buddi 2...
855
00:58:34,423 --> 00:58:35,163
CHODE: Andy.
856
00:58:36,861 --> 00:58:39,472
-Do you wanna play now?
-Chode, go away.
857
00:58:39,516 --> 00:58:42,170
That's no way
to treat your best friend.
858
00:58:42,214 --> 00:58:43,824
We're not friends.
859
00:58:43,868 --> 00:58:45,609
I'm sorry to hear that.
860
00:58:45,652 --> 00:58:47,654
Because if I can't be
your best buddy,
861
00:58:48,655 --> 00:58:50,222
then nobody can.
862
00:58:50,918 --> 00:58:52,572
You said it yourself.
863
00:58:52,616 --> 00:58:54,487
Everybody leaves you.
864
00:58:54,531 --> 00:58:55,793
What did you say?
865
00:58:55,836 --> 00:58:57,534
You'll see.
866
00:58:57,577 --> 00:58:58,578
SHANE:
You got a problem with me,
867
00:58:58,622 --> 00:59:00,101
you say it, okay?
868
00:59:00,145 --> 00:59:02,582
No more using
your little doll.
869
00:59:02,626 --> 00:59:04,192
You got a problem with me,
you say it, okay?
870
00:59:04,236 --> 00:59:05,411
No more using
your little doll.
871
00:59:05,454 --> 00:59:06,978
ANDY: I just want him gone.
872
00:59:07,021 --> 00:59:08,022
I just wish
he would leave us alone.
873
00:59:08,066 --> 00:59:10,024
I just want him gone.
874
00:59:10,068 --> 00:59:10,634
I just wish he would leave us
alone. I fucking hate him!
875
00:59:10,677 --> 00:59:11,417
Stop.
876
00:59:12,200 --> 00:59:13,419
Stop the video.
877
00:59:13,462 --> 00:59:15,029
ANDY: Go away!
878
00:59:15,073 --> 00:59:17,031
Sit down. Sit down.
879
00:59:17,075 --> 00:59:18,642
-I'm not through with you.
-Stop! Turn it off!
880
00:59:18,685 --> 00:59:20,905
SHANE: Sit down. Sit down.
881
00:59:20,948 --> 00:59:22,602
-I'm not through with you.
-ANDY: I want him gone.
882
00:59:22,646 --> 00:59:24,343
Stop it! Turn it off!
Turn it off!
883
00:59:24,386 --> 00:59:25,953
ANDY: Why can't he just
leave us alone?
884
00:59:25,997 --> 00:59:28,129
Stop! Turn it off!
Now!
885
00:59:28,695 --> 00:59:30,218
What are you doing?
886
00:59:30,262 --> 00:59:32,220
-That's not your Buddi.
-Don't touch him!
887
00:59:32,264 --> 00:59:34,135
Look! Look at his eyes!
They're red!
888
00:59:34,179 --> 00:59:35,789
What? Your shit breaks,
now you gotta bust mine?
889
00:59:35,833 --> 00:59:37,399
It's Chucky! Look at his eyes!
890
00:59:37,443 --> 00:59:39,227
I said don't touch him.
891
00:59:39,271 --> 00:59:40,925
You deaf or something?
892
00:59:40,968 --> 00:59:43,231
Oh, that's right.
You are.
893
00:59:57,071 --> 00:59:58,638
PUGG: Andy!
894
00:59:58,682 --> 01:00:00,074
Get off him, seriously!
895
01:00:02,511 --> 01:00:03,643
FALYN: Guys!
896
01:00:03,687 --> 01:00:04,601
That thing is Chucky.
897
01:00:05,471 --> 01:00:07,299
He's controlling the screens.
898
01:00:07,342 --> 01:00:08,953
He's Chucky. Look.
899
01:00:08,996 --> 01:00:10,824
HENRY: AR integration improved
900
01:00:10,868 --> 01:00:12,347
self-learning technology.
901
01:00:12,391 --> 01:00:14,088
But that's not all.
902
01:00:14,132 --> 01:00:15,873
What is wrong with you?
