Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,834 --> 00:02:34,417
Hey! What's the matter?
2
00:02:34,667 --> 00:02:36,709
Sorry father, we are looking for him.
3
00:02:37,042 --> 00:02:37,917
Upstairs!
4
00:02:42,209 --> 00:02:44,709
Tiger, we're going in.
5
00:02:45,542 --> 00:02:47,084
Eagle wing, copy.
6
00:04:18,459 --> 00:04:19,292
All clear.
7
00:04:43,876 --> 00:04:45,334
Tiger, target located.
8
00:04:45,834 --> 00:04:47,834
Control, call in the helicopter.
9
00:04:48,001 --> 00:04:49,167
We've found the target.
10
00:04:57,167 --> 00:04:58,042
Shit.
11
00:05:01,834 --> 00:05:04,167
Tiger, Tiger. Something's wrong!
Something's wrong.
12
00:05:22,376 --> 00:05:23,584
Hey'?! What's happening?
13
00:05:24,001 --> 00:05:25,417
The satellite signal's gone.
14
00:05:25,876 --> 00:05:26,709
Get someone here, quick.
15
00:05:27,334 --> 00:05:30,417
Lam, call the engineers and have
them check the back ups.
16
00:05:40,209 --> 00:05:41,709
Sorry to call you back on your wedding day!
17
00:05:42,709 --> 00:05:44,001
What's wrong? Got bit by nuclear bomb?
18
00:05:44,167 --> 00:05:45,917
It's a big screw up.
19
00:05:46,584 --> 00:05:47,334
What's the screw up?
20
00:05:47,876 --> 00:05:49,459
The satellite signal were disconnected,
21
00:05:49,709 --> 00:05:51,751
leaving only the underwater cable as our key.
22
00:05:52,501 --> 00:05:54,376
The staff at Stanley are checking the back up.
23
00:05:55,126 --> 00:05:56,751
Hong Kong #1 is down,
24
00:05:57,084 --> 00:05:58,626
and we couldn't get signal from #2 to #4,
25
00:05:58,876 --> 00:06:00,126
6 is totally screwed as well.
26
00:06:01,042 --> 00:06:01,917
So what are we gonna do now?
27
00:06:03,084 --> 00:06:04,209
Let's call the boss!
28
00:06:15,751 --> 00:06:17,209
Hey, still can't get him yet.
29
00:06:59,667 --> 00:07:01,001
Oh! He is over there.
30
00:07:07,792 --> 00:07:08,751
Dr. Ken.
31
00:07:09,542 --> 00:07:10,126
What's the matter?
32
00:07:10,292 --> 00:07:11,667
Dr. Ken, I have been trying to call you!
33
00:07:12,251 --> 00:07:14,959
There's been a big problem over at Stanley!
34
00:07:37,667 --> 00:07:39,167
Dr. Ken, Mr. John has arrived!
35
00:07:56,709 --> 00:07:59,334
The satellite signal were gone for 30 minutes.
36
00:07:59,501 --> 00:08:00,917
It has just been re-established.
37
00:08:01,084 --> 00:08:02,167
But the back ups are gone.
38
00:08:02,376 --> 00:08:04,542
The initial investigation snows
no sign of sabotage.
39
00:08:05,542 --> 00:08:08,042
You'll have to find out what caused this
40
00:08:08,417 --> 00:08:09,417
since I have no clue.
41
00:08:10,376 --> 00:08:11,209
Thanks very much!
42
00:08:12,084 --> 00:08:12,542
Let's go!
43
00:08:12,751 --> 00:08:14,334
- Let's get out of here!
- That's a wrap!
44
00:08:47,917 --> 00:08:48,917
How's the observatory report?
45
00:08:49,542 --> 00:08:51,084
The Sun Spots has shown no irregular activities
46
00:08:51,251 --> 00:08:52,584
in the past 24 hours;
47
00:08:52,917 --> 00:08:54,542
no record or any explosion in outer spaoe!
48
00:08:54,792 --> 00:08:57,917
There's not even any special activities
in Guangzhou or Shenzhen!
49
00:08:58,584 --> 00:09:00,042
Which means it only happened in Hong Kong.
50
00:09:00,417 --> 00:09:02,209
The board of the server looks like
a roasted charcoal!
51
00:09:02,376 --> 00:09:03,751
Such high level of energy
52
00:09:03,917 --> 00:09:05,667
should be easily detectable!
53
00:09:16,084 --> 00:09:19,126
I got it! I got it!
54
00:09:22,626 --> 00:09:23,834
I know what you wanna...
55
00:09:25,459 --> 00:09:28,001
But you know damn well we can't
operate without a back up system!
56
00:09:28,709 --> 00:09:30,667
We'll create our own if we have to!
57
00:09:31,834 --> 00:09:32,667
Yes!
58
00:09:34,292 --> 00:09:36,417
Call the insurance company right away! Yes!
59
00:09:37,001 --> 00:09:38,459
How is it going? Clarence looks pissed!
60
00:09:39,251 --> 00:09:40,459
You would have too!
61
00:09:41,959 --> 00:09:44,126
I don't think anyone will have to be responsible!
62
00:09:44,709 --> 00:09:46,167
It's a natural disaster!
63
00:09:46,834 --> 00:09:50,459
I have sympathy for the poor insurance company.
64
00:09:50,626 --> 00:09:51,959
It's a lot of money!
65
00:10:01,626 --> 00:10:03,501
Dr. Ken said it will be a few more minutes.
66
00:10:03,709 --> 00:10:05,459
Did you tell him it is about his life and death?
67
00:10:05,667 --> 00:10:08,001
Yes, but he is dealing with something
even more important.
68
00:10:08,334 --> 00:10:09,626
More important than his own life?
69
00:10:10,126 --> 00:10:11,126
That's what he said!
70
00:10:12,167 --> 00:10:14,876
Go call your boss, this is urgent,
immediately, alright!
71
00:10:15,001 --> 00:10:15,876
Wait!
72
00:10:17,501 --> 00:10:18,751
Wait!
73
00:10:21,501 --> 00:10:22,542
- Why are you here?
- Why are you here?
74
00:10:23,042 --> 00:10:24,167
My buddy said he needs me here!
75
00:10:25,292 --> 00:10:26,751
Hey! Let me introduce.
76
00:10:27,334 --> 00:10:29,292
James, from London, M 16
77
00:10:30,501 --> 00:10:33,792
Chiu Tai-pang, from Sun Leungs Tam, CID.
Nice to meet you.
78
00:10:33,959 --> 00:10:34,542
Nice to meet you!
79
00:10:34,709 --> 00:10:36,501
Oh you're here Detective Chiu,
80
00:10:36,667 --> 00:10:37,792
the boss has been waiting for you!
81
00:10:37,959 --> 00:10:38,626
Sure, no problem!
82
00:10:39,126 --> 00:10:39,876
Ah, Detective Chiu.
83
00:10:40,334 --> 00:10:41,542
Oh! It's okay! I know these people!
84
00:10:42,501 --> 00:10:43,292
OK
85
00:10:51,917 --> 00:10:53,792
So classmate, are you in trouble?
86
00:10:54,084 --> 00:10:55,376
A police party in the office?
87
00:10:55,709 --> 00:10:56,876
- Mr. Chan.
- Inspector Yip!
88
00:10:57,042 --> 00:10:58,251
James, he is from the UK!
89
00:10:59,167 --> 00:11:00,209
- Hello!
- How are you?
90
00:11:01,167 --> 00:11:02,084
Take a seat.
91
00:11:07,209 --> 00:11:07,917
What can I do for you?
92
00:11:08,251 --> 00:11:09,251
There have been 3 mysterious death
93
00:11:09,417 --> 00:11:11,501
in the past 3 months.
94
00:11:11,751 --> 00:11:12,917
All of them are re-known scientists
with one thing in common,
95
00:11:13,167 --> 00:11:16,084
they were voted by the Century Magazine
Top Ten Future Leaders.
96
00:11:16,334 --> 00:11:16,917
Dr. Ken
97
00:11:17,084 --> 00:11:19,167
were you voted the top ten leaders last year?
98
00:11:19,334 --> 00:11:19,876
Yes!
99
00:11:20,042 --> 00:11:23,042
We have reason to believe that
your life's in danger, Dr. Ken.
100
00:11:23,542 --> 00:11:26,417
So this filmsy piece of paper
101
00:11:26,584 --> 00:11:29,584
is the certificate of Top Ten Future Leaders?
102
00:11:30,042 --> 00:11:30,626
That's correct!
103
00:11:34,042 --> 00:11:35,042
Was there any prize money?
104
00:11:36,042 --> 00:11:36,959
No!
105
00:11:38,584 --> 00:11:41,417
Let me explain this to you.
106
00:11:41,584 --> 00:11:43,417
Every year the United Nation will select
107
00:11:43,584 --> 00:11:45,292
'IO leaders who hold the future of mankind.
108
00:11:45,709 --> 00:11:46,542
I was one of the few.
109
00:11:46,751 --> 00:11:48,417
The first Chinese ever selected!
110
00:11:49,042 --> 00:11:50,626
So, what's your area of expertise?
111
00:11:52,584 --> 00:11:53,959
In layman's term,
112
00:11:54,126 --> 00:11:56,959
it took this size of cable
to transmit messages and data,
113
00:11:57,209 --> 00:11:59,209
and now, this size will do it.
114
00:11:59,834 --> 00:12:01,292
Is that all?
115
00:12:01,459 --> 00:12:02,251
That's correct!
116
00:12:02,542 --> 00:12:06,417
Then, I have something here
that would make you even more happier!
117
00:12:06,584 --> 00:12:07,251
What is it?
118
00:12:09,126 --> 00:12:11,834
Congratulation, Dr. Ken, you've been awarded...
119
00:12:12,001 --> 00:12:13,876
"Best boy friend of the year"!
120
00:12:14,792 --> 00:12:15,792
Aren't you glad?
121
00:12:16,292 --> 00:12:17,334
Aren't you proud of it?
122
00:12:17,834 --> 00:12:18,626
Any prize money?
123
00:12:19,126 --> 00:12:19,876
No!
124
00:12:20,126 --> 00:12:20,834
Prizes?
125
00:12:21,251 --> 00:12:21,959
Nothing at all!
126
00:12:22,251 --> 00:12:25,126
That's impossible, there's gotta
be a prize here somewhere.
127
00:12:26,667 --> 00:12:29,459
Dr. Ken! Dr. Ken!
128
00:12:31,001 --> 00:12:33,626
Have you ever heard of a group called
"Brotherhood of Technology"?
129
00:12:34,876 --> 00:12:35,626
Never!
130
00:12:36,501 --> 00:12:37,417
He's lying.
131
00:12:38,251 --> 00:12:39,709
According to our investigation,
132
00:12:39,876 --> 00:12:41,959
all ten of you have received an invitation
133
00:12:42,126 --> 00:12:43,459
from the Brotherhood of Technology.
134
00:12:43,626 --> 00:12:44,459
Never mind,
135
00:12:45,292 --> 00:12:46,334
I told you I've never heard of them,
136
00:12:46,501 --> 00:12:49,167
and never received anything from this group!
137
00:12:49,459 --> 00:12:50,626
Where were you last night?
138
00:12:53,459 --> 00:12:54,501
I went boating.
139
00:12:54,917 --> 00:12:55,667
Eye witness?
140
00:12:56,042 --> 00:12:57,042
Hey, hold it man!
141
00:12:58,042 --> 00:13:00,334
Are you booking him? What's the charges?
142
00:13:00,667 --> 00:13:01,917
You have the right to remain silent!
143
00:13:02,334 --> 00:13:04,376
You're a cop too! Just stay out of our way, OK?
144
00:13:04,792 --> 00:13:05,834
I'm off duty now
145
00:13:06,167 --> 00:13:07,876
an and I am speaking to him as a friend, OK?
146
00:13:08,334 --> 00:13:09,167
Look, Dr. Ken is not a suspect in this case.
147
00:13:09,334 --> 00:13:10,876
We are just worried about his safety!
148
00:13:11,876 --> 00:13:13,334
Do you know Liam Anderson?
149
00:13:14,334 --> 00:13:15,001
I do.
150
00:13:15,542 --> 00:13:16,667
He died last night.
151
00:13:18,334 --> 00:13:19,334
Why wasn't this announced?
152
00:13:19,876 --> 00:13:22,501
He died in a peculiar way and
the case is classified confidential!
153
00:13:23,876 --> 00:13:25,292
Dr. Ken, let me ask you once again,
154
00:13:25,459 --> 00:13:28,042
where were you at about 10:30 last night?
155
00:13:28,501 --> 00:13:32,334
Hey! That was when the satellite signal went down!
156
00:13:32,584 --> 00:13:34,501
The antenna was burnt at about that time!
157
00:13:52,376 --> 00:13:55,834
By the way, why was Mr. Lima Anderson
in Hong Kong?
158
00:13:56,209 --> 00:13:58,876
We're not sure about that.
He was reported missing in Edinburgh
159
00:13:59,251 --> 00:14:01,751
and was selected as the chairman
of the Global Bank last month.
160
00:14:02,334 --> 00:14:05,542
MI6 has been treating this case
as a kidnapping by the terrorists!
161
00:14:06,542 --> 00:14:07,376
Is he rich or something?
162
00:14:07,876 --> 00:14:10,167
He's not that rich but he did have the influence...
163
00:14:10,542 --> 00:14:12,542
to control half of the cash flow asset in Europe!
164
00:14:17,792 --> 00:14:19,084
Wow, that was one hell of explosion, wow!
165
00:14:19,292 --> 00:14:20,084
Is that rig ht?
166
00:14:26,917 --> 00:14:29,417
Hey, Detective,
when did you transfer back to town?
167
00:14:30,126 --> 00:14:30,917
You promoted?
168
00:14:32,001 --> 00:14:34,417
Promotion
169
00:14:35,542 --> 00:14:37,126
NO Shit!
170
00:14:37,917 --> 00:14:39,376
The boys upstairs asked him to gather
some info and give it to some guy.
171
00:14:39,542 --> 00:14:42,001
Sir I was wondering who's the big shot
till know it's you detective Chiu.
172
00:14:42,251 --> 00:14:43,751
You're really making your mark, man!
