All language subtitles for Carter 2x02 - Harley Loses a Finger (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,594 --> 00:00:02,750 _ 2 00:00:02,995 --> 00:00:04,239 Okay, I got one. I got one. 3 00:00:04,263 --> 00:00:05,497 Dave Leigh, 4 00:00:05,565 --> 00:00:06,605 I'm really looking at you, 5 00:00:06,632 --> 00:00:08,600 but I'm looking through you, 6 00:00:08,634 --> 00:00:09,835 because you don't exist. 7 00:00:09,902 --> 00:00:11,403 That's your Chief Boyle imitation. 8 00:00:11,437 --> 00:00:13,472 - Yeah. - All right. It's pretty good. 9 00:00:13,506 --> 00:00:14,806 - It could be better. - Okay. 10 00:00:14,841 --> 00:00:15,985 You got to get better with the... 11 00:00:16,009 --> 00:00:18,143 Dave Leigh. Dave Leigh. 12 00:00:18,177 --> 00:00:19,417 Yeah. Try it. 13 00:00:19,445 --> 00:00:20,979 - Dave Leigh. - No. That's, like, 14 00:00:21,013 --> 00:00:23,105 a weird, like, Gollum thing you got going on there. 15 00:00:23,449 --> 00:00:24,783 - Dave Leigh. - Dave Leigh. 16 00:00:24,818 --> 00:00:26,718 - No. Diaphragm. - Dave Leigh. 17 00:00:26,786 --> 00:00:28,097 Yeah. That's a little Cookie Monster. 18 00:00:28,121 --> 00:00:29,321 - Dave Leigh. - Dave Leigh. 19 00:00:29,355 --> 00:00:30,823 Oh. How are you? We were just, uh... 20 00:00:30,857 --> 00:00:32,324 Playing Boyle versus Boyle. 21 00:00:32,358 --> 00:00:34,193 I get it. You two are obsessed with him. 22 00:00:34,227 --> 00:00:36,228 I... love Chief Boyle. 23 00:00:36,296 --> 00:00:38,140 I think he's doing great things for the department. 24 00:00:38,164 --> 00:00:39,631 - It's Dave who's obsessed. - Um... 25 00:00:39,666 --> 00:00:41,133 Did I miss Dot? 26 00:00:41,167 --> 00:00:43,869 Uh, no. She's busy explaining to that skycap 27 00:00:43,903 --> 00:00:46,171 that she didn't ask him to take her suitcase in. 28 00:00:46,206 --> 00:00:47,472 She just let him. 29 00:00:47,507 --> 00:00:49,208 That way, she doesn't have to tip him. 30 00:00:49,242 --> 00:00:50,909 She's being extra-feisty today. 31 00:00:50,977 --> 00:00:52,911 Well, do you blame her? 32 00:00:52,979 --> 00:00:54,313 Hey. You feeling okay? 33 00:00:54,347 --> 00:00:56,882 I'm taking my husband to Japan in a jar. 34 00:00:56,916 --> 00:00:58,550 I am feeling many things. 35 00:00:58,585 --> 00:00:59,829 Dot, you want me to come with you? 36 00:00:59,853 --> 00:01:01,186 I will buy a ticket right now. 37 00:01:01,221 --> 00:01:02,421 Harley, she said no. 38 00:01:02,488 --> 00:01:03,833 All right. Well, just let me know. 39 00:01:03,857 --> 00:01:05,991 I can be in Japan in, like, 15 hours. 40 00:01:06,025 --> 00:01:07,526 As soon as I leave, 41 00:01:07,560 --> 00:01:09,061 he will book a private jet. 42 00:01:09,095 --> 00:01:11,196 I want you to shut that nonsense down. 43 00:01:11,231 --> 00:01:13,332 I am all over that nonsense. 44 00:01:13,366 --> 00:01:16,001 I love you, Dot. 45 00:01:16,035 --> 00:01:18,670 So, uh, we gonna do this? 46 00:01:18,705 --> 00:01:20,707 - Apparently. - OK. 47 00:01:24,177 --> 00:01:26,346 - Harley. - I love you, Dot. 48 00:01:32,719 --> 00:01:34,953 This is crazy. 49 00:01:35,021 --> 00:01:39,791 It really feels like Koji is gone... gone. 50 00:01:39,859 --> 00:01:41,894 That's got to have some effect on her. 51 00:01:41,928 --> 00:01:45,931 If Dot falls, we will be there to catch her. 52 00:01:48,234 --> 00:01:50,769 You coming? 53 00:01:50,803 --> 00:01:52,571 You know what? I, uh... 54 00:01:52,605 --> 00:01:54,873 I am gonna go to the souvenir shop 55 00:01:54,908 --> 00:01:56,808 and pick you guys up some of those t-shirts, 56 00:01:56,876 --> 00:01:59,060 - the ones with the, uh, maple leaves on them. - Harley. 57 00:01:59,061 --> 00:02:00,245 And I'm gonna get you 58 00:02:00,280 --> 00:02:01,845 the little, uh, maple syrup things, 59 00:02:01,846 --> 00:02:04,249 - just the little ones. - Harley. 60 00:02:04,584 --> 00:02:05,984 Look, you guys know 61 00:02:06,052 --> 00:02:08,053 I'm just gonna book that jet when I go home, 62 00:02:08,087 --> 00:02:10,822 so what is the big deal? 63 00:02:10,890 --> 00:02:13,158 It's a pretty good deal if you don't actually use it. 64 00:02:13,226 --> 00:02:14,426 Man, I wish I was rich. 65 00:02:14,460 --> 00:02:15,560 Ugh. Me, too. 66 00:02:15,595 --> 00:02:17,496 Ugh. 67 00:02:18,563 --> 00:02:20,000 _ 68 00:02:27,307 --> 00:02:30,075 After I crashed my first Porsche, 69 00:02:30,109 --> 00:02:32,644 my dad just bought me another one. 70 00:02:32,679 --> 00:02:34,913 How do I know you ain't amping? 71 00:02:34,948 --> 00:02:36,581 Dude, I could spend the next five years 72 00:02:36,616 --> 00:02:38,483 drinking my way around the whole world, 73 00:02:38,518 --> 00:02:41,920 and it wouldn't even put a dent in what my parents left me. 74 00:02:41,955 --> 00:02:44,356 I mean, you can't even imagine that kind of money. 75 00:02:44,424 --> 00:02:47,826 - You just can't. - I've got a very vivid imagination. 76 00:02:50,029 --> 00:02:52,597 Where did you say you were from again? 77 00:02:52,632 --> 00:02:56,635 Uh, a little town in Canada called Bishop. 78 00:03:04,774 --> 00:03:09,774 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 79 00:03:26,000 --> 00:03:28,300 _ 80 00:03:57,301 --> 00:03:58,500 _ 81 00:03:58,521 --> 00:04:01,256 I thought this would be a deadly dry flight. My mistake. 82 00:04:01,324 --> 00:04:03,058 It was either talk to you 83 00:04:03,092 --> 00:04:04,593 or watch Big Bang Theory. 84 00:04:04,660 --> 00:04:07,162 My husband loved the show, but the guy 85 00:04:07,196 --> 00:04:09,664 who plays Georgie... overacting. 86 00:04:09,699 --> 00:04:11,166 Sounds terrible. 87 00:04:11,200 --> 00:04:13,568 But I meant what I said. You've got my number. 88 00:04:13,603 --> 00:04:15,937 Grief shared is grief halved. 89 00:04:16,005 --> 00:04:18,773 It's nice to talk to someone who understands. 90 00:04:18,841 --> 00:04:21,109 As a great man once said, 91 00:04:21,177 --> 00:04:23,945 "Four words sum it up. 92 00:04:24,013 --> 00:04:27,716 Life... it goes on." 93 00:04:27,750 --> 00:04:29,584 Say goodbye to Dot, Mum. 94 00:04:29,619 --> 00:04:30,886 Goodbye, Dot. 95 00:04:30,920 --> 00:04:33,521 Bye, Ray's mom. 96 00:04:33,556 --> 00:04:35,423 Dot, you make a new little English friend? 97 00:04:35,458 --> 00:04:38,293 - We have to follow that man. - Um, wow. 98 00:04:38,361 --> 00:04:40,095 Dot, getting back into the dating game. 99 00:04:40,129 --> 00:04:42,264 We could have gotten you on some of the apps first. 100 00:04:42,298 --> 00:04:43,565 Why do we have to follow him? 101 00:04:43,599 --> 00:04:46,201 He's got more than ashes in that jar! 102 00:04:46,235 --> 00:04:47,713 I feel like you're waiting for me to ask you 103 00:04:47,737 --> 00:04:50,038 what's inside of his jar. In his urn. 104 00:04:50,072 --> 00:04:54,042 A thumb. A human thumb. 105 00:04:54,076 --> 00:04:57,279 Dot, what drove you to look inside of his urn? 106 00:04:57,313 --> 00:04:59,314 He said he was bringing his mother to Bishop. 107 00:04:59,382 --> 00:05:01,917 - He was lying. - How do you know? 108 00:05:01,951 --> 00:05:03,618 He went to the bathroom four times. 109 00:05:03,653 --> 00:05:05,954 The first three times, he put his mother on the floor. 110 00:05:05,988 --> 00:05:08,723 - On the floor! - The monster. 111 00:05:08,758 --> 00:05:10,702 And you had no choice but to look inside of the urn. 112 00:05:10,726 --> 00:05:14,162 Someone gives you a jar of ashes, you're not going to look? 113 00:05:14,230 --> 00:05:16,765 Okay. Dot, I... I love you. 114 00:05:16,799 --> 00:05:18,266 I... I love you so much, and... 115 00:05:18,301 --> 00:05:20,769 and please don't get mad at me for saying this, 116 00:05:20,803 --> 00:05:22,170 but are you okay? 117 00:05:22,238 --> 00:05:23,939 You just went through this big thing, 118 00:05:23,973 --> 00:05:25,273 and now, you're all like, 119 00:05:25,308 --> 00:05:29,344 "Follow that guy. He has a thumb." 120 00:05:29,412 --> 00:05:31,223 Are you sure it was a thumb and not a baby carrot? 121 00:05:31,247 --> 00:05:34,182 I know what a thumb looks like. 122 00:05:34,250 --> 00:05:35,684 Okay. 123 00:05:35,751 --> 00:05:38,753 Okay. My gut says to trust your gut. 124 00:05:38,788 --> 00:05:41,756 - I trust you. - He's leaving! 125 00:05:41,791 --> 00:05:43,335 All right! Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, easy. 126 00:05:43,359 --> 00:05:47,262 One of us may have just spent $33,000 US 127 00:05:47,296 --> 00:05:49,864 on a bunch of spy gear. 128 00:05:49,932 --> 00:05:51,199 That's a tracker. 129 00:05:51,267 --> 00:05:52,867 Dot, just be careful. 130 00:05:52,935 --> 00:05:54,936 Dot... 131 00:05:59,508 --> 00:06:02,210 Dot, that was some Jason Bourne stuff right there. 132 00:06:02,278 --> 00:06:05,613 Where's your car? 133 00:06:05,648 --> 00:06:07,649 All right-y, then. 134 00:06:11,954 --> 00:06:14,723 I just point this thing, 135 00:06:14,790 --> 00:06:16,958 and then the sound waves get converted by this. 136 00:06:16,993 --> 00:06:19,995 And then we can hear everything that's going on in that room. 137 00:06:20,029 --> 00:06:22,564 Oh, oh, but the best part... 138 00:06:22,631 --> 00:06:27,535 are these. These can see heat signatures through walls. 139 00:06:27,570 --> 00:06:29,404 Through walls, Harley. 140 00:06:29,472 --> 00:06:31,806 I've always wanted my own personal Q, and now, 141 00:06:31,841 --> 00:06:34,976 - I got my own personal Q. - Okay. I got something. 142 00:06:35,011 --> 00:06:38,013 Seems like an awful lot to pay for such a small problem. 143 00:06:38,047 --> 00:06:39,547 Small problem? 144 00:06:39,582 --> 00:06:41,916 You could die, you know. 145 00:06:41,984 --> 00:06:43,852 Complications from sleep apnea 146 00:06:43,886 --> 00:06:45,630 can lead to strokes, diabetes, and motor vehicle collisions. 147 00:06:45,654 --> 00:06:46,988 Okay, that was just the TV. 148 00:06:47,023 --> 00:06:49,891 Ah. 149 00:06:49,925 --> 00:06:51,493 Oh, here we go. I got something. 150 00:06:51,527 --> 00:06:53,328 Yeah, she was seated in 9G, 151 00:06:53,362 --> 00:06:54,929 window seat, like you said. 152 00:06:54,997 --> 00:06:56,698 I have two days to kill her, 153 00:06:56,732 --> 00:06:59,734 so consider her rinsed. I'll ring when it's done. 154 00:06:59,769 --> 00:07:01,503 A liar and a murderer. 155 00:07:01,537 --> 00:07:03,438 Dot, do you know who was sitting in 9G? 156 00:07:03,506 --> 00:07:05,106 Of course! 157 00:07:05,174 --> 00:07:07,542 The first thing I do when I get on an airplane is, 158 00:07:07,576 --> 00:07:10,278 I take an hour and memorize everybody's seat number, 159 00:07:10,346 --> 00:07:12,514 just in case some stupid idiot wants to know... 160 00:07:12,548 --> 00:07:14,182 - Okay. - ... who's sitting in 9G. 161 00:07:14,216 --> 00:07:15,861 You could have said no. Could have said no. 162 00:07:15,885 --> 00:07:17,919 I want to know what the deal is with this thumb. 163 00:07:17,953 --> 00:07:19,587 I got to get in that house. 164 00:07:19,622 --> 00:07:21,500 Whoa, whoa, whoa, hold up. He's making another call. 165 00:07:21,524 --> 00:07:22,658 Hello? 166 00:07:22,760 --> 00:07:25,760 Yeah. You geezers one of those "30 minutes or free" places? 167 00:07:25,795 --> 00:07:27,128 Because by my watch, 168 00:07:27,196 --> 00:07:28,463 you've got about eight minutes 169 00:07:28,531 --> 00:07:31,433 before my pizza becomes free. 170 00:07:31,467 --> 00:07:33,468 Great. 171 00:07:37,106 --> 00:07:38,850 That went better than I thought it would. 172 00:07:38,874 --> 00:07:40,942 Yeah. Guy steps out of the woods, 173 00:07:40,976 --> 00:07:42,944 offers a pizza boy 200 bucks and a selfie 174 00:07:42,978 --> 00:07:45,123 to give him his clothes. No way that could've gone wrong. 175 00:07:45,147 --> 00:07:46,614 Dot, wait about a minute, 176 00:07:46,649 --> 00:07:48,817 and then you can call him for a distraction. 177 00:07:48,884 --> 00:07:50,395 Whoa. Hey, wait, wait, wait, wait. 178 00:07:50,419 --> 00:07:51,930 We need a code word, something you can 179 00:07:51,954 --> 00:07:53,565 slip into conversation in case you're in trouble. 180 00:07:53,589 --> 00:07:54,923 The word could be "Koji." 181 00:07:54,957 --> 00:07:56,958 That would be nice. 182 00:07:56,992 --> 00:07:59,037 I just don't know how I'm gonna casually work "Koji" 183 00:07:59,061 --> 00:08:00,328 into a conversation. 184 00:08:00,396 --> 00:08:01,640 "You know who else liked this pizza? 185 00:08:01,664 --> 00:08:03,465 Koji Yasuda." Like that. 186 00:08:03,499 --> 00:08:07,735 Okay. Good. Or... or, uh, you could just say... 187 00:08:07,770 --> 00:08:09,104 "swanky." 188 00:08:09,138 --> 00:08:11,483 Like, "Hey, this is a swanky place." You could get away with that. 189 00:08:11,507 --> 00:08:13,408 Okay. I got it. 190 00:08:13,442 --> 00:08:17,312 It's go time. 191 00:08:17,346 --> 00:08:19,848 - Can you hear me? - Loud and clear, buddy. 192 00:08:19,915 --> 00:08:21,116 Okay. 193 00:08:21,150 --> 00:08:22,350 I'm a pizza boy. 194 00:08:22,418 --> 00:08:23,451 I'm a pizza boy. 195 00:08:23,486 --> 00:08:25,520 Be the pizza boy. 196 00:08:25,588 --> 00:08:27,856 Thirty-seven minutes, by my account. 197 00:08:27,923 --> 00:08:29,958 Pizza's on you, mate. 198 00:08:29,992 --> 00:08:31,303 'Allo, bruv. 199 00:08:31,327 --> 00:08:33,094 It's good to hear a familiar accent. 200 00:08:33,129 --> 00:08:34,329 Where you from, then, mate? 201 00:08:34,363 --> 00:08:36,097 East London. You? 202 00:08:36,132 --> 00:08:38,800 Right! Yeah, I know eastern, 203 00:08:38,834 --> 00:08:42,036 eastern south... uh, southeast London town. 204 00:08:42,104 --> 00:08:44,385 Now, we know why Harley didn't get that Guy Ritchie movie. 205 00:08:44,440 --> 00:08:46,107 It's like he wants to die. 206 00:08:46,142 --> 00:08:48,543 Ah, how about, uh, Meghan Markle 207 00:08:48,611 --> 00:08:51,346 leaving that, uh, telly show Suits 208 00:08:51,380 --> 00:08:53,548 and now, uh, Princess Meghan? 209 00:08:55,284 --> 00:08:58,319 Um... Hey, mate, do you mind if I use your washroom? 210 00:08:58,354 --> 00:09:00,388 I just, uh... I really have to skip to the loo. 211 00:09:00,456 --> 00:09:01,656 I got to get this. 212 00:09:01,690 --> 00:09:03,725 Uh, down the hall to the right. 213 00:09:03,792 --> 00:09:04,993 What do you... 214 00:09:05,027 --> 00:09:06,161 Put it there. 215 00:09:06,195 --> 00:09:07,295 See yourself out. 216 00:09:07,329 --> 00:09:08,540 Thank you, mate. You are the... 217 00:09:08,564 --> 00:09:09,898 you are the dog's bollocks! 218 00:09:11,667 --> 00:09:13,001 Ray, it's, uh, Dot Yasuda. 219 00:09:13,035 --> 00:09:16,004 Dot, my love, how the bloody hell are you? 220 00:09:16,038 --> 00:09:18,173 So glad you called! 221 00:09:18,207 --> 00:09:19,741 You're in the bathroom? 222 00:09:19,808 --> 00:09:21,453 What'd you think, the urn is in the bathroom? 223 00:09:21,477 --> 00:09:23,021 I just called to see if you got in okay. 224 00:09:23,045 --> 00:09:24,679 Uh, buddy? What are you doing? 225 00:09:24,713 --> 00:09:26,414 I'd have to be wavy to think 226 00:09:26,482 --> 00:09:29,083 that you got on the blower just to share. 227 00:09:29,151 --> 00:09:31,019 You and me, we're not sharers. 228 00:09:31,053 --> 00:09:32,687 No. That's why I called, 229 00:09:32,721 --> 00:09:35,223 because I wanted to talk to someone who understands, 230 00:09:35,257 --> 00:09:39,327 someone who knows you don't have to "boo-hoo-hoo" to hurt. 231 00:09:39,361 --> 00:09:41,930 You're preaching to the choir, Dot. 232 00:09:41,997 --> 00:09:44,199 The sharks I move with, 233 00:09:44,233 --> 00:09:46,734 grief is just blood in the water for them. 234 00:09:46,769 --> 00:09:49,871 Oh, my God. Where are you going now? 235 00:09:49,905 --> 00:09:51,873 Oh. To the urn, 236 00:09:51,907 --> 00:09:55,243 because I'm the best damn pizza boy in world. 237 00:09:55,277 --> 00:09:56,588 Okay. He's still on other side of house. 238 00:09:56,612 --> 00:09:58,246 Do you have the thumb? 239 00:09:58,280 --> 00:09:59,614 Looking. 240 00:09:59,682 --> 00:10:01,783 Oh, yeah. 241 00:10:01,850 --> 00:10:04,519 Oh. 242 00:10:04,553 --> 00:10:06,921 I got it. 243 00:10:09,258 --> 00:10:11,259 Hang on. 244 00:10:13,195 --> 00:10:14,762 Thought I heard something. 245 00:10:14,797 --> 00:10:16,197 What was I saying? Yeah. 246 00:10:16,232 --> 00:10:17,532 Yes. I can hear it. 247 00:10:17,566 --> 00:10:21,469 My relationship with my mother was very complicated. 248 00:10:21,537 --> 00:10:23,438 We were a team. 249 00:10:27,309 --> 00:10:28,943 Harley, we have a fingerprint kit 250 00:10:28,978 --> 00:10:30,255 in the van. Bring the thumb here. 251 00:10:30,279 --> 00:10:31,813 No, no, no. Too risky. 