903
01:00:16,613 --> 01:00:18,049
I'm sorry.
904
01:00:18,092 --> 01:00:19,833
What's going on?
Are you okay?
905
01:00:19,877 --> 01:00:20,617
ANDY: Yeah.
906
01:00:21,705 --> 01:00:22,488
KAREN: Come here.
907
01:00:26,623 --> 01:00:29,103
OMAR: Chode, come on, dumbass.
908
01:00:29,147 --> 01:00:30,583
-Are you okay?
-Yeah.
909
01:00:30,627 --> 01:00:32,280
I thought...
I thought he...
910
01:00:32,324 --> 01:00:34,282
Andy, where is your
hearing aid?
911
01:00:36,284 --> 01:00:37,764
ANDY: I got it.
912
01:00:49,558 --> 01:00:50,908
CHRIS: Hey.
Did they find your phone?
913
01:00:50,951 --> 01:00:52,300
OMAR: Not yet.
914
01:00:55,782 --> 01:00:56,914
Thanks.
915
01:01:03,050 --> 01:01:05,400
I've got you now, asshole.
916
01:01:05,444 --> 01:01:06,837
OMAR: Yo, shut up.
CHRIS: Okay.
917
01:01:08,621 --> 01:01:10,928
Still can't believe you're
friends with that freak.
918
01:01:10,971 --> 01:01:13,060
He is not our friend.
919
01:01:13,104 --> 01:01:14,322
Not anymore.
920
01:01:18,762 --> 01:01:19,763
OMAR:
Check this out.
921
01:01:23,157 --> 01:01:25,159
ANDY: Where are you going?
922
01:01:47,704 --> 01:01:49,357
No. Not right now.
923
01:01:49,401 --> 01:01:50,924
I'm going to bingo.
924
01:01:50,968 --> 01:01:52,752
Well, you're sure as hell
not walkin' there.
925
01:01:52,796 --> 01:01:53,753
Why don't you just wait
till I get off work in a few?
926
01:01:53,797 --> 01:01:56,495
No, no.
I ordered a car.
927
01:01:56,538 --> 01:01:59,759
Mmm. I can take care
of my own damn self.
928
01:02:04,329 --> 01:02:07,549
-Wear your seatbelt. Please.
929
01:02:08,855 --> 01:02:11,075
Oh, shit. Come on.
930
01:02:16,602 --> 01:02:17,777
My, oh, my.
931
01:02:18,517 --> 01:02:19,779
Oh, shit!
932
01:02:19,823 --> 01:02:21,302
Look at this.
933
01:02:23,652 --> 01:02:25,219
A Kaslan Kar.
934
01:02:28,527 --> 01:02:30,007
AUTOMATED VOICE:
Welcome to Kaslan Kar.
935
01:02:30,050 --> 01:02:31,965
Well, I'll be damned.
936
01:02:35,708 --> 01:02:36,796
AUTOMATED VOICE:
Please fasten your seatbelt.
937
01:02:39,059 --> 01:02:40,495
ANDY: Okay.
938
01:02:40,539 --> 01:02:42,584
Okay, I'm in the car!
939
01:02:42,628 --> 01:02:44,586
How do I...
940
01:02:44,630 --> 01:02:46,023
AUTOMATED VOICE: We are now
en route to your destination.
941
01:02:46,066 --> 01:02:47,807
Oh, my. Oh, my goodness.
942
01:02:47,851 --> 01:02:49,417
It's going backwards.
943
01:02:50,244 --> 01:02:52,029
ANDY: Doreen!
944
01:02:52,072 --> 01:02:53,857
-Hey, Andy.
-ANDY: No!
945
01:02:56,381 --> 01:02:58,078
-Will you look at this?
-ANDY: Stop the car!
946
01:03:10,874 --> 01:03:11,526
AUTOMATED VOICE: We are now
reaching your destination.
947
01:03:11,570 --> 01:03:12,745
Hey.
948
01:03:12,789 --> 01:03:14,834
Hey, look at my ride.
