All language subtitles for Bruce Lee (1993) The Curse of the Dragon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,880 --> 00:00:34,917 Vor Norris, 2 00:00:35,080 --> 00:00:36,514 Van Damme 3 00:00:36,680 --> 00:00:38,239 und Seagal 4 00:00:38,400 --> 00:00:41,313 gab es nur einen Meister. 5 00:00:44,720 --> 00:00:49,795 Er maß nur 1,72 m und wog 67,5 kg, war aber dennoch ein Riese: 6 00:00:49,960 --> 00:00:51,440 Eine lebende Legende. 7 00:00:51,600 --> 00:00:57,039 In der ganzen Welt galt er als größter Kampfkünstler des 20. Jahrhunderts. 8 00:01:54,640 --> 00:01:57,712 Sein tragischer Tod liegt 20 Jahre zurück. 9 00:01:57,880 --> 00:02:03,558 Er hat die Welt des Kampfsports und des Actionfilms für immer verändert. 10 00:02:04,480 --> 00:02:06,790 Letzte Woche in Hongkong 11 00:02:07,000 --> 00:02:08,229 21. Juli 1973 12 00:02:08,400 --> 00:02:10,995 drängten sich 12.000 Trauernde 13 00:02:11,160 --> 00:02:13,277 hinter den Polizeiabsperrungen. 14 00:02:32,880 --> 00:02:34,758 Die Beisetzung war ruhiger. 15 00:02:34,920 --> 00:02:36,195 25. Juli 1973 16 00:02:36,360 --> 00:02:40,354 Nur 200 geladene Gäste waren anwesend. 17 00:02:40,520 --> 00:02:43,399 Fans, die ohne Einladung erschienen, 18 00:02:43,600 --> 00:02:45,478 wurden ruhig abgewiesen. 19 00:02:45,640 --> 00:02:48,712 Sie warteten in Grüppchen auf der Straße. 20 00:02:48,880 --> 00:02:52,191 Die Gäste kamen aus Seattles chinesischer Gemeinde 21 00:02:52,400 --> 00:02:53,595 und aus Hollywood. 22 00:02:53,800 --> 00:02:56,076 Lee lebte in diesen beiden Welten. 23 00:02:56,240 --> 00:03:00,075 Aus Hollywood kamen auch Steve McQueen und James Coburn. 24 00:03:00,240 --> 00:03:03,153 Lee brachte ihnen seine Kampfsporttechnik 25 00:03:03,320 --> 00:03:05,039 in seiner Schule in L.A. bei. 26 00:03:10,800 --> 00:03:12,519 Danke. 27 00:03:13,000 --> 00:03:15,356 Ruhe in Frieden. 28 00:03:20,200 --> 00:03:22,157 Ok, Adieu. 29 00:03:27,520 --> 00:03:30,319 Doch wie war das wahre Leben dieses Mannes 30 00:03:30,480 --> 00:03:33,234 jenseits der Mythen und Schlagzeilen? 31 00:03:33,400 --> 00:03:35,869 Welche Umstände führten zum Tod 32 00:03:36,040 --> 00:03:39,556 des 32-jährigen internationalen Superstars? 33 00:03:39,720 --> 00:03:43,157 Gibt es eine Verbindung zwischen seinem Tod 34 00:03:43,320 --> 00:03:47,394 und dem seines Sohnes Brandon 20 Jahre später? 35 00:03:48,680 --> 00:03:51,036 Bruce Lee ist ein Idol. 36 00:03:51,200 --> 00:03:55,194 Seine Filme laufen noch in Paris, Athen und Mexiko Stadt. 37 00:03:55,360 --> 00:03:57,716 Die Shaolin-Mönche verehren ihn. 38 00:03:57,880 --> 00:04:03,114 Ein malaysischer Stamm betet ihn an und glaubt, er sei noch am Leben. 39 00:04:04,520 --> 00:04:08,230 Bruce war eine komplexe Persönlichkeit. 40 00:04:08,640 --> 00:04:13,192 Ich kannte ihn so, wie er in der Öffentlichkeit war, 41 00:04:13,360 --> 00:04:16,432 also als engagierten Kampfsportler, 42 00:04:16,600 --> 00:04:18,671 der die Regeln seiner Kunst 43 00:04:18,840 --> 00:04:21,594 und ihre Ansprüche sehr ernst nahm. 44 00:04:21,800 --> 00:04:23,871 Er opferte viel für die Kunst. 45 00:04:24,040 --> 00:04:27,636 Aber andererseits war er auch ein richtiger Clown. 46 00:04:27,800 --> 00:04:30,918 Sein Künstlername war Lee Siu Lung. 47 00:04:31,080 --> 00:04:32,639 Freund 48 00:04:32,800 --> 00:04:34,871 Das bedeutet: "Kleiner Drache". 49 00:04:35,040 --> 00:04:38,192 Und während seines kurzen Lebens 50 00:04:38,400 --> 00:04:40,835 verkörperte Bruce diesen Namen. 51 00:04:41,000 --> 00:04:43,913 Mit aller dazugehörigen Dramatik, 52 00:04:44,080 --> 00:04:48,677 den Legenden und dem Feuerwerk, 53 00:04:48,840 --> 00:04:50,718 die einen Drachen umgeben. 54 00:04:51,400 --> 00:04:52,629 Er war wirklich... 55 00:04:52,880 --> 00:04:55,679 Jede seiner Kampfszenen hatte einen gewissen 56 00:04:55,840 --> 00:04:57,593 Produzent "Der Mann mit der Todeskralle" 57 00:04:57,760 --> 00:05:00,400 Reinheitsgrad. 58 00:05:00,560 --> 00:05:02,836 Ich glaube, niemand sonst 59 00:05:03,000 --> 00:05:05,595 ist so anmutig wie er. 60 00:05:05,760 --> 00:05:08,070 Er war unglaublich anmutig. 61 00:05:08,560 --> 00:05:12,076 "Todesgrüße aus Shanghai" (Die Faust des Rächers) 62 00:05:52,680 --> 00:05:56,469 Ich bin seit 20 Jahren Kritiker und kenne tausende Filme. 63 00:05:56,640 --> 00:05:58,757 Biografie-Autor 64 00:05:58,920 --> 00:06:02,357 Das Besondere an Bruce Lees Filmen war er selbst. 65 00:06:02,520 --> 00:06:04,079 Er kommt direkt auf einen zu. 66 00:06:04,240 --> 00:06:07,870 Man sitzt im Kino und er ist direkt vor einem. 67 00:06:08,080 --> 00:06:10,470 Das schaffen nur wenige Schauspieler. 68 00:06:10,640 --> 00:06:14,634 Dabei hatte er eine ganz erstaunliche und offensichtliche 69 00:06:14,800 --> 00:06:17,713 Aufrichtigkeit und Intensität. 70 00:06:17,880 --> 00:06:22,033 Wenn Kinder ihn sahen, sprangen sie auf und schrien. 71 00:06:22,200 --> 00:06:23,554 Frauen fielen um. 72 00:06:23,720 --> 00:06:27,680 Den Männern gefiel es, sich mit ihm zu identifizieren. 73 00:06:27,840 --> 00:06:30,275 Wenn man seinen Körper anfasste, 74 00:06:30,440 --> 00:06:32,875 fühlte er sich an, als wäre er aus Mahagoni. 75 00:06:33,080 --> 00:06:37,233 Da gab überhaupt nichts nach. Er war aus Stahl. 76 00:06:37,400 --> 00:06:41,679 Für mich war Bruce eine Art abtrünniger taoistischer Priester. 77 00:06:43,160 --> 00:06:48,076 Er war absolut nicht der Typ, 78 00:06:49,680 --> 00:06:53,071 der einfach den Traditionen folgt. 79 00:06:53,280 --> 00:06:58,878 Aber er war spirituell. Er glaubte fest an Gut und Böse 80 00:07:00,160 --> 00:07:04,552 und hatte seine eigenen Vorstellungen von deren Bedeutung. 81 00:07:04,720 --> 00:07:10,478 Dabei war er stark vom Taoismus geprägt. 82 00:07:10,640 --> 00:07:16,352 Man konnte ihn nicht kategorisieren, er war weit darüber hinaus. 83 00:07:16,520 --> 00:07:18,432 Als ich ihn zuletzt sah, 84 00:07:18,600 --> 00:07:22,833 hatte er den Körper eines 23-Jährigen mit glänzender Samthaut. 85 00:07:23,000 --> 00:07:26,118 Jeder einzelne Muskel war perfekt in Form. 86 00:07:26,280 --> 00:07:27,634 Er wirkte, 87 00:07:27,800 --> 00:07:31,680 als könnte er problemlos 6 m in die Luft springen. 88 00:07:31,840 --> 00:07:37,199 Er war auf dem Höhepunkt seiner körperlichen Entwicklung. 89 00:07:37,360 --> 00:07:39,113 Er war, wie er sagte, 90 00:07:39,280 --> 00:07:40,919 ein guter Kampfsportler. 91 00:07:41,080 --> 00:07:43,549 Für ihn war Kampfsport eine Religion. 92 00:07:43,720 --> 00:07:47,873 Woran ich mich vor allem erinnere, ist seine Intensität. 93 00:07:48,080 --> 00:07:50,072 Bruce war sehr konzentriert. 94 00:07:50,280 --> 00:07:53,910 Er konnte sich intensiver auf etwas konzentrieren 95 00:07:54,080 --> 00:07:57,073 als jeder andere Mensch, den ich kenne. 96 00:07:57,240 --> 00:07:58,560 Zum 1. Mal 97 00:07:58,720 --> 00:08:00,871 Pan-Am Judo-Goldmedaillengewinner 1967 98 00:08:01,040 --> 00:08:04,556 war hier ein Chinese zu sehen, 99 00:08:04,720 --> 00:08:08,873 der nicht die typische Rolle hatte. Sie wissen schon, 100 00:08:09,040 --> 00:08:11,874 mit Zopf und unterwürfigen Verbeugungen. 101 00:08:12,040 --> 00:08:16,239 Zum 1. Mal war hier ein Supermann zu sehen, ein Held. 102 00:08:16,480 --> 00:08:20,315 Natürlich gab es Leute, 103 00:08:20,480 --> 00:08:25,680 für die Bruce Lee ein Angeber war, ein frecher Eindringling. 104 00:08:25,840 --> 00:08:29,436 Noch heute ist er für viele traditionell denkende Chinesen eher jemand, 105 00:08:29,600 --> 00:08:32,240 mit dem man sich ungern identifiziert, 106 00:08:32,400 --> 00:08:34,835 nicht jemand, auf den man stolz sein könnte. 107 00:08:35,320 --> 00:08:39,314 Er ist seit über 20 Jahren tot, aber er ist immer noch eine Legende. 108 00:08:40,000 --> 00:08:43,835 Er ist immer noch aktuell. Sie drehen diesen Film, 109 00:08:44,000 --> 00:08:46,913 weil Bruce Lee immer noch interessant ist. 110 00:08:47,080 --> 00:08:50,278 Das ist etwas Besonderes. Nur an wenige Leute 111 00:08:50,440 --> 00:08:55,117 erinnert man sich noch so viele Jahre nach ihrem Tod. 112 00:08:55,320 --> 00:08:57,391 Elvis Presley, James Dean... 113 00:08:58,040 --> 00:09:00,430 Körperlich war er perfekt. Da gab es 114 00:09:00,600 --> 00:09:02,717 nichts mehr zu verbessern. 115 00:09:02,880 --> 00:09:05,076 Keiner hat das je geschafft. 116 00:09:05,280 --> 00:09:07,272 Aber er wollte sein Inneres perfektionieren. 117 00:09:07,440 --> 00:09:09,557 Vielleicht tut er das jetzt. Was weiß ich. 118 00:09:09,720 --> 00:09:11,712 Aber das 119 00:09:12,720 --> 00:09:14,632 ist eine esoterische Reise. 120 00:09:14,800 --> 00:09:20,398 Es ist eine Entdeckungsreise ins Selbst, und in Beziehungen. 121 00:09:20,840 --> 00:09:24,231 So ist es. Eine esoterische, erstaunliche, 122 00:09:24,400 --> 00:09:28,713 fantastische Entdeckungsreise. 123 00:09:30,520 --> 00:09:33,240 Und Bruce hat sie fast vollendet. 124 00:09:33,400 --> 00:09:34,629 Beinahe. 125 00:09:35,920 --> 00:09:40,392 "Der Mann mit der Todeskralle" 126 00:10:48,040 --> 00:10:51,670 27. November 1940. Das Jahr des Drachen. 127 00:10:51,840 --> 00:10:56,676 Der chinesische Opernstar Li Hoi Chen gastiert in San Francisco. 128 00:10:56,840 --> 00:11:00,038 Seine Frau Grace bekommt ihr 3. Kind. 129 00:11:00,200 --> 00:11:02,476 Es erhält den Namen Lee Jun Fan. 130 00:11:02,640 --> 00:11:07,669 Auf der Geburtsurkunde steht ein amerikanischer Name: Bruce Lee. 131 00:11:08,280 --> 00:11:09,509 Mein Vater begann 132 00:11:09,680 --> 00:11:11,034 Bruce Lees Bruder 133 00:11:11,200 --> 00:11:13,317 als Allround-Schauspieler. 134 00:11:13,480 --> 00:11:18,509 Als Bruce und er selbst älter wurden, wurde er ein Komiker. 135 00:11:18,680 --> 00:11:20,956 Mein Vater war in China 136 00:11:21,120 --> 00:11:22,474 Bruce Lees Vater 137 00:11:22,640 --> 00:11:25,678 der 4. beliebteste Opern-Komiker seiner Zeit. 138 00:11:25,840 --> 00:11:29,072 Als Bruce 3 Wochen alt war, brachte mein Vater ihn 139 00:11:29,240 --> 00:11:31,118 in einem Film unter. 140 00:11:31,280 --> 00:11:34,193 Es war ein chinesischer Film aus den USA. 141 00:11:34,360 --> 00:11:36,829 Wenn mein Vater in Hongkong 142 00:11:37,000 --> 00:11:39,117 oder in China auftrat, 143 00:11:39,280 --> 00:11:42,796 war Bruce immer mit ihm am Set oder im Studio, 144 00:11:42,960 --> 00:11:44,440 wenn geprobt wurde. 145 00:11:44,600 --> 00:11:49,470 Dadurch entwickelte er ein sehr gutes Wahrnehmungsvermögen. 146 00:11:49,680 --> 00:11:52,115 Vater war sehr traditionsbewusst. 147 00:11:52,280 --> 00:11:54,795 Er war immer in seinem Zimmer. 148 00:11:54,960 --> 00:11:58,271 Wenn man mit ihm reden wollte, klopfte man, 149 00:11:58,440 --> 00:12:00,557 und er sagte: "Herein." 150 00:12:00,720 --> 00:12:02,473 Er war Kaiser des Hauses. 151 00:12:02,680 --> 00:12:04,433 Sein Vater nahm Opium, 152 00:12:04,600 --> 00:12:06,353 und auch er rauchte es 153 00:12:06,520 --> 00:12:11,834 jeden Tag, solange er als Komiker arbeitete. 154 00:12:12,000 --> 00:12:14,834 Alle Chinesen der Oberschicht 155 00:12:15,000 --> 00:12:19,358 und wohl auch Perser und die Leute in den Herstellerländern 156 00:12:19,520 --> 00:12:21,113 rauchen täglich Opium. 157 00:12:21,400 --> 00:12:25,280 Im Alter von 18 Jahren hatte Lee in über 20 Filmen gespielt. 158 00:12:25,480 --> 00:12:28,393 In The Orphan spielt er einen Teenager, 159 00:12:28,560 --> 00:12:32,190 der wie er selbst eine schwierige Jugend durchlebt. 160 00:12:32,360 --> 00:12:36,798 In diesen seltenen Aufnahmen ist Lee als Straßenjunge zu sehen. 161 00:12:40,880 --> 00:12:42,109 Hast du genug? 162 00:12:42,280 --> 00:12:45,671 Ich hab dein Schuhputzzeug geklaut, um dich herzulocken. 163 00:12:45,840 --> 00:12:47,593 Weil ich es ernst meine. 164 00:12:47,760 --> 00:12:50,559 Wie kam Bruce ursprünglich zum Kampfsport? 165 00:12:50,720 --> 00:12:54,111 Jahrelang sah er seinen Vater Tai Chi Chuan üben. 166 00:12:54,280 --> 00:12:58,797 Aber es interessierte ihn kaum, bis er 1-mal verprügelt wurde. 