Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,880 --> 00:00:34,917
Vor Norris,
2
00:00:35,080 --> 00:00:36,514
Van Damme
3
00:00:36,680 --> 00:00:38,239
und Seagal
4
00:00:38,400 --> 00:00:41,313
gab es nur einen Meister.
5
00:00:44,720 --> 00:00:49,795
Er maß nur 1,72 m und wog 67,5 kg,
war aber dennoch ein Riese:
6
00:00:49,960 --> 00:00:51,440
Eine lebende Legende.
7
00:00:51,600 --> 00:00:57,039
In der ganzen Welt galt er als größter
Kampfkünstler des 20. Jahrhunderts.
8
00:01:54,640 --> 00:01:57,712
Sein tragischer Tod
liegt 20 Jahre zurück.
9
00:01:57,880 --> 00:02:03,558
Er hat die Welt des Kampfsports und
des Actionfilms für immer verändert.
10
00:02:04,480 --> 00:02:06,790
Letzte Woche in Hongkong
11
00:02:07,000 --> 00:02:08,229
21. Juli 1973
12
00:02:08,400 --> 00:02:10,995
drängten sich 12.000 Trauernde
13
00:02:11,160 --> 00:02:13,277
hinter den Polizeiabsperrungen.
14
00:02:32,880 --> 00:02:34,758
Die Beisetzung war ruhiger.
15
00:02:34,920 --> 00:02:36,195
25. Juli 1973
16
00:02:36,360 --> 00:02:40,354
Nur 200 geladene Gäste
waren anwesend.
17
00:02:40,520 --> 00:02:43,399
Fans, die ohne Einladung erschienen,
18
00:02:43,600 --> 00:02:45,478
wurden ruhig abgewiesen.
19
00:02:45,640 --> 00:02:48,712
Sie warteten in Grüppchen
auf der Straße.
20
00:02:48,880 --> 00:02:52,191
Die Gäste kamen aus Seattles
chinesischer Gemeinde
21
00:02:52,400 --> 00:02:53,595
und aus Hollywood.
22
00:02:53,800 --> 00:02:56,076
Lee lebte in diesen beiden Welten.
23
00:02:56,240 --> 00:03:00,075
Aus Hollywood kamen auch
Steve McQueen und James Coburn.
24
00:03:00,240 --> 00:03:03,153
Lee brachte ihnen
seine Kampfsporttechnik
25
00:03:03,320 --> 00:03:05,039
in seiner Schule in L.A. bei.
26
00:03:10,800 --> 00:03:12,519
Danke.
27
00:03:13,000 --> 00:03:15,356
Ruhe in Frieden.
28
00:03:20,200 --> 00:03:22,157
Ok, Adieu.
29
00:03:27,520 --> 00:03:30,319
Doch wie war das wahre Leben
dieses Mannes
30
00:03:30,480 --> 00:03:33,234
jenseits der Mythen und Schlagzeilen?
31
00:03:33,400 --> 00:03:35,869
Welche Umstände führten zum Tod
32
00:03:36,040 --> 00:03:39,556
des 32-jährigen
internationalen Superstars?
33
00:03:39,720 --> 00:03:43,157
Gibt es eine Verbindung
zwischen seinem Tod
34
00:03:43,320 --> 00:03:47,394
und dem seines Sohnes Brandon
20 Jahre später?
35
00:03:48,680 --> 00:03:51,036
Bruce Lee ist ein Idol.
36
00:03:51,200 --> 00:03:55,194
Seine Filme laufen noch in Paris,
Athen und Mexiko Stadt.
37
00:03:55,360 --> 00:03:57,716
Die Shaolin-Mönche verehren ihn.
38
00:03:57,880 --> 00:04:03,114
Ein malaysischer Stamm betet ihn an
und glaubt, er sei noch am Leben.
39
00:04:04,520 --> 00:04:08,230
Bruce war eine
komplexe Persönlichkeit.
40
00:04:08,640 --> 00:04:13,192
Ich kannte ihn so,
wie er in der Öffentlichkeit war,
41
00:04:13,360 --> 00:04:16,432
also als engagierten Kampfsportler,
42
00:04:16,600 --> 00:04:18,671
der die Regeln seiner Kunst
43
00:04:18,840 --> 00:04:21,594
und ihre Ansprüche sehr ernst nahm.
44
00:04:21,800 --> 00:04:23,871
Er opferte viel für die Kunst.
45
00:04:24,040 --> 00:04:27,636
Aber andererseits war er auch
ein richtiger Clown.
46
00:04:27,800 --> 00:04:30,918
Sein Künstlername war Lee Siu Lung.
47
00:04:31,080 --> 00:04:32,639
Freund
48
00:04:32,800 --> 00:04:34,871
Das bedeutet: "Kleiner Drache".
49
00:04:35,040 --> 00:04:38,192
Und während seines kurzen Lebens
50
00:04:38,400 --> 00:04:40,835
verkörperte Bruce diesen Namen.
51
00:04:41,000 --> 00:04:43,913
Mit aller dazugehörigen Dramatik,
52
00:04:44,080 --> 00:04:48,677
den Legenden und dem Feuerwerk,
53
00:04:48,840 --> 00:04:50,718
die einen Drachen umgeben.
54
00:04:51,400 --> 00:04:52,629
Er war wirklich...
55
00:04:52,880 --> 00:04:55,679
Jede seiner Kampfszenen
hatte einen gewissen
56
00:04:55,840 --> 00:04:57,593
Produzent
"Der Mann mit der Todeskralle"
57
00:04:57,760 --> 00:05:00,400
Reinheitsgrad.
58
00:05:00,560 --> 00:05:02,836
Ich glaube, niemand sonst
59
00:05:03,000 --> 00:05:05,595
ist so anmutig wie er.
60
00:05:05,760 --> 00:05:08,070
Er war unglaublich anmutig.
61
00:05:08,560 --> 00:05:12,076
"Todesgrüße aus Shanghai"
(Die Faust des Rächers)
62
00:05:52,680 --> 00:05:56,469
Ich bin seit 20 Jahren Kritiker
und kenne tausende Filme.
63
00:05:56,640 --> 00:05:58,757
Biografie-Autor
64
00:05:58,920 --> 00:06:02,357
Das Besondere an Bruce Lees Filmen
war er selbst.
65
00:06:02,520 --> 00:06:04,079
Er kommt direkt auf einen zu.
66
00:06:04,240 --> 00:06:07,870
Man sitzt im Kino
und er ist direkt vor einem.
67
00:06:08,080 --> 00:06:10,470
Das schaffen
nur wenige Schauspieler.
68
00:06:10,640 --> 00:06:14,634
Dabei hatte er eine ganz erstaunliche
und offensichtliche
69
00:06:14,800 --> 00:06:17,713
Aufrichtigkeit und Intensität.
70
00:06:17,880 --> 00:06:22,033
Wenn Kinder ihn sahen,
sprangen sie auf und schrien.
71
00:06:22,200 --> 00:06:23,554
Frauen fielen um.
72
00:06:23,720 --> 00:06:27,680
Den Männern gefiel es,
sich mit ihm zu identifizieren.
73
00:06:27,840 --> 00:06:30,275
Wenn man seinen Körper anfasste,
74
00:06:30,440 --> 00:06:32,875
fühlte er sich an,
als wäre er aus Mahagoni.
75
00:06:33,080 --> 00:06:37,233
Da gab überhaupt nichts nach.
Er war aus Stahl.
76
00:06:37,400 --> 00:06:41,679
Für mich war Bruce eine Art
abtrünniger taoistischer Priester.
77
00:06:43,160 --> 00:06:48,076
Er war absolut nicht der Typ,
78
00:06:49,680 --> 00:06:53,071
der einfach den Traditionen folgt.
79
00:06:53,280 --> 00:06:58,878
Aber er war spirituell.
Er glaubte fest an Gut und Böse
80
00:07:00,160 --> 00:07:04,552
und hatte seine eigenen Vorstellungen
von deren Bedeutung.
81
00:07:04,720 --> 00:07:10,478
Dabei war er
stark vom Taoismus geprägt.
82
00:07:10,640 --> 00:07:16,352
Man konnte ihn nicht kategorisieren,
er war weit darüber hinaus.
83
00:07:16,520 --> 00:07:18,432
Als ich ihn zuletzt sah,
84
00:07:18,600 --> 00:07:22,833
hatte er den Körper eines 23-Jährigen
mit glänzender Samthaut.
85
00:07:23,000 --> 00:07:26,118
Jeder einzelne Muskel
war perfekt in Form.
86
00:07:26,280 --> 00:07:27,634
Er wirkte,
87
00:07:27,800 --> 00:07:31,680
als könnte er problemlos 6 m
in die Luft springen.
88
00:07:31,840 --> 00:07:37,199
Er war auf dem Höhepunkt
seiner körperlichen Entwicklung.
89
00:07:37,360 --> 00:07:39,113
Er war, wie er sagte,
90
00:07:39,280 --> 00:07:40,919
ein guter Kampfsportler.
91
00:07:41,080 --> 00:07:43,549
Für ihn war Kampfsport eine Religion.
92
00:07:43,720 --> 00:07:47,873
Woran ich mich vor allem erinnere,
ist seine Intensität.
93
00:07:48,080 --> 00:07:50,072
Bruce war sehr konzentriert.
94
00:07:50,280 --> 00:07:53,910
Er konnte sich intensiver
auf etwas konzentrieren
95
00:07:54,080 --> 00:07:57,073
als jeder andere Mensch, den ich kenne.
96
00:07:57,240 --> 00:07:58,560
Zum 1. Mal
97
00:07:58,720 --> 00:08:00,871
Pan-Am
Judo-Goldmedaillengewinner 1967
98
00:08:01,040 --> 00:08:04,556
war hier ein Chinese zu sehen,
99
00:08:04,720 --> 00:08:08,873
der nicht die typische Rolle hatte.
Sie wissen schon,
100
00:08:09,040 --> 00:08:11,874
mit Zopf
und unterwürfigen Verbeugungen.
101
00:08:12,040 --> 00:08:16,239
Zum 1. Mal war hier
ein Supermann zu sehen, ein Held.
102
00:08:16,480 --> 00:08:20,315
Natürlich gab es Leute,
103
00:08:20,480 --> 00:08:25,680
für die Bruce Lee ein Angeber war,
ein frecher Eindringling.
104
00:08:25,840 --> 00:08:29,436
Noch heute ist er für viele traditionell
denkende Chinesen eher jemand,
105
00:08:29,600 --> 00:08:32,240
mit dem man sich ungern identifiziert,
106
00:08:32,400 --> 00:08:34,835
nicht jemand,
auf den man stolz sein könnte.
107
00:08:35,320 --> 00:08:39,314
Er ist seit über 20 Jahren tot,
aber er ist immer noch eine Legende.
108
00:08:40,000 --> 00:08:43,835
Er ist immer noch aktuell.
Sie drehen diesen Film,
109
00:08:44,000 --> 00:08:46,913
weil Bruce Lee
immer noch interessant ist.
110
00:08:47,080 --> 00:08:50,278
Das ist etwas Besonderes.
Nur an wenige Leute
111
00:08:50,440 --> 00:08:55,117
erinnert man sich noch so viele Jahre
nach ihrem Tod.
112
00:08:55,320 --> 00:08:57,391
Elvis Presley, James Dean...
113
00:08:58,040 --> 00:09:00,430
Körperlich war er perfekt.
Da gab es
114
00:09:00,600 --> 00:09:02,717
nichts mehr zu verbessern.
115
00:09:02,880 --> 00:09:05,076
Keiner hat das je geschafft.
116
00:09:05,280 --> 00:09:07,272
Aber er wollte sein Inneres
perfektionieren.
117
00:09:07,440 --> 00:09:09,557
Vielleicht tut er das jetzt.
Was weiß ich.
118
00:09:09,720 --> 00:09:11,712
Aber das
119
00:09:12,720 --> 00:09:14,632
ist eine esoterische Reise.
120
00:09:14,800 --> 00:09:20,398
Es ist eine Entdeckungsreise
ins Selbst, und in Beziehungen.
121
00:09:20,840 --> 00:09:24,231
So ist es. Eine esoterische,
erstaunliche,
122
00:09:24,400 --> 00:09:28,713
fantastische Entdeckungsreise.
123
00:09:30,520 --> 00:09:33,240
Und Bruce hat sie fast vollendet.
124
00:09:33,400 --> 00:09:34,629
Beinahe.
125
00:09:35,920 --> 00:09:40,392
"Der Mann mit der Todeskralle"
126
00:10:48,040 --> 00:10:51,670
27. November 1940.
Das Jahr des Drachen.
127
00:10:51,840 --> 00:10:56,676
Der chinesische Opernstar Li Hoi Chen
gastiert in San Francisco.
128
00:10:56,840 --> 00:11:00,038
Seine Frau Grace
bekommt ihr 3. Kind.
129
00:11:00,200 --> 00:11:02,476
Es erhält den Namen Lee Jun Fan.
130
00:11:02,640 --> 00:11:07,669
Auf der Geburtsurkunde steht
ein amerikanischer Name: Bruce Lee.
131
00:11:08,280 --> 00:11:09,509
Mein Vater begann
132
00:11:09,680 --> 00:11:11,034
Bruce Lees Bruder
133
00:11:11,200 --> 00:11:13,317
als Allround-Schauspieler.
134
00:11:13,480 --> 00:11:18,509
Als Bruce und er selbst älter wurden,
wurde er ein Komiker.
135
00:11:18,680 --> 00:11:20,956
Mein Vater war in China
136
00:11:21,120 --> 00:11:22,474
Bruce Lees Vater
137
00:11:22,640 --> 00:11:25,678
der 4. beliebteste
Opern-Komiker seiner Zeit.
138
00:11:25,840 --> 00:11:29,072
Als Bruce 3 Wochen alt war,
brachte mein Vater ihn
139
00:11:29,240 --> 00:11:31,118
in einem Film unter.
140
00:11:31,280 --> 00:11:34,193
Es war ein chinesischer Film
aus den USA.
141
00:11:34,360 --> 00:11:36,829
Wenn mein Vater in Hongkong
142
00:11:37,000 --> 00:11:39,117
oder in China auftrat,
143
00:11:39,280 --> 00:11:42,796
war Bruce immer mit ihm am Set
oder im Studio,
144
00:11:42,960 --> 00:11:44,440
wenn geprobt wurde.
145
00:11:44,600 --> 00:11:49,470
Dadurch entwickelte er
ein sehr gutes Wahrnehmungsvermögen.
146
00:11:49,680 --> 00:11:52,115
Vater war sehr traditionsbewusst.
147
00:11:52,280 --> 00:11:54,795
Er war immer in seinem Zimmer.
148
00:11:54,960 --> 00:11:58,271
Wenn man mit ihm reden wollte,
klopfte man,
149
00:11:58,440 --> 00:12:00,557
und er sagte: "Herein."
150
00:12:00,720 --> 00:12:02,473
Er war Kaiser des Hauses.
151
00:12:02,680 --> 00:12:04,433
Sein Vater nahm Opium,
152
00:12:04,600 --> 00:12:06,353
und auch er rauchte es
153
00:12:06,520 --> 00:12:11,834
jeden Tag,
solange er als Komiker arbeitete.
154
00:12:12,000 --> 00:12:14,834
Alle Chinesen der Oberschicht
155
00:12:15,000 --> 00:12:19,358
und wohl auch Perser und die Leute
in den Herstellerländern
156
00:12:19,520 --> 00:12:21,113
rauchen täglich Opium.
157
00:12:21,400 --> 00:12:25,280
Im Alter von 18 Jahren
hatte Lee in über 20 Filmen gespielt.
158
00:12:25,480 --> 00:12:28,393
In The Orphan spielt er
einen Teenager,
159
00:12:28,560 --> 00:12:32,190
der wie er selbst
eine schwierige Jugend durchlebt.
160
00:12:32,360 --> 00:12:36,798
In diesen seltenen Aufnahmen
ist Lee als Straßenjunge zu sehen.
161
00:12:40,880 --> 00:12:42,109
Hast du genug?
162
00:12:42,280 --> 00:12:45,671
Ich hab dein Schuhputzzeug geklaut,
um dich herzulocken.
163
00:12:45,840 --> 00:12:47,593
Weil ich es ernst meine.
164
00:12:47,760 --> 00:12:50,559
Wie kam Bruce ursprünglich
zum Kampfsport?
165
00:12:50,720 --> 00:12:54,111
Jahrelang sah er seinen Vater
Tai Chi Chuan üben.
