All language subtitles for Black Jesus - 03x03 - Parole Officer.HDTV-MTG.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,910 --> 00:00:08,741 Man, I tell you, Pops outdid himself 2 00:00:08,742 --> 00:00:10,207 when He created catfish. 3 00:00:10,209 --> 00:00:13,077 I mean, some people refer to them as bottom-feeders, 4 00:00:13,079 --> 00:00:16,414 but I refer to them as down-bottom delicacy. 5 00:00:16,416 --> 00:00:17,748 Mmm, mmm, mmm! 6 00:00:17,750 --> 00:00:20,685 Hey, all I know is His arch rival Lucifer 7 00:00:20,687 --> 00:00:24,622 outdid hisself with this "That Damn Devil" hot sauce. 8 00:00:24,624 --> 00:00:27,075 He... he came up with this, babe. 9 00:00:27,099 --> 00:00:28,024 Boom. 10 00:00:28,025 --> 00:00:30,561 You do know that's just a company and a mascot, right? 11 00:00:30,563 --> 00:00:33,431 I mean, "That Damn Devil" ain't makin' no hot sauce. 12 00:00:33,433 --> 00:00:36,500 It was made with plants created by Pops on the fifth day. 13 00:00:36,502 --> 00:00:40,037 All I know is this is the most delicious, hottest sauce ever. 14 00:00:40,039 --> 00:00:42,039 And you can't find it everywhere. 15 00:00:42,041 --> 00:00:44,508 That's why a nigga keeps his own bottle with him. 16 00:00:44,510 --> 00:00:45,710 Exclusive. 17 00:00:45,712 --> 00:00:47,695 Boy, is it. 18 00:00:49,648 --> 00:00:51,382 Hey, you notice Lloyd been acting funny lately? 19 00:00:51,384 --> 00:00:54,786 Oh, he's just mad 'cause he can't get drunk no more. 20 00:00:54,788 --> 00:00:56,587 I told him it wasn't even on me. 21 00:00:56,589 --> 00:00:58,789 Over there mad-doggin' and stuff. 22 00:00:58,791 --> 00:01:01,325 He know I still love his ass. Ain't that right, Lloyd? 23 00:01:01,327 --> 00:01:04,194 Did my ex-Lord and no-longer-my-savior 24 00:01:04,196 --> 00:01:06,263 say something? 25 00:01:06,265 --> 00:01:08,933 Oh! Boon! My P.O. 26 00:01:08,935 --> 00:01:10,268 You got Shalinka's keys? 27 00:01:10,270 --> 00:01:11,602 - Oh, yeah. I'm on it. - Come on, come on! 28 00:01:11,604 --> 00:01:13,337 I got to go! I got to go! 29 00:01:13,339 --> 00:01:15,790 Oh. Hold up. 30 00:01:20,614 --> 00:01:22,413 Hey. Where that Devil? 31 00:01:22,415 --> 00:01:24,548 I don't know. I think you put it in your pocket. 32 00:01:24,550 --> 00:01:26,284 Probably fell out them baggy-ass 33 00:01:26,286 --> 00:01:27,885 track pants you got on. Heh, heh. 34 00:01:27,887 --> 00:01:31,022 Come on, Boon! We gonna be late, dawg! Come on! 35 00:01:31,024 --> 00:01:32,957 Damn. 36 00:01:32,959 --> 00:01:35,092 Why you wearin' track pants, anyway? 37 00:01:35,094 --> 00:01:37,695 That's for runnin' niggas, not no damn wobblin'-ass niggas. 38 00:01:37,697 --> 00:01:40,114 Heh, heh, heh. 39 00:01:47,574 --> 00:01:49,240 Mmm! 40 00:01:49,242 --> 00:01:52,093 Man. That Damn Devil ain't shit. 41 00:01:53,446 --> 00:01:55,163 Ah. It's all right. 42 00:01:55,862 --> 00:02:02,112 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 43 00:02:23,743 --> 00:02:26,744 I am here to make a difference. 44 00:02:26,746 --> 00:02:28,413 To help people. 45 00:02:28,415 --> 00:02:30,014 I can make a difference. 46 00:02:30,016 --> 00:02:31,882 My job is a privilege, 47 00:02:31,884 --> 00:02:33,484 and I am so grateful for my profession. 48 00:02:33,486 --> 00:02:36,838 People pray every day to have a job like mine. 49 00:02:38,491 --> 00:02:39,824 Today's gonna be a good day. 50 00:02:39,826 --> 00:02:41,959 Man, you just a punk-ass P.O. 51 00:02:41,961 --> 00:02:44,561 You violatin' me? Why? 52 00:02:44,563 --> 00:02:45,963 The assault charge. 53 00:02:45,965 --> 00:02:48,966 I know where you and your boy band live, bitch. 