173
00:14:44,209 --> 00:14:46,042
I mean, my ranking is higher than yours,
174
00:14:46,209 --> 00:14:48,709
better pay cheque and I got a bigger quarter
175
00:14:49,126 --> 00:14:50,292
and yet I am running around for you!
176
00:14:52,459 --> 00:14:55,417
Hey, Detective, is it and in-thing
just to wear the gun-case?
177
00:14:57,251 --> 00:14:58,251
Are the info here yet? Oh!
178
00:15:02,042 --> 00:15:03,667
Hey, who the hell are you?
179
00:15:03,959 --> 00:15:05,001
These are confidential!
180
00:15:05,292 --> 00:15:09,792
Ah... Dr. Ken! He is Dr. Ken!
181
00:15:10,501 --> 00:15:14,584
Dr. Ken, your specialized area
is info & data transmission, right?
182
00:15:14,917 --> 00:15:17,792
I don't suppose you're an expert
in forensic evidence, right?
183
00:15:18,167 --> 00:15:20,334
Not at all, I just want to take a look, thanks!
184
00:15:21,001 --> 00:15:22,459
Let him see the files.
185
00:15:26,334 --> 00:15:27,167
Thanks!
186
00:15:30,334 --> 00:15:32,334
Obviously there was an explosion at the scene.
187
00:15:32,626 --> 00:15:36,167
According to the witnesses at the scene,
188
00:15:36,542 --> 00:15:39,001
It was believe that the explosive were already
set on the victim's body!
189
00:15:44,501 --> 00:15:48,084
Were there anybody next to the victim?
Any one else got hurt?
190
00:15:50,501 --> 00:15:53,001
Well! One was on this side! The other one here!
191
00:15:53,542 --> 00:15:54,542
Both of them, luckily,
192
00:15:54,834 --> 00:15:57,292
only got light burnt on their skin.
193
00:15:58,292 --> 00:15:59,042
According to the record,
194
00:15:59,209 --> 00:16:01,667
Mr. Anderson was about 175 pounds.
195
00:16:02,084 --> 00:16:04,876
His remains, whatever's left,
is less than 'IO pounds.
196
00:16:05,042 --> 00:16:06,876
That includes a portion of the liver,
197
00:16:07,209 --> 00:16:08,042
one section of the spine,
198
00:16:08,209 --> 00:16:10,667
one complete left foot plus a shoe
199
00:16:10,834 --> 00:16:12,876
and sock that escaped the burnt!
200
00:16:13,334 --> 00:16:15,667
Of course there is a totally deformed skull.
201
00:16:19,042 --> 00:16:20,042
A deformed skull?
202
00:16:20,667 --> 00:16:21,542
Sure!
203
00:16:22,709 --> 00:16:24,376
The skull is the hardest part of the body,
204
00:16:24,834 --> 00:16:27,001
it can hardly be deformed!
205
00:16:28,042 --> 00:16:32,001
You need at least 3000 Fahrenheit
to perform cremation.
206
00:16:33,209 --> 00:16:36,751
The explosion was only half a second,
it must be really powerful!
207
00:16:38,209 --> 00:16:38,584
Right,
208
00:16:38,917 --> 00:16:43,876
Have you bi-sected the liver,
or even examined the spine?
209
00:16:44,042 --> 00:16:45,542
Yes of course, the report is here.
210
00:16:46,209 --> 00:16:50,584
Does the report state that the surface was
burnt to charcoal but the inside normal?
211
00:16:51,001 --> 00:16:52,709
Bingo! Perfect!
212
00:16:56,876 --> 00:16:58,584
Is there any trace of explosion sited around?
213
00:16:59,709 --> 00:17:01,042
Well, the strange thing is,
214
00:17:01,626 --> 00:17:03,167
a MI6 squad member declared...
215
00:17:03,917 --> 00:17:05,876
he saw the victim's bible catching fire first,
216
00:17:06,292 --> 00:17:08,792
but it was not entirely burnt to ashes,
the last chapter remains in tack.
217
00:17:09,251 --> 00:17:09,917
And we couldn't find
218
00:17:10,084 --> 00:17:12,417
any trace of explosive...
219
00:17:12,876 --> 00:17:13,917
anywhere near the crime scene.
220
00:17:18,917 --> 00:17:21,292
What about the sticky grease stain?
221
00:17:22,292 --> 00:17:25,167
We are running it through the lab.
I believe it is burnt lard.
222
00:17:28,584 --> 00:17:29,751
You aren't thinking of human oil, are you?
223
00:17:31,709 --> 00:17:34,626
You must be kidding!
224
00:17:37,084 --> 00:17:38,292
I believe this is a human explosion!
225
00:17:38,751 --> 00:17:42,334
There was a report on human explosion
in USA as early as 1952.
226
00:17:43,751 --> 00:17:46,334
The evidence at the crime scene was very similar!
227
00:17:47,501 --> 00:17:49,459
But how can somebody just explode?
228
00:17:51,167 --> 00:17:53,126
The human body consists mostly of water,
229
00:17:53,792 --> 00:17:55,459
I.e. H20
230
00:17:55,959 --> 00:17:58,459
Both hydrogen and oxygen are
the most explosive substances
231
00:17:59,126 --> 00:18:00,334
thus makes the explosion possible.
232
00:18:01,626 --> 00:18:04,126
But what caused the explosion?
233
00:18:05,126 --> 00:18:06,626
Well,
234
00:18:07,417 --> 00:18:09,459
I am still looking for a logical answer.
235
00:18:09,792 --> 00:18:12,292
So Mr. Anderson's death is of natural cause?
236
00:18:15,459 --> 00:18:16,459
I don't know.
237
00:18:17,792 --> 00:18:22,542
If someone can somehow cause
an explosion to another human,
238
00:18:23,167 --> 00:18:25,167
and if that someone wants to kill me,
239
00:18:25,834 --> 00:18:27,251
nobody can ever protect me!
240
00:18:28,126 --> 00:18:30,167
Mr. Ken, I think I have to tell you one thing,
241
00:18:30,542 --> 00:18:32,376
Mr. Anderson is the third victim,
242
00:18:32,876 --> 00:18:34,709
two of the chosen ten already died,
243
00:18:34,876 --> 00:18:36,834
And I think you'd better trust me,
244
00:18:37,501 --> 00:18:38,667
let my boys take care of you.
245
00:18:39,251 --> 00:18:41,459
I do not want to be followed by strangers,
246
00:18:41,834 --> 00:18:43,667
and I don't believe
there's someone trying to kill me.
247
00:18:44,542 --> 00:18:47,501
Dr. Ken, the police is
most concern about your safety.
248
00:18:47,834 --> 00:18:48,667
Yeah,
249
00:18:49,959 --> 00:18:52,001
but I think you want a cop to protect me
250
00:18:52,251 --> 00:18:53,501
so the load is off your shoulder.
251
00:18:56,834 --> 00:18:57,667
Detective Chiu will do!
252
00:18:58,376 --> 00:19:01,459
That's impossible, He is not qualified for this.
253
00:19:02,709 --> 00:19:05,709
Well, for once I must agree with James.
254
00:19:06,209 --> 00:19:07,876
I don't think I am qualified to protect you.
255
00:19:08,042 --> 00:19:09,917
You better go for one of the MIG.
256
00:19:10,251 --> 00:19:11,917
Or else your life is at risk.
257
00:19:13,417 --> 00:19:14,751
No.
258
00:19:15,376 --> 00:19:16,042
Detective Chiu.
259
00:19:16,376 --> 00:19:18,501
Dr. Ken, I'm sorry!
260
00:19:18,834 --> 00:19:21,001
There is a gentleman outside
who must see Detective Chiu in person.
261
00:19:21,167 --> 00:19:23,542
He said he's from Tak Ying Sauna.
262
00:19:25,251 --> 00:19:26,417
How's the assignment coming along?
263
00:19:26,709 --> 00:19:27,667
Detective Chiu.
264
00:19:29,001 --> 00:19:30,417
Hey, you! I said wait outside,
265
00:19:30,542 --> 00:19:31,417
why the hell did you come in?
266
00:19:31,584 --> 00:19:34,209
There is something I must show you personally
267
00:19:35,417 --> 00:19:37,501
I did great this time, have I?
268
00:19:37,751 --> 00:19:38,709
Not bad, huh!
269
00:19:41,042 --> 00:19:43,292
Janis, show this gentleman out!
270
00:19:43,542 --> 00:19:45,292
- This way, please!
- OK! OK!
271
00:19:50,584 --> 00:19:53,084
Hey, I've heard you got some... V stuff,
272
00:19:53,251 --> 00:19:55,751
something really powerful, can I see it?
273
00:19:55,917 --> 00:19:56,751
OK,
274
00:19:58,459 --> 00:19:59,917
you ask Teresa to show you around.
275
00:20:08,917 --> 00:20:11,917
Wow, quite a set up here! Lots of staff!
276
00:20:13,251 --> 00:20:16,084
Are you school mate of Dr. Ken back in Cambridge?
277
00:20:16,459 --> 00:20:17,292
Which field are you in?
278
00:20:17,459 --> 00:20:18,959
It's true that we're old school mates,
279
00:20:19,126 --> 00:20:20,459
but only in primary school!
280
00:20:22,251 --> 00:20:23,584
It's quite a famous primary school.
281
00:20:25,584 --> 00:20:30,251
Too bad, my dad could not get to
the secondary school as a janitor,
282
00:20:30,542 --> 00:20:31,834
so I have to quit after primary.
283
00:20:36,084 --> 00:20:41,834
Wow, this high resolution fish looks stunning!
284
00:20:43,167 --> 00:20:47,626
Do you need to feed the fish with electronics?
285
00:20:50,251 --> 00:20:53,459
Just kidding, come on, no hard feelings!
286
00:20:56,251 --> 00:20:58,292
What is the progress of the investigate?
287
00:20:59,084 --> 00:21:02,959
We believe that all the murders
are related to Brotherhood of Technology.
288
00:21:03,501 --> 00:21:03,917
Dr, Ken
289
00:21:04,084 --> 00:21:06,376
are you sure you haven't received
any invitation from this organization?
290
00:21:08,751 --> 00:21:09,792
This doesn't make sense.
291
00:21:09,959 --> 00:21:13,376
All members of this organization are
re-known scientists all over the world.
292
00:21:14,667 --> 00:21:15,959
Are you saying that I lie?
293
00:21:17,292 --> 00:21:18,542
I didn't mean it this way!
294
00:21:19,376 --> 00:21:20,876
Do you know Billy Conners?
295
00:21:21,626 --> 00:21:24,501
He's a genius, well-known as modern Freud.
296
00:21:25,209 --> 00:21:26,667
He is an outstanding psychiatrist.
297
00:21:27,209 --> 00:21:30,167
He is also the head of a scientific organization.
298
00:21:31,167 --> 00:21:34,667
We suspect that he is the leader
of Brotherhood of Technology.
299
00:21:35,334 --> 00:21:38,292
I don't think they are after money.
300
00:21:38,876 --> 00:21:41,959
Because Billy Conners is
one of the top ten richest men.
301
00:21:42,542 --> 00:21:45,334
Although we are both scientists,
I am a lot poorer!
302
00:21:46,667 --> 00:21:48,417
I think you should reconsider what we offer again!
303
00:21:48,709 --> 00:21:50,001
I've decided...
304
00:21:50,376 --> 00:21:53,042
to have Detective Chiu as my body-guard,
and nobody else.
305
00:21:53,209 --> 00:21:54,834
Don't be so stubborn, Mr. Ken!
306
00:21:57,167 --> 00:21:59,584
OK, if you have so much faith in Detective Chiu,
307
00:21:59,876 --> 00:22:02,209
we are more than happy to have him protect you.
308
00:22:02,584 --> 00:22:04,584
You can call me if you need anything else!
309
00:22:07,042 --> 00:22:07,709
After the murder,
310
00:22:07,876 --> 00:22:09,376
have you noticed any difference
in Ken's behaviour?
311
00:22:09,584 --> 00:22:10,209
Which murder?
312
00:22:10,667 --> 00:22:12,167
After Adele's death?
313
00:22:12,709 --> 00:22:15,876
Nothing unusual! Everything seems normal!
314
00:22:16,709 --> 00:22:17,876
Did he skip work?
315
00:22:19,584 --> 00:22:20,834
Why did he go for a boat trip yesterday?
316
00:22:21,209 --> 00:22:24,834
It's normal to go for a boat trip on Sundays.
317
00:22:26,584 --> 00:22:29,001
If you boyfriend just passed away,
318
00:22:29,167 --> 00:22:31,376
wont you just stay home and cry all day?
319
00:22:31,542 --> 00:22:32,584
Would you still go to work daily?
320
00:22:32,792 --> 00:22:35,251
He is just too normal.
321
00:22:49,917 --> 00:22:50,626
Janis
322
00:22:50,917 --> 00:22:51,751
Yes!
323
00:22:52,251 --> 00:22:52,917
Do you have any Panadol?
324
00:22:53,084 --> 00:22:53,917
I have some!
325
00:22:59,584 --> 00:23:00,501
Boss.
326
00:23:04,917 --> 00:23:07,709
I'm too used to Panadol,
should try some Aspirin next time!
327
00:23:07,917 --> 00:23:09,209
Try some chocolate,
328
00:23:10,251 --> 00:23:11,751
would do you no harm if you overdose.
329
00:23:38,626 --> 00:23:41,584
Why are you so stupid?
This is not instant coffee,
330
00:23:41,751 --> 00:23:43,626
you need a coffee pot!
331
00:23:56,709 --> 00:23:58,001
You need to use a filter.
332
00:23:59,584 --> 00:24:00,334
Thanks.
333
00:24:04,709 --> 00:24:05,834
Let me help you.
334
00:24:13,042 --> 00:24:15,001
You'll take forever.
335
00:24:15,167 --> 00:24:16,376
What do you think?
336
00:24:17,292 --> 00:24:18,001
Enough?
337
00:24:20,292 --> 00:24:21,167
Are you new?
338
00:24:22,292 --> 00:24:24,001
Correct. This is only my third day.
339
00:24:25,167 --> 00:24:26,001
What is your name?
340
00:24:26,876 --> 00:24:27,834
My name is Adele!