166
00:12:54,280 --> 00:12:58,797
Aber es interessierte ihn kaum,
bis er 1-mal verprügelt wurde.
167
00:12:58,960 --> 00:13:01,600
Der Wing-Chun-Meister Yip Man
lehrte ihn
168
00:13:01,800 --> 00:13:03,598
die Selbstverteidigung.
169
00:13:03,800 --> 00:13:07,589
Lee zeigte Talent und begann,
ernsthaft zu trainieren.
170
00:13:07,760 --> 00:13:13,996
Der Bruce, den ich als Kind kannte,
171
00:13:15,280 --> 00:13:17,237
war sehr unkonzentriert.
172
00:13:17,840 --> 00:13:21,311
Aber nachdem er anfing,
Kampfsport zu erlernen,
173
00:13:21,480 --> 00:13:23,597
also ab 14 Jahren,
174
00:13:23,760 --> 00:13:26,400
wurde er immer konzentrierter.
175
00:13:26,920 --> 00:13:31,312
Leider konzentrierte er sich
aber nur auf den Kampfsport,
176
00:13:31,480 --> 00:13:34,393
und überhaupt nicht auf die Schule.
177
00:13:34,600 --> 00:13:36,478
Es gab nur noch Wing Chun,
178
00:13:36,640 --> 00:13:38,836
den er als den besten Stil ansah.
179
00:13:39,000 --> 00:13:41,595
Bruce Lees Schüler
180
00:13:43,200 --> 00:13:45,556
Er geriet jeden Tag in Kämpfe.
181
00:13:45,720 --> 00:13:49,794
Bruce trug typische
traditionelle chinesische Kleidung.
182
00:13:50,040 --> 00:13:52,475
Er war noch ein Jugendlicher,
ein Teenager.
183
00:13:52,640 --> 00:13:55,030
Die Leute starrten ihn natürlich an.
184
00:13:55,200 --> 00:13:57,715
Und wenn sie starrten,
sagte Bruce:
185
00:13:57,880 --> 00:14:00,634
"Was starrt ihr mich an?
Ist was mit mir?"
186
00:14:00,800 --> 00:14:05,033
Die vielen Kämpfe, die er
auf den Dächern Hongkongs erlebte,
187
00:14:05,200 --> 00:14:11,231
beeinflussten seine Auffassung
von der Ethik des Kampfsports.
188
00:14:11,400 --> 00:14:16,350
Es gab eine Zeit, da war er nur
ein harter Straßenjunge in Hongkong.
189
00:14:16,800 --> 00:14:18,473
Er hätte absacken können.
190
00:14:18,640 --> 00:14:24,557
Seine Familie hat ihn davor bewahrt,
aber das Risiko bestand.
191
00:14:24,720 --> 00:14:28,509
Prügeleien waren in Hongkong
gesetzlich verboten.
192
00:14:28,680 --> 00:14:32,276
Bruce stammte
aus einer recht wohlhabenden Familie.
193
00:14:32,440 --> 00:14:36,400
Seine Eltern waren sehr besorgt,
dass seine Schlägereien
194
00:14:36,600 --> 00:14:39,718
Schande über die Familie
bringen könnten.
195
00:14:39,880 --> 00:14:43,032
Sie meinten,
er solle Hongkong und seine Probleme
196
00:14:43,240 --> 00:14:45,630
hinter sich lassen.
197
00:14:45,800 --> 00:14:49,111
Er ging in die USA,
um bei Ruby Chow zu leben,
198
00:14:49,280 --> 00:14:50,714
einem Freund der Familie.
199
00:14:50,880 --> 00:14:55,671
Mein Vater sagte: "Er hat jetzt $100
und weiter gar nichts.
200
00:14:55,840 --> 00:14:57,991
Hoffentlich packt er's."
201
00:15:04,920 --> 00:15:09,631
Die Eltern schickten Bruce
202
00:15:09,800 --> 00:15:12,440
nach Seattle auf die Schule.
203
00:15:12,600 --> 00:15:17,595
Er sollte seinen Abschluss
an der Highschool machen.
204
00:15:17,760 --> 00:15:23,552
Er lebte bei meiner Familie
und arbeitete zunächst als Aushilfe
205
00:15:23,720 --> 00:15:25,996
und Kellner in unserem Restaurant.
206
00:15:26,200 --> 00:15:30,035
Das lag ihm nicht besonders.
207
00:15:30,240 --> 00:15:34,359
Vor allem, weil er aus
einer reichen Familie stammte,
208
00:15:34,520 --> 00:15:38,355
und gewohnt war, bedient zu werden.
209
00:15:38,520 --> 00:15:41,797
Lee eröffnet eine Kung-Fu-Schule
210
00:15:41,960 --> 00:15:46,000
und unterrichtet gegen Geld,
was bei Asiaten unüblich ist.
211
00:15:46,160 --> 00:15:51,030
Seinen einzigartigen Stil benennt er
nach sich selbst, Jun Fan.
212
00:15:51,200 --> 00:15:53,954
Seine 1. Schüler waren
vor allem Kämpfer,
213
00:15:54,120 --> 00:15:56,237
die von der Straße kamen.
214
00:15:56,400 --> 00:15:58,710
Ich habe geboxt, gerungen, usw.
215
00:15:58,880 --> 00:16:00,758
Bruce Lees Schüler
216
00:16:00,920 --> 00:16:03,674
und mich auf der Straße geprügelt.
217
00:16:03,840 --> 00:16:08,596
Es war genau wie in dem Artikel,
den ich von ihm gelesen hatte.
218
00:16:08,760 --> 00:16:11,753
Bruce versuchte,
Kung Fu und seine Kampfkunst
219
00:16:11,920 --> 00:16:15,755
mit einer Art Philosophie
zu verbinden.
220
00:16:15,920 --> 00:16:17,593
Er las viel,
221
00:16:17,760 --> 00:16:20,639
um alles über die alten Stile
zu lernen.
222
00:16:20,840 --> 00:16:24,356
Aber er verlor die Orientierung
und er meinte,
223
00:16:24,520 --> 00:16:27,115
die alten Stile waren keine Antwort.
224
00:16:27,280 --> 00:16:28,509
Am Anfang
225
00:16:28,680 --> 00:16:30,831
Bruce Lees 1. Schüler
226
00:16:31,000 --> 00:16:34,357
ähnelte die Gruppe der UNO.
Japaner, Chinesen,
227
00:16:34,520 --> 00:16:39,072
Schwarze, Weiße, Latinos.
228
00:16:39,480 --> 00:16:42,473
Das war ihm eigentlich egal.
229
00:16:43,160 --> 00:16:47,234
1964 heiratet Lee Linda Emory,
eine seiner Schülerinnen,
230
00:16:47,400 --> 00:16:49,517
und zieht nach Oakland, Kalifornien.
231
00:16:49,680 --> 00:16:53,390
Die chinesische Kampfsportszene
dort in Oakland
232
00:16:53,560 --> 00:16:55,313
Bruce-Lee-Historiker
233
00:16:55,480 --> 00:16:58,996
war nicht gut auf ihn zu sprechen.
Sie warf ihm vor,
234
00:16:59,160 --> 00:17:00,958
Ausländer zu unterrichten.
235
00:17:01,120 --> 00:17:04,750
Chinesen unterrichteten damals
nur Chinesen.
236
00:17:04,920 --> 00:17:08,311
Sohn des Gründers von American Kenpo
237
00:17:08,480 --> 00:17:11,951
Alles wurde sehr geheim gehalten.
238
00:17:12,120 --> 00:17:14,919
Sie lehrten
auch keine anderen Asiaten.
239
00:17:15,080 --> 00:17:18,960
Nur Chinesen sollten
die Kunst beherrschen.
240
00:17:19,120 --> 00:17:20,873
Bruce sah das anders,
241
00:17:21,040 --> 00:17:23,271
Lehrer - Jeet Kune Do
242
00:17:23,440 --> 00:17:25,716
da er in westlicher Kultur lebte.
243
00:17:25,880 --> 00:17:29,078
Er hielt jeden für würdig.
Einmal sagte er
244
00:17:29,240 --> 00:17:32,392
recht sarkastisch:
"Meinst du, nur Chinesen
245
00:17:32,560 --> 00:17:35,598
sind tugendhafte, moralische Menschen,
246
00:17:35,760 --> 00:17:38,559
und die anderen Völker nicht?
247
00:17:38,720 --> 00:17:40,439
Das ist doch Blödsinn."
248
00:17:40,600 --> 00:17:43,559
Er hat viel bewegt,
und brachte mich zum Nachdenken...
249
00:17:43,720 --> 00:17:47,555
Endlich ein Chinese,
der Nicht-Chinesen unterrichtete.
250
00:17:47,960 --> 00:17:52,477
Lee kritisiert die traditionelleren
Formen des chinesischen Kung Fu.
251
00:17:52,640 --> 00:17:55,997
Er bezeichnet sie als
"klassisches Desaster"
252
00:17:56,160 --> 00:18:00,552
und erklärt: "99 % der asiatischen
Selbstverteidigung sind Quatsch.
253
00:18:00,720 --> 00:18:04,111
Es sieht schön aus,
funktioniert aber nicht."
254
00:18:04,280 --> 00:18:07,273
Die chinesische Kampfsportszene
ist aufgebracht.
255
00:18:07,480 --> 00:18:10,678
Sie schicken ihm
einen Herausforderer.
256
00:18:10,840 --> 00:18:15,471
Er kam zu Bruce Lees Schule
in Chinatown, Oakland, und sagte:
257
00:18:15,680 --> 00:18:19,196
"Die chinesische
Kung-Fu-Gemeinschaft schickt mich.
258
00:18:19,360 --> 00:18:22,956
Du sollst deine Schule schließen,
259
00:18:23,120 --> 00:18:25,794
weil du Nicht-Chinesen unterrichtest."
260
00:18:25,960 --> 00:18:29,431
Und Bruce Lee sagte:
"Ich unterrichte, wen ich will."
261
00:18:29,600 --> 00:18:32,479
Es lief darauf hinaus,
dass er sagte:
262
00:18:32,640 --> 00:18:35,235
"Wenn du mich besiegst,
263
00:18:35,400 --> 00:18:37,710
darfst du Ausländer unterrichten.
264
00:18:37,880 --> 00:18:40,520
Verlierst du, schließt du die Schule."
265
00:18:41,840 --> 00:18:46,198
"Todesgrüße aus Shanghai"
(Die Faust des Rächers)
266
00:18:53,080 --> 00:18:55,993
Lee kämpft
im traditionellen Wing Chun Stil.
267
00:18:56,160 --> 00:18:58,914
Er gewinnt, aber nur ganz knapp.
268
00:19:40,720 --> 00:19:45,033
Daraus schloss er 2 Dinge:
269
00:19:45,200 --> 00:19:49,479
1., dass sein Körper nicht
so fit war, wie er sein könnte,
270
00:19:49,640 --> 00:19:53,520
was das Herz und
den Kreislauf betraf.
271
00:19:53,680 --> 00:19:55,194
Und 2.,
272
00:19:55,360 --> 00:19:59,593
dass er über sehr wenige kämpferische
Möglichkeiten verfügte.
273
00:20:00,520 --> 00:20:03,752
Lee entwickelt einen neuen Stil
des Kampfsports,
274
00:20:03,920 --> 00:20:06,071
den er Jeet Kune Do nennt.
275
00:20:06,280 --> 00:20:10,718
Dabei verschmelzen Verstand,
Körper und Geist.
276
00:20:12,240 --> 00:20:15,074
Wasser hat keine feste Form.
277
00:20:15,240 --> 00:20:20,156
Man kann es nicht festhalten,
es schlagen oder ihm wehtun.
278
00:20:20,560 --> 00:20:22,597
Kung-Fu-Kämpfer versuchen,
279
00:20:22,760 --> 00:20:25,036
flexibel wie das Wasser zu sein
280
00:20:25,200 --> 00:20:27,431
und sich dem Gegner anzupassen.
281
00:20:27,600 --> 00:20:28,829
Die Kranichform:
282
00:20:29,000 --> 00:20:30,229
Alte Probeaufnahme
283
00:20:30,400 --> 00:20:31,834
Los geht's.
284
00:20:35,760 --> 00:20:39,071
Ein Karateschlag ist hart
wie eine Eisenstange.
285
00:20:39,240 --> 00:20:43,837
Ein Kung-Fu-Schlag ist eine Eisenkette
mit einer Eisenkugel am Ende:
286
00:20:44,000 --> 00:20:46,720
Es macht "bumm" und tut innen weh.
287
00:20:47,160 --> 00:20:48,958
Es gibt den Fingerstoß,
288
00:20:49,120 --> 00:20:50,474
den Fauststoß,
289
00:20:50,640 --> 00:20:52,677
die Rückfaust, auch tief,
290
00:20:52,840 --> 00:20:56,390
und den Tritt,
gerade in die Leiste oder höher.
291
00:20:56,560 --> 00:21:02,158
1964 hatte mein Vater die Idee
eines großen Karate-Wettbewerbs.
292
00:21:02,320 --> 00:21:04,471
Ein internationales Turnier
293
00:21:04,640 --> 00:21:09,556
mit Teilnehmern aus der ganzen Welt,
die derart gegeneinander antreten,
294
00:21:09,720 --> 00:21:15,956
dass sie ihre unterschiedlichen Stile
demonstrieren können.
295
00:21:16,120 --> 00:21:18,919
Er hielt das für
eine gute Gelegenheit,
296
00:21:19,080 --> 00:21:23,313
der ganzen Welt diesen jungen Mann
aus Oakland zu präsentieren.
297
00:21:23,480 --> 00:21:25,472
Sein Name war Bruce Lee.
298
00:21:27,440 --> 00:21:31,229
Diese seltenen Aufnahmen zeigen,
wie gelenkig er ist.
299
00:21:33,760 --> 00:21:36,150
Noch 1-mal in Zeitlupe...
300
00:21:39,000 --> 00:21:42,072
Mein Vater sagte oft,
dass Bruce der beste Kämpfer war,
301
00:21:42,240 --> 00:21:44,675
den er je gesehen hatte.
302
00:21:45,440 --> 00:21:49,116
Ihn faszinierte die Geschwindigkeit,
Geschicklichkeit
303
00:21:49,280 --> 00:21:52,671
und die Schlagkraft von Bruce.
304
00:21:52,840 --> 00:21:55,719
Ebenso wie seine Präsenz,
sein Humor
305
00:21:55,960 --> 00:21:59,032
und seine unübersehbare Selbstsicherheit.
306
00:21:59,200 --> 00:22:01,032
Er präsentierte sich gut.
307
00:22:01,200 --> 00:22:05,080
William Dozier ist begeistert
von Lee und engagiert ihn
308
00:22:05,240 --> 00:22:07,800
für die Serie
Die grüne Hornisse.
309
00:22:08,880 --> 00:22:12,271
Ich glaube,
die gesamte Kampfsportszene
310
00:22:14,000 --> 00:22:17,755
fand Die grüne Hornisse toll,
weil Bruce mitspielte.
311
00:22:17,920 --> 00:22:20,913
Die grüne Hornisse
lief nur für eine Staffel.
312
00:22:21,080 --> 00:22:25,393
Aber sie gab Bruce den Ruf
eines Kampfsportlers von Weltrang.
313
00:22:25,560 --> 00:22:29,873
Das Einzigartige an Bruce war,
dass er von jedem lernte.
314
00:22:30,040 --> 00:22:34,353
Er versteifte sich nicht auf
eine einzelne Kampftechnik.
315
00:22:34,520 --> 00:22:36,432
Er wollte von allen lernen.
316
00:22:36,600 --> 00:22:38,831
Ich war für meine Kicks bekannt.
317
00:22:39,000 --> 00:22:41,356
Als wir anfingen zu trainieren,
318
00:22:41,560 --> 00:22:45,156
arbeitete Jeet Kune Do vor allem
mit Tritten unter die Hüfte.
319
00:22:45,320 --> 00:22:47,039
Das war sein Prinzip:
320
00:22:47,200 --> 00:22:50,477
Immer unterhalb der Hüfte treten,
nie darüber.
321
00:22:50,640 --> 00:22:52,996
Ich meinte: "Du hast schon Recht,
322
00:22:53,160 --> 00:22:55,800
aber es ist gut,
überall treffen zu können."
323
00:22:55,960 --> 00:22:58,759
Als wir übten,
änderte er seine Prinzipien.
324
00:22:58,920 --> 00:23:03,278
Wie im Film zu sehen ist,
wurden seine Tritte deutlich höher.