252 00:10:31,880 --> 00:10:33,525 If he comes back and he sees that the thumb missing, 253 00:10:33,549 --> 00:10:35,060 he'll jet before we figure out what's going on here. 254 00:10:35,084 --> 00:10:36,461 You come to the back of the house with the kit. 255 00:10:36,485 --> 00:10:38,219 I'll toss you the thumb. You print it. 256 00:10:38,254 --> 00:10:39,621 You toss the thumb back to me. 257 00:10:39,655 --> 00:10:42,490 Harley, that is a seriously terrible idea. 258 00:10:42,558 --> 00:10:44,125 But I'm on my way. 259 00:10:44,159 --> 00:10:45,727 Okay. 260 00:10:47,763 --> 00:10:49,564 Uh, uh, my relationship 261 00:10:49,598 --> 00:10:54,102 with my husband was also complicated, and they always got it wrong. 262 00:10:54,136 --> 00:10:56,771 Everyone thought that I was the strong one. 263 00:10:56,805 --> 00:11:00,775 Yeah. People expect you to play that part, 264 00:11:00,809 --> 00:11:02,844 even though playing that part, 265 00:11:02,911 --> 00:11:06,114 you do some ugly things. 266 00:11:13,522 --> 00:11:14,956 Dave? 267 00:11:14,990 --> 00:11:17,025 Dave? Are you ready? 268 00:11:17,092 --> 00:11:18,226 What? 269 00:11:18,254 --> 00:11:20,361 Dave, I'm gonna toss you the thumb, okay? 270 00:11:20,429 --> 00:11:21,996 What? Yeah. Throw it. 271 00:11:22,031 --> 00:11:23,498 Dave, you gotta catch it, though. 272 00:11:23,532 --> 00:11:25,433 - Let's do this! Come on! - Hey! Shh! 273 00:11:25,467 --> 00:11:27,435 I'm going to throw it in an arcing motion, okay? 274 00:11:27,469 --> 00:11:28,670 I'm not going to beam it. 275 00:11:28,704 --> 00:11:30,038 I don't care! I'm ready! 276 00:11:30,105 --> 00:11:32,173 Eye on the thumb. Dave, eye on the thumb. 277 00:11:32,207 --> 00:11:33,918 - I see the damn thumb, Harley. - All right. 278 00:11:33,942 --> 00:11:35,987 It's super-gross, all right? So just be careful. 279 00:11:36,011 --> 00:11:38,356 - Throw the thumb! Throw the thumb! - Eye on the thumb, okay, Dave? 280 00:11:38,380 --> 00:11:40,474 - Throw the thumb! Just throw the thumb! - Dave, do you got this? 281 00:11:40,475 --> 00:11:41,636 - Stop it! - This is for real. 282 00:11:41,637 --> 00:11:43,260 - Throw it! I've got this! - One. 283 00:11:43,261 --> 00:11:44,495 - You are counting down, man! - Two. 284 00:11:44,496 --> 00:11:45,992 - Throw it! One. - Three. 285 00:11:45,998 --> 00:11:47,021 - Dave! - Two. 286 00:11:47,056 --> 00:11:48,456 Are you kidding me? 287 00:11:48,490 --> 00:11:50,001 - It just hit your arm! - That... that was... 288 00:11:50,025 --> 00:11:51,884 - Forget about the print. Find the thumb. - That was the thumb? 289 00:11:51,885 --> 00:11:55,129 - Bring it back to the truck. - Harley, I'm in a swamp! 290 00:11:55,164 --> 00:11:56,497 Find the thumb? 291 00:11:56,532 --> 00:11:58,466 Well, I'd like to carry on this convo, 292 00:11:58,500 --> 00:12:02,537 but I've got a 40-year-old pizza boy stuck in the khazi. 293 00:12:02,571 --> 00:12:05,973 He's been there for a very long time. 294 00:12:06,008 --> 00:12:07,975 I better make sure that he's not drowned. 295 00:12:08,010 --> 00:12:09,344 I'll call you later. 296 00:12:09,378 --> 00:12:11,245 W... wait. Wait, wait, wait, Ray. 297 00:12:11,313 --> 00:12:13,881 Uh, Ray, uh, uh, don't hang up. 298 00:12:13,916 --> 00:12:15,817 Uh, just a second. 299 00:12:15,851 --> 00:12:17,251 Get out. 300 00:12:17,319 --> 00:12:23,391 Raymond, do you like movies about gladiators? 301 00:12:23,425 --> 00:12:24,926 I'm sorry? 302 00:12:24,993 --> 00:12:26,260 Dot, I got this. 303 00:12:26,328 --> 00:12:27,695 You don't got this! 304 00:12:27,730 --> 00:12:29,341 You trying to get us killed with these adlibs 305 00:12:29,365 --> 00:12:30,698 and gladiator movies? 306 00:12:30,733 --> 00:12:31,933 End the call. 307 00:12:32,000 --> 00:12:33,835 I'm sorry, but it was just 308 00:12:33,869 --> 00:12:37,338 a question I wanted to ask on the plane, but I forgot. 309 00:12:37,373 --> 00:12:39,340 I got to go. 310 00:12:51,387 --> 00:12:53,388 Oh! Right. 311 00:12:53,422 --> 00:12:54,889 This is embarrassing. 312 00:12:54,923 --> 00:12:56,891 I, uh, didn't know you were standing there. 313 00:12:56,925 --> 00:12:58,960 I have a bit of a dickey tum. You might want 314 00:12:59,027 --> 00:13:00,628 - to light a candle. - Hang on a minute. 315 00:13:00,696 --> 00:13:02,363 Do I know you from somewhere? 316 00:13:02,398 --> 00:13:04,465 He's been made. He's been made! 317 00:13:04,533 --> 00:13:06,901 Not yet. 318 00:13:06,935 --> 00:13:11,105 Um, uh, I've just been told I... have one of those faces. 319 00:13:13,208 --> 00:13:14,909 Um, swanky place you have here. 320 00:13:14,943 --> 00:13:16,888 It's very swanky. You have a swanky house. It's very... 321 00:13:16,912 --> 00:13:18,379 I just realized. 322 00:13:18,414 --> 00:13:20,581 I remembered I never tipped you. 323 00:13:20,616 --> 00:13:23,951 Not your fault that the traffic was bad. 324 00:13:23,986 --> 00:13:26,254 Uh... 325 00:13:26,288 --> 00:13:28,256 Thank you, sir. That's very generous... 326 00:13:28,290 --> 00:13:29,924 generous of you, not swanky at all. 327 00:13:29,958 --> 00:13:33,661 It's just generous. I repeat, not swanky. 328 00:13:40,969 --> 00:13:43,671 - Did you get it? - Get in the van! 329 00:13:43,739 --> 00:13:46,674 Please tell me you got it. 330 00:14:22,209 --> 00:14:23,686 We went to all that trouble to steal a thumb, 331 00:14:23,710 --> 00:14:25,021 and then someone steals it from us! 332 00:14:25,045 --> 00:14:27,379 Hey, man, you spent 33 grand on spy gear 333 00:14:27,414 --> 00:14:28,914 and didn't have a single camera 334 00:14:28,982 --> 00:14:31,183 watching the 33 grand of spy gear. 335 00:14:31,218 --> 00:14:33,062 Yeah, but they didn't take any of our gear, which means 336 00:14:33,086 --> 00:14:34,687 whoever broke into your van 337 00:14:34,721 --> 00:14:36,355 knew exactly what they were coming for, 338 00:14:36,389 --> 00:14:38,357 which also means they knew we had the thumb. 339 00:14:38,391 --> 00:14:40,031 Which means Layer Cake has his thumb back. 340 00:14:40,060 --> 00:14:43,195 But we got a selfie with the thumb, so we got proof. 341 00:14:43,230 --> 00:14:45,030 Excuse me. What are you two talking about? 342 00:14:45,065 --> 00:14:48,100 Oh, we're, uh, currently living in a Guy Ritchie movie. 343 00:14:48,168 --> 00:14:50,847 Yeah, it's a British caper with a real live British villain. 344 00:14:50,871 --> 00:14:52,404 You say this guy is British? 345 00:14:52,439 --> 00:14:54,083 Well, he's claiming to be, but his cockney accent 346 00:14:54,107 --> 00:14:55,774 is pretty fake-y if you ask me. 347 00:14:55,842 --> 00:14:57,186 And I'm kind of an expert on accents. 348 00:14:57,210 --> 00:15:00,279 - He was British. - This him? 349 00:15:01,538 --> 00:15:03,172 Ray Understone. 350 00:15:03,206 --> 00:15:05,040 Scotland Yard tipped us off he was here. 351 00:15:05,108 --> 00:15:06,675 You don't say. 352 00:15:06,710 --> 00:15:08,611 Yep. They've been after him for years 353 00:15:08,645 --> 00:15:10,923 but have never been able to pin anything really big on him. 354 00:15:10,947 --> 00:15:13,716 And now, he's dropped off the Brits' radar and onto ours. 355 00:15:13,783 --> 00:15:15,861 They want this guy bad, which means I want him worse. 356 00:15:15,885 --> 00:15:18,020 There's a handful of assault charges here, too. 357 00:15:18,054 --> 00:15:20,055 This guy is not afraid to get his fists dirty. 358 00:15:20,123 --> 00:15:22,992 And we need to find out who was sitting in 9G on his flight. 359 00:15:23,026 --> 00:15:24,293 That seems to be his target. 360 00:15:24,327 --> 00:15:27,062 Yeah. Well, nothing in his jacket indicates that he is an assassin. 361 00:15:27,130 --> 00:15:28,674 Then what was he doing with a human thumb? 362 00:15:28,698 --> 00:15:30,833 Let's go find out. 363 00:15:30,867 --> 00:15:32,568 You boys willing to tag along? 364 00:15:32,636 --> 00:15:34,637 Uh, well, actually, it... it would be you 365 00:15:34,671 --> 00:15:38,307 who's tagging along, because it's our case! 366 00:15:41,411 --> 00:15:43,379 A human thumb? 367 00:15:43,413 --> 00:15:47,082 You've been watching too many of your own shows, Mr. Carter. 368 00:15:47,150 --> 00:15:49,885 Yes, I placed you after you left. 369 00:15:49,919 --> 00:15:54,356 Didn't know you were a pizza boy, though. Tough fall. 370 00:15:54,391 --> 00:15:56,068 We can come back with a warrant, Mr. Understone. 