All language subtitles for Bollywoodoaatm2Once_Upon_A_Time_in_Mumbai_Dobaara_(2012)_BluRay_high_(fzmov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,380 --> 00:00:22,904 This man is worth 500 dollars. 3 00:00:23,542 --> 00:00:25,756 And this man's going to collect. 4 00:00:26,082 --> 00:00:29,153 He's Jake Cahill and he lives by 5 00:00:29,240 --> 00:00:30,439 Bounty Law. 6 00:00:30,965 --> 00:00:33,266 You don't ever bring men alive, now do you, Jake? 7 00:00:33,322 --> 00:00:35,504 Not when there's three of them and one of me. 8 00:00:41,027 --> 00:00:42,837 What are you lookin' at, bounty killer? 9 00:00:42,877 --> 00:00:45,965 Lookin' at an ugly owl hoot 'bout to get his jaw busted. 10 00:00:47,083 --> 00:00:49,440 Amateurs try and take men in alive. 11 00:00:51,747 --> 00:00:53,255 Amateurs usually don't make it. 12 00:00:53,303 --> 00:00:56,242 Whether you're dead or alive, you're just a dollar sign to 13 00:00:56,267 --> 00:00:59,053 Jake Cahill on Bounty Law. 14 00:00:59,123 --> 00:01:02,294 Thursdays at 8:30. Only on NBC. 15 00:01:06,161 --> 00:01:07,241 Hello, everybody! 16 00:01:07,319 --> 00:01:09,327 This is Allen Kincaid on the set of the exciting hit 17 00:01:09,359 --> 00:01:12,098 NBC and Screen Gems television series 18 00:01:12,123 --> 00:01:13,214 Bounty Law. 19 00:01:13,239 --> 00:01:15,034 Now, if you think you're seeing double, 20 00:01:15,100 --> 00:01:16,567 don't adjust your television sets 21 00:01:16,592 --> 00:01:18,592 because, well, in a way, you are. 22 00:01:18,719 --> 00:01:20,695 To my right is Bounty Law series lead 23 00:01:20,728 --> 00:01:23,139 and Jake Cahill himself, Rick Dalton. 24 00:01:23,185 --> 00:01:25,796 And to my left is Rick's stunt double, Cliff Booth. 25 00:01:25,990 --> 00:01:27,149 Welcome, gentlemen and 26 00:01:27,174 --> 00:01:28,705 thanks for taking the time to visit with us. 27 00:01:28,769 --> 00:01:30,245 Well, it's our pleasure, Al. 28 00:01:30,400 --> 00:01:32,193 So, Rick, uh, explain to the audience 29 00:01:32,218 --> 00:01:34,741 exactly what it is a stunt double does. 30 00:01:35,275 --> 00:01:36,592 Well... 31 00:01:36,925 --> 00:01:40,425 Actors are required to do a lot of dangerous stuff. 32 00:01:40,619 --> 00:01:43,095 Say, Jake Cahill gets shot off a horse... 33 00:01:43,277 --> 00:01:45,689 Now, can I fall off a horse? 34 00:01:45,736 --> 00:01:48,205 Yes, I can, yes, I have. 35 00:01:51,629 --> 00:01:53,266 Let's say I fall off wrong and I 36 00:01:53,291 --> 00:01:56,847 and I sprain my wrist or I- or I twist my ankle, now... 37 00:01:56,907 --> 00:01:59,208 that can put an undue burden on production 38 00:01:59,280 --> 00:02:01,772 'cause now maybe I can't work for a week. 39 00:02:01,841 --> 00:02:04,539 So, Cliff here is meant to help carry the load. 40 00:02:04,589 --> 00:02:06,748 Is that, uh, how you describe your job, Cliff? 41 00:02:06,891 --> 00:02:08,510 What, carrying his load? 42 00:02:09,043 --> 00:02:10,424 Yeah, that's about right. 43 00:02:14,430 --> 00:02:16,787 Join me next week on the set of The Dick Van Dyke Show 44 00:02:16,812 --> 00:02:18,560 where I'll be talking to those comical cut-ups 45 00:02:18,585 --> 00:02:20,657 Morey Amsterdam and Rose Marie. 46 00:02:20,705 --> 00:02:24,110 Till then, this is Allen Kincaid signing off from Hollywood. 47 00:03:04,116 --> 00:03:07,501 ♪ 93 KHJ ♪ 48 00:03:12,787 --> 00:03:14,890 ♪ Yeah, my man ♪ 49 00:03:17,288 --> 00:03:18,574 ♪ All right ♪ 50 00:03:22,261 --> 00:03:23,306 ♪ Hey! ♪ 51 00:03:30,058 --> 00:03:32,423 ♪ Oh, you're looking good, baby ♪ 52 00:03:39,887 --> 00:03:41,786 ♪ I wanna tell you a story ♪ 53 00:03:41,811 --> 00:03:42,905 Hey, cutie. 54 00:03:42,930 --> 00:03:44,835 ♪ Every man oughta know ♪ 55 00:03:45,958 --> 00:03:47,807 ♪ If you want a little lovin' ♪ 56 00:03:47,960 --> 00:03:49,133 The flowers. 57 00:03:49,174 --> 00:03:50,517 ♪ You gotta start real slow ♪ 58 00:03:50,549 --> 00:03:51,891 And that one too's mine. 59 00:03:51,931 --> 00:03:53,772 ♪ She's gonna love you tonight now ♪ 60 00:03:53,797 --> 00:03:54,995 Good boy. 61 00:03:55,020 --> 00:03:56,743 ♪ If you just treat her right now ♪ 62 00:03:57,534 --> 00:03:59,423 ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 63 00:04:00,365 --> 00:04:01,128 ♪ Hey! ♪ 64 00:04:01,524 --> 00:04:02,291 ♪ Hey! ♪ 65 00:04:02,739 --> 00:04:03,691 ♪ Hey! ♪ 66 00:04:04,263 --> 00:04:05,152 ♪ All right! ♪ 67 00:04:05,645 --> 00:04:06,510 ♪ Hey, yeah! ♪ 68 00:04:07,089 --> 00:04:07,994 ♪ Hey! ♪ 69 00:04:08,429 --> 00:04:09,445 ♪ Hey, all right! ♪ 70 00:04:09,918 --> 00:04:11,021 ♪ Well, it's all right! ♪ 71 00:04:11,955 --> 00:04:12,829 ♪ Hey! ♪ 72 00:04:15,634 --> 00:04:16,928 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 73 00:04:18,829 --> 00:04:20,995 ♪ Oh, work it now, one time! ♪ 74 00:04:22,066 --> 00:04:23,408 ♪ Ooow! ♪ 75 00:04:23,558 --> 00:04:25,146 ♪ You're too much, baby, all right ♪ 76 00:04:25,663 --> 00:04:26,583 ♪ Hey! ♪ 77 00:04:27,369 --> 00:04:28,290 ♪ Hey! ♪ 78 00:04:43,780 --> 00:04:46,114 Murder, revenge and passionate intrigue. 79 00:04:46,172 --> 00:04:49,172 Virna Lisi stars in the Los Angeles television premiere 80 00:04:49,259 --> 00:04:50,791 of Love, Hate and Desire 81 00:04:50,816 --> 00:04:53,389 Saturday at 9:00 on KHJ-TV 9. 82 00:04:54,948 --> 00:04:57,285 Gina, Gina, Gina! 83 00:04:57,658 --> 00:04:59,396 The face in the misty light. 84 00:04:59,507 --> 00:05:00,808 Hello, Mr. Schwarz. 85 00:05:00,872 --> 00:05:02,158 Whoa, Gina. 86 00:05:02,578 --> 00:05:05,197 I, uh, I have a meeting with a very handsome 87 00:05:05,395 --> 00:05:06,609 cowboy man. 88 00:05:06,634 --> 00:05:08,189 He's waiting for you in the bar. 89 00:05:10,411 --> 00:05:11,752 Well... 90 00:05:11,935 --> 00:05:13,760 since I just finished watching 91 00:05:13,866 --> 00:05:15,937 a Rick Dalton fucking film festival, 92 00:05:16,004 --> 00:05:17,686 I think I know who you are. 93 00:05:17,743 --> 00:05:18,822 Put it there. 94 00:05:19,028 --> 00:05:21,639 Well, it's my pleasure, Mr. Schwartz, 95 00:05:21,703 --> 00:05:23,782 a-and thank you for taking an interest. 96 00:05:23,807 --> 00:05:25,326 Schwarz not Schwartz. 97 00:05:25,504 --> 00:05:28,154 Goddammit to hell, I'm-I'm sorry about that. 98 00:05:28,246 --> 00:05:30,198 My pleasure, Mr. Schwarz. 99 00:05:30,288 --> 00:05:32,550 - Call me Marvin. - Marvin, call me Rick. 100 00:05:32,916 --> 00:05:34,869 Rick. Oh, that your son? 101 00:05:35,141 --> 00:05:36,212 My son... 102 00:05:36,427 --> 00:05:39,090 No, that's my stunt double Cliff Booth, yeah. 103 00:05:39,115 --> 00:05:40,114 Good to meet you. 104 00:05:40,139 --> 00:05:41,454 We've worked together since the, uh, 105 00:05:41,479 --> 00:05:43,296 the last two seasons of Bounty Law. 106 00:05:43,328 --> 00:05:44,553 - Yeah. - My car's in the shop. 107 00:05:44,578 --> 00:05:45,912 He gave me a ride. 108 00:05:45,963 --> 00:05:47,686 That's a big fuckin' lie. 109 00:05:47,717 --> 00:05:49,527 Rick got his driver's license taken away 110 00:05:49,575 --> 00:05:50,989 for too many drunk driving tickets. 111 00:05:51,014 --> 00:05:52,145 Cliff drives him everywhere now. 112 00:05:52,170 --> 00:05:53,343 Oh, fuck. 113 00:05:53,802 --> 00:05:55,262 Sounds like a good friend. 114 00:05:55,380 --> 00:05:56,477 I try. 115 00:05:57,472 --> 00:06:00,044 I want to send you greetings from my wife, 116 00:06:00,410 --> 00:06:02,498 Mary Alice Schwarz. 117 00:06:02,553 --> 00:06:04,085 Oh, well, that's nice. 118 00:06:06,625 --> 00:06:07,792 Thanks a lot. 119 00:06:10,130 --> 00:06:11,359 We had... 120 00:06:11,384 --> 00:06:15,161 a Rick Dalton double feature in our screening room last night. 121 00:06:15,277 --> 00:06:16,483 Oh, well... 122 00:06:16,951 --> 00:06:19,364 That's both flattering and embarrassing. 123 00:06:20,219 --> 00:06:21,290 What'd you see? 124 00:06:21,315 --> 00:06:23,134 35mm prints... 125 00:06:23,277 --> 00:06:26,769 of Tanner and The Fourteen Fists of McCluskey. 126 00:06:32,936 --> 00:06:34,222 I hope the uh... 127 00:06:34,436 --> 00:06:37,571 Rick Dalton uh, double feature wasn't too uh... 128 00:06:37,596 --> 00:06:39,542 painful for you and the- and the missus. 129 00:06:39,602 --> 00:06:42,181 Oh, no. Painful. Stop. 130 00:06:42,581 --> 00:06:43,890 What are you saying? 131 00:06:45,210 --> 00:06:46,710 Mary Alice loves Westerns. 132 00:06:47,120 --> 00:06:49,247 Our whole courtship, we watched Westerns. 133 00:06:49,602 --> 00:06:52,547 And we thoroughly enjoyed them. 134 00:06:52,735 --> 00:06:53,989 - Oh, that's nice. - Really good. 135 00:06:54,062 --> 00:06:55,134 And um, 136 00:06:55,213 --> 00:06:56,705 anyway, she goes to bed. 137 00:06:56,914 --> 00:06:59,382 I open up a box of Havanas. 138 00:06:59,638 --> 00:07:00,812 I light up. 139 00:07:00,900 --> 00:07:02,709 I pour myself a cognac. 140 00:07:03,633 --> 00:07:05,173 And I watch... 141 00:07:05,760 --> 00:07:08,307 The Fourteen Fists of McCluskey. 142 00:07:09,090 --> 00:07:10,201 What a picture. 143 00:07:10,345 --> 00:07:12,242 - What a picture. - Good picture, yeah. 144 00:07:12,313 --> 00:07:14,154 Got to be so much fun. 145 00:07:14,186 --> 00:07:15,251 All the shooting. 146 00:07:19,458 --> 00:07:21,537 I love that stuff, you know, the killing. 147 00:07:21,562 --> 00:07:23,159 A lotta killing, a lotta killing. 148 00:07:23,518 --> 00:07:24,724 So gentlemen, 149 00:07:24,756 --> 00:07:27,224 the plan is we reverse our forces 150 00:07:27,295 --> 00:07:29,430 und drive the Allies back into the sea! 151 00:07:40,553 --> 00:07:42,083 There's nowhere to go. 152 00:07:45,319 --> 00:07:46,280 Hermann! 153 00:07:48,954 --> 00:07:50,105 Open the curtains! 154 00:07:51,530 --> 00:07:52,594 Jawohl! 155 00:08:09,625 --> 00:08:12,522 Anybody order fried sauerkraut?! 156 00:08:29,288 --> 00:08:32,129 Burn, you Nazi basterds! 157 00:08:33,530 --> 00:08:36,673 That's you operating the flamethrower, isn't it? 158 00:08:36,741 --> 00:08:38,956 Oh, you bet your sweet ass it was, yeah, yeah. 159 00:08:38,996 --> 00:08:40,042 It was you? 160 00:08:40,067 --> 00:08:41,548 Yeah, l-let me tell you, th-th-that's 161 00:08:41,573 --> 00:08:43,136 one shitfuck crazy weapon. 162 00:08:43,161 --> 00:08:46,801 Y-You do not want to be on the wrong side of, boy, oh, boy. 163 00:08:46,826 --> 00:08:49,683 Now, I-I practiced with that dragon, uh... 164 00:08:49,923 --> 00:08:51,725 three hours a day for two weeks. 165 00:08:51,753 --> 00:08:54,220 N-Not just 'cause I wanted to look good in the picture 166 00:08:54,245 --> 00:08:55,435 but because I was 167 00:08:55,460 --> 00:08:57,729 I was shit scared of the damn thing, to be honest. 168 00:08:58,234 --> 00:08:59,575 Might fucking lose! 169 00:09:00,265 --> 00:09:01,781 Crisp in a massive death! 170 00:09:03,487 --> 00:09:04,812 All right, that's too hot. 171 00:09:05,028 --> 00:09:06,792 Anything we could do about that heat? 172 00:09:06,999 --> 00:09:08,761 Rick, it's a flamethrower. 173 00:09:08,861 --> 00:09:09,983 Yeah. 174 00:09:10,428 --> 00:09:12,674 So I came to the office early today... 175 00:09:13,264 --> 00:09:14,698 and I watched 176 00:09:15,132 --> 00:09:17,584 two episodes of Bounty Law 177 00:09:17,609 --> 00:09:19,030 on a 16mm. 178 00:09:19,055 --> 00:09:20,469 Jodey Janus. 179 00:09:20,860 --> 00:09:23,288 Wanted for cow rustling in the state of Wyoming. 180 00:09:23,313 --> 00:09:26,172 425 dollars, dead or alive. 181 00:09:27,777 --> 00:09:30,270 And you brought him here to collect. 182 00:09:30,837 --> 00:09:32,583 I don't even know where here is. 183 00:09:33,185 --> 00:09:34,797 This was the closest place. 184 00:09:35,221 --> 00:09:38,031 Caught up with him about five miles outside of town. 185 00:09:38,174 --> 00:09:39,865 So, bounty killer... 186 00:09:40,882 --> 00:09:42,906 the name of this town is Janustown. 187 00:09:45,881 --> 00:09:47,341 That boy you killed... 188 00:09:48,357 --> 00:09:49,785 Jodey Janus... 189 00:09:51,276 --> 00:09:55,109 he was the baby boy of Major Nathan Maxwell Janus. 190 00:09:57,251 --> 00:10:01,243 Who is... Major Nathan Maxwell Janus? 191 00:10:01,714 --> 00:10:06,317 Well, I'll be sure to introduce you 192 00:10:06,342 --> 00:10:08,166 when he gets here. 193 00:10:27,611 --> 00:10:29,135 Bounty Law. 194 00:10:32,510 --> 00:10:34,754 Starring Rick Dalton. 195 00:10:36,228 --> 00:10:39,020 Then a couple of the jokers over in our typists 196 00:10:39,069 --> 00:10:42,506 sent over a kinescope of a little treat featuring you. 197 00:10:42,680 --> 00:10:45,949 ♪ There's an old piano that they playin' hot ♪ 198 00:10:46,180 --> 00:10:48,013 ♪ Behind the green door ♪ 199 00:10:49,463 --> 00:10:51,312 ♪ Don't know what they're doin' ♪ 200 00:10:51,337 --> 00:10:52,868 ♪ But they laugh a lot ♪ 201 00:10:52,934 --> 00:10:54,886 ♪ Behind the green door ♪ 202 00:10:56,162 --> 00:10:57,828 ♪ Wish they'd let me in ♪ 203 00:10:57,860 --> 00:10:59,487 ♪ So I can find out what's ♪ 204 00:10:59,559 --> 00:11:01,654 ♪ Behind the green door ♪ 205 00:11:03,784 --> 00:11:06,419 So, uh, you've been doing, uh... 206 00:11:06,846 --> 00:11:09,687 guest shots on uh, episodic TV shows 207 00:11:09,719 --> 00:11:10,698 the last couple of years. 208 00:11:10,723 --> 00:11:12,340 Yeah, yeah, uh... 209 00:11:12,365 --> 00:11:15,809 I'm doin' a-a pilot for CBS right now. 210 00:11:16,315 --> 00:11:17,856 It's called Lancer. 211 00:11:17,928 --> 00:11:19,063 I play the heavy. 212 00:11:19,088 --> 00:11:22,118 Did a... Ron Ely Tarzan and uh... 213 00:11:22,241 --> 00:11:24,265 Land of the Giants, Green Hornet. 214 00:11:24,418 --> 00:11:26,037 I did that show... 215 00:11:26,156 --> 00:11:29,394 Bingo Martin with that kid Scott Brown. 216 00:11:29,892 --> 00:11:32,976 And I got a FBI that airs this Sunday. 217 00:11:33,008 --> 00:11:36,700 You uh, you always play the bad guy on these shows? 218 00:11:37,640 --> 00:11:38,775 Yeah. 219 00:11:39,105 --> 00:11:42,518 Mmm. So, and they have a fight scene at the end? 220 00:11:42,657 --> 00:11:46,652 Well, not... Land of the Giants or FBI 221 00:11:46,677 --> 00:11:48,366 but the rest, yeah. 222 00:11:48,607 --> 00:11:50,155 And you lose in the fight? 223 00:11:51,304 --> 00:11:53,320 Yeah, of course. I'm the heavy 224 00:11:53,716 --> 00:11:57,851 Oh... that's an old trick pulled by the networks. 225 00:11:57,966 --> 00:11:59,355 You take Bingo Martin 226 00:11:59,380 --> 00:12:01,054 - for example. - Mm-hmm. 227 00:12:01,632 --> 00:12:04,147 So, you got a new guy like Scott Brown. 228 00:12:04,528 --> 00:12:07,108 You want to build up his bona fide. 229 00:12:07,756 --> 00:12:11,240 So you hire a guy from a canceled show to play the heavy. 230 00:12:11,672 --> 00:12:14,418 Then at the end of the show when they fight... 231 00:12:14,945 --> 00:12:16,723 it's hero besting heavy. 232 00:12:16,974 --> 00:12:21,109 But, what the audience sees is Bingo Martin... 233 00:12:21,768 --> 00:12:24,387 whipping Jake Cahill's ass. 234 00:12:24,641 --> 00:12:25,887 You see? 235 00:12:26,196 --> 00:12:27,577 Then next week, 236 00:12:27,799 --> 00:12:29,283 it's Ron Ely. 237 00:12:29,685 --> 00:12:31,518 The next week it's... 238 00:12:31,664 --> 00:12:34,553 Bob Conrad wearing his tight pants... 239 00:12:34,912 --> 00:12:36,080 kicking your ass. 240 00:12:36,159 --> 00:12:37,270 Yeah. 241 00:12:38,535 --> 00:12:40,756 Now in another couple of years playing punching bag 242 00:12:40,781 --> 00:12:43,218 to every swinging dick new to the network, 243 00:12:44,423 --> 00:12:46,661 it's gonna have a psychological effect 244 00:12:46,756 --> 00:12:50,029 on how the audience perceives you. 245 00:12:50,165 --> 00:12:51,117 Right. 246 00:12:51,812 --> 00:12:53,423 So, Rick... 247 00:12:53,661 --> 00:12:56,137 who's gonna kick the shit outta you next week? 248 00:12:56,253 --> 00:12:57,483 Mannix? 249 00:12:57,824 --> 00:12:59,261 The Man from U.N.C.L.E.? 250 00:12:59,594 --> 00:13:01,165 The Girl from U.N.C.L.E.? 251 00:13:02,123 --> 00:13:05,552 How about Batman and Robin? Ping! Pow! 252 00:13:05,794 --> 00:13:07,810 Chum! Zoom! 253 00:13:09,575 --> 00:13:11,012 Down goes you. 254 00:13:11,075 --> 00:13:13,996 Down goes your career as a leading man. 255 00:13:16,377 --> 00:13:19,298 Or do you go to Rome 256 00:13:19,647 --> 00:13:21,449 and star in Westerns? 257 00:13:22,550 --> 00:13:24,804 And win fucking fights. 258 00:13:37,422 --> 00:13:38,444 Muchas gracias. 259 00:13:41,124 --> 00:13:42,957 All right, what the matter, partner? 260 00:13:45,790 --> 00:13:47,290 It's official, old buddy. 261 00:13:47,464 --> 00:13:49,036 I'm a has-been. 262 00:13:49,618 --> 00:13:51,712 What are you talkin' about? What'd that guy tell you? 263 00:13:51,737 --> 00:13:53,669 Told me the goddamn truth is what he told me. 264 00:13:56,968 --> 00:13:58,135 Whoa, whoa. 265 00:13:58,769 --> 00:13:59,769 Hey. 266 00:13:59,794 --> 00:14:01,317 I'm sorry 'bout that. Sorry 'bout that. 267 00:14:01,396 --> 00:14:02,645 Here, put these on. 268 00:14:03,704 --> 00:14:05,244 Don't cry in front of the Mexicans. 269 00:14:05,913 --> 00:14:07,818 What's gotten you so upset, man? 270 00:14:08,010 --> 00:14:10,073 Well, if coming face to face with the 271 00:14:10,153 --> 00:14:12,509 failure that is your career ain't worth cryin' about, 272 00:14:12,534 --> 00:14:14,224 then I don't know what the fuck is. 273 00:14:14,565 --> 00:14:16,293 Why? That guy in there turn you down? 274 00:14:16,318 --> 00:14:17,283 No. 275 00:14:17,308 --> 00:14:19,830 He wants to help me get into Italian movies. 276 00:14:20,278 --> 00:14:21,413 Well, then, what's the problem? 277 00:14:21,477 --> 00:14:23,404 I gotta do fuckin' Italian goddamn movies! 278 00:14:23,429 --> 00:14:24,794 That's the fuckin' problem. 279 00:14:25,050 --> 00:14:26,502 Fuck this bullshit! 280 00:14:27,188 --> 00:14:28,658 Don't matter whether I cry in public 281 00:14:28,698 --> 00:14:30,428 nobody remembers so fuck that, anyway. 282 00:14:34,044 --> 00:14:35,052 Fuck! 283 00:14:35,815 --> 00:14:37,203 - Fuck! - Hey. 284 00:14:37,267 --> 00:14:38,609 Hey, let's go. 285 00:14:39,024 --> 00:14:40,453 Take me home, Cliff. 286 00:14:43,721 --> 00:14:46,030 More that 1,000 commies dead are reported 287 00:14:46,136 --> 00:14:49,103 in fueled wide-spread fighting in South Vietnam. 288 00:14:53,772 --> 00:14:55,994 Fuckin' hippie motherfuckers. 289 00:15:04,266 --> 00:15:06,814 ♪ Always is always forever ♪ 290 00:15:07,110 --> 00:15:10,388 ♪ As long as one is one ♪ 291 00:15:10,828 --> 00:15:13,431 ♪ Inside yourself for your father ♪ 292 00:15:13,602 --> 00:15:16,475 ♪ All is none all is none all is one ♪ 293 00:15:17,178 --> 00:15:19,512 ♪ It's time we put our love behind you ♪ 294 00:15:20,301 --> 00:15:22,833 ♪ The illusion has been just a dream ♪ 295 00:15:23,304 --> 00:15:25,534 ♪ The valley of death and I'll find you ♪ 296 00:15:25,687 --> 00:15:28,330 ♪ Now is when on a sunshine beam ♪ 297 00:15:29,356 --> 00:15:30,856 Hotdog buns! 298 00:15:32,248 --> 00:15:34,129 ♪ For there us shall surely be ♪ 299 00:15:34,895 --> 00:15:37,411 ♪ No clothing, or tears, or hunger ♪ 300 00:15:37,643 --> 00:15:40,444 ♪ You shall see, you shall see, you shall see ♪ 301 00:15:41,187 --> 00:15:43,203 ♪ Always is always forever ♪ 302 00:15:43,959 --> 00:15:46,451 ♪ As long as one is one ♪ 303 00:15:46,934 --> 00:15:49,418 ♪ Inside yourself for your father ♪ 304 00:15:49,721 --> 00:15:52,412 ♪ All is one all is one all is one ♪ 305 00:15:54,317 --> 00:15:56,095 Five years of ascent. 306 00:15:56,563 --> 00:15:59,190 Ten years of-of... treading water. 307 00:15:59,242 --> 00:16:01,535 Now, race to the bottom. 308 00:16:03,234 --> 00:16:05,758 Look, I never had much of a career to speak of. 309 00:16:05,829 --> 00:16:08,779 So, I can't say I really know how you feel. 310 00:16:09,095 --> 00:16:10,190 What are you talkin' 'bout? 311 00:16:10,230 --> 00:16:12,881 Y-You're a stunt double. Come on now, shit. 312 00:16:13,010 --> 00:16:16,034 Rick, I'm your driver, man I'm-I'm your gopher. 313 00:16:16,338 --> 00:16:17,672 I'm not complaining. 314 00:16:17,711 --> 00:16:19,219 Man, I like driving you around. 315 00:16:19,251 --> 00:16:21,029 I like doing shit around the house. 316 00:16:21,113 --> 00:16:23,899 Housesitting in the Hollywood hills when you're gone. 317 00:16:25,380 --> 00:16:28,690 But I've been a full time stunt man for a while now and 318 00:16:29,085 --> 00:16:30,418 from where I'm standin', 319 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 going to Rome to star in movies 320 00:16:32,578 --> 00:16:34,405 does not sound like the fate worse than death 321 00:16:34,430 --> 00:16:35,754 that you seem to think it is. 322 00:16:35,779 --> 00:16:37,248 Come on, now. You ever seen a 323 00:16:37,273 --> 00:16:40,170 a-an Italian Western, huh? 324 00:16:40,206 --> 00:16:42,563 They're awful. It's a fucking farce. 