325
00:23:03,440 --> 00:23:07,559
Er beobachtete Boxer
und konnte sie imitieren.
326
00:23:07,720 --> 00:23:09,951
Er imitierte Jersey Joe Walcott.
327
00:23:10,160 --> 00:23:16,316
Er mochte Muhammad Ali wegen
der Leichtigkeit seiner Beinarbeit.
328
00:23:17,560 --> 00:23:19,552
Wir redeten über Muhammad Ali
329
00:23:19,760 --> 00:23:21,638
"Die Todeskralle 2"
330
00:23:21,800 --> 00:23:24,190
und Bruce meinte,
Ali gehöre wegen
331
00:23:24,360 --> 00:23:30,880
seiner Geschwindigkeit eigentlich
in eine eigene Gewichtsklasse.
332
00:23:57,640 --> 00:24:02,271
Ich denke, Bruce war
durch seine Herkunft sehr offen
333
00:24:02,440 --> 00:24:07,754
für verschiedene Konzepte,
wie man sein Leben leben kann.
334
00:24:07,920 --> 00:24:11,994
Diese Offenheit drückte sich auch
in seiner Kunst aus.
335
00:24:12,240 --> 00:24:14,550
Jeet Kune Do ist sehr vielseitig.
336
00:24:14,960 --> 00:24:17,395
Insofern ist es sehr amerikanisch.
337
00:24:17,560 --> 00:24:19,597
Amerikanisch, nicht asiatisch.
338
00:24:19,760 --> 00:24:25,074
Es ist eine Mischung
vieler unterschiedlicher Kampfstile.
339
00:24:25,240 --> 00:24:27,471
Ich halte es für amerikanisch,
340
00:24:27,640 --> 00:24:30,917
obwohl es viel von
der asiatischen Kampfkunst hat.
341
00:24:31,080 --> 00:24:32,480
Jeet Kune Do bedeutet:
342
00:24:32,640 --> 00:24:35,997
"Der Weg der eingreifenden Faust."
343
00:24:36,160 --> 00:24:37,992
Bruce Lees Schüler
344
00:24:38,160 --> 00:24:40,994
"Jeet" bedeutet
"abfangen" oder "stoppen".
345
00:24:41,160 --> 00:24:42,640
"Kune": "der Faust".
346
00:24:42,800 --> 00:24:44,632
"Do" heißt "der Weg".
347
00:24:45,360 --> 00:24:47,477
Genau das will er damit sagen.
348
00:24:47,640 --> 00:24:50,439
Man muss
seine eigenen Erfahrungen sammeln.
349
00:24:50,600 --> 00:24:54,594
Man soll übernehmen, was man braucht
und das andere ablehnen.
350
00:24:54,760 --> 00:24:56,752
Nichts Unbekanntes ablehnen.
351
00:24:56,920 --> 00:25:00,470
Es war gut, dass ich
keine Kampfausbildung hatte,
352
00:25:00,640 --> 00:25:03,917
als ich Bruce traf,
außer ein bisschen Boxen.
353
00:25:04,080 --> 00:25:06,356
Ich war völlig unvoreingenommen
354
00:25:06,560 --> 00:25:10,270
und für alles offen,
wenn es nur funktionierte.
355
00:25:10,440 --> 00:25:13,114
Alles, was Bruce mir zeigte,
funktionierte.
356
00:25:13,280 --> 00:25:16,830
Ich habe niemals einen stärkeren Mann
als ihn gesehen.
357
00:25:17,280 --> 00:25:20,637
Er machte Liegestützen
auf 2 Fingern.
358
00:25:20,800 --> 00:25:22,598
Ich kann es nicht einmal auf 4.
359
00:25:22,760 --> 00:25:26,390
Auf den Fäusten, ja,
aber nicht auf den Fingern.
360
00:25:27,440 --> 00:25:29,557
Er war 1,72 m groß.
Aber seine Reichweite
361
00:25:29,720 --> 00:25:31,439
entsprach jemandem von etwa 1,85 m.
362
00:25:31,600 --> 00:25:34,434
Er hatte sehr lange Arme
für seine Größe.
363
00:25:34,640 --> 00:25:38,395
Dazu kam sein unglaubliches
athletisches Geschick,
364
00:25:38,560 --> 00:25:44,033
Balance, Geschwindigkeit,
Koordination und Timing.
365
00:25:44,200 --> 00:25:48,752
Und hinter allem stand
ein starker Wille und Instinkt.
366
00:25:49,720 --> 00:25:53,475
Er sagte: "Ich bin arrogant,
aber ich zeige euch, warum.
367
00:25:54,520 --> 00:25:56,432
Es gibt einen Grund dafür."
368
00:25:56,600 --> 00:26:00,435
Er war ein Angeber.
Ich glaube, alle Amerikaner
369
00:26:00,640 --> 00:26:02,552
haben das irgendwie in sich.
370
00:26:02,720 --> 00:26:05,155
Sie sagen: "Ich kann das. Ich bin gut."
371
00:26:05,320 --> 00:26:08,279
Er war unglaublich dynamisch.
372
00:26:08,440 --> 00:26:13,993
Er beschleunigte aus dem Stand
von 0 auf 100,
373
00:26:14,160 --> 00:26:15,719
und weg war er.
374
00:26:15,880 --> 00:26:18,998
Er hat dasselbe mit mir gemacht
wie mit James Coburn.
375
00:26:19,160 --> 00:26:22,631
Er beherrschte den so genannten
2,5-cm-Schlag.
376
00:26:22,800 --> 00:26:24,678
Er streckte den Arm aus,
377
00:26:24,840 --> 00:26:26,832
berührte einen an der Brust,
378
00:26:27,000 --> 00:26:31,995
und dann zuckte er nur irgendwie
379
00:26:32,160 --> 00:26:34,675
und man flog 2 m nach hinten.
380
00:26:34,840 --> 00:26:38,720
Ich prallte an die Wand,
rutschte herunter
381
00:26:38,880 --> 00:26:41,952
und fiel zu Boden.
Ich dachte:
382
00:26:42,120 --> 00:26:44,715
"Wie konnte das passieren?
383
00:26:44,880 --> 00:26:49,113
Wie kann es sein, dass ich
an die Wand pralle, heruntergleite
384
00:26:49,280 --> 00:26:51,431
und auf den Boden plumpse?
385
00:26:51,640 --> 00:26:56,431
Ich habe die pan-amerikanische
Goldmedaille im Judo.
386
00:26:56,640 --> 00:26:57,994
Was ist passiert?"
387
00:26:58,160 --> 00:27:02,200
Wir trainierten mit einem Sack,
der auf der Terrasse hing.
388
00:27:02,360 --> 00:27:06,036
Ein Sack wie zum Football-Training.
389
00:27:06,200 --> 00:27:10,433
Ich wollte daran meine Sidekicks
mit Anlauf üben.
390
00:27:10,640 --> 00:27:13,360
Wir trainierten
immer auf seiner Terrasse.
391
00:27:13,520 --> 00:27:17,036
Ich versuchte,
den Sack zum Schwingen zu bringen,
392
00:27:17,200 --> 00:27:20,034
und er sagte:
"Nein, schau zu." Er machte
393
00:27:20,200 --> 00:27:23,113
einen Sidekick mit Anlauf,
trat zu,
394
00:27:23,280 --> 00:27:27,638
und der Sack löste sich
buchstäblich auf.
395
00:27:27,800 --> 00:27:32,829
Im ganzen Hof lagen die Lumpen,
oder womit er gefüllt war, herum.
396
00:27:33,480 --> 00:27:36,234
Ich wäre nie gegen ihn angetreten.
Nie.
397
00:27:36,440 --> 00:27:38,272
Schöpfer des amerikanischen Taekwondo
398
00:27:38,440 --> 00:27:43,037
Er war so schnell und effektiv.
399
00:27:43,200 --> 00:27:46,511
Vor allem seine Schlagkraft.
400
00:27:46,680 --> 00:27:51,232
Ich wusste, ein Schlag von ihm reicht,
und man ist bewusstlos.
401
00:27:55,320 --> 00:27:57,994
In den 60ern,
nach Die grüne Hornisse,
402
00:27:58,160 --> 00:28:02,552
ging es mit Lees Karriere
nicht so recht weiter.
403
00:28:02,720 --> 00:28:05,155
Er war sehr enttäuscht.
404
00:28:05,480 --> 00:28:10,396
Er wusste, er hatte das Charisma,
die Technik, eigentlich alles.
405
00:28:10,560 --> 00:28:13,519
Er hatte das Talent,
es zu etwas zu bringen.
406
00:28:14,000 --> 00:28:18,597
Nach dem Ende von Die grüne Hornisse
stagniert Lees Filmkarriere.
407
00:28:18,760 --> 00:28:21,673
Er gründet eine Schule
für Jeet Kune Do in L.A.
408
00:28:21,840 --> 00:28:24,833
Sein Ruf lockt berühmte Schüler an,
409
00:28:25,040 --> 00:28:27,271
darunter Kareem Abdul-Jabbar,
410
00:28:27,440 --> 00:28:31,832
James Coburn, James Garner
und Steve McQueen.
411
00:28:32,000 --> 00:28:37,473
Von den Schauspielern mochte Bruce
besonders Coburn und McQueen.
412
00:28:37,840 --> 00:28:40,719
- Die anderen natürlich auch...
- Ja, klar.
413
00:28:40,880 --> 00:28:44,920
Aber McQueen mochte er,
weil er körperlich sehr aktiv war.
414
00:28:45,080 --> 00:28:48,676
Er fuhr gerne Motorrad oder Auto.
415
00:28:48,880 --> 00:28:50,758
Und Coburn mochte er,
416
00:28:50,920 --> 00:28:54,709
weil er mit ihm
gut philosophieren konnte.
417
00:28:54,880 --> 00:28:57,952
Er sagte: "Wenn man
die beiden kombiniert,
418
00:28:58,120 --> 00:29:00,316
ergibt das einen guten Kämpfer."
419
00:29:00,480 --> 00:29:04,474
Wir waren Konkurrenten.
Steve war sehr ehrgeizig.
420
00:29:04,640 --> 00:29:07,599
So jemand war mir noch nie begegnet.
Er war sehr egoistisch.
421
00:29:08,680 --> 00:29:10,672
Kampfsport-Choreograf
422
00:29:10,840 --> 00:29:14,880
Steve wollte, was Bruce hatte.
Bruce wollte, was Steve hatte.
423
00:29:15,080 --> 00:29:20,200
Steve war ein Superstar.
Zu seiner Zeit war er der Größte.
424
00:29:20,360 --> 00:29:22,829
Bruce war ein unglaublich
guter Kampfsportler.
425
00:29:23,000 --> 00:29:26,471
Steve wollte so sein wie er,
das spornte ihn an.
426
00:29:26,640 --> 00:29:30,236
Bruce hingegen wollte
ein Superstar sein.
427
00:29:30,400 --> 00:29:34,917
Die beiden nervten sich ständig,
es ging immer hin und her,
428
00:29:35,080 --> 00:29:36,958
dauernd zogen sie sich auf.
429
00:29:37,120 --> 00:29:40,875
Sein Ziel war, mehr Geld
zu verdienen als Steve McQueen.
430
00:29:41,080 --> 00:29:43,879
Es ärgerte ihn wirklich,
431
00:29:44,040 --> 00:29:48,637
wenn Steve mehr verdiente als er.
432
00:29:50,760 --> 00:29:56,358
1967 haben Bruce und Linda
2 Kinder, Brandon and Shannon.
433
00:29:56,520 --> 00:30:01,072
Linda gibt ihrem Mann in dieser
schwierigen Zeit viel Unterstützung.
434
00:30:01,240 --> 00:30:07,760
Sie war eine gute Mischung aus einer
asiatischen und einer westlichen Frau.
435
00:30:07,960 --> 00:30:12,955
Sie verstand Bruce auf eine Art,
die uns wohl immer fremd war.
436
00:30:13,160 --> 00:30:15,072
Für mich war sie sein Anker.
437
00:30:15,240 --> 00:30:19,871
Sie war da, sie machte sein Haus
zu einem Zuhause.
438
00:30:20,040 --> 00:30:23,670
Sie wirkte beruhigend auf ihn
und sie verstand ihn.
439
00:30:23,840 --> 00:30:25,752
Produzent
"Der Mann mit der Todeskralle"
440
00:30:25,920 --> 00:30:28,230
Sie passten gut zusammen.
441
00:30:28,400 --> 00:30:31,359
Bruce fiel es schwer,
Leuten zu vertrauen,
442
00:30:31,520 --> 00:30:33,796
aber Linda vertraute er völlig.
443
00:30:33,960 --> 00:30:37,158
Ich glaube, es war vor allem das,
was sie verband.
444
00:30:38,120 --> 00:30:40,476
Bruce fühlte sich in Hollywood
445
00:30:40,640 --> 00:30:43,474
wegen seiner Hautfarbe benachteiligt.
446
00:30:43,640 --> 00:30:45,757
Es war nicht leicht für ihn,
447
00:30:45,920 --> 00:30:51,518
eine Hauptrolle
in nicht-chinesischen Actionfilmen
448
00:30:51,680 --> 00:30:53,319
zu bekommen.
449
00:30:53,720 --> 00:30:57,157
Es fiel ihm sehr schwer,
damit umzugehen.
450
00:30:57,360 --> 00:31:00,512
Zweifellos wurde er in Hollywood
diskriminiert
451
00:31:00,680 --> 00:31:02,956
und mit Vorurteilen konfrontiert.
452
00:31:03,120 --> 00:31:07,433
Man urteilte nicht nach seinem Talent.
Es war eher so, dass sie sagten:
453
00:31:07,600 --> 00:31:10,957
"Heute brauchen wir keinen Chinesen."
454
00:31:11,120 --> 00:31:13,589
Sie erkannten nicht,
was er zu bieten hatte,
455
00:31:13,760 --> 00:31:17,549
sein Genie und Talent,
Unternehmungsgeist und Kreativität.
456
00:31:17,720 --> 00:31:19,279
Bruce nahm das schwer.
457
00:31:19,440 --> 00:31:22,478
Er sagte:
"Ich bin besser als jeder andere.
458
00:31:22,640 --> 00:31:27,317
Angeblich wollen die Produzenten
und Regisseure doch immer die Besten.
459
00:31:27,480 --> 00:31:29,836
Warum nehmen sie mich nicht?"
460
00:31:30,320 --> 00:31:32,551
Es war sehr verärgert,
aus gutem Grund.
461
00:31:32,720 --> 00:31:37,476
Bruce verwendete den Kampfsport
als Sprungbrett für eine Filmkarriere.
462
00:31:37,640 --> 00:31:42,590
Er wusste, was er spielen wollte,
und versuchte es hier in Amerika.
463
00:31:42,760 --> 00:31:45,036
Er wollte...
464
00:31:45,200 --> 00:31:47,760
Er spielte in der Fernsehsendung
Die grüne Hornisse
465
00:31:47,920 --> 00:31:50,389
und wollte in die Kung-Fu-Serie.
466
00:31:50,560 --> 00:31:56,318
Sie haben dann David Carradine
anstelle von Bruce genommen.
467
00:31:56,840 --> 00:31:58,354
Das verärgerte ihn sehr.
468
00:31:58,520 --> 00:32:00,910
Bruce war zu gut fürs Fernsehen.
469
00:32:01,080 --> 00:32:04,756
Sein Talent reichte für mehr
als nur fürs Fernsehen.
470
00:32:04,960 --> 00:32:07,953
Ich sagte zu ihm: "Hör zu,
471
00:32:09,560 --> 00:32:12,917
geh nach Asien
und mach dort ein paar Filme.
472
00:32:13,080 --> 00:32:15,037
Dann wirst du ein Star.
473
00:32:15,200 --> 00:32:18,352
Hier kommst du höchstens ins Fernsehen
474
00:32:18,840 --> 00:32:21,594
und verschwendest dein ganzes Können.
475
00:32:21,760 --> 00:32:25,640
Irgendwann fängst du an,
dich immer zu wiederholen.
476
00:32:25,800 --> 00:32:27,519
Du würdest dich abnutzen.
477
00:32:27,680 --> 00:32:29,956
Außerdem könntest du
478
00:32:30,120 --> 00:32:33,477
deine Schauspielerei verfeinern.
Geh da hin und arbeite was."