371 00:15:56,092 --> 00:15:58,761 Oh, and, um, what is the probable cause, mate? 372 00:15:58,828 --> 00:16:00,162 We know about the woman in 9G. 373 00:16:00,196 --> 00:16:01,407 The woman you threatened to kill. 374 00:16:01,431 --> 00:16:03,999 That's a figure of speech, love. 375 00:16:04,034 --> 00:16:06,602 9G ordered the last can of crisps 376 00:16:06,670 --> 00:16:08,737 on a very long flight across the pond. 377 00:16:08,772 --> 00:16:10,673 I could've killed her. 378 00:16:10,707 --> 00:16:14,677 Still, you can't arrest a man for loving crisps. 379 00:16:14,711 --> 00:16:17,112 Can you? 380 00:16:17,180 --> 00:16:19,615 Sorry for, uh, wasting your time. 381 00:16:19,683 --> 00:16:20,893 We'll be seeing you again real soon. 382 00:16:20,917 --> 00:16:23,452 Promise? 383 00:16:23,520 --> 00:16:25,587 Count on it. 384 00:16:25,622 --> 00:16:27,566 Whoa, whoa, whoa. That's it? You're not gonna arrest him? 385 00:16:27,590 --> 00:16:29,191 This is round one. 386 00:16:29,225 --> 00:16:30,592 He's daring us to take him down. 387 00:16:30,627 --> 00:16:32,261 - What's our next move? - Our next move? 388 00:16:32,295 --> 00:16:33,896 We... This is our case. 389 00:16:33,930 --> 00:16:35,297 We let you in as a courtesy. 390 00:16:35,365 --> 00:16:37,566 Technically, Scotland Yard brought us in. 391 00:16:37,600 --> 00:16:39,868 If you think we're walking away from this, you are crazy. 392 00:16:39,903 --> 00:16:41,681 All right. Now, you seem to be a little confused 393 00:16:41,705 --> 00:16:43,215 as to exactly who you think you're talking to here. 394 00:16:43,239 --> 00:16:47,743 Sir, a moment? This is 100 percent a police case. 395 00:16:47,777 --> 00:16:49,244 - No disagreement. - But? 396 00:16:49,279 --> 00:16:52,114 His methods are... odd, 397 00:16:52,148 --> 00:16:55,584 but he gets there, somehow. 398 00:16:55,618 --> 00:16:56,985 When the moment comes for someone 399 00:16:57,053 --> 00:17:00,422 to punch our little British friend in the face, I want to be there. 400 00:17:00,457 --> 00:17:02,157 - Done. - All right. 401 00:17:02,225 --> 00:17:05,761 Okay. We got a name for the passenger in 9G: Helen Pickford. 402 00:17:05,795 --> 00:17:07,463 Great. Sorry about that. 403 00:17:07,497 --> 00:17:09,264 For pissing off my boss? 404 00:17:09,299 --> 00:17:11,310 Listen, Harley, I'm still getting a read on him, too. 405 00:17:11,334 --> 00:17:13,669 I just wish you weren't reading him out loud. 406 00:17:13,737 --> 00:17:15,237 What's our next move? 407 00:17:15,271 --> 00:17:19,141 Let's go see a lady about a bag of crisps. 408 00:17:20,810 --> 00:17:23,312 Not that this isn't a lovely house, 409 00:17:23,346 --> 00:17:26,949 but... but if I'm in so much danger, 410 00:17:26,983 --> 00:17:28,851 why aren't I at the police station? 411 00:17:28,918 --> 00:17:30,429 Well, believe it or not, this is actually 412 00:17:30,453 --> 00:17:32,331 the safest place you could be in Bishop right now. 413 00:17:32,355 --> 00:17:33,822 We have a squad car outside, 414 00:17:33,857 --> 00:17:37,092 and Dot is actually more capable than she looks. 415 00:17:37,127 --> 00:17:39,261 She knows more about the case than anyone. 416 00:17:39,295 --> 00:17:41,830 Well, then that... that does make me feel better. 417 00:17:41,865 --> 00:17:44,299 Hello, Dot. I'm Helen. 418 00:17:44,334 --> 00:17:45,934 Hello, Helen. 419 00:17:45,969 --> 00:17:47,536 I have three shotguns. 420 00:17:47,604 --> 00:17:49,805 No one will murder you while I am here. 421 00:17:49,839 --> 00:17:52,841 Yeah. Her bedside manner is absolutely terrifying, 422 00:17:52,876 --> 00:17:54,176 but you're safe with her. 423 00:17:54,210 --> 00:17:56,845 Is this man familiar to you at all? 424 00:17:56,880 --> 00:17:59,882 I remember him from the flight. Interesting hat. 425 00:17:59,949 --> 00:18:02,484 Uh, what does this have to do with me? 426 00:18:02,519 --> 00:18:04,186 Does he want to kill me? 427 00:18:04,220 --> 00:18:06,031 No, no, no, no. We are not gonna let that happen, 428 00:18:06,055 --> 00:18:07,289 but we do need your help. 429 00:18:07,413 --> 00:18:08,981 Why would he be interested in you? 430 00:18:09,048 --> 00:18:11,450 I have no idea. I'm a professional scrapbook-er. 431 00:18:11,484 --> 00:18:14,586 I had no idea scrapbooking had a professional level. 432 00:18:14,621 --> 00:18:17,422 Having trouble connecting scrapbooking with murder. 433 00:18:17,457 --> 00:18:19,034 I'm sorry? 434 00:18:19,058 --> 00:18:20,792 Oh, I... I don't see the connection 435 00:18:20,827 --> 00:18:22,728 between scrapbooking and murder. 436 00:18:22,762 --> 00:18:25,564 Did you see him approach anyone on the flight? 437 00:18:25,598 --> 00:18:27,142 He was chatting with a flight attendant. 438 00:18:27,166 --> 00:18:28,600 Can you describe them? 439 00:18:28,635 --> 00:18:30,269 I can do more than describe her. 440 00:18:30,303 --> 00:18:31,303 Her name was Tina. 441 00:18:31,337 --> 00:18:32,738 It was on the uniform. 442 00:18:32,772 --> 00:18:34,139 Young and pretty, 443 00:18:34,173 --> 00:18:35,908 even for a flight attendant. 444 00:18:35,942 --> 00:18:38,577 Well, let's track down Tina the flight attendant. 445 00:18:38,611 --> 00:18:39,845 We will get this guy. 446 00:18:39,913 --> 00:18:41,747 Well, how... how do you know that? 447 00:18:41,781 --> 00:18:43,081 I know how he thinks. 448 00:18:43,116 --> 00:18:45,317 He's a con man, and what are con men 449 00:18:45,351 --> 00:18:47,019 but actors without scripts? 450 00:18:47,086 --> 00:18:48,353 Or morals. 451 00:18:48,421 --> 00:18:50,956 No, wait. That's still actors. My bad. 452 00:18:50,990 --> 00:18:54,860 Well, uh, please, keep... keep me posted and updated, please? 453 00:18:54,928 --> 00:18:56,929 We will. 454 00:18:58,631 --> 00:19:00,432 How would you like to help me 455 00:19:00,466 --> 00:19:03,502 with some scrapbooking? 456 00:19:08,107 --> 00:19:09,351 Who ordered the peppermint mocha? 457 00:19:09,375 --> 00:19:11,843 Oh, Tina, you are a lifesaver. 458 00:19:11,878 --> 00:19:14,980 Says the guy who gets me safely on the ground every day. 459 00:19:15,014 --> 00:19:16,214 Twice on Friday. 460 00:19:16,282 --> 00:19:17,482 Hey, what's that? 461 00:19:17,517 --> 00:19:19,618 Where? 462 00:19:19,652 --> 00:19:21,687 Sorry. I thought I saw something. 463 00:19:23,022 --> 00:19:24,266 Well, I'll leave you to it, then. 464 00:19:25,291 --> 00:19:26,792 Nicely done. 465 00:19:26,826 --> 00:19:29,461 - I'm sorry? - You should be. 466 00:19:29,495 --> 00:19:30,940 Um, you guys aren't allowed to be in here. 467 00:19:30,964 --> 00:19:32,798 Oh, sorry. We're just doing some research 468 00:19:32,832 --> 00:19:34,700 for an independent film we're making. 469 00:19:34,734 --> 00:19:37,069 Might be a limited series. We're not sure yet. 470 00:19:37,136 --> 00:19:41,073 About small-town pilots and air traffic controllers, 471 00:19:41,140 --> 00:19:44,242 your personal lives, stresses of the job, you know, 472 00:19:44,310 --> 00:19:45,510 your sex lives. 473 00:19:45,545 --> 00:19:47,145 Looking at you, tiger. 474 00:19:47,180 --> 00:19:48,547 Yeah. Yeah. You. 475 00:19:48,581 --> 00:19:50,182 Uh, we'll be back to pick your brains, 476 00:19:50,216 --> 00:19:53,685 but first, we would love to talk to Tina downstairs. 477 00:19:55,221 --> 00:19:59,758 Or would you rather we just did it here? 478 00:19:59,826 --> 00:20:01,426 Tina, Tina, Tina. 479 00:20:01,494 --> 00:20:03,328 You like to steal things from passengers 480 00:20:03,363 --> 00:20:04,663 on flights you're working, 481 00:20:04,697 --> 00:20:07,409 and we're guessing Ray Understone caught you in the act. 482 00:20:07,433 --> 00:20:09,201 I'm sorry. Am I under arrest? 483 00:20:09,235 --> 00:20:12,404 Not yet, but we definitely think it's hovering in the horizon. 484 00:20:12,438 --> 00:20:13,678 How do you know Ray Understone? 485 00:20:13,706 --> 00:20:17,542 I don't. I mean, I didn't. I met him on my flight. 486 00:20:17,577 --> 00:20:18,854 He said it takes one to know one. 487 00:20:18,878 --> 00:20:20,612 Oh, so he did catch you in the act. 488 00:20:20,680 --> 00:20:22,080 What'd you two talk about? 489 00:20:22,115 --> 00:20:24,383 Nothing much. He offered me some business tips, 490 00:20:24,417 --> 00:20:25,450 gave me his number. 491 00:20:25,518 --> 00:20:26,518 I found him kind of charming. 492 00:20:26,519 --> 00:20:27,719 Yeah, I did, too. 493 00:20:27,754 --> 00:20:28,754 I guess he was intrigued. 