Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:01,566
.
2
00:00:01,610 --> 00:00:04,265
[bright tones]
3
00:00:04,308 --> 00:00:07,833
- We've treated multiple cases
of necrotizing fasciitis.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,270
- That's flesh-eating bacteria.
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,532
[overlapping chatter]
6
00:00:10,575 --> 00:00:12,621
- I've called the CDC.
7
00:00:12,664 --> 00:00:14,710
- I have never seen anything
like this.
8
00:00:14,753 --> 00:00:17,321
We need something
that works stronger and faster.
9
00:00:17,365 --> 00:00:19,671
- All of our victims have come
from one of two places,
10
00:00:19,715 --> 00:00:22,544
the CCU lab
or this apartment building.
11
00:00:22,587 --> 00:00:24,676
- I think someone
may be spreading this.
12
00:00:24,720 --> 00:00:26,374
This is no outbreak.
13
00:00:26,417 --> 00:00:28,202
It's an act of terrorism.
14
00:00:28,245 --> 00:00:30,073
- We're gonna nail
this son of a bitch
15
00:00:30,117 --> 00:00:31,640
before he infects more people.
16
00:00:31,683 --> 00:00:32,815
- I know this guy.
17
00:00:32,858 --> 00:00:34,599
He works at the CCU lab.
18
00:00:34,643 --> 00:00:36,297
[suspenseful music]
19
00:00:36,340 --> 00:00:37,602
- What're you doing?
20
00:00:37,646 --> 00:00:44,218
?
21
00:00:44,740 --> 00:00:46,263
- Will's not picking up.
22
00:00:46,307 --> 00:00:48,135
- Almost there.
23
00:00:50,833 --> 00:00:52,226
- Whoa.
24
00:00:53,227 --> 00:00:54,184
Whoa.
25
00:00:54,228 --> 00:00:56,230
[tires squeal]
26
00:00:58,406 --> 00:01:01,104
[all shouting]
27
00:01:01,148 --> 00:01:03,367
- We're looking for Dr. Seldon.
He's with my brother.
28
00:01:03,411 --> 00:01:04,803
- The lab, second floor.
D wing.
29
00:01:04,847 --> 00:01:06,588
- All right.
- Stairs will be faster.
30
00:01:12,246 --> 00:01:13,247
[all shout]
31
00:01:13,290 --> 00:01:15,640
- Hey!
Hey!
32
00:01:15,684 --> 00:01:18,165
[all shouting]
33
00:01:19,209 --> 00:01:20,776
- Man down!
- Get away from there!
34
00:01:20,819 --> 00:01:22,865
- What are you doing?
35
00:01:22,908 --> 00:01:24,301
- Hey!
36
00:01:24,345 --> 00:01:26,521
- Get out of my way.
Police, move.
37
00:01:26,564 --> 00:01:27,739
- [groans]
- Will?
38
00:01:27,783 --> 00:01:29,219
Will!
What happened?
39
00:01:29,263 --> 00:01:30,655
- I'm fine.
40
00:01:30,699 --> 00:01:32,875
Dr. Seldon.
Damn it!
41
00:01:32,918 --> 00:01:34,224
He knocked the hell out of me.
42
00:01:34,268 --> 00:01:35,486
- Where is he?
43
00:01:35,530 --> 00:01:37,749
- What happened?
- He sabotaged our work.
44
00:01:37,793 --> 00:01:39,795
- Who?
- David Seldon.
45
00:01:39,838 --> 00:01:41,840
- No, David Seldon, he was
helping us with the treatment.
46
00:01:41,884 --> 00:01:42,928
- He cold-cocked me
over the head.
47
00:01:42,972 --> 00:01:45,235
- Oh, God.
- How long were you out?
48
00:01:45,279 --> 00:01:46,497
- I don't know--
couldn't have been long,
49
00:01:46,541 --> 00:01:47,803
he might still be
in the hospital.
50
00:01:47,846 --> 00:01:48,891
- Jay, go, go.
- You gonna be okay?
51
00:01:48,934 --> 00:01:50,414
- Yeah.
- Listen, you got this?
52
00:01:50,458 --> 00:01:51,589
- Yeah, yeah, yeah, here.
- Okay.
53
00:01:51,633 --> 00:01:52,721
- Let me see.
54
00:01:52,764 --> 00:01:54,853
- Is it bad?
- You've looked better.
55
00:01:54,897 --> 00:01:56,638
- [chuckles]
Thanks.
56
00:01:56,681 --> 00:01:57,769
[overlapping shouting]
57
00:01:57,813 --> 00:01:59,336
- Hey, relax!
58
00:01:59,380 --> 00:02:00,816
- This place is the source
of the outbreak!
59
00:02:00,859 --> 00:02:03,210
- Yeah!
- And nobody's doing anything!
60
00:02:03,253 --> 00:02:05,864
- None of that is true!
Now, back the hell up!
61
00:02:05,908 --> 00:02:09,259
- It's all over the Internet!
The outbreak started here.
62
00:02:09,303 --> 00:02:11,174
You're arresting
the wrong people!
63
00:02:11,218 --> 00:02:13,176
- Back up.
Back--
64
00:02:13,220 --> 00:02:15,309
Enough.
Enough!
65
00:02:15,352 --> 00:02:16,614
What are you thinking?
66
00:02:16,658 --> 00:02:17,615
- 5021 George,
I need a perimeter
67
00:02:17,659 --> 00:02:19,269
set up at Chicago Med.
68
00:02:19,313 --> 00:02:20,531
My sergeant's coming,
he's gotta talk to you.
69
00:02:20,575 --> 00:02:21,967
Offender is male,
white, 40s,
70
00:02:22,011 --> 00:02:23,447
should be considered
armed and dangerous.
71
00:02:23,491 --> 00:02:25,406
May be in possession
of a deadly bacterial agent.
72
00:02:25,449 --> 00:02:26,668
We gotta cover all the exits.
73
00:02:26,711 --> 00:02:27,930
- All right, you got
a code for an offender
74
00:02:27,973 --> 00:02:29,627
in the building,
possibly armed?
75
00:02:29,671 --> 00:02:32,326
- That's a Code Silver.
- Activate it.
76
00:02:32,369 --> 00:02:34,545
I need access to your
security room on this floor.
77
00:02:34,589 --> 00:02:37,244
I need all footage--
the exits, the lots,
78
00:02:37,287 --> 00:02:39,637
and I need you to set up
a direct line of communication
79
00:02:39,681 --> 00:02:41,335
between me
and Sharon Goodwin.
80
00:02:41,378 --> 00:02:42,858
- Yes, sir.
81
00:02:42,901 --> 00:02:45,643
[cell phone chirps]
82
00:02:47,645 --> 00:02:48,820
- Code Silver.
83
00:02:48,864 --> 00:02:50,300
- Code Silver?
That's--
84
00:02:50,344 --> 00:02:52,302
- That's an active security
threat in the hospital.
85
00:02:52,346 --> 00:02:53,434
- That means
they've ID'd the offender
86
00:02:53,477 --> 00:02:54,739
and believe he's still in here.
87
00:02:54,783 --> 00:02:57,177
- I'll text you as soon
as she's out of surgery.
88
00:02:58,265 --> 00:03:01,224
[all shouting]
- [coughing]
89
00:03:03,487 --> 00:03:05,707
- Back up!
- I got her.
90
00:03:05,750 --> 00:03:07,665
I got her.
Medics?
91
00:03:07,709 --> 00:03:10,581
All right, Alma.
You're all right.
92
00:03:10,625 --> 00:03:12,279
- [weeping]
- What's going on?
93
00:03:12,322 --> 00:03:14,890
- They think I did this.
- We know you didn't.
94
00:03:14,933 --> 00:03:16,500
I need you to breathe, just...
95
00:03:16,544 --> 00:03:19,503
focus on your breath, okay?
Just focus on your breath.
96
00:03:19,547 --> 00:03:21,418
- [coughing]
97
00:03:21,462 --> 00:03:23,290
- Hi, you're okay, Alma.
98
00:03:23,333 --> 00:03:24,682
We're just gonna give you
a little bit of oxygen
99
00:03:24,726 --> 00:03:26,031
for that breathing,
100
00:03:26,075 --> 00:03:27,598
but I really need you
to just calm down, okay?
101
00:03:27,642 --> 00:03:29,687
You're okay.
Everything's gonna be fine.
102
00:03:29,731 --> 00:03:31,515
[quietly]
Got it.
103
00:03:31,559 --> 00:03:34,518
Deep breaths.
There you go, okay?
104
00:03:34,562 --> 00:03:35,563
- Here we go.
105
00:03:37,956 --> 00:03:41,351
- I feel like
this is getting away from us.
106
00:03:41,395 --> 00:03:43,527
?
107
00:03:43,571 --> 00:03:44,963
- Yeah.
108
00:03:45,007 --> 00:03:48,967
?
109
00:03:49,011 --> 00:03:51,535
- Okay, I've got two vehicles
registered to Seldon.
110
00:03:51,579 --> 00:03:55,887
a red 2014 Corolla,
license plate 136 4987,
111
00:03:55,931 --> 00:03:57,628
and a black 2019 Prius,
112
00:03:57,672 --> 00:03:59,978
license plate
2336 Eddie Lincoln.
113
00:04:01,415 --> 00:04:03,895
- [snaps] There, top left.
Black Prius.
114
00:04:03,939 --> 00:04:05,506
That's time-stamped
eight minutes ago.
115
00:04:05,549 --> 00:04:06,768
He could be anywhere.
116
00:04:06,811 --> 00:04:08,291
- 5021 Eddie,
requesting the air
117
00:04:08,335 --> 00:04:09,858
put out an immediate
Flash-Message.
118
00:04:09,901 --> 00:04:11,425
- All units
stay off the zone.
119
00:04:11,468 --> 00:04:13,296
5021 Eddie,
go with your Flash.