167 00:12:58,960 --> 00:13:01,600 Der Wing-Chun-Meister Yip Man lehrte ihn 168 00:13:01,800 --> 00:13:03,598 die Selbstverteidigung. 169 00:13:03,800 --> 00:13:07,589 Lee zeigte Talent und begann, ernsthaft zu trainieren. 170 00:13:07,760 --> 00:13:13,996 Der Bruce, den ich als Kind kannte, 171 00:13:15,280 --> 00:13:17,237 war sehr unkonzentriert. 172 00:13:17,840 --> 00:13:21,311 Aber nachdem er anfing, Kampfsport zu erlernen, 173 00:13:21,480 --> 00:13:23,597 also ab 14 Jahren, 174 00:13:23,760 --> 00:13:26,400 wurde er immer konzentrierter. 175 00:13:26,920 --> 00:13:31,312 Leider konzentrierte er sich aber nur auf den Kampfsport, 176 00:13:31,480 --> 00:13:34,393 und überhaupt nicht auf die Schule. 177 00:13:34,600 --> 00:13:36,478 Es gab nur noch Wing Chun, 178 00:13:36,640 --> 00:13:38,836 den er als den besten Stil ansah. 179 00:13:39,000 --> 00:13:41,595 Bruce Lees Schüler 180 00:13:43,200 --> 00:13:45,556 Er geriet jeden Tag in Kämpfe. 181 00:13:45,720 --> 00:13:49,794 Bruce trug typische traditionelle chinesische Kleidung. 182 00:13:50,040 --> 00:13:52,475 Er war noch ein Jugendlicher, ein Teenager. 183 00:13:52,640 --> 00:13:55,030 Die Leute starrten ihn natürlich an. 184 00:13:55,200 --> 00:13:57,715 Und wenn sie starrten, sagte Bruce: 185 00:13:57,880 --> 00:14:00,634 "Was starrt ihr mich an? Ist was mit mir?" 186 00:14:00,800 --> 00:14:05,033 Die vielen Kämpfe, die er auf den Dächern Hongkongs erlebte, 187 00:14:05,200 --> 00:14:11,231 beeinflussten seine Auffassung von der Ethik des Kampfsports. 188 00:14:11,400 --> 00:14:16,350 Es gab eine Zeit, da war er nur ein harter Straßenjunge in Hongkong. 189 00:14:16,800 --> 00:14:18,473 Er hätte absacken können. 190 00:14:18,640 --> 00:14:24,557 Seine Familie hat ihn davor bewahrt, aber das Risiko bestand. 191 00:14:24,720 --> 00:14:28,509 Prügeleien waren in Hongkong gesetzlich verboten. 192 00:14:28,680 --> 00:14:32,276 Bruce stammte aus einer recht wohlhabenden Familie. 193 00:14:32,440 --> 00:14:36,400 Seine Eltern waren sehr besorgt, dass seine Schlägereien 194 00:14:36,600 --> 00:14:39,718 Schande über die Familie bringen könnten. 195 00:14:39,880 --> 00:14:43,032 Sie meinten, er solle Hongkong und seine Probleme 196 00:14:43,240 --> 00:14:45,630 hinter sich lassen. 197 00:14:45,800 --> 00:14:49,111 Er ging in die USA, um bei Ruby Chow zu leben, 198 00:14:49,280 --> 00:14:50,714 einem Freund der Familie. 199 00:14:50,880 --> 00:14:55,671 Mein Vater sagte: "Er hat jetzt $100 und weiter gar nichts. 200 00:14:55,840 --> 00:14:57,991 Hoffentlich packt er's." 201 00:15:04,920 --> 00:15:09,631 Die Eltern schickten Bruce 202 00:15:09,800 --> 00:15:12,440 nach Seattle auf die Schule. 203 00:15:12,600 --> 00:15:17,595 Er sollte seinen Abschluss an der Highschool machen. 204 00:15:17,760 --> 00:15:23,552 Er lebte bei meiner Familie und arbeitete zunächst als Aushilfe 205 00:15:23,720 --> 00:15:25,996 und Kellner in unserem Restaurant. 206 00:15:26,200 --> 00:15:30,035 Das lag ihm nicht besonders. 207 00:15:30,240 --> 00:15:34,359 Vor allem, weil er aus einer reichen Familie stammte, 208 00:15:34,520 --> 00:15:38,355 und gewohnt war, bedient zu werden. 209 00:15:38,520 --> 00:15:41,797 Lee eröffnet eine Kung-Fu-Schule 210 00:15:41,960 --> 00:15:46,000 und unterrichtet gegen Geld, was bei Asiaten unüblich ist. 211 00:15:46,160 --> 00:15:51,030 Seinen einzigartigen Stil benennt er nach sich selbst, Jun Fan. 212 00:15:51,200 --> 00:15:53,954 Seine 1. Schüler waren vor allem Kämpfer, 213 00:15:54,120 --> 00:15:56,237 die von der Straße kamen. 214 00:15:56,400 --> 00:15:58,710 Ich habe geboxt, gerungen, usw. 215 00:15:58,880 --> 00:16:00,758 Bruce Lees Schüler 216 00:16:00,920 --> 00:16:03,674 und mich auf der Straße geprügelt. 217 00:16:03,840 --> 00:16:08,596 Es war genau wie in dem Artikel, den ich von ihm gelesen hatte. 218 00:16:08,760 --> 00:16:11,753 Bruce versuchte, Kung Fu und seine Kampfkunst 219 00:16:11,920 --> 00:16:15,755 mit einer Art Philosophie zu verbinden. 220 00:16:15,920 --> 00:16:17,593 Er las viel, 221 00:16:17,760 --> 00:16:20,639 um alles über die alten Stile zu lernen. 222 00:16:20,840 --> 00:16:24,356 Aber er verlor die Orientierung und er meinte, 223 00:16:24,520 --> 00:16:27,115 die alten Stile waren keine Antwort. 224 00:16:27,280 --> 00:16:28,509 Am Anfang 225 00:16:28,680 --> 00:16:30,831 Bruce Lees 1. Schüler 226 00:16:31,000 --> 00:16:34,357 ähnelte die Gruppe der UNO. Japaner, Chinesen, 227 00:16:34,520 --> 00:16:39,072 Schwarze, Weiße, Latinos. 228 00:16:39,480 --> 00:16:42,473 Das war ihm eigentlich egal. 229 00:16:43,160 --> 00:16:47,234 1964 heiratet Lee Linda Emory, eine seiner Schülerinnen, 230 00:16:47,400 --> 00:16:49,517 und zieht nach Oakland, Kalifornien. 231 00:16:49,680 --> 00:16:53,390 Die chinesische Kampfsportszene dort in Oakland 232 00:16:53,560 --> 00:16:55,313 Bruce-Lee-Historiker 233 00:16:55,480 --> 00:16:58,996 war nicht gut auf ihn zu sprechen. Sie warf ihm vor, 234 00:16:59,160 --> 00:17:00,958 Ausländer zu unterrichten. 235 00:17:01,120 --> 00:17:04,750 Chinesen unterrichteten damals nur Chinesen. 236 00:17:04,920 --> 00:17:08,311 Sohn des Gründers von American Kenpo 237 00:17:08,480 --> 00:17:11,951 Alles wurde sehr geheim gehalten. 238 00:17:12,120 --> 00:17:14,919 Sie lehrten auch keine anderen Asiaten. 239 00:17:15,080 --> 00:17:18,960 Nur Chinesen sollten die Kunst beherrschen. 240 00:17:19,120 --> 00:17:20,873 Bruce sah das anders, 241 00:17:21,040 --> 00:17:23,271 Lehrer - Jeet Kune Do 242 00:17:23,440 --> 00:17:25,716 da er in westlicher Kultur lebte. 243 00:17:25,880 --> 00:17:29,078 Er hielt jeden für würdig. Einmal sagte er 244 00:17:29,240 --> 00:17:32,392 recht sarkastisch: "Meinst du, nur Chinesen 245 00:17:32,560 --> 00:17:35,598 sind tugendhafte, moralische Menschen, 246 00:17:35,760 --> 00:17:38,559 und die anderen Völker nicht? 247 00:17:38,720 --> 00:17:40,439 Das ist doch Blödsinn." 248 00:17:40,600 --> 00:17:43,559 Er hat viel bewegt, und brachte mich zum Nachdenken... 249 00:17:43,720 --> 00:17:47,555 Endlich ein Chinese, der Nicht-Chinesen unterrichtete. 250 00:17:47,960 --> 00:17:52,477 Lee kritisiert die traditionelleren Formen des chinesischen Kung Fu. 251 00:17:52,640 --> 00:17:55,997 Er bezeichnet sie als "klassisches Desaster" 252 00:17:56,160 --> 00:18:00,552 und erklärt: "99 % der asiatischen Selbstverteidigung sind Quatsch. 253 00:18:00,720 --> 00:18:04,111 Es sieht schön aus, funktioniert aber nicht." 254 00:18:04,280 --> 00:18:07,273 Die chinesische Kampfsportszene ist aufgebracht. 255 00:18:07,480 --> 00:18:10,678 Sie schicken ihm einen Herausforderer. 256 00:18:10,840 --> 00:18:15,471 Er kam zu Bruce Lees Schule in Chinatown, Oakland, und sagte: 257 00:18:15,680 --> 00:18:19,196 "Die chinesische Kung-Fu-Gemeinschaft schickt mich. 258 00:18:19,360 --> 00:18:22,956 Du sollst deine Schule schließen, 259 00:18:23,120 --> 00:18:25,794 weil du Nicht-Chinesen unterrichtest." 260 00:18:25,960 --> 00:18:29,431 Und Bruce Lee sagte: "Ich unterrichte, wen ich will." 261 00:18:29,600 --> 00:18:32,479 Es lief darauf hinaus, dass er sagte: 262 00:18:32,640 --> 00:18:35,235 "Wenn du mich besiegst, 263 00:18:35,400 --> 00:18:37,710 darfst du Ausländer unterrichten. 264 00:18:37,880 --> 00:18:40,520 Verlierst du, schließt du die Schule." 265 00:18:41,840 --> 00:18:46,198 "Todesgrüße aus Shanghai" (Die Faust des Rächers) 266 00:18:53,080 --> 00:18:55,993 Lee kämpft im traditionellen Wing Chun Stil. 267 00:18:56,160 --> 00:18:58,914 Er gewinnt, aber nur ganz knapp. 268 00:19:40,720 --> 00:19:45,033 Daraus schloss er 2 Dinge: 269 00:19:45,200 --> 00:19:49,479 1., dass sein Körper nicht so fit war, wie er sein könnte, 270 00:19:49,640 --> 00:19:53,520 was das Herz und den Kreislauf betraf. 271 00:19:53,680 --> 00:19:55,194 Und 2., 272 00:19:55,360 --> 00:19:59,593 dass er über sehr wenige kämpferische Möglichkeiten verfügte. 273 00:20:00,520 --> 00:20:03,752 Lee entwickelt einen neuen Stil des Kampfsports, 274 00:20:03,920 --> 00:20:06,071 den er Jeet Kune Do nennt. 275 00:20:06,280 --> 00:20:10,718 Dabei verschmelzen Verstand, Körper und Geist. 276 00:20:12,240 --> 00:20:15,074 Wasser hat keine feste Form. 277 00:20:15,240 --> 00:20:20,156 Man kann es nicht festhalten, es schlagen oder ihm wehtun. 278 00:20:20,560 --> 00:20:22,597 Kung-Fu-Kämpfer versuchen, 279 00:20:22,760 --> 00:20:25,036 flexibel wie das Wasser zu sein 280 00:20:25,200 --> 00:20:27,431 und sich dem Gegner anzupassen. 281 00:20:27,600 --> 00:20:28,829 Die Kranichform: 282 00:20:29,000 --> 00:20:30,229 Alte Probeaufnahme 283 00:20:30,400 --> 00:20:31,834 Los geht's. 284 00:20:35,760 --> 00:20:39,071 Ein Karateschlag ist hart wie eine Eisenstange. 285 00:20:39,240 --> 00:20:43,837 Ein Kung-Fu-Schlag ist eine Eisenkette mit einer Eisenkugel am Ende: 286 00:20:44,000 --> 00:20:46,720 Es macht "bumm" und tut innen weh. 287 00:20:47,160 --> 00:20:48,958 Es gibt den Fingerstoß, 288 00:20:49,120 --> 00:20:50,474 den Fauststoß, 289 00:20:50,640 --> 00:20:52,677 die Rückfaust, auch tief, 290 00:20:52,840 --> 00:20:56,390 und den Tritt, gerade in die Leiste oder höher. 291 00:20:56,560 --> 00:21:02,158 1964 hatte mein Vater die Idee eines großen Karate-Wettbewerbs. 292 00:21:02,320 --> 00:21:04,471 Ein internationales Turnier 293 00:21:04,640 --> 00:21:09,556 mit Teilnehmern aus der ganzen Welt, die derart gegeneinander antreten, 294 00:21:09,720 --> 00:21:15,956 dass sie ihre unterschiedlichen Stile demonstrieren können. 295 00:21:16,120 --> 00:21:18,919 Er hielt das für eine gute Gelegenheit, 296 00:21:19,080 --> 00:21:23,313 der ganzen Welt diesen jungen Mann aus Oakland zu präsentieren. 297 00:21:23,480 --> 00:21:25,472 Sein Name war Bruce Lee. 298 00:21:27,440 --> 00:21:31,229 Diese seltenen Aufnahmen zeigen, wie gelenkig er ist. 299 00:21:33,760 --> 00:21:36,150 Noch 1-mal in Zeitlupe... 300 00:21:39,000 --> 00:21:42,072 Mein Vater sagte oft, dass Bruce der beste Kämpfer war, 301 00:21:42,240 --> 00:21:44,675 den er je gesehen hatte. 302 00:21:45,440 --> 00:21:49,116 Ihn faszinierte die Geschwindigkeit, Geschicklichkeit 303 00:21:49,280 --> 00:21:52,671 und die Schlagkraft von Bruce. 304 00:21:52,840 --> 00:21:55,719 Ebenso wie seine Präsenz, sein Humor 305 00:21:55,960 --> 00:21:59,032 und seine unübersehbare Selbstsicherheit. 306 00:21:59,200 --> 00:22:01,032 Er präsentierte sich gut. 307 00:22:01,200 --> 00:22:05,080 William Dozier ist begeistert von Lee und engagiert ihn 308 00:22:05,240 --> 00:22:07,800 für die Serie Die grüne Hornisse. 309 00:22:08,880 --> 00:22:12,271 Ich glaube, die gesamte Kampfsportszene 310 00:22:14,000 --> 00:22:17,755 fand Die grüne Hornisse toll, weil Bruce mitspielte. 311 00:22:17,920 --> 00:22:20,913 Die grüne Hornisse lief nur für eine Staffel. 312 00:22:21,080 --> 00:22:25,393 Aber sie gab Bruce den Ruf eines Kampfsportlers von Weltrang. 313 00:22:25,560 --> 00:22:29,873 Das Einzigartige an Bruce war, dass er von jedem lernte. 314 00:22:30,040 --> 00:22:34,353 Er versteifte sich nicht auf eine einzelne Kampftechnik. 315 00:22:34,520 --> 00:22:36,432 Er wollte von allen lernen. 316 00:22:36,600 --> 00:22:38,831 Ich war für meine Kicks bekannt. 317 00:22:39,000 --> 00:22:41,356 Als wir anfingen zu trainieren, 318 00:22:41,560 --> 00:22:45,156 arbeitete Jeet Kune Do vor allem mit Tritten unter die Hüfte. 319 00:22:45,320 --> 00:22:47,039 Das war sein Prinzip: 320 00:22:47,200 --> 00:22:50,477 Immer unterhalb der Hüfte treten, nie darüber. 321 00:22:50,640 --> 00:22:52,996 Ich meinte: "Du hast schon Recht, 322 00:22:53,160 --> 00:22:55,800 aber es ist gut, überall treffen zu können." 323 00:22:55,960 --> 00:22:58,759 Als wir übten, änderte er seine Prinzipien. 324 00:22:58,920 --> 00:23:03,278 Wie im Film zu sehen ist, wurden seine Tritte deutlich höher. 