325 00:16:42,596 --> 00:16:44,693 Yeah? How many have you seen? One? 326 00:16:44,783 --> 00:16:46,553 - Two? - I've seen enough, all right? 327 00:16:46,658 --> 00:16:48,444 Nobody likes Spaghetti Westerns. 328 00:16:48,703 --> 00:16:51,816 Sweet. The Real Don Steele, with Simon and Garfunkel hit, 329 00:16:51,864 --> 00:16:53,388 Mrs. Robinson. 330 00:17:15,491 --> 00:17:17,181 ♪ And here's to you ♪ 331 00:17:18,942 --> 00:17:22,124 Frank Sinatra, Bill Cosby and Nancy Sinatra 332 00:17:22,149 --> 00:17:24,720 with Tom Smothers as master of ceremonies 333 00:17:24,780 --> 00:17:26,248 will appear in concert... 334 00:17:30,993 --> 00:17:33,477 There are fearful pictures on his skin. 335 00:17:33,737 --> 00:17:37,030 But the most fearful thing is tattooed on his soul. 336 00:17:38,320 --> 00:17:39,709 The Illustrated Man. 337 00:17:39,734 --> 00:17:42,251 Ray Bradbury's masterpiece of the supernatural. 338 00:17:42,548 --> 00:17:45,452 An incredible journey to the outer limits of imagination. 339 00:17:45,585 --> 00:17:47,077 Hell, man, stay in L.A. 340 00:17:47,141 --> 00:17:48,657 Give it one for next pilot season. 341 00:17:48,708 --> 00:17:49,747 Ah, nah. 342 00:17:49,772 --> 00:17:53,657 I'm... I'm too insecure now to score come pilot season. 343 00:17:54,158 --> 00:17:55,721 'Sides, Screen Gems ain't gonna have 344 00:17:55,746 --> 00:17:57,864 nothin' good to say about me, you know that. 345 00:17:58,058 --> 00:17:59,582 Shit, you made Bounty Law. 346 00:17:59,692 --> 00:18:01,628 Nobody's gonna forgive me for that last season, 347 00:18:01,653 --> 00:18:02,779 no matter what I do. 348 00:18:02,848 --> 00:18:05,127 I'm always gonna be the horse's ass th-that 349 00:18:05,231 --> 00:18:08,164 got Bounty Law canceled 'cause I wanted some... 350 00:18:08,219 --> 00:18:10,402 fuckin' rinky-dink movie career. 351 00:18:12,077 --> 00:18:13,945 Tom, my friend. 352 00:18:14,116 --> 00:18:15,897 - I met him? - No, you haven't. 353 00:18:16,187 --> 00:18:17,929 What I'm saying is you're not gonna meet him 354 00:18:18,077 --> 00:18:19,874 - 'cause I don't think he likes you. - Why? 355 00:18:19,937 --> 00:18:20,921 Well... 356 00:18:21,101 --> 00:18:23,413 Four men on a search 357 00:18:24,484 --> 00:18:26,109 Each man different. 358 00:18:26,406 --> 00:18:27,984 Living his own way. 359 00:18:28,046 --> 00:18:29,257 Searching. 360 00:18:29,968 --> 00:18:31,288 Discovering. 361 00:18:31,465 --> 00:18:32,758 Numero Uno. 362 00:18:32,862 --> 00:18:35,195 The new thing in colognes for men. 363 00:18:35,550 --> 00:18:38,796 In all the world, there're only four basic masculine scents. 364 00:18:39,807 --> 00:18:41,141 Holy shit. 365 00:18:41,950 --> 00:18:43,934 That... That was Polanski. 366 00:18:44,413 --> 00:18:48,484 That was Roman Polanski, h-he's lived there for a month now. 367 00:18:48,586 --> 00:18:50,070 First time I seen him. 368 00:18:51,062 --> 00:18:52,213 Holy shit. 369 00:18:56,298 --> 00:18:57,346 What I always say? 370 00:18:57,387 --> 00:19:00,260 Most important thing in this town, is when you're making money, 371 00:19:00,461 --> 00:19:02,397 you buy a house in town, you don't rent. 372 00:19:02,596 --> 00:19:04,032 Eddie O'Brien taught me that. 373 00:19:04,299 --> 00:19:06,545 Hollywood real estate means you live here. 374 00:19:06,610 --> 00:19:08,198 You're not just visiting, 375 00:19:08,237 --> 00:19:10,062 not just passin' through, 376 00:19:10,087 --> 00:19:11,559 you fuckin' live here. 377 00:19:12,181 --> 00:19:13,879 Here I am, flat on my ass, 378 00:19:13,904 --> 00:19:16,071 and who-who do I got livin' next door to me? 379 00:19:16,176 --> 00:19:19,041 The director of Rosemary's fuckin' Baby, that's who. 380 00:19:19,104 --> 00:19:21,338 Polanski's the hottest director in town right now, 381 00:19:21,372 --> 00:19:22,570 probably the world! 382 00:19:22,619 --> 00:19:24,024 He's my next door fuckin' neighbor. 383 00:19:25,290 --> 00:19:26,258 Shit. 384 00:19:26,305 --> 00:19:27,861 I mean, who knows what can happen? 385 00:19:27,969 --> 00:19:30,882 Shit, I-I could be one pool party away 386 00:19:30,907 --> 00:19:32,810 from starrin' in a Polanski movie. 387 00:19:32,835 --> 00:19:34,371 So, you're feeling better now? 388 00:19:34,449 --> 00:19:36,234 Oh, yeah, yes. Sorry 'bout all that. 389 00:19:36,306 --> 00:19:38,251 Gimme my glasses back. 390 00:19:38,483 --> 00:19:40,094 Come get 'em, fucker. 391 00:19:40,253 --> 00:19:43,261 Alright, alright, Audie Murphy, relax! There you go. 392 00:19:43,291 --> 00:19:44,894 You gonna need me for anything else? 393 00:19:44,934 --> 00:19:46,181 Nah, nah, nah... 394 00:19:46,277 --> 00:19:48,325 A lotta lines to learn for tomorrow. Shit. 395 00:19:48,409 --> 00:19:50,687 Alright, I'm gonna get my carcass on home. 396 00:19:50,744 --> 00:19:52,937 - Alright. - Alright, 7:15 a.m. 397 00:19:52,969 --> 00:19:53,896 7:15. 398 00:19:53,921 --> 00:19:55,358 - Out the door? - Out the door. 399 00:19:55,429 --> 00:19:57,477 - In the car. - Alright, see you then. 400 00:20:24,033 --> 00:20:27,302 ♪ Brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr...uck ♪ 401 00:20:27,716 --> 00:20:29,605 ♪ Chuck a-chuck-chuck ♪ 402 00:20:43,808 --> 00:20:45,336 ♪ Little darlin' do not let a tear ♪ 403 00:20:45,543 --> 00:20:47,665 ♪ Fall-a from your ey-ey-ey-ey-eye ♪ 404 00:20:48,011 --> 00:20:50,281 ♪ Well she wrote me the letter ♪ 405 00:20:50,715 --> 00:20:53,167 ♪ Said that she couldn't live ♪ 406 00:20:53,330 --> 00:20:56,037 ♪ Without me no more ♪ 407 00:20:58,706 --> 00:21:01,119 ♪ Listen to me mister ♪ 408 00:21:01,289 --> 00:21:04,027 ♪ Please don't you ever ♪ 409 00:21:04,212 --> 00:21:06,284 ♪ My baby once more ♪ 410 00:21:07,474 --> 00:21:09,530 ♪ Anyway ♪ 411 00:21:10,483 --> 00:21:11,912 ♪ Give a listen ♪ 412 00:21:12,085 --> 00:21:13,982 ♪ 'Cause I was born lonely ♪ 413 00:21:14,030 --> 00:21:15,704 ♪ Down by the riverside ♪ 414 00:21:15,811 --> 00:21:17,620 ♪ Learned to spin fortune wheels ♪ 415 00:21:17,716 --> 00:21:19,282 ♪ And throw dice ♪ 416 00:21:19,307 --> 00:21:20,759 ♪ I was just thirteen ♪ 417 00:21:20,808 --> 00:21:22,681 ♪ When I had to leave home ♪ 418 00:21:22,794 --> 00:21:24,910 ♪ Knew I couldn't stick around ♪ 419 00:21:25,029 --> 00:21:26,227 ♪ I had to roam ♪ 420 00:21:26,346 --> 00:21:28,013 ♪ Ain't good lookin' ♪ 421 00:21:28,083 --> 00:21:29,758 ♪ But you know I ain't shy ♪ 422 00:21:29,907 --> 00:21:31,581 ♪ Ain't afraid to look you girl ♪ 423 00:21:32,042 --> 00:21:33,172 ♪ Hey, in the eye ♪ 424 00:21:33,232 --> 00:21:34,962 ♪ So if you need some lovin' ♪ 425 00:21:35,027 --> 00:21:37,297 ♪ Now, full o' jitterbugs from Pico Rivera, baby ♪ 426 00:21:37,399 --> 00:21:38,939 ♪ I'ma come on loose for ya ♪ 427 00:21:39,014 --> 00:21:43,118 ♪ Hey, Hector! Your momma lookin' for you ♪ 428 00:21:56,445 --> 00:21:58,691 ♪ Oh, yeah, boy ♪ 429 00:22:12,216 --> 00:22:14,104 Well, if you haven't tried one with Mug Root Beer, 430 00:22:14,143 --> 00:22:15,477 start droolin' now. 431 00:22:15,526 --> 00:22:18,622 Mug, old-fashioned root beer in the new twist top bottle. 432 00:22:18,709 --> 00:22:20,868 ♪ KHJ Boss hit bomb! ♪ 433 00:22:20,909 --> 00:22:23,690 ♪ This is the house that Jack built, y'all ♪ 434 00:22:25,303 --> 00:22:26,811 ♪ Remember this house! ♪ 435 00:22:47,947 --> 00:22:51,312 ♪ MacArthur Park is melting in the dark ♪ 436 00:22:51,823 --> 00:22:55,538 ♪ All the sweet, green icing ♪ 437 00:22:55,632 --> 00:22:57,908 ♪ Flowing down ♪ 438 00:23:01,222 --> 00:23:03,413 How was your day, hmm? 439 00:23:03,979 --> 00:23:05,781 Wait till you see what I got for you. 440 00:23:05,882 --> 00:23:07,945 Wait till you see what I got for you. 441 00:23:09,272 --> 00:23:10,907 Look what I got for you. 442 00:23:11,392 --> 00:23:13,260 Gonna blow your mind, man. 443 00:23:15,310 --> 00:23:16,509 Whoop! 444 00:23:16,980 --> 00:23:18,059 Come here. 445 00:23:22,065 --> 00:23:23,208 Ah! 446 00:24:08,043 --> 00:24:09,710 It's numbers game. 447 00:24:09,821 --> 00:24:11,543 It's a wild game. 448 00:24:11,682 --> 00:24:13,960 Take 3... 3 in the Attic. 449 00:24:14,184 --> 00:24:15,541 These three. 450 00:24:16,303 --> 00:24:19,057 Tobey, one full of life. 451 00:24:23,661 --> 00:24:25,032 Was that a whine? 452 00:24:26,908 --> 00:24:29,329 What'd I tell ya 'bout whining? You whine, you don't eat. 453 00:24:30,179 --> 00:24:31,808 I will throw this shit in the trash. 454 00:24:31,833 --> 00:24:33,579 I don't wanna, but I will. 455 00:24:34,697 --> 00:24:35,871 Ya understand? 456 00:24:37,588 --> 00:24:38,628 All right. 457 00:24:49,901 --> 00:24:52,996 ♪ That's all very well, but not with my daughter, you don't ♪ 458 00:25:15,157 --> 00:25:16,840 It was closing time. 459 00:25:17,039 --> 00:25:18,317 But he never came back. 460 00:25:19,747 --> 00:25:21,469 Okay, Peggy, what happened? 461 00:25:21,581 --> 00:25:24,279 I don't know. Everything was fine. 462 00:25:27,018 --> 00:25:28,860 While I was doing the dishes... 463 00:25:33,711 --> 00:25:36,535 And then, a sudden change. 464 00:25:37,189 --> 00:25:39,601 You know how musicians are, they're temperamental cats. 465 00:25:39,681 --> 00:25:40,752 Who knows what got into him? 466 00:25:40,833 --> 00:25:41,912 Yeah! 467 00:25:47,610 --> 00:25:50,841 Rick Dalton rehearsal tape startin' in five... 468 00:25:50,912 --> 00:25:54,944 four, three, two, one. 469 00:25:54,983 --> 00:25:58,507 Pepe! Get your behind behind that bar, I got a guest. 470 00:25:59,164 --> 00:26:02,917 Johnny says... Spanish, Spanish, Spanish... 471 00:26:04,072 --> 00:26:05,468 How's business? 472 00:26:05,659 --> 00:26:06,873 I've had worse. 473 00:26:08,326 --> 00:26:10,493 Johnny says Spanish, 474 00:26:10,764 --> 00:26:12,002 A toast. 475 00:26:12,359 --> 00:26:14,575 To my wife and all my sweethearts... 476 00:26:14,662 --> 00:26:16,638 may they never meet. 477 00:26:18,174 --> 00:26:19,864 Señor Madrid, care to join me at my table 478 00:26:19,889 --> 00:26:21,713 while I entertain my guest? 479 00:26:23,244 --> 00:26:26,458 I would be delighted, Mister DeCoteau. 480 00:26:28,002 --> 00:26:29,637 Take the bottle wit' you. 481 00:26:30,900 --> 00:26:32,773 And Pepe comes over. 482 00:26:33,443 --> 00:26:36,491 Hey, where's that chili pepper daughter of yours' fiddle? 483 00:26:37,671 --> 00:26:38,814 She's asleep. 484 00:26:38,866 --> 00:26:40,166 Well, wake her the heck up, 485 00:26:40,191 --> 00:26:42,103 get her down here with her fiddle and her bow 486 00:26:42,128 --> 00:26:43,723 and entertain my guest! 487 00:26:44,373 --> 00:26:47,746 Si, señor, but please don't hurt her this time. I beg you. 488 00:26:48,016 --> 00:26:49,468 I ain't gonna hurt her. 489 00:26:49,859 --> 00:26:51,430 Just want her to play the fiddle. 490 00:26:51,733 --> 00:26:52,741 Now, go fetch her and tell her 491 00:26:52,766 --> 00:26:54,361 I'll give her a fat five-dollar gold piece 492 00:26:54,416 --> 00:26:56,515 if she'll play her little chili pepper heart out! 493 00:26:57,714 --> 00:27:01,087 So, Johnny... what else you heard about me? 494 00:27:01,257 --> 00:27:03,424 I heard you're pushin' Lancer pretty hard, 495 00:27:03,449 --> 00:27:04,972 but Lancer has money. 496 00:27:05,386 --> 00:27:07,822 At some point, he's gonna hire some guns 497 00:27:07,847 --> 00:27:09,307 and push back. 498 00:27:26,857 --> 00:27:29,103 9:00 in the City of Angels! 499 00:27:29,210 --> 00:27:31,022 Your brother here, 10 to 5. 500 00:27:31,100 --> 00:27:33,350 'Cause the weekend's still got plenty to start with. 501 00:27:33,389 --> 00:27:34,475 So rock on! 502 00:27:52,690 --> 00:27:54,063 ♪ Na na na na ♪ 503 00:27:54,412 --> 00:27:56,341 ♪ Na na na, na na na ♪ 504 00:28:01,543 --> 00:28:02,733 ♪ Na na na na ♪ 505 00:28:03,210 --> 00:28:05,353 ♪ Na na na, na na na ♪ 506 00:28:09,916 --> 00:28:12,408 ♪ I got a certain little girl she's on my mind ♪ 507 00:28:12,472 --> 00:28:14,527 ♪ No doubt about it she looks so fine ♪ 508 00:28:14,552 --> 00:28:16,651 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 509 00:28:16,714 --> 00:28:19,032 ♪ Sometimes she's gonna make me feel so bad ♪ 510 00:28:19,163 --> 00:28:20,329 ♪ Na na na na ♪ 511 00:28:20,631 --> 00:28:23,337 ♪ Na na na, na na na ♪ 512 00:28:27,719 --> 00:28:29,187 ♪ Na na na na ♪ 513 00:28:29,419 --> 00:28:31,885 ♪ Na na na, na na na ♪ 514 00:28:36,562 --> 00:28:38,903 ♪ Hush, hush ♪ 515 00:28:38,967 --> 00:28:41,113 ♪ I thought I heard her calling my name now ♪ 516 00:28:41,160 --> 00:28:42,962 ♪ Hush, hush ♪ 517 00:28:43,107 --> 00:28:45,393 ♪ She broke my heart but I love her just the same now ♪ 518 00:28:45,475 --> 00:28:46,745 ♪ Hush, hush ♪ 519 00:28:46,769 --> 00:28:48,071 Oh, look, they're here. 520 00:28:48,134 --> 00:28:49,707 ♪ Thought I heard her calling my name now ♪ 521 00:28:49,834 --> 00:28:51,699 ♪ Hush, hush ♪ 522 00:28:51,927 --> 00:28:54,292 ♪ I need her loving and I'm not to blame now ♪ 523 00:29:06,754 --> 00:29:09,505 Hey! How are you doin', baby? 524 00:29:09,933 --> 00:29:10,949 Hey! 525 00:29:11,816 --> 00:29:13,153 How are you? 526 00:29:13,223 --> 00:29:15,936 ♪ The tears that you're starting to cry are no good ♪ 527 00:29:16,059 --> 00:29:17,804 ♪ Cause you know I loved you ♪ 528 00:29:17,883 --> 00:29:21,690 ♪ Much better than anybody would ♪ 529 00:29:22,615 --> 00:29:25,002 ♪ And it was understood ♪ 530 00:29:26,030 --> 00:29:27,595 ♪ That I wouldn't be ♪ 531 00:29:27,620 --> 00:29:30,325 ♪ Staying around a long time ♪ 532 00:29:30,389 --> 00:29:31,718 ♪ You knew that someday ♪ 533 00:29:31,932 --> 00:29:34,115 ♪ I'd wake up, baby ♪ 534 00:29:34,150 --> 00:29:36,103 ♪ And I'd find ♪ 535 00:29:37,268 --> 00:29:42,069 ♪ Somebody further down the line ♪ 536 00:29:43,823 --> 00:29:46,688 ♪ I'm the son of a lovin' man ♪ 537 00:29:46,894 --> 00:29:48,076 ♪ My daddy told me ♪ 538 00:29:48,109 --> 00:29:50,569 ♪ Get you all the loving you can ♪ 539 00:29:50,698 --> 00:29:54,079 ♪ And I can ♪ 540 00:29:54,200 --> 00:29:56,130 ♪ 'Cause I, I'm the son ♪ 541 00:29:56,289 --> 00:29:57,575 ♪ I'm the son, son ♪ 542 00:29:57,845 --> 00:30:00,133 ♪ I'm the son, son I'm the son, son ♪ 543 00:30:00,228 --> 00:30:03,163 ♪ Son of a loving man ♪ 544 00:30:04,798 --> 00:30:07,854 ♪ My daddy before me told me ♪ 545 00:30:08,047 --> 00:30:10,841 ♪ That his daddy before him told him ♪ 546 00:30:11,509 --> 00:30:14,216 ♪ Never wait around ♪ 547 00:30:15,107 --> 00:30:17,727 ♪ And never settle down ♪ 548 00:30:18,765 --> 00:30:20,672 ♪ 'Cause there are too many women ♪ 549 00:30:20,697 --> 00:30:22,823 ♪ Who will hold on tight ♪ 550 00:30:22,903 --> 00:30:26,369 ♪ To a loving man who will come along ♪ 551 00:30:26,394 --> 00:30:28,668 ♪ And treat them right ♪ 552 00:30:29,427 --> 00:30:33,673 ♪ But you got to leave with the morning light ♪ 553 00:30:36,973 --> 00:30:38,933 I'm gonna tell you a story. 554 00:30:40,383 --> 00:30:43,859 She... was engaged to him. 555 00:30:46,098 --> 00:30:47,789 And she... 556 00:30:47,834 --> 00:30:51,644 flew to the UK 557 00:30:52,195 --> 00:30:54,338 to make a film with him 558 00:30:54,505 --> 00:30:57,806 and broke off her engagement with him 559 00:30:57,953 --> 00:30:59,771 and married him. 560 00:31:01,355 --> 00:31:04,997 Then they... moved to Los Angeles... 561 00:31:05,298 --> 00:31:08,945 and then the three of 'em have been inseparable. 562 00:31:09,997 --> 00:31:11,370 Really? 563 00:31:13,224 --> 00:31:14,811 What's up? 564 00:31:16,720 --> 00:31:19,172 Jay loves Sharon, that's what's up. 565 00:31:20,787 --> 00:31:22,859 And he knows... 566 00:31:23,224 --> 00:31:26,414 as sure as God made little green apples, 567 00:31:28,026 --> 00:31:29,367 that one of these days, 568 00:31:29,392 --> 00:31:31,384 that Polish prick's gonna fuck things up 569 00:31:31,482 --> 00:31:33,133 and when he does... 570 00:31:33,249 --> 00:31:35,035 Jay's gonna be there. 571 00:31:35,065 --> 00:31:37,359 Well, one thing's for sure. 572 00:31:37,493 --> 00:31:38,699 Yeah? 573 00:31:39,021 --> 00:31:40,493 What's that? 574 00:31:40,854 --> 00:31:43,561 Sharon absolutely has a type. 575 00:31:45,027 --> 00:31:49,868 Cute, short, talented guys who look like 12-year-old boys. 576 00:31:50,274 --> 00:31:51,727 Yeah. 577 00:31:55,976 --> 00:31:57,659 I never stood a chance. 578 00:31:58,317 --> 00:32:00,120 ♪ I, I'm a son ♪ 579 00:32:00,175 --> 00:32:02,801 ♪ I'm a son, son I'm a son, son ♪ 580 00:32:02,897 --> 00:32:04,011 ♪ I'm a son, son ♪ 581 00:32:04,036 --> 00:32:06,446 ♪ Son of a loving man ♪ 582 00:32:06,525 --> 00:32:08,222 ♪ I'm the son of a loving man ♪ 583 00:32:08,329 --> 00:32:09,685 ♪ My daddy told me ♪ 584 00:32:09,737 --> 00:32:12,338 ♪ Get you all the loving you can ♪ 585 00:32:19,079 --> 00:32:22,223 It's 8:32 at KHJ with Robert W. Morgan. 586 00:32:22,550 --> 00:32:25,423 I only want you to listen to this commercial if you're under 25. 587 00:32:25,473 --> 00:32:27,957 It's about new Tanya Tanning Butter. 588 00:32:37,498 --> 00:32:39,367 Here, get your self-esteem. 589 00:32:40,575 --> 00:32:43,686 Tanya Tanning Butter's guaranteed to give you 590 00:32:43,826 --> 00:32:47,215 really deep Hawaiian tan faster than you've ever thought possible. 591 00:32:47,462 --> 00:32:49,994 It's so fast in fact, that you might even burn a little bit, 592 00:32:50,050 --> 00:32:52,423 but we've all done that, not enough to hurt, though. 593 00:32:52,572 --> 00:32:55,683 If you want the deepest, fastest Hawaiian tan on the beach, 594 00:32:55,795 --> 00:32:58,080 you better pick up on some Tanya Tanning Butter. 595 00:32:58,128 --> 00:33:01,487 Prices start at a low 85 cents, that's a small price to pay. 596 00:33:02,059 --> 00:33:04,440 ♪ A deeper faster Hawaiian tan ♪ 597 00:33:04,611 --> 00:33:08,459 ♪ That's what you get when you use Tanya ♪ 598 00:33:08,515 --> 00:33:09,509 ♪ Yeah ♪ 599 00:33:09,534 --> 00:33:11,614 ♪ Tanya ♪ 600 00:33:11,646 --> 00:33:15,138 ♪ From Malibu to Miami ♪ 601 00:33:15,215 --> 00:33:20,207 ♪ You'll tan like you're in Waikiki ♪ 602 00:33:20,654 --> 00:33:22,876 ♪ Get Tanya ♪ 603 00:33:23,310 --> 00:33:24,817 ♪ Get Tanya ♪ 604 00:33:24,865 --> 00:33:27,166 ♪ Robert W. Morgan ♪ 605 00:33:41,998 --> 00:33:43,086 Hey... 606 00:33:43,792 --> 00:33:46,809 I think the wind blew down my TV antenna last night. 607 00:33:46,904 --> 00:33:49,503 So, while I pissfart around wardrobe, 608 00:33:49,552 --> 00:33:51,197 you mind going home and fixin' it? 609 00:33:51,253 --> 00:33:52,303 I can. 610 00:33:52,328 --> 00:33:54,066 You talk to the stunt gaffer about me today? 611 00:33:54,091 --> 00:33:56,050 That way, I know if I'm working this week or not. 612 00:33:56,154 --> 00:33:57,304 Yeah... 613 00:33:57,560 --> 00:34:00,806 I've been meaning to tell you, the guy who gaffes this... 614 00:34:00,914 --> 00:34:02,588 best friends with Randy, 615 00:34:02,613 --> 00:34:04,297 the guy from The Green Hornet. 616 00:34:04,322 --> 00:34:06,739 So, really ain't nothin' for ya. 617 00:34:06,768 --> 00:34:08,389 All right, well, if you don't need me for anything else, 618 00:34:08,414 --> 00:34:09,763 I'll pick you up after. 619 00:34:09,836 --> 00:34:11,844 I don't need you, not today. 620 00:34:11,899 --> 00:34:13,831 Go home, fix my antenna, do whatever. 621 00:34:13,981 --> 00:34:15,388 See ya 'round. 622 00:34:18,443 --> 00:34:19,618 Hey! 623 00:34:20,763 --> 00:34:22,382 You're Rick fucking Dalton. 624 00:34:22,707 --> 00:34:24,326 Don't you forget it. 625 00:34:24,848 --> 00:34:27,408 ♪ Till you see my home town ♪ 626 00:34:28,206 --> 00:34:30,158 ♪ Choo choo train ♪ 627 00:34:33,901 --> 00:34:36,631 Hey, hey, buddy, I'm Rick Dalton. 628 00:34:36,750 --> 00:34:38,353 You know where I'm supposed to go? 629 00:34:38,649 --> 00:34:40,340 I think they're waiting for you in the makeup trailer. 630 00:34:40,443 --> 00:34:41,982 Where's the makeup trailer? 631 00:34:42,310 --> 00:34:44,445 Straight back to where you came, hard right. 632 00:34:57,210 --> 00:34:58,718 Rick Dalton! 633 00:34:58,996 --> 00:35:00,552 Sam Wanamaker. 634 00:35:00,830 --> 00:35:03,283 Hey, Sam. Sorry about the wet hand. 635 00:35:03,308 --> 00:35:05,590 Oh, don't worry about it. I'm used to it with you. 636 00:35:05,615 --> 00:35:08,374 I just wanted you to know I'm the one who cast you 637 00:35:08,399 --> 00:35:10,366 and I could not me more delighted that you're doing this. 638 00:35:10,593 --> 00:35:13,069 Oh, thank you, Sam... I appreciate it. 639 00:35:13,094 --> 00:35:14,228 It's a good part. 640 00:35:14,253 --> 00:35:16,664 Have you met Jim Stacy, the series lead? 641 00:35:16,689 --> 00:35:18,677 Uh, not yet, no, no. 642 00:35:18,702 --> 00:35:21,464 Well, you guys are gonna be dynamite together. 643 00:35:22,642 --> 00:35:25,395 Well, it sounds exciting. 