54 00:02:48,968 --> 00:02:52,036 - Where do I live? - 112 North Roscoe. 55 00:02:52,038 --> 00:02:55,373 Okay, that's... that's where I live. 56 00:02:55,375 --> 00:02:58,709 You tested positive for... 57 00:02:58,711 --> 00:03:00,461 everything. 58 00:03:01,247 --> 00:03:03,714 I... have... 59 00:03:03,716 --> 00:03:05,500 AIDS? 60 00:03:06,653 --> 00:03:08,586 I... No. Or I don't know. 61 00:03:08,588 --> 00:03:10,454 How did I get AIDS?! 62 00:03:10,456 --> 00:03:13,124 [BLEEP] this list! "Think positive" bullshit. 63 00:03:13,126 --> 00:03:15,660 Who the [BLEEP] decides to be a parole office, anyway, 64 00:03:15,662 --> 00:03:16,994 you [BLEEP] nerd? 65 00:03:16,996 --> 00:03:18,663 You ain't even a real cop, homey. 66 00:03:18,665 --> 00:03:22,333 Hope you choke on a bowl of dicks and die, mother[BLEEP] 67 00:03:22,335 --> 00:03:24,802 Okay. Well, thank you for the feedback. 68 00:03:24,804 --> 00:03:27,054 [BLEEP] you. 69 00:03:28,541 --> 00:03:30,408 Oh, God. 70 00:03:30,410 --> 00:03:32,343 Oh, Jesus. 71 00:03:32,345 --> 00:03:33,611 You called? 72 00:03:33,613 --> 00:03:36,213 Uh, no. I didn't. Uh... 73 00:03:36,215 --> 00:03:38,683 Are you smoking? No, um... never mind. 74 00:03:38,685 --> 00:03:40,017 Uh, please. Please, take a seat. 75 00:03:40,019 --> 00:03:41,285 Um, Mister, uh...? 76 00:03:41,287 --> 00:03:43,554 Christ. As in Jesus Christ. 77 00:03:43,556 --> 00:03:44,756 But you can call me Jee, 78 00:03:44,758 --> 00:03:46,691 big dawg in the robe, the light supreme, 79 00:03:46,693 --> 00:03:50,828 Mister Turn-One-Fish-Into-5,000- And-Feed-A-Whole-Family. 80 00:03:50,830 --> 00:03:52,363 It don't even matter what you call me, 81 00:03:52,365 --> 00:03:55,099 just as long as you call me. And you just did. 82 00:03:55,101 --> 00:03:56,900 What's happening, pimp? 83 00:03:56,902 --> 00:03:59,703 Well, gee... zus. 84 00:03:59,705 --> 00:04:01,505 Um... my name's Tyler. 85 00:04:01,507 --> 00:04:03,374 Praise be to you. Um... 86 00:04:03,376 --> 00:04:05,309 - Let me find your file. - Hey, look, look. 87 00:04:05,311 --> 00:04:09,446 How about we put that on hold and we talk about your file? 88 00:04:09,448 --> 00:04:11,332 My file? 89 00:04:12,852 --> 00:04:15,920 Man, I know somebody got that shit, man. 90 00:04:15,922 --> 00:04:17,455 Nothing got turned in. 91 00:04:17,457 --> 00:04:19,123 That phone's not coming back, Boonie. 92 00:04:19,125 --> 00:04:20,858 Damn. I liked that phone, man. 93 00:04:20,860 --> 00:04:23,193 That was the Kuba Flip 4. 94 00:04:23,195 --> 00:04:25,863 I can't figure out nothing after the Kuba Flip 4. 95 00:04:25,865 --> 00:04:29,350 Psh, eBay. Here. 96 00:04:31,871 --> 00:04:33,737 Look. 97 00:04:33,739 --> 00:04:35,206 That's my phone! 98 00:04:35,208 --> 00:04:38,009 Oh, yeah. They got a bunch of Kuba Flip 4's on here. 99 00:04:38,011 --> 00:04:41,079 Nah, look what I'm saying. That's my actual phone. 100 00:04:41,081 --> 00:04:43,815 Look. That's my wallpaper. 101 00:04:43,817 --> 00:04:45,883 Is that a bottle of Darby? 102 00:04:45,885 --> 00:04:47,818 Lloyd! 103 00:04:47,820 --> 00:04:50,954 ...and I keep reaching out, but it... 104 00:04:50,956 --> 00:04:52,557 it feels like no one's listening. 105 00:04:52,559 --> 00:04:55,827 Like this last guy, okay, he wanted me to choke to death 106 00:04:55,829 --> 00:04:57,228 on a bowl of dicks. 107 00:04:57,230 --> 00:04:59,364 Some people need more motivation, man. 108 00:04:59,366 --> 00:05:02,633 But at the end of the day, all that counts 109 00:05:02,635 --> 00:05:04,102 is what's in your heart. 