341
00:24:30,292 --> 00:24:31,001
Adele?
342
00:24:31,584 --> 00:24:35,126
Adele! With a stroke above the "e"?
343
00:24:35,334 --> 00:24:37,001
It was chosen by my French teacher.
344
00:24:37,334 --> 00:24:39,001
Very unique, isn't it?
345
00:24:40,417 --> 00:24:41,084
Very.
346
00:24:42,917 --> 00:24:46,209
I shall make you a cup of coffee
347
00:24:46,376 --> 00:24:47,584
when I do one for my boss later.
348
00:24:47,751 --> 00:24:48,584
Who is your boss?
349
00:24:49,209 --> 00:24:50,542
His last name is Ken!
350
00:24:52,709 --> 00:24:54,834
Then you can just do one for your boss. I'm fine!
351
00:24:56,417 --> 00:24:57,167
Dr. Ken!
352
00:25:01,751 --> 00:25:02,876
Hi, you are Adele?
353
00:25:03,584 --> 00:25:05,209
You must be Dr. Ken!
354
00:25:09,917 --> 00:25:14,459
Dr. Ken, I shall make you a cup of coffee
and bring it to your room.
355
00:25:14,626 --> 00:25:15,542
That's wonderful! Thank you!
356
00:25:18,042 --> 00:25:21,126
Mr. Chow is having a meeting right now,
may I take a message?
357
00:25:21,417 --> 00:25:21,917
Dr. Ken!
358
00:25:22,084 --> 00:25:23,042
Yes...
359
00:25:27,084 --> 00:25:28,876
OK... Thank you!
360
00:25:30,917 --> 00:25:32,084
You need anything, Dr. Ken?
361
00:25:35,209 --> 00:25:36,042
This is for you!
362
00:25:40,084 --> 00:25:41,584
Are you free for dinner tonight?
363
00:25:42,959 --> 00:25:45,584
I'm sorry, I have classes tonight.
364
00:25:52,417 --> 00:25:53,251
Maybe tomorrow?
365
00:25:59,209 --> 00:25:59,792
That's good!
366
00:26:00,542 --> 00:26:03,334
Do you really trust him?
He seems to know too much.
367
00:26:03,501 --> 00:26:07,459
Hey, he is a genius.
The famous walking encyclopedia.
368
00:26:11,292 --> 00:26:15,001
I'm leaving, OK. Bye.
369
00:26:18,792 --> 00:26:19,626
What about him?
370
00:26:21,167 --> 00:26:23,084
Don't worry, he's the best cop.
371
00:26:23,584 --> 00:26:25,709
Everything is protected by this layer of firewall,
372
00:26:25,959 --> 00:26:27,834
it is used to protect our computer system...
373
00:26:27,959 --> 00:26:29,167
from Hackers break-in.
374
00:26:29,626 --> 00:26:32,459
I'm already scared by all these rolls of wiring.
375
00:26:34,584 --> 00:26:35,459
- Clarence
- Teresa
376
00:26:35,626 --> 00:26:36,501
Teresa, is Dr. Ken around?
377
00:26:36,667 --> 00:26:37,459
He might be in his room.
378
00:26:37,709 --> 00:26:38,959
Let me introduce, this his Clarence,
379
00:26:39,126 --> 00:26:39,959
our director of computer system,
380
00:26:40,126 --> 00:26:41,292
also Dr. Ken's school mate
from the same university.
381
00:26:41,459 --> 00:26:42,251
How are you?
382
00:26:42,417 --> 00:26:44,001
This is detective Chiu, he is Dr. Ken's bodyguard.
383
00:26:45,042 --> 00:26:46,167
What's the matter with Dr. Ken?
384
00:26:46,626 --> 00:26:49,001
No big deal! So you've known him
for quite some time?
385
00:26:49,167 --> 00:26:51,459
Sure, ever since the university days.
386
00:26:51,834 --> 00:26:54,501
Do you recall him having
dispute with any person lately?
387
00:26:54,834 --> 00:26:56,501
Sure, tons of them.
388
00:26:56,709 --> 00:26:58,501
If our VOD is well received by the public,
389
00:26:58,667 --> 00:27:00,501
then a lot of the computer guys
would be out of jobs.
390
00:27:01,167 --> 00:27:03,834
Do you suspect anything unusual lately?
391
00:27:04,667 --> 00:27:08,834
Well, he led us into some minor mistake recently.
392
00:27:09,001 --> 00:27:11,167
Dr. Ken was never wrong before,
393
00:27:11,542 --> 00:27:12,542
I'll have to find Dr. Ken!
394
00:27:13,459 --> 00:27:14,001
OK. Thank you.
395
00:27:16,167 --> 00:27:18,042
Anything else? Let's be quick?
396
00:27:18,292 --> 00:27:19,334
There is something that will blow you away!
397
00:27:19,667 --> 00:27:20,667
Is that also?
398
00:27:20,876 --> 00:27:21,751
VOD.
399
00:27:22,167 --> 00:27:23,834
Install our VOD system and
400
00:27:24,001 --> 00:27:27,209
your TV at home would turn
into two-way communication.
401
00:27:28,042 --> 00:27:28,751
Miss Wong!
402
00:27:29,667 --> 00:27:32,709
So, what's the big deal, it's only a TV!
403
00:27:33,751 --> 00:27:34,917
Shut-up and listen!
404
00:27:35,542 --> 00:27:38,209
All you need is to enter the code...
405
00:27:38,376 --> 00:27:40,376
for the movie you want to see.
406
00:27:40,709 --> 00:27:42,376
This is not innovative,
407
00:27:42,917 --> 00:27:43,917
you can register by phone
408
00:27:44,084 --> 00:27:46,501
And follow the movie time table.
409
00:27:47,209 --> 00:27:49,584
But you have to follow their time table.
410
00:27:49,917 --> 00:27:54,042
With VOD you can watch the movie
whatever time you like.
411
00:27:54,792 --> 00:27:56,542
Don't you interrupt!
412
00:27:56,709 --> 00:27:57,876
Fool!
413
00:27:59,751 --> 00:28:01,376
And if you choose VOD to enjoy your movie,
414
00:28:01,542 --> 00:28:05,792
you can fast forward, pause, reverse,
415
00:28:06,001 --> 00:28:08,376
basically like watching video.
416
00:28:08,542 --> 00:28:11,292
Besides movie, you can enjoy internet,
417
00:28:11,751 --> 00:28:15,584
supermarket shopping, florist and so much more!
418
00:28:15,959 --> 00:28:17,251
If I insert this additional SIM card,
419
00:28:17,417 --> 00:28:19,751
you can credit the card directly from your account,
420
00:28:19,917 --> 00:28:20,751
very convenient!
421
00:28:20,959 --> 00:28:22,542
So much for functions.
422
00:28:22,751 --> 00:28:24,751
The big bunch of wines,
423
00:28:25,042 --> 00:28:26,251
what a mess.
424
00:28:26,459 --> 00:28:28,834
How illiterate you are!
425
00:28:29,542 --> 00:28:32,126
All you need is a telephone line.
426
00:28:32,292 --> 00:28:35,251
Hey, it is none of your business! Just shut up!
427
00:28:35,834 --> 00:28:37,751
Don't pretend you know!
428
00:28:37,917 --> 00:28:42,209
I just do not believe that a thin
telephone line can do so much.
429
00:28:43,292 --> 00:28:45,792
You can ask the professional.
430
00:28:46,126 --> 00:28:47,751
This lady is quite correct.
431
00:28:47,959 --> 00:28:49,792
The greatest break through of our VOD
432
00:28:49,959 --> 00:28:52,292
is to function through a simple telephone line.
433
00:28:52,792 --> 00:28:55,167
See, she thinks you are illiterate also!
434
00:28:55,334 --> 00:28:56,417
Fine, fine!
435
00:28:56,584 --> 00:28:57,792
Elaine, please go on!
436
00:28:59,334 --> 00:29:01,001
What a nerd!
437
00:29:01,334 --> 00:29:03,001
Dr. Ken wants to meet us in War Room.
438
00:29:03,167 --> 00:29:05,792
What is War Room? Someone's at war?
439
00:29:06,001 --> 00:29:06,792
Almost
440
00:29:06,959 --> 00:29:09,251
This is where we do our analysis and discussion.
441
00:29:09,417 --> 00:29:10,792
Only a few people have access.
442
00:29:34,001 --> 00:29:34,667
Over there.
443
00:29:40,376 --> 00:29:41,542
Clarence, you two have met.
444
00:29:42,709 --> 00:29:44,001
This is Kim,
445
00:29:44,167 --> 00:29:45,292
with a bunch of doctrinic degrees.
446
00:29:46,042 --> 00:29:48,042
I can also tell your fortune
if you are interested.
447
00:29:50,001 --> 00:29:52,542
I'm TC. I used to study Pathology.
But not any more.
448
00:29:54,167 --> 00:29:56,001
Food is there, drink? Orange juice?
449
00:30:00,709 --> 00:30:02,126
Ken, have you had any dispute with anyone lately?
450
00:30:02,292 --> 00:30:04,834
Well, there may be several.
Once we launch our VOD,
451
00:30:05,042 --> 00:30:07,376
every telecommunications in the market
would be affected.
452
00:30:07,709 --> 00:30:08,501
Such as?
453
00:30:08,709 --> 00:30:11,876
Such as? TV stations, video distributors,
454
00:30:12,084 --> 00:30:13,709
internet services etc.
455
00:30:13,876 --> 00:30:14,917
And mostly internet services.
456
00:30:15,209 --> 00:30:17,376
I believe so. If someone wants Dr. Ken dead,
457
00:30:17,542 --> 00:30:18,876
I would suppose he or she
to be connected to internet
458
00:30:19,084 --> 00:30:20,501
or software development.
459
00:30:21,084 --> 00:30:21,542
That will be an extensive list.
460
00:30:21,709 --> 00:30:24,709
Well, there are top-five companies
461
00:30:24,876 --> 00:30:26,751
that are most threatened by Dr. Ken.
462
00:30:27,501 --> 00:30:29,167
Teresa, search the net,
463
00:30:29,542 --> 00:30:31,917
and find the list of persons on the top levels.
464
00:30:32,209 --> 00:30:32,667
Sure!
465
00:30:32,834 --> 00:30:33,917
I don't think it is that serious.
466
00:30:36,501 --> 00:30:38,584
VOD is not like internet computer,
it is a TV kind of thing!
467
00:30:38,917 --> 00:30:40,209
I don't see any difference!
468
00:30:40,584 --> 00:30:41,917
TV is a family entertainment,
469
00:30:42,501 --> 00:30:43,709
internet only one to one.
470
00:30:44,376 --> 00:30:46,209
It's like salt and sugar.
471
00:30:47,709 --> 00:30:49,542
You would get sugar even if you have salt.
472
00:30:50,876 --> 00:30:54,792
And all the victims come
from different background,
473
00:30:55,417 --> 00:30:56,126
they may not be just pin-pointing at me.
474
00:30:56,251 --> 00:30:57,251
So what"s your conclusion?
475
00:30:57,917 --> 00:30:59,001
There is n conclusion.
476
00:30:59,292 --> 00:31:01,042
They can murder by human explosion.
477
00:31:01,209 --> 00:31:04,251
I cannot do anything to avoid them
from killing me.
478
00:31:04,751 --> 00:31:06,251
Let's not waste our time!
479
00:31:06,751 --> 00:31:07,626
Are you great?
480
00:31:11,459 --> 00:31:12,209
Sorry.
481
00:31:32,792 --> 00:31:33,542
What's the matter?
482
00:31:33,876 --> 00:31:35,251
Nothing!
483
00:31:35,751 --> 00:31:36,626
Let's eat!
484
00:31:38,667 --> 00:31:39,667
Are you sure you can manage?
485
00:31:41,417 --> 00:31:44,126
Of course! My best achievement is not study,
486
00:31:44,459 --> 00:31:45,959
but cooking instant noodles,
487
00:31:46,417 --> 00:31:47,626
I won a prize in cooking instant noodles
488
00:31:47,792 --> 00:31:50,417
when I was at colleague.
489
00:31:51,459 --> 00:31:53,292
OK, cooking is all yours from now on!
490
00:31:54,626 --> 00:31:57,292
But they took back the prize later oh
because they realized I cheated.
491
00:32:01,167 --> 00:32:02,001
It's so nice. Let's get marry.
492
00:32:02,751 --> 00:32:04,126
Are you crazy?!
493
00:32:05,292 --> 00:32:06,959
Crazy to get marry!
494
00:32:07,126 --> 00:32:08,792
Hey, don't you move.
495
00:32:09,459 --> 00:32:13,292
I want to get marry because I don't want to move.
496
00:32:13,501 --> 00:32:15,751
You will regret it!
497
00:32:16,792 --> 00:32:18,959
I shall regret if I don't get marry!
498
00:32:20,626 --> 00:32:25,334
Sure! But you better gain 10 lbs first.
499
00:32:26,209 --> 00:32:27,001
No problem.
500
00:32:28,376 --> 00:32:31,459
I want to spend our honeymoon in Prague.
501
00:32:31,834 --> 00:32:33,459
No problem, we shall book tickets tomorrow.
502
00:32:34,667 --> 00:32:37,501
And also, I must marry a guy
503
00:32:37,667 --> 00:32:39,292
with stupid hair style.
504
00:32:44,084 --> 00:32:44,959
Like this?
505
00:32:46,792 --> 00:32:47,501
Close.
506
00:32:47,834 --> 00:32:49,042
Well, let's continue.
507
00:32:49,209 --> 00:32:50,167
Goto hell!
508
00:32:50,334 --> 00:32:51,209
Are you kidding?
509
00:33:06,584 --> 00:33:08,876
No need to examine any more. Tickets to Prague.
510
00:33:12,376 --> 00:33:15,209
I've gained 3 lbs,
511
00:33:15,501 --> 00:33:16,751
as for the new hair style...
512
00:33:18,709 --> 00:33:23,334
I shall give a sample to the
stylist for reference.
513
00:33:24,209 --> 00:33:25,042
Have you got any holidays?
514
00:33:25,376 --> 00:33:26,709
Of course!