120
00:04:13,340 --> 00:04:15,385
- Be on the lookout
for a black 2019 Prius,
121
00:04:15,429 --> 00:04:16,473
Illinois tags,
last seen
122
00:04:16,517 --> 00:04:18,040
fleeing Chicago Med
eight minutes ago.
123
00:04:18,083 --> 00:04:20,390
Driver's wanted
on multiple homicides.
124
00:04:20,434 --> 00:04:21,696
- Patrol rounded up all but two
125
00:04:21,739 --> 00:04:23,611
of the quarantine jailbreaks
from Med.
126
00:04:23,654 --> 00:04:25,917
We've got BOLOs out
on the last two.
127
00:04:25,961 --> 00:04:29,660
We broke up a mob action
near 445 North Racine with CFD.
128
00:04:29,704 --> 00:04:31,053
- Yeah.
129
00:04:31,096 --> 00:04:32,881
- Bunch of conspiracy
theory morons tossed
130
00:04:32,924 --> 00:04:34,970
a Molotov cocktail through
Mama Garcia's front window.
131
00:04:35,013 --> 00:04:36,580
- Yeah, I know.
132
00:04:36,624 --> 00:04:38,713
- CFD is just as swamped
with calls as we are.
133
00:04:38,756 --> 00:04:40,454
You need to pass these around.
134
00:04:40,497 --> 00:04:41,933
City's in a panic.
135
00:04:41,977 --> 00:04:43,587
- You putting more boots
on the ground?
136
00:04:43,631 --> 00:04:45,720
- Yeah, but I'm keeping
a reserve.
137
00:04:45,763 --> 00:04:47,983
When you need a Tact team,
they'll be ready.
138
00:04:48,026 --> 00:04:49,376
- Appreciate it.
139
00:04:51,552 --> 00:04:55,599
- All right.
Everyone, listen up.
140
00:04:57,079 --> 00:04:59,734
The entire police department
is officially
141
00:04:59,777 --> 00:05:01,997
in a manhunt situation.
142
00:05:02,040 --> 00:05:04,347
The identified offender's
description,
143
00:05:04,391 --> 00:05:06,741
what we know about him,
his picture, is in your email.
144
00:05:06,784 --> 00:05:09,874
We are gonna answer calls
as we always do,
145
00:05:09,918 --> 00:05:11,615
but if you locate
this offender,
146
00:05:11,659 --> 00:05:13,965
you radio
and hold your position.
147
00:05:14,009 --> 00:05:16,794
You do not approach.
Is that clear?
148
00:05:16,838 --> 00:05:18,361
all: Yes.
149
00:05:18,405 --> 00:05:19,754
- Stay safe!
150
00:05:23,497 --> 00:05:25,542
- Tell me we got
something solid.
151
00:05:25,586 --> 00:05:27,414
- CPIC hit on Seldon's Prius,
152
00:05:27,457 --> 00:05:29,067
Canal and Madison
16 minutes ago.
153
00:05:29,111 --> 00:05:30,982
- Followed him on cams
into a parking structure
154
00:05:31,026 --> 00:05:32,419
connected to Ogilvie Station.
155
00:05:32,462 --> 00:05:33,724
- 12-tact is sitting
on the car.
156
00:05:33,768 --> 00:05:35,465
They did a covert walk-by.
It's empty.
157
00:05:35,509 --> 00:05:37,641
- He buy a train ticket?
- No confirmation of that.
158
00:05:37,685 --> 00:05:39,774
UCs are flooding
the station right now.
159
00:05:39,817 --> 00:05:40,949
No tellers ID'd him.
160
00:05:40,992 --> 00:05:43,125
We got Amtrak security
checking the cars,
161
00:05:43,168 --> 00:05:44,605
holding the trains,
just in case.
162
00:05:44,648 --> 00:05:47,477
- Now, listen,
we don't assume anything.
163
00:05:47,521 --> 00:05:48,957
Seldon could be
heading out of town.
164
00:05:49,000 --> 00:05:50,959
He could be hiding.
We follow both.
165
00:05:51,002 --> 00:05:52,439
- The transportation teams
are up to speed--
166
00:05:52,482 --> 00:05:53,875
Amtrak, CTA, Metra,
they're all aware.
167
00:05:53,918 --> 00:05:55,485
- State police
for the highways,
168
00:05:55,529 --> 00:05:57,705
airport police
for O'Hare and Midway.
169
00:05:57,748 --> 00:06:00,882
- So... what do we know
about this guy?
170
00:06:00,925 --> 00:06:02,971
- This is Dr. David Seldon.
171
00:06:03,014 --> 00:06:06,496
He's 47, undergrad
from Emory College in '92
172
00:06:06,540 --> 00:06:08,498
with a degree in Chemistry,
Master's in the same
173
00:06:08,542 --> 00:06:10,065
and a Doctorate,
also in Chemistry.
174
00:06:10,108 --> 00:06:12,676
- Married?
- Divorced, recently.
175
00:06:12,720 --> 00:06:15,026
Papers signed for months ago.
He moved out of his house.
176
00:06:15,070 --> 00:06:16,854
No LKA.
No children.
177
00:06:16,898 --> 00:06:18,943
- Guy's been in education
and research
178
00:06:18,987 --> 00:06:21,381
his entire career,
mostly infectious diseases.
179
00:06:22,207 --> 00:06:23,818
He's got no criminal record,
I mean,
180
00:06:23,861 --> 00:06:25,515
not even a parking ticket,
181
00:06:25,559 --> 00:06:27,604
and zero pops of associates
with criminal background.
182
00:06:27,648 --> 00:06:30,999
Up until today, this guy
has been an upstanding citizen.
183
00:06:33,567 --> 00:06:34,959
- All right, well,
we've been here before.
184
00:06:35,003 --> 00:06:36,700
We know how this goes.
185
00:06:36,744 --> 00:06:40,487
I want everything on Seldon.
Every single detail.
186
00:06:40,530 --> 00:06:42,140
Every single connection
to the victims.
187
00:06:42,184 --> 00:06:43,838
Anything that can
find us a motive.
188
00:06:43,881 --> 00:06:45,709
And we hit everyone.
189
00:06:45,753 --> 00:06:47,711
Anyone he knows,
any property he could go to.
190
00:06:47,755 --> 00:06:49,713
Jay, start with the ex-wife.
191
00:06:49,757 --> 00:06:51,454
Let's find him fast.
192
00:06:53,108 --> 00:06:54,675
- All right, we're starting
back at square one,
193
00:06:54,718 --> 00:06:55,980
but that doesn't mean we rush.
194
00:06:56,024 --> 00:06:57,460
Okay, mistakes happen
in a rush.
195
00:06:57,504 --> 00:06:59,506
We work quickly
and deliberately.
196
00:06:59,549 --> 00:07:00,507
Hi.
- Hey.
197
00:07:00,550 --> 00:07:01,986
Maybe not exactly square one.
198
00:07:02,030 --> 00:07:03,640
So Seldon destroyed
all of the samples,
199
00:07:03,684 --> 00:07:06,208
but we also tested for Vanc on
the microscopic slides, right?
200
00:07:06,251 --> 00:07:08,732
- You're right.
Excuse me.
201
00:07:08,776 --> 00:07:13,258
?
202
00:07:13,302 --> 00:07:14,956
It's still here.
203
00:07:14,999 --> 00:07:16,784
- That's a small sample size.
204
00:07:16,827 --> 00:07:19,221
- So we need to be selective
205
00:07:19,264 --> 00:07:21,092
as we combine
additional antibiotics.
206
00:07:21,136 --> 00:07:23,617
We'll go by family.
Cephalosporin's next?
207
00:07:23,660 --> 00:07:24,922
- Yep.
- You got more stores on-site?
208
00:07:24,966 --> 00:07:26,228
- Not enough.
209
00:07:26,271 --> 00:07:27,925
But I'll talk to Goodwin
and we'll figure it out.
210
00:07:27,969 --> 00:07:29,797
- Okay.
211
00:07:31,755 --> 00:07:34,758
?
212
00:07:34,802 --> 00:07:36,760
- Ladies and gentlemen,
we have blood flow.
213
00:07:36,804 --> 00:07:39,502
Amanda is gonna
get to keep her leg.
214
00:07:39,546 --> 00:07:42,505
Kid's gonna get to walk, dance,
do cartwheels in the grass.
215
00:07:42,549 --> 00:07:44,594
All right,
let's get her ready to close.
216
00:07:45,769 --> 00:07:47,945
April, you got
a plastic surgeon on standby?
217
00:07:47,989 --> 00:07:49,947
- Yep, Dr. Hayes
is happy to jump in.
218
00:07:49,991 --> 00:07:51,645
- Great... let's give this girl
219
00:07:51,688 --> 00:07:53,777
some good-looking scars
to boast about.
220
00:07:53,821 --> 00:07:56,606
She's gonna be bragging
about them at school.
221
00:07:56,650 --> 00:07:58,521
Let's make 'em badass.
222
00:07:59,566 --> 00:08:00,958
- BP's dropping.
223
00:08:01,002 --> 00:08:02,612
It's a quick drop.
80 over 50.
224
00:08:02,656 --> 00:08:04,309
- Okay, give her bolus.
225
00:08:04,353 --> 00:08:06,834
April, I'm gonna
close her up myself.
226
00:08:08,923 --> 00:08:11,099
?
227
00:08:11,142 --> 00:08:12,796
- Pressure's still dropping,
70 over 40.
228
00:08:12,840 --> 00:08:14,668
- Damn it.
Push pressors.
229
00:08:18,193 --> 00:08:20,630
Come on, kid.
Stay with me.
230
00:08:21,979 --> 00:08:24,286
Stay with me.
231
00:08:27,681 --> 00:08:30,292
- Okay, yeah.
Thanks, Natalie.
232
00:08:32,207 --> 00:08:34,905
Amanda, the girl from Med,
went into shock during surgery.
233
00:08:34,949 --> 00:08:37,299
They stabilized her, but
she's in critical condition.
234
00:08:37,342 --> 00:08:39,693
14 years old,
alone at the hospital.