325 00:23:03,440 --> 00:23:07,559 Er beobachtete Boxer und konnte sie imitieren. 326 00:23:07,720 --> 00:23:09,951 Er imitierte Jersey Joe Walcott. 327 00:23:10,160 --> 00:23:16,316 Er mochte Muhammad Ali wegen der Leichtigkeit seiner Beinarbeit. 328 00:23:17,560 --> 00:23:19,552 Wir redeten über Muhammad Ali 329 00:23:19,760 --> 00:23:21,638 "Die Todeskralle 2" 330 00:23:21,800 --> 00:23:24,190 und Bruce meinte, Ali gehöre wegen 331 00:23:24,360 --> 00:23:30,880 seiner Geschwindigkeit eigentlich in eine eigene Gewichtsklasse. 332 00:23:57,640 --> 00:24:02,271 Ich denke, Bruce war durch seine Herkunft sehr offen 333 00:24:02,440 --> 00:24:07,754 für verschiedene Konzepte, wie man sein Leben leben kann. 334 00:24:07,920 --> 00:24:11,994 Diese Offenheit drückte sich auch in seiner Kunst aus. 335 00:24:12,240 --> 00:24:14,550 Jeet Kune Do ist sehr vielseitig. 336 00:24:14,960 --> 00:24:17,395 Insofern ist es sehr amerikanisch. 337 00:24:17,560 --> 00:24:19,597 Amerikanisch, nicht asiatisch. 338 00:24:19,760 --> 00:24:25,074 Es ist eine Mischung vieler unterschiedlicher Kampfstile. 339 00:24:25,240 --> 00:24:27,471 Ich halte es für amerikanisch, 340 00:24:27,640 --> 00:24:30,917 obwohl es viel von der asiatischen Kampfkunst hat. 341 00:24:31,080 --> 00:24:32,480 Jeet Kune Do bedeutet: 342 00:24:32,640 --> 00:24:35,997 "Der Weg der eingreifenden Faust." 343 00:24:36,160 --> 00:24:37,992 Bruce Lees Schüler 344 00:24:38,160 --> 00:24:40,994 "Jeet" bedeutet "abfangen" oder "stoppen". 345 00:24:41,160 --> 00:24:42,640 "Kune": "der Faust". 346 00:24:42,800 --> 00:24:44,632 "Do" heißt "der Weg". 347 00:24:45,360 --> 00:24:47,477 Genau das will er damit sagen. 348 00:24:47,640 --> 00:24:50,439 Man muss seine eigenen Erfahrungen sammeln. 349 00:24:50,600 --> 00:24:54,594 Man soll übernehmen, was man braucht und das andere ablehnen. 350 00:24:54,760 --> 00:24:56,752 Nichts Unbekanntes ablehnen. 351 00:24:56,920 --> 00:25:00,470 Es war gut, dass ich keine Kampfausbildung hatte, 352 00:25:00,640 --> 00:25:03,917 als ich Bruce traf, außer ein bisschen Boxen. 353 00:25:04,080 --> 00:25:06,356 Ich war völlig unvoreingenommen 354 00:25:06,560 --> 00:25:10,270 und für alles offen, wenn es nur funktionierte. 355 00:25:10,440 --> 00:25:13,114 Alles, was Bruce mir zeigte, funktionierte. 356 00:25:13,280 --> 00:25:16,830 Ich habe niemals einen stärkeren Mann als ihn gesehen. 357 00:25:17,280 --> 00:25:20,637 Er machte Liegestützen auf 2 Fingern. 358 00:25:20,800 --> 00:25:22,598 Ich kann es nicht einmal auf 4. 359 00:25:22,760 --> 00:25:26,390 Auf den Fäusten, ja, aber nicht auf den Fingern. 360 00:25:27,440 --> 00:25:29,557 Er war 1,72 m groß. Aber seine Reichweite 361 00:25:29,720 --> 00:25:31,439 entsprach jemandem von etwa 1,85 m. 362 00:25:31,600 --> 00:25:34,434 Er hatte sehr lange Arme für seine Größe. 363 00:25:34,640 --> 00:25:38,395 Dazu kam sein unglaubliches athletisches Geschick, 364 00:25:38,560 --> 00:25:44,033 Balance, Geschwindigkeit, Koordination und Timing. 365 00:25:44,200 --> 00:25:48,752 Und hinter allem stand ein starker Wille und Instinkt. 366 00:25:49,720 --> 00:25:53,475 Er sagte: "Ich bin arrogant, aber ich zeige euch, warum. 367 00:25:54,520 --> 00:25:56,432 Es gibt einen Grund dafür." 368 00:25:56,600 --> 00:26:00,435 Er war ein Angeber. Ich glaube, alle Amerikaner 369 00:26:00,640 --> 00:26:02,552 haben das irgendwie in sich. 370 00:26:02,720 --> 00:26:05,155 Sie sagen: "Ich kann das. Ich bin gut." 371 00:26:05,320 --> 00:26:08,279 Er war unglaublich dynamisch. 372 00:26:08,440 --> 00:26:13,993 Er beschleunigte aus dem Stand von 0 auf 100, 373 00:26:14,160 --> 00:26:15,719 und weg war er. 374 00:26:15,880 --> 00:26:18,998 Er hat dasselbe mit mir gemacht wie mit James Coburn. 375 00:26:19,160 --> 00:26:22,631 Er beherrschte den so genannten 2,5-cm-Schlag. 376 00:26:22,800 --> 00:26:24,678 Er streckte den Arm aus, 377 00:26:24,840 --> 00:26:26,832 berührte einen an der Brust, 378 00:26:27,000 --> 00:26:31,995 und dann zuckte er nur irgendwie 379 00:26:32,160 --> 00:26:34,675 und man flog 2 m nach hinten. 380 00:26:34,840 --> 00:26:38,720 Ich prallte an die Wand, rutschte herunter 381 00:26:38,880 --> 00:26:41,952 und fiel zu Boden. Ich dachte: 382 00:26:42,120 --> 00:26:44,715 "Wie konnte das passieren? 383 00:26:44,880 --> 00:26:49,113 Wie kann es sein, dass ich an die Wand pralle, heruntergleite 384 00:26:49,280 --> 00:26:51,431 und auf den Boden plumpse? 385 00:26:51,640 --> 00:26:56,431 Ich habe die pan-amerikanische Goldmedaille im Judo. 386 00:26:56,640 --> 00:26:57,994 Was ist passiert?" 387 00:26:58,160 --> 00:27:02,200 Wir trainierten mit einem Sack, der auf der Terrasse hing. 388 00:27:02,360 --> 00:27:06,036 Ein Sack wie zum Football-Training. 389 00:27:06,200 --> 00:27:10,433 Ich wollte daran meine Sidekicks mit Anlauf üben. 390 00:27:10,640 --> 00:27:13,360 Wir trainierten immer auf seiner Terrasse. 391 00:27:13,520 --> 00:27:17,036 Ich versuchte, den Sack zum Schwingen zu bringen, 392 00:27:17,200 --> 00:27:20,034 und er sagte: "Nein, schau zu." Er machte 393 00:27:20,200 --> 00:27:23,113 einen Sidekick mit Anlauf, trat zu, 394 00:27:23,280 --> 00:27:27,638 und der Sack löste sich buchstäblich auf. 395 00:27:27,800 --> 00:27:32,829 Im ganzen Hof lagen die Lumpen, oder womit er gefüllt war, herum. 396 00:27:33,480 --> 00:27:36,234 Ich wäre nie gegen ihn angetreten. Nie. 397 00:27:36,440 --> 00:27:38,272 Schöpfer des amerikanischen Taekwondo 398 00:27:38,440 --> 00:27:43,037 Er war so schnell und effektiv. 399 00:27:43,200 --> 00:27:46,511 Vor allem seine Schlagkraft. 400 00:27:46,680 --> 00:27:51,232 Ich wusste, ein Schlag von ihm reicht, und man ist bewusstlos. 401 00:27:55,320 --> 00:27:57,994 In den 60ern, nach Die grüne Hornisse, 402 00:27:58,160 --> 00:28:02,552 ging es mit Lees Karriere nicht so recht weiter. 403 00:28:02,720 --> 00:28:05,155 Er war sehr enttäuscht. 404 00:28:05,480 --> 00:28:10,396 Er wusste, er hatte das Charisma, die Technik, eigentlich alles. 405 00:28:10,560 --> 00:28:13,519 Er hatte das Talent, es zu etwas zu bringen. 406 00:28:14,000 --> 00:28:18,597 Nach dem Ende von Die grüne Hornisse stagniert Lees Filmkarriere. 407 00:28:18,760 --> 00:28:21,673 Er gründet eine Schule für Jeet Kune Do in L.A. 408 00:28:21,840 --> 00:28:24,833 Sein Ruf lockt berühmte Schüler an, 409 00:28:25,040 --> 00:28:27,271 darunter Kareem Abdul-Jabbar, 410 00:28:27,440 --> 00:28:31,832 James Coburn, James Garner und Steve McQueen. 411 00:28:32,000 --> 00:28:37,473 Von den Schauspielern mochte Bruce besonders Coburn und McQueen. 412 00:28:37,840 --> 00:28:40,719 - Die anderen natürlich auch... - Ja, klar. 413 00:28:40,880 --> 00:28:44,920 Aber McQueen mochte er, weil er körperlich sehr aktiv war. 414 00:28:45,080 --> 00:28:48,676 Er fuhr gerne Motorrad oder Auto. 415 00:28:48,880 --> 00:28:50,758 Und Coburn mochte er, 416 00:28:50,920 --> 00:28:54,709 weil er mit ihm gut philosophieren konnte. 417 00:28:54,880 --> 00:28:57,952 Er sagte: "Wenn man die beiden kombiniert, 418 00:28:58,120 --> 00:29:00,316 ergibt das einen guten Kämpfer." 419 00:29:00,480 --> 00:29:04,474 Wir waren Konkurrenten. Steve war sehr ehrgeizig. 420 00:29:04,640 --> 00:29:07,599 So jemand war mir noch nie begegnet. Er war sehr egoistisch. 421 00:29:08,680 --> 00:29:10,672 Kampfsport-Choreograf 422 00:29:10,840 --> 00:29:14,880 Steve wollte, was Bruce hatte. Bruce wollte, was Steve hatte. 423 00:29:15,080 --> 00:29:20,200 Steve war ein Superstar. Zu seiner Zeit war er der Größte. 424 00:29:20,360 --> 00:29:22,829 Bruce war ein unglaublich guter Kampfsportler. 425 00:29:23,000 --> 00:29:26,471 Steve wollte so sein wie er, das spornte ihn an. 426 00:29:26,640 --> 00:29:30,236 Bruce hingegen wollte ein Superstar sein. 427 00:29:30,400 --> 00:29:34,917 Die beiden nervten sich ständig, es ging immer hin und her, 428 00:29:35,080 --> 00:29:36,958 dauernd zogen sie sich auf. 429 00:29:37,120 --> 00:29:40,875 Sein Ziel war, mehr Geld zu verdienen als Steve McQueen. 430 00:29:41,080 --> 00:29:43,879 Es ärgerte ihn wirklich, 431 00:29:44,040 --> 00:29:48,637 wenn Steve mehr verdiente als er. 432 00:29:50,760 --> 00:29:56,358 1967 haben Bruce und Linda 2 Kinder, Brandon and Shannon. 433 00:29:56,520 --> 00:30:01,072 Linda gibt ihrem Mann in dieser schwierigen Zeit viel Unterstützung. 434 00:30:01,240 --> 00:30:07,760 Sie war eine gute Mischung aus einer asiatischen und einer westlichen Frau. 435 00:30:07,960 --> 00:30:12,955 Sie verstand Bruce auf eine Art, die uns wohl immer fremd war. 436 00:30:13,160 --> 00:30:15,072 Für mich war sie sein Anker. 437 00:30:15,240 --> 00:30:19,871 Sie war da, sie machte sein Haus zu einem Zuhause. 438 00:30:20,040 --> 00:30:23,670 Sie wirkte beruhigend auf ihn und sie verstand ihn. 439 00:30:23,840 --> 00:30:25,752 Produzent "Der Mann mit der Todeskralle" 440 00:30:25,920 --> 00:30:28,230 Sie passten gut zusammen. 441 00:30:28,400 --> 00:30:31,359 Bruce fiel es schwer, Leuten zu vertrauen, 442 00:30:31,520 --> 00:30:33,796 aber Linda vertraute er völlig. 443 00:30:33,960 --> 00:30:37,158 Ich glaube, es war vor allem das, was sie verband. 444 00:30:38,120 --> 00:30:40,476 Bruce fühlte sich in Hollywood 445 00:30:40,640 --> 00:30:43,474 wegen seiner Hautfarbe benachteiligt. 446 00:30:43,640 --> 00:30:45,757 Es war nicht leicht für ihn, 447 00:30:45,920 --> 00:30:51,518 eine Hauptrolle in nicht-chinesischen Actionfilmen 448 00:30:51,680 --> 00:30:53,319 zu bekommen. 449 00:30:53,720 --> 00:30:57,157 Es fiel ihm sehr schwer, damit umzugehen. 450 00:30:57,360 --> 00:31:00,512 Zweifellos wurde er in Hollywood diskriminiert 451 00:31:00,680 --> 00:31:02,956 und mit Vorurteilen konfrontiert. 452 00:31:03,120 --> 00:31:07,433 Man urteilte nicht nach seinem Talent. Es war eher so, dass sie sagten: 453 00:31:07,600 --> 00:31:10,957 "Heute brauchen wir keinen Chinesen." 454 00:31:11,120 --> 00:31:13,589 Sie erkannten nicht, was er zu bieten hatte, 455 00:31:13,760 --> 00:31:17,549 sein Genie und Talent, Unternehmungsgeist und Kreativität. 456 00:31:17,720 --> 00:31:19,279 Bruce nahm das schwer. 457 00:31:19,440 --> 00:31:22,478 Er sagte: "Ich bin besser als jeder andere. 458 00:31:22,640 --> 00:31:27,317 Angeblich wollen die Produzenten und Regisseure doch immer die Besten. 459 00:31:27,480 --> 00:31:29,836 Warum nehmen sie mich nicht?" 460 00:31:30,320 --> 00:31:32,551 Es war sehr verärgert, aus gutem Grund. 461 00:31:32,720 --> 00:31:37,476 Bruce verwendete den Kampfsport als Sprungbrett für eine Filmkarriere. 462 00:31:37,640 --> 00:31:42,590 Er wusste, was er spielen wollte, und versuchte es hier in Amerika. 463 00:31:42,760 --> 00:31:45,036 Er wollte... 464 00:31:45,200 --> 00:31:47,760 Er spielte in der Fernsehsendung Die grüne Hornisse 465 00:31:47,920 --> 00:31:50,389 und wollte in die Kung-Fu-Serie. 466 00:31:50,560 --> 00:31:56,318 Sie haben dann David Carradine anstelle von Bruce genommen. 467 00:31:56,840 --> 00:31:58,354 Das verärgerte ihn sehr. 468 00:31:58,520 --> 00:32:00,910 Bruce war zu gut fürs Fernsehen. 469 00:32:01,080 --> 00:32:04,756 Sein Talent reichte für mehr als nur fürs Fernsehen. 470 00:32:04,960 --> 00:32:07,953 Ich sagte zu ihm: "Hör zu, 471 00:32:09,560 --> 00:32:12,917 geh nach Asien und mach dort ein paar Filme. 472 00:32:13,080 --> 00:32:15,037 Dann wirst du ein Star. 473 00:32:15,200 --> 00:32:18,352 Hier kommst du höchstens ins Fernsehen 474 00:32:18,840 --> 00:32:21,594 und verschwendest dein ganzes Können. 475 00:32:21,760 --> 00:32:25,640 Irgendwann fängst du an, dich immer zu wiederholen. 476 00:32:25,800 --> 00:32:27,519 Du würdest dich abnutzen. 477 00:32:27,680 --> 00:32:29,956 Außerdem könntest du 478 00:32:30,120 --> 00:32:33,477 deine Schauspielerei verfeinern. Geh da hin und arbeite was." 479 00:32:34,960 --> 00:32:37,555 "Die Todesfaust des Cheng Li" 480 00:33:35,400 --> 00:33:38,120 Er ging also nach Hongkong 481 00:33:38,280 --> 00:33:42,672 und drehte Die Todesfaust des Cheng Li, 482 00:33:42,840 --> 00:33:45,719 weil er sich keine Illusionen mehr 483 00:33:45,880 --> 00:33:48,839 über seine Chancen in Hollywood machte. 