515
00:33:27,042 --> 00:33:30,667
Well, senior staffs often have priorities
for taking holidays,
516
00:33:31,001 --> 00:33:32,917
we junior staff
517
00:33:33,542 --> 00:33:35,209
have nothing.
518
00:33:35,709 --> 00:33:37,876
That's correct!
519
00:33:38,834 --> 00:33:40,626
Well, we'll have to wait. Let me get the refunds.
520
00:33:40,876 --> 00:33:41,792
Hold it.
521
00:33:42,917 --> 00:33:45,417
How long are we going? Two weeks!
522
00:33:46,042 --> 00:33:48,792
There is a small dock down there?
523
00:33:49,584 --> 00:33:50,876
Very interesting!
524
00:33:56,876 --> 00:33:59,084
Your house is very cold,
525
00:33:59,292 --> 00:34:01,376
metal everywhere.
526
00:34:02,417 --> 00:34:04,459
I think you need more wood.
527
00:34:17,626 --> 00:34:23,001
Tickets for two to Prague. About time!
Are you gonna refund them?
528
00:34:24,084 --> 00:34:28,042
What a waste. Why did you put it here?
529
00:34:28,209 --> 00:34:29,292
Don't touch my stuff!
530
00:34:30,334 --> 00:34:33,126
It is wise to get a refund.
531
00:34:35,001 --> 00:34:37,084
- You can use the money for dinner.
- Don't touch please
532
00:34:44,292 --> 00:34:45,584
Why are you so upset?
533
00:34:46,792 --> 00:34:48,459
She's gone for so long already.
534
00:34:48,667 --> 00:34:50,959
You don't need the tickets for decoration.
535
00:34:51,334 --> 00:34:52,292
Not pretty at all.
536
00:34:52,626 --> 00:34:53,459
None of your business!
537
00:35:04,542 --> 00:35:07,834
What do you need me here for anyways?
538
00:35:10,251 --> 00:35:11,501
Your duty is to protect me and that is it!
539
00:35:11,667 --> 00:35:13,709
Of course I come here just to protect you!
540
00:35:14,209 --> 00:35:15,709
I know nothing of your HI-tech,
541
00:35:15,876 --> 00:35:17,209
or human explosion.
542
00:35:17,376 --> 00:35:19,167
I'm just an ordinary cop!
543
00:35:20,042 --> 00:35:21,376
You think I'm a scientist?!
544
00:35:21,667 --> 00:35:22,667
You should get yourself
545
00:35:22,834 --> 00:35:24,959
a MI6 squad member.
546
00:35:25,334 --> 00:35:27,376
I can only chat with you.
547
00:35:29,626 --> 00:35:31,167
I know! You want to die.
548
00:35:31,667 --> 00:35:33,876
Why don't you just kill yourself?
549
00:35:34,167 --> 00:35:36,001
Don't you drag me into this thing!
550
00:35:40,959 --> 00:35:42,501
Don't embroil me
551
00:35:44,542 --> 00:35:46,876
If you wanna die, you are more than welcome
to do it on your own.
552
00:36:00,417 --> 00:36:02,042
You know what I mean.
553
00:36:13,084 --> 00:36:14,042
Are you hungry?
554
00:36:16,042 --> 00:36:18,709
I just don't know how to deal with you!
555
00:36:19,542 --> 00:36:23,417
Of course I am hungry.
I haven't eaten for the whole day.
556
00:36:25,751 --> 00:36:26,667
What do you want?
557
00:36:29,626 --> 00:36:30,792
Let me bring you to a nice place.
558
00:36:32,292 --> 00:36:33,792
Trust me.
559
00:36:44,584 --> 00:36:45,584
So, it is still here!
560
00:36:45,917 --> 00:36:48,042
Why not? It's always here!
561
00:36:48,542 --> 00:36:49,334
What do you want?
562
00:36:52,626 --> 00:36:55,334
You have all the time on earth to decide!
563
00:36:59,292 --> 00:37:01,209
Vegetables, noodles.
564
00:37:01,959 --> 00:37:03,084
Plain noodles for me.
565
00:37:06,584 --> 00:37:07,626
Hey, I know you two.
566
00:37:07,876 --> 00:37:09,167
It took you this long to recognize us?
567
00:37:09,376 --> 00:37:10,959
Are you blind?
568
00:37:12,167 --> 00:37:12,959
Leave now!
569
00:37:13,334 --> 00:37:14,917
Eat more.
570
00:37:37,126 --> 00:37:40,167
No, no, I can't take your money.
571
00:37:46,251 --> 00:37:47,792
Careful, it's hot!
572
00:37:56,334 --> 00:37:57,501
Wow, really spicy.
573
00:37:57,667 --> 00:38:01,876
I thought you want extra spicy,
you can't take this.
574
00:38:02,126 --> 00:38:04,376
You were a lot better before!
575
00:38:04,834 --> 00:38:06,334
Hey, I didn't order sausage. I won't pay for this.
576
00:38:06,667 --> 00:38:08,334
It's on me.
577
00:38:08,501 --> 00:38:09,334
So can I order more?
578
00:38:09,542 --> 00:38:12,001
This is such a small portion!
579
00:38:12,626 --> 00:38:16,709
You never change. Always talk nonsense.
580
00:38:18,834 --> 00:38:20,834
Have you finished your study?
581
00:38:22,209 --> 00:38:23,292
What are you up to now?
582
00:38:26,042 --> 00:38:26,876
Installing antenna.
583
00:38:27,209 --> 00:38:33,001
What? That's why you are so poor.
584
00:38:33,167 --> 00:38:34,876
Nobody needs antenna any more.
585
00:38:35,209 --> 00:38:37,876
Not even my apartment.
586
00:38:38,834 --> 00:38:40,167
Maybe there are still markets opened
587
00:38:40,667 --> 00:38:43,876
in mainland China or Vietnam.
588
00:38:44,834 --> 00:38:46,376
Don't worry.
589
00:38:46,584 --> 00:38:47,542
"Dirty" noodles!
590
00:38:48,417 --> 00:38:51,167
Wait a second would you?
591
00:38:53,042 --> 00:38:55,751
Hey, tell everyone how much you own.
592
00:38:56,709 --> 00:38:58,042
Get lost, would you?
593
00:38:58,584 --> 00:38:59,376
Where were we just now?
594
00:39:00,001 --> 00:39:01,834
You were just scolding him, continue.
595
00:39:02,001 --> 00:39:02,917
Upset.
596
00:39:03,334 --> 00:39:09,251
OK. Whatever you do,
just make sure your are happy.
597
00:39:09,709 --> 00:39:11,667
Take me as an example, I sell dirty noodles,
598
00:39:11,876 --> 00:39:14,042
but so many rich guys come and eat.
599
00:39:14,626 --> 00:39:15,917
If I didn't open for a day.
600
00:39:16,792 --> 00:39:21,626
They'll have to goto eat
things of lesser standard.
601
00:39:22,084 --> 00:39:26,292
Those noodles are just ridiculous!
602
00:39:28,459 --> 00:39:29,417
I remember you have a daughter.
603
00:39:30,126 --> 00:39:30,876
Don't mention it.
604
00:39:31,126 --> 00:39:32,209
I'm quite sure you've got a daughter.
605
00:39:32,376 --> 00:39:33,751
Don't mention it, I said!
606
00:39:34,417 --> 00:39:35,751
Well you guys are so different
from the youngest nowadays.
607
00:39:37,459 --> 00:39:40,917
At least you remember me.
608
00:39:42,917 --> 00:39:44,084
Not bad.
609
00:39:46,792 --> 00:39:48,792
Come on!
610
00:39:51,251 --> 00:39:52,376
Now, try my noodles.
611
00:39:52,792 --> 00:39:53,751
What about me?
612
00:39:55,126 --> 00:39:58,126
You've got bad breath, of course you have to pay.
613
00:39:58,459 --> 00:39:59,459
I'll get back to work.
614
00:40:00,667 --> 00:40:02,917
Well, the world stinks more each and everyday.
615
00:40:03,084 --> 00:40:04,084
Not as bad as your breath!
616
00:40:04,959 --> 00:40:06,626
Stinky but with a sweet taste,
617
00:40:06,792 --> 00:40:07,542
want to try?
618
00:40:09,542 --> 00:40:12,084
That's it, smile before you blow up.
619
00:40:14,751 --> 00:40:17,001
Hey, better be quick.
If you don't pay, just close up.
620
00:40:17,167 --> 00:40:20,417
Money! Money!
621
00:40:22,126 --> 00:40:23,001
Hey what?
622
00:40:52,834 --> 00:40:53,792
Police! Stop it!
623
00:40:54,876 --> 00:40:55,834
Police! Stop it!
624
00:40:56,126 --> 00:40:56,876
Police!
625
00:41:21,542 --> 00:41:22,542
Thanks! Mike!
626
00:41:25,084 --> 00:41:26,459
He still won't shut the door?
627
00:41:26,626 --> 00:41:28,584
Scared! He's being whinnying all night.
628
00:41:34,042 --> 00:41:35,001
It's your lunch.
629
00:41:35,917 --> 00:41:37,334
Relax, Mr. Sato.
630
00:41:37,501 --> 00:41:38,751
You're in good hands.
631
00:41:40,876 --> 00:41:41,751
Thank you!
632
00:41:49,876 --> 00:41:50,709
Thank you!
633
00:41:57,334 --> 00:42:00,542
So what are you up to?
634
00:42:01,376 --> 00:42:03,084
Why do you send me an English,
635
00:42:03,251 --> 00:42:04,084
speaking watch guard. Where is he now?
636
00:42:04,542 --> 00:42:05,917
You think it is easy to follow you around?
637
00:42:06,084 --> 00:42:08,084
But we are really concern about Dr. Ken's safety.
638
00:42:08,542 --> 00:42:09,251
So you think that
639
00:42:09,417 --> 00:42:11,209
I am incompetent to protecting him.
640
00:42:11,584 --> 00:42:13,126
What do you think I should react...
641
00:42:13,292 --> 00:42:15,209
in front of those guys?
642
00:42:15,376 --> 00:42:16,792
But you are really incompetent!
643
00:42:17,584 --> 00:42:19,417
I just don't think your reputation
is of any relevance here.
644
00:42:24,417 --> 00:42:27,251
Yes. Madam! You're the boss.
645
00:42:29,209 --> 00:42:32,459
Madam, the lab has finally finished the report.
646
00:42:32,626 --> 00:42:33,376
Have you got it?
647
00:42:33,626 --> 00:42:34,626
I've got it, thanks!
648
00:42:38,292 --> 00:42:40,251
Which lab report is it?
649
00:42:44,834 --> 00:42:46,292
Which one?
650
00:42:48,251 --> 00:42:51,126
Your skull seems fine and there is
no sign of racture or bleeding.
651
00:42:52,126 --> 00:42:53,626
I that case I can be discharged?
652
00:42:53,792 --> 00:42:55,417
Well, I suggest you stay one more night.
653
00:42:55,584 --> 00:42:57,626
Just to make sure there is no further damage.
654
00:42:58,126 --> 00:42:58,667
I shall try to transfer the other patient
655
00:42:58,834 --> 00:43:00,626
to other rooms.
656
00:43:01,417 --> 00:43:03,334
Just stay in bed and rest for better protection!
657
00:43:03,792 --> 00:43:04,834
I really want to go home.
658
00:43:04,959 --> 00:43:06,626
Please be patient. Get some rest!
659
00:43:23,084 --> 00:43:26,751
Hey, you. Had a fight with some guys? Painful eh?
660
00:43:29,001 --> 00:43:29,709
No!
661
00:43:30,292 --> 00:43:31,709
Did you vomit?
662
00:43:33,001 --> 00:43:33,876
No.
663
00:43:35,334 --> 00:43:38,334
Then you should be fine!
664
00:43:41,292 --> 00:43:44,167
I always fight with a head injury.
665
00:43:45,001 --> 00:43:47,834
My mom said it's fine if there is no vomiting.
666
00:43:49,126 --> 00:43:55,167
Pain is nothing.
667
00:43:56,376 --> 00:43:58,001
What is your name anyways?
668
00:44:01,042 --> 00:44:02,001
My last name is Ken.
669
00:44:02,334 --> 00:44:04,292
I ask your name.
670
00:44:04,459 --> 00:44:07,376
What on earth did you give me your last name!
671
00:44:10,376 --> 00:44:12,917
Sorry, call me Tak.
672
00:44:14,042 --> 00:44:16,376
You can call me Chuck. How do you do?
673
00:44:25,751 --> 00:44:26,667
How do you do?
674
00:44:27,417 --> 00:44:28,709
Why did they tie you up?
675
00:44:29,542 --> 00:44:32,001
You don't even know?
676
00:44:32,167 --> 00:44:33,667
I'm crazy.
677
00:44:35,376 --> 00:44:36,917
I bite people.
678
00:44:37,751 --> 00:44:41,001
They want to get Chucky. So I bit them!
679
00:44:42,376 --> 00:44:43,334
Who's Chucky?
680
00:44:45,167 --> 00:44:48,959
Chucky is famous, he barks really loud.
681
00:44:49,126 --> 00:44:52,042
All the dogs are scared of him.
682
00:44:53,959 --> 00:44:56,084
Hey, why do you laugh?
683
00:44:57,084 --> 00:44:59,084
Let me tell you something really funny.
684
00:44:59,751 --> 00:45:01,959
My mother lost a bet.
685
00:45:02,834 --> 00:45:07,251
She often said that she
would live longer than I do.
686
00:45:08,834 --> 00:45:11,209
But this time she lost.
687
00:45:11,584 --> 00:45:14,126
She died
688
00:45:14,417 --> 00:45:16,917
in her sleep.
689
00:45:17,292 --> 00:45:19,459
The doctor told me she's dead.
690
00:45:22,959 --> 00:45:24,042
Do you miss her?
691
00:45:25,792 --> 00:45:31,417
Sure, maybe just awhile each day.
692
00:45:31,876 --> 00:45:34,626
You know, I am really busy.
693
00:45:34,876 --> 00:45:37,126
At times,
694
00:45:37,292 --> 00:45:39,501
I need to check out the hawkers at the market.
695
00:45:39,792 --> 00:45:41,959
Sometimes I have to make sure the youngster
696
00:45:42,126 --> 00:45:43,751
follow the lights when they cross the road.