110 00:05:04,104 --> 00:05:06,970 And as long as that's right, Pops is with you. 111 00:05:06,972 --> 00:05:09,373 He riding with you, and he gonna lead your way. 112 00:05:09,375 --> 00:05:11,776 But, uh, this New Compton Gardens, 113 00:05:11,778 --> 00:05:14,712 at this number, that's the best place to reach you? 114 00:05:14,714 --> 00:05:16,113 That's the homeboy Boonie. 115 00:05:16,115 --> 00:05:18,316 Call that number any time. I'm always with Boone. 116 00:05:18,318 --> 00:05:20,251 He know how to get ahold of your boy. 117 00:05:20,253 --> 00:05:23,588 So, uh, Jesus has a son named Boonie? 118 00:05:23,590 --> 00:05:26,323 No! No kids for Jesus. 119 00:05:26,325 --> 00:05:29,127 Naw, Pops would kill me... again. 120 00:05:29,129 --> 00:05:32,263 And, for real, that wasn't no fun the first time, pimp. 121 00:05:32,265 --> 00:05:36,000 How 'bout we just say this... next time, [BLEEP] that kiosk. 122 00:05:36,002 --> 00:05:37,802 I'm just gonna come up in here and holla at you. 123 00:05:37,804 --> 00:05:39,536 Cool? 124 00:05:39,538 --> 00:05:41,005 All right. 125 00:05:43,076 --> 00:05:45,526 Ooh! Okay. 126 00:05:48,147 --> 00:05:49,947 Hey, Louis! What's up, pimp? 127 00:05:49,949 --> 00:05:51,950 Hey, you better get that cholesterol down 128 00:05:51,952 --> 00:05:53,283 or you gonna die, dawg! 129 00:05:56,156 --> 00:05:57,688 Damn, fool! 130 00:05:57,690 --> 00:05:59,424 - Huh? - Hey [BLEEP] you! 131 00:05:59,426 --> 00:06:02,243 Christ lives matter, mother[BLEEP] 132 00:06:36,329 --> 00:06:37,728 Ohh, man. 133 00:06:37,730 --> 00:06:40,531 I shoulda known. I shoulda known. 134 00:06:40,533 --> 00:06:43,601 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 135 00:06:43,603 --> 00:06:45,286 Yep. 136 00:06:59,018 --> 00:07:01,018 Oh, this fool here... 137 00:07:01,020 --> 00:07:03,421 He's stealing stuff! 138 00:07:07,293 --> 00:07:10,962 Man, what the hell? 139 00:07:10,964 --> 00:07:13,648 What's this? This... 140 00:07:15,634 --> 00:07:19,837 Oh, this mother[BLEEP] This mother... 141 00:07:28,781 --> 00:07:31,182 Tyler! 142 00:07:31,184 --> 00:07:33,117 What's happening, pimp? 143 00:07:33,119 --> 00:07:35,252 I mean, that's a dedicated P.O. right there, 144 00:07:35,254 --> 00:07:36,788 you know what I'm talkin' about? 145 00:07:36,790 --> 00:07:39,123 The boy making house calls and things. 146 00:07:39,125 --> 00:07:41,792 Hey, so to what do I owe the honor, pimp? 147 00:07:41,794 --> 00:07:43,995 Uh, look... 148 00:07:43,997 --> 00:07:45,863 I believe you. 149 00:07:45,865 --> 00:07:47,064 What you talking about, pimp? 150 00:07:47,066 --> 00:07:49,933 I believe you're Jesus. 151 00:07:49,935 --> 00:07:51,135 I-I-I saw you get hit by that car 152 00:07:51,137 --> 00:07:52,336 when you were leaving the office. 153 00:07:52,338 --> 00:07:54,538 Oh, snap! You saw that, huh? 154 00:07:54,540 --> 00:07:56,007 - Yeah. - You saw that, right? 155 00:07:56,009 --> 00:07:57,542 - Yeah. - Pops is dope, right? 156 00:07:57,544 --> 00:07:58,676 Yeah, I... 157 00:07:58,678 --> 00:08:00,210 Actually, I kind of feel like this changes 158 00:08:00,212 --> 00:08:01,879 the course of my life forever. 159 00:08:01,881 --> 00:08:03,414 It does, home-bolio! 160 00:08:03,416 --> 00:08:05,483 And your afterlife, too, pimp. 161 00:08:05,485 --> 00:08:07,551 This here is cause for celebration. 162 00:08:07,553 --> 00:08:08,619 Yeah, okay. 163 00:08:08,621 --> 00:08:10,822 Smoke yours, man. You got some weed? 164 00:08:10,824 --> 00:08:13,624 Oh, no. Uh, not, uh... not on me. I'm at work. 165 00:08:13,626 --> 00:08:15,893 - You got some cash? - Yeah. Yeah, I got cash. 166 00:08:15,895 --> 00:08:17,094 Come on. Let's get some weed. 167 00:08:17,096 --> 00:08:19,380 Uh, okay. 168 00:08:21,501 --> 00:08:24,502 Are you sure this is all right? 