949
01:03:14,878 --> 01:03:16,662
WOMAN: It's Doreen!
950
01:03:16,705 --> 01:03:19,447
Uh-huh. Don't be jealous now.
951
01:03:21,536 --> 01:03:23,060
Okay. Oh, no.
No, no, wait!
952
01:03:23,103 --> 01:03:24,104
This is my stop!
953
01:03:25,018 --> 01:03:26,803
Pull over, please!
954
01:03:26,846 --> 01:03:28,543
AUTOMATED VOICE: I'm sorry.
I do not understand.
955
01:03:28,587 --> 01:03:29,675
-Whoa!
956
01:03:47,606 --> 01:03:48,737
No! No! No!
957
01:03:48,781 --> 01:03:49,869
No!
958
01:03:56,745 --> 01:03:58,138
CHUCKY:
Nobody steals my friend.
959
01:04:06,973 --> 01:04:07,800
Help me, Jesus!
960
01:04:15,373 --> 01:04:17,941
Andy's my best friend.
961
01:04:17,984 --> 01:04:19,986
You hobbit motherfucker!
962
01:04:20,944 --> 01:04:22,859
-Oh!
963
01:04:25,644 --> 01:04:27,080
AUTOMATED VOICE:
Passenger airbag
964
01:04:27,124 --> 01:04:28,081
-has been turned off.
-DOREEN: Wait!
965
01:04:28,125 --> 01:04:28,908
Seatbelt disengaged.
966
01:04:29,996 --> 01:04:31,693
Heads up, bitch.
967
01:04:32,956 --> 01:04:34,305
DOREEN: Please!
968
01:04:42,008 --> 01:04:43,923
AUTOMATED VOICE: You have
arrived at your destination.
969
01:04:48,885 --> 01:04:50,756
CHUCKY ON SPEAKERS:
I see you.
970
01:05:01,680 --> 01:05:03,595
Peekaboo.
971
01:05:26,226 --> 01:05:28,402
Doreen...
972
01:05:31,275 --> 01:05:33,581
I said, "Peekaboo!"
973
01:05:36,584 --> 01:05:38,586
ANDY: I saw Doreen outside.
974
01:05:39,979 --> 01:05:44,070
Mom, I think Chucky did
something to her.
975
01:05:44,114 --> 01:05:44,984
KAREN: Sweetie...
976
01:05:46,159 --> 01:05:48,335
Chucky is a toy.
977
01:05:48,901 --> 01:05:51,164
Okay?
It broke.
978
01:05:51,208 --> 01:05:52,818
-You got rid of it.
-No, Mom.
979
01:05:52,861 --> 01:05:55,821
I... I saw him.
I saw him following Doreen.
980
01:05:55,864 --> 01:05:58,432
No, you didn't.
Listen to what you're saying.
981
01:05:58,476 --> 01:06:00,173
Mom, he's gonna kill her!
982
01:06:00,217 --> 01:06:01,392
He probably
already did kill her!
983
01:06:01,435 --> 01:06:03,002
Why are you doing this?
984
01:06:03,046 --> 01:06:04,699
Please, just be honest with me
985
01:06:04,743 --> 01:06:06,614
and tell me
what happened to Rooney.
986
01:06:06,658 --> 01:06:08,007
It was Chucky!
987
01:06:08,051 --> 01:06:09,095
Chucky?
988
01:06:09,139 --> 01:06:10,183
Why aren't you listening
to me?
989
01:06:10,227 --> 01:06:11,663
I have it on Omar's phone.
990
01:06:11,706 --> 01:06:14,622
He's following Doreen.
I can show you.
991
01:06:14,666 --> 01:06:16,102
Why do you have Omar's phone?
992
01:06:16,973 --> 01:06:17,886
I took it.
993
01:06:18,104 --> 01:06:19,279
Why?
994
01:06:19,323 --> 01:06:20,889
I had to. I...
995
01:06:20,933 --> 01:06:22,674
I had to follow Chucky, Mom.