479
00:32:34,960 --> 00:32:37,555
"Die Todesfaust des Cheng Li"
480
00:33:35,400 --> 00:33:38,120
Er ging also nach Hongkong
481
00:33:38,280 --> 00:33:42,672
und drehte
Die Todesfaust des Cheng Li,
482
00:33:42,840 --> 00:33:45,719
weil er sich keine Illusionen mehr
483
00:33:45,880 --> 00:33:48,839
über seine Chancen
in Hollywood machte.
484
00:33:49,000 --> 00:33:52,357
Für ihn waren die Karten gezinkt.
485
00:33:52,520 --> 00:33:54,910
Sein Ziel war, in Hongkong
486
00:33:55,080 --> 00:33:58,232
ein Star zu werden,
und dann zurückzukehren
487
00:33:58,400 --> 00:34:02,633
und hier ein Star zu sein.
Es wäre sicherlich auch so gekommen.
488
00:34:07,640 --> 00:34:11,111
Golden Harvest nehmen ihn
für 2 Filme unter Vertrag.
489
00:34:11,280 --> 00:34:13,954
Sie wollen nichts riskieren
und geben Lee
490
00:34:14,160 --> 00:34:18,200
in Die Todesfaust des Cheng Li
zunächst nur eine Nebenrolle.
491
00:34:24,920 --> 00:34:29,233
Zuerst wird eine der zentralen
Kampfszenen gedreht.
492
00:34:29,400 --> 00:34:32,040
Lees Präsenz ist elektrisierend.
493
00:34:32,200 --> 00:34:36,433
Seine Rolle wird umgeschrieben,
und er wird der Star des Films.
494
00:34:36,600 --> 00:34:38,910
Bruce bringt eigene Ideen ein
495
00:34:39,080 --> 00:34:41,800
und beeinflusst alle Aspekte des Films.
496
00:34:41,960 --> 00:34:47,115
Von Drehbuchänderungen
bis hin zu Kamerawinkeln.
497
00:34:47,280 --> 00:34:49,351
"Die Todesfaust des Cheng Li"
498
00:35:33,040 --> 00:35:37,193
Als Bruce nach Hongkong ging,
wurde er wie durch ein Wunder zum Star.
499
00:35:37,360 --> 00:35:40,637
Er eroberte Asien
ähnlich wie die Beatles.
500
00:35:40,800 --> 00:35:43,235
Bruce wurde sehr schnell berühmt,
501
00:35:43,400 --> 00:35:48,839
innerhalb weniger Monate
nach seinem 1. erfolgreichen Film.
502
00:35:49,000 --> 00:35:50,559
Wir bekamen das mit,
503
00:35:50,760 --> 00:35:54,640
weil meine Mutter und ich noch in
Amerika waren und seine Filme sahen.
504
00:35:54,800 --> 00:35:57,315
Im Kino waren wir überrascht.
505
00:35:57,480 --> 00:36:00,757
Nichts Böses überlebt
die Wut von Bruce Lee!
506
00:36:00,960 --> 00:36:04,317
Wir hatten nicht erwartet,
dort Weiße, Schwarze, Latinos,
507
00:36:04,480 --> 00:36:06,756
ein so buntes Publikum zu sehen.
508
00:36:06,920 --> 00:36:10,755
Jedes Mal, wenn Bruce zuschlug
und einer zu Boden ging,
509
00:36:10,920 --> 00:36:14,800
jubelten alle und riefen:
"Ja, weiter so, Kumpel!"
510
00:36:14,960 --> 00:36:17,111
Es war überraschend.
Wir freuten uns sehr für ihn.
511
00:36:17,280 --> 00:36:20,239
Mit Bruce in Hongkong zu sein,
512
00:36:20,400 --> 00:36:23,199
war wie mit Elvis Presley auszugehen.
Überall Fans,
513
00:36:23,360 --> 00:36:25,920
und die Leute riefen ihn Lee Siu Lung.
514
00:36:26,080 --> 00:36:27,992
Er war immer von Menschen umringt,
515
00:36:28,160 --> 00:36:31,437
hatte nirgendwo seine Ruhe.
516
00:36:31,600 --> 00:36:35,037
Die Presse krönt Bruce Lee zum
"König des Kung Fu".
517
00:36:35,200 --> 00:36:38,750
Nach Die Todesfaust denken alle,
dass er zweifellos
518
00:36:38,920 --> 00:36:41,151
der härteste Mann der Welt ist.
519
00:36:41,360 --> 00:36:44,159
Lee wird ständig
bedroht oder gefordert,
520
00:36:44,320 --> 00:36:48,837
so dass Bob Baker
die Rolle des Bodyguards übernimmt.
521
00:36:52,680 --> 00:36:56,674
Todesgrüße aus Shanghai,
Lees nächster Film, schlägt in Asien
522
00:36:56,840 --> 00:36:58,240
alle Kassenrekorde.
523
00:36:58,400 --> 00:37:00,960
In Singapur werden Vorstellungen
abgesagt,
524
00:37:01,120 --> 00:37:05,478
weil es um die Kinos herum
zum Verkehrschaos kommt.
525
00:37:05,640 --> 00:37:07,597
In China
526
00:37:09,680 --> 00:37:13,515
ist Bruce bei allen Männern beliebt.
527
00:37:13,680 --> 00:37:17,594
Insbesondere die kleineren verehren ihn,
528
00:37:17,760 --> 00:37:22,152
weil er ihnen zeigt, dass sie sich
nichts gefallen lassen müssen.
529
00:37:22,320 --> 00:37:27,270
Das ist ein wichtiges Thema
in der chinesischen Kultur.
530
00:37:27,440 --> 00:37:30,990
Bruce half ihnen dabei,
mehr Selbstbewusstsein zu haben.
531
00:37:31,600 --> 00:37:35,150
Gegen den Widerstand
der Hongkonger Filmbranche
532
00:37:35,360 --> 00:37:39,434
fordert und erhält Lee völlige Kontrolle
über den nächsten Film.
533
00:37:39,600 --> 00:37:44,595
Bei Die Todeskralle 2 schreibt er,
produziert, spielt und führt Regie.
534
00:37:44,760 --> 00:37:47,320
Die Kampfszenen in
Die Todeskralle schlägt wieder zu
535
00:37:47,480 --> 00:37:50,359
waren Bruces 1. Versuch,
536
00:37:50,560 --> 00:37:54,679
seinen Traum einer Choreografie
zu verwirklichen.
537
00:37:54,840 --> 00:37:58,675
Nie zuvor hatte er so viel Freiheit,
538
00:37:58,960 --> 00:38:03,398
Zeit und auch Geld,
um seine Vorstellungen zu verwirklichen.
539
00:38:03,560 --> 00:38:06,359
Ich kam zum Set und stellte fest -
540
00:38:06,520 --> 00:38:09,718
und das war mir noch nie begegnet -
541
00:38:09,880 --> 00:38:13,715
er kannte sich mit Theater,
Schauspielerei und Kameras aus.
542
00:38:13,880 --> 00:38:16,349
Er war voll mit dabei.
543
00:38:16,520 --> 00:38:21,993
Alles spitzte sich auf eine stark
emotionale Kampfszene zu.
544
00:38:22,160 --> 00:38:26,439
Er bekam alles, was in ihm und
den anderen steckte, auf den Film.
545
00:38:26,600 --> 00:38:30,753
Die Szene in Die Todeskralle 2,
in der Bruce und ich kämpfen,
546
00:38:30,920 --> 00:38:33,151
drehten wir im Kolosseum in Rom.
547
00:38:33,360 --> 00:38:35,591
Bruce und ich trainierten schon
3 Jahre zusammen,
548
00:38:35,760 --> 00:38:37,956
wir kannten uns also gut.
549
00:38:38,160 --> 00:38:39,753
Wir sprachen uns nur ab
550
00:38:39,920 --> 00:38:42,754
und gingen dann einfach 3 Tage da hin
551
00:38:42,960 --> 00:38:45,191
und drehten den Kampf.
552
00:38:45,360 --> 00:38:47,750
In 3 Tagen war die Szene im Kasten.
553
00:38:47,920 --> 00:38:51,118
Mir gefiel,
dass Bruce es aussehen ließ
554
00:38:51,280 --> 00:38:54,751
wie einen Kampf zwischen 2 Gladiatoren,
555
00:38:54,960 --> 00:38:58,078
genau wie in Rom
vor Hunderten von Jahren.
556
00:38:58,240 --> 00:39:01,790
Der Mix von Action und Humor in
Die Todeskralle 2
557
00:39:01,960 --> 00:39:04,077
macht ihn zu Lees bestem Film.
558
00:39:04,240 --> 00:39:06,800
Lees Dynamik begeistert die Fans
559
00:39:06,960 --> 00:39:12,354
und er benutzt eine unbekannte Waffe,
die tödlichen Nunchakus.
560
00:39:12,960 --> 00:39:15,953
"Die Todeskralle schlägt wieder zu"
561
00:39:34,200 --> 00:39:36,431
Ergreift ihn.
562
00:40:12,480 --> 00:40:15,154
Bruce wandte sich
vom klassischen Kampfsport ab.
563
00:40:15,320 --> 00:40:19,075
Er begab sich
in die Welt der Filmproduktion,
564
00:40:19,240 --> 00:40:22,039
die ihm völlig neu war.
565
00:40:22,200 --> 00:40:25,989
Aber er fand sich darin
sehr schnell zurecht.
566
00:40:26,160 --> 00:40:28,675
Er sah es als Möglichkeit,
567
00:40:28,840 --> 00:40:32,595
nicht mehr nur als Kampfsportler
betrachtet zu werden.
568
00:40:32,760 --> 00:40:35,594
Gleichzeitig hatte er Angst,
569
00:40:35,800 --> 00:40:37,996
dass er, wenn er berühmt wäre,
570
00:40:38,160 --> 00:40:42,234
keine Freunde mehr hätte,
sondern nur ausgenutzt werden würde.
571
00:40:42,400 --> 00:40:45,757
Er wusste,
im Bereich des Kampfsports hatte er
572
00:40:45,920 --> 00:40:47,593
einzigartige Fähigkeiten.
573
00:40:47,760 --> 00:40:51,197
Er hatte noch nie jemanden getroffen,
der seine Fähigkeiten übertraf.
574
00:40:51,400 --> 00:40:53,392
Daher dachte er, dass er vielleicht
575
00:40:53,560 --> 00:40:57,395
die Hongkonger Filmbranche
verändern könnte.
576
00:40:57,560 --> 00:41:00,997
Deshalb hatte er plötzlich
viele Feinde,
577
00:41:01,160 --> 00:41:03,277
die ihn als Bedrohung ansahen.
578
00:41:03,440 --> 00:41:06,512
Er war nicht mehr irgendwer,
der für $75
579
00:41:06,680 --> 00:41:09,593
oder $1.000 die Woche
in Filmen spielte. Das war egal.
580
00:41:09,760 --> 00:41:11,274
Psychologe
581
00:41:11,480 --> 00:41:14,951
Dieser Mann gefährdete
ihr Berufsleben, ihr Geschäft.
582
00:41:15,120 --> 00:41:18,079
Als Bruce Lee
wieder in Hongkong war
583
00:41:18,240 --> 00:41:20,800
Biografie-Autor
584
00:41:20,960 --> 00:41:24,112
und sich nicht in Amerika
durchschlagen musste,
585
00:41:24,280 --> 00:41:27,671
insbesondere gegen die Mächtigen
in Hollywood,
586
00:41:27,840 --> 00:41:30,275
wurde er zum Tyrann.
587
00:41:30,440 --> 00:41:34,480
Er schnauzte Leute an,
kommandierte sie herum, drohte ihnen.
588
00:41:34,640 --> 00:41:37,280
Er war ein machtgieriger Tyrann.
589
00:41:37,440 --> 00:41:41,559
Ich glaube, er gab ständig an,
um alle zu beeindrucken.
590
00:41:41,720 --> 00:41:46,192
Man hatte nie das Gefühl,
er wäre ein Schwächling
591
00:41:46,360 --> 00:41:49,558
oder verletzlich.
592
00:41:49,720 --> 00:41:51,757
Aber auch ein starker Mensch
593
00:41:51,920 --> 00:41:54,640
ist letztlich nur ein Mensch.
594
00:41:54,800 --> 00:41:58,794
Wenn man sich nicht wie Elvis
mit einer Gang umgibt,
595
00:41:58,960 --> 00:42:02,715
die alle Pistolen
mit sich herumtragen,
596
00:42:02,880 --> 00:42:06,635
dann ist man einfach verletzlich.
597
00:42:06,800 --> 00:42:10,077
Meiner Meinung nach
hatte er Heimweh nach Amerika.
598
00:42:10,240 --> 00:42:12,709
Das ist meine Ansicht. Ich glaube,
599
00:42:12,880 --> 00:42:14,997
es gefiel ihm hier in Amerika.
600
00:42:15,160 --> 00:42:18,551
In Hongkong war er nie sicher,
wer sein Freund war.
601
00:42:18,720 --> 00:42:21,997
Ich glaube, er vermisste...
602
00:42:22,200 --> 00:42:26,114
Manchmal kam er sonntags
zum unterrichten
603
00:42:26,280 --> 00:42:28,397
in meine Schule nach Chinatown.
Das fehlte ihm.
604
00:42:28,560 --> 00:42:30,631
In Hongkong unterrichtete er nicht.
605
00:42:30,800 --> 00:42:34,077
Er sagte: "Ich habe keine Zeit,
wegen der Dreharbeiten.
606
00:42:34,240 --> 00:42:36,994
Ich habe nur Zeit, selbst zu trainieren,
607
00:42:37,200 --> 00:42:40,876
aber nicht zum Unterrichten."
Das fehlte ihm sicher.
608
00:42:41,040 --> 00:42:43,635
Er teilte sein Wissen
gern mit anderen.
609
00:42:43,800 --> 00:42:46,679
Er war ein Star.
Ich beobachtete ihn gerne,
610
00:42:46,840 --> 00:42:49,878
weil ich ihn so nie gekannt hatte.
611
00:42:50,040 --> 00:42:55,240
Aber meiner Meinung nach, bekam er es
deswegen mit der Angst zu tun.
612
00:42:55,400 --> 00:42:58,837
Bruces fröhliche Seite,
die mir sehr gefallen hatte,
613
00:42:59,000 --> 00:43:01,674
schien dort verschwunden zu sein.
614
00:43:01,840 --> 00:43:04,275
Denken Sie mal daran,
was für ein Mensch Bruce war.
615
00:43:04,440 --> 00:43:06,875
Wenn er mit Traditionen
unzufrieden war,
616
00:43:07,040 --> 00:43:09,032
Verleger - The Hollywood Reporter
617
00:43:09,200 --> 00:43:12,910
sagte er es gerade heraus,
zur Not auch im Fernsehen.
618
00:43:13,080 --> 00:43:15,914
Er war direkt und fing Streitereien an.
619
00:43:16,080 --> 00:43:19,630
In Asien wird der Kampfsport
ebenso ernst genommen,
620
00:43:19,800 --> 00:43:23,635
wie ein Priester oder ein Rabbi
seine Religion ernst nimmt.
621
00:43:23,800 --> 00:43:26,360
Den Asiaten ist er sehr wichtig.
622
00:43:26,520 --> 00:43:29,433
Der Kampfsport hat
traditionelle Formen.
623
00:43:29,600 --> 00:43:31,751
Und diese Traditionen haben sich
624
00:43:31,920 --> 00:43:33,798
jahrtausendelang entwickelt.
625
00:43:34,000 --> 00:43:35,719
Und auf einmal sagt Bruce Lee:
626
00:43:35,880 --> 00:43:38,839
"Ich nehme etwas von dieser Form,
und dieser,
627
00:43:39,000 --> 00:43:42,755
und noch etwas Thai-Kickboxen
und amerikanisches Boxen.
628
00:43:42,920 --> 00:43:45,674
Ich mische alles,
verkürze diesen Schlag
629
00:43:45,840 --> 00:43:48,435
und nenne das Ganze dann Jeet Kune Do.
630
00:43:48,600 --> 00:43:51,399
Ich weiß mehr als ihr
mit euren alten Lehren
631
00:43:51,600 --> 00:43:54,195
und Millionen werden mir folgen."
632
00:43:54,360 --> 00:43:57,797
Als würde man sagen: "Ich kombiniere
etwas Katholizismus, Buddhismus
633
00:43:58,000 --> 00:44:00,674
und Judentum und mache etwas Neues."
634
00:44:00,840 --> 00:44:02,991
Das kommt einfach nicht gut an.