697
00:45:44,001 --> 00:45:45,959
And I even have to feed Chucky.
698
00:45:47,501 --> 00:45:48,751
Oh Shit,
699
00:45:49,292 --> 00:45:52,751
did Chucky eat today?
700
00:45:55,626 --> 00:45:57,459
Have you got a girl friend?
701
00:45:59,751 --> 00:46:00,792
Sometime ago.
702
00:46:04,876 --> 00:46:07,584
There is a pretty nurse in this hospital.
703
00:46:08,126 --> 00:46:11,001
She wears a Mickey Mouse watch.
704
00:46:12,209 --> 00:46:15,001
My mom said that...
705
00:46:17,459 --> 00:46:21,667
I should start a relationship
706
00:46:23,834 --> 00:46:25,001
What is it?
707
00:46:26,667 --> 00:46:27,501
Nothing!
708
00:46:28,334 --> 00:46:31,459
If you suspect nothing, why do you run
the lab test? Just for fun?
709
00:46:39,209 --> 00:46:42,292
Come on tell me about it.
710
00:46:44,042 --> 00:46:46,459
A black spot appeared on my stomach X-ray.
711
00:46:47,042 --> 00:46:48,542
The doctor suspected cancer
712
00:46:49,042 --> 00:46:50,667
and he suggested to run
some lab cancer test on me.
713
00:46:51,501 --> 00:46:52,834
So how is the report?
714
00:46:54,917 --> 00:46:56,501
I hope it is nothing serious.
715
00:46:58,834 --> 00:47:02,167
You don't even smoke or drink!
716
00:47:04,376 --> 00:47:05,542
Come on!
717
00:47:06,584 --> 00:47:09,959
Well the doctor said that the black spot
is indigested "thousand year" egg.
718
00:47:10,917 --> 00:47:14,167
He said I should eat less of that.
719
00:47:18,709 --> 00:47:19,709
Oh you silly.
720
00:47:22,042 --> 00:47:22,584
Dr. Ken,
721
00:47:22,751 --> 00:47:23,959
we can now transfer him to other wards.
722
00:47:24,376 --> 00:47:25,959
I don't mind him at all. He's OK.
723
00:47:26,376 --> 00:47:28,542
Yeah, we're buddies.
724
00:47:29,334 --> 00:47:30,751
You are Tak.
725
00:47:32,751 --> 00:47:34,584
Oh! I forgot my name cards.
726
00:47:37,459 --> 00:47:39,209
This is my name card.
727
00:47:40,626 --> 00:47:44,001
Call me if you need any help.
728
00:47:45,542 --> 00:47:46,959
Hey! I don't need...
729
00:47:47,251 --> 00:47:49,251
no help from nobody!
730
00:47:49,876 --> 00:47:52,251
Just let me know if anyone disturbs you.
731
00:47:52,459 --> 00:47:55,084
You can tell them you know me.
732
00:47:55,251 --> 00:47:57,251
I'm famous here.
733
00:48:00,126 --> 00:48:01,084
Thanks a lot!
734
00:48:02,126 --> 00:48:06,126
You are the same old stuff. Don't
want talk to you.
735
00:48:06,751 --> 00:48:08,876
No problem! Are you transferring me or not?
736
00:48:09,417 --> 00:48:09,751
Right away.
737
00:48:09,917 --> 00:48:10,876
Please excuse us. Dr. Ken,
738
00:48:11,876 --> 00:48:13,459
just tell them you know me.
739
00:48:24,251 --> 00:48:27,459
Did you bump your head?
740
00:48:38,959 --> 00:48:39,917
Does that hurt?
741
00:48:51,001 --> 00:48:51,792
What's the matter?
742
00:48:52,459 --> 00:48:53,459
Have you seen Adele?
743
00:48:54,042 --> 00:48:54,959
What?
744
00:48:59,042 --> 00:49:01,292
How strange! I saw Adele just now.
745
00:49:01,626 --> 00:49:02,209
You should have yours eyes checked!
746
00:49:02,376 --> 00:49:03,501
I'm sure, I can feel her touch.
747
00:49:03,667 --> 00:49:04,376
I'm sure she was here just now.
748
00:49:04,542 --> 00:49:06,626
Alright. You should get some sleep.
I shall call the doctor.
749
00:49:06,792 --> 00:49:07,501
Get some rest now!
750
00:49:11,042 --> 00:49:12,876
The card was not here before!
751
00:49:14,042 --> 00:49:14,917
Ask the nurse
752
00:49:15,084 --> 00:49:16,042
if there anyone drop by with the card.
753
00:49:16,209 --> 00:49:17,001
Yes, sir!
754
00:49:17,542 --> 00:49:18,876
- I swear it wasn't here before.
- It's really strange!
755
00:49:19,209 --> 00:49:20,459
The address is top secret.
756
00:49:20,626 --> 00:49:21,667
Mr. Sato is there?
757
00:49:22,542 --> 00:49:25,292
Is he the one who did
the research in Biology I.C.'?
758
00:49:26,626 --> 00:49:27,042
Yes!
759
00:49:27,292 --> 00:49:29,834
He is the one who told us
about Brotherhood of Technology.
760
00:49:30,001 --> 00:49:31,542
MI6 squad members are now protecting him.
761
00:49:31,834 --> 00:49:34,167
Nobody would have known the address!
762
00:49:37,334 --> 00:49:38,334
Yes, I'm starving.
763
00:49:42,042 --> 00:49:42,876
What is this?
764
00:49:43,376 --> 00:49:44,417
Ham and cheese!
765
00:49:44,584 --> 00:49:45,584
Ham and cheese?!
766
00:49:46,001 --> 00:49:47,751
How many times had ham and cheese
767
00:49:47,917 --> 00:49:50,001
in the last few weeks working with you
768
00:50:03,876 --> 00:50:08,709
Please help!
769
00:50:31,876 --> 00:50:33,751
Madam! They were never out in the room.
770
00:50:34,126 --> 00:50:35,251
Nothing happened.
771
00:51:37,667 --> 00:51:39,459
What's this burning smell?
772
00:51:39,917 --> 00:51:40,792
I don't know.
773
00:51:40,959 --> 00:51:42,334
Smell like burning flesh.
774
00:51:56,834 --> 00:51:58,376
Is Sato inside?
775
00:51:59,251 --> 00:52:00,251
He's gone!
776
00:52:02,126 --> 00:52:03,709
He just disappeared?
777
00:52:04,167 --> 00:52:05,376
Human Explosion again
778
00:52:06,376 --> 00:52:07,167
Shouldn't be!
779
00:52:07,376 --> 00:52:09,709
If it is human explosion, the people beside him
would not be killed also.
780
00:52:10,001 --> 00:52:12,001
What's up? Human explosion again?
781
00:52:12,167 --> 00:52:13,001
Let me take a look.
782
00:52:13,459 --> 00:52:14,001
Sam
783
00:52:14,876 --> 00:52:15,376
Please excuse us. Dr. Ken,
784
00:52:15,542 --> 00:52:16,834
Hold on.
785
00:52:17,334 --> 00:52:19,334
Ivy, please wait,
let me do the Forensic this time.
786
00:52:19,542 --> 00:52:21,001
Kim has already called someone
from HK University.
787
00:52:21,251 --> 00:52:23,542
Dr. Ken, you know the rules.
788
00:52:23,876 --> 00:52:25,667
James asked us to do the forensic.
789
00:52:26,251 --> 00:52:27,542
But James is not here yet.
790
00:52:27,709 --> 00:52:30,501
Madam, our department
will look pretty bad on this.
791
00:52:30,709 --> 00:52:33,042
Do you want to know the truth?
792
00:52:33,501 --> 00:52:36,001
Ah! Doctor Yip! Doctor Wong! Doctor Lau!
793
00:52:36,542 --> 00:52:38,709
So are you the expert or am I the expert?
794
00:52:39,042 --> 00:52:41,667
You are the expert certainly.
You are my teacher.
795
00:52:41,834 --> 00:52:43,001
I shall send you a report in two days.
796
00:52:43,167 --> 00:52:45,542
Let's say if you let me check on it first,
797
00:52:45,709 --> 00:52:47,084
I shall let you examine after I'm finished.
798
00:52:47,251 --> 00:52:49,417
You think I can still examine after you?
799
00:52:49,917 --> 00:52:53,042
We have to keep the scene as it is.
800
00:52:53,876 --> 00:52:54,709
I've taught you this before.
801
00:53:01,709 --> 00:53:02,626
Sam, come to help.
802
00:53:03,042 --> 00:53:04,084
Yes, coming.
803
00:53:48,792 --> 00:53:50,001
According to the first witness
804
00:53:50,167 --> 00:53:51,584
and investigation,
805
00:53:52,001 --> 00:53:55,834
the door was locked inside
when the crime happened.
806
00:53:56,459 --> 00:53:58,251
There were two corpse in the room.
807
00:53:58,626 --> 00:54:00,167
Mr. Sato disappeared.
808
00:54:01,001 --> 00:54:02,126
We discovered a large sum of cash
809
00:54:02,292 --> 00:54:04,334
and credit card of Mr. Sato.
810
00:54:04,917 --> 00:54:07,459
Also, the suit which Mr. Sato
811
00:54:07,626 --> 00:54:08,751
was last seen wearing
812
00:54:08,917 --> 00:54:10,917
was scattered all over the place.
813
00:54:11,459 --> 00:54:13,001
But there was no signs of struggle.
814
00:54:13,667 --> 00:54:16,334
This proves that a kidnap is very unlikely.
815
00:54:17,376 --> 00:54:23,126
If he's really left the place,
it must be at his own will,
816
00:54:26,626 --> 00:54:28,917
About the forensic reports
on the two MI6 squad members,
817
00:54:29,167 --> 00:54:31,001
the cause of death is failure of heart
818
00:54:31,376 --> 00:54:35,167
and other major organs.
Everything just stopped.
819
00:54:36,042 --> 00:54:38,292
I've never done an autopsy
on a cooked human before.
820
00:54:38,501 --> 00:54:40,834
They were as if being micro-waved
to a piece of well-done meat.
821
00:54:41,001 --> 00:54:43,792
They smell like BBQ pork.
822
00:54:45,167 --> 00:54:47,667
You don't have to be that graphic! What else?
823
00:54:52,834 --> 00:54:55,251
Since the bodies were micro-waved from the inside,
824
00:54:55,417 --> 00:54:57,167
every organs were cooked.
825
00:54:57,667 --> 00:54:59,167
There were no trace of bacteria
826
00:54:59,334 --> 00:55:00,709
to determine the time of death.
827
00:55:01,001 --> 00:55:01,501
The skin...
828
00:55:01,667 --> 00:55:04,167
Can you just jump to the conclusion?
829
00:55:08,167 --> 00:55:10,001
Although I cannot track down
any evidence of the body,
830
00:55:10,501 --> 00:55:12,001
I can determine their time of death
831
00:55:12,167 --> 00:55:14,709
to be around 10:00pm -1O:07pm.
832
00:55:15,542 --> 00:55:17,834
How did you come to such
a conclusion without any evidence?
833
00:55:21,584 --> 00:55:23,209
I just imagine to put a '180lb
834
00:55:23,376 --> 00:55:25,417
piece of meat in a micro-wave
835
00:55:25,834 --> 00:55:27,667
and how long does it take to cook.
836
00:55:28,584 --> 00:55:29,751
As simple as that!
837
00:55:30,167 --> 00:55:30,917
Our satellite
838
00:55:31,084 --> 00:55:33,376
indicated a disturbance for 15 seconds
839
00:55:33,709 --> 00:55:35,376
at 10:06 pm and thirty two seconds.
840
00:55:35,542 --> 00:55:37,209
It does match the time of death.
841
00:55:37,584 --> 00:55:39,084
We also checked the microwave oven.
842
00:55:39,376 --> 00:55:42,584
Which surprisingly exceeded
843
00:55:42,709 --> 00:55:45,584
the original micro power by ten times!
844
00:55:46,001 --> 00:55:46,667
How could this happen?
845
00:55:46,876 --> 00:55:47,751
I would like to know myself.
846
00:55:48,084 --> 00:55:49,876
This doesn't match any scientific logic.
847
00:55:53,709 --> 00:55:58,251
We discover a large amount of ashes
and crystallized substance in the crime scene.
848
00:55:59,292 --> 00:56:01,251
We've checked already.
849
00:56:01,751 --> 00:56:03,959
Basically they are organic compound,
850
00:56:04,376 --> 00:56:05,626
protein
851
00:56:06,376 --> 00:56:07,792
and guess what,
852
00:56:09,042 --> 00:56:10,126
mineral.
853
00:56:15,417 --> 00:56:17,959
So you are telling me that
the Japanese did not disappear.
854
00:56:18,292 --> 00:56:21,959
Correct! Theoretically,
all these substance plus 80% of water.
855
00:56:22,417 --> 00:56:23,584
Would turn "it" back into a human being.
856
00:56:24,917 --> 00:56:26,251
How can this be done?
857
00:56:27,084 --> 00:56:28,084
I give up.
858
00:56:28,792 --> 00:56:30,959
If you dehydrate a person,
859
00:56:31,126 --> 00:56:32,917
one should turn into a dry corpse and that's it.
860
00:56:33,417 --> 00:56:36,251
But now we are seeing
a really dissolved substance.
861
00:56:37,334 --> 00:56:38,626
It is like in cartoon
862
00:56:38,792 --> 00:56:40,126
where a guy was shot dead by laser guns.
863
00:56:40,626 --> 00:56:41,667
May be is laser!
864
00:56:42,084 --> 00:56:43,959
Hey, I'm just kidding!
865
00:56:44,292 --> 00:56:46,167
So you're saying that the satellite is the killer?
866
00:56:46,959 --> 00:56:48,667
Mr. Chung, you're the expert,
867
00:56:48,917 --> 00:56:50,167
please explain to us.
868
00:56:51,126 --> 00:56:54,251
There are now more than
800 satellites serving the earth.
869
00:56:54,542 --> 00:56:56,417
We only know half of their true usages.
870
00:56:56,626 --> 00:56:59,959
The rest are all considered classified
military satellites.