996
01:06:22,717 --> 01:06:23,849
Okay.
997
01:06:23,892 --> 01:06:25,111
I'm not crazy, Mom!
998
01:06:25,155 --> 01:06:26,417
I'm giving this back to him.
999
01:06:26,460 --> 01:06:28,332
Mom, no one's
listening to me. Please.
1000
01:06:28,375 --> 01:06:29,550
I have to
give this back to him
1001
01:06:29,594 --> 01:06:30,595
so this doesn't get any worse.
1002
01:06:30,638 --> 01:06:31,988
Nobody's listening to me!
1003
01:06:32,031 --> 01:06:33,467
-Just stay right here, okay?
-Mom!
1004
01:06:33,511 --> 01:06:34,816
And you're coming
to work with me.
1005
01:06:34,860 --> 01:06:35,948
He's trying to kill us!
1006
01:06:35,992 --> 01:06:36,818
KAREN: Do not move.
1007
01:06:46,306 --> 01:06:48,656
MIKE: Oh, shit. Shit.
1008
01:07:10,722 --> 01:07:11,679
You don't know that.
1009
01:07:15,727 --> 01:07:18,686
We barely know this kid.
He could be batshit crazy.
1010
01:07:21,124 --> 01:07:23,909
What if
Chucky never malfunctioned?
1011
01:07:25,606 --> 01:07:29,001
He just...
He just made it all up?
1012
01:07:29,045 --> 01:07:30,481
-What if he killed...
-FALYN: Shut up.
1013
01:07:30,524 --> 01:07:32,135
CHUCKY: I've watched them,
Andy.
1014
01:07:35,181 --> 01:07:37,009
I've seen how they hurt you.
1015
01:07:46,540 --> 01:07:47,889
Over here, Andy!
1016
01:07:47,933 --> 01:07:49,413
-Leave me alone!
1017
01:07:49,456 --> 01:07:51,980
-CHUCKY: Over here.
1018
01:07:52,024 --> 01:07:54,157
If they don't let us play,
1019
01:07:54,200 --> 01:07:57,029
they all go away.
1020
01:07:59,510 --> 01:08:00,598
Why are you doing this?
1021
01:08:02,730 --> 01:08:04,819
CHUCKY: Are we having fun now?
1022
01:08:08,954 --> 01:08:11,609
KAREN:
Are you my best buddy?
1023
01:08:11,652 --> 01:08:13,741
CHUCKY: If they don't
let us play,
1024
01:08:13,785 --> 01:08:16,353
they all go away.
1025
01:08:18,268 --> 01:08:20,661
Peekaboo.
1026
01:08:26,189 --> 01:08:27,581
Stop!
1027
01:08:32,195 --> 01:08:33,021
Turn it off!
1028
01:08:36,242 --> 01:08:37,243
Turn it off!
1029
01:08:38,810 --> 01:08:40,594
Turn it off!
1030
01:08:52,867 --> 01:08:54,434
RADIO JOCKEY:
But the chance of rain tonight
1031
01:08:54,478 --> 01:08:56,262
won't dampen the spirits
of Buddi fans,
1032
01:08:56,306 --> 01:08:58,221
as this is the night
they have been waiting for.
1033
01:08:58,264 --> 01:08:59,961
That's right,
people have been lining up
1034
01:09:00,005 --> 01:09:02,355
for the midnight release
of Buddi 2.
1035
01:09:14,933 --> 01:09:16,195
DISPATCHER:
All units. All units,
1036
01:09:16,239 --> 01:09:17,979
be advised that the deceased
1037
01:09:18,023 --> 01:09:20,199
is an African American female
in her 70s.
1038
01:09:20,243 --> 01:09:21,069
Ten-four.
1039
01:09:25,117 --> 01:09:26,379
OFFICER: Ma'am, you okay?
1040
01:09:27,424 --> 01:09:29,034
FALYN: It's Doreen.
1041
01:09:29,077 --> 01:09:32,211
I think she's dead.
There are cops everywhere.