635
00:44:03,520 --> 00:44:05,000
DIE WELT DES BRUCE LEE
636
00:44:05,200 --> 00:44:10,400
Als ein Arzt Bruce Lee davor warnte,
seinem Körper zu viel zuzumuten,
637
00:44:10,600 --> 00:44:13,559
winkte Bruce nur ab.
638
00:44:13,720 --> 00:44:17,157
"Das Gehirn kann alles bezwingen,
639
00:44:17,320 --> 00:44:22,111
auch körperlichen Schmerz."
(South China Post 1972)
640
00:44:23,320 --> 00:44:25,994
Ich weiß nicht,
ob Bruce Lee je Kontakt
641
00:44:26,200 --> 00:44:29,477
zu Verbrechern gehabt hatte.
642
00:44:29,640 --> 00:44:32,997
Aber nach dem,
was man von Hongkong hört,
643
00:44:33,160 --> 00:44:34,958
ist es sehr wahrscheinlich.
644
00:44:35,120 --> 00:44:37,589
Sogar die amerikanische Filmbranche
645
00:44:37,760 --> 00:44:41,640
wurde von der Mafia mitgeprägt.
646
00:44:41,800 --> 00:44:44,759
Sicher würden sie auch dort versuchen,
647
00:44:44,920 --> 00:44:47,958
einen Star wie Bruce
zwischen die Finger zu bekommen.
648
00:44:48,120 --> 00:44:52,831
Die Triaden
oder andere kriminelle Gruppierungen
649
00:44:53,000 --> 00:44:56,596
traten häufig an Bruce heran
und erklärten:
650
00:44:56,800 --> 00:45:00,191
"Eine Hand wäscht die andere.
Wir tun dir nichts,
651
00:45:00,360 --> 00:45:03,398
und dafür gibst du uns
von deinem Profit ab."
652
00:45:03,560 --> 00:45:05,438
Aber Bruce machte nicht mit.
653
00:45:05,600 --> 00:45:07,671
Er war sehr eingebildet.
654
00:45:10,040 --> 00:45:13,556
Er blähte sich auf,
kann man wohl sagen.
655
00:45:13,720 --> 00:45:16,997
Er war immer noch nett,
aber irgendwie...
656
00:45:17,160 --> 00:45:22,599
Er hatte ein aufgeblähtes
Selbstbewusstsein.
657
00:45:25,240 --> 00:45:30,520
Er verhielt sich als Star nicht so
freundlich, wie man gehofft hätte.
658
00:45:30,680 --> 00:45:34,151
Er war erfolgreich,
und manche Leute störte das.
659
00:45:34,320 --> 00:45:36,391
Bruce war nicht zurückhaltend.
660
00:45:36,560 --> 00:45:39,439
Er sagte jedem, was er dachte.
661
00:45:39,600 --> 00:45:41,831
Er beleidigte einige Leute,
hauptsächlich die Medien.
662
00:45:42,000 --> 00:45:43,878
FANS UMRINGEN SUPERSTAR LEE
IN NACHTKLUB
663
00:45:44,040 --> 00:45:45,838
Mit der Zeit
hatte er weniger Freunde
664
00:45:46,040 --> 00:45:47,269
LEE BEDROHT REGISSEUR
665
00:45:47,440 --> 00:45:49,591
und immer mehr Fans.
666
00:45:49,760 --> 00:45:52,036
Das verwirrte ihn,
667
00:45:52,200 --> 00:45:57,229
denn einige seiner ehemaligen Freunde
verhielten sich sehr eigenartig.
668
00:45:57,400 --> 00:46:01,314
Sein Erfolg veränderte sie.
Er blieb der Gleiche.
669
00:46:01,480 --> 00:46:05,713
Von manchen Leuten
war er wirklich enttäuscht.
670
00:46:05,880 --> 00:46:09,999
Weil sie ihn kannten,
versuchten einige, ihn auszunutzen.
671
00:46:10,160 --> 00:46:12,197
Ich kannte Bruce gut
672
00:46:12,360 --> 00:46:14,636
Karate-Champion 1964
673
00:46:14,840 --> 00:46:17,992
und ich denke,
dass er manche Leute verärgerte,
674
00:46:18,160 --> 00:46:21,358
nachdem er in Hongkong Erfolg hatte.
675
00:46:21,520 --> 00:46:24,240
Als Bruce nach Hongkong ging,
676
00:46:24,400 --> 00:46:26,392
war er auch nicht bescheiden,
677
00:46:26,560 --> 00:46:30,520
sondern laut und selbstbewusst.
678
00:46:30,680 --> 00:46:32,433
Er hatte großen Erfolg.
679
00:46:32,600 --> 00:46:37,755
Er prahlte gern, wenn er vor Ort oder
im Fernsehen herausgefordert wurde.
680
00:46:37,920 --> 00:46:41,118
Er hatte viele Konflikte
mit den Mächtigen dort.
681
00:46:41,280 --> 00:46:44,830
Ich habe 1 ½ Jahre lang
in Japan gelebt
682
00:46:45,000 --> 00:46:48,437
und kenne asiatische Lebensweisen.
683
00:46:48,600 --> 00:46:52,640
Bei solch alten Völkern
gibt es Traditionen,
684
00:46:52,800 --> 00:46:55,156
um Wiedergutmachung einzufordern.
685
00:46:56,040 --> 00:46:58,430
Viele Leute verstehen das nicht.
686
00:46:58,640 --> 00:47:02,998
Nachdem Bruce Erfolg hatte,
hatte er keine Drachen mehr zu töten.
687
00:47:03,160 --> 00:47:06,358
Er hatte den Ruhm, den er verdiente,
688
00:47:06,520 --> 00:47:10,196
und sein Engagement im Kampfsport
wurde gewürdigt.
689
00:47:11,800 --> 00:47:13,917
Er war jung, nur 30 Jahre alt,
690
00:47:14,080 --> 00:47:16,834
als das alles passierte.
691
00:47:17,000 --> 00:47:19,674
Es fiel ihm schwer,
über seine Zukunft zu entscheiden.
692
00:47:19,840 --> 00:47:21,991
Er überlegte sogar,
in den Ruhestand zu treten,
693
00:47:22,160 --> 00:47:25,073
da er nicht wusste, ob er seinen Erfolg
aufrecht erhalten konnte.
694
00:47:25,240 --> 00:47:27,835
Er beginnt mit den Dreharbeiten
für seinen 4. Film.
695
00:47:28,000 --> 00:47:33,280
In Mein letzter Kampf täuscht er den
Tod vor, um seine Freundin zu retten.
696
00:47:33,440 --> 00:47:37,036
Das Konzept war eine Pagode
mit 5 Stockwerken.
697
00:47:37,200 --> 00:47:39,840
Im 1. Stock sind 50 Karatekämpfer,
698
00:47:40,000 --> 00:47:41,878
und er kämpft sich hindurch.
699
00:47:42,040 --> 00:47:46,910
Der 2. wird
von Kung-Fu-Kämpfern bewacht,
700
00:47:47,080 --> 00:47:49,549
5 Kämpfern verschiedener Stile.
701
00:47:49,720 --> 00:47:51,598
Der 3. Stock sollte
702
00:47:51,760 --> 00:47:55,071
entweder Praying Mantis
oder Wing Chun sein.
703
00:47:55,240 --> 00:47:58,438
Im nächsten Stock dann,
das war meiner,
704
00:47:58,600 --> 00:48:02,594
kamen Eskrima und Kali.
Er kämpfte sich durch bis nach oben.
705
00:48:04,080 --> 00:48:09,200
"Mein letzter Kampf"
706
00:49:02,200 --> 00:49:04,999
Der letzte Stock
war der des Unbekannten.
707
00:49:05,160 --> 00:49:08,119
Das war Jabbar,
mit dem Stil des Unbekannten.
708
00:49:08,280 --> 00:49:12,115
Bruce rief mich im Sommer '72 an
und fragte, ob ich mitmachen wollte.
709
00:49:12,280 --> 00:49:16,593
Er hatte meine Nummer
ausfindig gemacht.
710
00:49:17,120 --> 00:49:19,237
Ich hatte 3 Wochen Ferien,
711
00:49:19,400 --> 00:49:22,279
bevor ich
ins NBA-Trainingslager musste.
712
00:49:22,440 --> 00:49:26,150
Er sagte: "Komm rüber, wir drehen das.
713
00:49:26,320 --> 00:49:31,031
Ich habe ein paar Szenen
fertig ausgearbeitet,
714
00:49:32,120 --> 00:49:34,430
das Set steht schon.
715
00:49:34,600 --> 00:49:38,196
In 10 Tagen können wir
damit fertig sein."
716
00:49:38,360 --> 00:49:41,910
Mehr brauchte ich nicht zu hören.
717
00:49:42,080 --> 00:49:45,596
Ich flog hin und wir fingen an.
718
00:49:46,840 --> 00:49:50,720
Wir hatten nicht mal einen Vertrag.
719
00:49:52,720 --> 00:49:58,193
Wir drehten einfach, und er sagte,
um die Details kümmern wir uns später.
720
00:49:59,480 --> 00:50:04,396
"Mein letzter Kampf"
721
00:50:59,120 --> 00:51:02,875
Mein letzter Kampf
soll ein philosophischer Film werden,
722
00:51:03,040 --> 00:51:06,670
der Bruces eigene Suche
nach Perfektion darstellt.
723
00:51:06,840 --> 00:51:09,753
Es ist der 4. anstrengende Film
in 13 Monaten,
724
00:51:09,920 --> 00:51:12,151
und er arbeitet wie besessen daran.
725
00:51:12,320 --> 00:51:15,518
Er nimmt ab
und scheint sich nie auszuruhen.
726
00:51:15,680 --> 00:51:19,594
Nach außen predigt er
Entspannung und Flexibilität,
727
00:51:19,760 --> 00:51:23,595
aber privat wird er immer unruhiger,
728
00:51:23,760 --> 00:51:26,992
ungeduldiger und starrsinniger.
729
00:51:27,800 --> 00:51:30,599
Als sein 1. Film fertig war,
730
00:51:30,760 --> 00:51:36,074
Die Todesfaust des Cheng Li,
schickte er ihn mir.
731
00:51:36,240 --> 00:51:38,596
Ich sah ihn mir an
732
00:51:38,760 --> 00:51:43,471
und vereinbarte sofort einen Termin
mit Ted Ashley von Warner Bros.
733
00:51:43,640 --> 00:51:48,192
Wir schauten uns den Film bei ihm an,
und er war auch begeistert.
734
00:51:48,400 --> 00:51:50,869
Ich sagte: "Schreiben wir ein Drehbuch
für ihn,
735
00:51:51,040 --> 00:51:53,236
er ist fantastisch.
736
00:51:53,400 --> 00:51:59,749
Das Geld holen wir uns
aus Hongkong und Taiwan zurück."
737
00:51:59,920 --> 00:52:03,470
So wurde das beschlossen.
738
00:52:03,640 --> 00:52:08,271
Es wurde ein Drehbuch geschrieben
und ich flog damit nach Hongkong.
739
00:52:08,440 --> 00:52:11,592
Es wurde ein Deal
zwischen Golden Harvest,
740
00:52:11,760 --> 00:52:16,835
der Firma von Raymond Chow,
und Warner Bros.
741
00:52:17,000 --> 00:52:19,993
Daraus wurde
Der Mann mit der Todeskralle.
742
00:52:20,160 --> 00:52:22,470
Manchmal war es stressig.
743
00:52:22,640 --> 00:52:26,759
Ich glaube, Bruce war nervös,
einen so großen Film zu drehen,
744
00:52:26,920 --> 00:52:30,357
einen internationalen Film
mit großem Budget.
745
00:52:30,520 --> 00:52:35,117
Es war stressig zu sehen,
wie sich Bruce unter Druck setzte.
746
00:52:36,520 --> 00:52:39,957
Aber es war interessant,
wie Fred und Paul Heller
747
00:52:40,120 --> 00:52:42,794
- mit Bruce umgingen.
- Bruce war sehr nervös
748
00:52:42,960 --> 00:52:48,160
und zögerte anzufangen. Er hatte Angst,
dass es nicht gut laufen würde.
749
00:52:48,320 --> 00:52:52,473
Für ihn stand viel auf dem Spiel.
750
00:52:52,640 --> 00:52:57,157
Es war seine 1. Hauptrolle
in einem internationalen Film,
751
00:52:57,320 --> 00:52:59,596
bzw. einem amerikanischen Film.
752
00:52:59,800 --> 00:53:02,998
Das lastete wie ein Gewicht
auf seinen Schultern.
753
00:53:03,200 --> 00:53:07,991
Bruce war nicht dumm.
Er wusste genau, was das hieß.
754
00:53:08,160 --> 00:53:11,198
Am Anfang der Dreharbeiten
war er nicht da.
755
00:53:11,360 --> 00:53:14,319
Die ersten 2 Wochen
war er kaum aufzufinden.
756
00:53:14,480 --> 00:53:17,393
Ich drehte alles Mögliche
außer Bruce Lee.
757
00:53:17,600 --> 00:53:20,798
Zu Warner Bros. sagte ich immer:
"Alles bestens."
758
00:53:20,960 --> 00:53:23,680
Aber ich konnte nichts
mit Lee senden.
759
00:53:23,840 --> 00:53:25,752
Er hatte jetzt kalte Füße.
760
00:53:25,920 --> 00:53:28,674
Als er zum 1. Mal im Studio war,
761
00:53:28,840 --> 00:53:31,309
war er so nervös, dass er zitterte.
762
00:53:31,480 --> 00:53:35,030
Wir drehten die Szene,
wo er auf einem Stuhl sitzt
763
00:53:35,200 --> 00:53:37,192
und nur den Kopf dreht.
764
00:53:37,400 --> 00:53:41,235
Mehr musste er in der 1. Szene
nicht tun.
765
00:53:41,400 --> 00:53:45,792
Er schaffte es,
aber er war ein bisschen unsicher.
766
00:53:46,080 --> 00:53:47,833
Wir arbeiteten sehr hart mit ihm.
767
00:53:48,000 --> 00:53:50,071
Bei Kämpfen war er zielstrebig,
768
00:53:50,280 --> 00:53:53,796
aber er wurde immer schwieriger.
769
00:53:53,960 --> 00:53:56,475
Ich glaube, das lag an seiner Energie.
770
00:53:56,680 --> 00:54:01,675
Am Set war Bruce nie müde.
Er hat pausenlos gearbeitet.
771
00:54:03,960 --> 00:54:06,634
Bei Kampfszenen wusste er,
was er wollte.
772
00:54:06,800 --> 00:54:12,319
Er zeigte uns sein Können,
und zwar ohne auszuruhen.
773
00:54:12,480 --> 00:54:15,791
Er schien nie zu schlafen.
774
00:54:17,440 --> 00:54:20,478
Er rief nachts um 12 oder 1 Uhr an
und sagte:
775
00:54:20,640 --> 00:54:24,953
"Ich habe eine Idee für das Drehbuch.
Treffen wir uns da und da."
776
00:54:25,120 --> 00:54:28,909
Ich war müde, aber er schien
keinen Schlaf zu brauchen.
777
00:54:29,080 --> 00:54:32,357
All seine 5 Filme
sind echte Bruce-Lee-Filme.
778
00:54:32,520 --> 00:54:34,751
Er prägte sie, steuerte alles
779
00:54:34,920 --> 00:54:37,640
und sorgte dafür,
dass alle Kampfszenen
780
00:54:37,800 --> 00:54:40,952
100 %-ig so waren,
wie er sie wollte.
781
00:54:41,120 --> 00:54:45,239
Er arbeitete Kampfszenen aus,
indem er kleine Männchen zeichnete.
782
00:54:46,600 --> 00:54:49,559
Das konnte er gut.
783
00:54:49,720 --> 00:54:51,871
Bruce Lees Skizzen
784
00:54:52,080 --> 00:54:57,109
Er choreografierte den ganzen Kampf
mit kleinen Männchen.
785
00:54:57,280 --> 00:54:59,476
Das war sehr übersichtlich.
786
00:54:59,680 --> 00:55:02,991
Er hatte viel Fantasie,
787
00:55:04,240 --> 00:55:07,677
was die Herangehensweise
an Kampfsequenzen betraf.
788
00:55:07,840 --> 00:55:10,560
Er ging bis ins Detail.
789
00:55:12,640 --> 00:55:14,518
Präzision war ihm wichtig.
790
00:55:17,200 --> 00:55:19,874
Um eine Illusion im Film zu erschaffen
791
00:55:20,040 --> 00:55:23,477
werden 8.000 Spiegel
am Set verwendet.