235
00:08:40,868 --> 00:08:43,653
- Hey, which one is he, guys?
- The one with the red car.
236
00:08:45,220 --> 00:08:46,787
- Any activity?
237
00:08:46,830 --> 00:08:48,092
- No one in or out
since we parked it here.
238
00:08:48,136 --> 00:08:49,833
It's been quiet
as a church mouse.
239
00:08:49,877 --> 00:08:51,269
The vehicle in the driveway
comes back registered
240
00:08:51,313 --> 00:08:52,749
to Carrie White Seldon.
241
00:08:52,793 --> 00:08:53,750
- That's the one. Thanks.
- Yeah.
242
00:08:53,794 --> 00:08:55,099
- You want us to back you up?
243
00:08:55,143 --> 00:08:56,318
- No, we're good.
Get back out there.
244
00:08:56,361 --> 00:08:57,972
- Copy that.
245
00:08:58,015 --> 00:08:59,060
- Hailey,
you got your ears on?
246
00:08:59,103 --> 00:09:00,670
- Yeah, go.
247
00:09:00,714 --> 00:09:02,324
- Digital dump
of all Seldon's devices
248
00:09:02,367 --> 00:09:04,674
showed last GPS ping on his
cell before he shut it off--
249
00:09:04,718 --> 00:09:06,197
it matches your location.
250
00:09:06,241 --> 00:09:08,765
Seldon may have visited
his ex-wife after fleeing Med.
251
00:09:08,809 --> 00:09:10,071
- Copy.
252
00:09:12,639 --> 00:09:14,336
[knocking]
253
00:09:16,251 --> 00:09:17,774
- Jay.
254
00:09:19,689 --> 00:09:23,040
?
255
00:09:23,084 --> 00:09:24,999
- Chicago PD!
256
00:09:32,049 --> 00:09:35,749
[suspenseful music]
257
00:09:35,792 --> 00:09:42,799
?
258
00:09:44,000 --> 00:09:50,074
259
00:09:53,680 --> 00:09:55,812
Upstairs is clear.
260
00:09:55,856 --> 00:09:57,335
- Stairs.
261
00:10:05,430 --> 00:10:07,911
They have a bunker?
262
00:10:14,396 --> 00:10:17,965
- You see this?
Looks like blood on the door.
263
00:10:25,799 --> 00:10:32,675
?
264
00:10:34,198 --> 00:10:35,939
Chicago PD!
265
00:10:35,983 --> 00:10:38,289
Whoever's in there,
I need you to open this door
266
00:10:38,333 --> 00:10:40,335
and come out with your
hands up, nice and slow.
267
00:10:43,164 --> 00:10:44,818
- It's probably soundproof.
268
00:10:46,167 --> 00:10:48,996
- There's no way we're gonna
get into this thing on our own.
269
00:11:03,575 --> 00:11:03,706
.
270
00:11:03,750 --> 00:11:05,577
- It's reinforced steel.
271
00:11:05,621 --> 00:11:07,188
- These things are made
to withstand fire,
272
00:11:07,231 --> 00:11:09,320
collapses,
any attempts to get inside.
273
00:11:09,364 --> 00:11:10,495
- We got cameras?
274
00:11:10,539 --> 00:11:11,801
- No, no cameras.
275
00:11:11,845 --> 00:11:13,542
And if there's any
communication wires,
276
00:11:13,585 --> 00:11:14,674
they're running
through the bottom.
277
00:11:14,717 --> 00:11:15,979
- You think Seldon
might be inside?
278
00:11:16,023 --> 00:11:17,372
- We got blood on the door,
so yeah.
279
00:11:17,415 --> 00:11:18,590
There's a good chance
he's in there.
280
00:11:18,634 --> 00:11:19,896
- Okay, we can open it,
281
00:11:19,940 --> 00:11:21,332
but it's not gonna be pretty.
282
00:11:23,378 --> 00:11:24,422
- Let's do it.
283
00:11:35,651 --> 00:11:37,827
- You sure that column's
gonna hold?
284
00:11:37,871 --> 00:11:39,524
- We're gonna find out.
285
00:11:39,568 --> 00:11:41,526
You guys ready?
286
00:11:41,570 --> 00:11:44,399
- Yeah, let's go.
- All right, Cruz, let's go.
287
00:11:44,442 --> 00:11:46,618
[machine whirring]
288
00:11:49,621 --> 00:11:52,624
[metal squeaking]
289
00:12:02,939 --> 00:12:05,942
[gunshots firing]
290
00:12:08,031 --> 00:12:09,511
- Chicago PD, drop your weapon!
291
00:12:09,554 --> 00:12:11,774
- No Seldon, that's his wife.
292
00:12:11,818 --> 00:12:14,777
- Carrie, drop your weapon now!
293
00:12:14,821 --> 00:12:16,692
[gunshots firing]
- Carrie!
294
00:12:16,736 --> 00:12:18,259
- No!
Please don't come near me!
295
00:12:18,302 --> 00:12:20,565
Please, I don't want to die!
Please stay away!
296
00:12:20,609 --> 00:12:21,828
- No one's gonna hurt you,
Carrie,
297
00:12:21,871 --> 00:12:22,959
but you need
to drop your weapon
298
00:12:23,003 --> 00:12:24,526
and come out
with your hands up!
299
00:12:24,569 --> 00:12:27,659
- I'm not coming out because--
because my ex-husband said
300
00:12:27,703 --> 00:12:30,575
that an infection has started--
an outbreak,
301
00:12:30,619 --> 00:12:32,752
and people are dying
and you could be infected.
302
00:12:32,795 --> 00:12:35,580
- Nobody out here is infected.
- Please don't come near me!
303
00:12:35,624 --> 00:12:36,886
- Ma'am, we're with
the Chicago Fire Department,
304
00:12:36,930 --> 00:12:38,409
we know what the outbreak
looks like.
305
00:12:38,453 --> 00:12:39,759
I promise you
we're not infected.
306
00:12:39,802 --> 00:12:41,499
- Don't come near me, I said!
307
00:12:41,543 --> 00:12:43,414
- You have to make contact
with the disease to get it.
308
00:12:43,458 --> 00:12:45,590
We won't touch you.
Just come out.
309
00:12:45,634 --> 00:12:46,896
- [breathing heavily]
310
00:12:46,940 --> 00:12:48,593
- Carrie,
we don't want to hurt you,
311
00:12:48,637 --> 00:12:49,856
but if you don't come out,
we're gonna come in.
312
00:12:49,899 --> 00:12:53,903
- [panting]
- Put the weapon down!
313
00:12:53,947 --> 00:12:56,036
Put the gun down,
put your hands in the air,
314
00:12:56,079 --> 00:12:57,777
and walk towards me.
315
00:12:57,820 --> 00:13:00,040
Do it slow.
316
00:13:00,083 --> 00:13:01,955
Put it down!
- Okay!
317
00:13:03,870 --> 00:13:05,523
- Put your hands up.
Put your hands up!
318
00:13:05,567 --> 00:13:06,786
- Okay.
- Walk out here.
319
00:13:06,829 --> 00:13:09,049
Step towards me.
Step towards me.
320
00:13:09,092 --> 00:13:10,441
Keep coming.
321
00:13:10,485 --> 00:13:11,878
Put your hands
against the wall.
322
00:13:11,921 --> 00:13:14,881
- [gasping]
323
00:13:21,888 --> 00:13:24,629
- She's terrified.
She's shutting down.
324
00:13:24,673 --> 00:13:26,327
She says that Sheldon was here,
325
00:13:26,370 --> 00:13:27,850
he locked her
in the panic room, then left.
326
00:13:27,894 --> 00:13:29,634
She claims that she doesn't
know where he is
327
00:13:29,678 --> 00:13:31,593
and she's afraid to talk--she
doesn't want to implicate him.
328
00:13:31,636 --> 00:13:33,464
- I get it.
- Boss.
329
00:13:33,508 --> 00:13:35,466
That basement is insane.
330
00:13:35,510 --> 00:13:37,164
I mean, we're gonna inventory,
331
00:13:37,207 --> 00:13:39,906
but there's gotta be a decade's
worth of supplies down there.
332
00:13:39,949 --> 00:13:41,385
We're not gonna know
what's missing
333
00:13:41,429 --> 00:13:42,952
if we don't know what was there
in the first place.
334
00:13:42,996 --> 00:13:44,475
- Any tech?
335
00:13:44,519 --> 00:13:46,086
- Zero, nothing up or down.
336
00:13:46,129 --> 00:13:47,957
He didn't plan
the attacks here.
337
00:13:48,001 --> 00:13:50,481
- All right, so we'll
bring in the ex-wife.
338
00:13:50,525 --> 00:13:51,787
Make her talk.
339
00:13:51,831 --> 00:13:53,441
- All right.
340
00:13:53,484 --> 00:13:56,052
- Just got back
from Lakeshore Memorial.
341
00:13:56,096 --> 00:13:58,141
They're sending over
antibiotics.
342
00:13:58,185 --> 00:13:59,534
- All right,
we're back in business.
343
00:13:59,577 --> 00:14:01,014
I'll help Danover get prepared.
344
00:14:01,057 --> 00:14:03,364
- Uh, Dr. Halstead, did you
have someone check you out?
345
00:14:03,407 --> 00:14:05,148
- I'm okay.
We can't slow down.
346
00:14:05,192 --> 00:14:06,758
- Miss Goodwin?
- Yeah?
347
00:14:08,499 --> 00:14:09,936
- Okay, all right.
I'll be back, excuse me.
348
00:14:11,111 --> 00:14:13,678
Most of them are nothing--
dermatitis, eczema...
349
00:14:13,722 --> 00:14:15,942
people are just scared...
don't blame 'em.
350
00:14:15,985 --> 00:14:18,945
Worse than the Ebola virus
in New York.
351
00:14:18,988 --> 00:14:20,555
Ah, my patient.
352
00:14:22,862 --> 00:14:24,864
- Pushing epi now.