644 00:35:25,443 --> 00:35:27,054 Yeah, lightning in a bottle! 645 00:35:27,150 --> 00:35:28,388 Now, you met 646 00:35:28,413 --> 00:35:30,277 - Sonya, makeup and hair? - Hi. 647 00:35:30,322 --> 00:35:33,786 And this is Rebecca who does costumes. 648 00:35:33,811 --> 00:35:35,206 - Hi. - Howdy. 649 00:35:35,249 --> 00:35:37,035 Now, I want a whole new look for Caleb. 650 00:35:37,067 --> 00:35:39,566 I don't want this Western costume the way they costume 651 00:35:39,591 --> 00:35:42,409 The Big Valley and Bonanza from the last decade. 652 00:35:42,527 --> 00:35:45,932 I want a zeitgeist flair in the costumes. 653 00:35:47,135 --> 00:35:48,675 I mean, nothing anachronistic, 654 00:35:48,700 --> 00:35:52,985 but when does 1869 and 1969 meet? 655 00:35:53,049 --> 00:35:55,945 Especially when it comes to you, Caleb. 656 00:35:56,866 --> 00:35:58,747 First off, I wanna give him a mustache. 657 00:35:58,922 --> 00:36:03,438 A big, droopy, Zapata-like mustache. 658 00:36:03,800 --> 00:36:05,840 Now, about his jacket... 659 00:36:06,038 --> 00:36:07,959 I wanna give him a hippie jacket. 660 00:36:08,051 --> 00:36:10,328 Something that he could wear into the London Fog tonight 661 00:36:10,353 --> 00:36:12,315 and look like the hippest guy in the room. 662 00:36:12,401 --> 00:36:14,752 Far out. We got a Custer jacket, 663 00:36:14,833 --> 00:36:16,921 fringes all down the arm. 664 00:36:16,976 --> 00:36:19,326 It's tan now, but I dye it dark brown, 665 00:36:19,454 --> 00:36:21,184 he could hit the strip in it tonight. 666 00:36:21,356 --> 00:36:23,137 That's my girl. 667 00:36:23,685 --> 00:36:25,112 Now, Rick, about your hair. 668 00:36:25,137 --> 00:36:26,707 W-What about my hair? 669 00:36:26,732 --> 00:36:28,391 I wanna go with a different hairstyle. 670 00:36:28,531 --> 00:36:29,968 Oh, what? 671 00:36:29,993 --> 00:36:32,033 Something more... hippie-ish. 672 00:36:32,491 --> 00:36:35,745 Well... you want me to look like a hippie? 673 00:36:35,788 --> 00:36:38,875 Well, think less hippie, more... 674 00:36:38,932 --> 00:36:40,431 Hell's Angel! 675 00:36:43,843 --> 00:36:46,192 Say... Sam, Sam, uh... 676 00:36:47,609 --> 00:36:49,570 You got me covered up in all this, uh... 677 00:36:49,705 --> 00:36:51,617 this... junk. 678 00:36:51,684 --> 00:36:54,121 Uh, how's the audience gonna know it's me? 679 00:36:54,861 --> 00:36:56,226 I hope they don't. 680 00:36:56,251 --> 00:36:57,165 Hmm. 681 00:36:57,925 --> 00:37:01,845 I don't want them to see Jake Cahill. 682 00:37:01,870 --> 00:37:03,981 I want them to see Caleb! 683 00:37:04,900 --> 00:37:06,920 I hired you to be an actor, Rick, 684 00:37:07,689 --> 00:37:09,561 and not a TV cowboy. 685 00:37:09,696 --> 00:37:11,165 You're better than that. 686 00:37:19,425 --> 00:37:21,440 ♪ Los Angeles weather ♪ 687 00:37:21,497 --> 00:37:24,354 Hot today, heat at 95 the high, sunny. 688 00:37:24,379 --> 00:37:26,561 No smog, well, what I mean is, a lotta smog. 689 00:37:26,626 --> 00:37:28,913 Up to 105 in the San Fernando Valley. 690 00:37:28,993 --> 00:37:31,124 90 Orange County, 80 beach. 691 00:37:31,159 --> 00:37:32,673 Right now, 75 in Hollywood... 692 00:37:32,754 --> 00:37:34,246 ♪ Run to me ♪ 693 00:37:34,325 --> 00:37:37,373 ♪ And the heavenly fragrance that clings ♪ 694 00:37:37,483 --> 00:37:40,015 ♪ It's Heaven Sent ♪ 695 00:37:40,094 --> 00:37:41,427 ♪ Suddenly ♪ 696 00:37:41,515 --> 00:37:44,704 ♪ You're an imp wearing angel's wings ♪ 697 00:37:44,773 --> 00:37:47,077 ♪ In Heaven Sent ♪ 698 00:37:47,236 --> 00:37:48,815 ♪ Suddenly ♪ 699 00:37:48,959 --> 00:37:52,674 ♪ You are all the things that you want to be ♪ 700 00:37:52,757 --> 00:37:55,976 ♪ A little bit naughty but heavenly ♪ 701 00:37:56,063 --> 00:38:00,420 ♪ In Heaven Sent ♪ 702 00:38:01,046 --> 00:38:03,968 Heaven Sent fragrance by Helena Rubinstein. 703 00:38:04,008 --> 00:38:05,970 Spray it on and heavenly things happen. 704 00:38:05,995 --> 00:38:08,065 Heaven Sent. Splash in it. 705 00:38:08,105 --> 00:38:10,412 Laugh in it, live in it, love in it. 706 00:38:10,437 --> 00:38:12,294 You'll find Heaven Sent fragrance in... 707 00:38:16,931 --> 00:38:18,011 The next day, 708 00:38:18,074 --> 00:38:19,773 and the next day and the next day 709 00:38:19,817 --> 00:38:22,249 and the next day and the next day 710 00:38:22,274 --> 00:38:23,278 ♪ Kentucky woman ♪ 711 00:38:23,303 --> 00:38:25,370 ♪ She shines with her own kind of light ♪ 712 00:39:48,800 --> 00:39:50,863 ♪ Seems this world's ♪ 713 00:39:50,912 --> 00:39:52,546 ♪ Got you down ♪ 714 00:39:53,135 --> 00:39:56,128 ♪ Your feelin' bad vibrations frown ♪ 715 00:39:56,359 --> 00:39:58,661 ♪ Well, open your eyes, girl ♪ 716 00:39:58,819 --> 00:40:00,256 ♪ Look at me ♪ 717 00:40:00,844 --> 00:40:03,684 ♪ I'm gonna show you how it ought to be ♪ 718 00:40:04,495 --> 00:40:06,484 ♪ We're gonna have a good thing ♪ 719 00:40:06,619 --> 00:40:08,833 ♪ Such a good thing, baby ♪ 720 00:40:10,274 --> 00:40:11,663 ♪ And when your world ♪ 721 00:40:11,695 --> 00:40:13,678 ♪ Don't seem just right ♪ 722 00:40:14,395 --> 00:40:17,451 ♪ And life's gettin' you uptight ♪ 723 00:40:17,829 --> 00:40:21,090 ♪ You can change that wrong to right ♪ 724 00:40:22,117 --> 00:40:23,894 I-I-I've been meanin' to tell you, 725 00:40:23,950 --> 00:40:25,743 the guy who gaffes this, 726 00:40:26,035 --> 00:40:27,614 best friends with Randy... 727 00:40:27,639 --> 00:40:29,003 the guy from The Green Hornet, 728 00:40:29,099 --> 00:40:31,552 so, really ain't no point. 729 00:40:46,814 --> 00:40:48,123 Hey, Randy. 730 00:40:50,293 --> 00:40:51,381 Cliff. 731 00:40:52,484 --> 00:40:54,087 So, you're still with Rick, huh? 732 00:40:54,928 --> 00:40:56,190 Still here. 733 00:40:57,381 --> 00:40:58,420 He in there? 734 00:40:58,532 --> 00:40:59,928 Yeah, just knock. 735 00:41:04,559 --> 00:41:07,702 Look, j-just put him into wardrobe, all right? 736 00:41:07,727 --> 00:41:10,786 What's it gonna hurt? Then if you need him, you got him, right? 737 00:41:10,876 --> 00:41:14,551 Then I gotta have a conversation with that wardrobe assistant, 738 00:41:14,576 --> 00:41:16,750 and man, she's a fuckin' bitch, I just don't... 739 00:41:16,797 --> 00:41:19,846 Look, look, Randy, I'm askin' you to help me out, man. 740 00:41:19,871 --> 00:41:23,546 If the answer's no, the answer's no. Not-Not no with excuses. 741 00:41:24,252 --> 00:41:25,617 Hey, man. 742 00:41:26,649 --> 00:41:29,862 This ain't a fuckin' Andy McLaglen picture, you know. 743 00:41:30,012 --> 00:41:32,726 And I can't afford to hire a bunch of guys to smoke cigarettes 744 00:41:32,751 --> 00:41:34,571 and sit around talkin' to each other all day 745 00:41:34,596 --> 00:41:36,468 on the chance that I might use 'em. 746 00:41:36,581 --> 00:41:38,454 I got a four man team here, Rick. 747 00:41:38,521 --> 00:41:40,655 I need more than that, I gotta get it approved. 748 00:41:40,759 --> 00:41:42,941 And you know, I-I gotta look after my dudes. 749 00:41:43,008 --> 00:41:46,762 Hey, a-and if your dudes were a better match for me, 750 00:41:46,787 --> 00:41:48,365 I'd say, o-okay, you got me, b-b-but 751 00:41:48,390 --> 00:41:50,684 but th-that's not the case and you know it. 752 00:41:50,709 --> 00:41:51,819 He's a great fuckin' match for me. 753 00:41:51,867 --> 00:41:52,851 Yeah, yeah, I know. 754 00:41:52,876 --> 00:41:54,860 Hey, you could do anything you want to him. 755 00:41:54,919 --> 00:41:57,136 Shit, th-throw him off a building, right? 756 00:41:57,176 --> 00:41:59,977 Light him on fire, hit him with a fucking Lincoln, right? 757 00:42:00,012 --> 00:42:01,813 Get creative, do whatever you want. 758 00:42:01,838 --> 00:42:03,415 He's just happy for the opportunity. 759 00:42:03,440 --> 00:42:04,345 Rick. 760 00:42:04,377 --> 00:42:05,369 Yeah. 761 00:42:07,830 --> 00:42:09,258 I don't dig him. 762 00:42:11,298 --> 00:42:13,845 And I don't dig the vibe he brings on set. 763 00:42:15,137 --> 00:42:17,548 What, is there some old beef between you two? 764 00:42:17,573 --> 00:42:18,811 Come on, man. 765 00:42:18,901 --> 00:42:19,821 What? 766 00:42:20,281 --> 00:42:22,551 The dude killed his fuckin' wife. 767 00:42:23,217 --> 00:42:25,217 Oh... come on, man. 768 00:42:25,265 --> 00:42:27,480 You don't believe that old shit, do you? 769 00:42:27,505 --> 00:42:29,179 Yes, Rick, I do. 770 00:42:29,455 --> 00:42:32,161 And I work with my wife and she believes it. 771 00:42:32,609 --> 00:42:34,855 She didn't want his creepy ass around. 772 00:42:37,019 --> 00:42:40,686 You know, this is probably the shittiest weather ever. 773 00:42:40,797 --> 00:42:44,118 The shittiest weather on the shittiest boat 774 00:42:44,142 --> 00:42:46,420 with the shittiest person. 775 00:42:47,656 --> 00:42:50,037 Natalie, my sister, said, "He's a loser." 776 00:42:50,062 --> 00:42:51,099 "He's a loser." 777 00:42:51,131 --> 00:42:53,052 They all said it, "He's a fuckin' loser", 778 00:42:53,099 --> 00:42:54,447 and I didn't believe them. 779 00:42:54,472 --> 00:42:56,472 So, I guess I'm the fuckin' idiot. 780 00:42:57,663 --> 00:42:59,219 And now you're not gonna talk to me? 781 00:42:59,322 --> 00:43:01,354 What, you don't feel like fighting? 782 00:43:01,723 --> 00:43:03,580 Well, I feel like fucking fight. 783 00:43:03,605 --> 00:43:06,715 And I've been up here by myself for four hours 784 00:43:06,740 --> 00:43:09,217 on this fucking shithole of a boat... 785 00:43:09,818 --> 00:43:10,977 Yeah. 786 00:43:13,687 --> 00:43:15,838 He's a goddamn war hero. 787 00:43:24,629 --> 00:43:26,605 Okay, you fuckin' horse's ass. 788 00:43:26,708 --> 00:43:28,740 Let's get you over to wardrobe. 789 00:43:31,868 --> 00:43:33,884 Now, I'll put you in wardrobe, 790 00:43:34,241 --> 00:43:36,447 but you don't stunt, I don't pay you. 791 00:43:36,683 --> 00:43:39,389 Appreciate the opportunity, Randy. I won't let you down. 792 00:43:39,706 --> 00:43:42,032 You know my wife, Janet, don't you? 793 00:43:42,664 --> 00:43:43,783 Yeah. 794 00:43:44,029 --> 00:43:45,521 Steer clear of her. 795 00:43:46,503 --> 00:43:49,407 Now, I admire Cassius Clay, I do. 796 00:43:49,554 --> 00:43:51,029 What I admire is 797 00:43:51,054 --> 00:43:54,205 in his sport, there's an element of true combat. 798 00:43:54,494 --> 00:43:57,034 When Cassius Clay meets Sonny Liston in the ring, 799 00:43:57,059 --> 00:43:59,186 that's not two athletes posturing. 800 00:43:59,729 --> 00:44:00,999 That's combat. 801 00:44:01,382 --> 00:44:04,286 Two men trying to kill each other right now. 802 00:44:04,672 --> 00:44:06,378 If you don't beat him, 803 00:44:07,036 --> 00:44:08,354 he kills you. 804 00:44:08,977 --> 00:44:10,644 That's beyond athletics. 805 00:44:10,744 --> 00:44:14,069 That's beyond Wide World of Sports, you know? 806 00:44:14,390 --> 00:44:16,398 That's two warriors engaged in combat. 807 00:44:16,438 --> 00:44:18,327 That's what I admire. 808 00:44:18,972 --> 00:44:20,552 In martial arts tournaments, 809 00:44:20,782 --> 00:44:23,980 they won't let you fight like that. It's very frustrating. 810 00:44:24,160 --> 00:44:25,849 You stand in front of a guy, 811 00:44:25,874 --> 00:44:27,461 you just wanna let him have it. 812 00:44:28,769 --> 00:44:30,245 But you can't. 813 00:44:30,404 --> 00:44:33,967 So you gotta do this play-acting, pattycake version. 814 00:44:34,300 --> 00:44:37,348 Cassius Clay, Sonny Liston, Joe Lewis. 815 00:44:37,662 --> 00:44:40,686 The colored boxer, not that white kickboxing asshole. 816 00:44:41,730 --> 00:44:44,738 They do what they need to do to win. 817 00:44:44,917 --> 00:44:47,498 They unleash as much punishment as they have to 818 00:44:47,523 --> 00:44:49,642 to defeat the other guy. 819 00:44:50,366 --> 00:44:51,699 But in martial arts tournaments, 820 00:44:51,802 --> 00:44:54,254 I do to win what they do to win. 821 00:44:54,622 --> 00:44:57,226 I unleash all my power. 822 00:44:58,302 --> 00:44:59,461 I kill people. 823 00:44:59,852 --> 00:45:02,003 Well, if you fought Cassius Clay, who would win? 824 00:45:02,197 --> 00:45:05,065 Well, that would never happen. 825 00:45:05,160 --> 00:45:08,216 But if you did, what do you think would happen? 826 00:45:08,867 --> 00:45:10,525 I'd make him a cripple. 827 00:45:13,332 --> 00:45:14,650 Hey, you. 828 00:45:14,972 --> 00:45:16,225 What's your name? 829 00:45:16,337 --> 00:45:18,377 - Me? - Yeah, you. 830 00:45:20,119 --> 00:45:21,468 My name's Cliff. 831 00:45:21,745 --> 00:45:23,873 I'm Rick Dalton's stunt double. 832 00:45:23,966 --> 00:45:25,101 Stuntman? 833 00:45:25,434 --> 00:45:26,545 Yeah. 834 00:45:26,666 --> 00:45:28,841 You know, you're kind of pretty for a stuntman. 835 00:45:29,151 --> 00:45:30,856 That's what they tell me. 836 00:45:31,075 --> 00:45:34,710 So, did I say something funny, stuntman? 837 00:45:35,226 --> 00:45:38,067 - Yeah, you kinda did. - What's so funny? 838 00:45:38,373 --> 00:45:40,270 Look, man, I don't want any trouble. 839 00:45:40,365 --> 00:45:41,945 I'm just here to do a job. 840 00:45:42,171 --> 00:45:43,933 But you're laughing at what I'm saying, 841 00:45:43,967 --> 00:45:45,562 but I'm not saying anything funny. 842 00:45:45,609 --> 00:45:47,601 So, what do you think is so funny? 843 00:45:49,039 --> 00:45:50,944 What I think is... 844 00:45:53,341 --> 00:45:56,299 you're a little man with a big mouth and a big chip. 845 00:45:56,346 --> 00:45:57,981 And I think you should be embarrassed 846 00:45:58,006 --> 00:45:59,672 to suggest that you'd be anything more 847 00:45:59,697 --> 00:46:02,721 than a stain on the seat of Cassius Clay's trunks. 848 00:46:02,980 --> 00:46:04,123 Brother... 849 00:46:04,345 --> 00:46:06,083 you're the one with the big mouth. 850 00:46:06,276 --> 00:46:07,887 And I would really enjoy closing it 851 00:46:07,912 --> 00:46:10,110 especially in front of all my friends. 852 00:46:10,963 --> 00:46:14,058 But my hands are registered as lethal weapons. 853 00:46:14,419 --> 00:46:15,745 That means... 854 00:46:15,800 --> 00:46:18,554 we get into a fight, I accidentally kill you, 855 00:46:18,837 --> 00:46:20,258 I go to jail. 856 00:46:20,762 --> 00:46:24,089 Anybody accidentally kills anybody in a fight, they go to jail. 857 00:46:24,114 --> 00:46:25,551 It's called manslaughter. 858 00:46:25,831 --> 00:46:28,258 And I think all that lethal weapon horseshit is just an excuse 859 00:46:28,283 --> 00:46:31,118 so you dancers never have to get in a real fight. 860 00:46:33,009 --> 00:46:34,128 Okay. 861 00:46:35,080 --> 00:46:36,794 How about a friendly contest? 862 00:46:38,232 --> 00:46:41,327 No punching in the face, two out of three. 863 00:46:41,941 --> 00:46:43,854 Who puts who on the ground first. 864 00:46:44,100 --> 00:46:46,600 Nobody tries to hurt nobody, just... 865 00:46:46,759 --> 00:46:48,552 who ends up on their butt. 866 00:46:52,891 --> 00:46:54,883 That's a great idea, Kato. 867 00:47:07,106 --> 00:47:08,908 You know, Bruce, that guy's kinda famous. 868 00:47:08,964 --> 00:47:10,233 That guy? 869 00:47:10,464 --> 00:47:11,892 For what? 870 00:47:12,320 --> 00:47:14,233 Killed his wife and got away with it. 871 00:47:14,916 --> 00:47:16,003 That guy? 872 00:47:16,371 --> 00:47:17,609 That guy. 873 00:47:42,085 --> 00:47:43,633 Not bad, Kato. 874 00:47:44,775 --> 00:47:46,180 Try that again. 875 00:48:28,033 --> 00:48:29,272 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 876 00:48:29,935 --> 00:48:32,454 What the fuck is going on here? 877 00:48:32,479 --> 00:48:35,303 Hey, jackass, this is our series lead. 878 00:48:35,367 --> 00:48:36,891 The fuck are you thinking? 879 00:48:36,916 --> 00:48:38,689 You're right, Janet. I'm sorry about that. 880 00:48:38,714 --> 00:48:41,770 Don't fucking Janet me, you prick. 881 00:48:41,823 --> 00:48:44,164 Hey! What's up, babe? 882 00:48:44,260 --> 00:48:47,610 "What's up", Randy is that your loser asshole 883 00:48:47,635 --> 00:48:49,564 wife-killing buddy boy here 884 00:48:49,604 --> 00:48:51,381 was beating the shit out of Bruce! 885 00:48:51,406 --> 00:48:52,675 What? 886 00:48:52,923 --> 00:48:53,867 Hey, Randy. 887 00:48:53,892 --> 00:48:54,842 Cliff! 888 00:48:54,938 --> 00:48:56,795 What the fuck, man? 889 00:48:57,010 --> 00:48:58,171 Let me just say... 890 00:48:58,254 --> 00:49:00,191 nobody beat the shit out of Bruce. 891 00:49:00,412 --> 00:49:02,571 It was a friendly contest. He barely touched me. 892 00:49:02,702 --> 00:49:05,741 I think that dent in the car says somethin' different. 893 00:49:06,578 --> 00:49:09,196 Oh, my God! 894 00:49:09,221 --> 00:49:11,869 What the fuck did you do to my car? 895 00:49:12,066 --> 00:49:14,089 What the fuck did you do to her car? 896 00:49:14,595 --> 00:49:16,031 I threw this little prick into it 897 00:49:16,056 --> 00:49:17,802 but I did not know it was her car. 898 00:49:17,992 --> 00:49:19,595 Get the wardrobe off, 899 00:49:19,699 --> 00:49:21,286 get your shit 900 00:49:21,341 --> 00:49:22,556 and get fucked! 901 00:49:22,677 --> 00:49:23,725 - Janet! - What? 902 00:49:23,764 --> 00:49:25,152 I will handle this. 903 00:49:25,193 --> 00:49:27,000 Then, fucking handle it, Randy! 904 00:49:28,143 --> 00:49:29,476 Cliff... 905 00:49:30,173 --> 00:49:31,657 get the wardrobe off, 906 00:49:31,729 --> 00:49:33,229 get your shit 907 00:49:33,546 --> 00:49:35,578 and get off the lot. 908 00:49:38,729 --> 00:49:40,102 Fair enough. 909 00:49:59,938 --> 00:50:03,637 ♪ Because I'm hungry for those good things, baby ♪ 910 00:50:03,689 --> 00:50:06,245 ♪ Hungry through and through ♪ 911 00:50:07,392 --> 00:50:10,535 ♪ I'm hungry for that sweet life, baby ♪ 912 00:50:10,610 --> 00:50:13,595 ♪ With a real fine girl like you ♪ 913 00:50:13,688 --> 00:50:15,744 Aww, what's the matter? 914 00:50:16,035 --> 00:50:18,535 You afraid I'll tell Jim Morrison 915 00:50:18,569 --> 00:50:21,783 you were dancing to Paul Revere and the Raiders? 916 00:50:22,716 --> 00:50:24,724 Are they not cool enough for you? 917 00:50:24,780 --> 00:50:26,527 ♪ Custom-tailored world ♪ 918 00:50:26,582 --> 00:50:30,011 ♪ That I wanna own someday ♪ 919 00:50:31,127 --> 00:50:33,964 ♪ With a special place up high ♪ 920 00:50:34,109 --> 00:50:36,030 Who's this shaggy asshole? 921 00:50:38,536 --> 00:50:40,052 Hello, can I help you? 922 00:50:40,235 --> 00:50:42,822 Oh, yeah, hey, man, I'm looking for Terry. 923 00:50:42,847 --> 00:50:45,536 I'm a friend of Terry's and, uh, Dennis Wilson. 924 00:50:45,790 --> 00:50:47,584 Well, Terry and Candy don't live here anymore. 925 00:50:47,639 --> 00:50:49,750 This is the Polanski residence now. 926 00:50:49,854 --> 00:50:51,497 Really? They moved? 927 00:50:52,778 --> 00:50:53,993 Dang! 928 00:50:54,794 --> 00:50:56,802 Uh, you know- you know where? 929 00:50:56,879 --> 00:51:00,061 ♪ 'Cause I'm hungry for those good things, baby ♪ 930 00:51:00,235 --> 00:51:02,617 ♪ I'm hungry through and through ♪ 931 00:51:02,804 --> 00:51:04,058 Who is it, Jay? 932 00:51:04,426 --> 00:51:06,584 It's okay, honey. It's a friend of Terry's. 933 00:51:07,828 --> 00:51:09,426 You should take the back path. 934 00:51:09,709 --> 00:51:10,899 Thanks for telling me. 935 00:51:12,291 --> 00:51:15,251 - ♪ I can almost taste it now ♪ - Ma'am. 936 00:51:15,824 --> 00:51:18,491 ♪ Oh, it's sweet as wine ♪ 937 00:51:19,458 --> 00:51:22,179 ♪ Ain't gonna waste it now ♪ 938 00:51:23,161 --> 00:51:26,002 ♪ When it's finally mine ♪ 939 00:51:26,726 --> 00:51:28,996 ♪ Gonna live each minute ♪ 940 00:51:31,679 --> 00:51:32,592 Hey, Rick! 941 00:51:32,679 --> 00:51:34,091 I know we just broke for lunch, 942 00:51:34,116 --> 00:51:36,886 but you need to wait at least an hour before you can eat. 943 00:51:37,006 --> 00:51:38,482 Give the glue a chance to dry. 944 00:51:38,550 --> 00:51:41,550 No worries, honey. I got my book. 945 00:51:41,695 --> 00:51:42,751 Say, say... 946 00:51:42,822 --> 00:51:44,638 Where's the bad guy saloon? 947 00:51:45,100 --> 00:51:46,857 You just go straight to Western town, 948 00:51:46,882 --> 00:51:49,211 take a right and a left and you'll see it right there. 949 00:51:49,259 --> 00:51:50,473 Thanks, honey. 950 00:52:52,052 --> 00:52:53,004 Hello. 951 00:52:56,015 --> 00:52:57,079 Hello. 952 00:52:59,501 --> 00:53:00,405 Hello. 953 00:53:04,669 --> 00:53:06,699 Bother you if I sat next to you, 954 00:53:06,724 --> 00:53:08,312 and read my book, too? 955 00:53:10,449 --> 00:53:11,631 I don't know. 956 00:53:12,964 --> 00:53:14,483 Would you bother me? 957 00:53:15,199 --> 00:53:16,824 I'll try not to. 958 00:53:20,037 --> 00:53:21,252 Sit. 959 00:54:08,283 --> 00:54:10,156 Sorry. Sorry 'bout that. 960 00:54:17,530 --> 00:54:18,927 You don't eat lunch? 961 00:54:20,094 --> 00:54:21,697 I've got a scene after lunch. 962 00:54:22,435 --> 00:54:23,641 Yeah? 963 00:54:24,934 --> 00:54:28,164 Eating lunch before I do a scene makes me sluggish. 