792
00:55:23,640 --> 00:55:27,714
Der Kameramann will die gewalttätige,
balletartige Handlung
793
00:55:27,880 --> 00:55:32,636
in Zeitlupe aufnehmen, um der Szene
eine neue Dimension zu geben.
794
00:55:32,800 --> 00:55:35,872
Es ist sehr schwierig, die Bewegungen
795
00:55:36,080 --> 00:55:38,276
zwischen den Spiegeln so zu regeln,
796
00:55:38,440 --> 00:55:41,751
dass Kameras und Lampen
nicht reflektiert werden.
797
00:55:41,920 --> 00:55:44,958
Erst nach Stunden der Planung
und Koordination
798
00:55:45,120 --> 00:55:49,876
können Robert Clouse
und Bruce Lee anfangen zu spielen.
799
00:55:55,680 --> 00:55:59,037
Es war ein riesiger Unterschied,
in Hollywood
800
00:55:59,200 --> 00:56:02,113
oder in Hongkong einen Film zu drehen.
801
00:56:02,280 --> 00:56:04,078
Man mietete das Set
802
00:56:04,240 --> 00:56:06,960
und brachte es abends zurück.
803
00:56:07,120 --> 00:56:08,873
Man mietete eine Couch,
804
00:56:09,080 --> 00:56:11,072
und am nächsten Tag
805
00:56:11,240 --> 00:56:13,994
brachten sie eine
in einer anderen Farbe.
806
00:56:14,160 --> 00:56:16,834
Ich fragte: "Wo ist unsere Couch?"
807
00:56:17,000 --> 00:56:19,879
Sie sagten: "Verkauft."
Solche Probleme.
808
00:56:20,080 --> 00:56:23,960
Am Ende des Films
gab es eine wunderbare Szene
809
00:56:24,120 --> 00:56:26,476
wo die Kämpfer in Weiß
810
00:56:26,640 --> 00:56:29,951
gegen die Kämpfer in Schwarz antreten.
811
00:56:30,120 --> 00:56:33,511
Es dauerte ein paar Tage,
diese Szene zu drehen.
812
00:56:33,680 --> 00:56:36,673
Eines morgens komme ich zum Set
813
00:56:36,880 --> 00:56:39,839
und die weißen Kostüme waren weg.
814
00:56:40,000 --> 00:56:42,356
Ich fragte:
"Wo sind die Kostüme?"
815
00:56:42,520 --> 00:56:47,436
Der Kostümbildner sagte: "Sie waren
schmutzig. Sie sind in der Reinigung."
816
00:56:47,600 --> 00:56:50,274
- "Aber wir brauchen sie."
- "Sie sind in der Reinigung."
817
00:56:50,480 --> 00:56:53,917
Wir fuhren hin und hatten
lauter nasse, weiße Anzüge,
818
00:56:54,080 --> 00:56:55,958
in denen dann gedreht wurde.
819
00:56:56,120 --> 00:56:59,636
Es gab etliche solcher Zwischenfälle.
820
00:56:59,800 --> 00:57:01,712
Z.B. die Bootszene.
821
00:57:01,880 --> 00:57:04,475
Wir kommen zum Verleiher und sagen:
822
00:57:04,640 --> 00:57:06,871
"Wir haben das Boot gemietet."
823
00:57:07,080 --> 00:57:10,790
- "Ihr könnt es heute nicht haben."
- "Es war ausgemacht."
824
00:57:10,960 --> 00:57:13,077
"Ihr könnt das Boot heute nicht haben."
825
00:57:13,240 --> 00:57:16,358
Ich dachte,
vielleicht ging es ums Geld,
826
00:57:16,760 --> 00:57:20,356
aber das war es nicht.
Er war nur abergläubisch.
827
00:57:20,520 --> 00:57:22,876
Er sagte: "Soll der Film Erfolg haben,
828
00:57:23,040 --> 00:57:24,554
dann nehmt es nicht heute."
829
00:57:24,720 --> 00:57:26,757
Er ließ sich nicht überreden.
830
00:57:26,920 --> 00:57:30,596
Wir mussten
am nächsten Tag wiederkommen.
831
00:57:30,760 --> 00:57:33,559
8-mal drehten wir die Flaschenszene.
832
00:57:33,720 --> 00:57:36,952
Jedes Mal musste ich
echte Flaschen zerbrechen.
833
00:57:37,120 --> 00:57:40,318
Ich sollte das gezackte Stück
in die Hand nehmen
834
00:57:40,480 --> 00:57:43,678
und mit der Rechten
nach seiner Rechten stoßen,
835
00:57:43,880 --> 00:57:46,270
und zwar so schnell ich konnte.
836
00:57:46,440 --> 00:57:50,434
Beim 6. Mal hob Bruce die Rechte
und drehte sich.
837
00:57:50,600 --> 00:57:52,990
Er rammte die Faust in die Flasche.
838
00:57:53,160 --> 00:57:55,550
Weintraub sagte,
es gehe das Gerücht um,
839
00:57:55,720 --> 00:57:57,951
dass Bruce mich umbringen wolle.
840
00:57:58,120 --> 00:58:00,157
Als seine Hand in Ordnung war,
841
00:58:00,320 --> 00:58:03,074
drehten wir seinen Sidekick.
842
00:58:03,280 --> 00:58:06,114
Er trat zu wie ein Maultier.
843
00:58:06,280 --> 00:58:09,318
In einer der Szenen
flog ich rückwärts
844
00:58:09,480 --> 00:58:13,156
auf einen Stuntman,
der daraufhin seinen Arm brach.
845
00:58:13,320 --> 00:58:15,118
Er fiel auf einen Stuhl.
846
00:58:15,280 --> 00:58:18,478
Bob war auf den Tritt vorbereitet.
847
00:58:18,640 --> 00:58:21,474
Aber als es so weit war...
848
00:58:21,640 --> 00:58:27,637
Wir drehten mit 3 High-Speed-Kameras
und Bob flog geradezu davon.
849
00:58:27,800 --> 00:58:30,952
Er wurde 9 m nach hinten geschleudert.
850
00:58:31,120 --> 00:58:34,079
Über Stühle und alles Mögliche.
851
00:58:34,280 --> 00:58:35,873
Er wollte es abblocken.
852
00:58:36,080 --> 00:58:40,279
Er hatte einfach stehen bleiben
und den Tritt abblocken wollen.
853
00:58:40,440 --> 00:58:43,672
Er traf mich hart.
In der Szene war ich groggy,
854
00:58:43,880 --> 00:58:46,998
und wenn er Gesicht
oder Hals getroffen hätte,
855
00:58:47,160 --> 00:58:50,278
wäre es schlimm geworden.
Tat er aber nicht.
856
00:58:50,480 --> 00:58:54,076
Also hatten Bruce und ich
keine Probleme miteinander.
857
00:58:54,240 --> 00:58:56,277
Es war mir unangenehm,
858
00:58:56,480 --> 00:58:59,075
und ist es heute noch,
dass er verletzt wurde.
859
00:58:59,240 --> 00:59:03,359
Aber es war keineswegs
eine lebensgefährliche Verletzung.
860
00:59:03,520 --> 00:59:05,318
Es war ein Unfall.
861
00:59:06,200 --> 00:59:10,991
"Der Mann mit der Todeskralle"
862
01:00:05,840 --> 01:00:09,038
Am 14. Februar 1972
863
01:00:09,200 --> 01:00:12,796
schreibt der Produzent Fred Weintraub
seiner Familie:
864
01:00:13,000 --> 01:00:15,231
"Bruce Lee ist fantastisch.
865
01:00:15,400 --> 01:00:19,599
Er arbeitet hart, ist immer pünktlich,
macht keine Probleme.
866
01:00:19,800 --> 01:00:22,554
Ein echter Dr. Jekyll und Mr. Hyde.
867
01:00:22,720 --> 01:00:25,235
Dafür bin ich zum Fiesling geworden.
868
01:00:25,400 --> 01:00:29,599
Zuerst versuchte ich, den Chinesen
auf ihre Art entgegenzukommen.
869
01:00:29,760 --> 01:00:34,198
Aber mit Schreien und Herumbrüllen
läuft es besser.
870
01:00:34,360 --> 01:00:38,195
Die scheiß chinesische Art
kann mir gestohlen bleiben.
871
01:00:38,360 --> 01:00:41,478
Ich bin begeistert
von der harten Konkurrenz
872
01:00:41,640 --> 01:00:45,634
zwischen den Kampfsportlern hier.
Jeder will der Beste sein.
873
01:00:45,800 --> 01:00:49,760
Ich muss zugeben,
Bruce übertrifft sie alle bei weitem.
874
01:00:49,920 --> 01:00:53,231
Einer forderte ihn heraus,
wie im Wilden Westen,
875
01:00:53,400 --> 01:00:56,916
und er hat ihn zur Schnecke gemacht."
876
01:00:57,480 --> 01:00:59,278
Er wurde oft gefordert.
877
01:00:59,440 --> 01:01:01,352
Ein Chinese kam zu Bruce,
878
01:01:02,320 --> 01:01:04,789
baute sich vor ihm auf,
879
01:01:05,000 --> 01:01:08,232
stampfte 3-mal auf
und verschränkte die Arme.
880
01:01:08,400 --> 01:01:10,437
Das war eine Herausforderung.
881
01:01:10,600 --> 01:01:13,877
Bruce nahm sie an.
Ich sagte: "Bruce, wir drehen."
882
01:01:14,040 --> 01:01:16,953
Er sagte:
"Ich mach das noch eben."
883
01:01:17,120 --> 01:01:19,840
- "Der schlägt dich."
- "Keine Sorge."
884
01:01:20,000 --> 01:01:21,673
Und er machte den Typen fertig.
885
01:01:21,840 --> 01:01:25,356
Ich war immer wachsam,
er wurde ständig gefordert.
886
01:01:25,520 --> 01:01:28,877
Auch Bob Wall erlebte
eine solche Herausforderung.
887
01:01:29,040 --> 01:01:32,556
Ein Statist sprang vor ihn.
Er war größer als Bruce,
888
01:01:32,720 --> 01:01:35,030
ein ziemlich großer Kerl.
889
01:01:35,200 --> 01:01:40,150
Sie fingen an zu kämpfen,
und er war offensichtlich gut.
890
01:01:40,320 --> 01:01:43,711
Er war schnell und stark
und wollte Bruce verletzen.
891
01:01:43,880 --> 01:01:45,473
Bruce reagierte
892
01:01:45,640 --> 01:01:49,759
und prügelte ihn windelweich.
Er hat ihn richtig verdroschen.
893
01:01:49,920 --> 01:01:53,675
Er warf ihn gegen die Mauer,
von der er gesprungen war,
894
01:01:53,840 --> 01:01:56,071
machte einen Armblock
und warf ihn um.
895
01:01:56,240 --> 01:02:00,200
Dann verprügelte er ihm
gründlich das Gesicht.
896
01:02:00,360 --> 01:02:02,750
Danach war klar, wer der Boss war.
897
01:02:02,920 --> 01:02:05,435
Als er ihn losließ, hatte er genug.
898
01:02:05,600 --> 01:02:08,672
Dann schickte ihn Bruce
wieder an seinen Platz.
899
01:02:08,840 --> 01:02:10,797
Er feuerte ihn nicht.
900
01:02:11,000 --> 01:02:13,913
Er hatte nur gezeigt,
wer der Boss war.
901
01:02:14,080 --> 01:02:16,993
Er war ein sehr guter Straßenkämpfer.
902
01:02:17,160 --> 01:02:20,631
Bei den Problemen mit
Der Mann mit der Todeskralle
903
01:02:20,800 --> 01:02:23,395
sagte mir Linda: "Morgen kommt er."
904
01:02:23,560 --> 01:02:26,473
Immer war es Linda,
die kam und sagte:
905
01:02:26,640 --> 01:02:29,030
"Entspann dich, morgen kommt er."
906
01:02:29,200 --> 01:02:31,032
Ich wollte schon gehen,
907
01:02:31,200 --> 01:02:33,954
weil nichts aus dem Film
zu werden schien.
908
01:02:34,120 --> 01:02:36,715
Abends wollte ich fliegen,
da sagte sie:
909
01:02:36,880 --> 01:02:39,190
- "Alles wird gut."
- Sie war toll.
910
01:02:39,400 --> 01:02:42,279
Sie wirkte so beruhigend auf Bruce
911
01:02:42,440 --> 01:02:45,478
und gab ihm ein gutes Gefühl
bei der Arbeit.
912
01:02:45,640 --> 01:02:48,872
Bruce war Perfektionist.
Alles musste perfekt sein.
913
01:02:49,040 --> 01:02:50,633
Ich würde sagen...
914
01:02:50,800 --> 01:02:54,999
Es fiel ihm schwer, Leuten zu vertrauen.
Aber er vertraute Linda.
915
01:02:55,200 --> 01:02:58,910
Ich glaube, das war es,
was sie zusammenhielt.
916
01:02:59,880 --> 01:03:04,079
Im März 1973 ist
Der Mann mit der Todeskralle fertig.
917
01:03:04,240 --> 01:03:07,677
Er war jetzt sicher,
dass der Film gut war,
918
01:03:07,840 --> 01:03:10,480
und dass er ein Star werden würde.
919
01:03:10,640 --> 01:03:14,111
Er hatte sogar schon
seinen Rolls Royce bestellt.
920
01:03:14,280 --> 01:03:16,237
Ich war aufgeregt. Gar keine Frage,
921
01:03:16,400 --> 01:03:18,517
der Film würde
ein Kassenschlager werden.
922
01:03:18,680 --> 01:03:21,593
Ich sagte ihm:
"Du hast sie in der Tasche.
923
01:03:21,800 --> 01:03:25,191
Es wird ein Hit."
Aber er war noch immer nervös.
924
01:03:25,360 --> 01:03:29,593
Die Intensität in
seinem ganzen Leben wurde
925
01:03:29,800 --> 01:03:35,831
durch diesen Film
noch stärker konzentriert.
926
01:03:36,000 --> 01:03:39,198
Ich glaube, es fiel ihm schwer
loszulassen.
927
01:03:39,360 --> 01:03:42,159
Er war auf einem Höhenflug...
928
01:03:42,320 --> 01:03:44,915
Bruce wartet nervös die Premiere ab.
929
01:03:45,080 --> 01:03:47,879
Er ist sicher,
dass er zum Superstar wird.
930
01:03:48,040 --> 01:03:50,396
Er arbeitet an Mein letzter Kampf.
931
01:03:50,560 --> 01:03:52,870
Die Presse schürt den Starrummel
932
01:03:53,040 --> 01:03:55,600
und dichtet ihm mythische Kräfte an.
933
01:03:55,760 --> 01:03:57,194
LEE SCHLÄGT
20 GEGNER
934
01:03:57,360 --> 01:04:00,398
Lee wird von vielen im Fernsehen
und sogar auf der Straße gefordert.
935
01:04:00,600 --> 01:04:02,796
LAU TAO-CHUEN FORDERT LEE
IM FERNSEHEN
936
01:04:03,000 --> 01:04:05,117
Es gibt Filmangebote für jeden,
937
01:04:05,280 --> 01:04:07,112
der Lee schlagen könnte.
938
01:04:07,280 --> 01:04:09,840
Die Straße war ein ständiger Show-down.
939
01:04:10,000 --> 01:04:14,153
Ständig kam jemand und forderte ihn.
940
01:04:14,320 --> 01:04:17,279
Da standen sie und stampften auf.
941
01:04:17,440 --> 01:04:20,797
Er sollte die Herausforderung annehmen.
Bruce wusste,
942
01:04:20,960 --> 01:04:23,555
dass er besser war als sie,
943
01:04:23,720 --> 01:04:26,713
und ignorierte sie meistens.
Ging das nicht,
944
01:04:26,880 --> 01:04:29,395
dann trugen sie Verletzungen davon.
945
01:04:29,560 --> 01:04:33,634
Das waren gewalttätige Begegnungen.
946
01:04:33,960 --> 01:04:39,194
Ich glaube,
Bruce war der Beste von allen.
947
01:04:39,360 --> 01:04:44,037
Er war einfach unglaublich gewandt.
948
01:04:44,680 --> 01:04:50,597
Sein Timing ist wahrscheinlich
bis heute unerreicht.
949
01:04:50,760 --> 01:04:54,390
Bruce erzählte mir,
wie einmal ein Typ
950
01:04:54,560 --> 01:04:56,597
Bruce Lees Schüler
951
01:04:56,760 --> 01:04:59,958
in seinen Garten kam und ihn forderte:
"Wie gut bist du?"