871
00:57:00,251 --> 00:57:03,167
Lily knowledge is that the U.S. government
has already converted some satellites
872
00:57:03,334 --> 00:57:06,251
that can launch laser or partical beam.
873
00:57:08,792 --> 00:57:11,292
That explain why the satellite center
was damaged then.
874
00:57:11,917 --> 00:57:15,292
So, you mean it's related to US Government, right?
875
00:57:15,667 --> 00:57:17,959
Not exactly! There are too many countries,
876
00:57:18,376 --> 00:57:22,376
too many enterprises, anybody can hold
the satellite, we don't know?!
877
00:57:22,709 --> 00:57:24,209
It is not difficult to check
878
00:57:24,376 --> 00:57:26,667
if we know at that point in time,
879
00:57:26,834 --> 00:57:28,542
which satellite are above
880
00:57:29,001 --> 00:57:30,042
the sky of Hong Kong.
881
00:57:31,959 --> 00:57:34,292
This is close Mr. Chung, thank you very much.
882
00:57:34,459 --> 00:57:37,542
I would like you to immediately report to London!
883
00:57:38,376 --> 00:57:39,167
Thank you very much.
884
00:57:39,376 --> 00:57:40,376
Thank you to you too.
885
00:57:41,001 --> 00:57:42,834
Mr. Ken, thanks.
886
00:57:43,709 --> 00:57:44,792
This way please!
887
00:57:49,334 --> 00:57:51,834
Dr. Yip, I do not fully understand.
888
00:57:56,167 --> 00:57:58,292
I've encountered a lot of crime scenes,
889
00:57:58,876 --> 00:58:01,584
it is quite common that
890
00:58:01,751 --> 00:58:03,542
all victims share the same
891
00:58:04,209 --> 00:58:05,501
or similar cause
892
00:58:05,751 --> 00:58:08,376
of death.
893
00:58:08,876 --> 00:58:12,751
But why did the Japanese dissolved entirely
894
00:58:13,376 --> 00:58:16,709
and not the other two guys?
895
00:58:19,251 --> 00:58:21,334
One is human explosion, one turns to ashes,
896
00:58:21,584 --> 00:58:23,542
but what about the remaining dead bodies?
897
00:58:23,834 --> 00:58:25,417
James didn't say anything about their death.
898
00:58:25,751 --> 00:58:27,084
I don't think James know.
899
00:58:27,376 --> 00:58:30,501
One guy is from Iran, the other is Russian.
900
00:58:30,709 --> 00:58:32,334
Nobody ever announces their cause of death.
901
00:58:34,042 --> 00:58:36,042
Why does a murder has to be this high-tech?
902
00:58:36,917 --> 00:58:38,417
Maybe they are experimenting.
903
00:58:41,542 --> 00:58:42,917
I believe somebody is trying to show off.
904
00:58:43,792 --> 00:58:45,459
Mr. Sato might know more.
905
00:58:46,042 --> 00:58:46,917
But he is dead.
906
00:58:47,251 --> 00:58:49,959
Hey, we always communicate through the internet,
907
00:58:50,209 --> 00:58:51,917
maybe we can break into his system.
908
00:58:52,084 --> 00:58:54,084
But it is against the law to break
into other's computer system.
909
00:58:54,251 --> 00:58:55,917
Do you have any better suggestion?
910
00:59:02,084 --> 00:59:03,626
But we don't think we can manage.
911
00:59:04,876 --> 00:59:05,792
Are you finished?
912
00:59:06,084 --> 00:59:07,417
Already, I'm waiting for you.
913
00:59:08,209 --> 00:59:09,042
Come on, police!
914
00:59:09,626 --> 00:59:10,542
Come on, police!
915
00:59:18,459 --> 00:59:19,251
Come on, police!
916
00:59:20,917 --> 00:59:22,209
Warrior, police.
917
00:59:28,459 --> 00:59:29,292
Is this Mr. Yao?
918
00:59:32,084 --> 00:59:32,626
CID.
919
00:59:32,834 --> 00:59:33,626
Yes, What?
920
00:59:35,626 --> 00:59:38,626
This is only my computer game.
921
00:59:42,626 --> 00:59:45,584
Hey, come on, don't hurt me.
922
00:59:45,917 --> 00:59:46,917
I need your help.
923
00:59:47,167 --> 00:59:50,001
Detective, please don't trick me.
924
00:59:50,167 --> 00:59:53,667
I don't think I can of any help.
925
00:59:53,834 --> 00:59:55,001
But you are the local computer warrior,
aren't you?
926
00:59:55,167 --> 00:59:58,126
Are you crazy?
927
00:59:59,126 --> 01:00:01,167
I know nothing about computer.
928
01:00:01,334 --> 01:00:04,126
Uncle, I brought them to you.
Don't pretend any more.
929
01:00:04,417 --> 01:00:07,001
So it's you! You little piece of shit.
930
01:00:07,209 --> 01:00:09,292
How dare you put me into this trip!
931
01:00:09,542 --> 01:00:10,667
You would never
932
01:00:10,834 --> 01:00:13,001
get any help from...
933
01:00:13,167 --> 01:00:14,626
if you want to decode all
your Japanese pornography.
934
01:00:14,876 --> 01:00:15,751
Ah, you shit!
935
01:00:16,001 --> 01:00:19,042
Mr. Yao, I urged him to bring me here.
936
01:00:19,626 --> 01:00:20,501
My name is Dr. Ken.
937
01:00:22,959 --> 01:00:24,167
But you are so young!
938
01:00:24,751 --> 01:00:26,209
You beat
939
01:00:26,542 --> 01:00:30,167
the Japanese and American
940
01:00:30,501 --> 01:00:34,751
by using this single telephone line
to transmit video!
941
01:00:35,376 --> 01:00:37,876
You are truly a smart ass!
942
01:00:39,209 --> 01:00:40,167
I need your help to save my life?
943
01:00:41,292 --> 01:00:42,209
Save your life?
944
01:00:50,209 --> 01:00:56,084
His computer system is well-known
to be difficult to break in.
945
01:00:56,376 --> 01:00:58,792
That's why we need your help, uncle!
946
01:00:59,042 --> 01:01:00,751
If you can successfully break into his system,
947
01:01:00,917 --> 01:01:02,001
you will become famous over night.
948
01:01:02,209 --> 01:01:05,001
Everyone will be frightened by your name.
949
01:01:05,751 --> 01:01:08,417
But you always
950
01:01:08,584 --> 01:01:12,042
claim to have all those hi-tech stuff.
951
01:01:12,334 --> 01:01:13,917
You solve your own problem.
952
01:01:14,084 --> 01:01:16,167
Sure we have the technology
953
01:01:16,501 --> 01:01:18,209
but we don't have a genius like you guys.
954
01:01:21,001 --> 01:01:25,209
That's true, we might not be very good at creating
955
01:01:25,876 --> 01:01:28,084
but we are the best at breaking in...
956
01:01:31,751 --> 01:01:35,959
but hey, not breaking the law though.
957
01:01:37,292 --> 01:01:38,959
But you always break the law.
958
01:01:39,917 --> 01:01:43,459
We only break small laws,
959
01:01:43,626 --> 01:01:45,084
we don't break big ones.
960
01:01:47,709 --> 01:01:49,584
Madam, it's your turn.
961
01:01:50,084 --> 01:01:52,417
Our prime concern is to protect Dr. Ken.
962
01:01:53,292 --> 01:01:56,209
Anything else is not my job!
963
01:01:56,542 --> 01:02:00,959
- It's not her job!
- Thanks
964
01:02:02,542 --> 01:02:04,084
This time, I must really learn from you.
965
01:02:06,584 --> 01:02:07,959
One condition!
966
01:02:09,251 --> 01:02:12,334
I need your photograph
in front of my store window.
967
01:02:13,834 --> 01:02:14,417
No problem!
968
01:02:14,667 --> 01:02:17,876
OK, Andy. You handle the hardware.
969
01:02:18,126 --> 01:02:20,626
Next, I need 20 link-up terminals,
970
01:02:20,792 --> 01:02:23,001
the faster modem and a printer.
971
01:02:23,292 --> 01:02:25,417
You need to put together at least
972
01:02:25,584 --> 01:02:26,792
20 something gigabyte hard disk.
973
01:02:26,959 --> 01:02:29,001
I don't know if there is enough memory.
974
01:02:29,126 --> 01:02:33,501
Ah Man, help me copy 20 of this hacker program
into the terminal.
975
01:02:33,834 --> 01:02:36,709
Help me with the cable and table set-up, OK?
976
01:02:36,876 --> 01:02:37,417
OK!
977
01:02:37,584 --> 01:02:38,251
Any other problem?
978
01:02:38,417 --> 01:02:38,959
No.
979
01:02:39,126 --> 01:02:39,751
Dismiss!
980
01:02:41,417 --> 01:02:42,126
Are you finished?
981
01:02:42,667 --> 01:02:43,459
All done!
982
01:02:43,792 --> 01:02:46,459
You only have 15 minutes
to enter this security system,
983
01:02:46,751 --> 01:02:48,792
if you cannot enter the correct password,
984
01:02:48,959 --> 01:02:50,167
the gate would close immediately.
985
01:02:50,417 --> 01:02:52,001
If we try to break in manually,
986
01:02:52,167 --> 01:02:54,042
it would take years.
987
01:02:54,376 --> 01:02:58,001
The Japanese is a scientist, right? That's easy.
988
01:02:58,792 --> 01:03:01,042
Scientist thinks with a certain logic,
989
01:03:01,292 --> 01:03:03,501
same as their password.
990
01:03:03,834 --> 01:03:05,667
And also, check on his hobbies,
991
01:03:06,042 --> 01:03:09,501
the surroundings around him etc.
992
01:03:09,917 --> 01:03:12,292
May be his password is randomly
selected by computer.
993
01:03:12,876 --> 01:03:15,042
These are three computers designated
to check this already.
994
01:03:15,167 --> 01:03:16,334
Wish us luck.
995
01:03:20,334 --> 01:03:21,376
Get ready!
996
01:03:24,292 --> 01:03:25,792
Let's do it!
997
01:03:45,709 --> 01:03:46,876
Hey, I'm finished with the list.
998
01:03:47,751 --> 01:03:48,709
What's this?
999
01:03:48,876 --> 01:03:49,876
It is about Japanese baseball.
1000
01:03:50,084 --> 01:03:51,251
Not even the name of the company staff.
1001
01:03:51,417 --> 01:03:52,709
Enter some more.
1002
01:03:53,584 --> 01:03:54,667
Oh shit! The computer just hang.
1003
01:03:55,501 --> 01:03:57,251
Pornographic stars, my expertise.
1004
01:04:20,751 --> 01:04:23,459
Well, I'm not that confident this time.
1005
01:04:28,876 --> 01:04:29,626
Hey, it's working!
1006
01:04:30,584 --> 01:04:31,459
What is it?
1007
01:04:46,251 --> 01:04:48,251
What did you enter?
1008
01:04:48,626 --> 01:04:51,542
I don't know! I just randomly pick
a word from the dictionary.
1009
01:04:52,584 --> 01:04:56,626
The final war between good
and evil in the book of Revelations.
1010
01:04:56,792 --> 01:04:57,959
Hey, why is it from the Bible?
1011
01:05:03,459 --> 01:05:06,417
Nos-Nostradams, what does it mean?
1012
01:05:07,959 --> 01:05:09,959
He is very famous French prophet.
1013
01:05:11,792 --> 01:05:13,292
He had predicted the end of the world.
1014
01:05:34,959 --> 01:05:36,792
Did the Japanese trick us?
1015
01:05:37,167 --> 01:05:40,376
This is just ordinary bible
or other religious scriptures.
1016
01:05:42,001 --> 01:05:43,334
But there is a subject matter.
1017
01:05:43,876 --> 01:05:46,292
It is all about predictions
for the end of the world.
1018
01:05:46,501 --> 01:05:48,501
Buddhism stresses on where there is a beginning,
1019
01:05:48,709 --> 01:05:51,834
there must be an end.
1020
01:05:52,084 --> 01:05:55,042
This is how "End-of-the-world" theory is based on.
1021
01:05:57,001 --> 01:05:58,667
Ancient Buddhist scripture reveals the great wheel
1022
01:05:58,834 --> 01:06:01,001
will turn in every 2,000 years.
1023
01:06:01,292 --> 01:06:02,334
Each time it turns,
1024
01:06:02,501 --> 01:06:03,959
the earth will suffer tremendous disaster.
1025
01:06:04,959 --> 01:06:07,334
It's now 1997, aren't you scared?
1026
01:06:07,501 --> 01:06:09,834
In Japan, the "God of Sun and Moon"
also mentions about the end of the world.
1027
01:06:10,834 --> 01:06:14,626
The gods will descend after 3,000 years.
1028
01:06:15,001 --> 01:06:19,459
Not only to destroy the world,
but even the spirit.
1029
01:06:20,334 --> 01:06:22,959
In the Koran scripture,
1030
01:06:23,126 --> 01:06:24,584
there is a large part about the end of the world.
1031
01:06:25,042 --> 01:06:27,376
And there is even a very
precise prediction on the date,
1032
01:06:27,542 --> 01:06:29,126
which is July, 1999.
1033
01:06:29,376 --> 01:06:31,251
The king of fear will descend from the sky.
1034
01:06:31,584 --> 01:06:33,917
As mentioned, in the book of Revelations
in the Bible,
1035
01:06:34,667 --> 01:06:36,834
there will be seven signs
to reveal the end of the world.
1036
01:06:37,584 --> 01:06:38,917
Maybe it has something to do with our search.
1037
01:06:40,501 --> 01:06:41,251
First,
1038
01:06:41,834 --> 01:06:45,376
anti-christ will appear in the name of Satan.
1039
01:06:46,251 --> 01:06:46,834
On that day,
1040
01:06:47,001 --> 01:06:51,001
the mountain will be on fire
and thrown into the water.
1041
01:06:51,876 --> 01:06:53,376
One third of the sea will turn into blood...
1042
01:06:53,751 --> 01:06:56,251
and one third of the creatures
in the sea will die.
1043
01:06:56,751 --> 01:06:59,001
Even one third of ships will destroyed.
1044
01:07:01,376 --> 01:07:05,459
Some believes that Sadam Hosain is the anti-christ
1045
01:07:07,084 --> 01:07:11,167
and the Persian war is like that
has mentioned in the book.