353
00:14:24,907 --> 00:14:26,604
- She's got an irregular rhythm,
she's in V-fib.
354
00:14:26,648 --> 00:14:27,736
- Here, let me take over.
355
00:14:30,565 --> 00:14:31,871
- Charged.
Clear.
356
00:14:37,441 --> 00:14:39,574
- No pulse.
- Another milligram of epi.
357
00:14:41,750 --> 00:14:43,752
- Come on.
Come on.
358
00:14:43,795 --> 00:14:45,101
- Clear.
359
00:14:48,583 --> 00:14:50,106
- Come on, Amanda.
360
00:14:52,979 --> 00:14:55,503
- Got a pulse--sinus rhythm.
Get her on a mask.
361
00:14:55,546 --> 00:14:57,592
- Okay, I want to know
why this keeps happening.
362
00:14:57,635 --> 00:14:59,899
- Seems like a post-surgical
reaction to the septic shock.
363
00:14:59,942 --> 00:15:02,510
- Could be, but I don't
wanna take any chances.
364
00:15:02,553 --> 00:15:04,904
I want fresh blood cultures
times two, repeat CBC,
365
00:15:04,947 --> 00:15:06,775
and get radiology to scan
her leg for any abscesses.
366
00:15:06,818 --> 00:15:09,038
- Let's give her everything
we've got--30 Levophed,
367
00:15:09,082 --> 00:15:11,127
four vasopressin,
and another liter of saline.
368
00:15:11,171 --> 00:15:13,564
- And add another pressor.
369
00:15:13,608 --> 00:15:15,436
I'm gonna check
on her myself every 20.
370
00:15:15,479 --> 00:15:16,916
- All right, I've got
to get back to quarantine.
371
00:15:16,959 --> 00:15:17,917
Keep me updated?
372
00:15:21,616 --> 00:15:23,966
- You're gonna be okay.
373
00:15:24,010 --> 00:15:26,012
- I just wanna see him,
to talk to him.
374
00:15:26,055 --> 00:15:29,537
- Ma'am, I need you
to answer my questions.
375
00:15:29,580 --> 00:15:31,452
- I am trying.
376
00:15:31,495 --> 00:15:35,021
I've told you everything
about my marriage.
377
00:15:35,064 --> 00:15:38,198
But he wouldn't do this, I--
he wouldn't, he wouldn't.
378
00:15:38,241 --> 00:15:40,852
- You and your ex-husband
built a panic room.
379
00:15:40,896 --> 00:15:42,506
Some of this must make sense.
380
00:15:42,550 --> 00:15:46,075
- For when an outbreak happened
but not for when he caused one.
381
00:15:46,119 --> 00:15:49,165
My ex-husband is not crazy,
he's not a monster,
382
00:15:49,209 --> 00:15:52,168
he--he just,
he dedicated his whole life
383
00:15:52,212 --> 00:15:54,910
to infectious diseases
and that's not--
384
00:15:54,954 --> 00:15:56,825
it's not paranoia,
it's--it's fear.
385
00:15:56,868 --> 00:15:58,653
It's educated
and grounded fear.
386
00:15:58,696 --> 00:16:01,134
And the right outbreak,
at the right time,
387
00:16:01,177 --> 00:16:03,179
with the right factors--
it could end this race
388
00:16:03,223 --> 00:16:04,876
within months,
and that is a truth
389
00:16:04,920 --> 00:16:06,966
that people can't
handle looking at,
390
00:16:07,009 --> 00:16:09,664
and he had to look at it
every single day.
391
00:16:09,707 --> 00:16:11,971
- All right, and we think your
ex-husband caused this, so...
392
00:16:12,014 --> 00:16:13,581
- Not--that's not possible.
393
00:16:13,624 --> 00:16:15,104
[door opens]
394
00:16:15,148 --> 00:16:17,715
- Look at me.
395
00:16:17,759 --> 00:16:18,847
Look.
396
00:16:20,240 --> 00:16:22,068
Look.
397
00:16:25,245 --> 00:16:30,032
?
398
00:16:30,076 --> 00:16:32,121
Look at me.
399
00:16:32,165 --> 00:16:34,254
Look at me!
400
00:16:34,297 --> 00:16:37,866
Your husband did this, okay?
401
00:16:37,909 --> 00:16:40,608
You fired at police officers.
402
00:16:41,739 --> 00:16:43,567
I will hold you,
I will charge you,
403
00:16:43,611 --> 00:16:45,569
I will make sure
you are incarcerated
404
00:16:45,613 --> 00:16:47,658
for a very long time.
405
00:16:47,702 --> 00:16:51,010
Now, I'm gonna ask you...
406
00:16:51,053 --> 00:16:52,750
did your husband tell you
407
00:16:52,794 --> 00:16:55,144
anything else before he left?
408
00:16:55,188 --> 00:16:59,627
?
409
00:16:59,670 --> 00:17:00,628
Did he?
410
00:17:00,671 --> 00:17:03,239
- Yes, yes, he did.
411
00:17:03,283 --> 00:17:05,981
I asked him why he was leaving,
412
00:17:06,025 --> 00:17:08,679
and he said that he wasn't...
413
00:17:08,723 --> 00:17:10,638
he said
that he wasn't done yet,
414
00:17:10,681 --> 00:17:12,118
that he had more work to do.
415
00:17:14,033 --> 00:17:15,556
- Okay.
416
00:17:17,297 --> 00:17:19,560
Listen to me.
417
00:17:19,603 --> 00:17:22,954
I need a list of everything
your husband may have taken
418
00:17:22,998 --> 00:17:25,653
from your home
or from your storage.
419
00:17:28,960 --> 00:17:30,049
We gotta focus now.
420
00:17:30,092 --> 00:17:32,225
- Okay, okay.
421
00:17:32,268 --> 00:17:34,009
[sniffles]
422
00:17:34,053 --> 00:17:36,142
- A satellite phone,
$3,000 in cash,
423
00:17:36,185 --> 00:17:38,709
lots of chemistry equipment,
dishes, spray nozzles,
424
00:17:38,753 --> 00:17:40,276
canisters,
that sort of thing,
425
00:17:40,320 --> 00:17:43,105
and, uh, keys
to a 2002 black Ford pickup
426
00:17:43,149 --> 00:17:45,673
registered in Carrie's mother's
name parked in a lot downtown,
427
00:17:45,716 --> 00:17:47,109
which Upton is now checking on.
428
00:17:47,153 --> 00:17:49,329
Carrie said that their marriage
started to disintegrate
429
00:17:49,372 --> 00:17:51,200
after Seldon became
more and more distant...
430
00:17:51,244 --> 00:17:53,115
started feeling like
she was living with a ghost.
431
00:17:53,159 --> 00:17:56,118
- Carrie also stated
that Seldon told her
432
00:17:56,162 --> 00:17:58,338
he "wasn't done yet,"
433
00:17:58,381 --> 00:18:01,123
so we gotta assume he's
planning to hit another target.
434
00:18:01,167 --> 00:18:03,212
Where we at?
- Not that far, Sarge.
435
00:18:03,256 --> 00:18:05,084
We're working on a rough
timeline--we haven't been
436
00:18:05,127 --> 00:18:07,782
able to connect Seldon
to everything yet, but...
437
00:18:07,825 --> 00:18:09,697
- What we know--
he stole bacteria from
438
00:18:09,740 --> 00:18:11,916
the university lab,
broke safety protocols--
439
00:18:11,960 --> 00:18:13,918
CDC believes
that's how our victim,
440
00:18:13,962 --> 00:18:15,224
Veronica Song, got infected.
441
00:18:15,268 --> 00:18:16,878
- Right, then he infected
his coworker,
442
00:18:16,921 --> 00:18:18,140
Stuart Anderson, on purpose--
443
00:18:18,184 --> 00:18:20,055
spoofed his emails
and everything.
444
00:18:20,099 --> 00:18:21,404
- Yeah, then he goes
back to ground zero,
445
00:18:21,448 --> 00:18:22,927
the apartment building--
we still haven't been able
446
00:18:22,971 --> 00:18:24,668
to tie the building to Seldon,
447
00:18:24,712 --> 00:18:26,279
but we have been able
to tie victims
448
00:18:26,322 --> 00:18:27,976
two and three to the building.
449
00:18:28,019 --> 00:18:29,717
They were there
visiting friends recently.
450
00:18:29,760 --> 00:18:31,719
- From there,
he went back to the CCU labs,
451
00:18:31,762 --> 00:18:32,894
set the place on fire,
452
00:18:32,937 --> 00:18:34,374
then volunteered
to help the CDC
453
00:18:34,417 --> 00:18:35,679
so he could sabotage
their research.
454
00:18:35,723 --> 00:18:36,941
- I had a buddy
455
00:18:36,985 --> 00:18:38,639
in Army Intelligence track
Seldon's sat phone.
456
00:18:38,682 --> 00:18:41,207
It's at a gas station
right now, 4583 North Racine.
457
00:18:41,250 --> 00:18:42,208
Upton's en route.
458
00:18:42,251 --> 00:18:43,296
- Let's go.
459
00:18:43,339 --> 00:18:47,169
?
460
00:18:47,213 --> 00:18:49,258
- Intelligence, roll with me.
461
00:18:49,302 --> 00:18:51,391
Phone's pinging
in that gas station.
462
00:18:51,434 --> 00:18:53,001
Keep eyes as we clear.
463
00:18:54,307 --> 00:18:56,309
[horns honking]
464
00:18:57,832 --> 00:18:59,660
Chicago PD,
stay down, stay down.
465
00:18:59,703 --> 00:19:02,228
Get in your vehicle, sir.
Get in your vehicle.
466
00:19:02,271 --> 00:19:03,664
- Let me see your hands.
467
00:19:05,274 --> 00:19:07,972
- Get down.
Get down, stay down.
468
00:19:08,016 --> 00:19:09,974
- Hands up!
I need your hands up.
469
00:19:10,018 --> 00:19:11,280
Turn to face me!