484 00:33:49,000 --> 00:33:52,357 Für ihn waren die Karten gezinkt. 485 00:33:52,520 --> 00:33:54,910 Sein Ziel war, in Hongkong 486 00:33:55,080 --> 00:33:58,232 ein Star zu werden, und dann zurückzukehren 487 00:33:58,400 --> 00:34:02,633 und hier ein Star zu sein. Es wäre sicherlich auch so gekommen. 488 00:34:07,640 --> 00:34:11,111 Golden Harvest nehmen ihn für 2 Filme unter Vertrag. 489 00:34:11,280 --> 00:34:13,954 Sie wollen nichts riskieren und geben Lee 490 00:34:14,160 --> 00:34:18,200 in Die Todesfaust des Cheng Li zunächst nur eine Nebenrolle. 491 00:34:24,920 --> 00:34:29,233 Zuerst wird eine der zentralen Kampfszenen gedreht. 492 00:34:29,400 --> 00:34:32,040 Lees Präsenz ist elektrisierend. 493 00:34:32,200 --> 00:34:36,433 Seine Rolle wird umgeschrieben, und er wird der Star des Films. 494 00:34:36,600 --> 00:34:38,910 Bruce bringt eigene Ideen ein 495 00:34:39,080 --> 00:34:41,800 und beeinflusst alle Aspekte des Films. 496 00:34:41,960 --> 00:34:47,115 Von Drehbuchänderungen bis hin zu Kamerawinkeln. 497 00:34:47,280 --> 00:34:49,351 "Die Todesfaust des Cheng Li" 498 00:35:33,040 --> 00:35:37,193 Als Bruce nach Hongkong ging, wurde er wie durch ein Wunder zum Star. 499 00:35:37,360 --> 00:35:40,637 Er eroberte Asien ähnlich wie die Beatles. 500 00:35:40,800 --> 00:35:43,235 Bruce wurde sehr schnell berühmt, 501 00:35:43,400 --> 00:35:48,839 innerhalb weniger Monate nach seinem 1. erfolgreichen Film. 502 00:35:49,000 --> 00:35:50,559 Wir bekamen das mit, 503 00:35:50,760 --> 00:35:54,640 weil meine Mutter und ich noch in Amerika waren und seine Filme sahen. 504 00:35:54,800 --> 00:35:57,315 Im Kino waren wir überrascht. 505 00:35:57,480 --> 00:36:00,757 Nichts Böses überlebt die Wut von Bruce Lee! 506 00:36:00,960 --> 00:36:04,317 Wir hatten nicht erwartet, dort Weiße, Schwarze, Latinos, 507 00:36:04,480 --> 00:36:06,756 ein so buntes Publikum zu sehen. 508 00:36:06,920 --> 00:36:10,755 Jedes Mal, wenn Bruce zuschlug und einer zu Boden ging, 509 00:36:10,920 --> 00:36:14,800 jubelten alle und riefen: "Ja, weiter so, Kumpel!" 510 00:36:14,960 --> 00:36:17,111 Es war überraschend. Wir freuten uns sehr für ihn. 511 00:36:17,280 --> 00:36:20,239 Mit Bruce in Hongkong zu sein, 512 00:36:20,400 --> 00:36:23,199 war wie mit Elvis Presley auszugehen. Überall Fans, 513 00:36:23,360 --> 00:36:25,920 und die Leute riefen ihn Lee Siu Lung. 514 00:36:26,080 --> 00:36:27,992 Er war immer von Menschen umringt, 515 00:36:28,160 --> 00:36:31,437 hatte nirgendwo seine Ruhe. 516 00:36:31,600 --> 00:36:35,037 Die Presse krönt Bruce Lee zum "König des Kung Fu". 517 00:36:35,200 --> 00:36:38,750 Nach Die Todesfaust denken alle, dass er zweifellos 518 00:36:38,920 --> 00:36:41,151 der härteste Mann der Welt ist. 519 00:36:41,360 --> 00:36:44,159 Lee wird ständig bedroht oder gefordert, 520 00:36:44,320 --> 00:36:48,837 so dass Bob Baker die Rolle des Bodyguards übernimmt. 521 00:36:52,680 --> 00:36:56,674 Todesgrüße aus Shanghai, Lees nächster Film, schlägt in Asien 522 00:36:56,840 --> 00:36:58,240 alle Kassenrekorde. 523 00:36:58,400 --> 00:37:00,960 In Singapur werden Vorstellungen abgesagt, 524 00:37:01,120 --> 00:37:05,478 weil es um die Kinos herum zum Verkehrschaos kommt. 525 00:37:05,640 --> 00:37:07,597 In China 526 00:37:09,680 --> 00:37:13,515 ist Bruce bei allen Männern beliebt. 527 00:37:13,680 --> 00:37:17,594 Insbesondere die kleineren verehren ihn, 528 00:37:17,760 --> 00:37:22,152 weil er ihnen zeigt, dass sie sich nichts gefallen lassen müssen. 529 00:37:22,320 --> 00:37:27,270 Das ist ein wichtiges Thema in der chinesischen Kultur. 530 00:37:27,440 --> 00:37:30,990 Bruce half ihnen dabei, mehr Selbstbewusstsein zu haben. 531 00:37:31,600 --> 00:37:35,150 Gegen den Widerstand der Hongkonger Filmbranche 532 00:37:35,360 --> 00:37:39,434 fordert und erhält Lee völlige Kontrolle über den nächsten Film. 533 00:37:39,600 --> 00:37:44,595 Bei Die Todeskralle 2 schreibt er, produziert, spielt und führt Regie. 534 00:37:44,760 --> 00:37:47,320 Die Kampfszenen in Die Todeskralle schlägt wieder zu 535 00:37:47,480 --> 00:37:50,359 waren Bruces 1. Versuch, 536 00:37:50,560 --> 00:37:54,679 seinen Traum einer Choreografie zu verwirklichen. 537 00:37:54,840 --> 00:37:58,675 Nie zuvor hatte er so viel Freiheit, 538 00:37:58,960 --> 00:38:03,398 Zeit und auch Geld, um seine Vorstellungen zu verwirklichen. 539 00:38:03,560 --> 00:38:06,359 Ich kam zum Set und stellte fest - 540 00:38:06,520 --> 00:38:09,718 und das war mir noch nie begegnet - 541 00:38:09,880 --> 00:38:13,715 er kannte sich mit Theater, Schauspielerei und Kameras aus. 542 00:38:13,880 --> 00:38:16,349 Er war voll mit dabei. 543 00:38:16,520 --> 00:38:21,993 Alles spitzte sich auf eine stark emotionale Kampfszene zu. 544 00:38:22,160 --> 00:38:26,439 Er bekam alles, was in ihm und den anderen steckte, auf den Film. 545 00:38:26,600 --> 00:38:30,753 Die Szene in Die Todeskralle 2, in der Bruce und ich kämpfen, 546 00:38:30,920 --> 00:38:33,151 drehten wir im Kolosseum in Rom. 547 00:38:33,360 --> 00:38:35,591 Bruce und ich trainierten schon 3 Jahre zusammen, 548 00:38:35,760 --> 00:38:37,956 wir kannten uns also gut. 549 00:38:38,160 --> 00:38:39,753 Wir sprachen uns nur ab 550 00:38:39,920 --> 00:38:42,754 und gingen dann einfach 3 Tage da hin 551 00:38:42,960 --> 00:38:45,191 und drehten den Kampf. 552 00:38:45,360 --> 00:38:47,750 In 3 Tagen war die Szene im Kasten. 553 00:38:47,920 --> 00:38:51,118 Mir gefiel, dass Bruce es aussehen ließ 554 00:38:51,280 --> 00:38:54,751 wie einen Kampf zwischen 2 Gladiatoren, 555 00:38:54,960 --> 00:38:58,078 genau wie in Rom vor Hunderten von Jahren. 556 00:38:58,240 --> 00:39:01,790 Der Mix von Action und Humor in Die Todeskralle 2 557 00:39:01,960 --> 00:39:04,077 macht ihn zu Lees bestem Film. 558 00:39:04,240 --> 00:39:06,800 Lees Dynamik begeistert die Fans 559 00:39:06,960 --> 00:39:12,354 und er benutzt eine unbekannte Waffe, die tödlichen Nunchakus. 560 00:39:12,960 --> 00:39:15,953 "Die Todeskralle schlägt wieder zu" 561 00:39:34,200 --> 00:39:36,431 Ergreift ihn. 562 00:40:12,480 --> 00:40:15,154 Bruce wandte sich vom klassischen Kampfsport ab. 563 00:40:15,320 --> 00:40:19,075 Er begab sich in die Welt der Filmproduktion, 564 00:40:19,240 --> 00:40:22,039 die ihm völlig neu war. 565 00:40:22,200 --> 00:40:25,989 Aber er fand sich darin sehr schnell zurecht. 566 00:40:26,160 --> 00:40:28,675 Er sah es als Möglichkeit, 567 00:40:28,840 --> 00:40:32,595 nicht mehr nur als Kampfsportler betrachtet zu werden. 568 00:40:32,760 --> 00:40:35,594 Gleichzeitig hatte er Angst, 569 00:40:35,800 --> 00:40:37,996 dass er, wenn er berühmt wäre, 570 00:40:38,160 --> 00:40:42,234 keine Freunde mehr hätte, sondern nur ausgenutzt werden würde. 571 00:40:42,400 --> 00:40:45,757 Er wusste, im Bereich des Kampfsports hatte er 572 00:40:45,920 --> 00:40:47,593 einzigartige Fähigkeiten. 573 00:40:47,760 --> 00:40:51,197 Er hatte noch nie jemanden getroffen, der seine Fähigkeiten übertraf. 574 00:40:51,400 --> 00:40:53,392 Daher dachte er, dass er vielleicht 575 00:40:53,560 --> 00:40:57,395 die Hongkonger Filmbranche verändern könnte. 576 00:40:57,560 --> 00:41:00,997 Deshalb hatte er plötzlich viele Feinde, 577 00:41:01,160 --> 00:41:03,277 die ihn als Bedrohung ansahen. 578 00:41:03,440 --> 00:41:06,512 Er war nicht mehr irgendwer, der für $75 579 00:41:06,680 --> 00:41:09,593 oder $1.000 die Woche in Filmen spielte. Das war egal. 580 00:41:09,760 --> 00:41:11,274 Psychologe 581 00:41:11,480 --> 00:41:14,951 Dieser Mann gefährdete ihr Berufsleben, ihr Geschäft. 582 00:41:15,120 --> 00:41:18,079 Als Bruce Lee wieder in Hongkong war 583 00:41:18,240 --> 00:41:20,800 Biografie-Autor 584 00:41:20,960 --> 00:41:24,112 und sich nicht in Amerika durchschlagen musste, 585 00:41:24,280 --> 00:41:27,671 insbesondere gegen die Mächtigen in Hollywood, 586 00:41:27,840 --> 00:41:30,275 wurde er zum Tyrann. 587 00:41:30,440 --> 00:41:34,480 Er schnauzte Leute an, kommandierte sie herum, drohte ihnen. 588 00:41:34,640 --> 00:41:37,280 Er war ein machtgieriger Tyrann. 589 00:41:37,440 --> 00:41:41,559 Ich glaube, er gab ständig an, um alle zu beeindrucken. 590 00:41:41,720 --> 00:41:46,192 Man hatte nie das Gefühl, er wäre ein Schwächling 591 00:41:46,360 --> 00:41:49,558 oder verletzlich. 592 00:41:49,720 --> 00:41:51,757 Aber auch ein starker Mensch 593 00:41:51,920 --> 00:41:54,640 ist letztlich nur ein Mensch. 594 00:41:54,800 --> 00:41:58,794 Wenn man sich nicht wie Elvis mit einer Gang umgibt, 595 00:41:58,960 --> 00:42:02,715 die alle Pistolen mit sich herumtragen, 596 00:42:02,880 --> 00:42:06,635 dann ist man einfach verletzlich. 597 00:42:06,800 --> 00:42:10,077 Meiner Meinung nach hatte er Heimweh nach Amerika. 598 00:42:10,240 --> 00:42:12,709 Das ist meine Ansicht. Ich glaube, 599 00:42:12,880 --> 00:42:14,997 es gefiel ihm hier in Amerika. 600 00:42:15,160 --> 00:42:18,551 In Hongkong war er nie sicher, wer sein Freund war. 601 00:42:18,720 --> 00:42:21,997 Ich glaube, er vermisste... 602 00:42:22,200 --> 00:42:26,114 Manchmal kam er sonntags zum unterrichten 603 00:42:26,280 --> 00:42:28,397 in meine Schule nach Chinatown. Das fehlte ihm. 604 00:42:28,560 --> 00:42:30,631 In Hongkong unterrichtete er nicht. 605 00:42:30,800 --> 00:42:34,077 Er sagte: "Ich habe keine Zeit, wegen der Dreharbeiten. 606 00:42:34,240 --> 00:42:36,994 Ich habe nur Zeit, selbst zu trainieren, 607 00:42:37,200 --> 00:42:40,876 aber nicht zum Unterrichten." Das fehlte ihm sicher. 608 00:42:41,040 --> 00:42:43,635 Er teilte sein Wissen gern mit anderen. 609 00:42:43,800 --> 00:42:46,679 Er war ein Star. Ich beobachtete ihn gerne, 610 00:42:46,840 --> 00:42:49,878 weil ich ihn so nie gekannt hatte. 611 00:42:50,040 --> 00:42:55,240 Aber meiner Meinung nach, bekam er es deswegen mit der Angst zu tun. 612 00:42:55,400 --> 00:42:58,837 Bruces fröhliche Seite, die mir sehr gefallen hatte, 613 00:42:59,000 --> 00:43:01,674 schien dort verschwunden zu sein. 614 00:43:01,840 --> 00:43:04,275 Denken Sie mal daran, was für ein Mensch Bruce war. 615 00:43:04,440 --> 00:43:06,875 Wenn er mit Traditionen unzufrieden war, 616 00:43:07,040 --> 00:43:09,032 Verleger - The Hollywood Reporter 617 00:43:09,200 --> 00:43:12,910 sagte er es gerade heraus, zur Not auch im Fernsehen. 618 00:43:13,080 --> 00:43:15,914 Er war direkt und fing Streitereien an. 619 00:43:16,080 --> 00:43:19,630 In Asien wird der Kampfsport ebenso ernst genommen, 620 00:43:19,800 --> 00:43:23,635 wie ein Priester oder ein Rabbi seine Religion ernst nimmt. 621 00:43:23,800 --> 00:43:26,360 Den Asiaten ist er sehr wichtig. 622 00:43:26,520 --> 00:43:29,433 Der Kampfsport hat traditionelle Formen. 623 00:43:29,600 --> 00:43:31,751 Und diese Traditionen haben sich 624 00:43:31,920 --> 00:43:33,798 jahrtausendelang entwickelt. 625 00:43:34,000 --> 00:43:35,719 Und auf einmal sagt Bruce Lee: 626 00:43:35,880 --> 00:43:38,839 "Ich nehme etwas von dieser Form, und dieser, 627 00:43:39,000 --> 00:43:42,755 und noch etwas Thai-Kickboxen und amerikanisches Boxen. 628 00:43:42,920 --> 00:43:45,674 Ich mische alles, verkürze diesen Schlag 629 00:43:45,840 --> 00:43:48,435 und nenne das Ganze dann Jeet Kune Do. 630 00:43:48,600 --> 00:43:51,399 Ich weiß mehr als ihr mit euren alten Lehren 631 00:43:51,600 --> 00:43:54,195 und Millionen werden mir folgen." 632 00:43:54,360 --> 00:43:57,797 Als würde man sagen: "Ich kombiniere etwas Katholizismus, Buddhismus 633 00:43:58,000 --> 00:44:00,674 und Judentum und mache etwas Neues." 