964 00:54:28,349 --> 00:54:30,300 I believe it's the job of an actor, 965 00:54:30,325 --> 00:54:32,571 and I say actor not actress 966 00:54:32,596 --> 00:54:35,371 because the word actress is nonsensical. 967 00:54:35,435 --> 00:54:37,220 It's the actor's job 968 00:54:37,245 --> 00:54:39,955 to avoid impediments to their performance. 969 00:54:40,030 --> 00:54:41,489 It's the actor's job 970 00:54:41,514 --> 00:54:44,324 to strive for 100% effectiveness. 971 00:54:44,629 --> 00:54:49,208 Naturally, we never succeed, but it's the pursuit 972 00:54:49,459 --> 00:54:51,498 that's meaningful. 973 00:54:52,369 --> 00:54:53,518 Who are you? 974 00:54:53,543 --> 00:54:55,273 You can call me Mirabella. 975 00:54:55,331 --> 00:54:58,093 Mi-Mirabella what? 976 00:54:58,244 --> 00:54:59,791 Mirabella Lancer. 977 00:54:59,893 --> 00:55:03,766 No, no, c-come on, W-What's your real name? 978 00:55:05,254 --> 00:55:06,460 When we're on set, 979 00:55:06,485 --> 00:55:09,374 I prefer to only be referred to by my character's name. 980 00:55:09,485 --> 00:55:12,278 It helps me immerse in the reality of the story. 981 00:55:12,734 --> 00:55:14,298 I've tried it both ways and I'm 982 00:55:14,337 --> 00:55:17,305 always just a tiny bit better when I don't break character. 983 00:55:17,410 --> 00:55:19,418 If I can be a tiny bit better... 984 00:55:19,811 --> 00:55:21,470 I want to be. 985 00:55:24,166 --> 00:55:27,277 You're the bad guy. Caleb DeCoteau. 986 00:55:30,903 --> 00:55:34,601 Thought it was pronounced Caleb DeCoteau. 987 00:55:34,700 --> 00:55:37,248 I'm pretty sure it's DeCoteau. 988 00:55:39,639 --> 00:55:42,052 - DeCoteau. - Mm-hmm. 989 00:55:42,938 --> 00:55:45,351 DeCoteau. DeCoteau. 990 00:56:03,533 --> 00:56:05,152 What are you reading? 991 00:56:06,200 --> 00:56:08,661 It's a biography on Walt Disney. 992 00:56:08,975 --> 00:56:10,530 It's fascinating. 993 00:56:10,555 --> 00:56:12,428 He's a genius, you know. 994 00:56:12,543 --> 00:56:15,472 I mean, once in every 50 or 100 years kind of genius. 995 00:56:15,646 --> 00:56:17,869 Wh-What are you, twelve? 996 00:56:18,975 --> 00:56:20,324 I'm eight. 997 00:56:21,094 --> 00:56:22,690 What are you reading? 998 00:56:24,253 --> 00:56:25,689 Just a Western. 999 00:56:25,737 --> 00:56:28,411 What does that mean? Is it good? 1000 00:56:28,800 --> 00:56:30,046 Pretty good. 1001 00:56:30,526 --> 00:56:32,169 What's the story? 1002 00:56:33,087 --> 00:56:34,913 Haven't finished it yet. 1003 00:56:35,095 --> 00:56:38,183 I didn't ask for the whole story. 1004 00:56:38,235 --> 00:56:40,537 What's the idea of the story? 1005 00:56:41,304 --> 00:56:46,733 Well... it's about, uh, this guy who's a bronco buster. 1006 00:56:47,499 --> 00:56:49,856 It's a story of his life. 1007 00:56:50,717 --> 00:56:52,479 The guy's name is Tom Breezy 1008 00:56:52,504 --> 00:56:55,107 but everyone always calls him Easy Breezy. 1009 00:56:55,516 --> 00:56:59,739 Now, when Easy Breezy was in his 20s and-and 1010 00:56:59,786 --> 00:57:01,886 young and good-lookin', he could 1011 00:57:01,911 --> 00:57:04,475 he could break any horse that you can throw at him. 1012 00:57:04,753 --> 00:57:07,309 Back then, he just had a way. 1013 00:57:07,843 --> 00:57:10,129 Now, he's into his, uh, 1014 00:57:10,322 --> 00:57:13,968 late 30s and takes a bad fall and messes up his hip 1015 00:57:14,016 --> 00:57:18,048 He's not... crippled or anything like that, but... 1016 00:57:18,960 --> 00:57:21,031 but he's got spine problems 1017 00:57:21,403 --> 00:57:24,173 he's never had before and he spends, uh, 1018 00:57:25,369 --> 00:57:29,098 more of his days in pain than he ever did before. 1019 00:57:29,191 --> 00:57:31,691 Jeepers, it sounds like a good novel. 1020 00:57:32,967 --> 00:57:34,419 Yeah, it's not bad. 1021 00:57:35,856 --> 00:57:37,427 Where are you in it? 1022 00:57:38,315 --> 00:57:39,895 About midway. 1023 00:57:41,451 --> 00:57:43,864 What's happening to Easy Breezy now? 1024 00:57:44,631 --> 00:57:46,813 Uh, he's, uh... 1025 00:57:48,448 --> 00:57:50,036 He's not the best anymore. 1026 00:57:51,437 --> 00:57:53,397 In fact, far from it. 1027 00:57:55,376 --> 00:57:58,704 He's comin' to terms of what it's like to be slightly more... 1028 00:58:02,035 --> 00:58:03,342 use... 1029 00:58:11,346 --> 00:58:13,052 Slightly more useless 1030 00:58:13,764 --> 00:58:15,168 each day. 1031 00:58:31,017 --> 00:58:32,803 I-It's okay, Caleb. 1032 00:58:32,914 --> 00:58:34,422 It's okay. 1033 00:58:34,815 --> 00:58:36,815 Sounds like a really sad book. 1034 00:58:37,236 --> 00:58:38,966 Poor Easy Breezy. 1035 00:58:39,311 --> 00:58:42,549 I'm practically cryin' and I haven't even read it. 1036 00:58:43,602 --> 00:58:45,864 About 15 years, you'll be livin' it. 1037 00:58:46,046 --> 00:58:47,260 What? 1038 00:58:50,230 --> 00:58:52,023 Nothin' pumpkinpuss. 1039 00:58:52,444 --> 00:58:53,531 I'm just... 1040 00:58:54,237 --> 00:58:55,523 I'm just teasin' ya. 1041 00:58:56,994 --> 00:58:58,914 You know somethin', you, uh... 1042 00:59:00,025 --> 00:59:02,208 you might be right about this book. 1043 00:59:03,084 --> 00:59:05,870 I think it hits harder than I gave it credit for. 1044 00:59:08,074 --> 00:59:11,392 I don't like names like "pumpkinpuss"... 1045 00:59:12,257 --> 00:59:14,011 but since you're upset... 1046 00:59:14,365 --> 00:59:16,666 we'll talk about that some other time. 1047 00:59:26,475 --> 00:59:32,199 ♪ Yesterday a child came out to wonder ♪ 1048 00:59:33,015 --> 00:59:38,491 ♪ Caught a dragonfly inside a jar ♪ 1049 00:59:39,087 --> 00:59:44,901 ♪ Fearful when the sky was full of thunder ♪ 1050 00:59:45,237 --> 00:59:51,606 ♪ And tearful at the falling of a star ♪ 1051 00:59:51,856 --> 00:59:57,987 ♪ Then the child moved ten times round the seasons ♪ 1052 00:59:58,533 --> 01:00:04,426 ♪ Skated over ten clear frozen streams ♪ 1053 01:00:04,798 --> 01:00:10,611 ♪ Words like, when you're older, must appease him ♪ 1054 01:00:10,980 --> 01:00:13,024 I'm only going as far as Westwood Village 1055 01:00:13,077 --> 01:00:16,213 Hey, beggars can't be choosers. Come on in. 1056 01:00:17,257 --> 01:00:20,975 ♪ And the seasons they go round and round ♪ 1057 01:00:21,047 --> 01:00:24,190 ♪ And the painted ponies go up and down ♪ 1058 01:00:25,268 --> 01:00:30,626 ♪ We're captive on the carousel of time ♪ 1059 01:00:36,874 --> 01:00:38,057 Thanks so much. 1060 01:00:39,907 --> 01:00:41,510 - Well, good luck on your adventure. - Thank you. 1061 01:00:41,645 --> 01:00:44,027 - Have a good time at Big Sur. - Thank you so much. 1062 01:00:44,076 --> 01:00:45,074 Take care. 1063 01:01:51,759 --> 01:01:52,981 Oh, hey. 1064 01:01:53,338 --> 01:01:54,440 Hello. 1065 01:01:54,465 --> 01:01:56,791 How can I help you, young lady? 1066 01:01:59,439 --> 01:02:01,255 I'm here to pick up a first edition 1067 01:02:01,280 --> 01:02:03,709 of Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles I ordered. 1068 01:02:03,836 --> 01:02:05,177 It's under Polanski. 1069 01:02:05,204 --> 01:02:06,885 Yeah, you're talking books here, kid. 1070 01:02:06,910 --> 01:02:08,981 Oh, I know. Isn't it wonderful? 1071 01:02:09,057 --> 01:02:10,723 - I just read it. - Yeah? 1072 01:02:10,748 --> 01:02:12,818 I'm getting it as a gift for my husband. 1073 01:02:15,814 --> 01:02:18,139 - Rick Dalton? - You bet. 1074 01:02:18,186 --> 01:02:19,519 Jim Stacy. 1075 01:02:19,544 --> 01:02:21,197 It's my show. Welcome aboard. 1076 01:02:21,240 --> 01:02:24,208 We're real glad to have a pro like you playing the heavy on the pilot. 1077 01:02:24,419 --> 01:02:25,792 And I gotta tell ya... 1078 01:02:25,822 --> 01:02:29,378 I came damn close to being in The Fourteen Fists of McCluskey. 1079 01:02:29,627 --> 01:02:31,405 - No kiddin'? - Yeah! 1080 01:02:32,718 --> 01:02:35,075 I just got my part for sheer luck. 1081 01:02:35,174 --> 01:02:38,571 Up until two weeks before shootin', Fabian was in the part, 1082 01:02:38,686 --> 01:02:41,433 Th-Then he breaks his shoulder doing The Virginian, 1083 01:02:41,458 --> 01:02:42,656 that's how I got it, so. 1084 01:02:42,681 --> 01:02:43,838 Ah! 1085 01:02:45,268 --> 01:02:48,316 Hey, Rick, I gotta ask you somethin' I heard about. 1086 01:02:49,117 --> 01:02:51,879 Was it true you almost got the McQueen part in The Great Escape? 1087 01:02:53,734 --> 01:02:54,844 Hilts, isn't it? 1088 01:02:54,869 --> 01:02:56,644 Captain Hilts, actually. 1089 01:02:56,836 --> 01:02:59,157 - 17 escape attempts. - 18. 1090 01:02:59,182 --> 01:03:01,680 Never had an audition. Never had a meetin'. 1091 01:03:01,711 --> 01:03:03,178 N-Never met John Sturges. 1092 01:03:03,203 --> 01:03:05,555 So, no, I don't think you could say I... 1093 01:03:05,580 --> 01:03:07,150 I almost got the part. 1094 01:03:07,895 --> 01:03:09,333 Engineer? 1095 01:03:09,364 --> 01:03:10,389 Flyer. 1096 01:03:10,414 --> 01:03:12,578 I suppose you're what's called in American Army... 1097 01:03:12,672 --> 01:03:13,981 a hotshot pilot. 1098 01:03:14,791 --> 01:03:18,753 But, the story goes, for a brief moment, 1099 01:03:19,190 --> 01:03:22,127 McQueen almost passed on the movie 1100 01:03:22,152 --> 01:03:23,292 and in that brief moment, 1101 01:03:23,317 --> 01:03:25,409 I-I apprently was on the list of four. 1102 01:03:25,434 --> 01:03:27,053 You have other plans? 1103 01:03:27,167 --> 01:03:30,079 I haven't seen Berlin yet from the ground or from the air 1104 01:03:30,104 --> 01:03:32,350 and I plan on doing both before the war's over. 1105 01:03:32,375 --> 01:03:33,492 You and who? 1106 01:03:33,545 --> 01:03:35,489 Me... and the three Georges. 1107 01:03:35,545 --> 01:03:36,894 Which three Georges? 1108 01:03:36,919 --> 01:03:38,673 Peppard, Maharis, and Chakiris. 1109 01:03:38,698 --> 01:03:40,122 - Oh, man! - Yeah. 1110 01:03:40,147 --> 01:03:41,443 That's gotta hurt. 1111 01:03:41,468 --> 01:03:43,546 Yeah, well, I didn't get it. 1112 01:03:43,943 --> 01:03:45,142 McQueen did it. 1113 01:03:45,167 --> 01:03:47,921 And frankly, I never had a chance. 1114 01:03:49,571 --> 01:03:51,468 Ten days isolation, Hilts. 1115 01:03:51,976 --> 01:03:53,357 Captain Hilts. 1116 01:03:53,541 --> 01:03:54,978 20 days. 1117 01:03:55,166 --> 01:03:56,293 Right. 1118 01:03:57,421 --> 01:04:00,143 Oh, uh, you'll still be here when I get out? 1119 01:04:01,678 --> 01:04:02,906 Cooler. 1120 01:04:58,378 --> 01:04:59,418 One, please. 1121 01:04:59,686 --> 01:05:01,233 75 cents. 1122 01:05:04,000 --> 01:05:06,572 What if I'm in the movie? 1123 01:05:07,132 --> 01:05:08,354 What do you mean? 1124 01:05:08,473 --> 01:05:10,703 I mean, I'm in the movie. 1125 01:05:10,989 --> 01:05:12,537 I'm Sharon Tate. 1126 01:05:13,471 --> 01:05:14,455 You're in this? 1127 01:05:14,519 --> 01:05:17,606 Mm-hmm. I play Miss Carlson. The klutz. 1128 01:05:18,659 --> 01:05:20,056 That's me. 1129 01:05:21,433 --> 01:05:24,076 But that's the girl from Valley of the Dolls. 1130 01:05:25,658 --> 01:05:27,522 Well, that's me, 1131 01:05:27,547 --> 01:05:29,984 the girl from Valley of the Dolls. 1132 01:05:30,917 --> 01:05:33,179 - Really? - Really. 1133 01:05:35,626 --> 01:05:37,641 Hey, Ruben! Come out here. 1134 01:05:40,871 --> 01:05:42,950 This is the girl from Valley of the Dolls. 1135 01:05:43,930 --> 01:05:46,263 - Patty Duke? - No, the other one. 1136 01:05:46,288 --> 01:05:48,333 - The girl from Peyton Place? - No, the other one. 1137 01:05:48,405 --> 01:05:50,817 The one who ends up doing dirty movies. 1138 01:05:51,212 --> 01:05:52,442 Oh... 1139 01:05:52,624 --> 01:05:53,607 She's in this movie. 1140 01:05:53,640 --> 01:05:54,464 Oh. 1141 01:05:54,545 --> 01:05:55,712 Sharon Tate. 1142 01:05:55,864 --> 01:05:57,046 Well... 1143 01:05:57,071 --> 01:05:59,256 Welcome to the Bruin, Miss Tate. 1144 01:05:59,281 --> 01:06:00,910 Thank you for coming to our theater. 1145 01:06:01,096 --> 01:06:02,666 Would you like to come in and see the show? 1146 01:06:02,697 --> 01:06:03,728 Could I? 1147 01:06:03,786 --> 01:06:04,897 By all means. 1148 01:06:06,246 --> 01:06:07,318 Thank you. 1149 01:06:09,196 --> 01:06:11,252 Hey... can I get a picture? 1150 01:06:11,315 --> 01:06:12,553 Oh, sure! 1151 01:06:17,224 --> 01:06:19,311 You know, why don't you stand over by the poster? 1152 01:06:19,344 --> 01:06:21,153 So people will know who you are. 1153 01:06:21,676 --> 01:06:22,764 Okay. 1154 01:06:23,396 --> 01:06:24,364 Could you? 1155 01:06:36,867 --> 01:06:38,288 Would you like some refreshments? 1156 01:06:38,337 --> 01:06:40,673 - No, I'm fine, thank you. - Enjoy the show. 1157 01:06:58,627 --> 01:07:00,881 ♪ Well now see ♪ 1158 01:07:01,253 --> 01:07:03,523 ♪ C. C. Rider ♪ 1159 01:07:03,657 --> 01:07:06,078 ♪ I said see, see ♪ 1160 01:07:06,143 --> 01:07:08,325 ♪ What you have done now ♪ 1161 01:07:08,690 --> 01:07:11,872 ♪ You made me love you ♪ 1162 01:07:11,975 --> 01:07:15,198 ♪ Na na na, now, your man has come ♪ 1163 01:07:16,132 --> 01:07:17,362 ♪ Alright ♪ 1164 01:07:17,482 --> 01:07:19,260 Can I ask you a personal question? 1165 01:07:19,458 --> 01:07:20,514 I wish you would. 1166 01:07:20,557 --> 01:07:22,192 How did a nice boy like you 1167 01:07:22,239 --> 01:07:24,406 get involved with a group like The Heads? 1168 01:07:24,512 --> 01:07:25,996 I turned to them after I was rejected 1169 01:07:26,028 --> 01:07:28,043 by the Daughters of the American Revolution. 1170 01:07:29,998 --> 01:07:31,775 ♪ I can't turn you loose ♪ 1171 01:07:31,977 --> 01:07:35,666 ♪ If I do, I'm gonna lose my mind, ba-baby ♪ 1172 01:07:35,745 --> 01:07:37,793 ♪ Do it baby, why don't ya? ♪ 1173 01:07:37,849 --> 01:07:39,915 ♪ Why don't you gimme everything I want ♪ 1174 01:07:39,987 --> 01:07:41,796 ♪ And it's for me alone ♪ 1175 01:07:51,188 --> 01:07:53,196 Very pleasant hotel here. 1176 01:07:54,260 --> 01:07:55,783 - Mr. Helm. - Yes? 1177 01:07:55,839 --> 01:07:56,871 Oh! 1178 01:08:00,808 --> 01:08:02,197 I'm Freya. 1179 01:08:02,516 --> 01:08:04,833 Welcome to Denmark, Mr. Helm. 1180 01:08:05,558 --> 01:08:08,058 These are for you. Street maps, places of interest. 1181 01:08:08,928 --> 01:08:10,182 This is for you, too. 1182 01:08:11,543 --> 01:08:13,813 - Oh, what year was that? - 1949. 1183 01:08:13,886 --> 01:08:15,346 Oh, it's a very good year. 1184 01:08:15,401 --> 01:08:17,346 I'm here to help you in any way I can. 1185 01:08:17,405 --> 01:08:18,840 Well, that's very nice of you. 1186 01:08:18,865 --> 01:08:20,341 Is there anything you'd like for me to do? 1187 01:08:20,389 --> 01:08:21,992 Yes, ma'am, a couple of things. 1188 01:08:22,095 --> 01:08:23,024 Yes, sir? 1189 01:08:23,095 --> 01:08:25,794 Would you mind gettin' off my camera case, please? 1190 01:08:26,462 --> 01:08:28,415 - Oh, I'm sorry. - Oh, that's fine. 1191 01:08:28,954 --> 01:08:30,113 That's okay. 1192 01:08:30,208 --> 01:08:31,652 I'm sorry about... 1193 01:08:32,676 --> 01:08:34,208 Welcome to Denmark. 1194 01:08:43,198 --> 01:08:45,882 Some kind of hotel you got here. 1195 01:08:48,188 --> 01:08:50,077 Half a bottle's better than none. 1196 01:09:38,196 --> 01:09:40,059 That's far enough, jughead. 1197 01:09:40,990 --> 01:09:42,946 Name's not jughead. 1198 01:09:43,941 --> 01:09:45,838 What you doin' 'round here, boy? 1199 01:09:46,112 --> 01:09:47,324 I'm thirsty. 1200 01:09:47,420 --> 01:09:48,983 That's a saloon, ain't it? 1201 01:09:49,215 --> 01:09:50,501 Oh, yeah. 1202 01:09:50,544 --> 01:09:51,982 That's a saloon. 1203 01:09:52,320 --> 01:09:53,740 Only you can't come in. 1204 01:09:53,765 --> 01:09:55,193 Mr. Gilbert. 1205 01:09:56,805 --> 01:10:00,135 Don't let me stop you from earnin' your money. 1206 01:10:02,319 --> 01:10:05,480 I know how bored and restless you get when you run out of... 1207 01:10:05,536 --> 01:10:06,884 tamales. 1208 01:10:08,399 --> 01:10:10,747 But Mr. Gilbert, if I was you... 1209 01:10:12,037 --> 01:10:14,315 you'd find out that jughead's name. 1210 01:10:15,891 --> 01:10:18,494 Allow me to introduce the two of ya. 1211 01:10:20,370 --> 01:10:22,592 This here is Bob Gilbert. 1212 01:10:23,791 --> 01:10:25,283 The businessman? 1213 01:10:25,488 --> 01:10:26,734 That's right. 1214 01:10:27,131 --> 01:10:29,083 Business Bob Gilbert. 1215 01:10:29,954 --> 01:10:31,557 Who might he be, Caleb? 1216 01:10:31,787 --> 01:10:34,311 Oh, that's a fella by the name of Madrid. 1217 01:10:35,562 --> 01:10:36,943 Johnny Madrid. 1218 01:10:38,025 --> 01:10:40,319 Who's Johnny Madrid? 1219 01:10:46,177 --> 01:10:48,074 He ain't from 'round here. 1220 01:10:48,232 --> 01:10:49,701 No, really. 1221 01:10:50,256 --> 01:10:51,629 Who is he, Caleb? 1222 01:10:56,086 --> 01:10:57,681 Well, you're about to find out. 1223 01:10:59,552 --> 01:11:00,949 Businessman. 1224 01:11:18,255 --> 01:11:20,142 Ready when you are, 1225 01:11:20,230 --> 01:11:21,437 Gilbert. 1226 01:11:37,500 --> 01:11:38,810 Again, mas? 1227 01:12:03,339 --> 01:12:04,974 Johnny Madrid. 1228 01:12:10,726 --> 01:12:12,075 How long's it been? 1229 01:12:12,480 --> 01:12:14,583 Since that time in Juarez, 'bout... 1230 01:12:14,758 --> 01:12:16,123 three years ago. 1231 01:12:16,474 --> 01:12:18,363 Come on in, have a drink. 1232 01:12:19,294 --> 01:12:21,913 Hell, in that case... 1233 01:12:23,683 --> 01:12:25,159 buy you a drink, Caleb? 1234 01:12:26,328 --> 01:12:27,764 Sure, Johnny. 1235 01:12:28,860 --> 01:12:31,019 How 'bout some mezcal? 1236 01:12:31,324 --> 01:12:33,459 Like that time in Juarez. 1237 01:12:35,011 --> 01:12:36,757 A lot of people died that day. 1238 01:12:37,781 --> 01:12:39,083 Yes, they did. 1239 01:12:40,461 --> 01:12:42,176 But we had a good time. 1240 01:12:42,953 --> 01:12:44,016 Didn't we? 1241 01:12:44,041 --> 01:12:45,144 Yeah. 1242 01:12:45,223 --> 01:12:46,374 We did. 1243 01:12:47,289 --> 01:12:49,154 After you, DeCoteau. 1244 01:12:50,165 --> 01:12:51,507 Pepe! 1245 01:12:51,721 --> 01:12:54,744 Get your behind behind that bar, I have a guest. 1246 01:13:03,287 --> 01:13:04,501 Dos mezcal. 1247 01:13:08,221 --> 01:13:09,308 You have food? 1248 01:13:09,771 --> 01:13:11,303 Beans and tortillas. 1249 01:13:11,366 --> 01:13:12,620 How's some beans? 1250 01:13:14,188 --> 01:13:15,370 I've had worse. 1251 01:13:15,698 --> 01:13:17,753 Give us a plate of beans. 1252 01:13:18,118 --> 01:13:19,357 One dollar. 1253 01:13:22,809 --> 01:13:25,531 To my wife and all my sweethearts... 1254 01:13:26,960 --> 01:13:28,476 may they never meet. 1255 01:13:35,660 --> 01:13:37,231 Señor Madrid. 1256 01:13:37,630 --> 01:13:39,073 Would you care to join me at my table 1257 01:13:39,098 --> 01:13:40,610 where I entertain my guests? 1258 01:13:40,635 --> 01:13:42,802 I'd be delighted, Monsieur DeCoteau. 1259 01:13:44,930 --> 01:13:46,462 Take the bottle wit' ya. 1260 01:13:48,641 --> 01:13:50,014 So Johnny. 1261 01:13:52,711 --> 01:13:54,577 What brings you to Royal Del Hole? 1262 01:13:54,608 --> 01:13:56,496 Oh, you know me, Caleb. 1263 01:13:57,306 --> 01:13:58,393 The money. 1264 01:14:00,202 --> 01:14:01,845 And who's paying around here? 1265 01:14:02,364 --> 01:14:03,554 I hope you. 1266 01:14:06,046 --> 01:14:07,886 And what have you heard about me? 1267 01:14:08,556 --> 01:14:10,342 I heard about the Lancer Ranch, 1268 01:14:10,523 --> 01:14:12,356 all the cattle you've appropriated. 1269 01:14:12,715 --> 01:14:14,827 A lotta land, lotta cows, a lotta money, 1270 01:14:14,852 --> 01:14:15,993 no law to speak of, 1271 01:14:16,018 --> 01:14:17,464 and nothin' but an old man and some 1272 01:14:17,489 --> 01:14:19,758 Mexican ranch hands to shoo ya off. 1273 01:14:22,806 --> 01:14:23,767 Hey... 1274 01:14:23,944 --> 01:14:27,070 where's that chili pepper daughter of yours' fiddle? 1275 01:14:27,817 --> 01:14:28,992 She's asleep. 1276 01:14:29,321 --> 01:14:31,082 Wake her the heck up, get her down here 1277 01:14:31,131 --> 01:14:34,726 with her fiddle and her bow and entertain my guest. 1278 01:14:35,471 --> 01:14:36,526 Si, señor. 1279 01:14:37,965 --> 01:14:40,425 But please, don't hurt her this time. 1280 01:14:41,889 --> 01:14:43,532 I ain't gonna hurt her. 1281 01:14:44,215 --> 01:14:46,620 I just want her to play the fiddle. 1282 01:14:50,651 --> 01:14:51,603 Line? 1283 01:14:51,628 --> 01:14:53,674 Go... go fetch her and tell her what? 1284 01:14:53,699 --> 01:14:55,786 Go fetch her and tell her I'll give her 1285 01:14:55,811 --> 01:14:57,398 a fat five-dollar gold piece... 1286 01:14:57,423 --> 01:14:59,074 Right, right, go fetch her and tell her I'll give her a fat 1287 01:14:59,099 --> 01:15:01,074 fat five- fat five-dollar gold piece 1288 01:15:01,099 --> 01:15:03,255 if she played her little chili pepper heart out, right? 1289 01:15:03,280 --> 01:15:04,239 - Right. - Yeah. 1290 01:15:10,740 --> 01:15:12,216 I ain't gonna hurt her. 1291 01:15:12,700 --> 01:15:14,867 I just want her to play the fiddle. 