470
00:19:11,324 --> 00:19:13,978
You're good.
471
00:19:14,022 --> 00:19:16,981
- Tucker, check inside.
We got the truck.
472
00:19:17,025 --> 00:19:18,461
- All right, move, move.
473
00:19:18,505 --> 00:19:20,420
?
474
00:19:20,463 --> 00:19:23,988
- Hold, hold, hold.
Let's see your hands!
475
00:19:24,032 --> 00:19:25,816
Get your hands up!
476
00:19:25,860 --> 00:19:27,731
- Hands.
477
00:19:31,039 --> 00:19:32,214
Is it him?
478
00:19:32,258 --> 00:19:34,303
- Sorry, ma'am.
No, move.
479
00:19:34,347 --> 00:19:37,437
- Clear.
- Detective, straight ahead!
480
00:19:38,742 --> 00:19:41,180
- Tucker, 12:00.
481
00:19:41,223 --> 00:19:44,357
A man got inside.
It could be him.
482
00:19:45,532 --> 00:19:47,708
- Did you make a positive ID?
- I don't know.
483
00:19:47,751 --> 00:19:49,188
He was holding something
in his hand.
484
00:19:50,885 --> 00:19:52,191
Stay down.
485
00:19:52,234 --> 00:19:53,844
- I need you
to shut the vehicle off
486
00:19:53,888 --> 00:19:56,325
and get your hands out
of the window.
487
00:19:56,369 --> 00:19:57,979
Get down.
488
00:19:58,022 --> 00:19:59,807
- He had something--
a canister, maybe.
489
00:19:59,850 --> 00:20:03,114
- Hands up!
Shut the vehicle off now!
490
00:20:03,158 --> 00:20:05,334
- He can infect everyone here.
- Calm.
491
00:20:05,378 --> 00:20:08,946
- Police!
- Vehicle off, hands out, now!
492
00:20:08,990 --> 00:20:10,383
- Hands up!
493
00:20:10,426 --> 00:20:11,993
- That's not the same make
of vehicle.
494
00:20:12,036 --> 00:20:14,474
- No, I saw him.
I saw him, he had something.
495
00:20:16,911 --> 00:20:18,478
[gunshot firing]
[glass shattering]
496
00:20:18,521 --> 00:20:20,871
- Hold your fire!
- Hold your fire!
497
00:20:20,915 --> 00:20:23,483
- Hold!
- Hands up!
498
00:20:24,919 --> 00:20:27,530
Get your hands up!
499
00:20:27,574 --> 00:20:28,836
Get out of the car!
500
00:20:30,403 --> 00:20:31,926
We're good.
501
00:20:31,969 --> 00:20:34,276
- [speaking Spanish]
502
00:20:34,320 --> 00:20:35,451
- It's just a can of pop.
503
00:20:37,366 --> 00:20:38,498
- You all right?
504
00:20:40,108 --> 00:20:42,241
Lower your weapon.
Lower your weapon.
505
00:20:42,284 --> 00:20:44,547
Look at me.
Give me your gun.
506
00:20:44,591 --> 00:20:46,941
Give me your gun.
507
00:20:47,942 --> 00:20:49,422
Let's go.
Walk away.
508
00:20:54,470 --> 00:20:54,688
.
509
00:20:54,731 --> 00:20:56,646
- Sat phone was in
the bed of the truck.
510
00:20:56,690 --> 00:20:57,821
Seldon left it there
deliberately.
511
00:20:57,865 --> 00:20:59,040
Driver didn't speak English,
moved fast.
512
00:20:59,083 --> 00:21:00,824
- Hey, how you doing?
513
00:21:02,086 --> 00:21:04,567
All right, Detective Upton,
she's gonna stay with you.
514
00:21:04,611 --> 00:21:07,744
I don't want you talking
to anybody till IRT gets here.
515
00:21:07,788 --> 00:21:10,399
Just walk with her--
away from everyone.
516
00:21:11,879 --> 00:21:14,098
- Station's clear.
No sign of Seldon.
517
00:21:14,142 --> 00:21:16,710
- Sarge, two of Seldon's
credit cards just popped up,
518
00:21:16,753 --> 00:21:18,755
both of them way across town
from each other.
519
00:21:18,799 --> 00:21:21,018
- So he's playing with us.
520
00:21:25,066 --> 00:21:26,415
- Okay, thanks.
521
00:21:26,459 --> 00:21:28,025
Two more of Seldon's
credit cards popped up.
522
00:21:28,069 --> 00:21:29,940
One in Logan Square,
one in Pilsen.
523
00:21:29,984 --> 00:21:31,638
Patrol said the one
in Logan Square was used by
524
00:21:31,681 --> 00:21:33,466
a homeless man in a 7-Eleven.
525
00:21:33,509 --> 00:21:35,381
- Yeah, this cell phone
ping for Seldon is bogus.
526
00:21:35,424 --> 00:21:36,904
He threw it
in the back of a taxi.
527
00:21:36,947 --> 00:21:38,340
- Rojas is saying
the same goes with the Uber
528
00:21:38,384 --> 00:21:39,820
booked online--no one showed.
529
00:21:39,863 --> 00:21:42,344
- Sarge, we located
the black 2002 Ford pickup.
530
00:21:42,388 --> 00:21:43,867
The plates match.
531
00:21:43,911 --> 00:21:45,608
Tact team is sitting on it,
but nobody's in it.
532
00:21:45,652 --> 00:21:46,957
- Sarge, we got too many leads.
533
00:21:47,001 --> 00:21:49,046
[phone ringing]
534
00:21:49,090 --> 00:21:52,006
- All right, enough.
Just put the phones down.
535
00:21:52,049 --> 00:21:54,487
Put 'em down.
Kim, put it down.
536
00:21:56,053 --> 00:21:58,360
We are not gonna be led
on a wild goose chase,
537
00:21:58,404 --> 00:22:00,971
and we are not gonna
be led into a panic.
538
00:22:01,015 --> 00:22:02,843
Look, he's buying time.
539
00:22:04,671 --> 00:22:06,020
We gotta get ahead of him now.
540
00:22:06,063 --> 00:22:07,935
- Well, patrol will stay
in the present.
541
00:22:07,978 --> 00:22:10,067
We'll hit every alert,
every tip,
542
00:22:10,111 --> 00:22:12,156
every sighting
like it's the real thing.
543
00:22:12,200 --> 00:22:15,638
We'll loop in CPIC to work
footage, before and after.
544
00:22:15,682 --> 00:22:17,510
- Well, there's still
a hell of a lot we don't know.
545
00:22:18,989 --> 00:22:22,558
So we're gonna get ahead
by moving backwards.
546
00:22:22,602 --> 00:22:24,821
I want a full timeline
of Seldon's life
547
00:22:24,865 --> 00:22:27,346
for the past six months,
month by month.
548
00:22:28,564 --> 00:22:30,827
Let's go.
[cell phone buzzes]
549
00:22:33,047 --> 00:22:34,309
- You want to hit
the university?
550
00:22:34,353 --> 00:22:35,702
- Yeah, you know what,
I'm gonna meet you there.
551
00:22:35,745 --> 00:22:37,356
- Okay.
552
00:22:40,010 --> 00:22:41,925
- Hey, nothing's changed
since I called,
553
00:22:41,969 --> 00:22:44,101
but that's not
a bad thing, you know?
554
00:22:44,145 --> 00:22:45,799
It's just a waiting game
at this point.
555
00:22:45,842 --> 00:22:47,583
All right, she's young,
and she's strong.
556
00:22:47,627 --> 00:22:49,063
We gotta believe
her body's gonna fight back.
557
00:22:49,106 --> 00:22:51,108
- Yeah, I just didn't want
her to be alone if...
558
00:22:51,152 --> 00:22:52,675
- I know.
559
00:22:52,719 --> 00:22:54,198
- Is there still
no family found?
560
00:22:54,242 --> 00:22:56,200
- Uh, no, I got patrol
looking into it,
561
00:22:56,244 --> 00:22:57,854
but the whole department's
in overdrive.
562
00:22:57,898 --> 00:22:59,552
- We still haven't
been back to the station.
563
00:22:59,595 --> 00:23:01,031
It's just call after call.
564
00:23:01,075 --> 00:23:03,556
I've spent the last
24 hours telling people
565
00:23:03,599 --> 00:23:04,774
everything's gonna be okay
566
00:23:04,818 --> 00:23:07,908
when I'm not sure
I believe that myself.
567
00:23:08,909 --> 00:23:10,258
- In it together?
All right.
568
00:23:10,301 --> 00:23:12,434
I'm not going anywhere.
I'll keep checking on her.
569
00:23:12,478 --> 00:23:13,653
- Okay.
570
00:23:14,828 --> 00:23:16,525
- I'll check in with CPS.
571
00:23:16,569 --> 00:23:18,048
They're good with
tracking family, they'll help.
572
00:23:18,092 --> 00:23:19,528
- Okay, thank you.
573
00:23:19,572 --> 00:23:20,790
I'll keep trying
to find this guy.
574
00:23:20,834 --> 00:23:22,096
[cell phone buzzes]
Hey.
575
00:23:22,139 --> 00:23:23,663
- Hailey,
we got a hit on Seldon.
576
00:23:23,706 --> 00:23:25,099
Three weeks ago,
a coworker of his
577
00:23:25,142 --> 00:23:27,014
saw him leaving
some work lofts on Ashland.
578
00:23:27,057 --> 00:23:28,842
We confirmed with them
that he's been paying cash
579
00:23:28,885 --> 00:23:30,104
for a loft for the last month.
580
00:23:30,147 --> 00:23:31,192
- I'm on my way.
581
00:23:31,235 --> 00:23:34,500
- We move coordinated
and quick.
582
00:23:34,543 --> 00:23:36,893
ID, then subdue.
583
00:23:36,937 --> 00:23:40,157
This target
is believed to be armed.