494 00:20:28,755 --> 00:20:30,188 Were you intrigued back? 495 00:20:30,223 --> 00:20:31,957 That's not really any of your business. 496 00:20:32,025 --> 00:20:34,359 Not really sure what is or is not our business just yet. 497 00:20:34,394 --> 00:20:35,671 It might be putting you in jail. 498 00:20:35,695 --> 00:20:37,429 - Yeah. - It might be keeping you out. 499 00:20:37,463 --> 00:20:41,466 - Mm. - That's entirely up to you. 500 00:20:42,568 --> 00:20:45,537 What do I have to do? 501 00:21:03,589 --> 00:21:05,157 Keep the change, love. 502 00:21:05,224 --> 00:21:08,727 You deserve it. 503 00:21:08,761 --> 00:21:12,497 - Thank you, darling. - You're welcome. 504 00:21:12,565 --> 00:21:14,566 All right. 505 00:21:18,738 --> 00:21:20,605 Oh, there's no charge. 506 00:21:20,640 --> 00:21:22,774 The English gentleman already paid for it. 507 00:21:22,809 --> 00:21:24,676 Damn it. 508 00:21:24,744 --> 00:21:26,745 I think he likes you. 509 00:21:29,130 --> 00:21:30,530 He was casing Harley's house, 510 00:21:30,564 --> 00:21:32,032 which is where we stashed Helen, 511 00:21:32,066 --> 00:21:34,234 the woman from 9G, so she's still in danger. 512 00:21:34,302 --> 00:21:36,503 All right. We got to double up on our security. 513 00:21:36,537 --> 00:21:37,781 But no match on the fingerprints. 514 00:21:37,805 --> 00:21:39,739 Whoever that thumb belonged to, 515 00:21:39,807 --> 00:21:41,374 the guy's not in our system. 516 00:21:41,409 --> 00:21:42,475 I don't like being played. 517 00:21:42,510 --> 00:21:43,977 I got Rafalski running down 518 00:21:44,011 --> 00:21:45,289 whatever purchases Understone made. 519 00:21:45,313 --> 00:21:46,556 Great, but there's, uh... there's... 520 00:21:46,580 --> 00:21:48,214 there's one more thing that I need to... 521 00:21:48,249 --> 00:21:50,550 - What has Carter done now? - Well, remember I told you 522 00:21:50,584 --> 00:21:52,018 about the flight attendant lead? 523 00:21:52,053 --> 00:21:53,363 Yeah. Did we get anything good out of her? 524 00:21:53,387 --> 00:21:55,021 Not yet, but she's going 525 00:21:55,056 --> 00:21:56,523 on a date with Understone tonight, 526 00:21:56,557 --> 00:22:00,360 and Harley has talked her into wearing a wire. 527 00:22:00,394 --> 00:22:03,930 - So she's gonna try to get him to talk. - Okay. Wait, wait. To be clear, 528 00:22:03,998 --> 00:22:06,266 the plan is to send in a civilian 529 00:22:06,334 --> 00:22:08,234 to try and con a professional con man 530 00:22:08,269 --> 00:22:11,037 with tech that Harley bought on an online spy shop. 531 00:22:11,072 --> 00:22:13,984 Well, firstly, Harley's tech is about three generations better 532 00:22:14,008 --> 00:22:15,608 than anything this department has. 533 00:22:15,676 --> 00:22:18,044 And secondly, I told you. 534 00:22:18,079 --> 00:22:20,080 I don't like being played. 535 00:22:20,114 --> 00:22:22,449 I agree. You don't need to have chips with everything, 536 00:22:22,516 --> 00:22:24,851 but you have to have them with bloody fish. 537 00:22:24,885 --> 00:22:26,586 Okay. What about sliders? 538 00:22:26,620 --> 00:22:28,254 If I wanted a baby burger, 539 00:22:28,289 --> 00:22:29,522 I'd have brought a baby. 540 00:22:31,225 --> 00:22:33,893 These people gonna talk about every item on the menu? 541 00:22:33,928 --> 00:22:35,929 What about the calamari? 542 00:22:35,963 --> 00:22:38,198 That looks good, but it's a little rubbery here. 543 00:22:38,232 --> 00:22:40,033 This restaurant does not serve calamari. 544 00:22:40,067 --> 00:22:41,801 It's a major oversight, but they do not. 545 00:22:41,869 --> 00:22:43,403 Are you kidding me? 546 00:22:43,437 --> 00:22:45,105 We're being played again? 547 00:22:45,139 --> 00:22:46,373 He could be anywhere! 548 00:22:46,407 --> 00:22:48,074 Doing anything. 549 00:22:48,109 --> 00:22:51,277 Whoa. Hey, hey, hey! 550 00:22:51,312 --> 00:22:52,779 Having fun yet? 551 00:22:52,813 --> 00:22:54,493 What game are you playing? That would help. 552 00:22:54,548 --> 00:22:57,083 Now, if I helped, that would be cheating. 553 00:22:57,118 --> 00:22:59,285 I'm guessing you're not a cheater. 554 00:22:59,320 --> 00:23:01,921 Willing to lower my standards to meet yours. 555 00:23:01,956 --> 00:23:04,891 Ouch. I just thought that I'd pop by 556 00:23:04,925 --> 00:23:08,828 and thank all three of you in person for making this such fun. 557 00:23:08,896 --> 00:23:11,431 You enjoy acting, don't you? 558 00:23:11,465 --> 00:23:15,502 Not much difference between actors and con men, is there, mate? 559 00:23:15,569 --> 00:23:18,605 Well, much as I'm enjoying our little chin wag, 560 00:23:18,639 --> 00:23:21,641 I want my thumb back. 561 00:23:24,311 --> 00:23:25,945 Interesting. 562 00:23:25,980 --> 00:23:30,350 It would appear that our game has a secret player. 563 00:23:30,418 --> 00:23:33,820 Well, it's been a laugh. 564 00:23:35,823 --> 00:23:37,167 Well, aren't you gonna arrest him? 565 00:23:37,191 --> 00:23:39,325 On what charge? Possession of a body part 566 00:23:39,360 --> 00:23:41,027 he clearly is not in possession of? 567 00:23:41,095 --> 00:23:43,163 We now know the thumb is at the heart of this. 568 00:23:43,197 --> 00:23:45,131 Why would a thief want a thumb? 569 00:23:45,166 --> 00:23:46,166 Maybe it's a famous thumb. 570 00:23:46,167 --> 00:23:47,167 You're right. 571 00:23:47,235 --> 00:23:49,369 It's gonna be Ed Sheeran's thumb. 572 00:23:49,437 --> 00:23:50,647 You don't think we would have heard 573 00:23:50,671 --> 00:23:52,539 if Ed Sheeran lost a thumb? 574 00:23:52,606 --> 00:23:54,017 It... it's gonna be Spooky Spice's thumb. 575 00:23:54,041 --> 00:23:55,809 Biometrics. 576 00:23:55,843 --> 00:23:57,444 A biometric lock. 577 00:23:57,478 --> 00:23:59,612 The thumbprint is the key. 578 00:23:59,647 --> 00:24:01,181 So the question is, 579 00:24:01,215 --> 00:24:03,183 what in town is valuable enough 580 00:24:03,217 --> 00:24:04,984 that it needs a biometric lock? 581 00:24:05,019 --> 00:24:06,619 And the bigger question is, 582 00:24:06,654 --> 00:24:08,354 if he doesn't have the thumb... 583 00:24:08,389 --> 00:24:10,257 Who has the thumb? 584 00:24:10,621 --> 00:24:13,056 Name one way this guy's not run circles around you. 585 00:24:13,090 --> 00:24:14,491 How about when we went to his house 586 00:24:14,558 --> 00:24:16,092 and he ran circles around you? 587 00:24:16,127 --> 00:24:17,761 I heard you were bonding about acting. 588 00:24:17,795 --> 00:24:19,329 Are you telling him everything now? 589 00:24:19,397 --> 00:24:20,941 Of course I am. It's a criminal investigation. 590 00:24:20,965 --> 00:24:22,799 Great. We got a double agent on our team. 591 00:24:22,833 --> 00:24:26,136 There's only one team, and last I checked, we were all on it. 592 00:24:26,170 --> 00:24:28,004 Detective Shaw is first and foremost 593 00:24:28,072 --> 00:24:29,416 an officer of this police department. 594 00:24:29,440 --> 00:24:30,940 Detective Shaw is first and foremost 595 00:24:30,975 --> 00:24:32,342 my best friend from Grade Two. 596 00:24:32,410 --> 00:24:34,400 This whole thing is starting to sound a little Grade Two to me. 597 00:24:34,401 --> 00:24:36,122 Okay. You want to talk about the good old days? 598 00:24:36,123 --> 00:24:39,816 Where were you between the months of October and July, huh? 599 00:24:39,850 --> 00:24:43,186 Long 10 months. 600 00:24:43,254 --> 00:24:44,254 What is he talking about? 601 00:24:44,288 --> 00:24:45,855 I have no idea. 602 00:24:45,923 --> 00:24:49,626 What are you talking about, Carter? 603 00:24:49,660 --> 00:24:53,430 Uh, um... I... I was just trying to make small talk. 604 00:24:53,464 --> 00:24:55,632 Well, that was very specific small talk. 605 00:24:55,666 --> 00:24:58,268 Yeah, well, just getting to know the new guy, 606 00:24:58,302 --> 00:25:02,305 and I guess I know enough now. 607 00:25:04,275 --> 00:25:06,509 This isn't finished. 608 00:25:06,544 --> 00:25:10,547 I mean, obviously, right now, it is, but, uh... uh... 609 00:25:11,949 --> 00:25:13,483 What the hell was that? 610 00:25:13,517 --> 00:25:16,653 I don't pretend to understand those guys. 611 00:25:16,687 --> 00:25:20,390 But Carter, he's got to learn where your loyalties lie. 612 00:25:20,458 --> 00:25:22,158 I'm gonna check with Rafalski, 613 00:25:22,193 --> 00:25:26,062 see if he's got a rundown on Understone's shopping spree. 