169 00:08:24,504 --> 00:08:27,304 Like, just socializing with your clients like this? 170 00:08:27,306 --> 00:08:28,640 Who knows? 171 00:08:29,909 --> 00:08:32,110 It's fine. Uh... I don't know. 172 00:08:32,112 --> 00:08:35,513 I just... I really want you to meet him. 173 00:08:35,515 --> 00:08:36,847 Okay. 174 00:08:36,849 --> 00:08:39,250 Okay. I just... 175 00:08:39,252 --> 00:08:42,453 I'm still wrapping my head around this. 176 00:08:42,455 --> 00:08:46,057 But I love you, and if it's important to you, 177 00:08:46,059 --> 00:08:48,059 - then I want to explore it with you. - Thank you, sweetie. 178 00:08:48,061 --> 00:08:49,927 - Okay? - Mm-hmm. Okay. 179 00:08:49,929 --> 00:08:52,547 Oh. I'll get it. 180 00:08:55,068 --> 00:08:58,336 Cassandra! So nice to... 181 00:08:58,338 --> 00:08:59,537 - Oh... - Oh, okay. 182 00:08:59,539 --> 00:09:00,938 - So nice to meet you! - Yeah. 183 00:09:00,940 --> 00:09:04,208 Well, I already know you, 'cause I am Jesus, you dig? 184 00:09:04,210 --> 00:09:05,543 Tyler, what's happening? 185 00:09:05,545 --> 00:09:08,212 I see you up in here living like a boss, pimp. 186 00:09:08,214 --> 00:09:09,480 - Come here. Give it to me. - Okay. 187 00:09:09,482 --> 00:09:11,682 - Give it to me. - Oh-kay! Oh, yeah. 188 00:09:11,684 --> 00:09:13,751 What's up? How you been, playboy? 189 00:09:13,753 --> 00:09:14,953 I'm good. Right, hon? 190 00:09:14,955 --> 00:09:17,154 Yeah. 191 00:09:17,156 --> 00:09:20,157 The Kuba people of the Congo! 192 00:09:20,159 --> 00:09:21,826 That one is sweet. 193 00:09:21,828 --> 00:09:24,963 You got so many dope African artifacts 194 00:09:24,965 --> 00:09:26,364 and souvenirs in here... 195 00:09:26,366 --> 00:09:27,765 Ooh, I really dig that 196 00:09:27,767 --> 00:09:29,700 from all your travels to our Africa. 197 00:09:29,702 --> 00:09:32,637 'Cause I know you went down there, and you fed the hungry, 198 00:09:32,639 --> 00:09:35,506 you dig, and you also helped feed and clothe 199 00:09:35,508 --> 00:09:37,442 the homeless brothers and sisters down there. 200 00:09:37,444 --> 00:09:39,911 I really appreciate that. Girl, give me some. 201 00:09:39,913 --> 00:09:42,113 Give me some. Yeah, that's what I'm talking about. 202 00:09:42,115 --> 00:09:44,115 And that's why I knew you wouldn't trip if I brought 203 00:09:44,117 --> 00:09:45,717 one of my poor, unfed partners with me 204 00:09:45,719 --> 00:09:47,318 to celebrate this occasion with us. 205 00:09:47,320 --> 00:09:49,253 Tyler, Cassandra, this is Boonie. 206 00:09:49,255 --> 00:09:51,455 Boonie, this is my parole officer, Tyler, 207 00:09:51,457 --> 00:09:53,524 and his girl, Cassandra, who's really into the 208 00:09:53,526 --> 00:09:56,193 whole Africa, feed-the-world thing. 209 00:09:56,195 --> 00:09:58,262 - Good lady. - Anyway, hey. What's up. 210 00:09:58,264 --> 00:10:00,131 Can you point me to the bathroom? 211 00:10:00,133 --> 00:10:01,866 'Cause I got to take a shit real bad. 212 00:10:01,868 --> 00:10:04,669 I mean, I know we just met, and I hate to walk right up 213 00:10:04,671 --> 00:10:07,271 into your house and hit you with this bad news 214 00:10:07,273 --> 00:10:08,739 about tearing up your bathroom, 215 00:10:08,741 --> 00:10:10,741 but you know how it is. You know. 216 00:10:10,743 --> 00:10:13,611 Unless Jesus can make the shit go away for a couple of hours, 217 00:10:13,613 --> 00:10:15,613 then I don't have to use they bathroom? 