1042
01:09:33,430 --> 01:09:34,822
What if Chucky's...
1043
01:09:36,302 --> 01:09:37,825
What if Andy is right?
1044
01:09:39,610 --> 01:09:40,611
The hell you want?
1045
01:09:40,654 --> 01:09:42,395
Omar, show us your Buddi.
1046
01:09:42,439 --> 01:09:43,788
It's gone.
1047
01:09:43,831 --> 01:09:45,398
-Fuck!
-Since when? Where is it?
1048
01:09:45,442 --> 01:09:46,791
Why don't you ask Andy?
1049
01:09:46,834 --> 01:09:48,358
That asshole's
been taking my shit.
1050
01:09:48,401 --> 01:09:49,446
Give me your phone.
1051
01:09:49,489 --> 01:09:50,360
Are you gonna steal it, too?
1052
01:09:51,578 --> 01:09:53,363
Give me your phone now.
1053
01:10:04,504 --> 01:10:06,114
DOREEN:
A Kaslan Kar.
1054
01:10:06,158 --> 01:10:07,246
OMAR: What the hell?
1055
01:10:07,290 --> 01:10:08,856
PUGG: No.
1056
01:10:08,900 --> 01:10:10,380
Holy shit.
1057
01:10:11,381 --> 01:10:12,860
He was right.
1058
01:10:17,387 --> 01:10:18,910
BOTH: Andy.
1059
01:10:20,433 --> 01:10:21,826
There you are.
1060
01:10:21,869 --> 01:10:23,131
Remember the souvenir?
Skinned face?
1061
01:10:23,175 --> 01:10:24,742
They found it.
1062
01:10:24,785 --> 01:10:26,874
Old man dug it up
in a dumpster this morning.
1063
01:10:28,746 --> 01:10:31,096
Nice, right?
Wrapped up like a present.
1064
01:10:35,100 --> 01:10:38,059
KIDS:
Buddi! Buddi! Buddi!
1065
01:10:38,103 --> 01:10:39,713
Buddi! Buddi! Buddi!
1066
01:10:39,757 --> 01:10:42,150
Buddi! Buddi! Buddi!
1067
01:10:42,194 --> 01:10:46,677
Buddi! Buddi! Buddi!
Buddi! Buddi! Buddi!
1068
01:10:46,720 --> 01:10:50,289
Buddi! Buddi! Buddi!
Buddi! Buddi!
1069
01:10:50,333 --> 01:10:51,725
Fuck my job.
1070
01:10:56,077 --> 01:10:57,688
Fuckin' thing.
1071
01:10:57,731 --> 01:11:01,344
Buddi! Buddi! Buddi! Buddi!
1072
01:11:01,387 --> 01:11:04,085
Buddi! Buddi! Buddi!
1073
01:11:04,129 --> 01:11:08,307
Buddi! Buddi! Buddi!
Buddi! Buddi! Buddi!
1074
01:11:08,351 --> 01:11:11,354
Buddi! Buddi! Buddi!
Buddi! Buddi! Buddi!
1075
01:11:11,397 --> 01:11:14,052
Buddi! Buddi! Buddi! Buddi!
1076
01:11:15,140 --> 01:11:16,837
Come on. We need
to get you out of here.
1077
01:11:16,881 --> 01:11:17,969
It's Chucky. He's here.
1078
01:11:22,539 --> 01:11:23,931
I gotta find my mom.
1079
01:11:25,846 --> 01:11:26,934
Buddi! Buddi! Buddi! Buddi!
1080
01:11:26,978 --> 01:11:28,501
ANDY: Mom!
1081
01:11:28,545 --> 01:11:30,111
Come here! Get the fuck down.
1082
01:11:31,330 --> 01:11:32,113
Now stay down, Andy.
1083
01:11:33,201 --> 01:11:35,682
ALL: Ten, nine, eight...
1084
01:11:35,726 --> 01:11:37,728
Hey! Hey!
What are you doing?
1085
01:11:37,771 --> 01:11:39,120
-Get off of him!
-Hey! Hey!