952
01:05:00,120 --> 01:05:03,113
Bruce war stinkwütend, sagte er.
953
01:05:03,280 --> 01:05:06,751
"Allein schon der Gedanke,
dass dieser Typ
954
01:05:06,920 --> 01:05:09,913
bei mir zu Hause eindringt
und mich fordert!"
955
01:05:10,080 --> 01:05:12,515
Er war so wütend, dass er dem Typen
956
01:05:12,680 --> 01:05:15,320
den stärksten Tritt seines Lebens gab.
957
01:05:15,520 --> 01:05:19,309
Es war wie bei einem Westernheld,
der am schnellsten zieht.
958
01:05:19,480 --> 01:05:24,555
Alle fragen sich:
"Kann ich ihn schlagen?"
959
01:05:25,120 --> 01:05:29,672
Am 10. Mai 1973 bricht Lee zusammen
und wird in eine Klinik gebracht.
960
01:05:29,880 --> 01:05:31,394
CREW FINDET
LEE IM KOMA
961
01:05:31,560 --> 01:05:33,677
Stunden später erholt er sich.
962
01:05:33,840 --> 01:05:38,790
Lee hatte Haschisch genommen,
gegen das er offenbar allergisch war.
963
01:05:38,960 --> 01:05:42,317
Als ich ihn wieder sah,
kam er aus Hongkong,
964
01:05:42,480 --> 01:05:46,679
nach dieser Sache.
Er ließ sich untersuchen,
965
01:05:46,840 --> 01:05:50,675
nachdem er das 1. Mal
½ Stunde bewusstlos war.
966
01:05:50,840 --> 01:05:52,752
Er war einmal im Restaurant
967
01:05:52,920 --> 01:05:56,152
auf der Toilette
plötzlich bewusstlos geworden.
968
01:05:56,320 --> 01:05:58,880
Ich glaube, es ist öfter passiert.
969
01:05:59,040 --> 01:06:03,273
Er wollte wissen,
ob ich einen guten Arzt kannte.
970
01:06:03,440 --> 01:06:09,232
Ich schickte ihn zu meinem Arzt, einem
bekannten Kardiologen und Internisten.
971
01:06:09,400 --> 01:06:11,995
Nach der Untersuchung sagte er -
972
01:06:12,160 --> 01:06:15,676
ohne die Schweigepflicht zu brechen -
er sagte nur,
973
01:06:15,840 --> 01:06:20,073
Bruce habe den Körper eines Teenagers,
er sei unglaublich fit.
974
01:06:20,240 --> 01:06:22,516
Ich lebte ein paar Wochen bei ihm.
975
01:06:22,680 --> 01:06:24,876
Bruce Lees Schüler
976
01:06:25,080 --> 01:06:27,834
Er wog sich und sagte: "Guck mal.
977
01:06:28,000 --> 01:06:30,310
Ich wiege 57 kg, schau mich an.
978
01:06:30,480 --> 01:06:33,757
Ich bin Muskeln und Knochen,
ich fühle mich stark."
979
01:06:33,920 --> 01:06:38,676
Er sagte: "Der Arzt sagt,
ich hab den Körper eines 18-Jährigen."
980
01:06:38,840 --> 01:06:41,480
Er war dünn,
aber es ging ihm sehr gut.
981
01:06:41,640 --> 01:06:44,838
Ich traf ihn in einem Bungalow
in Beverly Hills.
982
01:06:45,000 --> 01:06:47,356
Er sah blass und grau aus,
983
01:06:47,520 --> 01:06:50,991
und wirkte,
als ob er 10 kg abgenommen hätte.
984
01:06:53,400 --> 01:06:55,153
Er wiederholte sich oft.
985
01:06:55,320 --> 01:06:58,916
Was er am Telefon gesagt hatte,
erzählte er noch mal,
986
01:06:59,080 --> 01:07:00,958
als hätte er es vergessen.
987
01:07:01,120 --> 01:07:04,352
Ich kam rein und sagte:
"Gott, was ist mit dir?"
988
01:07:04,520 --> 01:07:08,992
Am 19. Juli rief er an und sagte:
989
01:07:09,160 --> 01:07:11,914
"Mein Film ist geschnitten
und kann raus."
990
01:07:12,080 --> 01:07:14,675
Am nächsten Tag, 24 Stunden später
991
01:07:14,880 --> 01:07:18,430
höre ich im Radio,
dass Bruce Lee tot ist.
992
01:07:18,600 --> 01:07:20,910
Ich rief Linda an: "Stimmt es?"
993
01:07:21,080 --> 01:07:25,279
Und sie sagte:
"Ja, Jhoon. Er ist gestorben."
994
01:07:25,440 --> 01:07:29,320
Sterling rief an und sagte:
"Bruce ist tot."
995
01:07:30,480 --> 01:07:32,756
Ich sage: "Was redest du da?
996
01:07:32,920 --> 01:07:35,071
Wir haben neulich telefoniert."
997
01:07:35,240 --> 01:07:38,597
Er sagt: "Er ist heute Morgen gestorben.
Schau in die Zeitung."
998
01:07:43,320 --> 01:07:45,232
Irgendwie
999
01:07:46,920 --> 01:07:50,357
nahm das die ganze Energie.
1000
01:07:50,640 --> 01:07:53,439
Es war eine unreale Situation.
1001
01:07:53,600 --> 01:07:58,197
Wenn jemand bei einem Unfall
1002
01:07:58,360 --> 01:08:00,795
oder an Altersschwäche stirbt,
ist das anders.
1003
01:08:00,960 --> 01:08:06,797
Es war, als hätte eine Energie
den Planeten verlassen.
1004
01:08:06,960 --> 01:08:12,160
Es war schwer vorstellbar,
dass er tot sein sollte.
1005
01:08:12,320 --> 01:08:19,318
Ich dachte,
es war eine komische Werbestrategie.
1006
01:08:19,480 --> 01:08:22,040
Dass es ein Irrtum war.
1007
01:08:25,040 --> 01:08:26,474
Es war erschütternd.
1008
01:08:26,640 --> 01:08:31,032
Insbesondere, weil man ihn
für unbesiegbar gehalten hatte,
1009
01:08:31,200 --> 01:08:33,032
und jetzt war er tot.
1010
01:08:33,760 --> 01:08:35,831
Man muss innehalten
1011
01:08:36,000 --> 01:08:38,435
und sich Gedanken machen.
1012
01:08:40,280 --> 01:08:44,911
Am 20. Juli 1973 besucht Lee
die Schauspielerin Betty Ting Pei.
1013
01:08:45,080 --> 01:08:47,640
Er hat Kopfweh und legt sich hin.
1014
01:08:47,800 --> 01:08:50,440
Betty gibt ihm eine Schmerztablette.
1015
01:08:50,640 --> 01:08:54,793
2 Stunden später kann sie ihn
nicht wecken und ruft einen Arzt.
1016
01:08:54,960 --> 01:08:59,398
Bruce wird ins Krankenhaus gebracht,
wo sein Tod festgestellt wird.
1017
01:08:59,560 --> 01:09:02,598
Es wird die größte Trauerzeremonie
Hongkongs.
1018
01:09:03,600 --> 01:09:07,230
Anschließend kursieren
tausende Gerüchte.
1019
01:09:10,040 --> 01:09:12,839
- Der Tote sah nicht aus wie Bruce.
- Nein.
1020
01:09:13,000 --> 01:09:17,791
Es sah aus wie eine Maske
von Bruce Lee. Fast wie gemalt.
1021
01:09:17,960 --> 01:09:22,079
- Wie Bruce sah es nicht aus.
- Als ich ihn in dem Sarg sah,
1022
01:09:22,240 --> 01:09:25,358
vor dem Gottesdienst,
habe ich geweint.
1023
01:09:25,520 --> 01:09:27,910
Ich hatte nicht mehr geweint, seit...
1024
01:09:28,080 --> 01:09:32,313
Selbst als mein Vater starb,
habe ich nicht geweint. Aber mit Bruce
1025
01:09:32,680 --> 01:09:35,240
starb ein Teil von mir.
1026
01:09:35,400 --> 01:09:41,158
Als wir nach Seattle kamen, Mutter,
ich und meine Schwester Phoebe,
1027
01:09:41,320 --> 01:09:44,358
und das 1. Mal
zur Leichenhalle gingen
1028
01:09:45,480 --> 01:09:49,520
und den offenen Sarg sahen,
ging meine Mutter hin,
1029
01:09:49,680 --> 01:09:52,070
packte den Sarg
und ließ nicht los.
1030
01:09:52,240 --> 01:09:54,436
Sie weinte und rief und schrie.
1031
01:09:54,600 --> 01:09:57,434
Wir versuchten, sie da wegzuholen.
1032
01:09:57,600 --> 01:09:59,239
Dann brach sie zusammen,
1033
01:09:59,440 --> 01:10:02,751
und Linda besorgte
eine Pflegerin für sie.
1034
01:10:02,920 --> 01:10:05,389
Sie konnte es nicht akzeptieren.
1035
01:10:05,560 --> 01:10:08,473
Seit Bruces Tod
ist sie nicht mehr dieselbe.
1036
01:10:08,640 --> 01:10:12,429
Wenn wir über Bruce reden,
hat sie Tränen in den Augen.
1037
01:10:12,960 --> 01:10:16,032
Über 100 Zeitungen
geifern nach Informationen.
1038
01:10:16,240 --> 01:10:20,234
Gerüchte folgen auf Gerüchte
und werden für wahr gehalten.
1039
01:10:20,400 --> 01:10:24,713
Die chinesischen Zeitungen schreiben
von mysteriösen Intrigen
1040
01:10:24,880 --> 01:10:29,318
und dass Zen-Meister
1041
01:10:29,480 --> 01:10:32,154
ihn mit geheimen Tränken umbrachten.
1042
01:10:32,320 --> 01:10:36,712
Immerhin waren sie seine Konkurrenten
1043
01:10:36,920 --> 01:10:40,072
und Bruce gab sicherlich gerne an,
1044
01:10:40,240 --> 01:10:42,436
dass er besser war als sie.
1045
01:10:42,640 --> 01:10:44,757
Dann gab es endlose Gerüchte,
1046
01:10:44,920 --> 01:10:47,754
weil er Cannabis im Magen hatte,
1047
01:10:47,920 --> 01:10:50,310
ob er an einer Überdosis gestorben war
1048
01:10:50,480 --> 01:10:53,359
oder an einer seltsamen Krankheit.
1049
01:10:53,520 --> 01:10:56,479
Ob ihm jemand asiatische Drogen
gegeben hatte,
1050
01:10:56,640 --> 01:10:58,916
die im Westen unbekannt sind.
1051
01:10:59,080 --> 01:11:02,357
Es gab die Theorie,
dass er von jemandem
1052
01:11:02,520 --> 01:11:05,638
durch eine geheime Todesberührung
ermordet worden war.
1053
01:11:05,840 --> 01:11:08,594
Ich sprach mit Bruce Lees Hausarzt,
1054
01:11:08,760 --> 01:11:11,275
Autor von
"Deadliest Man on the Planet"
1055
01:11:11,440 --> 01:11:13,636
der ein Baptistenpriester war.
1056
01:11:13,840 --> 01:11:15,832
Er sagte, und ich glaube ihm,
1057
01:11:16,040 --> 01:11:18,236
dass Bruce starb, weil er gegen
1058
01:11:18,400 --> 01:11:22,030
Haschisch allergisch war.
Sein Gehirn schwoll an
1059
01:11:22,200 --> 01:11:23,759
und wurde zerquetscht.
1060
01:11:23,920 --> 01:11:27,152
Einmal hatten sie ihn gerade noch
retten können.
1061
01:11:27,320 --> 01:11:30,950
Aber diesmal war er bei einer Frau,
seiner Geliebten,
1062
01:11:31,120 --> 01:11:32,634
und alle Hilfe kam zu spät.
1063
01:11:32,840 --> 01:11:36,993
Ich bin sicher, er wurde ermordet.
Das habe ich immer gedacht.
1064
01:11:37,160 --> 01:11:41,040
Schon als er starb,
gab es heftige Diskussionen,
1065
01:11:41,200 --> 01:11:44,637
ob er nicht von Chinesen
ermordet worden war.
1066
01:11:44,840 --> 01:11:48,072
Von der Mafia,
oder von anderen Kämpfern,
1067
01:11:48,240 --> 01:11:49,913
die er beleidigt hatte.
1068
01:11:50,080 --> 01:11:53,960
In den letzten Monaten seines Lebens
1069
01:11:54,120 --> 01:11:59,400
hatte er sich sehr stark
über alles aufgeregt,
1070
01:11:59,560 --> 01:12:01,791
auch über das Filmemachen.
1071
01:12:01,960 --> 01:12:06,591
Er verlor die Kontrolle
über sich selbst.
1072
01:12:06,960 --> 01:12:11,432
Er entdeckte, dass Haschisch
eine beruhigende Wirkung
1073
01:12:11,640 --> 01:12:13,677
auf ihn hatte.
1074
01:12:13,840 --> 01:12:18,517
Diese Energie musste genutzt werden,
oder sie verbrennt einen.
1075
01:12:18,680 --> 01:12:20,558
Vielleicht war es das.
1076
01:12:20,760 --> 01:12:25,232
Vielleicht kam die Sache daher.
1077
01:12:25,600 --> 01:12:30,994
Weil eine unglaubliche Energie
in ihm loderte.
1078
01:12:31,160 --> 01:12:34,471
Ich glaube, er hat sich
körperlich gehen lassen,
1079
01:12:34,640 --> 01:12:36,393
und das war tödlich.
1080
01:12:36,560 --> 01:12:41,680
Ärzte aus Hongkong, Australien und
Neuseeland untersuchen Gewebeproben.
1081
01:12:41,840 --> 01:12:46,915
Dr. Lycette sagt, Lees Schädel weise
keine sichtbaren Verletzungen auf.
1082
01:12:47,080 --> 01:12:50,039
Keine Adern im Hirn seien
offen oder verletzt,
1083
01:12:50,200 --> 01:12:54,433
obwohl er an einem Ödem
oder einer Gehirnschwellung litt.
1084
01:12:54,600 --> 01:12:58,640
Dr. Teare, Professor für Forensik
an der Universität London,
1085
01:12:58,800 --> 01:13:02,589
der bereits über 90.000 Autopsien
durchgeführt hat,
1086
01:13:02,760 --> 01:13:05,195
wird zur Untersuchung eingeflogen.
1087
01:13:05,360 --> 01:13:08,273
Seiner Meinung nach
ist die Todesursache
1088
01:13:08,440 --> 01:13:11,000
eine Allergie gegen das Schmerzmittel.
1089
01:13:11,160 --> 01:13:14,710
So ungewöhnlich und selten
dieser Befund auch war,
1090
01:13:14,880 --> 01:13:17,076
die Ermittler kamen zum Ergebnis,
1091
01:13:17,240 --> 01:13:21,280
dass Bruce Lees Tod kein Unfall war,
sondern ein Unglück.
1092
01:13:22,760 --> 01:13:28,358
3 1/2 Wochen nach Lees Tod erscheint
Der Mann mit der Todeskralle.
1093
01:13:28,560 --> 01:13:32,349
Bruce Lee wird der
1. asiatische Superstar der Welt.
1094
01:13:32,520 --> 01:13:36,070
Die Legende Bruce Lee wird geboren.
1095
01:13:36,400 --> 01:13:37,754
Ich war mit Linda
1096
01:13:38,840 --> 01:13:43,517
im Grauman's Chinese zur Premiere von
Der Mann mit der Todeskralle.
1097
01:13:43,680 --> 01:13:47,594
Bruce war 3 Wochen zuvor gestorben.
1098
01:13:47,760 --> 01:13:51,674
Das war einer der schwersten Momente
in meinem Leben.
1099
01:13:51,840 --> 01:13:54,719
Aber sie gehörte zu seiner Kunst
1100
01:13:54,880 --> 01:13:57,839
und war ein Teil des Films,
den wir da sahen.
1101
01:13:58,000 --> 01:14:02,040
Ich war froh, dass sie da war,
um ihn sich anzusehen.
1102
01:14:03,520 --> 01:14:07,309
Brandon Lee stand im Schatten
seines berühmten Vaters.
1103
01:14:07,480 --> 01:14:10,598
Aber er lernte,
mit diesem Erbe umzugehen,
1104
01:14:10,760 --> 01:14:16,870
und lehnte eine Hauptrolle im Film
Dragon: Die Bruce Lee Story ab.