614 00:25:26,130 --> 00:25:27,831 I know I should be terrified, 615 00:25:27,865 --> 00:25:31,734 but Dot and I are having just such a wonderful time. 616 00:25:31,802 --> 00:25:34,070 Show Mr. Carter the scrapbook you made. 617 00:25:34,138 --> 00:25:35,872 She says it's perfect. 618 00:25:35,906 --> 00:25:37,851 Look, Dot, it's you and your favourite rifle! 619 00:25:37,875 --> 00:25:39,809 Now, I know why the man wants her dead. 620 00:25:39,844 --> 00:25:41,044 This is all she knows. 621 00:25:41,078 --> 00:25:42,979 It's all she talks about. 622 00:25:43,013 --> 00:25:46,193 I got the CCTV footage from across the street where I parked the van. 623 00:25:46,217 --> 00:25:48,418 Oh, the lady who owns the laundromat loves Dave. 624 00:25:48,486 --> 00:25:51,020 It's the only business in town that has a little picture of him 625 00:25:51,055 --> 00:25:52,322 next to a bigger picture of me. 626 00:25:52,356 --> 00:25:56,359 - It's so cute. - Here we go. 627 00:25:58,195 --> 00:25:59,406 That guy was at the airport. 628 00:25:59,430 --> 00:26:01,397 He was staring at me. Thought he was a fan. 629 00:26:01,432 --> 00:26:02,866 He stole the thumb! 630 00:26:02,900 --> 00:26:04,534 I'm sorry. 631 00:26:04,568 --> 00:26:06,870 Did you say that man stole a thumb? 632 00:26:06,904 --> 00:26:08,438 It's a long story. 633 00:26:08,506 --> 00:26:10,217 You probably didn't need to hear the thumb part. 634 00:26:10,241 --> 00:26:11,685 I didn't really hear any of it, but... 635 00:26:11,709 --> 00:26:13,042 Look, we got to call Sam. 636 00:26:13,077 --> 00:26:15,011 You sure you want to do that, Dave? 637 00:26:15,045 --> 00:26:16,880 - She's a mole. - Yeah, Harley. 638 00:26:16,914 --> 00:26:18,781 Of course we got to... Oh, okay. 639 00:26:18,849 --> 00:26:21,251 Mole. 640 00:26:23,053 --> 00:26:24,454 Vinnie Lubanski, 641 00:26:24,522 --> 00:26:26,022 also a grifter out of London. 642 00:26:26,056 --> 00:26:29,759 Another one? Maybe Bishop's hosting a convention. 643 00:26:29,793 --> 00:26:33,429 Sam, uh, I just wanted to say I'm sorry about this morning 644 00:26:33,464 --> 00:26:35,598 and I'm sorry I keep saying sorry. 645 00:26:35,633 --> 00:26:37,233 Yeah. What was that about, 646 00:26:37,268 --> 00:26:39,969 that whole thing from October to July with Boyle? 647 00:26:40,037 --> 00:26:41,371 That was just... that was weird. 648 00:26:41,405 --> 00:26:42,639 It was nothing. 649 00:26:42,706 --> 00:26:44,050 You know, he was getting under my skin, 650 00:26:44,074 --> 00:26:46,743 and I returned the favour, and I bollixed it. 651 00:26:46,777 --> 00:26:49,145 And... it won't happen again. 652 00:26:49,213 --> 00:26:51,247 - Yeah, it will. - Well, well, well, 653 00:26:51,282 --> 00:26:54,450 put a bow on me and open me up like a present. 654 00:26:54,485 --> 00:26:55,818 Is Christmas here early? 655 00:26:56,887 --> 00:26:58,154 Delilah Halsey. 656 00:26:58,222 --> 00:27:00,790 Oop! One moment, please. 657 00:27:00,824 --> 00:27:03,459 Just full access. 658 00:27:03,494 --> 00:27:04,794 This is better. 659 00:27:04,828 --> 00:27:07,063 Hi. Delilah Halsey. 660 00:27:07,097 --> 00:27:08,731 I have been on the job for one month, 661 00:27:08,766 --> 00:27:11,267 and it is my first case with Harley Carter... 662 00:27:11,302 --> 00:27:13,336 - Right. - ... the one and only. 663 00:27:13,404 --> 00:27:14,771 - I'm delighted. - Delilah. 664 00:27:14,805 --> 00:27:16,940 Right. 665 00:27:16,974 --> 00:27:18,174 I hear you're one of the best. 666 00:27:18,242 --> 00:27:19,509 We're lucky to have you. 667 00:27:19,577 --> 00:27:20,887 Not as lucky as I'd be to have you. 668 00:27:21,979 --> 00:27:23,279 Did I say that out loud? 669 00:27:23,314 --> 00:27:24,948 Hope so. 670 00:27:24,982 --> 00:27:26,793 All right. If this guy gives you any trouble, Delilah, 671 00:27:26,817 --> 00:27:28,084 you come see me. 672 00:27:28,118 --> 00:27:30,019 I don't think he'll be a problem. 673 00:27:30,087 --> 00:27:31,521 You know, Wes told me that you like 674 00:27:31,589 --> 00:27:33,957 a little theatricality in our presentation. 675 00:27:33,991 --> 00:27:35,124 Voil�. 676 00:27:35,159 --> 00:27:36,626 Yeah. That... that's just me. 677 00:27:36,660 --> 00:27:38,595 Sam is in more of a straight procedural... 678 00:27:38,629 --> 00:27:41,264 Oh. Boring. Well, good news is, 679 00:27:41,298 --> 00:27:44,267 I am cocktail-ready if you want to go for drinks later on. 680 00:27:44,301 --> 00:27:46,970 For the record, I said nothing about a wardrobe change. 681 00:27:47,004 --> 00:27:49,606 - Shh. - So, was there something that you wanted to show us? 682 00:27:49,640 --> 00:27:50,640 - Yes. - Yeah. 683 00:27:50,674 --> 00:27:52,976 - Okay. - This body was shipped back 684 00:27:53,010 --> 00:27:54,477 from London this morning. 685 00:27:54,511 --> 00:27:57,286 Local boy seeing the world drinks too much, falls into traffic. 686 00:27:57,314 --> 00:27:58,681 That's the story. 687 00:27:58,716 --> 00:28:00,216 I have his personal effects 688 00:28:00,284 --> 00:28:01,861 but haven't been able to unlock his cellphone yet. 689 00:28:01,885 --> 00:28:03,296 So, what does this have to do with us? 690 00:28:03,320 --> 00:28:04,520 Wait for it. 691 00:28:04,555 --> 00:28:05,655 Hit it, kid. 692 00:28:05,689 --> 00:28:08,491 Yeah. That's fun. 693 00:28:08,525 --> 00:28:11,037 - Ta-da! - 'Kay. I asked you not to do that. 694 00:28:11,061 --> 00:28:12,528 You did. And you jumped your cue. 695 00:28:12,563 --> 00:28:14,365 - I did. - We're still working out our dynamic. 696 00:28:14,366 --> 00:28:17,200 This is Richie Carpenter. 697 00:28:17,234 --> 00:28:18,568 So, if you could... 698 00:28:18,636 --> 00:28:21,170 Okay. His parents died a year ago. 699 00:28:21,205 --> 00:28:23,339 His father was a big-time CEO, extremely wealthy. 700 00:28:23,374 --> 00:28:26,019 And that's horrible, but what... what does this have to do with us? 701 00:28:26,043 --> 00:28:27,243 Why are we down here? 702 00:28:27,311 --> 00:28:28,555 Well, I've been following your case, 703 00:28:28,579 --> 00:28:30,880 and this is the real reveal. 704 00:28:30,914 --> 00:28:33,182 Uh-huh. 705 00:28:33,217 --> 00:28:34,984 Ta-da! 706 00:28:35,019 --> 00:28:36,519 - She nailed it. - Nailed it. 707 00:28:36,553 --> 00:28:39,522 British authorities thought the thumb was severed in the accident. 708 00:28:39,556 --> 00:28:41,557 I think it was just supposed to look that way. 709 00:28:41,592 --> 00:28:44,360 Wh... when you said the Carpenters 710 00:28:44,395 --> 00:28:45,695 were extremely wealthy... 711 00:28:45,729 --> 00:28:47,764 We need to get to the Carpenter mansion now. 712 00:28:47,831 --> 00:28:49,666 Before Vinnie Lubanski gets there. 713 00:28:49,700 --> 00:28:50,900 Let's go. 714 00:28:50,934 --> 00:28:54,771 - Ah-ah-ah. We stay here. - Aw. 715 00:28:59,619 --> 00:29:00,819 Hear anything? 716 00:29:00,853 --> 00:29:03,255 No. Should we find a way in, 717 00:29:03,289 --> 00:29:07,459 or, uh, do you just want to wait for the next pizza guy? 718 00:29:21,474 --> 00:29:25,477 Dave, you go that way. Go. 719 00:29:30,316 --> 00:29:32,317 The thumb. 720 00:29:36,689 --> 00:29:38,390 Holy crap. 721 00:29:38,457 --> 00:29:39,958 That's a bearer bond, vintage. 722 00:29:39,992 --> 00:29:43,461 One of these alone is worth 100 grand. 723 00:29:43,496 --> 00:29:47,232 Oh. He left us a note. 724 00:29:47,300 --> 00:29:49,701 "Sorry, chaps, but the best man won. 725 00:29:49,735 --> 00:29:53,204 Consider this a consolation prize just for playing. 726 00:29:53,239 --> 00:29:54,639 Yours, Vinnie Lubanski." 727 00:29:54,674 --> 00:29:58,376 - He tipped us? - Hey, guys? 728 00:29:58,411 --> 00:30:02,414 Looks like we're not the only ones who got here too late. 729 00:30:05,251 --> 00:30:06,985 It's Ray. He's on his phone. 730 00:30:07,019 --> 00:30:08,987 Wish we could hear that conversation. 731 00:30:09,021 --> 00:30:10,989 Oh! 732 00:30:11,023 --> 00:30:13,158 Ah! 733 00:30:13,192 --> 00:30:14,859 Dave, you okay? 734 00:30:14,894 --> 00:30:16,661 - Dave! - Ow! 735 00:30:19,518 --> 00:30:22,120 Every cop in Bishop is looking for Vinnie Lubanski. 736 00:30:22,154 --> 00:30:24,389 It's going to be very tough for him to get out of town. 737 00:30:24,456 --> 00:30:25,690 But not impossible! 738 00:30:25,724 --> 00:30:27,292 I'm sorry! Did I yell that? 739 00:30:27,326 --> 00:30:29,327 My... my ears are still ringing! 740 00:30:29,361 --> 00:30:33,231 Are you sure that I'm no longer in any danger from this terrible man? 741 00:30:33,299 --> 00:30:35,533 I saw his car explode. 