1292 01:15:15,059 --> 01:15:16,281 Now, go fetch her and tell her 1293 01:15:16,338 --> 01:15:18,424 I'll give her a fat five-dollar gold piece 1294 01:15:18,449 --> 01:15:20,808 if she played her little chili pepper heart out. 1295 01:15:21,525 --> 01:15:22,589 Go on! 1296 01:15:27,613 --> 01:15:29,383 So, Johnny. 1297 01:15:30,358 --> 01:15:33,025 What else you heard, hmm? 1298 01:15:33,735 --> 01:15:35,926 I heard you're pushing Lancer pretty hard 1299 01:15:36,227 --> 01:15:39,446 but Lancer's got money. 1300 01:15:40,303 --> 01:15:41,906 At some point, 1301 01:15:42,322 --> 01:15:44,473 he's gonna hire some guns 1302 01:15:44,764 --> 01:15:46,835 and push back. 1303 01:15:53,970 --> 01:15:55,422 Line? Line, line, line... 1304 01:15:55,481 --> 01:15:56,695 Maybe he already has. 1305 01:15:59,878 --> 01:16:00,926 Maybe... 1306 01:16:01,053 --> 01:16:03,355 Goddammit! I fucked this whole thing up! 1307 01:16:03,416 --> 01:16:05,424 Damn, I fucked this whole thing up. 1308 01:16:05,497 --> 01:16:06,614 Just go back, please. 1309 01:16:06,639 --> 01:16:07,954 Could we just cut? Could we just cut? 1310 01:16:08,026 --> 01:16:10,994 - No, really, just say the fucking line! - No, Sam, please. 1311 01:16:11,039 --> 01:16:13,449 "Maybe he already has" "Maybe he already has" 1312 01:16:13,474 --> 01:16:15,966 Argh! Goddammit! Alright! Alright! Alright! 1313 01:16:16,129 --> 01:16:17,486 Whoo! 1314 01:16:17,661 --> 01:16:19,795 Goddamn outlaw, Rick. Come on now. 1315 01:16:20,350 --> 01:16:21,381 Hoo! 1316 01:16:21,691 --> 01:16:23,643 I got it. I got it. 1317 01:16:24,393 --> 01:16:25,686 Go back a bit, would you? 1318 01:16:25,789 --> 01:16:27,695 No, he's right. Back to one. 1319 01:16:29,095 --> 01:16:31,809 - Use all that anger, use it. - Oh, I'ma use it. 1320 01:16:31,893 --> 01:16:34,117 - You show me tough. - Mm-hmm. 1321 01:16:36,614 --> 01:16:39,534 And... action. 1322 01:16:42,659 --> 01:16:44,718 I heard you're pushing Lancer pretty hard. 1323 01:16:45,467 --> 01:16:47,921 But Lancer's got money. 1324 01:16:48,756 --> 01:16:50,058 At some point, 1325 01:16:50,760 --> 01:16:53,101 he's gonna hire some guns... 1326 01:16:54,156 --> 01:16:55,528 and push back. 1327 01:16:58,772 --> 01:17:00,859 Maybe he already has. 1328 01:17:02,653 --> 01:17:03,684 Maybe. 1329 01:17:07,002 --> 01:17:08,463 Maybe I don't like Lancer. 1330 01:17:09,872 --> 01:17:11,849 Maybe I don't like his boots. 1331 01:17:13,438 --> 01:17:16,325 Maybe I don't like the way he uses those boots 1332 01:17:16,350 --> 01:17:17,922 to step on people. 1333 01:17:21,850 --> 01:17:23,745 What the fuck was that?! 1334 01:17:23,770 --> 01:17:25,703 Jesus Christ! 1335 01:17:26,076 --> 01:17:27,092 Fuck! 1336 01:17:27,894 --> 01:17:28,870 Shit. 1337 01:17:30,118 --> 01:17:31,769 Damn it, Rick, you screwed up 1338 01:17:32,380 --> 01:17:33,588 the fucking lines! 1339 01:17:33,613 --> 01:17:36,612 Embarrass yourself like that in front of all those goddamn people! 1340 01:17:36,735 --> 01:17:38,306 You're drinkin' all night. 1341 01:17:38,371 --> 01:17:40,786 Fuckin' drinkin' again, eight goddamn 1342 01:17:40,857 --> 01:17:42,563 fuckin' whiskey sours. 1343 01:17:43,810 --> 01:17:46,246 Fuckin' bullshit. 1344 01:17:47,672 --> 01:17:50,188 You're a fuckin' miserable drunk. 1345 01:17:50,228 --> 01:17:52,720 Fuckin' remember your fuckin' lines. 1346 01:17:52,793 --> 01:17:54,189 I practiced 'em! 1347 01:17:54,214 --> 01:17:56,253 And now I don't look like I goddamn practiced 'em! 1348 01:17:56,297 --> 01:17:58,153 You're sittin' there like a fuckin' baboon... 1349 01:17:58,178 --> 01:17:58,943 Blah-blah-blah... 1350 01:17:58,991 --> 01:17:59,887 Duh-duh-duh... 1351 01:17:59,929 --> 01:18:01,377 Duh-duh-duh-duh. Fuck! 1352 01:18:01,410 --> 01:18:02,370 Eight fuckin' whiskey sours. 1353 01:18:02,435 --> 01:18:05,253 I couldn't stop at fuckin' three or four, I have eight?! 1354 01:18:05,308 --> 01:18:06,339 Why? 1355 01:18:06,388 --> 01:18:09,134 You're a fuckin' alcoholic, I drink too much! 1356 01:18:09,234 --> 01:18:11,782 Every fuckin' night! Every fuckin' night! 1357 01:18:11,829 --> 01:18:13,917 That's it, that's fuckin' it! 1358 01:18:14,002 --> 01:18:15,334 That's fuckin' it. 1359 01:18:15,358 --> 01:18:17,367 You stop drinkin' right now, alright? 1360 01:18:17,400 --> 01:18:19,892 Make a promise to yourself you'll stop fuckin' drinkin'. 1361 01:18:25,374 --> 01:18:26,564 Dammit! 1362 01:18:27,472 --> 01:18:29,373 You gonna show that fucking crew. 1363 01:18:29,398 --> 01:18:31,533 You gonna show that goddamn Jim Stacy. 1364 01:18:31,572 --> 01:18:33,817 You gonna show all them on that goddamn fuckin' set 1365 01:18:33,889 --> 01:18:36,198 who the fuck Rick Dalton is, alright? 1366 01:18:36,239 --> 01:18:38,085 Lemme tell you somethin'... 1367 01:18:38,142 --> 01:18:40,427 you don't get these lines right... 1368 01:18:40,866 --> 01:18:43,628 I'ma blow your fuckin' brains out tonight. 1369 01:18:43,922 --> 01:18:44,945 Alright? 1370 01:18:45,025 --> 01:18:48,644 Your brains are gonna be splattered all over your goddamn pool. 1371 01:18:48,669 --> 01:18:50,324 I mean it, motherfucker. 1372 01:18:50,570 --> 01:18:52,197 Get your shit together. 1373 01:19:57,773 --> 01:19:59,304 - Better? - That's great! 1374 01:20:05,144 --> 01:20:07,872 Ladies and gentlemen... the beat goes on. 1375 01:20:07,930 --> 01:20:10,573 ♪ KHJ Los Angeles ♪ 1376 01:20:10,625 --> 01:20:14,011 3:31 in Los Angeles. This is The Real Don Steele. 1377 01:20:14,083 --> 01:20:16,170 ♪ I know that it's ten ♪ 1378 01:20:16,245 --> 01:20:17,658 ♪ And you're stayin' in ♪ 1379 01:20:18,462 --> 01:20:21,319 ♪ La la la la la la la la la ♪ 1380 01:20:22,280 --> 01:20:24,248 ♪ And you're stayin' home ♪ 1381 01:20:24,386 --> 01:20:26,482 ♪ And I'm all alone ♪ 1382 01:20:26,796 --> 01:20:29,979 ♪ La la la la la la la la la ♪ 1383 01:20:34,023 --> 01:20:36,743 ♪ Won't you won't you Won't you bring a little water ♪ 1384 01:20:37,062 --> 01:20:38,824 ♪ Bring a little wine ♪ 1385 01:20:39,129 --> 01:20:40,867 ♪ Bring a little lovin' ♪ 1386 01:20:41,177 --> 01:20:42,790 ♪ I feel fine ♪ 1387 01:20:43,285 --> 01:20:45,221 ♪ Know that you want to ♪ 1388 01:20:45,499 --> 01:20:47,237 ♪ I know that you do ♪ 1389 01:20:47,559 --> 01:20:50,829 ♪ Come in here and love with me ♪ 1390 01:20:59,549 --> 01:21:02,470 ♪ Hot August night ♪ 1391 01:21:02,628 --> 01:21:04,556 ♪ And the leaves hanging down ♪ 1392 01:21:04,617 --> 01:21:06,069 ♪ And the grass on the ground ♪ 1393 01:21:06,149 --> 01:21:07,873 ♪ Smelling sweet ♪ 1394 01:21:13,984 --> 01:21:17,024 ♪ Move up the road ♪ 1395 01:21:17,124 --> 01:21:18,886 ♪ To the outside of town ♪ 1396 01:21:18,941 --> 01:21:22,036 ♪ And the sound of that good gospel beat ♪ 1397 01:21:25,592 --> 01:21:28,060 Hey! ♪ Sits a ragged tent ♪ 1398 01:21:28,173 --> 01:21:29,252 Hi! 1399 01:21:29,301 --> 01:21:31,841 ♪ Where there ain't no trees ♪ 1400 01:21:32,980 --> 01:21:34,550 ♪ And that gospel group ♪ 1401 01:21:34,575 --> 01:21:35,727 Whoo! 1402 01:21:36,226 --> 01:21:38,171 ♪ Tellin' you and me ♪ 1403 01:21:38,196 --> 01:21:40,085 ♪ It's Love, Brother Love, say ♪ 1404 01:21:40,240 --> 01:21:43,701 ♪ Brother Love's Travelling Salvation Show ♪ 1405 01:21:43,804 --> 01:21:46,035 Fuck you, you fucking pig! 1406 01:21:46,210 --> 01:21:47,525 ♪ Pack up the babies ♪ 1407 01:21:47,598 --> 01:21:49,088 ♪ And grab the old ladies ♪ 1408 01:21:49,122 --> 01:21:50,795 ♪ And everyone goes ♪ 1409 01:21:50,899 --> 01:21:52,629 ♪ 'Cause everyone knows ♪ 1410 01:21:52,770 --> 01:21:55,270 ♪ Brother Love's show ♪ 1411 01:22:03,775 --> 01:22:05,163 Hello, hotstuff. 1412 01:22:05,524 --> 01:22:07,024 Looks like third time's the charm. 1413 01:22:07,149 --> 01:22:08,220 Mmm. 1414 01:22:08,313 --> 01:22:09,860 How were those pickles? 1415 01:22:12,701 --> 01:22:14,003 Real good. 1416 01:22:14,483 --> 01:22:15,843 They were the fancy kind. 1417 01:22:15,868 --> 01:22:16,890 Mmm. 1418 01:22:19,007 --> 01:22:20,100 Gimme a lift? 1419 01:22:20,319 --> 01:22:21,640 Where you goin'? 1420 01:22:23,061 --> 01:22:24,434 I'm going to Chatsworth. 1421 01:22:25,259 --> 01:22:26,401 Chatsworth? 1422 01:22:27,484 --> 01:22:30,184 You hitch up and down Burbank Boulevard all day 1423 01:22:30,271 --> 01:22:32,462 till someone says they'll dive you to Chatsworth? 1424 01:22:33,215 --> 01:22:34,838 Tourists love to drive me. 1425 01:22:34,894 --> 01:22:36,791 I'm their favorite part of their L.A. vacation, you know. 1426 01:22:36,823 --> 01:22:38,504 They'll be telling stories about 1427 01:22:38,529 --> 01:22:40,426 a Hollywood hippie girl 1428 01:22:40,474 --> 01:22:42,617 that took them for a ride at the Movie Ranch 1429 01:22:42,664 --> 01:22:44,021 for the rest of their lives. 1430 01:22:44,334 --> 01:22:45,987 Wait, Spahn Movie Ranch? 1431 01:22:46,779 --> 01:22:47,875 Yeah. 1432 01:22:47,935 --> 01:22:49,864 That's where you're going, Spahn Movie Ranch? 1433 01:22:49,959 --> 01:22:50,998 Uh-huh. 1434 01:22:51,023 --> 01:22:52,412 W-Why you goin' there? 1435 01:22:52,876 --> 01:22:54,241 I live there. 1436 01:22:54,447 --> 01:22:55,662 Alone? 1437 01:22:55,734 --> 01:22:56,830 No. 1438 01:22:57,115 --> 01:22:58,584 Me and my friends. 1439 01:23:00,120 --> 01:23:02,556 So, you and a bunch of friends like you 1440 01:23:02,620 --> 01:23:04,620 all live at Spahn Movie Ranch? 1441 01:23:05,744 --> 01:23:06,855 Yeah. 1442 01:23:09,010 --> 01:23:11,042 Well, hop in, I'll take you there. 1443 01:23:11,970 --> 01:23:13,112 Great! 1444 01:23:14,746 --> 01:23:16,096 ♪ And when your heart is troubled ♪ 1445 01:23:16,151 --> 01:23:17,810 ♪ You gotta reach out your other hand ♪ 1446 01:23:18,451 --> 01:23:20,451 ♪ Reach it out to the man up there ♪ 1447 01:23:20,826 --> 01:23:22,304 ♪ 'Cause that's what he's there for ♪ 1448 01:23:22,329 --> 01:23:24,218 You wanna go down here and get on the Hollywood Freeway. 1449 01:23:24,307 --> 01:23:25,482 I know where it is. 1450 01:23:27,975 --> 01:23:29,912 Are you some old cowboy guy that 1451 01:23:29,948 --> 01:23:31,067 used to make movies there? 1452 01:23:31,111 --> 01:23:32,182 Whoa! 1453 01:23:32,984 --> 01:23:34,063 What? 1454 01:23:35,077 --> 01:23:37,783 Surprised how accurate that description of me really is. 1455 01:23:37,830 --> 01:23:41,311 Some old cowboy guy who used to shoot movies at Spahn Ranch. 1456 01:23:42,043 --> 01:23:43,376 You used to... 1457 01:23:43,718 --> 01:23:46,773 make Westerns at the ranch back in the old-timey days? 1458 01:23:49,212 --> 01:23:51,950 Well, if by the old-timey days 1459 01:23:51,975 --> 01:23:54,046 you mean television eight years ago... 1460 01:23:54,097 --> 01:23:55,279 yeah. 1461 01:23:55,390 --> 01:23:56,811 You an actor? 1462 01:23:56,889 --> 01:23:58,516 No, I'm a stuntman. 1463 01:23:59,674 --> 01:24:00,975 Stuntman. 1464 01:24:02,538 --> 01:24:03,840 That's way better. 1465 01:24:04,708 --> 01:24:06,399 Why is that way better? 1466 01:24:07,287 --> 01:24:08,631 Actors are phony. 1467 01:24:08,656 --> 01:24:09,621 Oh. 1468 01:24:09,646 --> 01:24:11,266 They just say lines that other people write 1469 01:24:11,320 --> 01:24:14,195 and pretend to murder people on their... 1470 01:24:14,269 --> 01:24:15,642 stupid TV shows. 1471 01:24:15,689 --> 01:24:17,832 Meanwhile, real people are being murdered every day 1472 01:24:17,857 --> 01:24:19,071 in Vietnam. 1473 01:24:24,445 --> 01:24:27,866 ♪ Hey, little girl in the high school sweater ♪ 1474 01:24:29,060 --> 01:24:31,497 ♪ Gee, but I'd like to know you better ♪ 1475 01:24:33,027 --> 01:24:35,670 ♪ Just a-swingin' your books and chewin' gum ♪ 1476 01:24:35,817 --> 01:24:38,111 ♪ Lookin' just like a juicy plum ♪ 1477 01:24:38,195 --> 01:24:41,004 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, little girl ♪ 1478 01:24:41,595 --> 01:24:43,421 Want me to suck your cock while driving? 1479 01:24:45,193 --> 01:24:48,130 ♪ Hey, little girl in the black silk stockings ♪ 1480 01:24:49,625 --> 01:24:51,831 ♪ Gee, but you got my heart rockin' ♪ 1481 01:24:51,891 --> 01:24:53,145 How old are you? 1482 01:24:54,195 --> 01:24:55,322 What? 1483 01:24:55,647 --> 01:24:57,044 How old are you? 1484 01:24:59,329 --> 01:25:00,528 Wow, man. 1485 01:25:01,832 --> 01:25:04,594 First time anybody asked that in a long time. 1486 01:25:05,653 --> 01:25:07,002 What's the answer? 1487 01:25:09,173 --> 01:25:10,197 Okay. 1488 01:25:10,569 --> 01:25:12,371 You wanna play kiddie games? 1489 01:25:13,890 --> 01:25:15,103 18. 1490 01:25:15,354 --> 01:25:16,482 Feel better? 1491 01:25:16,634 --> 01:25:18,666 Got some ID, you know, 1492 01:25:18,691 --> 01:25:20,651 like a driver's license or somethin'? 1493 01:25:20,702 --> 01:25:22,083 Are you joking? 1494 01:25:22,266 --> 01:25:23,329 No, I'm not. 1495 01:25:23,473 --> 01:25:26,970 I need to see somethin' official to verify that you're 18 1496 01:25:27,157 --> 01:25:28,355 which you don't have 1497 01:25:28,399 --> 01:25:29,859 because you're not. 1498 01:25:33,217 --> 01:25:35,193 Talk about a bring down bummer, dude. 1499 01:25:35,931 --> 01:25:37,026 That's you. 1500 01:25:37,051 --> 01:25:38,090 Yeah. 1501 01:25:42,764 --> 01:25:44,137 Obviously, 1502 01:25:44,319 --> 01:25:46,042 I'm not too young to fuck you. 1503 01:25:47,214 --> 01:25:49,468 But obviously, you are too old to fuck me. 1504 01:25:50,408 --> 01:25:53,447 What I'm too old to do is go to jail for poontang. 1505 01:25:55,937 --> 01:25:57,588 Prison's tryin' to get me all my life, 1506 01:25:57,613 --> 01:25:58,938 ain't got me yet. 1507 01:25:59,001 --> 01:26:00,533 The day it does... 1508 01:26:00,565 --> 01:26:02,208 it won't be because of you. 1509 01:26:03,139 --> 01:26:04,370 No offense. 1510 01:26:08,049 --> 01:26:09,267 You all right, honey? 1511 01:26:09,359 --> 01:26:11,311 She's just fine, ain't you, shorty? 1512 01:26:11,549 --> 01:26:13,176 I'm fine, Scott. 1513 01:26:13,559 --> 01:26:14,693 He hasn't touched you. 1514 01:26:14,718 --> 01:26:16,194 Camera's ready, Mr. Dalton. 1515 01:26:18,746 --> 01:26:20,008 Be right out. 1516 01:26:21,311 --> 01:26:22,534 The war. 1517 01:26:23,804 --> 01:26:26,359 I rode with the British cavalry... 1518 01:27:36,185 --> 01:27:38,098 Lancer's boys are here! 1519 01:27:39,205 --> 01:27:40,817 The old man here? 1520 01:27:41,253 --> 01:27:42,348 Nada. 1521 01:27:43,007 --> 01:27:44,070 But the son is. 1522 01:27:46,315 --> 01:27:47,442 Ah. 1523 01:27:48,482 --> 01:27:50,085 The one from Boston. 1524 01:27:51,391 --> 01:27:52,463 Don't know. 1525 01:27:52,923 --> 01:27:54,225 You from Boston? 1526 01:27:54,344 --> 01:27:55,328 Yes. 1527 01:27:55,632 --> 01:27:57,354 It's the Boston one! 1528 01:27:58,941 --> 01:28:00,877 Keep the others outside. 1529 01:28:01,935 --> 01:28:03,268 The brother come in. 1530 01:28:04,771 --> 01:28:06,430 You heard him, Boston. 1531 01:28:15,291 --> 01:28:17,378 Come on in, Boston. 1532 01:28:18,921 --> 01:28:19,913 See, honey? 1533 01:28:20,134 --> 01:28:22,389 I told you they'd come to parlay. 1534 01:28:23,956 --> 01:28:25,162 You all right, honey? 1535 01:28:25,242 --> 01:28:27,725 Ah, she's just fine. 1536 01:28:28,554 --> 01:28:29,872 Ain't you, shorty? 1537 01:28:31,449 --> 01:28:32,766 I'm fine, Scott. 1538 01:28:33,377 --> 01:28:34,806 They haven't hurt you? 1539 01:28:35,417 --> 01:28:36,988 Not yet, I ain't. 1540 01:28:37,681 --> 01:28:39,531 But that can all change... 1541 01:28:40,459 --> 01:28:41,602 like that. 1542 01:28:45,237 --> 01:28:46,292 Say... 1543 01:28:46,760 --> 01:28:48,348 where'd you get that limp? 1544 01:28:49,951 --> 01:28:51,253 From the war. 1545 01:28:52,787 --> 01:28:53,771 Which side? 1546 01:28:54,700 --> 01:28:57,549 I rode with the British cavalry in India. 1547 01:28:59,333 --> 01:29:01,285 What'd they call that outfit? 1548 01:29:01,994 --> 01:29:03,502 Bengal Lancers. 1549 01:29:07,365 --> 01:29:09,841 Now, now, now, now, that is funny. That is funny. 1550 01:29:09,905 --> 01:29:11,706 That's not so funny. 1551 01:29:11,925 --> 01:29:13,234 Don't you get it? 1552 01:29:13,346 --> 01:29:16,395 Bengal... Lancer. Hmm? 1553 01:29:16,667 --> 01:29:17,905 Oh, yeah. 1554 01:29:20,092 --> 01:29:22,179 - That is kind of funny. - It is. 1555 01:29:23,246 --> 01:29:26,238 You do know kidnapping is a hanging offense. 1556 01:29:26,637 --> 01:29:29,000 So is blowin' the heads off little girls. 1557 01:29:31,118 --> 01:29:33,245 They can only hang me once. 1558 01:29:33,309 --> 01:29:34,309 Right? 1559 01:29:34,978 --> 01:29:36,267 So... 1560 01:29:37,650 --> 01:29:41,214 You come down here for a... for a Boston social? 1561 01:29:41,457 --> 01:29:43,266 Or we gonna talk price? 1562 01:29:43,450 --> 01:29:44,609 How much? 1563 01:29:45,024 --> 01:29:46,246 I'd say... 1564 01:29:46,302 --> 01:29:48,397 50 thousand dollars'd buy me 1565 01:29:48,422 --> 01:29:51,635 a whole lotta chicken mole in Mexico. 1566 01:29:52,157 --> 01:29:53,181 It's a lot of money. 1567 01:29:53,236 --> 01:29:55,307 Well, she's a lotta little girl. 1568 01:29:56,056 --> 01:29:57,390 Or don't you agree? 1569 01:29:58,366 --> 01:29:59,612 I agree. 1570 01:30:01,179 --> 01:30:02,671 So, what's next? 1571 01:30:03,143 --> 01:30:05,477 Well, I'll send one of my boys out to your ranch 1572 01:30:05,502 --> 01:30:08,580 to fill you in on all the details, but, uh... 1573 01:30:09,579 --> 01:30:13,769 the one detail I'm gonna fill you in on right now is this... 1574 01:30:14,647 --> 01:30:17,774 I don't want no beaner bronco buster 1575 01:30:17,838 --> 01:30:19,258 handin' me that $50,000, 1576 01:30:19,325 --> 01:30:22,682 I want the old man himself... 1577 01:30:22,837 --> 01:30:24,392 Murdoch Lancer 1578 01:30:24,625 --> 01:30:27,704 puts $50,000 in my lap! 1579 01:30:28,520 --> 01:30:31,361 Or I'll heave this little pitcher down the well! 1580 01:30:31,864 --> 01:30:34,396 You got that, Boston?! 1581 01:30:34,761 --> 01:30:35,825 Ha?! 1582 01:30:36,356 --> 01:30:37,388 Yeah. 1583 01:30:38,464 --> 01:30:40,710 Alright, messenger boy... 1584 01:30:41,638 --> 01:30:43,106 deliver my message. 1585 01:30:50,010 --> 01:30:53,216 Give me evil, sexy Hamlet... 1586 01:30:53,617 --> 01:30:55,196 Settle into it... 1587 01:30:55,537 --> 01:30:57,037 Enjoy it... 1588 01:30:57,617 --> 01:30:59,029 And cut! 1589 01:31:01,389 --> 01:31:02,651 Oh, boy. 1590 01:31:02,845 --> 01:31:05,400 I didn't hurt you there, Mirabella, with that throw, did I? 1591 01:31:05,458 --> 01:31:08,323 No, no, no, I'm good. I've got pads on. 1592 01:31:08,366 --> 01:31:11,342 I always throw myself on the floor, just for fun, 1593 01:31:11,367 --> 01:31:12,938 even when I'm not getting paid. 1594 01:31:13,866 --> 01:31:15,064 Next plate. 1595 01:31:15,159 --> 01:31:18,945 Rick, Rick, Rick! Put her there! 1596 01:31:18,970 --> 01:31:20,234 - Oh. - That was it! 1597 01:31:20,333 --> 01:31:22,936 That was absolutely fantastic. I loved it! 1598 01:31:23,161 --> 01:31:24,598 Hey, and your idea about 1599 01:31:24,638 --> 01:31:26,160 throwing the little girl on the ground, 1600 01:31:26,185 --> 01:31:27,566 that just worked like a charm. 1601 01:31:28,064 --> 01:31:30,295 - You said Shakespeare. - Oh, that's right! 1602 01:31:30,630 --> 01:31:33,070 And that's what I mean by 'scare me'. 1603 01:31:33,095 --> 01:31:33,800 Yeah. 1604 01:31:33,840 --> 01:31:35,553 Evil Hamlet scares people! 1605 01:31:35,578 --> 01:31:36,297 All right. 1606 01:31:36,322 --> 01:31:38,046 Oh, and by the way... 1607 01:31:38,129 --> 01:31:40,264 "beaner bronco buster"? 1608 01:31:40,293 --> 01:31:41,800 Where the hell did that come from? 1609 01:31:41,825 --> 01:31:43,039 Improv. 1610 01:31:43,064 --> 01:31:44,271 It's wonderful. 1611 01:31:44,805 --> 01:31:47,289 It's a triple alliterative improv. 1612 01:31:47,390 --> 01:31:49,374 Don't get those too often. 1613 01:31:49,437 --> 01:31:51,136 - Okay! We're all good! - All right. 1614 01:31:51,199 --> 01:31:52,667 - Don't need to go again? - No, we're done. 1615 01:31:52,692 --> 01:31:53,929 That was fantastic! 1616 01:31:53,999 --> 01:31:56,531 Okay, we're moving on. We're in the bordello. 1617 01:31:56,668 --> 01:31:57,644 Next set up. 1618 01:32:01,658 --> 01:32:05,436 That was the best acting I've ever seen in my whole life. 1619 01:32:06,924 --> 01:32:08,178 Thank you. 1620 01:32:26,155 --> 01:32:28,124 Rick fucking Dalton. 1621 01:32:41,064 --> 01:32:42,135 That's a car. 1622 01:32:43,575 --> 01:32:45,107 That's a strange car. 1623 01:32:46,452 --> 01:32:48,285 Snake, go see who's outside. 1624 01:33:01,100 --> 01:33:02,282 So, who is it? 1625 01:33:02,746 --> 01:33:04,015 I ain't sure yet. 1626 01:33:04,859 --> 01:33:06,557 Bitchin' yellow Coupe de Ville. 