218 00:10:17,750 --> 00:10:20,685 That's on Pops. 219 00:10:20,687 --> 00:10:23,938 Nope. I still got to shit. 220 00:10:25,991 --> 00:10:27,457 How long has he been in there? 221 00:10:27,459 --> 00:10:29,860 Is he ever coming out? 222 00:10:29,862 --> 00:10:32,773 Boonie's a big-ass man. 223 00:10:32,774 --> 00:10:35,041 I mean, big man mean big turds. 224 00:10:35,043 --> 00:10:36,976 Plus, his diet is all [BLEEP] up. 225 00:10:36,978 --> 00:10:38,645 He been eating a lot of fish sandwiches 226 00:10:38,647 --> 00:10:40,113 and gummy worms lately. 227 00:10:40,115 --> 00:10:41,514 That can't come out easy. 228 00:10:41,516 --> 00:10:42,916 Boy, hey. 229 00:10:42,918 --> 00:10:45,585 Well, y'all bathroom like a damn resort. 230 00:10:45,587 --> 00:10:47,253 I couldn't just throw these back on 231 00:10:47,255 --> 00:10:50,591 and contaminate a clean ass with some dirty drawers. 232 00:10:50,593 --> 00:10:53,994 Can I... Can I put these in your washer? Ours is broke. 233 00:10:57,599 --> 00:11:00,601 Damn. Y'all got a lot of African shit. 234 00:11:00,603 --> 00:11:02,735 Well, I lived in Nairobi for two years, 235 00:11:02,737 --> 00:11:05,138 and I have such a strong interest in the culture. 236 00:11:05,140 --> 00:11:07,874 So... so we have all this stuff. 237 00:11:07,876 --> 00:11:10,476 Hey, so tell me something... Does Africa stink? 238 00:11:10,478 --> 00:11:14,081 I'm just saying, like, I always imagined Africa 239 00:11:14,083 --> 00:11:16,349 to be mustier than a mother[BLEEP] 240 00:11:16,351 --> 00:11:19,419 That is really offensive. Africa is so beautiful. 241 00:11:19,421 --> 00:11:22,088 Oh, well, you know, you can have it if you want it. 242 00:11:22,090 --> 00:11:23,690 Mother[BLEEP] like me, I need some pavement 243 00:11:23,692 --> 00:11:25,025 to walk on you know? 244 00:11:25,027 --> 00:11:27,561 I can't... I can't [BLEEP] with all that dirt 245 00:11:27,563 --> 00:11:29,629 and monkey shit. 246 00:11:29,631 --> 00:11:31,698 Hey, Tyler, I think it's cool that your girl 247 00:11:31,700 --> 00:11:33,367 is into the negroid arts. 248 00:11:33,369 --> 00:11:35,235 You know, she gonna help me find a white bitch. 249 00:11:35,237 --> 00:11:38,105 White bitches don't stress you out 250 00:11:38,107 --> 00:11:39,706 like Black women, you know? 251 00:11:39,708 --> 00:11:41,841 Man, you ever had any Black pussy? 252 00:11:41,843 --> 00:11:43,176 Uh... 253 00:11:43,178 --> 00:11:45,979 I... Well, I-I... I have, um, dated 254 00:11:45,981 --> 00:11:48,048 an African-American woman before. 255 00:11:48,050 --> 00:11:49,983 Hey, so look, which one you like 256 00:11:49,985 --> 00:11:51,651 going down on? Them or white bitches? 257 00:11:51,653 --> 00:11:53,120 You know, 'cause I'm just trying to figure it out, 258 00:11:53,122 --> 00:11:55,121 'cause let me tell you, them white bitches, 259 00:11:55,123 --> 00:11:56,390 they throw it back at you. 260 00:11:56,392 --> 00:11:58,391 Right in your mouth. 261 00:12:00,929 --> 00:12:02,930 What the [BLEEP] is your problem? 262 00:12:02,932 --> 00:12:07,134 Can you please stop saying the word "white bitch"? 263 00:12:07,136 --> 00:12:08,668 Uh, Caucasian bitch. 264 00:12:08,670 --> 00:12:11,271 Just stop saying "bitch." 265 00:12:11,273 --> 00:12:15,008 You know what, Cassandra, I don't like that word, either. 266 00:12:15,010 --> 00:12:16,610 Don't like it. Really don't. 267 00:12:16,612 --> 00:12:18,345 - It's actually deplorable. - Oh. 268 00:12:18,347 --> 00:12:20,213 Well, you didn't seem to have a problem with it 269 00:12:20,215 --> 00:12:24,017 when he said it about 18 times in the last 31 seconds, so... 270 00:12:24,019 --> 00:12:26,620 I'm Jesus. I hear that type of language all the time. 271 00:12:26,622 --> 00:12:27,954 Don't phase me, though. 