1086
01:11:39,164 --> 01:11:40,339
Chucky's here!
He's gonna kill you!
1087
01:11:41,253 --> 01:11:42,776
ALL: ...two, one!
1088
01:11:44,387 --> 01:11:46,214
MIKE: Be careful, goddamn it!
1089
01:11:46,258 --> 01:11:47,781
What is going on? Mike!
1090
01:11:47,825 --> 01:11:49,087
Look, I don't have to
tell you shit, Karen.
1091
01:11:49,130 --> 01:11:50,567
That is my son, okay?
1092
01:11:50,610 --> 01:11:52,177
I don't give a fuck
that it's your son.
1093
01:11:52,220 --> 01:11:53,700
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1094
01:11:53,744 --> 01:11:55,485
say hello
to your new best friend.
1095
01:11:57,400 --> 01:12:00,098
The all new Buddi 2!
1096
01:12:21,554 --> 01:12:22,816
All right, come on.
1097
01:12:22,860 --> 01:12:23,991
Watch out.
Move out of the way.
1098
01:12:25,428 --> 01:12:26,603
-Give me your hand.
-You have to believe me.
1099
01:12:26,646 --> 01:12:27,865
-Is that necessary?
-Mom.
1100
01:12:27,908 --> 01:12:28,605
MIKE: Yeah,
it's fucking necessary.
1101
01:12:28,648 --> 01:12:29,997
Stay put.
1102
01:12:30,041 --> 01:12:31,782
I promise you,
he's gonna kill us.
1103
01:12:31,825 --> 01:12:32,739
Let me through!
Move, move, move!
1104
01:12:32,783 --> 01:12:34,045
Clear a path, come on!
1105
01:12:34,088 --> 01:12:35,568
Hey, hey, hey.
It's gonna be all right.
1106
01:12:35,612 --> 01:12:37,396
Hey, look at me.
Keep pressure on it, okay?
1107
01:12:37,440 --> 01:12:39,050
-Somebody call a doctor!
-We have to leave right now.
1108
01:12:39,093 --> 01:12:40,747
-Calm down. Okay?
-No, no, no! Mom...
1109
01:12:40,791 --> 01:12:41,705
MIKE: Call a doctor!
1110
01:12:47,014 --> 01:12:48,886
Oh, shit.
1111
01:12:48,929 --> 01:12:50,061
Mom, where are you going?
1112
01:12:59,853 --> 01:13:01,942
Hello, my name is Henry...
1113
01:13:01,986 --> 01:13:03,640
My name is Henry Kaslan.
1114
01:13:03,683 --> 01:13:05,381
My name is Henry Kaslan.
1115
01:13:07,470 --> 01:13:09,123
Welcome to
your local Zed Mart.
1116
01:13:09,167 --> 01:13:11,387
With great pleasure,
I introduce you...
1117
01:13:13,693 --> 01:13:15,695
More than just entertainment.
1118
01:13:21,527 --> 01:13:24,922
We created something
far more special.
1119
01:13:24,965 --> 01:13:27,272
Every child
is important to us.
1120
01:13:27,315 --> 01:13:31,363
And every child
deserves a companion.
1121
01:13:31,407 --> 01:13:33,626
A friend
that will never let you down.
1122
01:13:33,670 --> 01:13:35,019
We're too late.
1123
01:13:35,062 --> 01:13:37,717
-It's time to...
-Play.
1124
01:13:51,949 --> 01:13:53,080
Stay down, okay?
1125
01:13:59,565 --> 01:14:01,088
AUTOMATED VOICE:
Lockdown activated.
1126
01:14:02,960 --> 01:14:05,092
CHUCKY:
I'm everywhere, Andy.
1127
01:14:05,136 --> 01:14:08,095
You can't run away
from me now.
1128
01:14:08,139 --> 01:14:10,794
See? They're all leaving you.
1129
01:14:11,316 --> 01:14:13,361
But not me.
1130
01:14:13,405 --> 01:14:15,146
MAN: This way!
I know the way out!