1627 01:33:07,566 --> 01:33:08,947 Keep an eye on it. 1628 01:33:58,050 --> 01:33:59,121 Come on. 1629 01:34:16,036 --> 01:34:17,536 Where the hell is everybody? 1630 01:34:27,201 --> 01:34:28,534 Hey, where's Gypsy? 1631 01:34:28,971 --> 01:34:30,542 She's down by the chop shop. 1632 01:34:37,226 --> 01:34:39,179 - Hey! - Hello! 1633 01:34:39,313 --> 01:34:42,250 Gypsy, I want you to come meet my new friend. 1634 01:34:42,976 --> 01:34:44,673 Some old lookin' dude on a Hawaiian shirt 1635 01:34:44,698 --> 01:34:46,849 who just gave Pussycat a ride home. 1636 01:34:47,166 --> 01:34:48,452 He just give her a lift? 1637 01:34:48,839 --> 01:34:49,776 Nope. 1638 01:34:50,085 --> 01:34:52,331 She's bringing him down the ranch to meet everybody. 1639 01:34:52,748 --> 01:34:54,042 Stay by the door, 1640 01:34:54,067 --> 01:34:55,605 tell me if he starts comin' this way. 1641 01:34:57,411 --> 01:34:59,768 - Welcome to our community. - Thanks for having me. 1642 01:34:59,907 --> 01:35:02,304 And thank you for giving our precious Pussy a ride home. 1643 01:35:02,368 --> 01:35:03,574 Think nothin' of it. 1644 01:35:03,867 --> 01:35:05,097 We love Pussy. 1645 01:35:05,690 --> 01:35:06,888 Yes, we do. 1646 01:35:07,138 --> 01:35:09,082 Where is everybody? Where's the children? 1647 01:35:09,162 --> 01:35:10,884 Everybody left for Santa Barbara. 1648 01:35:11,747 --> 01:35:12,755 Really? 1649 01:35:13,454 --> 01:35:15,057 Charlie's gone? Everybody left? 1650 01:35:15,424 --> 01:35:18,503 Well, not everybody everybody but mostly everybody. 1651 01:35:21,439 --> 01:35:22,614 Dag. 1652 01:35:23,709 --> 01:35:25,645 I really wanted Cliff to meet Charlie. 1653 01:35:26,714 --> 01:35:28,825 I think Charlie's really gonna dig ya. 1654 01:35:28,952 --> 01:35:30,619 - Hey, Delilah. - Well, maybe next time. 1655 01:35:31,327 --> 01:35:32,525 Yeah, you gotta come back. 1656 01:35:34,172 --> 01:35:36,490 - Yeah? - Yeah, sure would. 1657 01:35:37,604 --> 01:35:40,263 How's it all comparing to your glory days? 1658 01:35:40,712 --> 01:35:42,339 Well, things have changed. 1659 01:35:45,910 --> 01:35:47,831 Not a bad mount, Connie. 1660 01:35:47,991 --> 01:35:50,237 I used to ride horses every day back in Tennessee. 1661 01:35:50,280 --> 01:35:52,311 - Is that right? - Every day? 1662 01:35:52,431 --> 01:35:53,526 Well, every week. 1663 01:35:54,638 --> 01:35:55,551 All right. 1664 01:35:56,332 --> 01:35:57,634 She's a darlin'. 1665 01:36:01,925 --> 01:36:04,639 So... my name is Lulu. 1666 01:36:04,877 --> 01:36:06,163 This is Tex. 1667 01:36:06,541 --> 01:36:08,785 We're gonna be leading you on a great trail ride 1668 01:36:08,810 --> 01:36:10,834 to the beautiful Santa Susana canyon. 1669 01:36:11,690 --> 01:36:12,745 Now, uh... 1670 01:36:12,809 --> 01:36:14,966 Curt, I hear you're already an experienced rider. 1671 01:36:14,991 --> 01:36:15,983 Yes. 1672 01:36:16,036 --> 01:36:18,241 - Yeah, and so are you, Connie? - Yes, I am. 1673 01:36:18,266 --> 01:36:19,536 Tex, come here. 1674 01:36:19,651 --> 01:36:20,778 So, uh... 1675 01:36:20,849 --> 01:36:23,309 you're both experienced riders, I guess, uh... 1676 01:36:23,334 --> 01:36:25,266 we'll just make this ride about having fun! 1677 01:36:25,307 --> 01:36:26,718 Ready to have some fun? 1678 01:36:26,743 --> 01:36:29,418 So, uh, Pussycat brought back some guy with her. 1679 01:36:29,558 --> 01:36:31,518 Gypsy wants you to go give him a looksee. 1680 01:36:31,629 --> 01:36:33,113 Yeah, sure thing. 1681 01:36:52,109 --> 01:36:54,712 Oh, and here's someone you actually have to meet. 1682 01:36:55,278 --> 01:36:57,810 One of our most favorite sons. 1683 01:36:57,874 --> 01:37:00,175 Tex, come over here and say hi to Cliff. 1684 01:37:00,721 --> 01:37:02,625 - Howdy, Cliff. - Tex. 1685 01:37:02,984 --> 01:37:04,507 What part of Texas you from? 1686 01:37:04,532 --> 01:37:06,230 Uh, place you never heard of. 1687 01:37:06,491 --> 01:37:07,689 Copeville. 1688 01:37:08,396 --> 01:37:09,682 Ever been to Houston? 1689 01:37:09,731 --> 01:37:10,842 'Course I have. 1690 01:37:10,969 --> 01:37:13,842 Yeah, spent two weeks once on a Houston chain gang 1691 01:37:13,919 --> 01:37:15,483 in August, no less. 1692 01:37:15,592 --> 01:37:17,873 That don't sound like a whole lotta fun. 1693 01:37:18,538 --> 01:37:20,364 It's the last cop's jaw I ever broke 1694 01:37:20,389 --> 01:37:21,658 I can tell ya that. 1695 01:37:25,537 --> 01:37:26,537 Man. 1696 01:37:27,923 --> 01:37:29,423 Charlie's gonna dig you. 1697 01:37:30,382 --> 01:37:32,414 The Hawaiian guy seems to be okay. 1698 01:37:32,725 --> 01:37:34,598 Everybody's talkin' all friendly. 1699 01:37:38,595 --> 01:37:40,794 Tex checked him out and now he's riding away. 1700 01:37:41,673 --> 01:37:43,744 He comes this way, let me know. 1701 01:37:46,233 --> 01:37:49,114 Hey, does George Spahn still own this ranch? 1702 01:37:49,328 --> 01:37:51,193 Yeah, George still owns it. 1703 01:37:51,665 --> 01:37:53,062 Does he still live here? 1704 01:37:53,228 --> 01:37:54,284 Yeah. 1705 01:37:54,393 --> 01:37:57,075 Does he still live... right there? 1706 01:37:57,226 --> 01:37:58,234 Yeah. 1707 01:37:58,385 --> 01:37:59,718 Is he here now? 1708 01:38:00,254 --> 01:38:01,706 I guess so. 1709 01:38:03,322 --> 01:38:06,099 So, George gave you all permission to be here. 1710 01:38:07,238 --> 01:38:08,349 'Course he did. 1711 01:38:08,445 --> 01:38:10,246 And you all take care of him. 1712 01:38:11,108 --> 01:38:12,648 Oh, we take care of George. 1713 01:38:13,409 --> 01:38:14,679 We love George. 1714 01:38:16,789 --> 01:38:18,440 Well, is there anything wrong 1715 01:38:18,519 --> 01:38:20,932 with me saying hello to an old friend? 1716 01:38:20,992 --> 01:38:22,849 You can't see him right now. 1717 01:38:22,905 --> 01:38:24,913 Why can't I see him right now? 1718 01:38:26,544 --> 01:38:27,774 'Cause he's napping. 1719 01:38:29,997 --> 01:38:31,600 This is his naptime. 1720 01:38:41,496 --> 01:38:44,369 Well, I think I'll just go see for myself. 1721 01:38:45,250 --> 01:38:46,822 You never know. 1722 01:38:47,238 --> 01:38:49,309 He mighta just woke up. 1723 01:38:58,819 --> 01:39:00,938 The Hawaiian guy's coming this way. 1724 01:39:01,819 --> 01:39:03,668 Okay, ya'll, beat it. 1725 01:39:03,879 --> 01:39:05,133 I'll handle this guy. 1726 01:39:07,310 --> 01:39:10,096 ♪ Every day, it's just fake it ♪ 1727 01:39:10,686 --> 01:39:13,837 ♪ Let me show you a new place ♪ 1728 01:39:21,960 --> 01:39:24,619 ♪ Add it to your collection ♪ 1729 01:39:32,703 --> 01:39:35,885 ♪ Shine on down for this baby of mine ♪ 1730 01:39:36,122 --> 01:39:39,595 ♪ Mr. Moon, come on through ♪ 1731 01:39:39,730 --> 01:39:43,409 ♪ When Mr. Sun goes we'll be counting on you ♪ 1732 01:39:43,621 --> 01:39:47,099 ♪ Mr. Sun, make it fine ♪ 1733 01:39:47,228 --> 01:39:50,892 ♪ Shine on down for this baby of mine ♪ 1734 01:39:50,998 --> 01:39:54,279 ♪ Mr. Moon, come on through ♪ 1735 01:39:55,832 --> 01:39:57,518 You the mama bear? 1736 01:39:58,890 --> 01:40:00,115 Can I help you? 1737 01:40:00,140 --> 01:40:01,459 I hope so. 1738 01:40:01,499 --> 01:40:04,571 I'm an old friend of George's, thought I'd stop and say hello. 1739 01:40:04,596 --> 01:40:05,692 Well, that's very nice of you, 1740 01:40:05,717 --> 01:40:07,895 but unfortunately, you picked the wrong time. 1741 01:40:07,935 --> 01:40:09,651 George is taking a nap right now. 1742 01:40:09,968 --> 01:40:11,670 Oh, that is unfortunate. 1743 01:40:12,039 --> 01:40:13,495 Yes, it is. 1744 01:40:14,507 --> 01:40:15,931 What's your name? 1745 01:40:15,956 --> 01:40:17,379 Cliff Booth. 1746 01:40:17,627 --> 01:40:18,726 How do you know George? 1747 01:40:18,751 --> 01:40:21,095 I used to shoot Westerns here at the ranch. 1748 01:40:21,261 --> 01:40:23,245 When was the last time you saw George? 1749 01:40:23,414 --> 01:40:26,876 Oh, I'd say about... 1750 01:40:27,471 --> 01:40:29,217 eight years ago. 1751 01:40:30,282 --> 01:40:31,264 Oh. 1752 01:40:31,839 --> 01:40:34,488 I'm sorry, I didn't realize the two of you were so close. 1753 01:40:35,698 --> 01:40:38,099 Well, when he wakes up, I'll let him know you came by. 1754 01:40:38,617 --> 01:40:42,467 I'd really like to say a quick hello now, while I'm here. 1755 01:40:42,519 --> 01:40:44,111 Came a long ways. 1756 01:40:44,136 --> 01:40:46,775 Don't know when I'll get back this way again. 1757 01:40:47,328 --> 01:40:50,185 Oh, I understand but I'm afraid that's impossible. 1758 01:40:50,688 --> 01:40:51,998 Impossible. 1759 01:40:52,335 --> 01:40:54,200 Why is that impossible? 1760 01:40:54,312 --> 01:40:56,553 Because me and George like to watch TV on Sunday nights. 1761 01:40:56,578 --> 01:40:57,804 FBI and Bonanza 1762 01:40:57,829 --> 01:40:59,418 but George finds it hard to keep awake that late 1763 01:40:59,458 --> 01:41:00,623 so I make him take a nap around now 1764 01:41:00,648 --> 01:41:02,672 so I don't get tripped out of my George's TV time. 1765 01:41:05,198 --> 01:41:07,287 Well, look, red, 1766 01:41:07,312 --> 01:41:09,053 I'm comin' in there. 1767 01:41:09,322 --> 01:41:10,745 With my own two eyes, 1768 01:41:10,770 --> 01:41:13,054 I'm gonna get a good look at George. 1769 01:41:14,274 --> 01:41:15,904 And this... 1770 01:41:17,401 --> 01:41:18,929 ain't stoppin' me. 1771 01:41:22,372 --> 01:41:23,563 Okay. 1772 01:41:24,654 --> 01:41:25,944 Suit yourself. 1773 01:41:38,047 --> 01:41:39,483 You never know. 1774 01:41:41,324 --> 01:41:43,562 The next boy you meet may be the one. 1775 01:42:16,621 --> 01:42:19,502 So clean, it's actually good for your skin. 1776 01:42:19,794 --> 01:42:21,571 So fresh and natural looking, 1777 01:42:21,683 --> 01:42:23,467 you're always ready for next time. 1778 01:42:24,567 --> 01:42:26,123 And you never know, 1779 01:42:26,475 --> 01:42:28,856 the next boy you meet may be the one. 1780 01:42:37,001 --> 01:42:38,663 Sparkling drop of Retsyn. 1781 01:42:52,058 --> 01:42:53,546 He back there? 1782 01:42:55,105 --> 01:42:57,009 Door at the end of the hallway. 1783 01:42:58,177 --> 01:42:59,407 You might have to shake him awake, 1784 01:42:59,455 --> 01:43:01,431 I fucked his brains out this morning. 1785 01:43:06,975 --> 01:43:08,701 He may be tired. 1786 01:43:20,588 --> 01:43:22,715 Oh, Mister Eight-Years-Ago... 1787 01:43:24,045 --> 01:43:25,617 George is blind. 1788 01:43:25,642 --> 01:43:27,944 So you'll probably have to tell him who you are. 1789 01:43:53,868 --> 01:43:55,505 George, you awake? 1790 01:44:13,511 --> 01:44:14,780 George? 1791 01:44:16,807 --> 01:44:17,948 George? 1792 01:44:21,868 --> 01:44:22,999 George? 1793 01:44:25,664 --> 01:44:26,993 George! 1794 01:44:28,303 --> 01:44:29,413 Hi, George. 1795 01:44:31,080 --> 01:44:32,920 - What's going on? - Everything's all right. 1796 01:44:32,945 --> 01:44:34,751 I'm sorry to disturb you. 1797 01:44:35,479 --> 01:44:36,729 Who are you? 1798 01:44:36,798 --> 01:44:38,088 It's Cliff Booth. 1799 01:44:38,205 --> 01:44:41,369 Just stopped in to say hello and see how you're doin'. 1800 01:44:41,419 --> 01:44:43,086 John Wilkes Booth? 1801 01:44:43,165 --> 01:44:44,475 Cliff Booth. 1802 01:44:46,682 --> 01:44:47,952 Who's that? 1803 01:44:48,101 --> 01:44:50,690 I-I used to shoot Bounty Law here, George. 1804 01:44:50,960 --> 01:44:52,528 I was Rick Dalton's stunt double. 1805 01:44:52,955 --> 01:44:54,011 Who? 1806 01:44:54,036 --> 01:44:55,236 Rick Dalton. 1807 01:44:55,745 --> 01:44:57,461 The Dalton brothers...? 1808 01:44:57,501 --> 01:44:58,830 Rick Dalton. 1809 01:45:00,628 --> 01:45:01,913 Who's that? 1810 01:45:01,938 --> 01:45:04,021 He was the star of Bounty Law. 1811 01:45:04,904 --> 01:45:06,253 Who are you? 1812 01:45:06,670 --> 01:45:08,356 I was Rick's stunt double. 1813 01:45:09,370 --> 01:45:11,206 Rick... who? 1814 01:45:11,385 --> 01:45:13,091 It don't matter, George. 1815 01:45:13,302 --> 01:45:16,382 We were colleagues from the past and I just wanted to... 1816 01:45:16,407 --> 01:45:18,550 make sure you're doin' okay. 1817 01:45:18,575 --> 01:45:19,948 I'm not doin' okay. 1818 01:45:19,973 --> 01:45:21,010 What's the matter? 1819 01:45:21,035 --> 01:45:22,463 Can't see shit! 1820 01:45:22,808 --> 01:45:24,356 Would you call that "the matter"? 1821 01:45:24,428 --> 01:45:26,109 The man can't see shit, okay? 1822 01:45:26,134 --> 01:45:27,553 I'm sorry about that. 1823 01:45:27,578 --> 01:45:30,864 I was told... Squeaky sent me to bed. 1824 01:45:31,558 --> 01:45:34,108 Would that be the little redhead out front? 1825 01:45:36,714 --> 01:45:38,867 What the fuck is the matter with you? 1826 01:45:39,403 --> 01:45:40,881 First, you wake me up, 1827 01:45:40,906 --> 01:45:43,326 and now you're pretending that I didn't tell you 1828 01:45:43,351 --> 01:45:45,445 I was fucking blind! 1829 01:45:45,524 --> 01:45:47,012 How am I gonna know 1830 01:45:47,046 --> 01:45:49,992 what the hell color the head of the girl is 1831 01:45:50,017 --> 01:45:51,597 that's with me all the time? 1832 01:45:51,622 --> 01:45:53,398 Oh, fair enough, George. 1833 01:45:57,036 --> 01:45:59,060 No, it's all right. 1834 01:46:00,288 --> 01:46:03,115 Everyone don't need a stuntman. 1835 01:46:10,379 --> 01:46:12,393 I don't know who you are... 1836 01:46:14,417 --> 01:46:16,669 but you touched me today. 1837 01:46:18,511 --> 01:46:20,738 You came to visit me. 1838 01:46:21,150 --> 01:46:23,243 Now I gotta go back to sleep. 1839 01:46:25,777 --> 01:46:28,272 I gotta watch FBI tonight. 1840 01:46:28,297 --> 01:46:30,420 And I watch it with Squeaky. 1841 01:46:31,137 --> 01:46:34,113 She gets all pissed off if I fall asleep. 1842 01:46:35,212 --> 01:46:38,148 What happens if she gets pissed off, George? 1843 01:46:39,100 --> 01:46:40,559 Nothin'. 1844 01:46:41,928 --> 01:46:44,368 I just don't like to disappoint her. 1845 01:46:49,110 --> 01:46:52,662 So, you gave all these hippies permission to be here? 1846 01:46:58,329 --> 01:47:00,820 Just who the fuck are you? 1847 01:47:00,998 --> 01:47:02,655 I'm Cliff Booth. 1848 01:47:02,893 --> 01:47:04,197 I'm your stuntman. 1849 01:47:04,222 --> 01:47:06,266 We used to work together, George. 1850 01:47:06,544 --> 01:47:08,984 I just wanna make sure that you're okay. 1851 01:47:09,381 --> 01:47:12,424 That all these hippies aren't taking advantage of ya. 1852 01:47:13,158 --> 01:47:15,281 - Squeaky? - Yeah. 1853 01:47:16,052 --> 01:47:18,026 She loves me. 1854 01:47:20,464 --> 01:47:22,398 So, suck on that. 1855 01:47:31,086 --> 01:47:32,693 Take care, George. 1856 01:47:39,623 --> 01:47:41,004 Goddammit. 1857 01:48:02,544 --> 01:48:04,320 You embarrassed me. 1858 01:48:05,124 --> 01:48:07,138 Yeah, sorry 'bout that. 1859 01:48:09,955 --> 01:48:11,641 How'd your little talk with George go? 1860 01:48:11,701 --> 01:48:12,936 Are we kidnapping him? 1861 01:48:12,961 --> 01:48:14,727 Not the word I'd use. 1862 01:48:14,793 --> 01:48:15,875 Well, now that you've talked to him, 1863 01:48:15,900 --> 01:48:17,095 do you believe everything's all right? 1864 01:48:17,154 --> 01:48:18,632 Not exactly. 1865 01:48:19,277 --> 01:48:20,984 This was a mistake, you should leave! 1866 01:48:21,074 --> 01:48:22,562 Way aheada 'ya 1867 01:48:27,028 --> 01:48:28,992 George isn't blind! 1868 01:48:29,389 --> 01:48:31,254 You're the blind one! 1869 01:48:32,643 --> 01:48:34,538 ♪ Baby I've been thinkin' 'bout ♪ 1870 01:48:34,647 --> 01:48:37,495 ♪ Runnin' away from you ♪ 1871 01:48:39,526 --> 01:48:42,096 ♪ After all you said and done ♪ 1872 01:48:42,319 --> 01:48:45,364 ♪ Don't wanna stay with you ♪ 1873 01:48:47,961 --> 01:48:51,127 ♪ It seemed like everything we could have done ♪ 1874 01:48:51,205 --> 01:48:53,943 ♪ Has passed us by ♪ 1875 01:48:54,973 --> 01:48:57,125 ♪ Yeah, I got to get movin' ♪ 1876 01:48:57,196 --> 01:48:59,310 ♪ I'm tired of groovin' ♪ 1877 01:48:59,364 --> 01:49:02,648 ♪ With someone who can't get high ♪ 1878 01:49:02,759 --> 01:49:04,693 ♪ Don't chase me around ♪ 1879 01:49:04,806 --> 01:49:06,652 ♪ You're bringin' me down ♪ 1880 01:49:06,709 --> 01:49:09,591 ♪ I don't want to play by your rules ♪ 1881 01:49:10,601 --> 01:49:12,267 ♪ My life is my own ♪ 1882 01:49:12,386 --> 01:49:14,261 ♪ So leave me alone ♪ 1883 01:49:14,356 --> 01:49:15,809 ♪ I don't want to be your fool ♪ 1884 01:49:15,897 --> 01:49:17,454 You do that? 1885 01:49:22,139 --> 01:49:24,114 You know, that's not my car. 1886 01:49:24,411 --> 01:49:26,306 That's my boss' car. 1887 01:49:26,517 --> 01:49:28,833 And if somethin' were to happen to my boss' car, 1888 01:49:28,858 --> 01:49:30,654 well, I get in trouble. 1889 01:49:32,888 --> 01:49:35,349 But lucky for you, he's got a spare. 1890 01:49:39,315 --> 01:49:41,031 ♪ Don't chase me around ♪ 1891 01:49:41,067 --> 01:49:42,922 ♪ You're bringin' me down ♪ 1892 01:49:42,973 --> 01:49:46,366 ♪ I don't want to play by your rules ♪ 1893 01:49:46,568 --> 01:49:48,126 ♪ Don't chase me around ♪ 1894 01:49:48,879 --> 01:49:50,308 Fix it. 1895 01:49:51,509 --> 01:49:52,629 Fuck you. 1896 01:49:54,361 --> 01:49:56,001 ♪ My life is my own ♪ 1897 01:49:56,066 --> 01:49:57,881 ♪ So leave me alone ♪ 1898 01:49:57,942 --> 01:50:00,898 ♪ I don't want to be your fool ♪ 1899 01:50:24,529 --> 01:50:26,047 Ladies. 1900 01:50:33,036 --> 01:50:36,320 Come one step closer and I will knock his teeth out! 1901 01:50:47,444 --> 01:50:48,723 Fix it. 1902 01:50:49,259 --> 01:50:51,571 Can I just get a rag to wipe my face first? 1903 01:50:51,809 --> 01:50:52,999 Nope. 1904 01:50:53,348 --> 01:50:54,827 Tire first. 1905 01:51:04,981 --> 01:51:06,330 Sundance... 1906 01:51:07,035 --> 01:51:09,143 Get on a horse, go get Tex, 1907 01:51:09,168 --> 01:51:11,440 and get his ass down here. 1908 01:51:47,011 --> 01:51:48,925 Tex! Hey! 1909 01:51:49,609 --> 01:51:52,373 That Hawaiian guy's back at the ranch, he's kicking Clem's face in. 1910 01:51:52,398 --> 01:51:54,164 Ah, suck this! 1911 01:51:54,560 --> 01:51:55,970 I'll take over for Tex. 1912 01:51:56,040 --> 01:51:57,508 Right this way. 1913 01:52:37,702 --> 01:52:39,785 It's 5:00 in Los Angeles. 1914 01:52:39,851 --> 01:52:43,552 ♪ 93 KHJ ♪ 1915 01:52:44,169 --> 01:52:47,200 ♪ All the leaves are brown ♪ 1916 01:52:47,994 --> 01:52:49,035 Clem you alright? 1917 01:52:49,060 --> 01:52:51,861 ♪ And the sky is gray ♪ 1918 01:52:54,185 --> 01:52:58,169 ♪ I went for a walk ♪ 1919 01:52:58,823 --> 01:53:03,013 ♪ On a winter's day ♪ 1920 01:53:03,184 --> 01:53:08,493 ♪ I'd be safe and warm ♪ 1921 01:53:08,635 --> 01:53:11,767 ♪ If I was in L.A. ♪ 1922 01:53:12,797 --> 01:53:17,634 ♪ Oh, California Dreamin' ♪ 1923 01:53:18,542 --> 01:53:23,189 ♪ On such a winter's day, hey ♪ 1924 01:53:23,455 --> 01:53:26,246 ♪ I went into a church ♪ 1925 01:53:27,029 --> 01:53:31,606 ♪ I stopped along the way ♪ 1926 01:53:32,099 --> 01:53:37,837 ♪ Well, I got down on my, on my, on my bended knees ♪ 1927 01:53:38,496 --> 01:53:42,279 ♪ And I began to pray ♪ 1928 01:53:42,556 --> 01:53:47,384 ♪ You know the preacher did succumb ♪ 1929 01:53:47,480 --> 01:53:49,887 ♪ He knows I'm going to stay ♪ 1930 01:53:49,975 --> 01:53:52,327 ♪ Yes, he knows 'cause I told him so ♪ 1931 01:53:52,599 --> 01:53:56,838 ♪ Oh, California dreamin' ♪ 1932 01:53:58,108 --> 01:54:02,288 ♪ On such a winter's day, yeah ♪ 1933 01:54:04,015 --> 01:54:07,441 Will you, uh, will you come in and watch my FBI? 1934 01:54:07,652 --> 01:54:09,080 Well, I just figured we would. 1935 01:54:09,120 --> 01:54:11,771 I got a six-pack in the back, thought we'd order a pizza. 1936 01:54:11,805 --> 01:54:12,798 All right. 1937 01:54:13,231 --> 01:54:14,250 All right. 1938 01:54:35,606 --> 01:54:37,741 18 miles to Pendleton, Louis. 1939 01:54:38,104 --> 01:54:41,301 Any kinda luck, we'll be unloading, back in El Toro 1940 01:54:41,390 --> 01:54:43,287 before my kids go to bed. 1941 01:54:47,910 --> 01:54:48,933 Hey... 1942 01:54:49,013 --> 01:54:51,648 bought me an acid-dipped cigarette today. 1943 01:54:51,940 --> 01:54:52,932 Oh, yeah? 1944 01:54:53,321 --> 01:54:55,190 You wanna buy a cigarette dipped in acid? 1945 01:54:55,339 --> 01:54:56,434 Yeah. 1946 01:54:57,056 --> 01:54:59,174 If I'm gonna trip, I'm gonna trip here, man, 1947 01:54:59,199 --> 01:55:00,655 walkin' the woods, not my home. 1948 01:55:03,268 --> 01:55:06,396 Just gonna stash it here, don't smoke it by mistake. 1949 01:55:06,924 --> 01:55:09,813 You wanna smoke some, smoke some, just save me some. 1950 01:55:10,241 --> 01:55:12,813 No, I don't need to trip out on no acid. 1951 01:55:13,114 --> 01:55:15,153 My booze don't need no buddy. 1952 01:55:15,234 --> 01:55:16,265 Whup, whoop... 1953 01:55:16,607 --> 01:55:18,734 - Here I come. Here I come. - Hup, hup. 1954 01:55:21,991 --> 01:55:23,499 What's the trouble, Corporal? 