272 00:12:27,956 --> 00:12:30,023 Oh, so blatant sexism doesn't phase you? 273 00:12:30,025 --> 00:12:33,160 Saying an entire continent of people stink doesn't phase you. 274 00:12:33,162 --> 00:12:35,695 You're supposed to be Jesus, and you hang out 275 00:12:35,697 --> 00:12:38,632 with lowlifes like this? 276 00:12:38,634 --> 00:12:39,833 Exactly! 277 00:12:39,835 --> 00:12:41,501 Much love, brother. 278 00:12:41,503 --> 00:12:43,102 Good folks right here. Good people. 279 00:12:43,104 --> 00:12:45,505 I'm finna just go ahead and roll this blunt. 280 00:12:45,507 --> 00:12:47,040 Ooh, twist a fat one. 281 00:12:47,042 --> 00:12:50,377 You are a disgusting, contemptible, 282 00:12:50,379 --> 00:12:55,249 deplorable, racist, misogynist piece of human filth. 283 00:12:55,251 --> 00:12:57,251 Do you say that because I'm Black or... 284 00:12:57,253 --> 00:12:59,586 Tyler, I want these people the [BLEEP] out of my house! 285 00:12:59,588 --> 00:13:01,054 - So no white bitches? - Go! 286 00:13:01,056 --> 00:13:02,723 Okay, Cassandra. God bless y'all. 287 00:13:02,725 --> 00:13:05,042 You got a beautiful home, though. 288 00:13:07,262 --> 00:13:10,397 No, no, no! 289 00:13:10,399 --> 00:13:14,067 My ill-gotten gains are gone! 290 00:13:14,069 --> 00:13:17,403 No! Oh, boy. 291 00:13:17,405 --> 00:13:20,540 Oh, Lord. 292 00:13:20,542 --> 00:13:22,342 Thou shalt not steal, Lloyd. 293 00:13:22,344 --> 00:13:25,945 You mean the way you stole the joy of my drunken inebriation? 294 00:13:25,947 --> 00:13:28,281 Huh? Lookit, Jesus. Look at this. 295 00:13:28,283 --> 00:13:30,617 Look at this. 296 00:13:30,619 --> 00:13:33,286 No buzz. I can drink all I want. 297 00:13:33,288 --> 00:13:36,089 And that little petty-ass thievery for re-sale, 298 00:13:36,091 --> 00:13:39,025 at least I felt I was trying to do something for people. 299 00:13:39,027 --> 00:13:41,628 And my eBay merchant ratings, 300 00:13:41,630 --> 00:13:43,029 oh, it's really gonna eat shit. 301 00:13:43,031 --> 00:13:45,698 Eat shit! Eat shit! 302 00:13:45,700 --> 00:13:48,101 You know what that means? Eat shit! 303 00:13:48,103 --> 00:13:50,770 Eat shit, Jesus! 304 00:13:50,772 --> 00:13:52,372 Eat shit! 305 00:13:52,374 --> 00:13:56,043 So his grimy ass was flipping it all on eBay 306 00:13:56,045 --> 00:13:58,845 and making a killing. That's messed up. 307 00:13:58,847 --> 00:14:01,648 My stupid ass out here stealing rims. 308 00:14:01,650 --> 00:14:03,783 This must be where the money really is. 309 00:14:03,785 --> 00:14:06,720 If dumb, drunk Lloyd can do it, I can. 310 00:14:06,722 --> 00:14:09,055 So, what you gonna do with it? 311 00:14:09,057 --> 00:14:11,791 Uh... finders, keepers. 312 00:14:11,793 --> 00:14:13,460 Hey, you want a jPad? 313 00:14:13,462 --> 00:14:15,245 Oh. 314 00:14:16,865 --> 00:14:18,665 Aren't you going to work? Do you need to take a shower? 315 00:14:18,667 --> 00:14:22,869 I was just thinking, um... 316 00:14:22,871 --> 00:14:25,071 Maybe that job isn't for me. 317 00:14:25,073 --> 00:14:27,274 Is this about your "hood" Jesus? 318 00:14:27,276 --> 00:14:29,076 What the [BLEEP] is your problem?! 319 00:14:29,078 --> 00:14:30,944 Of all the made-up Jesuses, you had to find 320 00:14:30,946 --> 00:14:33,013 the most [BLEEP] up one of all. 321 00:14:33,015 --> 00:14:36,216 And where's the proof, huh? I didn't see any miracles. 322 00:14:36,218 --> 00:14:38,151 He is not a fake. 323 00:14:38,153 --> 00:14:40,687 And you know what, maybe... maybe you are racist. 