634 00:44:00,840 --> 00:44:02,991 Das kommt einfach nicht gut an. 635 00:44:03,520 --> 00:44:05,000 DIE WELT DES BRUCE LEE 636 00:44:05,200 --> 00:44:10,400 Als ein Arzt Bruce Lee davor warnte, seinem Körper zu viel zuzumuten, 637 00:44:10,600 --> 00:44:13,559 winkte Bruce nur ab. 638 00:44:13,720 --> 00:44:17,157 "Das Gehirn kann alles bezwingen, 639 00:44:17,320 --> 00:44:22,111 auch körperlichen Schmerz." (South China Post 1972) 640 00:44:23,320 --> 00:44:25,994 Ich weiß nicht, ob Bruce Lee je Kontakt 641 00:44:26,200 --> 00:44:29,477 zu Verbrechern gehabt hatte. 642 00:44:29,640 --> 00:44:32,997 Aber nach dem, was man von Hongkong hört, 643 00:44:33,160 --> 00:44:34,958 ist es sehr wahrscheinlich. 644 00:44:35,120 --> 00:44:37,589 Sogar die amerikanische Filmbranche 645 00:44:37,760 --> 00:44:41,640 wurde von der Mafia mitgeprägt. 646 00:44:41,800 --> 00:44:44,759 Sicher würden sie auch dort versuchen, 647 00:44:44,920 --> 00:44:47,958 einen Star wie Bruce zwischen die Finger zu bekommen. 648 00:44:48,120 --> 00:44:52,831 Die Triaden oder andere kriminelle Gruppierungen 649 00:44:53,000 --> 00:44:56,596 traten häufig an Bruce heran und erklärten: 650 00:44:56,800 --> 00:45:00,191 "Eine Hand wäscht die andere. Wir tun dir nichts, 651 00:45:00,360 --> 00:45:03,398 und dafür gibst du uns von deinem Profit ab." 652 00:45:03,560 --> 00:45:05,438 Aber Bruce machte nicht mit. 653 00:45:05,600 --> 00:45:07,671 Er war sehr eingebildet. 654 00:45:10,040 --> 00:45:13,556 Er blähte sich auf, kann man wohl sagen. 655 00:45:13,720 --> 00:45:16,997 Er war immer noch nett, aber irgendwie... 656 00:45:17,160 --> 00:45:22,599 Er hatte ein aufgeblähtes Selbstbewusstsein. 657 00:45:25,240 --> 00:45:30,520 Er verhielt sich als Star nicht so freundlich, wie man gehofft hätte. 658 00:45:30,680 --> 00:45:34,151 Er war erfolgreich, und manche Leute störte das. 659 00:45:34,320 --> 00:45:36,391 Bruce war nicht zurückhaltend. 660 00:45:36,560 --> 00:45:39,439 Er sagte jedem, was er dachte. 661 00:45:39,600 --> 00:45:41,831 Er beleidigte einige Leute, hauptsächlich die Medien. 662 00:45:42,000 --> 00:45:43,878 FANS UMRINGEN SUPERSTAR LEE IN NACHTKLUB 663 00:45:44,040 --> 00:45:45,838 Mit der Zeit hatte er weniger Freunde 664 00:45:46,040 --> 00:45:47,269 LEE BEDROHT REGISSEUR 665 00:45:47,440 --> 00:45:49,591 und immer mehr Fans. 666 00:45:49,760 --> 00:45:52,036 Das verwirrte ihn, 667 00:45:52,200 --> 00:45:57,229 denn einige seiner ehemaligen Freunde verhielten sich sehr eigenartig. 668 00:45:57,400 --> 00:46:01,314 Sein Erfolg veränderte sie. Er blieb der Gleiche. 669 00:46:01,480 --> 00:46:05,713 Von manchen Leuten war er wirklich enttäuscht. 670 00:46:05,880 --> 00:46:09,999 Weil sie ihn kannten, versuchten einige, ihn auszunutzen. 671 00:46:10,160 --> 00:46:12,197 Ich kannte Bruce gut 672 00:46:12,360 --> 00:46:14,636 Karate-Champion 1964 673 00:46:14,840 --> 00:46:17,992 und ich denke, dass er manche Leute verärgerte, 674 00:46:18,160 --> 00:46:21,358 nachdem er in Hongkong Erfolg hatte. 675 00:46:21,520 --> 00:46:24,240 Als Bruce nach Hongkong ging, 676 00:46:24,400 --> 00:46:26,392 war er auch nicht bescheiden, 677 00:46:26,560 --> 00:46:30,520 sondern laut und selbstbewusst. 678 00:46:30,680 --> 00:46:32,433 Er hatte großen Erfolg. 679 00:46:32,600 --> 00:46:37,755 Er prahlte gern, wenn er vor Ort oder im Fernsehen herausgefordert wurde. 680 00:46:37,920 --> 00:46:41,118 Er hatte viele Konflikte mit den Mächtigen dort. 681 00:46:41,280 --> 00:46:44,830 Ich habe 1 ½ Jahre lang in Japan gelebt 682 00:46:45,000 --> 00:46:48,437 und kenne asiatische Lebensweisen. 683 00:46:48,600 --> 00:46:52,640 Bei solch alten Völkern gibt es Traditionen, 684 00:46:52,800 --> 00:46:55,156 um Wiedergutmachung einzufordern. 685 00:46:56,040 --> 00:46:58,430 Viele Leute verstehen das nicht. 686 00:46:58,640 --> 00:47:02,998 Nachdem Bruce Erfolg hatte, hatte er keine Drachen mehr zu töten. 687 00:47:03,160 --> 00:47:06,358 Er hatte den Ruhm, den er verdiente, 688 00:47:06,520 --> 00:47:10,196 und sein Engagement im Kampfsport wurde gewürdigt. 689 00:47:11,800 --> 00:47:13,917 Er war jung, nur 30 Jahre alt, 690 00:47:14,080 --> 00:47:16,834 als das alles passierte. 691 00:47:17,000 --> 00:47:19,674 Es fiel ihm schwer, über seine Zukunft zu entscheiden. 692 00:47:19,840 --> 00:47:21,991 Er überlegte sogar, in den Ruhestand zu treten, 693 00:47:22,160 --> 00:47:25,073 da er nicht wusste, ob er seinen Erfolg aufrecht erhalten konnte. 694 00:47:25,240 --> 00:47:27,835 Er beginnt mit den Dreharbeiten für seinen 4. Film. 695 00:47:28,000 --> 00:47:33,280 In Mein letzter Kampf täuscht er den Tod vor, um seine Freundin zu retten. 696 00:47:33,440 --> 00:47:37,036 Das Konzept war eine Pagode mit 5 Stockwerken. 697 00:47:37,200 --> 00:47:39,840 Im 1. Stock sind 50 Karatekämpfer, 698 00:47:40,000 --> 00:47:41,878 und er kämpft sich hindurch. 699 00:47:42,040 --> 00:47:46,910 Der 2. wird von Kung-Fu-Kämpfern bewacht, 700 00:47:47,080 --> 00:47:49,549 5 Kämpfern verschiedener Stile. 701 00:47:49,720 --> 00:47:51,598 Der 3. Stock sollte 702 00:47:51,760 --> 00:47:55,071 entweder Praying Mantis oder Wing Chun sein. 703 00:47:55,240 --> 00:47:58,438 Im nächsten Stock dann, das war meiner, 704 00:47:58,600 --> 00:48:02,594 kamen Eskrima und Kali. Er kämpfte sich durch bis nach oben. 705 00:48:04,080 --> 00:48:09,200 "Mein letzter Kampf" 706 00:49:02,200 --> 00:49:04,999 Der letzte Stock war der des Unbekannten. 707 00:49:05,160 --> 00:49:08,119 Das war Jabbar, mit dem Stil des Unbekannten. 708 00:49:08,280 --> 00:49:12,115 Bruce rief mich im Sommer '72 an und fragte, ob ich mitmachen wollte. 709 00:49:12,280 --> 00:49:16,593 Er hatte meine Nummer ausfindig gemacht. 710 00:49:17,120 --> 00:49:19,237 Ich hatte 3 Wochen Ferien, 711 00:49:19,400 --> 00:49:22,279 bevor ich ins NBA-Trainingslager musste. 712 00:49:22,440 --> 00:49:26,150 Er sagte: "Komm rüber, wir drehen das. 713 00:49:26,320 --> 00:49:31,031 Ich habe ein paar Szenen fertig ausgearbeitet, 714 00:49:32,120 --> 00:49:34,430 das Set steht schon. 715 00:49:34,600 --> 00:49:38,196 In 10 Tagen können wir damit fertig sein." 716 00:49:38,360 --> 00:49:41,910 Mehr brauchte ich nicht zu hören. 717 00:49:42,080 --> 00:49:45,596 Ich flog hin und wir fingen an. 718 00:49:46,840 --> 00:49:50,720 Wir hatten nicht mal einen Vertrag. 719 00:49:52,720 --> 00:49:58,193 Wir drehten einfach, und er sagte, um die Details kümmern wir uns später. 720 00:49:59,480 --> 00:50:04,396 "Mein letzter Kampf" 721 00:50:59,120 --> 00:51:02,875 Mein letzter Kampf soll ein philosophischer Film werden, 722 00:51:03,040 --> 00:51:06,670 der Bruces eigene Suche nach Perfektion darstellt. 723 00:51:06,840 --> 00:51:09,753 Es ist der 4. anstrengende Film in 13 Monaten, 724 00:51:09,920 --> 00:51:12,151 und er arbeitet wie besessen daran. 725 00:51:12,320 --> 00:51:15,518 Er nimmt ab und scheint sich nie auszuruhen. 726 00:51:15,680 --> 00:51:19,594 Nach außen predigt er Entspannung und Flexibilität, 727 00:51:19,760 --> 00:51:23,595 aber privat wird er immer unruhiger, 728 00:51:23,760 --> 00:51:26,992 ungeduldiger und starrsinniger. 729 00:51:27,800 --> 00:51:30,599 Als sein 1. Film fertig war, 730 00:51:30,760 --> 00:51:36,074 Die Todesfaust des Cheng Li, schickte er ihn mir. 731 00:51:36,240 --> 00:51:38,596 Ich sah ihn mir an 732 00:51:38,760 --> 00:51:43,471 und vereinbarte sofort einen Termin mit Ted Ashley von Warner Bros. 733 00:51:43,640 --> 00:51:48,192 Wir schauten uns den Film bei ihm an, und er war auch begeistert. 734 00:51:48,400 --> 00:51:50,869 Ich sagte: "Schreiben wir ein Drehbuch für ihn, 735 00:51:51,040 --> 00:51:53,236 er ist fantastisch. 736 00:51:53,400 --> 00:51:59,749 Das Geld holen wir uns aus Hongkong und Taiwan zurück." 737 00:51:59,920 --> 00:52:03,470 So wurde das beschlossen. 738 00:52:03,640 --> 00:52:08,271 Es wurde ein Drehbuch geschrieben und ich flog damit nach Hongkong. 739 00:52:08,440 --> 00:52:11,592 Es wurde ein Deal zwischen Golden Harvest, 740 00:52:11,760 --> 00:52:16,835 der Firma von Raymond Chow, und Warner Bros. 741 00:52:17,000 --> 00:52:19,993 Daraus wurde Der Mann mit der Todeskralle. 742 00:52:20,160 --> 00:52:22,470 Manchmal war es stressig. 743 00:52:22,640 --> 00:52:26,759 Ich glaube, Bruce war nervös, einen so großen Film zu drehen, 744 00:52:26,920 --> 00:52:30,357 einen internationalen Film mit großem Budget. 745 00:52:30,520 --> 00:52:35,117 Es war stressig zu sehen, wie sich Bruce unter Druck setzte. 746 00:52:36,520 --> 00:52:39,957 Aber es war interessant, wie Fred und Paul Heller 747 00:52:40,120 --> 00:52:42,794 - mit Bruce umgingen. - Bruce war sehr nervös 748 00:52:42,960 --> 00:52:48,160 und zögerte anzufangen. Er hatte Angst, dass es nicht gut laufen würde. 749 00:52:48,320 --> 00:52:52,473 Für ihn stand viel auf dem Spiel. 750 00:52:52,640 --> 00:52:57,157 Es war seine 1. Hauptrolle in einem internationalen Film, 751 00:52:57,320 --> 00:52:59,596 bzw. einem amerikanischen Film. 752 00:52:59,800 --> 00:53:02,998 Das lastete wie ein Gewicht auf seinen Schultern. 753 00:53:03,200 --> 00:53:07,991 Bruce war nicht dumm. Er wusste genau, was das hieß. 754 00:53:08,160 --> 00:53:11,198 Am Anfang der Dreharbeiten war er nicht da. 755 00:53:11,360 --> 00:53:14,319 Die ersten 2 Wochen war er kaum aufzufinden. 756 00:53:14,480 --> 00:53:17,393 Ich drehte alles Mögliche außer Bruce Lee. 757 00:53:17,600 --> 00:53:20,798 Zu Warner Bros. sagte ich immer: "Alles bestens." 758 00:53:20,960 --> 00:53:23,680 Aber ich konnte nichts mit Lee senden. 759 00:53:23,840 --> 00:53:25,752 Er hatte jetzt kalte Füße. 760 00:53:25,920 --> 00:53:28,674 Als er zum 1. Mal im Studio war, 761 00:53:28,840 --> 00:53:31,309 war er so nervös, dass er zitterte. 762 00:53:31,480 --> 00:53:35,030 Wir drehten die Szene, wo er auf einem Stuhl sitzt 763 00:53:35,200 --> 00:53:37,192 und nur den Kopf dreht. 764 00:53:37,400 --> 00:53:41,235 Mehr musste er in der 1. Szene nicht tun. 765 00:53:41,400 --> 00:53:45,792 Er schaffte es, aber er war ein bisschen unsicher. 766 00:53:46,080 --> 00:53:47,833 Wir arbeiteten sehr hart mit ihm. 767 00:53:48,000 --> 00:53:50,071 Bei Kämpfen war er zielstrebig, 768 00:53:50,280 --> 00:53:53,796 aber er wurde immer schwieriger. 769 00:53:53,960 --> 00:53:56,475 Ich glaube, das lag an seiner Energie. 770 00:53:56,680 --> 00:54:01,675 Am Set war Bruce nie müde. Er hat pausenlos gearbeitet. 771 00:54:03,960 --> 00:54:06,634 Bei Kampfszenen wusste er, was er wollte. 772 00:54:06,800 --> 00:54:12,319 Er zeigte uns sein Können, und zwar ohne auszuruhen. 773 00:54:12,480 --> 00:54:15,791 Er schien nie zu schlafen. 774 00:54:17,440 --> 00:54:20,478 Er rief nachts um 12 oder 1 Uhr an und sagte: 775 00:54:20,640 --> 00:54:24,953 "Ich habe eine Idee für das Drehbuch. Treffen wir uns da und da." 776 00:54:25,120 --> 00:54:28,909 Ich war müde, aber er schien keinen Schlaf zu brauchen. 777 00:54:29,080 --> 00:54:32,357 All seine 5 Filme sind echte Bruce-Lee-Filme. 778 00:54:32,520 --> 00:54:34,751 Er prägte sie, steuerte alles 779 00:54:34,920 --> 00:54:37,640 und sorgte dafür, dass alle Kampfszenen 780 00:54:37,800 --> 00:54:40,952 100 %-ig so waren, wie er sie wollte. 781 00:54:41,120 --> 00:54:45,239 Er arbeitete Kampfszenen aus, indem er kleine Männchen zeichnete. 782 00:54:46,600 --> 00:54:49,559 Das konnte er gut. 783 00:54:49,720 --> 00:54:51,871 Bruce Lees Skizzen 784 00:54:52,080 --> 00:54:57,109 Er choreografierte den ganzen Kampf mit kleinen Männchen. 785 00:54:57,280 --> 00:54:59,476 Das war sehr übersichtlich. 786 00:54:59,680 --> 00:55:02,991 Er hatte viel Fantasie, 787 00:55:04,240 --> 00:55:07,677 was die Herangehensweise an Kampfsequenzen betraf. 788 00:55:07,840 --> 00:55:10,560 Er ging bis ins Detail. 789 00:55:12,640 --> 00:55:14,518 Präzision war ihm wichtig. 790 00:55:17,200 --> 00:55:19,874 Um eine Illusion im Film zu erschaffen 791 00:55:20,040 --> 00:55:23,477 werden 8.000 Spiegel am Set verwendet. 