1046
01:07:11,542 --> 01:07:12,709
The second sign:
1047
01:07:13,292 --> 01:07:16,417
There is a burning star, like a torch,
1048
01:07:16,584 --> 01:07:17,876
descending from the sky
1049
01:07:18,751 --> 01:07:22,292
into the '1/3 of the seas and rivers.
1050
01:07:23,376 --> 01:07:25,167
The star is called Wormwood.
1051
01:07:26,709 --> 01:07:29,084
One third of the river would be made bitter.
1052
01:07:29,792 --> 01:07:32,709
And because of that, a lot of people will die.
1053
01:07:33,417 --> 01:07:36,417
"Wormwood" is a kind of herbs,
but it has another name
1054
01:07:36,917 --> 01:07:38,584
called "Chernobyl"
1055
01:07:39,459 --> 01:07:42,292
Sharing the same name of the Soviet nuclear
power station that exploded years ago.
1056
01:07:43,584 --> 01:07:46,792
The third sign: The reappearance
of the kingdom of Babylon.
1057
01:07:48,001 --> 01:07:51,917
The kingdom of the Babylon is very close
to the Euro-countries nows days.
1058
01:07:52,917 --> 01:07:55,626
And you must have heard of
the unification of Euro-countries.
1059
01:07:57,167 --> 01:08:00,751
The forth sign: The reappearance
of the temple of Jeruselam.
1060
01:08:01,084 --> 01:08:03,084
You remember Mr. Anderson?
1061
01:08:03,626 --> 01:08:05,167
He had a will stating that
1062
01:08:06,584 --> 01:08:08,292
if he dies,
1063
01:08:08,626 --> 01:08:10,834
all his fifty billion British pounds
will be donated
1064
01:08:11,001 --> 01:08:12,834
to rebuild the temple of Jerusalem.
1065
01:08:13,667 --> 01:08:15,626
The Norah's Ark would reappear!
1066
01:08:17,792 --> 01:08:19,626
The Mr. Sato who vanished,
1067
01:08:20,626 --> 01:08:25,001
was dedicated in collecting DNA in each
and every living creatures.
1068
01:08:26,042 --> 01:08:29,042
So that none of them would extinct.
1069
01:08:30,459 --> 01:08:31,334
It is...
1070
01:08:33,792 --> 01:08:36,376
It is basically like the Noah's ark theory.
1071
01:08:37,167 --> 01:08:39,501
The sixth sign: There would be a big earthquake,
1072
01:08:39,876 --> 01:08:43,251
full moon would turn red and
all the stars would fall down.
1073
01:08:44,167 --> 01:08:46,501
The seventh sign: Who does not believe me
1074
01:08:46,667 --> 01:08:48,167
would turn to me when the day comes,
1075
01:08:48,834 --> 01:08:52,334
everything would be destroyed
1076
01:08:52,501 --> 01:08:55,001
without the seal of God.
1077
01:08:55,792 --> 01:08:59,042
Five of the seven signs were revealed!
1078
01:08:59,834 --> 01:09:03,709
"Chernobyl" nuclear power station and
Sadam Hosain may be just a coincident.
1079
01:09:04,001 --> 01:09:06,876
But the rest seems to be man-made and artificial.
1080
01:09:07,209 --> 01:09:09,417
Would this be some kind of crazy scientist
1081
01:09:09,542 --> 01:09:10,834
who stir up all this?
1082
01:09:11,209 --> 01:09:12,042
I don't think so.
1083
01:09:12,209 --> 01:09:14,001
Would somebody be stupid enough
to create the end of the day
1084
01:09:14,167 --> 01:09:15,042
where he would die himself.
1085
01:09:15,417 --> 01:09:17,542
That' why I said he may be crazy.
1086
01:09:17,751 --> 01:09:19,417
How can we read a mad man's mind?
1087
01:09:20,042 --> 01:09:21,417
Are you guys really scientists or not?
1088
01:09:21,542 --> 01:09:23,376
You sound so superstitious.
1089
01:09:23,667 --> 01:09:25,417
Do you know how to read "Fung Shui"'?
1090
01:09:25,584 --> 01:09:27,709
Sure, give me your birth date.
1091
01:09:29,001 --> 01:09:32,001
There are a lot of things
that science cannot prove.
1092
01:09:33,542 --> 01:09:34,667
There is no point in arguing,
1093
01:09:37,042 --> 01:09:38,417
I think the answer is here somewhere.
1094
01:09:40,876 --> 01:09:45,042
Although I cannot be sure how this card appear,
1095
01:09:46,876 --> 01:09:50,584
I am sure that Adele is dead.
1096
01:09:51,126 --> 01:09:52,084
So what?
1097
01:09:55,251 --> 01:09:56,584
He used a ghost to give me the card.
1098
01:09:57,251 --> 01:09:58,084
What?
1099
01:10:09,042 --> 01:10:10,917
I can feel her hands touching my head,
1100
01:10:12,251 --> 01:10:14,251
I could truly feel her warmth.
1101
01:10:15,959 --> 01:10:17,626
When I tried to catch her hand,
1102
01:10:20,084 --> 01:10:20,917
she just disappeared.
1103
01:10:21,417 --> 01:10:22,917
So you haven't really touched her?
1104
01:10:23,917 --> 01:10:26,917
No! But I do not believe it's a dream.
1105
01:10:27,792 --> 01:10:29,626
I don't think you can feel the warmth in a dream.
1106
01:10:30,292 --> 01:10:32,834
Dr. Ken, you are a scientist.
1107
01:10:33,626 --> 01:10:35,834
Do you believe in ghost and spirit?
1108
01:10:39,959 --> 01:10:42,459
I cannot really say. That's why I need your help.
1109
01:10:42,959 --> 01:10:44,959
Besides this particular incident,
1110
01:10:45,292 --> 01:10:47,959
have you ever dream about Adele?
1111
01:10:49,376 --> 01:10:49,792
Yes!
1112
01:10:49,959 --> 01:10:50,834
How often?
1113
01:10:51,167 --> 01:10:52,084
Very often.
1114
01:10:53,292 --> 01:10:54,751
I think you have too much pressure from work.
1115
01:10:54,959 --> 01:10:57,792
Hey, Steve, you don't give me work pressure
this kind of bull shit.
1116
01:10:58,084 --> 01:10:59,459
Please don't even say this is an illusion
1117
01:10:59,626 --> 01:11:00,792
because I missed Adele too much.
1118
01:11:01,251 --> 01:11:02,084
How can you explain
1119
01:11:02,251 --> 01:11:04,459
the address on the card?
1120
01:11:04,959 --> 01:11:05,834
Do you think I make this up?
1121
01:11:06,292 --> 01:11:09,126
I am as confused as you are.
1122
01:11:09,376 --> 01:11:11,001
I cannot help you if you behave like this.
1123
01:11:11,167 --> 01:11:12,417
You take some rest.
1124
01:11:16,209 --> 01:11:17,001
How was it?
1125
01:11:21,209 --> 01:11:26,292
I still suspect that it is purely his illusions.
1126
01:11:26,501 --> 01:11:27,334
Here's your drink.
1127
01:11:27,626 --> 01:11:29,001
So what's your conclusion?
1128
01:11:29,167 --> 01:11:29,959
Does this mean he's crazy?
1129
01:11:30,376 --> 01:11:31,417
He is just hyper.
1130
01:11:31,709 --> 01:11:34,667
This is a very common urban psycho symptoms!
1131
01:11:36,292 --> 01:11:38,001
What about the card? How can you explain it?
1132
01:11:38,709 --> 01:11:39,376
He can't be sure himself whether
1133
01:11:39,542 --> 01:11:41,626
it is really Adele who delivered the card.
1134
01:11:41,834 --> 01:11:46,292
The card and Adele appearance
are two different issues.
1135
01:11:47,667 --> 01:11:50,501
Do you really believe him seeing Adele's ghost?
1136
01:11:52,001 --> 01:11:52,709
Detective Chiu!
1137
01:11:54,667 --> 01:11:55,417
Speak up.
1138
01:12:00,917 --> 01:12:01,667
Don't come over.
1139
01:12:02,584 --> 01:12:03,917
Don't be afraid! Why are you behaving like this?
1140
01:12:04,417 --> 01:12:06,417
Don't come near me. I've got a gun.
1141
01:12:07,876 --> 01:12:09,042
It's me, Detective Chiu.
1142
01:12:09,709 --> 01:12:12,584
Put your gun down, it's me!
1143
01:12:17,167 --> 01:12:18,042
Ken!
1144
01:12:21,042 --> 01:12:21,834
Check the door!
1145
01:12:22,209 --> 01:12:22,917
Ivy!
1146
01:12:23,459 --> 01:12:25,042
Be careful, I don't know what she is!
1147
01:12:31,376 --> 01:12:32,376
Why are you here?
1148
01:12:33,334 --> 01:12:36,626
I don't know! I really don't know!
1149
01:12:37,876 --> 01:12:39,084
Do you remember the past?
1150
01:12:42,417 --> 01:12:43,376
When is your birthday?
1151
01:12:45,626 --> 01:12:46,501
June 20th.
1152
01:12:48,584 --> 01:12:49,459
What about mine?
1153
01:12:49,751 --> 01:12:50,876
July 21st.
1154
01:12:52,209 --> 01:12:54,709
Remember our first conversation?
1155
01:12:56,959 --> 01:12:58,292
"You're so stupid"!
1156
01:13:11,876 --> 01:13:14,417
So what is this? Are we all urban psychos?
1157
01:13:28,667 --> 01:13:31,834
Kenny, I am Adele, I really miss you.
1158
01:13:32,292 --> 01:13:34,459
Did Adele ever call you Kenny?
1159
01:13:35,417 --> 01:13:38,917
This is not your girl friend.
1160
01:13:39,667 --> 01:13:41,751
OK you can go. You are in the wrong body.
1161
01:13:41,959 --> 01:13:42,667
But I'm not finished.
1162
01:13:42,834 --> 01:13:44,126
Yes you are, now get your money outside.
1163
01:13:44,292 --> 01:13:45,751
Fine, thanks. I'll pay you later outside.
1164
01:13:45,917 --> 01:13:48,251
I don't mind. Thank you.
1165
01:13:50,459 --> 01:13:52,126
I've told you this wouldn't work.
1166
01:13:52,292 --> 01:13:53,292
You're wasting money.
1167
01:13:53,751 --> 01:13:54,751
Just a try.
1168
01:13:59,501 --> 01:14:02,459
Dr. Ken, my friend introduces this
spiritual psychic is now outside.
1169
01:14:04,167 --> 01:14:06,459
This house is really haunted.
1170
01:14:06,959 --> 01:14:08,959
Hey Peter, when did you
turn into a spiritual; psychic?
1171
01:14:09,834 --> 01:14:11,001
Wow, this house is hot haunted.
1172
01:14:11,167 --> 01:14:12,167
But guarded by police.
1173
01:14:12,334 --> 01:14:15,459
Sorry detective.
1174
01:14:20,876 --> 01:14:21,959
It's been a long day.
1175
01:14:22,709 --> 01:14:25,042
Everyone is tired, let's stop here.
1176
01:14:36,584 --> 01:14:37,501
Come on!
1177
01:14:42,501 --> 01:14:45,042
Maybe there are too many people around.
1178
01:14:52,584 --> 01:14:55,084
Next time I shall find you
a powerful spiritual psychic.
1179
01:15:11,334 --> 01:15:13,167
- What?
- The name is changed.
1180
01:15:14,209 --> 01:15:15,334
Are you kidding?
1181
01:15:16,542 --> 01:15:17,376
She's been here.
1182
01:15:18,251 --> 01:15:20,084
Tickets to Prague for the day after next.
1183
01:15:21,167 --> 01:15:22,417
Why is my name on it?
1184
01:15:23,084 --> 01:15:24,584
I think someone wants me to visit Prague.
1185
01:15:26,042 --> 01:15:27,917
No kidding. I'm not going.
1186
01:15:28,584 --> 01:15:30,417
Don't you think I'll go with you.
1187
01:15:31,417 --> 01:15:32,209
It's up to you.
1188
01:15:32,792 --> 01:15:34,376
Don't you talk to me this way.
1189
01:15:34,542 --> 01:15:36,584
I'm really not going this time!
1190
01:15:51,917 --> 01:15:55,126
How can't be this cold? My toes are frozen.
1191
01:15:55,417 --> 01:15:56,459
What did I do wrong?
1192
01:15:56,626 --> 01:15:58,251
Why am I here in Prague?
1193
01:15:58,792 --> 01:16:04,459
I said I wouldn't come.
1194
01:16:06,126 --> 01:16:07,626
I'm sure I said so!
1195
01:16:08,459 --> 01:16:10,001
Did someone try to fool you on this one?
1196
01:16:11,584 --> 01:16:14,251
Adele and I thought of getting married here.
1197
01:16:15,709 --> 01:16:19,459
I think that's the reason
why she wants me to come.
1198
01:16:20,501 --> 01:16:22,334
Don't you think I do nothing at all!
1199
01:16:23,126 --> 01:16:26,001
I've checked the travel agency.
1200
01:16:26,667 --> 01:16:29,959
They said the tickets are booked
under your companies name.
1201
01:16:30,667 --> 01:16:33,084
May be it's someone from your office
who wants to fool you.
1202
01:16:33,667 --> 01:16:35,167
Is it Janis?
1203
01:16:35,459 --> 01:16:36,959
There are so many staffs in my company
1204
01:16:37,501 --> 01:16:39,834
who can book the tickets using our name.
1205
01:16:40,709 --> 01:16:42,417
I believe Janis more than I believe you.
1206
01:16:42,667 --> 01:16:46,209
Why don't you just ask Janis to come!
1207
01:16:47,292 --> 01:16:49,876
So are we checking on each and
every church here in Prague?
1208
01:16:50,834 --> 01:16:52,751
Adele truly likes the church here.
1209
01:16:53,334 --> 01:16:56,959
Why can't she pick Phuket or some place warmer?
1210
01:17:51,792 --> 01:17:53,542
Here's your hot drink! It's freezing.
1211
01:17:54,084 --> 01:17:56,376
I don't know why we are here for, especially me.