1131
01:14:18,932 --> 01:14:19,977
No.
1132
01:14:26,549 --> 01:14:27,288
MIKE: Fuck!
1133
01:14:31,728 --> 01:14:32,772
Run.
1134
01:14:37,908 --> 01:14:38,909
Andy!
1135
01:14:47,570 --> 01:14:49,006
Holy shit!
1136
01:14:53,706 --> 01:14:56,100
Okay. Okay! Okay.
1137
01:14:56,143 --> 01:14:58,842
- Where is Andy?
1138
01:15:02,846 --> 01:15:05,109
Oh, God, help me!
Help me!
1139
01:15:16,860 --> 01:15:17,687
AUTOMATED VOICE: Exit now.
1140
01:15:25,608 --> 01:15:27,000
-Duck!
1141
01:15:35,487 --> 01:15:36,532
You okay?
1142
01:15:38,403 --> 01:15:39,622
I'm gonna follow her.
1143
01:15:39,665 --> 01:15:40,797
Me too.
1144
01:15:40,840 --> 01:15:41,580
OMAR: Yeah.
1145
01:15:42,842 --> 01:15:44,017
Come on.
1146
01:15:50,284 --> 01:15:52,156
CHUCKY:
Where you going, Andy?
1147
01:15:56,639 --> 01:15:57,378
Mom.
1148
01:15:58,858 --> 01:16:02,340
Andy, he's trying
to lure us back in.
1149
01:16:02,383 --> 01:16:04,429
I can't just leave her there.
1150
01:16:04,472 --> 01:16:06,736
If we stay, we all die, okay?
1151
01:16:06,779 --> 01:16:08,607
We gotta go!
1152
01:16:08,651 --> 01:16:09,826
We'll call the cops, Andy.
1153
01:16:12,393 --> 01:16:14,831
Okay. Okay, you're right.
Let's go.
1154
01:16:14,874 --> 01:16:16,006
Okay. Okay, come on.
1155
01:16:19,400 --> 01:16:20,619
Andy!
1156
01:16:20,663 --> 01:16:22,229
It's my fault
all this happened, okay?
1157
01:16:22,273 --> 01:16:23,361
Andy.
1158
01:16:23,404 --> 01:16:24,841
I can't let you guys get hurt.
1159
01:16:24,884 --> 01:16:26,233
-FALYN: Andy! Come on!
-No! Andy, don't!
1160
01:16:27,713 --> 01:16:29,367
FALYN: Andy!
PUGG: Andy!
1161
01:16:29,410 --> 01:16:30,890
FALYN: Andy, please!
PUGG: He'll kill you, Andy!
1162
01:16:33,284 --> 01:16:35,591
All right, Chucky,
you wanna play?
1163
01:16:36,722 --> 01:16:38,245
Let's play.
1164
01:16:42,728 --> 01:16:45,252
CHUCKY ON SPEAKERS:
Getting closer.
1165
01:17:42,745 --> 01:17:44,311
ROBOCOP: Dead or alive,
you're coming with me.
1166
01:18:11,948 --> 01:18:13,384
Mom!
1167
01:18:18,563 --> 01:18:20,478
KAREN:
Andy's just a bit different.
1168
01:18:20,521 --> 01:18:22,175
Andy's just a bit different.
1169
01:18:22,219 --> 01:18:23,699
Shut up!
1170
01:18:23,742 --> 01:18:24,656
CHUCKY:
Don't you see?
1171
01:18:24,700 --> 01:18:26,353
She's not your friend.
1172
01:18:28,225 --> 01:18:30,618
You don't need other friends.
1173
01:18:30,662 --> 01:18:32,925
They try to keep us apart.
1174
01:18:32,969 --> 01:18:35,101
Try to ruin our fun.
1175
01:18:37,321 --> 01:18:40,454
But I won't let that happen.
1176
01:18:40,498 --> 01:18:42,761
It will be all over soon.
1177
01:18:42,805 --> 01:18:44,763
Don't worry, Andy.