792 00:55:23,640 --> 00:55:27,714 Der Kameramann will die gewalttätige, balletartige Handlung 793 00:55:27,880 --> 00:55:32,636 in Zeitlupe aufnehmen, um der Szene eine neue Dimension zu geben. 794 00:55:32,800 --> 00:55:35,872 Es ist sehr schwierig, die Bewegungen 795 00:55:36,080 --> 00:55:38,276 zwischen den Spiegeln so zu regeln, 796 00:55:38,440 --> 00:55:41,751 dass Kameras und Lampen nicht reflektiert werden. 797 00:55:41,920 --> 00:55:44,958 Erst nach Stunden der Planung und Koordination 798 00:55:45,120 --> 00:55:49,876 können Robert Clouse und Bruce Lee anfangen zu spielen. 799 00:55:55,680 --> 00:55:59,037 Es war ein riesiger Unterschied, in Hollywood 800 00:55:59,200 --> 00:56:02,113 oder in Hongkong einen Film zu drehen. 801 00:56:02,280 --> 00:56:04,078 Man mietete das Set 802 00:56:04,240 --> 00:56:06,960 und brachte es abends zurück. 803 00:56:07,120 --> 00:56:08,873 Man mietete eine Couch, 804 00:56:09,080 --> 00:56:11,072 und am nächsten Tag 805 00:56:11,240 --> 00:56:13,994 brachten sie eine in einer anderen Farbe. 806 00:56:14,160 --> 00:56:16,834 Ich fragte: "Wo ist unsere Couch?" 807 00:56:17,000 --> 00:56:19,879 Sie sagten: "Verkauft." Solche Probleme. 808 00:56:20,080 --> 00:56:23,960 Am Ende des Films gab es eine wunderbare Szene 809 00:56:24,120 --> 00:56:26,476 wo die Kämpfer in Weiß 810 00:56:26,640 --> 00:56:29,951 gegen die Kämpfer in Schwarz antreten. 811 00:56:30,120 --> 00:56:33,511 Es dauerte ein paar Tage, diese Szene zu drehen. 812 00:56:33,680 --> 00:56:36,673 Eines morgens komme ich zum Set 813 00:56:36,880 --> 00:56:39,839 und die weißen Kostüme waren weg. 814 00:56:40,000 --> 00:56:42,356 Ich fragte: "Wo sind die Kostüme?" 815 00:56:42,520 --> 00:56:47,436 Der Kostümbildner sagte: "Sie waren schmutzig. Sie sind in der Reinigung." 816 00:56:47,600 --> 00:56:50,274 - "Aber wir brauchen sie." - "Sie sind in der Reinigung." 817 00:56:50,480 --> 00:56:53,917 Wir fuhren hin und hatten lauter nasse, weiße Anzüge, 818 00:56:54,080 --> 00:56:55,958 in denen dann gedreht wurde. 819 00:56:56,120 --> 00:56:59,636 Es gab etliche solcher Zwischenfälle. 820 00:56:59,800 --> 00:57:01,712 Z.B. die Bootszene. 821 00:57:01,880 --> 00:57:04,475 Wir kommen zum Verleiher und sagen: 822 00:57:04,640 --> 00:57:06,871 "Wir haben das Boot gemietet." 823 00:57:07,080 --> 00:57:10,790 - "Ihr könnt es heute nicht haben." - "Es war ausgemacht." 824 00:57:10,960 --> 00:57:13,077 "Ihr könnt das Boot heute nicht haben." 825 00:57:13,240 --> 00:57:16,358 Ich dachte, vielleicht ging es ums Geld, 826 00:57:16,760 --> 00:57:20,356 aber das war es nicht. Er war nur abergläubisch. 827 00:57:20,520 --> 00:57:22,876 Er sagte: "Soll der Film Erfolg haben, 828 00:57:23,040 --> 00:57:24,554 dann nehmt es nicht heute." 829 00:57:24,720 --> 00:57:26,757 Er ließ sich nicht überreden. 830 00:57:26,920 --> 00:57:30,596 Wir mussten am nächsten Tag wiederkommen. 831 00:57:30,760 --> 00:57:33,559 8-mal drehten wir die Flaschenszene. 832 00:57:33,720 --> 00:57:36,952 Jedes Mal musste ich echte Flaschen zerbrechen. 833 00:57:37,120 --> 00:57:40,318 Ich sollte das gezackte Stück in die Hand nehmen 834 00:57:40,480 --> 00:57:43,678 und mit der Rechten nach seiner Rechten stoßen, 835 00:57:43,880 --> 00:57:46,270 und zwar so schnell ich konnte. 836 00:57:46,440 --> 00:57:50,434 Beim 6. Mal hob Bruce die Rechte und drehte sich. 837 00:57:50,600 --> 00:57:52,990 Er rammte die Faust in die Flasche. 838 00:57:53,160 --> 00:57:55,550 Weintraub sagte, es gehe das Gerücht um, 839 00:57:55,720 --> 00:57:57,951 dass Bruce mich umbringen wolle. 840 00:57:58,120 --> 00:58:00,157 Als seine Hand in Ordnung war, 841 00:58:00,320 --> 00:58:03,074 drehten wir seinen Sidekick. 842 00:58:03,280 --> 00:58:06,114 Er trat zu wie ein Maultier. 843 00:58:06,280 --> 00:58:09,318 In einer der Szenen flog ich rückwärts 844 00:58:09,480 --> 00:58:13,156 auf einen Stuntman, der daraufhin seinen Arm brach. 845 00:58:13,320 --> 00:58:15,118 Er fiel auf einen Stuhl. 846 00:58:15,280 --> 00:58:18,478 Bob war auf den Tritt vorbereitet. 847 00:58:18,640 --> 00:58:21,474 Aber als es so weit war... 848 00:58:21,640 --> 00:58:27,637 Wir drehten mit 3 High-Speed-Kameras und Bob flog geradezu davon. 849 00:58:27,800 --> 00:58:30,952 Er wurde 9 m nach hinten geschleudert. 850 00:58:31,120 --> 00:58:34,079 Über Stühle und alles Mögliche. 851 00:58:34,280 --> 00:58:35,873 Er wollte es abblocken. 852 00:58:36,080 --> 00:58:40,279 Er hatte einfach stehen bleiben und den Tritt abblocken wollen. 853 00:58:40,440 --> 00:58:43,672 Er traf mich hart. In der Szene war ich groggy, 854 00:58:43,880 --> 00:58:46,998 und wenn er Gesicht oder Hals getroffen hätte, 855 00:58:47,160 --> 00:58:50,278 wäre es schlimm geworden. Tat er aber nicht. 856 00:58:50,480 --> 00:58:54,076 Also hatten Bruce und ich keine Probleme miteinander. 857 00:58:54,240 --> 00:58:56,277 Es war mir unangenehm, 858 00:58:56,480 --> 00:58:59,075 und ist es heute noch, dass er verletzt wurde. 859 00:58:59,240 --> 00:59:03,359 Aber es war keineswegs eine lebensgefährliche Verletzung. 860 00:59:03,520 --> 00:59:05,318 Es war ein Unfall. 861 00:59:06,200 --> 00:59:10,991 "Der Mann mit der Todeskralle" 862 01:00:05,840 --> 01:00:09,038 Am 14. Februar 1972 863 01:00:09,200 --> 01:00:12,796 schreibt der Produzent Fred Weintraub seiner Familie: 864 01:00:13,000 --> 01:00:15,231 "Bruce Lee ist fantastisch. 865 01:00:15,400 --> 01:00:19,599 Er arbeitet hart, ist immer pünktlich, macht keine Probleme. 866 01:00:19,800 --> 01:00:22,554 Ein echter Dr. Jekyll und Mr. Hyde. 867 01:00:22,720 --> 01:00:25,235 Dafür bin ich zum Fiesling geworden. 868 01:00:25,400 --> 01:00:29,599 Zuerst versuchte ich, den Chinesen auf ihre Art entgegenzukommen. 869 01:00:29,760 --> 01:00:34,198 Aber mit Schreien und Herumbrüllen läuft es besser. 870 01:00:34,360 --> 01:00:38,195 Die scheiß chinesische Art kann mir gestohlen bleiben. 871 01:00:38,360 --> 01:00:41,478 Ich bin begeistert von der harten Konkurrenz 872 01:00:41,640 --> 01:00:45,634 zwischen den Kampfsportlern hier. Jeder will der Beste sein. 873 01:00:45,800 --> 01:00:49,760 Ich muss zugeben, Bruce übertrifft sie alle bei weitem. 874 01:00:49,920 --> 01:00:53,231 Einer forderte ihn heraus, wie im Wilden Westen, 875 01:00:53,400 --> 01:00:56,916 und er hat ihn zur Schnecke gemacht." 876 01:00:57,480 --> 01:00:59,278 Er wurde oft gefordert. 877 01:00:59,440 --> 01:01:01,352 Ein Chinese kam zu Bruce, 878 01:01:02,320 --> 01:01:04,789 baute sich vor ihm auf, 879 01:01:05,000 --> 01:01:08,232 stampfte 3-mal auf und verschränkte die Arme. 880 01:01:08,400 --> 01:01:10,437 Das war eine Herausforderung. 881 01:01:10,600 --> 01:01:13,877 Bruce nahm sie an. Ich sagte: "Bruce, wir drehen." 882 01:01:14,040 --> 01:01:16,953 Er sagte: "Ich mach das noch eben." 883 01:01:17,120 --> 01:01:19,840 - "Der schlägt dich." - "Keine Sorge." 884 01:01:20,000 --> 01:01:21,673 Und er machte den Typen fertig. 885 01:01:21,840 --> 01:01:25,356 Ich war immer wachsam, er wurde ständig gefordert. 886 01:01:25,520 --> 01:01:28,877 Auch Bob Wall erlebte eine solche Herausforderung. 887 01:01:29,040 --> 01:01:32,556 Ein Statist sprang vor ihn. Er war größer als Bruce, 888 01:01:32,720 --> 01:01:35,030 ein ziemlich großer Kerl. 889 01:01:35,200 --> 01:01:40,150 Sie fingen an zu kämpfen, und er war offensichtlich gut. 890 01:01:40,320 --> 01:01:43,711 Er war schnell und stark und wollte Bruce verletzen. 891 01:01:43,880 --> 01:01:45,473 Bruce reagierte 892 01:01:45,640 --> 01:01:49,759 und prügelte ihn windelweich. Er hat ihn richtig verdroschen. 893 01:01:49,920 --> 01:01:53,675 Er warf ihn gegen die Mauer, von der er gesprungen war, 894 01:01:53,840 --> 01:01:56,071 machte einen Armblock und warf ihn um. 895 01:01:56,240 --> 01:02:00,200 Dann verprügelte er ihm gründlich das Gesicht. 896 01:02:00,360 --> 01:02:02,750 Danach war klar, wer der Boss war. 897 01:02:02,920 --> 01:02:05,435 Als er ihn losließ, hatte er genug. 898 01:02:05,600 --> 01:02:08,672 Dann schickte ihn Bruce wieder an seinen Platz. 899 01:02:08,840 --> 01:02:10,797 Er feuerte ihn nicht. 900 01:02:11,000 --> 01:02:13,913 Er hatte nur gezeigt, wer der Boss war. 901 01:02:14,080 --> 01:02:16,993 Er war ein sehr guter Straßenkämpfer. 902 01:02:17,160 --> 01:02:20,631 Bei den Problemen mit Der Mann mit der Todeskralle 903 01:02:20,800 --> 01:02:23,395 sagte mir Linda: "Morgen kommt er." 904 01:02:23,560 --> 01:02:26,473 Immer war es Linda, die kam und sagte: 905 01:02:26,640 --> 01:02:29,030 "Entspann dich, morgen kommt er." 906 01:02:29,200 --> 01:02:31,032 Ich wollte schon gehen, 907 01:02:31,200 --> 01:02:33,954 weil nichts aus dem Film zu werden schien. 908 01:02:34,120 --> 01:02:36,715 Abends wollte ich fliegen, da sagte sie: 909 01:02:36,880 --> 01:02:39,190 - "Alles wird gut." - Sie war toll. 910 01:02:39,400 --> 01:02:42,279 Sie wirkte so beruhigend auf Bruce 911 01:02:42,440 --> 01:02:45,478 und gab ihm ein gutes Gefühl bei der Arbeit. 912 01:02:45,640 --> 01:02:48,872 Bruce war Perfektionist. Alles musste perfekt sein. 913 01:02:49,040 --> 01:02:50,633 Ich würde sagen... 914 01:02:50,800 --> 01:02:54,999 Es fiel ihm schwer, Leuten zu vertrauen. Aber er vertraute Linda. 915 01:02:55,200 --> 01:02:58,910 Ich glaube, das war es, was sie zusammenhielt. 916 01:02:59,880 --> 01:03:04,079 Im März 1973 ist Der Mann mit der Todeskralle fertig. 917 01:03:04,240 --> 01:03:07,677 Er war jetzt sicher, dass der Film gut war, 918 01:03:07,840 --> 01:03:10,480 und dass er ein Star werden würde. 919 01:03:10,640 --> 01:03:14,111 Er hatte sogar schon seinen Rolls Royce bestellt. 920 01:03:14,280 --> 01:03:16,237 Ich war aufgeregt. Gar keine Frage, 921 01:03:16,400 --> 01:03:18,517 der Film würde ein Kassenschlager werden. 922 01:03:18,680 --> 01:03:21,593 Ich sagte ihm: "Du hast sie in der Tasche. 923 01:03:21,800 --> 01:03:25,191 Es wird ein Hit." Aber er war noch immer nervös. 924 01:03:25,360 --> 01:03:29,593 Die Intensität in seinem ganzen Leben wurde 925 01:03:29,800 --> 01:03:35,831 durch diesen Film noch stärker konzentriert. 926 01:03:36,000 --> 01:03:39,198 Ich glaube, es fiel ihm schwer loszulassen. 927 01:03:39,360 --> 01:03:42,159 Er war auf einem Höhenflug... 928 01:03:42,320 --> 01:03:44,915 Bruce wartet nervös die Premiere ab. 929 01:03:45,080 --> 01:03:47,879 Er ist sicher, dass er zum Superstar wird. 930 01:03:48,040 --> 01:03:50,396 Er arbeitet an Mein letzter Kampf. 931 01:03:50,560 --> 01:03:52,870 Die Presse schürt den Starrummel 932 01:03:53,040 --> 01:03:55,600 und dichtet ihm mythische Kräfte an. 933 01:03:55,760 --> 01:03:57,194 LEE SCHLÄGT 20 GEGNER 934 01:03:57,360 --> 01:04:00,398 Lee wird von vielen im Fernsehen und sogar auf der Straße gefordert. 935 01:04:00,600 --> 01:04:02,796 LAU TAO-CHUEN FORDERT LEE IM FERNSEHEN 936 01:04:03,000 --> 01:04:05,117 Es gibt Filmangebote für jeden, 937 01:04:05,280 --> 01:04:07,112 der Lee schlagen könnte. 938 01:04:07,280 --> 01:04:09,840 Die Straße war ein ständiger Show-down. 939 01:04:10,000 --> 01:04:14,153 Ständig kam jemand und forderte ihn. 940 01:04:14,320 --> 01:04:17,279 Da standen sie und stampften auf. 941 01:04:17,440 --> 01:04:20,797 Er sollte die Herausforderung annehmen. Bruce wusste, 942 01:04:20,960 --> 01:04:23,555 dass er besser war als sie, 943 01:04:23,720 --> 01:04:26,713 und ignorierte sie meistens. Ging das nicht, 944 01:04:26,880 --> 01:04:29,395 dann trugen sie Verletzungen davon. 945 01:04:29,560 --> 01:04:33,634 Das waren gewalttätige Begegnungen. 946 01:04:33,960 --> 01:04:39,194 Ich glaube, Bruce war der Beste von allen. 947 01:04:39,360 --> 01:04:44,037 Er war einfach unglaublich gewandt. 948 01:04:44,680 --> 01:04:50,597 Sein Timing ist wahrscheinlich bis heute unerreicht. 