324 00:14:40,689 --> 00:14:43,290 Huh? Denying the Black son of God? 325 00:14:43,292 --> 00:14:45,825 You know what, I'm not gonna force this on you any more. 326 00:14:45,827 --> 00:14:48,228 I will explore it on my own. 327 00:14:48,230 --> 00:14:50,364 I know what I saw. 328 00:14:50,366 --> 00:14:53,166 I saw a miracle! 329 00:15:04,713 --> 00:15:07,648 Fellas. 330 00:15:07,650 --> 00:15:09,916 Hey, Jesus, the white boy here, man. 331 00:15:09,918 --> 00:15:11,851 Hey, uh, I would offer you something, 332 00:15:11,853 --> 00:15:15,254 but we don't have things like food. 333 00:15:15,256 --> 00:15:17,057 Uh, you want a jPad? 334 00:15:17,059 --> 00:15:19,793 - Uh, yeah. Sure thing. - All right. 335 00:15:19,795 --> 00:15:21,662 Last night was, uh, fun. 336 00:15:21,664 --> 00:15:24,664 But did Cassandra have a good time, though? 337 00:15:24,666 --> 00:15:26,600 Hey, she a solid young lady, man. 338 00:15:26,602 --> 00:15:28,201 You better keep her on your team. 339 00:15:28,203 --> 00:15:31,137 Plus, she know all about the motherland. 340 00:15:31,139 --> 00:15:32,939 Yeah. Um... matter of fact, 341 00:15:32,941 --> 00:15:35,876 I might need to crash here a few nights, 342 00:15:35,878 --> 00:15:37,210 if that's all right with you guys. 343 00:15:37,212 --> 00:15:38,345 Oh, man, for sure. 344 00:15:38,347 --> 00:15:41,147 You already know, man, that's nothing, man. 345 00:15:41,149 --> 00:15:43,083 Check it out. It be like that sometimes. 346 00:15:43,085 --> 00:15:45,619 Look, mi casa es su casa. 347 00:15:45,621 --> 00:15:47,688 Well, Boonie casa is su casa. 348 00:15:47,690 --> 00:15:50,223 You get it, pimp. 349 00:15:50,225 --> 00:15:51,425 Uh... 350 00:15:51,427 --> 00:15:53,293 Listen, Jesus. 351 00:15:53,295 --> 00:15:55,695 I was thinking, and... 352 00:15:55,697 --> 00:15:57,497 I'm ready to commit. 353 00:15:57,499 --> 00:16:00,701 To... To this. To you. 354 00:16:00,703 --> 00:16:02,969 I want to love life, too. 355 00:16:02,971 --> 00:16:04,705 That's what I'm talking about. 356 00:16:04,707 --> 00:16:06,573 Well, let's find it, then, pimp! 357 00:16:06,575 --> 00:16:08,976 Hey, look, me and Boonie was just about to go to the store 358 00:16:08,978 --> 00:16:10,911 to get some more blunts and libations. 359 00:16:10,913 --> 00:16:13,380 Man, we about to light this mother[BLEEP] up! 360 00:16:13,382 --> 00:16:15,048 Smoke! Take it in. 361 00:16:15,050 --> 00:16:17,850 Feel God's love all through your lungs. 362 00:16:17,852 --> 00:16:20,654 Breathe in love. Breathe out the hate. 363 00:16:28,731 --> 00:16:30,514 Feel it. Hit it. 364 00:16:33,068 --> 00:16:35,552 You feel God's love? 365 00:16:35,938 --> 00:16:37,870 Pass me my shit, man. You holdin' it too long. 366 00:16:37,872 --> 00:16:39,473 Sorry. 367 00:16:45,614 --> 00:16:47,814 Morning, pimp! 368 00:16:47,816 --> 00:16:49,282 What's happenin'? 369 00:16:50,418 --> 00:16:51,751 Morning. 370 00:16:51,753 --> 00:16:54,888 I had this dream we were dodging gunshots 371 00:16:54,890 --> 00:16:57,090 in a car chase with the cops. 372 00:16:57,092 --> 00:16:58,825 For some reason, they only let us go 373 00:16:58,827 --> 00:17:00,227 after they took my pants. 374 00:17:00,229 --> 00:17:03,163 Them cops, they really dug them trousers, dawg. 375 00:17:03,165 --> 00:17:05,632 I'm telling you, pimp, 376 00:17:05,634 --> 00:17:07,167 this life ain't for everybody. 377 00:17:07,169 --> 00:17:10,036 But we did get to save some souls last night... 