1178
01:18:44,807 --> 01:18:47,287
You're gonna thank me
when she's gone.
1179
01:18:47,984 --> 01:18:50,160
When they're all gone.
1180
01:19:04,304 --> 01:19:06,393
CHUCKY: Guess what, Andy?
1181
01:19:06,437 --> 01:19:09,440
Now it's going to be
you and me...
1182
01:19:09,483 --> 01:19:11,616
-...forever.
1183
01:19:15,707 --> 01:19:18,623
-I was broken, Andy.
1184
01:19:18,666 --> 01:19:21,147
I couldn't make you smile.
1185
01:19:21,191 --> 01:19:23,584
But I'm better now.
1186
01:19:23,628 --> 01:19:25,456
I know how to
make you happy now.
1187
01:19:25,499 --> 01:19:27,023
Maybe you don't
wanna be happy.
1188
01:19:29,155 --> 01:19:31,157
Maybe you're broken too.
1189
01:19:33,681 --> 01:19:36,554
Maybe I need to open you up,
1190
01:19:36,597 --> 01:19:39,209
see what we're dealing with.
1191
01:19:39,252 --> 01:19:41,820
I'm gonna fix you, Andy.
1192
01:19:41,864 --> 01:19:46,216
You are my buddy
until the end
1193
01:19:47,043 --> 01:19:48,044
What? Andy?
1194
01:19:51,134 --> 01:19:53,876
More than a buddy,
you're my best friend
1195
01:19:59,316 --> 01:20:00,317
Mom!
1196
01:20:23,470 --> 01:20:24,776
ANDY:
We're too late.
1197
01:20:24,820 --> 01:20:25,864
We're too late.
We're too late.
1198
01:20:35,439 --> 01:20:38,616
You are ruining our fun, Andy!
1199
01:20:38,659 --> 01:20:39,486
ANDY: Get off!
1200
01:20:41,706 --> 01:20:43,099
CHUCKY: You're gonna play
with me now.
1201
01:20:44,752 --> 01:20:46,493
Only me!
1202
01:21:09,081 --> 01:21:10,866
Andy...
1203
01:21:12,955 --> 01:21:15,871
I thought we were friends.
1204
01:21:28,535 --> 01:21:30,494
You are my bu...
1205
01:21:31,974 --> 01:21:33,540
You are my bu...
1206
01:21:35,325 --> 01:21:36,543
-Mom?
-You are my bu...
1207
01:21:39,720 --> 01:21:42,245
CHUCKY:
You are my buddy
1208
01:21:42,288 --> 01:21:43,333
Until the end!
1209
01:21:51,515 --> 01:21:53,560
This is the end.
1210
01:22:01,829 --> 01:22:05,616
Don't fuck with my son!
1211
01:22:08,619 --> 01:22:09,576
ANDY: Mom.
1212
01:22:13,493 --> 01:22:15,495
Oh, my God. Are you okay?
1213
01:22:15,539 --> 01:22:17,410
Yeah. I'm fine.
1214
01:22:17,454 --> 01:22:18,455
KAREN: Okay.
1215
01:22:22,546 --> 01:22:23,590
Thank you.
1216
01:23:13,292 --> 01:23:15,077
HENRY: Our
investigation has concluded
1217
01:23:15,120 --> 01:23:17,296
that Kaslan
shares no responsibility
1218
01:23:17,340 --> 01:23:20,821
for the horrific events
that transpired at Zed Mart.
1219
01:23:20,865 --> 01:23:23,259
However, as a precaution,
1220
01:23:23,302 --> 01:23:27,393
we are recalling all Buddi 2
products for the time being.
1221
01:23:27,437 --> 01:23:32,311
At Kaslan,
the customers come first.
1222
01:23:32,355 --> 01:23:35,880
We believe that every child
deserves a friend for life.
1223
01:23:37,882 --> 01:23:40,537
A friend who will never,
ever leave them.
1224
01:23:43,279 --> 01:23:44,193
A friend...
1225
01:23:47,152 --> 01:23:49,241
...till the end.
82235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.