1955 01:55:23,799 --> 01:55:25,570 Truck tailin' us, sir. 1956 01:55:28,588 --> 01:55:30,890 Might be a farmer in a hurry to get some place. 1957 01:55:33,323 --> 01:55:34,299 Fine. 1958 01:55:34,628 --> 01:55:37,125 Ah, take it as fast as you can. 1959 01:55:37,281 --> 01:55:38,270 Yes, sir. 1960 01:55:41,168 --> 01:55:42,595 This PCH? 1961 01:55:42,857 --> 01:55:45,491 Yeah, yeah. Malibu. 1962 01:55:45,873 --> 01:55:47,993 Puerto Canyon, some shit. 1963 01:55:53,949 --> 01:55:55,172 Uh-oh. 1964 01:55:55,410 --> 01:55:56,918 Here comes trouble. 1965 01:55:59,623 --> 01:56:00,758 Boom! 1966 01:56:01,353 --> 01:56:03,107 Oh, man, right in the face. 1967 01:56:15,099 --> 01:56:16,607 That was a smooth leap. 1968 01:56:16,761 --> 01:56:17,777 Thank you. 1969 01:56:21,792 --> 01:56:23,390 Dead number two. 1970 01:56:30,610 --> 01:56:31,965 I like that shot. 1971 01:56:32,668 --> 01:56:34,578 That guy's a fuckin' prick. 1972 01:56:41,317 --> 01:56:43,405 That's Bobby Hogan, good guy. 1973 01:56:52,899 --> 01:56:55,074 Alright, get ready for my big FBI moment. 1974 01:56:55,098 --> 01:56:56,519 They're all dead, babe. 1975 01:56:56,622 --> 01:56:57,717 Good. 1976 01:57:05,921 --> 01:57:07,448 Michael Murtaugh. 1977 01:57:07,598 --> 01:57:09,345 - The F.B.I. - Michael Murtaugh. 1978 01:57:09,384 --> 01:57:10,899 Buongiorno, Sergio. 1979 01:57:11,055 --> 01:57:12,754 Turn on channel seven. 1980 01:57:12,913 --> 01:57:15,103 ABC, FBI. 1981 01:57:15,957 --> 01:57:19,354 I'm watching your Nebraska Jim as we speak. 1982 01:57:20,938 --> 01:57:22,255 William Reynolds 1983 01:57:24,348 --> 01:57:27,387 With guest stars James Farentino 1984 01:57:28,400 --> 01:57:30,057 - Rick Dalton - Whoo! 1985 01:57:30,082 --> 01:57:31,392 That chewing gum. 1986 01:57:31,457 --> 01:57:32,489 Norman Fell 1987 01:57:32,530 --> 01:57:33,491 Strong. 1988 01:57:33,597 --> 01:57:34,883 Tonight's episode: 1989 01:57:35,041 --> 01:57:37,565 - All the Streets are Silent - All the streets are silent. 1990 01:57:37,591 --> 01:57:40,353 'Cept when Rick Dalton's got a fuckin' shotgun, I'll tell ya that. 1991 01:57:40,433 --> 01:57:41,710 You're goddamn right. 1992 01:58:03,865 --> 01:58:05,222 That looks delicious. 1993 01:58:05,390 --> 01:58:06,819 - Thank you. - Enjoy, sir. 1994 01:58:07,273 --> 01:58:09,908 Mm, mm, mm, mm... mm. 1995 01:58:12,938 --> 01:58:15,263 After that Musso and Frank's lunch meeting, 1996 01:58:15,329 --> 01:58:17,536 Marvin did provide Rick job opportunities 1997 01:58:17,583 --> 01:58:19,139 in the Italian film industry. 1998 01:58:19,326 --> 01:58:22,135 Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on. 1999 01:58:22,788 --> 01:58:24,693 Hennessy XO on the rocks. 2000 01:58:24,860 --> 01:58:26,114 Yes, Mr. Schwarz. 2001 01:58:26,419 --> 01:58:30,284 Two words: Nebraska Jim, Sergio Corbucci. 2002 01:58:30,376 --> 01:58:33,424 N-Nebraska what? Sergio who? 2003 01:58:33,514 --> 01:58:35,086 Sergio Corbucci. 2004 01:58:35,165 --> 01:58:36,490 And who's that. 2005 01:58:36,747 --> 01:58:39,001 The second best director of Spaghetti Westerns 2006 01:58:39,035 --> 01:58:40,502 in the whole, wide world. 2007 01:58:40,615 --> 01:58:43,449 He's doing a new Western, it's called Nebraska Jim. 2008 01:58:43,890 --> 01:58:46,009 And because of me, he's considering you. 2009 01:58:47,490 --> 01:58:49,228 Well, Rick got Nebraska Jim. 2010 01:58:49,413 --> 01:58:51,659 And Rick made a rather compelling Nebraska Jim 2011 01:58:51,699 --> 01:58:53,342 existing quite nicely within 2012 01:58:53,373 --> 01:58:56,683 Sergio Corbucci's rogues' gallery of antiheroes. 2013 01:58:57,786 --> 01:58:59,992 In Rome, Rick loved the paparazzi 2014 01:59:00,072 --> 01:59:01,611 and the fuss they made over him 2015 01:59:01,636 --> 01:59:04,400 and his Nebraska Jim co-star, Daphna Ben-Cobo 2016 01:59:05,189 --> 01:59:06,785 Right there, paparazzo. 2017 01:59:06,843 --> 01:59:08,415 What about me-a Rick! 2018 01:59:08,948 --> 01:59:10,336 He loved the food so much 2019 01:59:10,400 --> 01:59:13,321 that during his stay, Rick gained almost 15 pounds. 2020 01:59:13,890 --> 01:59:16,779 But he didn't love the Italians' way of making movies. 2021 01:59:16,831 --> 01:59:18,108 In fact, he thought the post synched 2022 01:59:18,164 --> 01:59:20,226 every actor speaks their own language 2023 01:59:20,251 --> 01:59:22,568 Tower of Babel shooting style of European movies 2024 01:59:22,593 --> 01:59:24,005 was ridiculous. 2025 01:59:24,988 --> 01:59:26,200 While in Rome, 2026 01:59:26,225 --> 01:59:29,106 Marvin plugged Rick into three other Italian productions. 2027 01:59:29,367 --> 01:59:30,724 His second Western was 2028 01:59:30,749 --> 01:59:32,971 Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo. 2029 01:59:33,096 --> 01:59:34,658 Also starring Joseph Cotten 2030 01:59:34,683 --> 01:59:36,922 and directed by Calvin Jackson Padget 2031 01:59:36,955 --> 01:59:38,860 pseudonym for Giorgio Ferroni. 2032 01:59:39,189 --> 01:59:41,721 His third was an Italian-Spanish co-production 2033 01:59:41,789 --> 01:59:45,869 that paired him with Telly Savalas titled, Red Blood, Red Skin. 2034 01:59:45,932 --> 01:59:48,042 directed by Joaquin Romero Marchant 2035 01:59:48,067 --> 01:59:50,186 and based on the Floyd Ray Wilson novel, 2036 01:59:50,238 --> 01:59:52,952 The Only Good Indian is a Dead Indian. 2037 01:59:53,483 --> 01:59:54,763 And his fourth, 2038 01:59:54,802 --> 01:59:58,104 a spaghetti secret agent James Bond ripoff type flick called, 2039 01:59:58,136 --> 02:00:00,294 Operazione Dyn-o-mite! 2040 02:00:00,355 --> 02:00:02,395 Directed by Antonio Margheriti. 2041 02:00:44,182 --> 02:00:45,642 Ultimately making Rick's 2042 02:00:45,690 --> 02:00:48,302 six-month Italian sojourn fairly profitable. 2043 02:00:48,339 --> 02:00:50,339 Although his swank Roman apartment 2044 02:00:50,427 --> 02:00:52,355 ate up a big chunk of his earnings. 2045 02:00:54,070 --> 02:00:56,927 So, as Rick return to Hollywood via Pan-Am... 2046 02:00:57,270 --> 02:00:59,317 he has four new movies under his belt, 2047 02:00:59,342 --> 02:01:00,834 some money in his pocket, 2048 02:01:00,886 --> 02:01:03,362 and his brand spanking new Italian wife 2049 02:01:03,842 --> 02:01:05,858 Scarlett Francesca Capucci. 2050 02:01:08,705 --> 02:01:10,641 Hurtling through the air towards a new life 2051 02:01:10,666 --> 02:01:12,380 and uncertain future, 2052 02:01:12,510 --> 02:01:15,661 Rick was really not sure about what lay ahead for him. 2053 02:01:19,009 --> 02:01:20,413 Way back in coach, 2054 02:01:20,438 --> 02:01:22,826 working on his bottomless Bloody Mary, 2055 02:01:22,932 --> 02:01:26,154 Cliff Booth returned to Los Angeles as well. 2056 02:01:26,771 --> 02:01:31,232 He kept Rick company during his entire six-month stay in Italy. 2057 02:01:32,093 --> 02:01:34,585 However, as the two men returned home, 2058 02:01:34,971 --> 02:01:36,423 they've come to an understanding. 2059 02:01:36,503 --> 02:01:38,019 Here it goes now. 2060 02:01:39,206 --> 02:01:40,595 With the, uh... 2061 02:01:41,888 --> 02:01:43,523 with the new wife, I, uh... 2062 02:01:44,670 --> 02:01:47,582 I just, I-I can't afford you anymore, Cliff. 2063 02:01:47,773 --> 02:01:48,708 You know. 2064 02:01:48,733 --> 02:01:51,452 I could barely afford my own house anymore. 2065 02:01:51,501 --> 02:01:53,596 So, the plan is to... 2066 02:01:53,621 --> 02:01:55,163 sell the house and buy... 2067 02:01:55,188 --> 02:01:57,347 buy a condo i-in Toluca Lake, 2068 02:01:57,418 --> 02:02:00,484 bank the money, you know, live off it, that type of thing. 2069 02:02:00,860 --> 02:02:03,376 Hopefully I'll score come next pilot season. 2070 02:02:03,982 --> 02:02:05,219 It's a good plan. 2071 02:02:05,244 --> 02:02:06,340 Yeah. 2072 02:02:07,413 --> 02:02:10,583 But I don't know if I have a career or not, if... 2073 02:02:10,709 --> 02:02:13,668 I'm a solid Los Angeles citizen like Eddie O'Brien says 2074 02:02:13,702 --> 02:02:16,490 or if I'm one step closer to 2075 02:02:16,551 --> 02:02:18,066 going back to Missouri. 2076 02:02:18,991 --> 02:02:21,539 When this whole European journey's over, 2077 02:02:21,594 --> 02:02:23,372 I think we've, uh... 2078 02:02:24,502 --> 02:02:26,572 we've reached the end of the trail, Cliff. 2079 02:02:38,145 --> 02:02:40,057 So, these last four Italian flicks, 2080 02:02:40,121 --> 02:02:41,661 after nine years together, 2081 02:02:41,886 --> 02:02:44,172 would be Rick and Cliff's final rodeo. 2082 02:02:45,117 --> 02:02:47,443 Cliff doesn't have a clue what he's gonna do. 2083 02:02:47,698 --> 02:02:50,016 The only thing the two men know of for sure, 2084 02:02:50,088 --> 02:02:53,470 tonight, Rick and Cliff will have a good, old-fashioned drunk. 2085 02:02:53,701 --> 02:02:57,017 Both men know once the plane touches down in El Segundo, 2086 02:02:57,042 --> 02:02:59,344 it'll be an end of an era for both of them. 2087 02:02:59,509 --> 02:03:02,128 When you come to the end of the line with a buddy who is 2088 02:03:02,179 --> 02:03:04,572 more than a brother and a little less than a wife, 2089 02:03:04,602 --> 02:03:05,864 getting blind drunk together 2090 02:03:05,889 --> 02:03:08,713 is really the only way to say farewell. 2091 02:03:24,711 --> 02:03:27,322 ♪ You don't know what's going on ♪ 2092 02:03:28,086 --> 02:03:31,277 ♪ You've been away for much too long ♪ 2093 02:03:31,757 --> 02:03:33,408 ♪ You can't come back ♪ 2094 02:03:33,433 --> 02:03:36,139 ♪ And think you are still mine ♪ 2095 02:03:38,105 --> 02:03:40,931 ♪ You're out of touch, my baby ♪ 2096 02:03:41,505 --> 02:03:44,791 ♪ My poor old-fashioned baby ♪ 2097 02:03:45,527 --> 02:03:48,470 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2098 02:03:48,527 --> 02:03:51,185 ♪ You're out of time ♪ 2099 02:03:52,432 --> 02:03:53,455 ♪ Yeah ♪ 2100 02:03:53,734 --> 02:03:58,933 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2101 02:03:59,940 --> 02:04:03,459 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2102 02:04:03,530 --> 02:04:06,356 ♪ You're out of time ♪ 2103 02:04:07,172 --> 02:04:09,484 ♪ Yes, you are left out ♪ 2104 02:04:09,937 --> 02:04:12,326 ♪ Yes, you are left out, yes, you're ♪ 2105 02:04:12,524 --> 02:04:16,219 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2106 02:04:16,360 --> 02:04:20,892 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2107 02:04:21,589 --> 02:04:22,613 Where do you want it? 2108 02:04:27,477 --> 02:04:28,509 Hello? 2109 02:04:28,572 --> 02:04:29,865 Hey, it's Joanna and the baby. 2110 02:04:30,002 --> 02:04:31,383 Hi! Come on up. 2111 02:04:31,911 --> 02:04:33,704 ♪ But you can't come back ♪ 2112 02:04:33,776 --> 02:04:36,411 ♪ And be the first in line ♪ 2113 02:04:38,179 --> 02:04:39,211 Hi! 2114 02:04:39,267 --> 02:04:40,624 Oh, pretty! 2115 02:04:40,783 --> 02:04:41,926 How are you? 2116 02:04:42,203 --> 02:04:44,862 ♪ My poor unfaithful baby ♪ 2117 02:04:47,692 --> 02:04:50,319 Oh, my God, Sharon, it's perfect. 2118 02:04:52,131 --> 02:04:53,179 Girl. 2119 02:04:53,760 --> 02:04:55,315 ♪ Baby, baby ♪ 2120 02:04:55,380 --> 02:04:56,555 That's good. 2121 02:04:56,652 --> 02:04:59,303 ♪ You're out of time ♪ 2122 02:05:00,560 --> 02:05:03,687 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2123 02:05:03,755 --> 02:05:05,637 ♪ You're out of time ♪ 2124 02:05:05,756 --> 02:05:06,955 Aha! 2125 02:05:07,920 --> 02:05:08,785 Aha! 2126 02:05:10,007 --> 02:05:10,904 Aha! 2127 02:05:13,035 --> 02:05:15,638 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2128 02:05:15,890 --> 02:05:17,009 Thanks, Julie. 2129 02:05:17,397 --> 02:05:18,859 Bye, Brandy. 2130 02:05:19,098 --> 02:05:21,868 ♪ You're out of time ♪ 2131 02:05:23,539 --> 02:05:26,367 Sharon had two friends move into the Cielo Drive residence 2132 02:05:26,487 --> 02:05:29,140 while Roman was in London preparing his next movie. 2133 02:05:29,282 --> 02:05:30,814 Voytek Frykowski 2134 02:05:30,839 --> 02:05:32,840 and old friend of Roman's from Poland 2135 02:05:32,921 --> 02:05:35,453 and his girlfriend, social worker, Abigail Folger 2136 02:05:35,542 --> 02:05:37,669 heiress to the vast Folger coffee empire. 2137 02:05:39,517 --> 02:05:44,786 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2138 02:05:46,158 --> 02:05:49,260 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2139 02:05:49,397 --> 02:05:51,929 ♪ You're out of time ♪ 2140 02:05:53,160 --> 02:05:54,986 ♪ Yes, you are left out ♪ 2141 02:05:55,565 --> 02:05:56,867 ♪ Yes, you're ♪ 2142 02:05:57,067 --> 02:05:58,742 ♪ I said you're ♪ 2143 02:05:58,851 --> 02:06:01,917 ♪ Left out of there without a doubt 'cause ♪ 2144 02:06:02,150 --> 02:06:07,269 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2145 02:06:09,699 --> 02:06:14,724 ♪ Baby, baby, baby, you're out of time ♪ 2146 02:06:16,419 --> 02:06:19,689 ♪ I said baby, baby, baby ♪ 2147 02:06:19,985 --> 02:06:23,509 That night, Sharon, her two houseguests and naturally, Jay, 2148 02:06:23,696 --> 02:06:26,354 all went to the West Hollywood Mexican restaurant landmark 2149 02:06:26,379 --> 02:06:28,712 El Coyote on Beverly for dinner. 2150 02:06:33,182 --> 02:06:35,444 What's going on at the dirty movie place? 2151 02:06:35,682 --> 02:06:37,269 They're having a premiere. 2152 02:06:37,617 --> 02:06:39,355 Dirty movies have premieres? 2153 02:06:39,410 --> 02:06:41,022 Yeah, they're fun! 2154 02:06:42,995 --> 02:06:43,939 I know. 2155 02:06:50,429 --> 02:06:51,992 Right here for you. 2156 02:06:53,425 --> 02:06:54,481 Gentlemen. 2157 02:06:57,200 --> 02:06:58,698 While closer to 8:30, 2158 02:06:58,755 --> 02:07:01,271 Rick and Cliff went to the Valley Mexican restaurant landmark 2159 02:07:01,296 --> 02:07:03,335 Casa Vega on Ventura. 2160 02:07:24,338 --> 02:07:26,932 Well, well, well, if it ain't the cobra himself. 2161 02:07:26,957 --> 02:07:28,187 Hey, Doug, what's happening? 2162 02:07:28,227 --> 02:07:29,677 Hey, Rick, how you doing? It's good to see you. 2163 02:07:29,702 --> 02:07:30,821 How's the wife doing? 2164 02:07:31,630 --> 02:07:32,749 Just kidding. 2165 02:07:36,929 --> 02:07:38,953 Brandy stayed behind at Rick's house 2166 02:07:39,000 --> 02:07:41,611 guarding the beautiful Italian woman asleep in her bed 2167 02:07:41,648 --> 02:07:44,187 and waiting for Cliff and Rick to come home 2168 02:07:45,833 --> 02:07:48,151 while jet lagged Francesca slept. 2169 02:07:51,549 --> 02:07:54,097 But you just get paid for the day that you cut his hair though, right? 2170 02:07:54,122 --> 02:07:56,599 No, no, I get paid a thousand dollars a day. 2171 02:07:56,624 --> 02:07:59,380 I get paid a thousand dollars the day I arrive... 2172 02:07:59,994 --> 02:08:03,129 At El Coyote, margaritas and good times were had by all 2173 02:08:03,281 --> 02:08:04,773 except Sharon. 2174 02:08:04,865 --> 02:08:06,228 Sharon was experiencing 2175 02:08:06,253 --> 02:08:08,540 a touch of pregnancy-induced melancholy. 2176 02:08:08,727 --> 02:08:10,313 Not only that, it was later reported 2177 02:08:10,338 --> 02:08:12,361 that it was the hottest night of the year. 2178 02:08:12,638 --> 02:08:15,757 And it made her feel especially pregnant in all the worst ways. 2179 02:08:15,823 --> 02:08:18,323 Hungover, I don't wanna party anymore, I'm tired. 2180 02:08:18,595 --> 02:08:20,357 He just got it done. 2181 02:08:20,603 --> 02:08:23,524 No, it's not 'cause he just got it done. 2182 02:08:23,779 --> 02:08:26,611 He got just as much time as all the rest of the goddamn directors. 2183 02:08:26,636 --> 02:08:28,335 But it's what he did with that time. 2184 02:08:28,769 --> 02:08:31,301 At Casa Vega, Rick and Cliff drank so much 2185 02:08:31,327 --> 02:08:33,907 that when they left, they left the Cadillac there 2186 02:08:33,932 --> 02:08:34,982 and took a cab home. 2187 02:08:35,007 --> 02:08:36,998 The greatest action director, 2188 02:08:37,023 --> 02:08:39,088 underrated guy of all time. 2189 02:08:40,291 --> 02:08:43,195 Around 10:00, Sharon and her friends left El Coyote 2190 02:08:43,220 --> 02:08:44,993 and arrived back at her house. 2191 02:08:53,185 --> 02:08:56,415 I had like, 19 margaritas. 2192 02:08:58,976 --> 02:09:01,024 The four of them hung out a little while longer 2193 02:09:01,113 --> 02:09:03,232 with Abigail even playing the piano for them. 2194 02:09:03,338 --> 02:09:05,219 ♪ Don't get me mad ♪ 2195 02:09:05,346 --> 02:09:07,298 ♪ Don't tell no lie ♪ 2196 02:09:07,413 --> 02:09:09,548 ♪ Don't make me sad ♪ 2197 02:09:09,668 --> 02:09:13,777 ♪ Don't pass me by ♪ 2198 02:09:15,216 --> 02:09:17,201 ♪ Baby are you holding ♪ 2199 02:09:17,591 --> 02:09:21,670 ♪ Holding anything but me? ♪ 2200 02:09:22,367 --> 02:09:24,105 ♪ 'Cause I'm a real ♪ 2201 02:09:24,144 --> 02:09:27,287 ♪ Straight shooter if you know what I mean ♪ 2202 02:09:29,063 --> 02:09:30,778 ♪ You can bring me love ♪ 2203 02:09:30,835 --> 02:09:32,876 ♪ You can hang around ♪ 2204 02:09:32,948 --> 02:09:34,576 ♪ You can bring me up ♪ 2205 02:09:34,686 --> 02:09:38,194 ♪ Don't you bring me down ♪ 2206 02:09:39,463 --> 02:09:41,468 Until she returned to her room, 2207 02:09:41,524 --> 02:09:43,567 smoked a joint and read a book. 2208 02:09:43,702 --> 02:09:45,861 That was around 11:00. 2209 02:09:52,028 --> 02:09:53,417 I love you, too, Charles. 2210 02:09:56,487 --> 02:09:59,511 And now it's time for what I know you've all been waiting for. 2211 02:09:59,599 --> 02:10:01,289 A little fanfare please? 2212 02:10:04,487 --> 02:10:06,256 At more or less the same time, 2213 02:10:06,281 --> 02:10:08,980 Voytek laid on the couch watching American television 2214 02:10:09,133 --> 02:10:12,409 and thought about how much better it was than Polish television 2215 02:10:12,479 --> 02:10:14,185 as he smoked a big joint. 2216 02:10:15,131 --> 02:10:17,090 Somewhere around 11:10, 2217 02:10:17,115 --> 02:10:19,464 Sharon changed into her comfy house attire. 2218 02:10:19,500 --> 02:10:20,627 Feel better? 2219 02:10:22,097 --> 02:10:24,057 Drastically better. 2220 02:10:25,810 --> 02:10:27,592 It was after 11:45 2221 02:10:27,617 --> 02:10:29,795 by the time the yellow cab dropped Rick and Cliff 2222 02:10:29,820 --> 02:10:30,946 in front of the house. 2223 02:10:31,822 --> 02:10:33,473 Hey, right here for you. 2224 02:10:33,560 --> 02:10:34,830 Grazie, amico. 2225 02:10:38,958 --> 02:10:40,926 Brandy was glad to see them return. 2226 02:10:44,136 --> 02:10:45,446 More margaritas. 2227 02:10:51,023 --> 02:10:53,896 Around midnight, a completely drunk Rick Dalton 2228 02:10:53,921 --> 02:10:56,550 started making a blender of frozen margaritas. 2229 02:10:59,596 --> 02:11:00,795 All right. 2230 02:11:02,318 --> 02:11:03,525 We're walkin'. 2231 02:11:03,610 --> 02:11:05,878 At the same time, Cliff was attaching a leash 2232 02:11:05,903 --> 02:11:08,094 to an excited Brandy's dog collar. 2233 02:11:14,422 --> 02:11:15,994 I remember you. 2234 02:11:16,105 --> 02:11:18,795 A cigarette dipped in acid. What's that do? 2235 02:11:18,916 --> 02:11:20,280 You smoke it, it gets you high. 2236 02:11:20,305 --> 02:11:22,448 - How much? - 50 cents. 2237 02:11:24,274 --> 02:11:25,378 50 cents. 2238 02:11:25,896 --> 02:11:27,500 Hippie girl, 50 cents. 2239 02:11:31,371 --> 02:11:32,878 Tonight the night? 2240 02:11:34,121 --> 02:11:35,438 Why not? 2241 02:11:59,159 --> 02:12:01,095 Away we go. 2242 02:12:03,359 --> 02:12:05,024 Our Polish friend 2243 02:12:05,049 --> 02:12:07,470 said it was the hottest day of the year. 2244 02:12:08,038 --> 02:12:09,640 Despite the fact that he said it, 2245 02:12:09,665 --> 02:12:11,379 actually, it might be true. 2246 02:12:15,065 --> 02:12:20,486 ♪ I used to live in New York City ♪ 2247 02:12:23,162 --> 02:12:28,773 ♪ Everything there was dark and dirty ♪ 2248 02:12:31,168 --> 02:12:37,189 ♪ Outside my window was a steeple ♪ 2249 02:12:39,557 --> 02:12:47,319 ♪ With a clock that always said twelve thirty ♪ 2250 02:12:48,112 --> 02:12:55,256 ♪ Young girls are coming to the canyon ♪ 2251 02:12:56,404 --> 02:13:02,365 ♪ And in the mornings I can see them walking ♪ 2252 02:13:04,835 --> 02:13:11,315 ♪ I can no longer keep my blinds drawn ♪ 2253 02:13:13,258 --> 02:13:16,424 ♪ And I can't keep myself ♪ 2254 02:13:34,835 --> 02:13:36,555 Fuckin' private road. 2255 02:13:37,172 --> 02:13:39,695 Property taxes up the butt. 2256 02:13:39,720 --> 02:13:40,852 God damn. 2257 02:13:48,302 --> 02:13:50,627 Bunch of goddamn fuckin' hippies. 2258 02:13:51,918 --> 02:13:53,989 What the fuck? 2259 02:13:57,185 --> 02:13:58,447 Hey, you! 2260 02:13:59,885 --> 02:14:02,711 Yeah, asshole! I'm talkin' to you! 2261 02:14:03,999 --> 02:14:05,477 The hell do you think you're doin' 2262 02:14:05,565 --> 02:14:08,691 bringin' that noisy hunk o' shit around here at midnight? 2263 02:14:09,553 --> 02:14:12,243 This is a private road, all right? 