584
00:23:40,201 --> 00:23:43,726
The target is also believed
to be in possession
585
00:23:43,770 --> 00:23:47,077
of a weaponized bacteria
that can be fatal.
586
00:23:47,121 --> 00:23:50,080
If you believe you're in
the presence of this bacterium,
587
00:23:50,124 --> 00:23:53,780
you avoid contact,
keep a safe distance,
588
00:23:53,823 --> 00:23:57,479
beads locked,
but do not approach.
589
00:23:58,567 --> 00:23:59,525
Understood?
590
00:23:59,568 --> 00:24:01,135
[murmurs of agreement]
591
00:24:01,178 --> 00:24:03,442
All right, let's move.
592
00:24:07,837 --> 00:24:10,797
[dramatic music]
593
00:24:10,840 --> 00:24:16,933
?
594
00:24:16,977 --> 00:24:17,978
- Sarge.
595
00:24:19,893 --> 00:24:25,551
?
596
00:24:25,594 --> 00:24:28,641
- Oh, my God.
Boss.
597
00:24:30,817 --> 00:24:33,167
That's right in the middle
of today's parade route.
598
00:24:34,560 --> 00:24:36,779
- All right,
have CDC transport
599
00:24:36,823 --> 00:24:38,694
all of that to Med right away.
600
00:24:38,738 --> 00:24:39,521
Jay, you and me.
601
00:24:42,176 --> 00:24:43,830
- Sorenstein...
this is Hank Voight,
602
00:24:43,873 --> 00:24:46,049
Chicago PD Intelligence unit.
603
00:24:46,093 --> 00:24:48,312
I need you to shut down
the parade right now.
604
00:24:48,356 --> 00:24:49,923
Get everyone off that route.
605
00:24:49,966 --> 00:24:52,491
- Yeah, that's not
gonna be a problem.
606
00:25:09,246 --> 00:25:16,210
?
607
00:25:16,253 --> 00:25:18,125
- What the hell?
608
00:25:25,611 --> 00:25:28,570
[dramatic music]
609
00:25:28,614 --> 00:25:35,577
?
610
00:25:48,547 --> 00:25:48,721
.
611
00:25:48,764 --> 00:25:53,334
- Never seen anything like it,
all my years on the job.
612
00:25:53,377 --> 00:25:55,075
- Good thing about
a terrified city--
613
00:25:55,118 --> 00:25:57,120
there was no one was here
for Seldon to infect.
614
00:25:57,164 --> 00:25:58,644
- Yeah, if this actually
was the target,
615
00:25:58,687 --> 00:26:00,515
not just another diversion.
616
00:26:00,559 --> 00:26:02,604
- The man wants
this city in a panic.
617
00:26:02,648 --> 00:26:05,694
Now the first responders.
Keep us all occupied.
618
00:26:07,653 --> 00:26:09,350
For what?
619
00:26:09,393 --> 00:26:11,482
- We don't know yet.
620
00:26:11,526 --> 00:26:13,441
But if he's buying time,
621
00:26:13,484 --> 00:26:15,835
that means we still have time
to get ahead of him.
622
00:26:15,878 --> 00:26:19,403
- Engine 51, Squad 3,
Ambo 61, structure fire,
623
00:26:19,447 --> 00:26:20,448
reports of looting.
624
00:26:20,491 --> 00:26:22,276
1340 Hazel Avenue.
625
00:26:23,582 --> 00:26:27,673
- Listen, we keep steady,
we keep working our timeline.
626
00:26:27,716 --> 00:26:29,675
All we need
is to find his "why."
627
00:26:29,718 --> 00:26:31,459
That'll get us to his "where."
628
00:26:33,504 --> 00:26:36,246
?
629
00:26:36,290 --> 00:26:39,772
- All right, mm-hmm.
Thanks, Jay.
630
00:26:39,815 --> 00:26:42,296
All right, Halstead's
got another for June.
631
00:26:42,339 --> 00:26:43,689
- Okay.
632
00:26:43,732 --> 00:26:45,168
- Neighbors report
a drastic change in behavior,
633
00:26:45,212 --> 00:26:47,431
say Seldon was quick to anger,
quick to blame.
634
00:26:47,475 --> 00:26:49,651
Apparently he got into
a shouting match with one
635
00:26:49,695 --> 00:26:52,219
of his neighbors because their
dog walked across his lawn.
636
00:26:52,262 --> 00:26:54,351
Sounds like they almost
came to blows.
637
00:26:54,395 --> 00:26:55,701
- Well, that fits
with Carrie's timeline
638
00:26:55,744 --> 00:26:56,789
of their marriage ending.
639
00:26:56,832 --> 00:26:58,747
She filed for divorce
June 26th.
640
00:26:58,791 --> 00:27:00,923
- And there's his finances,
I mean, those statements show
641
00:27:00,967 --> 00:27:02,838
the big spending spike in June.
642
00:27:02,882 --> 00:27:04,927
He started buying more
supplies, different supplies.
643
00:27:04,971 --> 00:27:08,539
- Right, and then he rents
the work loft June 28th.
644
00:27:08,583 --> 00:27:10,759
- I mean,
June's gotta be the break.
645
00:27:10,803 --> 00:27:12,456
- Got something
from the university.
646
00:27:12,500 --> 00:27:14,415
Two coworkers claim
Seldon started bitching
647
00:27:14,458 --> 00:27:16,330
about science versus profit.
648
00:27:16,373 --> 00:27:17,766
Not really anything new,
649
00:27:17,810 --> 00:27:19,899
but they said he started
taking it personally,
650
00:27:19,942 --> 00:27:21,770
that his research
wouldn't see the light of day.
651
00:27:21,814 --> 00:27:23,816
Because of greed,
that people would die.
652
00:27:25,339 --> 00:27:26,775
The first conversation
they could remember
653
00:27:26,819 --> 00:27:28,647
is, uh, early June.
654
00:27:28,690 --> 00:27:29,952
- That's it.
That's what we're missing.
655
00:27:29,996 --> 00:27:32,346
That's gotta be the trigger.
656
00:27:33,434 --> 00:27:34,783
Sarge?
- Yeah?
657
00:27:34,827 --> 00:27:36,437
- We found Seldon's funding
was drastically cut
658
00:27:36,480 --> 00:27:38,221
for the coming year.
- Okay.
659
00:27:38,265 --> 00:27:39,353
- Funding was provided
by a place called
660
00:27:39,396 --> 00:27:40,963
BRT Health Industries.
661
00:27:41,007 --> 00:27:42,399
- Okay, BRT,
that's what Anderson
662
00:27:42,443 --> 00:27:43,792
was saying at the tailgate.
663
00:27:43,836 --> 00:27:45,228
- That's right,
his funding was denied in June,
664
00:27:45,272 --> 00:27:46,490
and that's when
he started planning.
665
00:27:46,534 --> 00:27:48,275
- BRT industries
is the link between
666
00:27:48,318 --> 00:27:50,364
the apartment building
and Seldon.
667
00:27:50,407 --> 00:27:52,366
Lynn Messick in apartment 12,
668
00:27:52,409 --> 00:27:54,455
she worked
for a consulting firm
669
00:27:54,498 --> 00:27:56,109
that rehabbed BRT's budget
670
00:27:56,152 --> 00:27:58,677
right before the decision was
made to pull Seldon's funding.
671
00:27:58,720 --> 00:28:00,722
- Sarge, it all fits.
672
00:28:00,766 --> 00:28:02,550
Seldon believed
he was researching a disease
673
00:28:02,593 --> 00:28:03,986
that could kill the planet,
674
00:28:04,030 --> 00:28:06,510
thought funding was needed
to create a treatment.
675
00:28:06,554 --> 00:28:08,556
He was denied,
the man snapped,
676
00:28:08,599 --> 00:28:10,384
and then he started
trying to prove it
677
00:28:10,427 --> 00:28:11,646
to all these people
who didn't believe him.
678
00:28:11,690 --> 00:28:12,952
- BRT Health Industries
679
00:28:12,995 --> 00:28:14,736
owns a building
on the far West Side.
680
00:28:14,780 --> 00:28:16,738
Boss, they're having
an annual board meeting today.
681
00:28:16,782 --> 00:28:18,522
Six board members
flew in this morning.
682
00:28:18,566 --> 00:28:20,350
- Oh, my God, that's it.
That's what he's waiting for.
683
00:28:20,394 --> 00:28:21,700
He's gonna hit the building.
684
00:28:21,743 --> 00:28:23,963
- I'll get every patrol member
I can spare.
685
00:28:24,006 --> 00:28:25,791
Tact team will be en route
in two.
686
00:28:25,834 --> 00:28:26,966
- Loop in the rest of the team.
687
00:28:27,009 --> 00:28:28,707
Whoever's there first
moves in first.
688
00:28:28,750 --> 00:28:30,839
Rojas, inform Med ASAP.
689
00:28:30,883 --> 00:28:32,711
They got a treatment,
stores of it
690
00:28:32,754 --> 00:28:34,016
should meet us there on-site.
691
00:28:34,060 --> 00:28:35,801
Get on the horn with Fire.
692
00:28:35,844 --> 00:28:38,368
We're gonna need help
evacuating that building.
693
00:28:41,284 --> 00:28:44,723
- All I want is a nice,
long bath and a vat of Purell.
694
00:28:44,766 --> 00:28:47,029
[alarm beeping]
695
00:28:47,073 --> 00:28:50,380
- Engine 51, Squad 3,
Ambulance 61,
696
00:28:50,424 --> 00:28:52,252
evacuation assistance,
2600 Roosevelt.
697
00:28:52,295 --> 00:28:53,862
- We just heard from CPD.
This is them--they think
698
00:28:53,906 --> 00:28:56,386
Dr. Seldon's hitting the BRT
building from the West Side.
699
00:28:56,430 --> 00:28:58,432
- All right, you heard her!
Let's move, move, move!
700
00:28:58,475 --> 00:29:00,303
This is it!
Let's end this!
701
00:29:00,347 --> 00:29:03,350
?