742 00:30:35,567 --> 00:30:36,801 And I heard it! 743 00:30:36,835 --> 00:30:38,202 It was... Okay, yeah. 744 00:30:38,237 --> 00:30:39,648 I think I'm going to need one of those, uh... 745 00:30:39,672 --> 00:30:41,673 A little celebratory tea. 746 00:30:41,707 --> 00:30:44,809 We'll celebrate when I get my house back. 747 00:30:44,843 --> 00:30:46,044 I heard that. 748 00:30:46,078 --> 00:30:49,380 That's some shade, right there. 749 00:30:49,415 --> 00:30:51,249 - Delilah! Oh, hey. - Hey. 750 00:30:51,317 --> 00:30:53,518 Oh, what's going on? No cocktail dress today? 751 00:30:53,552 --> 00:30:56,054 Based on what I'm about to tell you, 752 00:30:56,088 --> 00:30:57,528 no one's gonna want to celebrate. 753 00:30:57,556 --> 00:30:59,090 You got a positive ID on the body? 754 00:30:59,158 --> 00:31:01,659 No, his body was burned up in pieces, 755 00:31:01,694 --> 00:31:04,840 but I did manage to ID his dental records. 756 00:31:04,841 --> 00:31:06,684 Ah-ba-ba-ba. Don't tell us. Don't tell us. Let us guess. 757 00:31:06,685 --> 00:31:07,850 - Started. - Let us guess! 758 00:31:07,851 --> 00:31:10,900 - Okay. - It's not Ray Understone. It's Vinnie Lubanski. 759 00:31:10,901 --> 00:31:12,737 Ding-ding-ding-ding-ding-ding! 760 00:31:12,771 --> 00:31:15,173 - How'd you know? - You know, I... I wasn't positive, 761 00:31:15,207 --> 00:31:16,841 but all these little things are... 762 00:31:16,875 --> 00:31:18,676 are starting to make sense. 763 00:31:18,711 --> 00:31:20,188 Ray found out that Vinnie stole the thumb. 764 00:31:20,212 --> 00:31:22,413 Heck, even if he didn't know that he took it, 765 00:31:22,448 --> 00:31:24,215 he knew where it was going. 766 00:31:24,249 --> 00:31:26,351 Ray got there first, ambushed Vinnie. 767 00:31:27,786 --> 00:31:29,787 Knocked him out. Did he dispose of the body? 768 00:31:29,855 --> 00:31:31,622 No. He got a better idea. 769 00:31:31,690 --> 00:31:34,092 He waited for us to show up. 770 00:31:34,126 --> 00:31:37,462 We were distracted with thumbs and bearer bonds. 771 00:31:37,529 --> 00:31:39,897 He put Vinnie in his car, okay, 772 00:31:39,932 --> 00:31:41,966 adjusted his body just so, 773 00:31:42,034 --> 00:31:43,735 putting the phone in his hand. 774 00:31:43,769 --> 00:31:45,903 He wanted us to think that he was killed, 775 00:31:45,938 --> 00:31:49,907 faking his own death... 776 00:31:49,942 --> 00:31:51,276 in an explosion. 777 00:31:53,979 --> 00:31:55,246 You're a genius. 778 00:31:55,280 --> 00:31:57,749 And then nobody is looking for Ray. 779 00:31:57,783 --> 00:32:00,284 I literally followed Ray around today 780 00:32:00,319 --> 00:32:02,620 as he bought everything he needed to blow up his car. 781 00:32:02,654 --> 00:32:03,932 You know what? Helen's gonna be in danger. 782 00:32:03,956 --> 00:32:06,557 - We got to track her down. - Yeah. I'm gonna hit the airport 783 00:32:06,592 --> 00:32:07,602 in case he's trying to flee the country already. 784 00:32:07,626 --> 00:32:10,395 - Keep in touch. - Yeah. 785 00:32:10,429 --> 00:32:11,829 - Oh, Delilah. - Anything. 786 00:32:11,897 --> 00:32:13,598 You said you had Richie Carpenter's... 787 00:32:13,632 --> 00:32:14,632 - Phone. - ... phone. 788 00:32:14,666 --> 00:32:15,666 - Here you go. - Thank you. 789 00:32:15,667 --> 00:32:16,672 Welcome. 790 00:32:17,569 --> 00:32:19,437 I'm also gonna need his thumb. 791 00:32:19,471 --> 00:32:20,471 Okay. 792 00:32:23,475 --> 00:32:25,109 Okay, Ray, we may be in business. 793 00:32:25,144 --> 00:32:27,078 I struck up a thing with the guy in 12B. 794 00:32:27,112 --> 00:32:29,914 - He's a hedge fund guy, likes tropical fishes. - Good! 795 00:32:29,948 --> 00:32:33,251 The fish angle is something that we can play on. 796 00:32:33,285 --> 00:32:36,454 Now, let's just get the rules straight, shall we? 797 00:32:36,488 --> 00:32:38,122 If we're gonna be a new team, 798 00:32:38,157 --> 00:32:42,827 you got to take all your sigs and all your clues from my eye. 799 00:32:42,861 --> 00:32:47,298 That way, we'll be great over the pond. 800 00:32:50,502 --> 00:32:52,937 What are those two looking at? 801 00:32:52,971 --> 00:32:54,605 They're looking for a dead man. 802 00:32:54,640 --> 00:32:56,207 And I think they may have found one. 803 00:32:56,275 --> 00:32:57,875 Ray Understone, 804 00:32:57,943 --> 00:32:59,287 it seems the reports of your death 805 00:32:59,311 --> 00:33:00,711 have been greatly exaggerated. 806 00:33:00,779 --> 00:33:02,613 Detective Shaw, would you say 807 00:33:02,648 --> 00:33:05,349 that a lot of bearer bonds would fit in a satchel of this size? 808 00:33:05,384 --> 00:33:09,387 Let's have a look, shall we? 809 00:33:10,592 --> 00:33:12,393 - Chips. - Crisps, mate. 810 00:33:12,427 --> 00:33:15,563 I wasn't gonna make the same mistake twice. 811 00:33:15,597 --> 00:33:19,233 Oh. All right. All right. You got me. 812 00:33:19,268 --> 00:33:21,903 They should have been duty-free. 813 00:33:21,937 --> 00:33:23,938 We know that you cut off Richie Carpenter's thumb. 814 00:33:23,972 --> 00:33:25,373 And murdered Vinnie Lubanski. 815 00:33:25,407 --> 00:33:28,109 Well, love, why don't you try pinning that 816 00:33:28,143 --> 00:33:30,144 on the bloke that stole the bonds? 817 00:33:30,212 --> 00:33:34,215 Because you've got sod all on me. 818 00:33:35,919 --> 00:33:38,987 Hey! Sorry for bringing you back here. 819 00:33:39,055 --> 00:33:40,889 We may have been a little premature 820 00:33:40,923 --> 00:33:42,758 with the whole "Ray's dead" thing. 821 00:33:42,792 --> 00:33:44,826 I'm sorry. You told me he exploded. 822 00:33:44,894 --> 00:33:46,595 How could he have survived that? 823 00:33:46,629 --> 00:33:47,996 Slight of hand. 824 00:33:48,064 --> 00:33:49,765 You take milk with your tea, right? 825 00:33:49,799 --> 00:33:51,466 Yes. Thank you. 826 00:33:51,501 --> 00:33:54,002 I couldn't help but notice that you put the milk in first. 827 00:33:54,070 --> 00:33:57,172 That's a very British thing, isn't it? 828 00:33:57,240 --> 00:33:58,774 Is it? 829 00:33:58,808 --> 00:34:01,643 Helen, we just want to run some stuff by you, 830 00:34:01,677 --> 00:34:05,680 - you know, use you as a bit of a sounding board. - Of course. 831 00:34:05,748 --> 00:34:07,749 For the life of us, we could not figure out 832 00:34:07,784 --> 00:34:11,353 how Ray was able to stay one step ahead of us. 833 00:34:11,421 --> 00:34:14,423 I mean, like, how did he do that? 834 00:34:14,457 --> 00:34:16,758 And then I remembered something he said: 835 00:34:16,793 --> 00:34:20,195 "Not a lot of difference between actors and con men." 836 00:34:20,263 --> 00:34:23,031 I know how he thinks. He's a con man, 837 00:34:23,099 --> 00:34:25,834 and what are con men but actors without scripts? 838 00:34:25,868 --> 00:34:28,703 Something eerily similar to something I said to you. 839 00:34:28,771 --> 00:34:30,639 I'm sure I don't recall. 840 00:34:30,673 --> 00:34:33,442 A world-class con man like Ray Understone 841 00:34:33,476 --> 00:34:35,844 has to assume that he's being followed, 842 00:34:35,878 --> 00:34:38,847 that Scotland Yard would tip us off, so what does he do? 843 00:34:38,881 --> 00:34:40,482 He points us right to you. 844 00:34:40,516 --> 00:34:43,218 He wants us to think that he's here to kill you, 845 00:34:43,286 --> 00:34:45,654 the lady in 9G, so we'd have to protect you. 846 00:34:45,688 --> 00:34:48,223 He even followed you here to keep up the ruse. 847 00:34:48,227 --> 00:34:50,795 Ruse? Why would he do that? 848 00:34:50,830 --> 00:34:53,298 Can I take a look at that hearing aid? 849 00:34:53,332 --> 00:34:55,500 What are you insinuating, young man? 850 00:34:55,534 --> 00:34:57,679 Well, it's just that I've had a little experience as of late 851 00:34:57,703 --> 00:34:59,871 with two-way radio devices, 852 00:34:59,905 --> 00:35:03,808 and I don't think that's a hearing aid at all. 853 00:35:03,843 --> 00:35:06,077 We had no choice but to keep you close, 854 00:35:06,145 --> 00:35:08,713 and that way, Ray was able to listen in 855 00:35:08,748 --> 00:35:13,051 on all of our conversations through your not hearing aid. 856 00:35:13,085 --> 00:35:14,486 It's how he was able to know 857 00:35:14,520 --> 00:35:16,254 exactly where we were in the case. 858 00:35:16,322 --> 00:35:18,556 Did you say that man stole a thumb? 