949 01:04:50,760 --> 01:04:54,390 Bruce erzählte mir, wie einmal ein Typ 950 01:04:54,560 --> 01:04:56,597 Bruce Lees Schüler 951 01:04:56,760 --> 01:04:59,958 in seinen Garten kam und ihn forderte: "Wie gut bist du?" 952 01:05:00,120 --> 01:05:03,113 Bruce war stinkwütend, sagte er. 953 01:05:03,280 --> 01:05:06,751 "Allein schon der Gedanke, dass dieser Typ 954 01:05:06,920 --> 01:05:09,913 bei mir zu Hause eindringt und mich fordert!" 955 01:05:10,080 --> 01:05:12,515 Er war so wütend, dass er dem Typen 956 01:05:12,680 --> 01:05:15,320 den stärksten Tritt seines Lebens gab. 957 01:05:15,520 --> 01:05:19,309 Es war wie bei einem Westernheld, der am schnellsten zieht. 958 01:05:19,480 --> 01:05:24,555 Alle fragen sich: "Kann ich ihn schlagen?" 959 01:05:25,120 --> 01:05:29,672 Am 10. Mai 1973 bricht Lee zusammen und wird in eine Klinik gebracht. 960 01:05:29,880 --> 01:05:31,394 CREW FINDET LEE IM KOMA 961 01:05:31,560 --> 01:05:33,677 Stunden später erholt er sich. 962 01:05:33,840 --> 01:05:38,790 Lee hatte Haschisch genommen, gegen das er offenbar allergisch war. 963 01:05:38,960 --> 01:05:42,317 Als ich ihn wieder sah, kam er aus Hongkong, 964 01:05:42,480 --> 01:05:46,679 nach dieser Sache. Er ließ sich untersuchen, 965 01:05:46,840 --> 01:05:50,675 nachdem er das 1. Mal ½ Stunde bewusstlos war. 966 01:05:50,840 --> 01:05:52,752 Er war einmal im Restaurant 967 01:05:52,920 --> 01:05:56,152 auf der Toilette plötzlich bewusstlos geworden. 968 01:05:56,320 --> 01:05:58,880 Ich glaube, es ist öfter passiert. 969 01:05:59,040 --> 01:06:03,273 Er wollte wissen, ob ich einen guten Arzt kannte. 970 01:06:03,440 --> 01:06:09,232 Ich schickte ihn zu meinem Arzt, einem bekannten Kardiologen und Internisten. 971 01:06:09,400 --> 01:06:11,995 Nach der Untersuchung sagte er - 972 01:06:12,160 --> 01:06:15,676 ohne die Schweigepflicht zu brechen - er sagte nur, 973 01:06:15,840 --> 01:06:20,073 Bruce habe den Körper eines Teenagers, er sei unglaublich fit. 974 01:06:20,240 --> 01:06:22,516 Ich lebte ein paar Wochen bei ihm. 975 01:06:22,680 --> 01:06:24,876 Bruce Lees Schüler 976 01:06:25,080 --> 01:06:27,834 Er wog sich und sagte: "Guck mal. 977 01:06:28,000 --> 01:06:30,310 Ich wiege 57 kg, schau mich an. 978 01:06:30,480 --> 01:06:33,757 Ich bin Muskeln und Knochen, ich fühle mich stark." 979 01:06:33,920 --> 01:06:38,676 Er sagte: "Der Arzt sagt, ich hab den Körper eines 18-Jährigen." 980 01:06:38,840 --> 01:06:41,480 Er war dünn, aber es ging ihm sehr gut. 981 01:06:41,640 --> 01:06:44,838 Ich traf ihn in einem Bungalow in Beverly Hills. 982 01:06:45,000 --> 01:06:47,356 Er sah blass und grau aus, 983 01:06:47,520 --> 01:06:50,991 und wirkte, als ob er 10 kg abgenommen hätte. 984 01:06:53,400 --> 01:06:55,153 Er wiederholte sich oft. 985 01:06:55,320 --> 01:06:58,916 Was er am Telefon gesagt hatte, erzählte er noch mal, 986 01:06:59,080 --> 01:07:00,958 als hätte er es vergessen. 987 01:07:01,120 --> 01:07:04,352 Ich kam rein und sagte: "Gott, was ist mit dir?" 988 01:07:04,520 --> 01:07:08,992 Am 19. Juli rief er an und sagte: 989 01:07:09,160 --> 01:07:11,914 "Mein Film ist geschnitten und kann raus." 990 01:07:12,080 --> 01:07:14,675 Am nächsten Tag, 24 Stunden später 991 01:07:14,880 --> 01:07:18,430 höre ich im Radio, dass Bruce Lee tot ist. 992 01:07:18,600 --> 01:07:20,910 Ich rief Linda an: "Stimmt es?" 993 01:07:21,080 --> 01:07:25,279 Und sie sagte: "Ja, Jhoon. Er ist gestorben." 994 01:07:25,440 --> 01:07:29,320 Sterling rief an und sagte: "Bruce ist tot." 995 01:07:30,480 --> 01:07:32,756 Ich sage: "Was redest du da? 996 01:07:32,920 --> 01:07:35,071 Wir haben neulich telefoniert." 997 01:07:35,240 --> 01:07:38,597 Er sagt: "Er ist heute Morgen gestorben. Schau in die Zeitung." 998 01:07:43,320 --> 01:07:45,232 Irgendwie 999 01:07:46,920 --> 01:07:50,357 nahm das die ganze Energie. 1000 01:07:50,640 --> 01:07:53,439 Es war eine unreale Situation. 1001 01:07:53,600 --> 01:07:58,197 Wenn jemand bei einem Unfall 1002 01:07:58,360 --> 01:08:00,795 oder an Altersschwäche stirbt, ist das anders. 1003 01:08:00,960 --> 01:08:06,797 Es war, als hätte eine Energie den Planeten verlassen. 1004 01:08:06,960 --> 01:08:12,160 Es war schwer vorstellbar, dass er tot sein sollte. 1005 01:08:12,320 --> 01:08:19,318 Ich dachte, es war eine komische Werbestrategie. 1006 01:08:19,480 --> 01:08:22,040 Dass es ein Irrtum war. 1007 01:08:25,040 --> 01:08:26,474 Es war erschütternd. 1008 01:08:26,640 --> 01:08:31,032 Insbesondere, weil man ihn für unbesiegbar gehalten hatte, 1009 01:08:31,200 --> 01:08:33,032 und jetzt war er tot. 1010 01:08:33,760 --> 01:08:35,831 Man muss innehalten 1011 01:08:36,000 --> 01:08:38,435 und sich Gedanken machen. 1012 01:08:40,280 --> 01:08:44,911 Am 20. Juli 1973 besucht Lee die Schauspielerin Betty Ting Pei. 1013 01:08:45,080 --> 01:08:47,640 Er hat Kopfweh und legt sich hin. 1014 01:08:47,800 --> 01:08:50,440 Betty gibt ihm eine Schmerztablette. 1015 01:08:50,640 --> 01:08:54,793 2 Stunden später kann sie ihn nicht wecken und ruft einen Arzt. 1016 01:08:54,960 --> 01:08:59,398 Bruce wird ins Krankenhaus gebracht, wo sein Tod festgestellt wird. 1017 01:08:59,560 --> 01:09:02,598 Es wird die größte Trauerzeremonie Hongkongs. 1018 01:09:03,600 --> 01:09:07,230 Anschließend kursieren tausende Gerüchte. 1019 01:09:10,040 --> 01:09:12,839 - Der Tote sah nicht aus wie Bruce. - Nein. 1020 01:09:13,000 --> 01:09:17,791 Es sah aus wie eine Maske von Bruce Lee. Fast wie gemalt. 1021 01:09:17,960 --> 01:09:22,079 - Wie Bruce sah es nicht aus. - Als ich ihn in dem Sarg sah, 1022 01:09:22,240 --> 01:09:25,358 vor dem Gottesdienst, habe ich geweint. 1023 01:09:25,520 --> 01:09:27,910 Ich hatte nicht mehr geweint, seit... 1024 01:09:28,080 --> 01:09:32,313 Selbst als mein Vater starb, habe ich nicht geweint. Aber mit Bruce 1025 01:09:32,680 --> 01:09:35,240 starb ein Teil von mir. 1026 01:09:35,400 --> 01:09:41,158 Als wir nach Seattle kamen, Mutter, ich und meine Schwester Phoebe, 1027 01:09:41,320 --> 01:09:44,358 und das 1. Mal zur Leichenhalle gingen 1028 01:09:45,480 --> 01:09:49,520 und den offenen Sarg sahen, ging meine Mutter hin, 1029 01:09:49,680 --> 01:09:52,070 packte den Sarg und ließ nicht los. 1030 01:09:52,240 --> 01:09:54,436 Sie weinte und rief und schrie. 1031 01:09:54,600 --> 01:09:57,434 Wir versuchten, sie da wegzuholen. 1032 01:09:57,600 --> 01:09:59,239 Dann brach sie zusammen, 1033 01:09:59,440 --> 01:10:02,751 und Linda besorgte eine Pflegerin für sie. 1034 01:10:02,920 --> 01:10:05,389 Sie konnte es nicht akzeptieren. 1035 01:10:05,560 --> 01:10:08,473 Seit Bruces Tod ist sie nicht mehr dieselbe. 1036 01:10:08,640 --> 01:10:12,429 Wenn wir über Bruce reden, hat sie Tränen in den Augen. 1037 01:10:12,960 --> 01:10:16,032 Über 100 Zeitungen geifern nach Informationen. 1038 01:10:16,240 --> 01:10:20,234 Gerüchte folgen auf Gerüchte und werden für wahr gehalten. 1039 01:10:20,400 --> 01:10:24,713 Die chinesischen Zeitungen schreiben von mysteriösen Intrigen 1040 01:10:24,880 --> 01:10:29,318 und dass Zen-Meister 1041 01:10:29,480 --> 01:10:32,154 ihn mit geheimen Tränken umbrachten. 1042 01:10:32,320 --> 01:10:36,712 Immerhin waren sie seine Konkurrenten 1043 01:10:36,920 --> 01:10:40,072 und Bruce gab sicherlich gerne an, 1044 01:10:40,240 --> 01:10:42,436 dass er besser war als sie. 1045 01:10:42,640 --> 01:10:44,757 Dann gab es endlose Gerüchte, 1046 01:10:44,920 --> 01:10:47,754 weil er Cannabis im Magen hatte, 1047 01:10:47,920 --> 01:10:50,310 ob er an einer Überdosis gestorben war 1048 01:10:50,480 --> 01:10:53,359 oder an einer seltsamen Krankheit. 1049 01:10:53,520 --> 01:10:56,479 Ob ihm jemand asiatische Drogen gegeben hatte, 1050 01:10:56,640 --> 01:10:58,916 die im Westen unbekannt sind. 1051 01:10:59,080 --> 01:11:02,357 Es gab die Theorie, dass er von jemandem 1052 01:11:02,520 --> 01:11:05,638 durch eine geheime Todesberührung ermordet worden war. 1053 01:11:05,840 --> 01:11:08,594 Ich sprach mit Bruce Lees Hausarzt, 1054 01:11:08,760 --> 01:11:11,275 Autor von "Deadliest Man on the Planet" 1055 01:11:11,440 --> 01:11:13,636 der ein Baptistenpriester war. 1056 01:11:13,840 --> 01:11:15,832 Er sagte, und ich glaube ihm, 1057 01:11:16,040 --> 01:11:18,236 dass Bruce starb, weil er gegen 1058 01:11:18,400 --> 01:11:22,030 Haschisch allergisch war. Sein Gehirn schwoll an 1059 01:11:22,200 --> 01:11:23,759 und wurde zerquetscht. 1060 01:11:23,920 --> 01:11:27,152 Einmal hatten sie ihn gerade noch retten können. 1061 01:11:27,320 --> 01:11:30,950 Aber diesmal war er bei einer Frau, seiner Geliebten, 1062 01:11:31,120 --> 01:11:32,634 und alle Hilfe kam zu spät. 1063 01:11:32,840 --> 01:11:36,993 Ich bin sicher, er wurde ermordet. Das habe ich immer gedacht. 1064 01:11:37,160 --> 01:11:41,040 Schon als er starb, gab es heftige Diskussionen, 1065 01:11:41,200 --> 01:11:44,637 ob er nicht von Chinesen ermordet worden war. 1066 01:11:44,840 --> 01:11:48,072 Von der Mafia, oder von anderen Kämpfern, 1067 01:11:48,240 --> 01:11:49,913 die er beleidigt hatte. 1068 01:11:50,080 --> 01:11:53,960 In den letzten Monaten seines Lebens 1069 01:11:54,120 --> 01:11:59,400 hatte er sich sehr stark über alles aufgeregt, 1070 01:11:59,560 --> 01:12:01,791 auch über das Filmemachen. 1071 01:12:01,960 --> 01:12:06,591 Er verlor die Kontrolle über sich selbst. 1072 01:12:06,960 --> 01:12:11,432 Er entdeckte, dass Haschisch eine beruhigende Wirkung 1073 01:12:11,640 --> 01:12:13,677 auf ihn hatte. 1074 01:12:13,840 --> 01:12:18,517 Diese Energie musste genutzt werden, oder sie verbrennt einen. 1075 01:12:18,680 --> 01:12:20,558 Vielleicht war es das. 1076 01:12:20,760 --> 01:12:25,232 Vielleicht kam die Sache daher. 1077 01:12:25,600 --> 01:12:30,994 Weil eine unglaubliche Energie in ihm loderte. 1078 01:12:31,160 --> 01:12:34,471 Ich glaube, er hat sich körperlich gehen lassen, 1079 01:12:34,640 --> 01:12:36,393 und das war tödlich. 1080 01:12:36,560 --> 01:12:41,680 Ärzte aus Hongkong, Australien und Neuseeland untersuchen Gewebeproben. 1081 01:12:41,840 --> 01:12:46,915 Dr. Lycette sagt, Lees Schädel weise keine sichtbaren Verletzungen auf. 1082 01:12:47,080 --> 01:12:50,039 Keine Adern im Hirn seien offen oder verletzt, 1083 01:12:50,200 --> 01:12:54,433 obwohl er an einem Ödem oder einer Gehirnschwellung litt. 1084 01:12:54,600 --> 01:12:58,640 Dr. Teare, Professor für Forensik an der Universität London, 1085 01:12:58,800 --> 01:13:02,589 der bereits über 90.000 Autopsien durchgeführt hat, 1086 01:13:02,760 --> 01:13:05,195 wird zur Untersuchung eingeflogen. 1087 01:13:05,360 --> 01:13:08,273 Seiner Meinung nach ist die Todesursache 1088 01:13:08,440 --> 01:13:11,000 eine Allergie gegen das Schmerzmittel. 1089 01:13:11,160 --> 01:13:14,710 So ungewöhnlich und selten dieser Befund auch war, 1090 01:13:14,880 --> 01:13:17,076 die Ermittler kamen zum Ergebnis, 1091 01:13:17,240 --> 01:13:21,280 dass Bruce Lees Tod kein Unfall war, sondern ein Unglück. 1092 01:13:22,760 --> 01:13:28,358 3 1/2 Wochen nach Lees Tod erscheint Der Mann mit der Todeskralle. 1093 01:13:28,560 --> 01:13:32,349 Bruce Lee wird der 1. asiatische Superstar der Welt. 1094 01:13:32,520 --> 01:13:36,070 Die Legende Bruce Lee wird geboren. 1095 01:13:36,400 --> 01:13:37,754 Ich war mit Linda 1096 01:13:38,840 --> 01:13:43,517 im Grauman's Chinese zur Premiere von Der Mann mit der Todeskralle. 1097 01:13:43,680 --> 01:13:47,594 Bruce war 3 Wochen zuvor gestorben. 1098 01:13:47,760 --> 01:13:51,674 Das war einer der schwersten Momente in meinem Leben. 1099 01:13:51,840 --> 01:13:54,719 Aber sie gehörte zu seiner Kunst 1100 01:13:54,880 --> 01:13:57,839 und war ein Teil des Films, den wir da sahen. 1101 01:13:58,000 --> 01:14:02,040 Ich war froh, dass sie da war, um ihn sich anzusehen. 1102 01:14:03,520 --> 01:14:07,309 Brandon Lee stand im Schatten seines berühmten Vaters. 