702
00:29:03,393 --> 00:29:05,569
- I hear you and we are
making progress with what
703
00:29:05,613 --> 00:29:07,571
Seldon left behind in
the work loft, but I'm sorry.
704
00:29:07,615 --> 00:29:09,008
You just gotta give us
some more time.
705
00:29:09,051 --> 00:29:11,880
- Hey, we might have something.
- Hold on a sec.
706
00:29:11,924 --> 00:29:13,795
- Combination
of ampicillin-sulbactam,
707
00:29:13,839 --> 00:29:14,970
ticarcillin/clavulanic acid,
708
00:29:15,014 --> 00:29:16,493
and fourth-generation
cephalosporins.
709
00:29:16,537 --> 00:29:17,930
Heather?
710
00:29:17,973 --> 00:29:20,367
- This culture started
with 70 percent e-87 staph.
711
00:29:20,410 --> 00:29:23,457
Then I dosed it with
the new antibiotic cocktail.
712
00:29:23,500 --> 00:29:30,507
?
713
00:29:32,683 --> 00:29:33,772
- It shrunk to 8%.
714
00:29:35,121 --> 00:29:36,949
- That's a treatment.
715
00:29:42,041 --> 00:29:44,043
- Rojas?
Looks like we got something.
716
00:29:44,086 --> 00:29:45,609
We'll replicate
as quick as we can
717
00:29:45,653 --> 00:29:47,350
and send CDC scientists
your way,
718
00:29:47,394 --> 00:29:49,439
but do anything you can
to limit pool of contact.
719
00:29:49,483 --> 00:29:56,490
?
720
00:30:06,587 --> 00:30:08,676
[gunshot fires, glass shatters]
- [screaming]
721
00:30:21,210 --> 00:30:21,428
.
722
00:30:21,471 --> 00:30:23,386
- Go, go, go, I got her.
723
00:30:25,649 --> 00:30:27,913
- Police.
Stay calm, stay calm.
724
00:30:27,956 --> 00:30:29,349
Everybody make
your way outside.
725
00:30:29,392 --> 00:30:31,046
I'm going up,
we gotta cover the exit.
726
00:30:31,090 --> 00:30:32,613
- Yeah, I'm on it.
Sir, hang up the phone.
727
00:30:32,656 --> 00:30:34,136
Do you have a protocol to do
a full building evacuation?
728
00:30:34,180 --> 00:30:35,268
- Yes.
729
00:30:35,311 --> 00:30:36,878
- I need you
to execute that now.
730
00:30:36,922 --> 00:30:38,662
Is there another exit?
- There, to the right.
731
00:30:38,706 --> 00:30:44,886
?
732
00:30:44,930 --> 00:30:46,192
- Police, get out of the way.
733
00:30:49,369 --> 00:30:50,979
Where?
Where?
734
00:30:54,330 --> 00:30:56,463
[gunshot fires]
[all screaming]
735
00:30:56,506 --> 00:30:59,509
5021 George, I got shots fired
on the sixth floor.
736
00:30:59,553 --> 00:31:04,036
?
737
00:31:04,079 --> 00:31:06,255
Come on, come on, come on.
Get out, get out.
738
00:31:08,127 --> 00:31:10,520
No, stay.
Go back, go back.
739
00:31:10,564 --> 00:31:11,695
Get up, get up,
go outside.
740
00:31:11,739 --> 00:31:14,046
Go outside, real slow.
741
00:31:19,965 --> 00:31:26,928
?
742
00:31:26,972 --> 00:31:28,930
- No, no!
Do not come in here!
743
00:31:28,974 --> 00:31:31,541
- Okay, okay.
Detective Halstead, Chicago PD.
744
00:31:31,585 --> 00:31:32,716
I'm not coming in.
745
00:31:32,760 --> 00:31:34,501
- He's killing us.
Please!
746
00:31:34,544 --> 00:31:36,546
- You shoot, and I will shoot.
747
00:31:36,590 --> 00:31:38,113
- Then I won't.
748
00:31:40,637 --> 00:31:43,336
5021 George, advise responding.
I got eyes on the offender.
749
00:31:43,379 --> 00:31:44,511
Sixth floor,
southeast side of the building.
750
00:31:44,554 --> 00:31:46,426
He has hostages.
751
00:31:46,469 --> 00:31:49,559
Dr. Seldon,
I just want to talk.
752
00:31:49,603 --> 00:31:50,952
Okay, can I come in there
and do that?
753
00:31:50,996 --> 00:31:52,911
- No, no!
Do not come in.
754
00:31:54,738 --> 00:31:58,220
- It's either me talking
or a team of men shooting.
755
00:31:58,264 --> 00:32:00,353
Believe me,
whatever you're here to do...
756
00:32:00,396 --> 00:32:02,921
it's better with me in there,
keeping them out.
757
00:32:04,096 --> 00:32:05,358
What's it gonna be?
758
00:32:08,448 --> 00:32:12,669
- Okay, okay, come in,
but slowly and drop the weapon.
759
00:32:12,713 --> 00:32:13,975
Let me see it.
760
00:32:15,324 --> 00:32:16,891
- Okay.
- Let me see it.
761
00:32:16,935 --> 00:32:20,068
- Okay, I'll give you my gun.
I'll give you my gun, okay?
762
00:32:20,112 --> 00:32:21,591
- Very slowly.
763
00:32:21,635 --> 00:32:23,289
- Hailey, I'm going in.
I'm gonna keep this line open.
764
00:32:23,332 --> 00:32:25,595
Get Voight on the line.
Try to get eyes on him.
765
00:32:25,639 --> 00:32:28,598
All right, here I come.
766
00:32:28,642 --> 00:32:31,079
- Slowly.
- Yep, I'm moving real slow.
767
00:32:31,123 --> 00:32:33,516
- Turn around, turn around.
- Okay.
768
00:32:33,560 --> 00:32:36,258
Okay, slow, yeah?
769
00:32:36,302 --> 00:32:38,347
Close the door.
- All right.
770
00:32:38,391 --> 00:32:40,393
- Now, drop that weapon.
771
00:32:43,570 --> 00:32:45,311
Now, let it go.
Drop it.
772
00:32:46,355 --> 00:32:49,445
Good, now turn back around--
slowly, slowly.
773
00:32:49,489 --> 00:32:51,012
Good, good.
774
00:32:51,056 --> 00:32:54,711
- Everybody just stay calm.
Everything's gonna be okay.
775
00:32:54,755 --> 00:32:59,107
?
776
00:32:59,151 --> 00:33:01,327
- Jay said south rear window!
777
00:33:01,370 --> 00:33:03,720
- I can get you in.
- Do it.
778
00:33:03,764 --> 00:33:05,635
Stay on evac.
I'm with Upton.
779
00:33:05,679 --> 00:33:08,073
Work with Fire, make sure
this building's evacuated,
780
00:33:08,116 --> 00:33:09,683
then get a perimeter started.
781
00:33:09,726 --> 00:33:12,294
Hostage mobile command
one block out.
782
00:33:12,338 --> 00:33:13,687
- We've got an antibiotic
783
00:33:13,730 --> 00:33:15,297
that's proven viable--
we can administer on-site.
784
00:33:15,341 --> 00:33:17,343
Where do you want us?
- Great, behind those rigs.
785
00:33:17,386 --> 00:33:19,519
- I need you to talk to me.
Explain what we're doing here
786
00:33:19,562 --> 00:33:20,737
and I'll be able to help you.
787
00:33:20,781 --> 00:33:23,479
- My brother's inside?
- He is.
788
00:33:23,523 --> 00:33:24,741
- I'm coming with you.
789
00:33:24,785 --> 00:33:27,396
- Just stay out of the way
and follow my lead.
790
00:33:29,181 --> 00:33:30,399
- Okay.
791
00:33:30,443 --> 00:33:33,228
Just be calm.
So why are we here?
792
00:33:33,272 --> 00:33:35,361
What's going on?
How can I help you, Dr. Seldon?
793
00:33:35,404 --> 00:33:37,319
- I don't need help.
794
00:33:37,363 --> 00:33:39,495
I'm not a bad person, I-I--
795
00:33:39,539 --> 00:33:41,671
I just needed to show them.
796
00:33:41,715 --> 00:33:43,151
I needed them to see,
797
00:33:43,195 --> 00:33:45,066
so that the whole world
could see.
798
00:33:45,110 --> 00:33:47,329
- Okay, see what?
799
00:33:48,417 --> 00:33:51,072
- See that this is how
the world's gonna end.
800
00:33:51,116 --> 00:33:52,291
Thousands of strains
of bacteria
801
00:33:52,334 --> 00:33:54,162
that we don't know
how to combat.
802
00:33:54,206 --> 00:33:57,513
This--this bacteria,
it kills people so fast,
803
00:33:57,557 --> 00:34:00,081
they barely have time
to know that they're dying.
804
00:34:00,125 --> 00:34:02,779
But you see,
cures need funding,
805
00:34:02,823 --> 00:34:05,347
and these people--
these people denied--
806
00:34:05,391 --> 00:34:07,132
get your hands
back on the table!
807
00:34:07,175 --> 00:34:08,524
That's right,
and they denied it
808
00:34:08,568 --> 00:34:10,091
because there's no money in it.
809
00:34:10,135 --> 00:34:12,180
Oh, sure, they funded
a Viagra substitute,
810
00:34:12,224 --> 00:34:16,793
ADHD medication,
all while these diseases exist.
811
00:34:16,837 --> 00:34:19,100
Diseases that could
wipe out the whole world,
812
00:34:19,144 --> 00:34:21,537
so I--
813
00:34:21,581 --> 00:34:23,104
I showed them.
814
00:34:23,148 --> 00:34:24,366
?
815
00:34:24,410 --> 00:34:26,107
I made one.
816
00:34:26,151 --> 00:34:29,763
Yes, I killed a few
to save the many,
817
00:34:29,806 --> 00:34:31,460
and now
it's their choice again.
818
00:34:31,504 --> 00:34:33,245
Now they choose.