1105
01:14:18,440 --> 01:14:22,912
Mir stehen viele Möglichkeiten offen,
die ich wohl nicht hätte,
1106
01:14:23,080 --> 01:14:26,596
oder zumindest nicht in dieser Form,
1107
01:14:26,760 --> 01:14:29,070
wenn ich nicht sein Sohn wäre.
1108
01:14:29,440 --> 01:14:33,229
Dafür bin ich sehr dankbar.
1109
01:14:33,400 --> 01:14:36,393
Was seine Fußstapfen angeht -
wenn das heißt,
1110
01:14:36,600 --> 01:14:38,910
ob ich dasselbe Maß
1111
01:14:39,080 --> 01:14:41,072
an Perfektion erreichen will -
1112
01:14:41,240 --> 01:14:45,792
ja, natürlich will ich das.
Unbedingt.
1113
01:14:46,000 --> 01:14:49,232
Oder heißt es, ob ich ihn
in irgendeiner Form
1114
01:14:49,400 --> 01:14:50,800
imitieren will?
1115
01:14:50,960 --> 01:14:55,079
Das nicht, denn Imitationen
sind langweilig.
1116
01:14:55,240 --> 01:14:56,754
Sie sind einfach...
1117
01:14:57,280 --> 01:14:58,509
Sie sind einfach nicht gut.
1118
01:14:58,680 --> 01:15:00,433
Wir sind unterschiedlich.
1119
01:15:00,600 --> 01:15:04,196
Wir sind unter verschiedenen Umständen
1120
01:15:04,360 --> 01:15:07,592
in verschiedenen Ländern aufgewachsen.
1121
01:15:07,800 --> 01:15:10,360
Wir kennen verschiedene Bücher
und Frauen
1122
01:15:10,520 --> 01:15:12,193
und tun alles anders.
1123
01:15:12,360 --> 01:15:15,432
So denke ich darüber.
1124
01:15:21,680 --> 01:15:28,200
1. Februar 1965 - 31. März 1993
1125
01:15:28,800 --> 01:15:31,440
Am 31. März 1993
1126
01:15:31,600 --> 01:15:35,435
stirbt Brandon Bruce Lee am Set
des Films The Crow
1127
01:15:35,600 --> 01:15:37,910
in Wilmington, North Carolina.
1128
01:15:38,080 --> 01:15:41,391
Brandon wurde versehentlich
1129
01:15:41,600 --> 01:15:46,470
mit einer.44er Pistole erschossen,
die Platzpatronen enthalten sollte.
1130
01:15:46,640 --> 01:15:51,635
Selbst im Tod stand Brandon
im Schatten seines Vaters.
1131
01:15:51,800 --> 01:15:54,474
Heute vor 4 Wochen
1132
01:15:54,640 --> 01:15:59,396
wurde der Geist des Vaters,
der so hell durch den Sohn strahlte
1133
01:15:59,560 --> 01:16:01,836
auf tragische Weise ausgelöscht.
1134
01:16:03,280 --> 01:16:06,352
Ich stehe heute für Bruce hier.
1135
01:16:06,520 --> 01:16:10,036
Wenn er hier wäre,
würde er der Filmbranche sagen,
1136
01:16:10,200 --> 01:16:15,275
dass so etwas
nie wieder geschehen darf.
1137
01:16:15,440 --> 01:16:21,960
Daher fordere ich
eine aktive Reaktion
1138
01:16:22,200 --> 01:16:27,878
von der gesamten Filmbranche
und von jedem Einzelnen,
1139
01:16:28,040 --> 01:16:32,478
die nötigen Maßnahmen zu ergreifen,
1140
01:16:32,640 --> 01:16:35,439
damit die Sicherheit
am Set gewahrt ist.
1141
01:16:35,600 --> 01:16:40,117
Damit es eine solche Reihe von
Nachlässigkeiten nie wieder geben wird
1142
01:16:40,280 --> 01:16:43,591
wie die, die zum Tod meines Sohnes
geführt hat.
1143
01:16:51,120 --> 01:16:55,433
Ich fordere dies für Brandons Vater,
1144
01:16:55,600 --> 01:16:58,354
für mich selbst,
1145
01:16:58,520 --> 01:17:00,796
für seine Schwester Shannon,
1146
01:17:00,960 --> 01:17:03,759
für seine Verlobte Eliza
1147
01:17:03,920 --> 01:17:09,234
und für die ganze Familie und
die Freunde von Bruce und Brandon Lee.
1148
01:17:09,400 --> 01:17:14,475
Wir hoffen, dass er sein Tod
nicht umsonst gewesen ist.
1149
01:17:14,640 --> 01:17:18,600
Brandon war so ein -
ich weiß nicht - ein Bärchen.
1150
01:17:18,800 --> 01:17:21,110
Brandon war ein wunderbarer Junge.
1151
01:17:21,280 --> 01:17:24,751
Ich kannte Brandon gut.
1152
01:17:25,120 --> 01:17:27,351
Er war so alt wie mein Sohn.
1153
01:17:27,520 --> 01:17:32,037
Linda brachte ihn her,
als er erwachsen wurde und
1154
01:17:32,200 --> 01:17:33,998
Schauspieler werden wollte.
1155
01:17:34,200 --> 01:17:36,396
Er wollte das unbedingt.
1156
01:17:36,560 --> 01:17:41,077
Ich sollte ihn überreden und überzeugen,
aufs College zu gehen.
1157
01:17:41,240 --> 01:17:43,800
Ich hatte das auch
bei meinem Sohn versucht.
1158
01:17:43,960 --> 01:17:48,273
Brandon war einfach ein Gentleman.
1159
01:18:03,800 --> 01:18:07,635
Am 2. Mai 1993 schrieb
die New York Times:
1160
01:18:07,800 --> 01:18:11,077
"Vater und Sohn kämpften
um den amerikanischen Traum
1161
01:18:11,240 --> 01:18:14,790
und starben,
kurz bevor sie ihn erreichten.
1162
01:18:15,000 --> 01:18:19,199
Wie James Dean und Marilyn Monroe,
die das Publikum liebte,
1163
01:18:19,400 --> 01:18:21,995
und deren früher Tod ein Schock war,
1164
01:18:22,200 --> 01:18:25,830
ist Bruce und Brandon Lees
Unsterblichkeit gesichert.
1165
01:18:26,000 --> 01:18:30,438
Ihre Filme haben die bittere Süße
unerfüllter Versprechen."
1166
01:18:30,600 --> 01:18:34,389
Entertainment Weekly schrieb:
"Stunden nach dem Schuss
1167
01:18:34,560 --> 01:18:38,156
machten die erstaunlichsten Gerüchte
die Runde.
1168
01:18:38,320 --> 01:18:44,112
Angeblich wurde Brandon Lee von
den Gangstern der Triaden ermordet.
1169
01:18:44,280 --> 01:18:47,990
Andere wiesen auf die Ähnlichkeit
zwischen seinem Tod
1170
01:18:48,200 --> 01:18:52,035
und einer Szene aus
Mein letzter Kampf hin.
1171
01:18:52,200 --> 01:18:56,114
Darin wird Bruce erschossen,
während er bei Dreharbeiten
1172
01:18:56,280 --> 01:19:01,639
zu einem Film eine Person spielt,
die an Schusswunden stirbt."
1173
01:19:01,800 --> 01:19:03,553
People berichtet:
1174
01:19:03,720 --> 01:19:07,839
"Bruce Lees Sohn Brandon
wurde vor laufender Kamera erschossen
1175
01:19:08,040 --> 01:19:11,636
und löste Gerüchte
über einen Familienfluch aus.
1176
01:19:11,800 --> 01:19:14,793
Kurz vor seinem Tod im Jahr 1973
1177
01:19:15,000 --> 01:19:19,153
hatte Bruce Lee ein Haus im Hongkonger
Vorort Kowloon Tong gekauft
1178
01:19:19,320 --> 01:19:21,437
und damit der Legende nach
1179
01:19:21,640 --> 01:19:25,714
den Neid und Hass der Dämonen
in der Nachbarschaft angezogen."
1180
01:19:26,440 --> 01:19:28,909
Robert Lee sagte in Inside Kung Fu:
1181
01:19:29,080 --> 01:19:31,879
"Die Familie glaubt,
Bruce wurde ermordet.
1182
01:19:32,040 --> 01:19:36,193
Wir sind sicher, dass Bruces Tod
vor 20 Jahren kein Unfall war
1183
01:19:36,360 --> 01:19:40,036
kein Unglück."
1184
01:19:41,160 --> 01:19:46,030
Am 28. April 1993,
20 Jahre nach seinem Tod,
1185
01:19:46,200 --> 01:19:51,150
wurde für Bruce Lee ein Stern auf
dem Hollywood Walk of Fame enthüllt.
1186
01:19:51,480 --> 01:19:54,632
Bruce Lee war ein Mann mit Visionen.
1187
01:19:54,800 --> 01:19:59,352
Wir ehren ihn heute für seine Arbeit
in Film und Fernsehen.
1188
01:19:59,520 --> 01:20:03,230
Aber auch in anderen Bereichen
hinterließ er flammende Spuren.
1189
01:20:03,440 --> 01:20:08,879
Er war ein eifriger Schüler und Lehrer
der Philosophie und des Kampfsports.
1190
01:20:09,040 --> 01:20:11,600
Er respektierte die Traditionen,
1191
01:20:11,760 --> 01:20:14,275
ließ sich aber nicht
dadurch einengen.
1192
01:20:14,440 --> 01:20:17,717
Er hat andere inspiriert,
1193
01:20:17,880 --> 01:20:21,032
ihre Fähigkeiten zu erforschen
und zu nutzen.
1194
01:20:21,240 --> 01:20:23,800
Bruce Lee war auch ein Mann der Tat.
1195
01:20:23,960 --> 01:20:26,520
Einer seiner Leitsätze war:
1196
01:20:26,680 --> 01:20:30,435
"Wissen allein nutzt nichts.
Es muss angewandt werden."
1197
01:20:30,600 --> 01:20:35,470
Damit meinte er, dass es gut ist,
Wissen zu sammeln und zu lernen,
1198
01:20:35,640 --> 01:20:38,314
aber ungenutzt ist es sinnlos.
1199
01:20:38,480 --> 01:20:39,755
Er sagte auch:
1200
01:20:39,920 --> 01:20:43,516
"Wollen reicht nicht.
Man muss handeln."
1201
01:20:43,680 --> 01:20:47,674
Damit meinte er, es ist gut,
Dinge zu wollen, zu erhoffen
1202
01:20:47,840 --> 01:20:49,274
und zu träumen,
1203
01:20:49,440 --> 01:20:52,911
aber wenn man seine Träume nicht
selbst verwirklicht,
1204
01:20:53,080 --> 01:20:54,673
werden sie nicht wahr.
1205
01:20:54,840 --> 01:20:58,151
Meine Damen und Herren,
Jean-Claude Van Damme!
1206
01:21:02,440 --> 01:21:04,272
Ich bin hier, um einem Mann
1207
01:21:04,440 --> 01:21:06,238
Respekt zu erweisen,
1208
01:21:06,400 --> 01:21:09,438
der das Leben wie verrückt liebte.
1209
01:21:09,600 --> 01:21:12,274
Wir sehen uns, Bruce.
1210
01:21:17,600 --> 01:21:21,640
Bruces Philosophie und Kunst
sind noch immer aktuell,
1211
01:21:21,800 --> 01:21:26,238
wie die gleich bleibende Beliebtheit
seiner Filme beweist.
1212
01:21:26,440 --> 01:21:30,559
In jeder Kampfsportschule der Welt
hängen Poster von Bruce.
1213
01:21:30,720 --> 01:21:35,351
Seine Hinterlassenschaft ist
noch 20 Jahre später lebendig.
1214
01:21:35,800 --> 01:21:38,076
Bruce sah das Leben wohl wie ich.
1215
01:21:38,240 --> 01:21:40,709
Wenn man 80 Jahre alt wird
1216
01:21:40,880 --> 01:21:44,237
und nichts erreicht,
wozu war es dann gut?
1217
01:21:44,400 --> 01:21:48,030
In seinem kurzen Leben
von 32 Jahren dagegen hat er
1218
01:21:48,200 --> 01:21:50,795
sehr viel im Leben erreicht.
1219
01:21:51,560 --> 01:21:55,031
Mein 1. Gedanke ist,
dass diese Welt
1220
01:21:55,240 --> 01:21:57,436
einen großartigen Menschen verloren hat.
1221
01:21:57,640 --> 01:22:02,874
Und wie unfair es war,
das Leben dieses Mannes auszulöschen.
1222
01:22:03,040 --> 01:22:04,554
So früh.
1223
01:22:04,720 --> 01:22:09,158
Er hätte noch so viel für den Kampfsport
und die Menschheit tun können.
1224
01:22:09,440 --> 01:22:12,080
Es wird nie wieder
einen Bruce Lee geben,
1225
01:22:12,240 --> 01:22:15,790
jedenfalls bestimmt nicht
in der reinen Tradition,
1226
01:22:16,000 --> 01:22:18,913
die er entdeckt und entwickelt hat,
1227
01:22:19,080 --> 01:22:21,720
und die er so brillant beherrschte.
1228
01:22:22,040 --> 01:22:24,271
Bruce Lees Persönlichkeit wird...
1229
01:22:24,440 --> 01:22:30,038
Sie wächst noch und beginnt
außerhalb der Zeit zu existieren,
1230
01:22:30,240 --> 01:22:33,836
außerhalb von Raum und Sprache.
1231
01:22:34,040 --> 01:22:38,273
Das liegt daran,
dass er nicht mehr hier ist.
1232
01:22:38,440 --> 01:22:44,516
Wir hören nur noch die Bitte
seines Geistes, ihn nicht zu vergessen.
1233
01:22:44,680 --> 01:22:46,797
Und wir gehorchen gerne.
1234
01:22:48,240 --> 01:22:50,038
Ich habe mein Leben
1235
01:22:50,760 --> 01:22:53,958
in vielen Dingen
nach seinem ausgerichtet,
1236
01:22:54,120 --> 01:22:56,794
auch was ich meinen Kindern beibringe.
1237
01:22:57,000 --> 01:23:01,358
Dass ich von Bruce Lee
und John Wooden lernen konnte,
1238
01:23:01,520 --> 01:23:05,753
und das zur selben Zeit
in meinem Leben,
1239
01:23:05,920 --> 01:23:08,435
hat mich sehr geprägt.
1240
01:23:08,640 --> 01:23:12,998
Ich bin diesen wunderbaren Menschen
sehr dankbar.
1241
01:23:13,280 --> 01:23:17,638
Nach 5 oder 6 Jahren
in Internierungslagern
1242
01:23:17,800 --> 01:23:19,598
Lees Grabpfleger
1243
01:23:19,760 --> 01:23:25,119
war ich ein Wrack. Ich hatte jeglichen
Stolz und Selbstbewusstsein verloren.
1244
01:23:26,160 --> 01:23:31,155
Ich traf Bruce, der mir sagte, dass
ich so viel wert sei wie jeder andere.
1245
01:23:31,320 --> 01:23:33,994
Nicht mehr, und nicht weniger.
1246
01:23:34,160 --> 01:23:37,198
Ich glaubte ihm nicht,
aber ich trainierte
1247
01:23:37,360 --> 01:23:41,877
und lernte seine Philosophie,
die zu den Übungen gehörte.
1248
01:23:42,040 --> 01:23:48,071
Er hat mir das Vertrauen
in mein Leben wiedergegeben.
1249
01:23:48,240 --> 01:23:51,597
Bruce verkörperte die Begeisterung,
die jeder spüren kann,
1250
01:23:51,760 --> 01:23:55,276
der sich wirklich
für etwas einsetzt.
1251
01:23:55,440 --> 01:23:58,592
Es gibt diese schöne Szene
mit ihm und Kareem,
1252
01:23:58,760 --> 01:24:00,672
wo Kareem so riesig wirkt.
1253
01:24:00,840 --> 01:24:03,753
Bruce schaut einfach zu ihm hoch.
1254
01:24:03,920 --> 01:24:05,718
Dieser Gesichtsausdruck zeigt,
1255
01:24:05,880 --> 01:24:09,590
worauf es letztlich ankommt.
1256
01:24:09,760 --> 01:24:13,834
Jeder hat die Möglichkeit,
Größe zu erlangen.
1257
01:24:14,880 --> 01:24:19,397
Dieser Mann wird nie alt werden.
1258
01:24:19,840 --> 01:24:23,470
Er bleibt immer jung.
103984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.