2264 02:14:12,435 --> 02:14:13,547 Who are you? 2265 02:14:13,705 --> 02:14:14,959 And who are you here to see, huh? 2266 02:14:15,049 --> 02:14:17,636 Nobody, sir. We just got lost. I'm a little turned around. 2267 02:14:17,701 --> 02:14:19,002 Ah, horseshit. 2268 02:14:22,039 --> 02:14:25,484 Fuckin' hippies came up here to smoke dope on a dark road, huh? 2269 02:14:25,792 --> 02:14:28,204 Next time you wanna try that, fix your fuckin' muffler. 2270 02:14:28,365 --> 02:14:30,261 Look, we're really sorry we disturbed you. 2271 02:14:30,335 --> 02:14:32,319 Look, chief, you don't belong here. 2272 02:14:32,499 --> 02:14:34,463 Now take this mechanical asshole 2273 02:14:34,597 --> 02:14:37,305 and get it off my fuckin' street! 2274 02:14:49,910 --> 02:14:50,959 Hey! 2275 02:14:51,373 --> 02:14:52,556 Dennis Hopper! 2276 02:14:52,595 --> 02:14:54,178 Move this fuckin' piece of shit. 2277 02:14:54,266 --> 02:14:56,544 All right, well, just give me a moment to turn it around. 2278 02:14:56,624 --> 02:14:58,449 Well, drive it backwards, numbnuts. 2279 02:14:58,500 --> 02:15:00,428 Fuckin' drive it and drive it now! 2280 02:15:00,480 --> 02:15:02,170 Okay, okay, stop yellin'. 2281 02:15:02,210 --> 02:15:03,622 Hold your horses. We're leavin'. 2282 02:15:03,995 --> 02:15:07,527 ♪ Coming to the canyon ♪ 2283 02:15:07,648 --> 02:15:10,656 The hell you lookin' at, you little ginger hair fucker? 2284 02:15:11,542 --> 02:15:14,367 Hey, come around here again, I'm gonna call the fuckin' cops. 2285 02:15:21,380 --> 02:15:23,078 Dirty fuckin' hippies. 2286 02:15:36,112 --> 02:15:38,891 Very fancy fucking house, thinks we're animals. 2287 02:15:38,916 --> 02:15:40,099 But he's seen us. 2288 02:15:40,274 --> 02:15:42,123 He's awake. He's awake. 2289 02:15:42,456 --> 02:15:43,560 They're all awake. 2290 02:15:43,641 --> 02:15:45,086 They're listening to fucking records. 2291 02:15:45,141 --> 02:15:46,880 Everybody's fucking awake! 2292 02:15:46,962 --> 02:15:48,058 Look! 2293 02:15:48,145 --> 02:15:49,423 What did Charlie say? 2294 02:15:49,497 --> 02:15:50,677 He said... 2295 02:15:50,751 --> 02:15:52,521 "Go to Terry's old house 2296 02:15:52,592 --> 02:15:54,537 "and kill everybody in there." 2297 02:15:54,986 --> 02:15:56,525 And you heard him yourself. 2298 02:15:56,916 --> 02:15:58,726 He said make it witchy. 2299 02:15:58,950 --> 02:16:01,387 Now, he either said that... 2300 02:16:01,799 --> 02:16:03,545 or I'm a liar. 2301 02:16:04,981 --> 02:16:06,767 Now, are anyone o' you... 2302 02:16:06,823 --> 02:16:08,108 calling me a liar? 2303 02:16:09,158 --> 02:16:10,126 Hmm? 2304 02:16:11,160 --> 02:16:12,398 How about you? 2305 02:16:12,898 --> 02:16:14,557 Are you calling me a liar? 2306 02:16:15,847 --> 02:16:17,419 No, of course not. 2307 02:16:17,986 --> 02:16:18,954 Good. 2308 02:16:19,025 --> 02:16:20,184 Hold it. 2309 02:16:20,494 --> 02:16:22,097 Was that Rick Dalton? 2310 02:16:22,189 --> 02:16:23,173 Who? 2311 02:16:23,237 --> 02:16:24,355 The guy from Bounty Law. 2312 02:16:24,387 --> 02:16:25,554 Who, Jake Cahill? 2313 02:16:25,596 --> 02:16:28,819 Yeah! That guy in the road was Jake Cahill. 2314 02:16:28,847 --> 02:16:30,141 Ho... wait a minute. 2315 02:16:30,189 --> 02:16:32,816 That was fucking Jake Cahill that just yelled at us? 2316 02:16:33,214 --> 02:16:35,056 He was older, but yeah, I think so. 2317 02:16:35,098 --> 02:16:36,336 Who's this Rick guy? 2318 02:16:36,371 --> 02:16:38,283 Jesus Christ, Sadie, get it together! 2319 02:16:38,326 --> 02:16:39,627 Rick Dalton played Jake Cahill 2320 02:16:39,652 --> 02:16:41,881 on a cowboy show in the 50s called Bounty Law. 2321 02:16:41,963 --> 02:16:43,661 Fuck you, Katie. 2322 02:16:43,694 --> 02:16:46,845 Sorry I don't know the name of every fascist dog TV in the 50s. 2323 02:16:46,968 --> 02:16:49,706 I can't believe that asshole in the road 2324 02:16:49,746 --> 02:16:51,409 was Jake Cahill! 2325 02:16:51,490 --> 02:16:54,411 When I was a kid, I had a Bounty Law lunch box. 2326 02:16:54,437 --> 02:16:57,381 That was my favorite of all my lunch boxes. 2327 02:16:58,099 --> 02:17:00,060 Dig this... 2328 02:17:00,889 --> 02:17:02,603 You've been having our trip session, 2329 02:17:02,628 --> 02:17:05,115 I've been expanding on this one idea in my head. 2330 02:17:05,615 --> 02:17:06,901 Alright, dig it. 2331 02:17:07,163 --> 02:17:09,441 We all grew up watchin' TV, you know what I mean? 2332 02:17:10,566 --> 02:17:12,510 And if you grew up watchin' TV, 2333 02:17:12,574 --> 02:17:14,431 that means you grew up watchin' murder. 2334 02:17:15,321 --> 02:17:18,639 Every show on TV that wasn't I-I Love Lucy 2335 02:17:18,710 --> 02:17:19,909 was about murder. 2336 02:17:20,262 --> 02:17:22,572 So, my idea is... 2337 02:17:23,123 --> 02:17:25,615 we kill the people who taught us to kill. 2338 02:17:27,588 --> 02:17:29,120 I mean, where the fuck are we, man? 2339 02:17:29,168 --> 02:17:31,533 We are in fucking Hollywood, man! 2340 02:17:31,585 --> 02:17:33,109 The people an entire generation 2341 02:17:33,134 --> 02:17:35,427 grew up watching kill people live here. 2342 02:17:35,562 --> 02:17:37,839 And they live in pigshit fucking luxury. 2343 02:17:37,931 --> 02:17:39,106 I say, fuck 'em. 2344 02:17:39,164 --> 02:17:41,507 I say we cut their cocks up and make 'em eat it. 2345 02:17:42,213 --> 02:17:43,951 That's a great idea, Sadie. 2346 02:17:46,481 --> 02:17:48,338 You two ready to kill some pigs? 2347 02:17:57,644 --> 02:17:58,739 Wait a minute. 2348 02:17:58,905 --> 02:17:59,993 Uh, shit. 2349 02:18:00,199 --> 02:18:02,382 Sor... I forgot my knife in the car. 2350 02:18:03,020 --> 02:18:04,425 Can I go- Can I go back and get it? 2351 02:18:05,566 --> 02:18:07,041 - Yeah, sure. - Okay. 2352 02:18:07,558 --> 02:18:08,820 - Wait a minute. - What? 2353 02:18:08,891 --> 02:18:11,050 I locked the car. You'll need keys to get in. 2354 02:18:14,231 --> 02:18:15,128 Oh. 2355 02:18:15,390 --> 02:18:16,326 Right. 2356 02:18:16,660 --> 02:18:17,636 Thank you. 2357 02:18:17,771 --> 02:18:19,305 Okay. I'll be right back. 2358 02:18:20,140 --> 02:18:21,140 Hurry up. 2359 02:18:21,165 --> 02:18:22,926 Yes, uh, just-just a little minute. 2360 02:18:33,312 --> 02:18:34,899 Ooh, that fucking bitch! 2361 02:18:34,962 --> 02:18:36,129 Shhh, calm down. 2362 02:18:36,220 --> 02:18:37,728 There's a fuckin' house right there. 2363 02:18:39,359 --> 02:18:40,438 What do we do now? 2364 02:18:40,517 --> 02:18:41,994 Well, we do what we came to do. 2365 02:18:42,067 --> 02:18:44,307 And when we're done, we just split up and hitch home. 2366 02:18:44,911 --> 02:18:47,093 Any more questions, hmm? 2367 02:18:49,464 --> 02:18:50,781 Okay, pig killers. 2368 02:18:50,861 --> 02:18:52,289 Let's kill some piggies. 2369 02:19:06,327 --> 02:19:07,931 Oh, somebody's hungry. 2370 02:19:16,917 --> 02:19:17,941 All right. 2371 02:19:20,044 --> 02:19:21,378 It's feedin' time. 2372 02:19:24,790 --> 02:19:26,036 Brandy, couch. 2373 02:19:32,583 --> 02:19:34,194 And don't you move. 2374 02:19:42,495 --> 02:19:43,487 Oh, man... 2375 02:19:47,143 --> 02:19:48,016 Aaah... 2376 02:19:53,603 --> 02:19:55,333 The train has left the station. 2377 02:19:57,098 --> 02:19:58,043 Aaaah! 2378 02:19:58,957 --> 02:19:59,814 Aaah! 2379 02:20:02,409 --> 02:20:03,544 Bad idea. 2380 02:21:04,292 --> 02:21:05,339 Whoa. 2381 02:21:19,579 --> 02:21:21,071 ♪ Eighty men tried ♪ 2382 02:21:21,190 --> 02:21:22,825 ♪ And eighty men died ♪ 2383 02:21:22,867 --> 02:21:24,637 ♪ Now they're buried together ♪ 2384 02:21:24,662 --> 02:21:26,729 ♪ On the countryside ♪ 2385 02:21:27,014 --> 02:21:30,546 ♪ Ten, twenty, thirty, forty, fifty or more ♪ 2386 02:21:30,662 --> 02:21:32,321 ♪ The Bloody Red Baron ♪ 2387 02:21:32,376 --> 02:21:34,194 ♪ Was rollin' up the score ♪ 2388 02:21:53,235 --> 02:21:54,339 You go around there. 2389 02:21:54,402 --> 02:21:55,854 See if there's a back entrance. 2390 02:21:56,402 --> 02:21:57,458 All right, go. 2391 02:22:45,107 --> 02:22:46,091 Hey. 2392 02:22:49,451 --> 02:22:52,761 I am doing the best I can, under the circumstances. 2393 02:22:53,630 --> 02:22:55,907 Now, I do not want to get into it tonight. 2394 02:23:05,157 --> 02:23:07,880 Haa... can I help you? 2395 02:23:14,428 --> 02:23:15,396 Shit. 2396 02:23:16,765 --> 02:23:18,376 How many other people are here? 2397 02:23:18,677 --> 02:23:20,979 Oh, just the one sleepin' on the back there. 2398 02:23:22,905 --> 02:23:25,032 Well, get him, bring him into the living room. 2399 02:23:26,266 --> 02:23:27,472 What if he says no? 2400 02:23:27,497 --> 02:23:29,450 Don't take no for an answer. You're the one with the knife. 2401 02:23:29,475 --> 02:23:30,609 Get him in here! 2402 02:23:33,748 --> 02:23:34,708 Hey. 2403 02:23:40,588 --> 02:23:41,961 You are real, right? 2404 02:23:42,638 --> 02:23:45,519 We're as real as a doughnut, motherfucker. 2405 02:24:03,725 --> 02:24:04,835 Go to the living room. 2406 02:24:04,860 --> 02:24:06,256 What is going on-ah? 2407 02:24:11,549 --> 02:24:12,486 Go! 2408 02:24:12,511 --> 02:24:13,320 Okay. 2409 02:24:15,609 --> 02:24:16,696 Who the fuck's that? 2410 02:24:17,049 --> 02:24:18,049 I don't know. 2411 02:24:19,287 --> 02:24:20,445 Francesca. 2412 02:24:27,550 --> 02:24:28,518 Oh... 2413 02:24:29,131 --> 02:24:30,560 Uh, wha...? 2414 02:24:31,810 --> 02:24:33,286 Oh, I know you. 2415 02:24:33,659 --> 02:24:35,230 I know all three of you. 2416 02:24:36,570 --> 02:24:38,403 Yeah! Spahn Ranch! 2417 02:24:39,460 --> 02:24:41,103 Spahn Ranch, yeah. 2418 02:24:41,190 --> 02:24:42,302 Hoo! 2419 02:24:43,560 --> 02:24:45,195 I don't know your name, but... 2420 02:24:45,283 --> 02:24:46,807 I remember that hair. 2421 02:24:47,652 --> 02:24:50,279 And you, I remember your white, little face. 2422 02:24:50,829 --> 02:24:53,059 And you were on a horsie! 2423 02:24:53,781 --> 02:24:54,685 Yeah. 2424 02:24:55,699 --> 02:24:57,993 Uh... you are... 2425 02:24:58,350 --> 02:24:59,723 I'm the devil. 2426 02:25:00,259 --> 02:25:03,101 And I'm here to do the devil's business. 2427 02:25:06,316 --> 02:25:09,848 Nah, it was dumber than that, somethin' like... Rex... 2428 02:25:09,959 --> 02:25:11,323 Gad, shoot 'im, Tex! 2429 02:25:11,348 --> 02:25:12,348 Tex! 2430 02:25:31,356 --> 02:25:32,903 Son of a bitch! 2431 02:26:11,771 --> 02:26:12,906 Hey, you. 2432 02:26:15,437 --> 02:26:17,723 How dare you come into my house, motherfucker! 2433 02:26:29,847 --> 02:26:33,690 ♪ Keep me hangin' on ♪ 2434 02:26:35,678 --> 02:26:37,303 ♪ Get out of my life ♪ 2435 02:26:37,489 --> 02:26:39,600 ♪ Why don't you babe? ♪ 2436 02:26:40,984 --> 02:26:42,905 ♪ Get out of my life ♪ 2437 02:26:43,016 --> 02:26:45,086 ♪ Why don't you babe? ♪ Well, I'll be... 2438 02:27:38,299 --> 02:27:39,982 What the fuck?! 2439 02:27:41,220 --> 02:27:42,521 Jesus Christ! 2440 02:28:59,276 --> 02:29:00,507 Holy shit. 2441 02:29:03,792 --> 02:29:04,951 Francesca! 2442 02:29:05,229 --> 02:29:06,483 Francesca, honey! 2443 02:29:27,845 --> 02:29:30,384 Sir, around what time was it that you confronted the intruders? 2444 02:29:31,005 --> 02:29:32,950 About, uh, about midnight. 2445 02:29:32,975 --> 02:29:34,388 - Around midnight? - Yeah. 2446 02:29:34,437 --> 02:29:35,762 How do you know it was midnight? 2447 02:29:35,923 --> 02:29:39,407 Well... I was, uh... I was in the kitchen, uh... 2448 02:29:39,902 --> 02:29:41,736 makin' margaritas and, uh... 2449 02:29:42,456 --> 02:29:45,004 I heard the sound of a noisy muffler, 2450 02:29:45,091 --> 02:29:47,141 I looked up at the clock, it said, uh... 2451 02:29:47,166 --> 02:29:48,665 the kitchen clock said midnight. 2452 02:29:48,819 --> 02:29:50,604 12:00 exactly? 2453 02:29:50,761 --> 02:29:53,629 It could've been 12:05, somethin' like that. 2454 02:29:53,654 --> 02:29:54,701 And you didn't see 'em again 2455 02:29:54,726 --> 02:29:56,479 until the woman attacked you in the pool? 2456 02:29:57,398 --> 02:29:58,533 No. No. 2457 02:29:59,462 --> 02:30:01,454 What did these perpetrators do? 2458 02:30:01,589 --> 02:30:03,811 Perpetrators? They were hippie assholes. 2459 02:30:04,403 --> 02:30:07,180 Two of 'em burst through the front door there... 2460 02:30:07,922 --> 02:30:11,438 And the guy hippie said he was the devil. 2461 02:30:12,348 --> 02:30:14,308 And he said, "I'm here to... 2462 02:30:15,165 --> 02:30:17,380 do some... devil shit." 2463 02:30:17,446 --> 02:30:19,517 It's not verbatim, but... 2464 02:30:20,099 --> 02:30:21,195 Some devil shit? 2465 02:30:21,282 --> 02:30:22,806 Yeah, devil shit. 2466 02:30:36,693 --> 02:30:38,900 And away we go! 2467 02:30:42,794 --> 02:30:44,817 W-W-Wait a minute. 2468 02:30:44,905 --> 02:30:47,238 What hospital you goin' to, Cliff? I'll meet you there, huh? 2469 02:30:47,385 --> 02:30:49,727 Ah, you don't wanna meet me in no hospital. 2470 02:30:50,004 --> 02:30:51,782 Why don't you take care of your lady? 2471 02:30:51,834 --> 02:30:54,930 Hey, she just took five fuckin' sleeping pills. 2472 02:30:55,044 --> 02:30:56,980 She'll be asleep till Columbus Day. 2473 02:30:57,040 --> 02:30:58,046 You guys'll probably have to 2474 02:30:58,071 --> 02:31:00,269 come out here again just to wake her ass up. 2475 02:31:00,502 --> 02:31:02,795 Hey, I'm not gonna die, I may get a limp 2476 02:31:02,820 --> 02:31:05,502 but I ain't gonna die, it's not my time yet, man. 2477 02:31:05,604 --> 02:31:08,199 All right? No use waitin' in some waitin' room. 2478 02:31:08,224 --> 02:31:10,987 Why don't you go lie naked with that fine creature? 2479 02:31:11,465 --> 02:31:14,060 Come visit me tomorrow. Bring bagels. 2480 02:31:15,874 --> 02:31:18,080 You wanna do somethin' for me, check on Brandy. 2481 02:31:18,105 --> 02:31:20,178 She may be a little shook up after that. 2482 02:31:20,203 --> 02:31:21,254 She may wanna sleep with ya. 2483 02:31:21,279 --> 02:31:22,516 Are you kiddin' me? 2484 02:31:22,564 --> 02:31:24,135 She's sleeping with Francesca right now. 2485 02:31:24,160 --> 02:31:25,764 You might never get her back. 2486 02:31:26,695 --> 02:31:27,606 We gotta go. 2487 02:31:27,631 --> 02:31:29,154 All right then, Cliff. 2488 02:31:29,789 --> 02:31:30,868 See you tomorrow, then. 2489 02:31:34,327 --> 02:31:35,890 Hey! Hey... 2490 02:31:39,626 --> 02:31:41,284 You're a good friend, Cliff. 2491 02:31:42,912 --> 02:31:44,198 I try. 2492 02:32:16,419 --> 02:32:17,491 Hello? 2493 02:32:19,415 --> 02:32:20,439 Hey. 2494 02:32:20,558 --> 02:32:22,836 I'm Jay Sebring, I'm a friend of the Polanskis. 2495 02:32:23,555 --> 02:32:25,721 You're Rick Dalton, right? 2496 02:32:26,359 --> 02:32:29,463 Yeah, yeah... I'm Rick Dalton. 2497 02:32:29,972 --> 02:32:31,877 - I live next door. - Oh, I know. 2498 02:32:31,902 --> 02:32:34,624 I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill. 2499 02:32:34,803 --> 02:32:36,731 If she ever wants to put a bounty on Roman's head, 2500 02:32:36,771 --> 02:32:38,358 she just has to go next door, right? 2501 02:32:40,161 --> 02:32:41,320 No shit? 2502 02:32:42,026 --> 02:32:44,376 What the fuck happened? 2503 02:32:44,577 --> 02:32:48,252 Oh, these... these fucking hippie weirdos, th-they... 2504 02:32:48,324 --> 02:32:49,847 they broke into my house. 2505 02:32:50,439 --> 02:32:51,971 What do you mean, like, trying to rob you? 2506 02:32:52,111 --> 02:32:53,960 I don't know what the fuck they wanted... 2507 02:32:54,206 --> 02:32:56,269 Were they robbin' me? I don't know, were they... 2508 02:32:56,343 --> 02:32:58,184 freakin' out on some bummer trip? 2509 02:32:58,209 --> 02:32:59,554 Who knows, but... 2510 02:32:59,579 --> 02:33:01,642 they tried to kill my wife and my buddy. 2511 02:33:01,745 --> 02:33:03,191 Jesus Christ, are you serious? 2512 02:33:03,232 --> 02:33:05,066 Yeah, I'm fuckin' serious. 2513 02:33:05,203 --> 02:33:08,378 My buddy and his dog killed two of 'em, and, uh... 2514 02:33:09,044 --> 02:33:11,846 shit, I... torched the last one. 2515 02:33:12,065 --> 02:33:13,938 - Torched? - Yeah. 2516 02:33:14,295 --> 02:33:15,962 I burned her ass to a crisp. 2517 02:33:16,604 --> 02:33:17,707 How'd you do that? 2518 02:33:17,938 --> 02:33:19,422 Believe it or not, I... 2519 02:33:19,787 --> 02:33:21,889 I got a flamethrower in my tool shed. 2520 02:33:21,914 --> 02:33:24,157 From The Fourteen Fists of McCluskey? 2521 02:33:24,547 --> 02:33:25,658 Yeah! 2522 02:33:26,648 --> 02:33:27,632 Yeah. 2523 02:33:27,657 --> 02:33:29,521 Th-That's the one. 2524 02:33:29,596 --> 02:33:31,167 It still works, too. 2525 02:33:31,294 --> 02:33:32,493 Thank God. 2526 02:33:32,784 --> 02:33:34,395 Hey, is everybody okay? 2527 02:33:34,459 --> 02:33:35,657 Well... 2528 02:33:35,819 --> 02:33:37,152 the fuckin' hippies aren't. 2529 02:33:37,306 --> 02:33:38,493 That's for goddamn sure. 2530 02:33:38,548 --> 02:33:39,628 Yeah. 2531 02:33:39,653 --> 02:33:41,486 But I'm fine, you know, uh... 2532 02:33:41,595 --> 02:33:43,595 my wife's fine, we're just, uh... 2533 02:33:43,709 --> 02:33:45,368 a little shook up, is all. 2534 02:33:45,466 --> 02:33:47,011 Oh, my God, that's terrifying. 2535 02:33:47,469 --> 02:33:48,532 Yeah. 2536 02:33:48,850 --> 02:33:51,477 Jay, honey, is everything all right? 2537 02:33:51,635 --> 02:33:53,310 Everything's okay now, honey. 2538 02:33:53,455 --> 02:33:56,368 Uh, but hippies broke into the house next door. 2539 02:33:56,650 --> 02:33:58,095 Oh, my God. 2540 02:33:58,456 --> 02:33:59,974 Well, that's terrifying. 2541 02:34:00,543 --> 02:34:02,138 Is everybody okay? 2542 02:34:02,338 --> 02:34:05,926 I'm talking to your next door neighbor about it right now. 2543 02:34:06,330 --> 02:34:07,727 Rick Dalton? 2544 02:34:09,369 --> 02:34:11,227 Yeah! That's me. 2545 02:34:11,940 --> 02:34:14,519 Oh! Well, hello, neighbor. 2546 02:34:15,218 --> 02:34:16,655 Everybody okay? 2547 02:34:17,209 --> 02:34:20,248 Yes, yes, Sharon, e-everybody's fine. 2548 02:34:20,280 --> 02:34:21,661 Are you okay? 2549 02:34:23,955 --> 02:34:25,697 Yes, I am, thank you for asking that. 2550 02:34:27,181 --> 02:34:29,688 Rick, would you like to come up to the house for a drink 2551 02:34:29,721 --> 02:34:31,189 meet my other friends? 2552 02:34:37,559 --> 02:34:40,543 Yeah, sure. Thank you. 2553 02:34:40,717 --> 02:34:43,558 Oh, hooray! Great, I'll buzz you up. 2554 02:34:59,430 --> 02:35:01,628 Hey, man, nice to meet you. 2555 02:35:01,832 --> 02:35:03,030 I'm Jay Sebring. 2556 02:35:31,608 --> 02:35:32,886 Hi, Rick. 2557 02:35:33,004 --> 02:35:34,498 Sharon, hi. 2558 02:35:34,559 --> 02:35:37,019 Oh, it's so nice to finally meet you. 2559 02:35:37,373 --> 02:35:38,667 Nice to meet you. 2560 02:38:26,631 --> 02:38:28,583 Hi, this is Rick Dalton 2561 02:38:28,608 --> 02:38:31,092 better known as bounty hunter Jake Cahill. 2562 02:38:31,303 --> 02:38:34,647 Speaking on behalf of Red Apple Cigarettes. 2563 02:38:34,850 --> 02:38:37,904 Now, I smoke Red Apples, been smokin' 'em for years. 2564 02:38:37,929 --> 02:38:42,881 But since the Red Apple Tobacco Comany's been around since 1862, 2565 02:38:43,053 --> 02:38:46,170 you'll see Jake Cahill smoke Red Apple, too. 2566 02:38:46,412 --> 02:38:48,106 Now, back in Jake's day, 2567 02:38:48,139 --> 02:38:51,272 Red Apple came in a pouch and he had to roll his own. 2568 02:38:51,646 --> 02:38:54,646 But today, Red Apple comes factory-rolled. 2569 02:38:54,702 --> 02:38:58,209 For the best drag with the best tobacco flavor 2570 02:38:58,280 --> 02:39:00,153 with less burn on your throat 2571 02:39:00,178 --> 02:39:02,982 than any other non-filter cigarette. 2572 02:39:09,264 --> 02:39:10,327 Mm. 2573 02:39:12,280 --> 02:39:14,678 Now, that's the way a cigarette should taste. 2574 02:39:14,741 --> 02:39:15,903 Hm. 2575 02:39:15,928 --> 02:39:18,506 Better drag, more flavor, 2576 02:39:18,889 --> 02:39:20,491 less throat burn. 2577 02:39:22,873 --> 02:39:24,483 That's the Red Apple way. 2578 02:39:25,506 --> 02:39:28,241 So look for this lifesize standee of me, 2579 02:39:28,294 --> 02:39:29,935 Jake Cahill wherever fine 2580 02:39:29,960 --> 02:39:32,358 Red Apple tobacco products are sold. 2581 02:39:32,889 --> 02:39:35,397 Take a bite and feel all right. 2582 02:39:36,342 --> 02:39:38,678 Take a bite of a Red Apple. 2583 02:39:39,662 --> 02:39:41,045 Tell 'em Jake sent ya. 2584 02:39:44,647 --> 02:39:45,764 And cut. 2585 02:39:45,789 --> 02:39:47,514 Alright, this cigarette is fucking shit. 2586 02:39:47,539 --> 02:39:49,083 By the way, who chose this photo, all right? 2587 02:39:49,108 --> 02:39:50,653 I have a double chin, all right? 2588 02:39:50,678 --> 02:39:52,585 Nobody noticed that crap?! 2589 02:39:53,500 --> 02:39:54,859 subs by enwansix 2589 02:39:55,305 --> 02:40:01,739 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org185472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.