1103 01:14:07,480 --> 01:14:10,598 Aber er lernte, mit diesem Erbe umzugehen, 1104 01:14:10,760 --> 01:14:16,870 und lehnte eine Hauptrolle im Film Dragon: Die Bruce Lee Story ab. 1105 01:14:18,440 --> 01:14:22,912 Mir stehen viele Möglichkeiten offen, die ich wohl nicht hätte, 1106 01:14:23,080 --> 01:14:26,596 oder zumindest nicht in dieser Form, 1107 01:14:26,760 --> 01:14:29,070 wenn ich nicht sein Sohn wäre. 1108 01:14:29,440 --> 01:14:33,229 Dafür bin ich sehr dankbar. 1109 01:14:33,400 --> 01:14:36,393 Was seine Fußstapfen angeht - wenn das heißt, 1110 01:14:36,600 --> 01:14:38,910 ob ich dasselbe Maß 1111 01:14:39,080 --> 01:14:41,072 an Perfektion erreichen will - 1112 01:14:41,240 --> 01:14:45,792 ja, natürlich will ich das. Unbedingt. 1113 01:14:46,000 --> 01:14:49,232 Oder heißt es, ob ich ihn in irgendeiner Form 1114 01:14:49,400 --> 01:14:50,800 imitieren will? 1115 01:14:50,960 --> 01:14:55,079 Das nicht, denn Imitationen sind langweilig. 1116 01:14:55,240 --> 01:14:56,754 Sie sind einfach... 1117 01:14:57,280 --> 01:14:58,509 Sie sind einfach nicht gut. 1118 01:14:58,680 --> 01:15:00,433 Wir sind unterschiedlich. 1119 01:15:00,600 --> 01:15:04,196 Wir sind unter verschiedenen Umständen 1120 01:15:04,360 --> 01:15:07,592 in verschiedenen Ländern aufgewachsen. 1121 01:15:07,800 --> 01:15:10,360 Wir kennen verschiedene Bücher und Frauen 1122 01:15:10,520 --> 01:15:12,193 und tun alles anders. 1123 01:15:12,360 --> 01:15:15,432 So denke ich darüber. 1124 01:15:21,680 --> 01:15:28,200 1. Februar 1965 - 31. März 1993 1125 01:15:28,800 --> 01:15:31,440 Am 31. März 1993 1126 01:15:31,600 --> 01:15:35,435 stirbt Brandon Bruce Lee am Set des Films The Crow 1127 01:15:35,600 --> 01:15:37,910 in Wilmington, North Carolina. 1128 01:15:38,080 --> 01:15:41,391 Brandon wurde versehentlich 1129 01:15:41,600 --> 01:15:46,470 mit einer.44er Pistole erschossen, die Platzpatronen enthalten sollte. 1130 01:15:46,640 --> 01:15:51,635 Selbst im Tod stand Brandon im Schatten seines Vaters. 1131 01:15:51,800 --> 01:15:54,474 Heute vor 4 Wochen 1132 01:15:54,640 --> 01:15:59,396 wurde der Geist des Vaters, der so hell durch den Sohn strahlte 1133 01:15:59,560 --> 01:16:01,836 auf tragische Weise ausgelöscht. 1134 01:16:03,280 --> 01:16:06,352 Ich stehe heute für Bruce hier. 1135 01:16:06,520 --> 01:16:10,036 Wenn er hier wäre, würde er der Filmbranche sagen, 1136 01:16:10,200 --> 01:16:15,275 dass so etwas nie wieder geschehen darf. 1137 01:16:15,440 --> 01:16:21,960 Daher fordere ich eine aktive Reaktion 1138 01:16:22,200 --> 01:16:27,878 von der gesamten Filmbranche und von jedem Einzelnen, 1139 01:16:28,040 --> 01:16:32,478 die nötigen Maßnahmen zu ergreifen, 1140 01:16:32,640 --> 01:16:35,439 damit die Sicherheit am Set gewahrt ist. 1141 01:16:35,600 --> 01:16:40,117 Damit es eine solche Reihe von Nachlässigkeiten nie wieder geben wird 1142 01:16:40,280 --> 01:16:43,591 wie die, die zum Tod meines Sohnes geführt hat. 1143 01:16:51,120 --> 01:16:55,433 Ich fordere dies für Brandons Vater, 1144 01:16:55,600 --> 01:16:58,354 für mich selbst, 1145 01:16:58,520 --> 01:17:00,796 für seine Schwester Shannon, 1146 01:17:00,960 --> 01:17:03,759 für seine Verlobte Eliza 1147 01:17:03,920 --> 01:17:09,234 und für die ganze Familie und die Freunde von Bruce und Brandon Lee. 1148 01:17:09,400 --> 01:17:14,475 Wir hoffen, dass er sein Tod nicht umsonst gewesen ist. 1149 01:17:14,640 --> 01:17:18,600 Brandon war so ein - ich weiß nicht - ein Bärchen. 1150 01:17:18,800 --> 01:17:21,110 Brandon war ein wunderbarer Junge. 1151 01:17:21,280 --> 01:17:24,751 Ich kannte Brandon gut. 1152 01:17:25,120 --> 01:17:27,351 Er war so alt wie mein Sohn. 1153 01:17:27,520 --> 01:17:32,037 Linda brachte ihn her, als er erwachsen wurde und 1154 01:17:32,200 --> 01:17:33,998 Schauspieler werden wollte. 1155 01:17:34,200 --> 01:17:36,396 Er wollte das unbedingt. 1156 01:17:36,560 --> 01:17:41,077 Ich sollte ihn überreden und überzeugen, aufs College zu gehen. 1157 01:17:41,240 --> 01:17:43,800 Ich hatte das auch bei meinem Sohn versucht. 1158 01:17:43,960 --> 01:17:48,273 Brandon war einfach ein Gentleman. 1159 01:18:03,800 --> 01:18:07,635 Am 2. Mai 1993 schrieb die New York Times: 1160 01:18:07,800 --> 01:18:11,077 "Vater und Sohn kämpften um den amerikanischen Traum 1161 01:18:11,240 --> 01:18:14,790 und starben, kurz bevor sie ihn erreichten. 1162 01:18:15,000 --> 01:18:19,199 Wie James Dean und Marilyn Monroe, die das Publikum liebte, 1163 01:18:19,400 --> 01:18:21,995 und deren früher Tod ein Schock war, 1164 01:18:22,200 --> 01:18:25,830 ist Bruce und Brandon Lees Unsterblichkeit gesichert. 1165 01:18:26,000 --> 01:18:30,438 Ihre Filme haben die bittere Süße unerfüllter Versprechen." 1166 01:18:30,600 --> 01:18:34,389 Entertainment Weekly schrieb: "Stunden nach dem Schuss 1167 01:18:34,560 --> 01:18:38,156 machten die erstaunlichsten Gerüchte die Runde. 1168 01:18:38,320 --> 01:18:44,112 Angeblich wurde Brandon Lee von den Gangstern der Triaden ermordet. 1169 01:18:44,280 --> 01:18:47,990 Andere wiesen auf die Ähnlichkeit zwischen seinem Tod 1170 01:18:48,200 --> 01:18:52,035 und einer Szene aus Mein letzter Kampf hin. 1171 01:18:52,200 --> 01:18:56,114 Darin wird Bruce erschossen, während er bei Dreharbeiten 1172 01:18:56,280 --> 01:19:01,639 zu einem Film eine Person spielt, die an Schusswunden stirbt." 1173 01:19:01,800 --> 01:19:03,553 People berichtet: 1174 01:19:03,720 --> 01:19:07,839 "Bruce Lees Sohn Brandon wurde vor laufender Kamera erschossen 1175 01:19:08,040 --> 01:19:11,636 und löste Gerüchte über einen Familienfluch aus. 1176 01:19:11,800 --> 01:19:14,793 Kurz vor seinem Tod im Jahr 1973 1177 01:19:15,000 --> 01:19:19,153 hatte Bruce Lee ein Haus im Hongkonger Vorort Kowloon Tong gekauft 1178 01:19:19,320 --> 01:19:21,437 und damit der Legende nach 1179 01:19:21,640 --> 01:19:25,714 den Neid und Hass der Dämonen in der Nachbarschaft angezogen." 1180 01:19:26,440 --> 01:19:28,909 Robert Lee sagte in Inside Kung Fu: 1181 01:19:29,080 --> 01:19:31,879 "Die Familie glaubt, Bruce wurde ermordet. 1182 01:19:32,040 --> 01:19:36,193 Wir sind sicher, dass Bruces Tod vor 20 Jahren kein Unfall war 1183 01:19:36,360 --> 01:19:40,036 kein Unglück." 1184 01:19:41,160 --> 01:19:46,030 Am 28. April 1993, 20 Jahre nach seinem Tod, 1185 01:19:46,200 --> 01:19:51,150 wurde für Bruce Lee ein Stern auf dem Hollywood Walk of Fame enthüllt. 1186 01:19:51,480 --> 01:19:54,632 Bruce Lee war ein Mann mit Visionen. 1187 01:19:54,800 --> 01:19:59,352 Wir ehren ihn heute für seine Arbeit in Film und Fernsehen. 1188 01:19:59,520 --> 01:20:03,230 Aber auch in anderen Bereichen hinterließ er flammende Spuren. 1189 01:20:03,440 --> 01:20:08,879 Er war ein eifriger Schüler und Lehrer der Philosophie und des Kampfsports. 1190 01:20:09,040 --> 01:20:11,600 Er respektierte die Traditionen, 1191 01:20:11,760 --> 01:20:14,275 ließ sich aber nicht dadurch einengen. 1192 01:20:14,440 --> 01:20:17,717 Er hat andere inspiriert, 1193 01:20:17,880 --> 01:20:21,032 ihre Fähigkeiten zu erforschen und zu nutzen. 1194 01:20:21,240 --> 01:20:23,800 Bruce Lee war auch ein Mann der Tat. 1195 01:20:23,960 --> 01:20:26,520 Einer seiner Leitsätze war: 1196 01:20:26,680 --> 01:20:30,435 "Wissen allein nutzt nichts. Es muss angewandt werden." 1197 01:20:30,600 --> 01:20:35,470 Damit meinte er, dass es gut ist, Wissen zu sammeln und zu lernen, 1198 01:20:35,640 --> 01:20:38,314 aber ungenutzt ist es sinnlos. 1199 01:20:38,480 --> 01:20:39,755 Er sagte auch: 1200 01:20:39,920 --> 01:20:43,516 "Wollen reicht nicht. Man muss handeln." 1201 01:20:43,680 --> 01:20:47,674 Damit meinte er, es ist gut, Dinge zu wollen, zu erhoffen 1202 01:20:47,840 --> 01:20:49,274 und zu träumen, 1203 01:20:49,440 --> 01:20:52,911 aber wenn man seine Träume nicht selbst verwirklicht, 1204 01:20:53,080 --> 01:20:54,673 werden sie nicht wahr. 1205 01:20:54,840 --> 01:20:58,151 Meine Damen und Herren, Jean-Claude Van Damme! 1206 01:21:02,440 --> 01:21:04,272 Ich bin hier, um einem Mann 1207 01:21:04,440 --> 01:21:06,238 Respekt zu erweisen, 1208 01:21:06,400 --> 01:21:09,438 der das Leben wie verrückt liebte. 1209 01:21:09,600 --> 01:21:12,274 Wir sehen uns, Bruce. 1210 01:21:17,600 --> 01:21:21,640 Bruces Philosophie und Kunst sind noch immer aktuell, 1211 01:21:21,800 --> 01:21:26,238 wie die gleich bleibende Beliebtheit seiner Filme beweist. 1212 01:21:26,440 --> 01:21:30,559 In jeder Kampfsportschule der Welt hängen Poster von Bruce. 1213 01:21:30,720 --> 01:21:35,351 Seine Hinterlassenschaft ist noch 20 Jahre später lebendig. 1214 01:21:35,800 --> 01:21:38,076 Bruce sah das Leben wohl wie ich. 1215 01:21:38,240 --> 01:21:40,709 Wenn man 80 Jahre alt wird 1216 01:21:40,880 --> 01:21:44,237 und nichts erreicht, wozu war es dann gut? 1217 01:21:44,400 --> 01:21:48,030 In seinem kurzen Leben von 32 Jahren dagegen hat er 1218 01:21:48,200 --> 01:21:50,795 sehr viel im Leben erreicht. 1219 01:21:51,560 --> 01:21:55,031 Mein 1. Gedanke ist, dass diese Welt 1220 01:21:55,240 --> 01:21:57,436 einen großartigen Menschen verloren hat. 1221 01:21:57,640 --> 01:22:02,874 Und wie unfair es war, das Leben dieses Mannes auszulöschen. 1222 01:22:03,040 --> 01:22:04,554 So früh. 1223 01:22:04,720 --> 01:22:09,158 Er hätte noch so viel für den Kampfsport und die Menschheit tun können. 1224 01:22:09,440 --> 01:22:12,080 Es wird nie wieder einen Bruce Lee geben, 1225 01:22:12,240 --> 01:22:15,790 jedenfalls bestimmt nicht in der reinen Tradition, 1226 01:22:16,000 --> 01:22:18,913 die er entdeckt und entwickelt hat, 1227 01:22:19,080 --> 01:22:21,720 und die er so brillant beherrschte. 1228 01:22:22,040 --> 01:22:24,271 Bruce Lees Persönlichkeit wird... 1229 01:22:24,440 --> 01:22:30,038 Sie wächst noch und beginnt außerhalb der Zeit zu existieren, 1230 01:22:30,240 --> 01:22:33,836 außerhalb von Raum und Sprache. 1231 01:22:34,040 --> 01:22:38,273 Das liegt daran, dass er nicht mehr hier ist. 1232 01:22:38,440 --> 01:22:44,516 Wir hören nur noch die Bitte seines Geistes, ihn nicht zu vergessen. 1233 01:22:44,680 --> 01:22:46,797 Und wir gehorchen gerne. 1234 01:22:48,240 --> 01:22:50,038 Ich habe mein Leben 1235 01:22:50,760 --> 01:22:53,958 in vielen Dingen nach seinem ausgerichtet, 1236 01:22:54,120 --> 01:22:56,794 auch was ich meinen Kindern beibringe. 1237 01:22:57,000 --> 01:23:01,358 Dass ich von Bruce Lee und John Wooden lernen konnte, 1238 01:23:01,520 --> 01:23:05,753 und das zur selben Zeit in meinem Leben, 1239 01:23:05,920 --> 01:23:08,435 hat mich sehr geprägt. 1240 01:23:08,640 --> 01:23:12,998 Ich bin diesen wunderbaren Menschen sehr dankbar. 1241 01:23:13,280 --> 01:23:17,638 Nach 5 oder 6 Jahren in Internierungslagern 1242 01:23:17,800 --> 01:23:19,598 Lees Grabpfleger 1243 01:23:19,760 --> 01:23:25,119 war ich ein Wrack. Ich hatte jeglichen Stolz und Selbstbewusstsein verloren. 1244 01:23:26,160 --> 01:23:31,155 Ich traf Bruce, der mir sagte, dass ich so viel wert sei wie jeder andere. 1245 01:23:31,320 --> 01:23:33,994 Nicht mehr, und nicht weniger. 1246 01:23:34,160 --> 01:23:37,198 Ich glaubte ihm nicht, aber ich trainierte 1247 01:23:37,360 --> 01:23:41,877 und lernte seine Philosophie, die zu den Übungen gehörte. 1248 01:23:42,040 --> 01:23:48,071 Er hat mir das Vertrauen in mein Leben wiedergegeben. 1249 01:23:48,240 --> 01:23:51,597 Bruce verkörperte die Begeisterung, die jeder spüren kann, 1250 01:23:51,760 --> 01:23:55,276 der sich wirklich für etwas einsetzt. 1251 01:23:55,440 --> 01:23:58,592 Es gibt diese schöne Szene mit ihm und Kareem, 1252 01:23:58,760 --> 01:24:00,672 wo Kareem so riesig wirkt. 1253 01:24:00,840 --> 01:24:03,753 Bruce schaut einfach zu ihm hoch. 1254 01:24:03,920 --> 01:24:05,718 Dieser Gesichtsausdruck zeigt, 1255 01:24:05,880 --> 01:24:09,590 worauf es letztlich ankommt. 1256 01:24:09,760 --> 01:24:13,834 Jeder hat die Möglichkeit, Größe zu erlangen. 1257 01:24:14,880 --> 01:24:19,397 Dieser Mann wird nie alt werden. 1258 01:24:19,840 --> 01:24:23,470 Er bleibt immer jung. 103984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.