859 00:35:18,591 --> 00:35:20,558 Any-hoo, Ray's not dead. 860 00:35:20,593 --> 00:35:23,595 The old "died in an explode-y car" trick... 861 00:35:23,663 --> 00:35:25,430 I wonder who taught him that one? 862 00:35:25,498 --> 00:35:27,565 It was his mom. 863 00:35:27,600 --> 00:35:29,768 You. 864 00:35:29,835 --> 00:35:32,537 Dot, these... these... these parlour scene moments 865 00:35:32,571 --> 00:35:34,839 are all about building dramatic tension, 866 00:35:34,874 --> 00:35:36,741 so you can't just jump to the end like that. 867 00:35:36,776 --> 00:35:39,010 Just show her the picture. 868 00:35:40,346 --> 00:35:43,682 This is Richie Carpenter's phone. 869 00:35:43,716 --> 00:35:47,585 We couldn't get into it until you or Ray got cocky 870 00:35:47,620 --> 00:35:49,621 and left his thumb behind. Thank you for that. 871 00:35:49,689 --> 00:35:53,358 Once we got it open, we found this. 872 00:35:53,392 --> 00:35:57,595 Ladies and gentlemen, Helen Understone! 873 00:35:57,630 --> 00:36:00,932 Richie walked into the wrong pub that night, 874 00:36:00,966 --> 00:36:02,701 but what you didn't know is, 875 00:36:02,735 --> 00:36:08,440 also in the pub that night was Vinnie Lubanski. 876 00:36:08,474 --> 00:36:11,609 Vinnie followed you here to Bishop, 877 00:36:11,644 --> 00:36:13,478 was about to screw up all your plans 878 00:36:13,546 --> 00:36:16,448 when you decided to take Vinnie lemons 879 00:36:16,482 --> 00:36:18,616 and explode them into lemonade. 880 00:36:18,651 --> 00:36:22,887 You and Ray were in on this the whole time. 881 00:36:22,922 --> 00:36:25,490 You knew that Scotland Yard was watching, so you wanted it 882 00:36:25,558 --> 00:36:27,792 to look like you were in danger. 883 00:36:27,827 --> 00:36:29,661 Time to bring in an inside man, 884 00:36:29,729 --> 00:36:32,497 or in this case, an inside mom. 885 00:36:32,565 --> 00:36:35,633 Plus, we found these in your bag. 886 00:36:35,668 --> 00:36:38,436 We could have arrested you 100 years ago, 887 00:36:38,471 --> 00:36:42,240 but this one likes to hear himself talk. 888 00:36:42,274 --> 00:36:45,110 Well done, Mr. Carter. 889 00:36:45,144 --> 00:36:49,514 - You do dazzle, just like you do on the telly. - Easy. Hey, come on. 890 00:36:49,582 --> 00:36:53,852 Hey, Helen, you're a grifter, not a killer. Put the gun... 891 00:36:53,919 --> 00:36:56,588 Ah! Ah! 892 00:36:56,622 --> 00:36:58,523 Ah! 893 00:37:01,093 --> 00:37:03,428 Dot, you're supposed to act like you're shot! 894 00:37:03,462 --> 00:37:05,864 I changed my mind. It's stupid. 895 00:37:05,931 --> 00:37:08,333 I knew we should have used squibs. 896 00:37:08,367 --> 00:37:10,201 We had to work with what we had. 897 00:37:10,269 --> 00:37:12,837 This is... this is just ketchup. 898 00:37:12,872 --> 00:37:14,639 We took the real bullets out of your gun 899 00:37:14,673 --> 00:37:17,308 and put blanks in there when you went to the loo. 900 00:37:17,343 --> 00:37:18,777 Brilliant. 901 00:37:18,811 --> 00:37:21,513 However, while you two were out of the room 902 00:37:21,547 --> 00:37:24,215 doing whatever it is you were doing, 903 00:37:24,283 --> 00:37:27,285 I found this. 904 00:37:27,319 --> 00:37:29,621 Dot, please tell me you do not keep that loaded. 905 00:37:29,655 --> 00:37:31,356 Oh, don't be stupid. 906 00:37:31,390 --> 00:37:32,791 It's always loaded. 907 00:37:32,825 --> 00:37:34,492 Shall we begin with Mr. Carter? 908 00:37:34,527 --> 00:37:35,627 No, shoot me first. 909 00:37:35,661 --> 00:37:36,861 No. Come on. Shoot me first. 910 00:37:36,896 --> 00:37:38,329 - Me! - Do not shoot her. Shoot me! 911 00:37:38,364 --> 00:37:39,864 - Shoot me! - Shoot me, please! 912 00:37:39,932 --> 00:37:42,567 Cor blimey! You two are the picture of sweet. 913 00:37:45,471 --> 00:37:47,138 Oh! 914 00:37:47,173 --> 00:37:49,908 I told her to shoot me first. 915 00:37:57,049 --> 00:37:59,984 Hey, Dot... are you gonna be okay? 916 00:38:00,019 --> 00:38:03,354 I got a cat. 917 00:38:03,389 --> 00:38:05,757 You got a cat? 918 00:38:05,825 --> 00:38:07,992 - You hate animals. - I don't hate animals. 919 00:38:08,027 --> 00:38:09,527 I just hate cats. 920 00:38:09,562 --> 00:38:11,196 Well, Koji always wanted a cat, 921 00:38:11,230 --> 00:38:16,100 and so, now, you and I have a cat. 922 00:38:16,168 --> 00:38:17,368 I haven't seen a cat. 923 00:38:17,403 --> 00:38:19,838 It knows I hate it. 924 00:38:19,872 --> 00:38:23,074 I'm working on it. 925 00:38:28,380 --> 00:38:31,549 Scotland Yard sends their congratulations. 926 00:38:31,584 --> 00:38:33,618 - And a fruit basket. - Ah. 927 00:38:33,686 --> 00:38:34,696 Classy Brits. 928 00:38:36,589 --> 00:38:38,756 Listen, Chief, do you and I 929 00:38:38,791 --> 00:38:41,092 need to set some ground rules moving forward? 930 00:38:41,126 --> 00:38:43,528 Carter, we may have different methods, 931 00:38:43,562 --> 00:38:45,029 but this sandbox, 932 00:38:45,064 --> 00:38:46,531 it belongs to me. 933 00:38:46,565 --> 00:38:48,900 Right back at you. 934 00:38:48,934 --> 00:38:51,012 Let me do that again. Take two. Action. 935 00:38:52,371 --> 00:38:53,938 Right back at you. 936 00:38:53,973 --> 00:38:57,775 Yeah. I like that. Print it. 937 00:38:57,810 --> 00:39:01,813 - Let's go. - Mmm, give me a second. 938 00:39:05,484 --> 00:39:07,886 One thing we should get clear, sir: 939 00:39:07,920 --> 00:39:10,588 I will always do my duty as a member of this police force, 940 00:39:10,623 --> 00:39:12,090 and I will never let you down. 941 00:39:12,124 --> 00:39:13,324 That's what I like to hear. 942 00:39:13,392 --> 00:39:14,626 But if you force me to choose 943 00:39:14,660 --> 00:39:16,895 between my friends and my job, 944 00:39:16,929 --> 00:39:19,931 it's the last you're gonna see of me. 945 00:39:19,965 --> 00:39:21,599 I wouldn't have it any other way. 946 00:39:30,809 --> 00:39:32,010 Hey. 947 00:39:32,077 --> 00:39:34,145 - Hey. - How's Dave? 948 00:39:34,179 --> 00:39:36,180 Uh, his hearing's back to about 40 percent. 949 00:39:36,248 --> 00:39:37,515 The doc says he'll be fine, 950 00:39:37,583 --> 00:39:39,817 but we had to put away all of our gadgets 951 00:39:39,852 --> 00:39:41,692 until we've fully read the instruction manuals. 952 00:39:41,754 --> 00:39:43,154 - Yeah. - Here you go. 953 00:39:43,188 --> 00:39:44,455 Oh, where'd you get this? 954 00:39:44,490 --> 00:39:46,124 From that latte place over on Leeward. 955 00:39:46,158 --> 00:39:47,825 I had them run a couple over. 956 00:39:47,860 --> 00:39:49,294 They deliver? 957 00:39:49,328 --> 00:39:52,163 For the right price, everyone delivers. 958 00:39:52,197 --> 00:39:54,098 Remember when I said I was going 959 00:39:54,133 --> 00:39:57,201 to go book that private jet in case Dot needed me? 960 00:39:57,269 --> 00:40:01,105 Well, I got you this airport T-shirt... 961 00:40:01,140 --> 00:40:03,207 when I gave you the slip and went and booked it! 962 00:40:03,275 --> 00:40:06,844 Aw! Oh, man, that's so thoughtful. 963 00:40:06,879 --> 00:40:08,423 I didn't get you anything when I went back 964 00:40:08,447 --> 00:40:09,981 and cancelled your booking. 965 00:40:10,015 --> 00:40:11,215 Oh, that's so funny. 966 00:40:11,283 --> 00:40:12,684 I told them if you cancelled, 967 00:40:12,718 --> 00:40:14,719 they should call me so I could rebook it. 968 00:40:14,787 --> 00:40:17,121 Harley, they told me that you told them to call, 969 00:40:17,156 --> 00:40:20,959 so I told them to tell you whatever you wanted to hear. 970 00:40:20,993 --> 00:40:22,794 So there was no jet? 971 00:40:22,828 --> 00:40:24,495 No. 972 00:40:24,530 --> 00:40:26,531 Well played. 973 00:40:29,468 --> 00:40:32,637 If you could fly anywhere you wanted in the world today, 974 00:40:32,671 --> 00:40:33,871 where would you go? 975 00:40:33,906 --> 00:40:36,474 Well, if this were a TV show, 976 00:40:36,508 --> 00:40:38,810 I'd look at you and say, "Right here, 977 00:40:39,114 --> 00:40:42,480 doing what we're doing right now. One-way ticket. 978 00:40:42,514 --> 00:40:43,881 No connecting flights." 979 00:40:45,184 --> 00:40:48,052 Uh, yeah. Well, the thing is, 980 00:40:48,087 --> 00:40:50,488 we're not on a TV show. 981 00:40:50,522 --> 00:40:52,223 This is real life. 982 00:40:52,257 --> 00:40:53,658 Is it, though? 983 00:41:05,000 --> 00:41:10,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 72219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.