378 00:17:10,038 --> 00:17:13,573 Yes, we did... in a major way. 379 00:17:13,575 --> 00:17:16,843 Hey, new guy! Feel like making a coffee run? 380 00:17:31,059 --> 00:17:33,060 You stole my jPad, [BLEEP] 381 00:17:33,062 --> 00:17:34,728 What? Whoa! I did not! 382 00:17:34,730 --> 00:17:36,997 Get him! 383 00:17:36,999 --> 00:17:39,333 Stop! Stop! I'm sorry! 384 00:17:39,335 --> 00:17:40,934 Jesus! [BLEEP] 385 00:17:43,472 --> 00:17:45,405 Why did you guys give me a stolen jPad? 386 00:17:45,407 --> 00:17:47,474 That "find my phone" app nearly cost me my life. 387 00:17:47,476 --> 00:17:49,743 Man, you just scared this condom off me. 388 00:17:49,745 --> 00:17:51,211 And I didn't steal it! 389 00:17:51,213 --> 00:17:54,882 I-I got the stash of the person who did steal it. 390 00:17:54,884 --> 00:17:56,550 And where's my coffee? 391 00:17:56,552 --> 00:18:00,353 Coffee?! No. No, no, no, no, no. This is crazy. 392 00:18:00,355 --> 00:18:02,822 I-I don't get it. Why do you guys do this? 393 00:18:02,824 --> 00:18:04,223 What is the point? 394 00:18:04,225 --> 00:18:06,426 We ask ourselves that all the time. 395 00:18:06,428 --> 00:18:08,428 But it's supposed to pay off one day. 396 00:18:08,430 --> 00:18:10,697 And it will. It paid off for Fish. 397 00:18:10,699 --> 00:18:13,433 It paid off for Maggie. It paid off for Trayvon. 398 00:18:13,435 --> 00:18:16,102 They all went on to better lives through me. 399 00:18:16,104 --> 00:18:18,105 It pays every day for eternity 400 00:18:18,107 --> 00:18:21,174 to stay down with your Heavenly Father, pimp. 401 00:18:21,176 --> 00:18:23,643 Basically, when you're dead. 402 00:18:23,645 --> 00:18:25,178 I can't wait that long. 403 00:18:25,180 --> 00:18:29,449 Tyler, Pops works through us all in mysterious ways. 404 00:18:29,451 --> 00:18:31,985 And, by the way, He told me He already gave you 405 00:18:31,987 --> 00:18:34,187 the tools it takes to be great at that job 406 00:18:34,189 --> 00:18:35,522 and change the world. 407 00:18:35,524 --> 00:18:38,408 All you got to do is trust your instincts. 408 00:18:39,928 --> 00:18:42,529 Baby, if the Black Jesus has helped you see 409 00:18:42,531 --> 00:18:46,799 that you can make a real difference at your job, then... 410 00:18:46,801 --> 00:18:48,802 I guess I was wrong about him. 411 00:18:51,740 --> 00:18:54,424 Meghann, send in my first. 412 00:18:55,877 --> 00:18:57,610 Hey, hey. Hold up, cuz. 413 00:18:57,612 --> 00:18:59,563 Let me at him real quick. 414 00:19:02,751 --> 00:19:04,418 Hey, Tyler. 415 00:19:04,420 --> 00:19:05,885 I was all wrong, homey. 416 00:19:05,887 --> 00:19:07,554 All that "think positive" nonsense 417 00:19:07,556 --> 00:19:10,023 landed my Black ass a job, homey. 418 00:19:10,025 --> 00:19:11,491 It did? 419 00:19:11,493 --> 00:19:13,694 That's great! 420 00:19:13,696 --> 00:19:15,428 Uh, what are... what are you doing? 421 00:19:15,430 --> 00:19:17,964 Beating up mother[BLEEP] at the Glam Gam Bikini Bar 422 00:19:17,966 --> 00:19:19,432 if they [BLEEP] with the girls. 423 00:19:19,434 --> 00:19:22,703 Bitches really appreciate my ass now. 424 00:19:22,705 --> 00:19:25,155 'Cause of your ass! 425 00:19:26,642 --> 00:19:28,642 Hey, come here, homey. 426 00:19:28,644 --> 00:19:29,776 Hey. 427 00:19:29,778 --> 00:19:32,646 You see this white... 428 00:19:32,648 --> 00:19:33,914 this dude right here? 429 00:19:33,916 --> 00:19:36,316 Listen to him. He'll set you straight. 430 00:19:36,318 --> 00:19:37,918 All right. 431 00:19:37,920 --> 00:19:40,537 You're still a [BLEEP] nerd. 432 00:19:46,861 --> 00:19:48,261 Thanks, Jesus. 433 00:19:48,263 --> 00:19:50,580 The name's Jesus. 434 00:19:55,275 --> 00:20:01,275 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 31290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.