819
00:34:33,288 --> 00:34:35,160
See, now, it's a bullet
820
00:34:35,203 --> 00:34:37,118
or to trust me this time.
821
00:34:37,162 --> 00:34:40,165
A-a bullet, or I cut them,
822
00:34:40,208 --> 00:34:43,124
I give them the bacteria.
823
00:34:43,168 --> 00:34:47,346
?
824
00:34:47,389 --> 00:34:50,131
And then my research,
the--the research
825
00:34:50,175 --> 00:34:52,568
that they didn't want to fund,
that's what cures them.
826
00:34:52,612 --> 00:34:54,744
Yeah, it's--it's their choice.
827
00:34:54,788 --> 00:34:58,879
A bullet to die
or my research to live.
828
00:35:00,881 --> 00:35:02,230
- [grunts]
829
00:35:03,710 --> 00:35:09,150
?
830
00:35:15,374 --> 00:35:16,592
- Good luck.
- Thanks.
831
00:35:16,636 --> 00:35:19,117
- Doc, get behind me.
832
00:35:23,425 --> 00:35:24,861
- So how can I help you?
833
00:35:24,905 --> 00:35:26,428
You want me to get
the media here?
834
00:35:26,472 --> 00:35:27,603
You want me to arrange funding?
835
00:35:27,647 --> 00:35:30,824
- No, no, no.
It's much too late for that.
836
00:35:30,867 --> 00:35:32,739
It's time for you
to decide, sir.
837
00:35:32,782 --> 00:35:35,437
What's your choice?
- Hold on, hold on, hold on.
838
00:35:35,481 --> 00:35:36,699
I'll help you
prove you're right.
839
00:35:36,743 --> 00:35:38,223
Yeah.
840
00:35:38,266 --> 00:35:41,487
I believe you,
so let me do it.
841
00:35:41,530 --> 00:35:48,537
?
842
00:36:02,682 --> 00:36:04,510
Yeah, let me do it.
843
00:36:05,641 --> 00:36:07,339
Let me do it.
844
00:36:12,692 --> 00:36:15,434
- Okay, back up.
Back up.
845
00:36:15,477 --> 00:36:17,349
Here, here.
846
00:36:18,872 --> 00:36:21,570
You take that knife,
pick it up...
847
00:36:25,705 --> 00:36:26,793
Pick it up!
848
00:36:26,836 --> 00:36:28,838
- Okay, okay.
Picking it up.
849
00:36:31,363 --> 00:36:32,581
Okay, now what?
850
00:36:32,625 --> 00:36:34,540
- Sarge, I don't have a shot.
851
00:36:34,583 --> 00:36:36,890
- Now you're gonna
cut yourself.
852
00:36:36,933 --> 00:36:39,327
I said you are
going to cut yourself!
853
00:36:39,371 --> 00:36:40,763
- Okay, okay.
854
00:36:44,419 --> 00:36:47,553
- That's right.
855
00:36:47,596 --> 00:36:49,816
Good, good.
Now throw back the knife.
856
00:36:49,859 --> 00:36:51,383
- Okay.
857
00:36:51,426 --> 00:36:54,342
- Slowly.
Good.
858
00:36:54,386 --> 00:36:56,344
- Halstead just cut himself.
Sarge, this is flipping.
859
00:36:56,388 --> 00:36:57,824
I do not have a shot.
860
00:36:57,867 --> 00:36:59,739
- Now stay right there.
Don't move, don't move!
861
00:36:59,782 --> 00:37:01,349
- Hailey, I need you to get set
862
00:37:01,393 --> 00:37:04,004
for a high-diversion shot
at the ceiling.
863
00:37:04,047 --> 00:37:06,049
No joy, repeat, no joy.
864
00:37:06,093 --> 00:37:07,703
On my order.
865
00:37:07,747 --> 00:37:09,052
- Copy.
866
00:37:09,096 --> 00:37:12,839
?
867
00:37:12,882 --> 00:37:14,667
- Okay, you're gonna take this,
868
00:37:14,710 --> 00:37:18,323
and you're gonna spray it
on the cut.
869
00:37:18,366 --> 00:37:19,976
Pick it up.
870
00:37:20,020 --> 00:37:22,022
Go ahead.
Pick it up and spray it.
871
00:37:22,065 --> 00:37:23,284
- Okay, okay.
872
00:37:23,328 --> 00:37:24,503
Okay.
873
00:37:28,115 --> 00:37:32,946
?
874
00:37:32,989 --> 00:37:33,990
- Do it.
875
00:37:35,731 --> 00:37:38,734
[panting]
876
00:37:38,778 --> 00:37:40,736
Do it!
877
00:37:40,780 --> 00:37:42,477
- Go now.
878
00:37:42,521 --> 00:37:43,478
[gunshot fires]
[woman screams]
879
00:37:43,522 --> 00:37:44,784
- [gasps]
880
00:37:44,827 --> 00:37:46,438
[gunshots firing]
881
00:37:48,091 --> 00:37:54,489
?
882
00:37:59,364 --> 00:38:00,843
- Jay, you good?
883
00:38:00,887 --> 00:38:02,367
- Yeah, I'm okay.
884
00:38:03,803 --> 00:38:09,983
?
885
00:38:15,684 --> 00:38:17,599
- Your first day
on CPD like this.
886
00:38:17,643 --> 00:38:19,949
You got somewhere
to cool off the adrenaline?
887
00:38:19,993 --> 00:38:21,777
- Yeah, yeah, Kev invited me
to grab some drinks
888
00:38:21,821 --> 00:38:22,996
with him and some other cops.
889
00:38:23,039 --> 00:38:24,345
- All right, that's good.
890
00:38:24,389 --> 00:38:26,304
Gotta find ways
to get your breath back.
891
00:38:28,480 --> 00:38:29,742
- Hey, you guys want
to come to Molly's tonight?
892
00:38:29,785 --> 00:38:32,353
- Uh, thanks, I just
kind of want quiet time.
893
00:38:32,397 --> 00:38:34,660
- Yeah, I think
I'm ready for home.
894
00:38:34,703 --> 00:38:36,444
- All right, I'll see you guys.
895
00:38:36,488 --> 00:38:38,577
- Night, Rojas.
- Night.
896
00:38:38,620 --> 00:38:40,448
- Night.
- Hey.
897
00:38:40,492 --> 00:38:41,623
- Yeah?
898
00:38:42,711 --> 00:38:45,845
?
899
00:38:45,888 --> 00:38:49,022
- Would you want
to come with me?
900
00:38:50,850 --> 00:38:55,333
?
901
00:38:58,510 --> 00:39:00,120
- Yeah.
902
00:39:00,163 --> 00:39:01,643
?
903
00:39:01,687 --> 00:39:03,036
- All right.
904
00:39:07,780 --> 00:39:10,478
- Fear is a funny thing.
905
00:39:10,522 --> 00:39:13,394
Most of the time,
it brings out
906
00:39:13,438 --> 00:39:15,918
the very worst in people.
907
00:39:15,962 --> 00:39:18,921
[poignant music]
908
00:39:18,965 --> 00:39:20,836
?
909
00:39:20,880 --> 00:39:25,885
Panic, hate,
their selfishness.
910
00:39:25,928 --> 00:39:29,410
Certainly saw that today.
911
00:39:29,454 --> 00:39:32,761
But it also has a tendency
to bring out the very best.
912
00:39:32,805 --> 00:39:34,546
- Hello!
I hope you're hungry.
913
00:39:34,589 --> 00:39:36,025
- Hey, Mama!
- Aww, come on!
914
00:39:36,069 --> 00:39:37,679
Look at you.
- Seriously?
915
00:39:37,723 --> 00:39:39,551
- I made you a little snack.
- Come on!
916
00:39:39,594 --> 00:39:41,814
Ah, you shouldn't have!
- A little snack?
917
00:39:41,857 --> 00:39:44,077
- Hey, this is for you, Mama.
918
00:39:44,120 --> 00:39:46,906
- Oh, my goodness.
919
00:39:46,949 --> 00:39:48,516
Thank you so much.
920
00:39:48,560 --> 00:39:54,827
?
921
00:39:56,002 --> 00:39:57,438
- Amanda.
922
00:39:57,482 --> 00:39:59,484
Amanda, sweetheart,
can you hear me?
923
00:39:59,527 --> 00:40:01,007
Amanda?
924
00:40:02,574 --> 00:40:05,011
There you are.
[chuckles]
925
00:40:05,054 --> 00:40:07,013
Hey, look who's here.
926
00:40:07,056 --> 00:40:08,928
- Amanda.
927
00:40:10,669 --> 00:40:12,714
- She's gonna be okay.
928
00:40:12,758 --> 00:40:15,238
- People who stand steady,
929
00:40:15,282 --> 00:40:17,458
who hold onto each other,
930
00:40:17,502 --> 00:40:19,895
lean on each other,
931
00:40:19,939 --> 00:40:23,421
find a way
to hold on to hope...
932
00:40:24,204 --> 00:40:28,121
To cope and run into the fear.
933
00:40:28,164 --> 00:40:35,171
?
934
00:40:52,580 --> 00:40:54,756
[indistinct chatter]
935
00:40:54,800 --> 00:40:56,236
- Herrmann.
- Thank you.
936
00:40:56,279 --> 00:40:58,978
- Thank you.
- Yes!
937
00:40:59,021 --> 00:41:01,284
- Look at this, man.
938
00:41:01,328 --> 00:41:03,678
- What?
939
00:41:03,722 --> 00:41:05,245
- Life.
940
00:41:07,813 --> 00:41:08,770
Yes.
941
00:41:08,814 --> 00:41:15,124
?
942
00:41:22,697 --> 00:41:22,915
.
943
00:41:22,958 --> 00:41:25,831
[dramatic music]
944
00:41:25,874 --> 00:41:32,881
?
945
00:41:52,248 --> 00:41:55,164
[wolf howls]
945
00:41:56,305 --> 00:42:02,244
67044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.