1212
01:17:57,501 --> 01:17:59,876
She's not even
1213
01:18:00,042 --> 01:18:01,042
my girlfriend!
1214
01:18:02,376 --> 01:18:03,417
Don't be upset.
1215
01:18:03,709 --> 01:18:06,542
Let's start from the first church again.
1216
01:18:07,209 --> 01:18:08,042
Give me one more chance.
1217
01:18:08,209 --> 01:18:09,626
It shouldn't be hard to find a Chinese here...
1218
01:18:09,792 --> 01:18:13,751
But she's a ghost. I think you'll have more
the luck at the cemetery.
1219
01:18:15,084 --> 01:18:18,251
Cemetery. You're rig ht.
1220
01:18:19,042 --> 01:18:20,626
I know why you are here for.
1221
01:18:20,792 --> 01:18:21,626
I'm just kidding...
1222
01:18:21,792 --> 01:18:22,542
Come on.
1223
01:18:22,709 --> 01:18:23,959
Really, I'm just kidding.
1224
01:18:39,251 --> 01:18:40,084
Me and my big mouth!
1225
01:18:40,751 --> 01:18:43,126
There is hardly any one here.
1226
01:18:43,709 --> 01:18:44,959
Let's go.
1227
01:18:45,459 --> 01:18:46,417
Just a second!
1228
01:18:57,876 --> 01:19:01,292
Let's wait until the gate closes.
1229
01:19:01,459 --> 01:19:02,292
No kidding!
1230
01:19:03,459 --> 01:19:05,584
Walking is barely the least I can manage
1231
01:19:05,876 --> 01:19:07,334
I just don't think I can stand.
1232
01:19:08,459 --> 01:19:09,626
May be you can jog on the same spot.
1233
01:19:18,459 --> 01:19:22,292
Adele, if you wanna see me,
just appear before me.
1234
01:19:52,334 --> 01:19:53,001
What?
1235
01:19:59,667 --> 01:20:00,834
You can't take off your hat here...
1236
01:20:02,459 --> 01:20:03,167
Sorry!
1237
01:20:27,084 --> 01:20:30,334
Hey, be careful, you almost got run over.
1238
01:21:21,792 --> 01:21:22,792
Why are you sighing?
1239
01:21:23,792 --> 01:21:24,917
This is pretty!
1240
01:21:27,209 --> 01:21:28,251
So what is the sighing for?
1241
01:21:29,917 --> 01:21:33,459
Of course I sigh.
1242
01:21:33,709 --> 01:21:37,376
I should have come here with a girl.
1243
01:21:38,126 --> 01:21:39,584
I miss Ivy a lot.
1244
01:21:40,959 --> 01:21:43,334
You can leave tomorrow.
1245
01:21:45,417 --> 01:21:48,334
I'm not in such a hurry!
1246
01:21:49,459 --> 01:21:50,501
Take it easy.
1247
01:21:51,417 --> 01:21:53,626
Besides, I haven't seen Table-dance yet.
1248
01:21:54,459 --> 01:21:59,667
Maybe Adele likes table dance.
1249
01:22:00,626 --> 01:22:02,042
Better than the cemetery or the church!
1250
01:22:05,751 --> 01:22:09,501
Hey, take a picture, just to show we've been here.
1251
01:22:12,042 --> 01:22:18,292
Can you get the gooses and ducks?
1252
01:22:23,209 --> 01:22:24,001
Be quick.
1253
01:22:25,501 --> 01:22:26,334
Adele
1254
01:22:27,209 --> 01:22:28,001
Take off your clothes.
1255
01:22:28,167 --> 01:22:29,334
I'm taking it off!
1256
01:22:30,709 --> 01:22:31,667
Hurry!
1257
01:22:49,042 --> 01:22:50,501
I'm buying woman's clothes for the first time.
1258
01:22:50,667 --> 01:22:52,042
Don't yell at me!
1259
01:23:00,792 --> 01:23:02,084
You are really a hungry ghost!
1260
01:23:02,417 --> 01:23:04,876
I haven't eaten for a long time.
1261
01:23:06,376 --> 01:23:08,042
Do you remember being hit by a car here
1262
01:23:08,417 --> 01:23:12,334
Yes I do. But I seem like sleeping for ages
1263
01:23:12,584 --> 01:23:13,917
and I dream about you.
1264
01:23:14,251 --> 01:23:15,667
Do you remember visiting me?
1265
01:23:15,876 --> 01:23:18,584
Of course. You even point your gun at me.
1266
01:23:18,834 --> 01:23:20,334
You frighten little shit!
1267
01:23:20,542 --> 01:23:22,667
Of course we are frightened. You're a ghost.
1268
01:23:22,834 --> 01:23:24,042
Drink this, you'll feel warmer.
1269
01:23:25,084 --> 01:23:27,667
Drink this, you'll feel warmer.
1270
01:23:28,834 --> 01:23:31,542
You know I don't drink wine.
Why do you want to test me?
1271
01:23:35,334 --> 01:23:36,417
I just cannot accept the fact...
1272
01:23:37,667 --> 01:23:38,959
I just cannot accept the fact...
1273
01:23:39,126 --> 01:23:43,292
you'd been cremated but now alive again.
1274
01:23:44,292 --> 01:23:45,376
You don't want to see me?
1275
01:23:46,042 --> 01:23:47,042
Of course not!
1276
01:23:48,876 --> 01:23:50,167
You've got a new girlfriend.
1277
01:23:51,584 --> 01:23:53,376
Of course not!
1278
01:23:53,542 --> 01:23:56,459
Tell me the truth.
1279
01:23:56,626 --> 01:23:58,709
I can take this. Just tell me the truth!
1280
01:24:00,292 --> 01:24:01,959
No, I really don't have a new girl friend.
1281
01:24:02,126 --> 01:24:04,459
You're lying, I can see it in your eyes.
1282
01:24:04,626 --> 01:24:06,292
You must have a new girl.
1283
01:24:07,042 --> 01:24:08,584
You ask him. Just ask him whether
it's true of not!
1284
01:24:09,042 --> 01:24:10,917
I don't want to ask him. I'm asking you!
1285
01:24:11,084 --> 01:24:13,292
You better tell me straight.
1286
01:24:13,459 --> 01:24:14,959
Listen to me.
1287
01:24:15,126 --> 01:24:16,084
Are you lying?
1288
01:24:16,251 --> 01:24:17,209
I swear! I swear!
1289
01:24:17,376 --> 01:24:18,251
Now I can be sure
1290
01:24:18,417 --> 01:24:20,709
she is really Adele!
1291
01:24:21,084 --> 01:24:22,459
Are we really getting marry here?
1292
01:24:23,459 --> 01:24:24,251
Do you like it?
1293
01:24:24,792 --> 01:24:26,126
Only if you will not regret this!
1294
01:24:26,584 --> 01:24:27,251
Of course I won't
1295
01:24:27,417 --> 01:24:29,751
You guys are making me sick.
1296
01:24:31,001 --> 01:24:32,584
Are you scared? You can leave if you are!
1297
01:24:34,126 --> 01:24:34,959
I am getting goose-bump!
1298
01:24:36,792 --> 01:24:38,334
Let's ask Ivy to come also
1299
01:24:38,626 --> 01:24:40,792
I've called her already.
1300
01:24:41,001 --> 01:24:43,834
She is now checking the finger print
and other information.
1301
01:24:44,334 --> 01:24:46,501
She's really the boring type. Always working!
1302
01:24:46,667 --> 01:24:48,751
Not so boring as you are, you nerd!
1303
01:25:22,376 --> 01:25:23,167
What's the matter.
1304
01:25:25,709 --> 01:25:27,542
This is really strange!
1305
01:25:28,501 --> 01:25:30,167
If I'm gonna tell this to anyone,
1306
01:25:30,376 --> 01:25:32,126
people would say we're crazy!
1307
01:25:32,542 --> 01:25:34,334
Does this all seems like we are dreaming?
1308
01:25:35,959 --> 01:25:41,042
What's the difference? The most important thing
is that she's now back.
1309
01:25:41,959 --> 01:25:43,334
Come over here!
1310
01:25:46,834 --> 01:25:49,209
- What's up?
- This is beautiful! Look!
1311
01:25:49,376 --> 01:25:50,084
What's so beautiful about?
1312
01:25:50,501 --> 01:25:52,542
You are gonna be broke this time.
1313
01:25:52,709 --> 01:25:53,751
Is this beautiful?
1314
01:26:00,876 --> 01:26:01,751
Adele!
1315
01:26:02,584 --> 01:26:06,584
Wait... Hey... Wait for me!
1316
01:26:07,042 --> 01:26:07,876
Hey, wait!
1317
01:26:09,209 --> 01:26:10,209
Calm down!
1318
01:26:17,709 --> 01:26:20,001
Are you crazy? Get back here!
1319
01:26:20,167 --> 01:26:21,209
Just let go!
1320
01:26:21,417 --> 01:26:22,417
Get back!
1321
01:26:23,042 --> 01:26:25,709
Dr. Ken don't panic.
1322
01:26:27,417 --> 01:26:28,417
Adele will be back.
1323
01:26:28,876 --> 01:26:31,709
The most important thing is
that you know she's real.
1324
01:26:31,876 --> 01:26:33,917
Where's Adele?
1325
01:26:34,084 --> 01:26:35,917
She is sleeping like a baby.
1326
01:26:38,459 --> 01:26:39,626
So you are the one who's
been stirring up all this!
1327
01:26:40,251 --> 01:26:41,792
Everything is God's will.
1328
01:26:42,751 --> 01:26:43,917
I'm just his messenger!
1329
01:26:44,084 --> 01:26:45,292
God, what god is this?
1330
01:26:45,876 --> 01:26:49,417
Only God can be so powerful!
1331
01:26:50,626 --> 01:26:54,459
This ring I give you. You wear it
when you're back in Hong Kong.
1332
01:26:57,126 --> 01:26:58,084
Can't move?!
1333
01:26:58,751 --> 01:26:59,626
Now you can't move is because
I'm afraid you might get too excited!
1334
01:26:59,917 --> 01:27:02,251
What do you think you are to get me excited?
1335
01:27:02,751 --> 01:27:04,459
See, I always thought these guys
are crazy and I'm right!
1336
01:27:04,626 --> 01:27:05,417
Bye bye.
1337
01:27:08,917 --> 01:27:11,084
Get him. Let's beat him up!
1338
01:28:37,709 --> 01:28:38,584
See, all this bunch of stuff.
1339
01:28:39,042 --> 01:28:42,251
Some I can name and some I don't!
1340
01:28:43,001 --> 01:28:44,584
I've used up almost a month's salary.
1341
01:28:45,001 --> 01:28:47,917
You will be alright with this.
1342
01:28:49,667 --> 01:28:51,209
Besides I'm with you! Don't be scared!
1343
01:28:54,209 --> 01:28:55,751
I think I shall go alone tonight.
1344
01:28:57,167 --> 01:28:59,001
What are you talking about? I don't get it.
1345
01:28:59,876 --> 01:29:01,709
I can feel the danger already.
1346
01:29:02,167 --> 01:29:04,376
But I really want to see Adele!
1347
01:29:04,876 --> 01:29:05,667
So what's your point?
1348
01:29:06,376 --> 01:29:07,459
Are you surrending already?
1349
01:29:08,042 --> 01:29:10,584
Billy Conners is just another shrink!
1350
01:29:11,251 --> 01:29:13,334
He is a well-known scholar in Psychology!
1351
01:29:13,542 --> 01:29:14,167
So!
1352
01:29:14,334 --> 01:29:15,667
He is doing research on extraordinary power!
1353
01:29:15,834 --> 01:29:16,584
So what?
1354
01:29:16,792 --> 01:29:18,792
A more senior shrink!
1355
01:29:18,959 --> 01:29:20,209
How do you explain Adele?
1356
01:29:20,417 --> 01:29:21,417
How would I know?
1357
01:29:21,626 --> 01:29:23,292
You scientist cannot explain it yourself!
1358
01:29:24,042 --> 01:29:25,417
I can't explain it myself.
1359
01:29:26,751 --> 01:29:30,584
Don't be scared. If he does any suspicious,
1360
01:29:30,751 --> 01:29:32,876
I shall beat him up without hesitation.
1361
01:29:33,042 --> 01:29:33,542
Don't be scared.
1362
01:29:33,709 --> 01:29:35,959
You don't understand!
1363
01:29:37,709 --> 01:29:38,876
You've got Ivy.
1364
01:29:40,292 --> 01:29:42,084
You haven't lost the most precious in your life.
1365
01:29:42,751 --> 01:29:44,251
I really missed Adele.
1366
01:29:45,501 --> 01:29:48,084
So what is your point?
1367
01:29:48,501 --> 01:29:50,042
You are giving up now!
1368
01:29:50,209 --> 01:29:51,542
So you want to kick me away
when you don't need me any more!
1369
01:29:51,709 --> 01:29:53,042
You think I'm some kind of show girl?
1370
01:29:53,209 --> 01:29:55,084
I didn't mean that!
1371
01:29:58,501 --> 01:30:00,917
I'm sorry, am I interrupting?
1372
01:30:01,626 --> 01:30:02,751
Of course not, we're just chatting.
1373
01:30:02,959 --> 01:30:05,751
Boss, do you wanna join our party?
1374
01:30:06,126 --> 01:30:06,959
No, thank you!
1375
01:30:07,126 --> 01:30:08,251
There are lots of good food.
1376
01:30:09,459 --> 01:30:10,792
Enjoy yourself tonight.
1377
01:30:11,292 --> 01:30:13,126
Alright, we'll leave now!
1378
01:30:14,001 --> 01:30:14,751
Janis
1379
01:30:19,001 --> 01:30:20,126
please show Detective Chiu to the door!
1380
01:30:28,626 --> 01:30:29,459
Chiu.
1381
01:30:32,334 --> 01:30:33,292
Merry Christmas.
1382
01:30:34,001 --> 01:30:36,417
I'll say Merry Christmas when I see you tomorrow.
1383
01:31:08,501 --> 01:31:09,334
Dr. Ken.
1384
01:31:12,792 --> 01:31:15,709
I said I'm not going. Have a nice party.
1385
01:31:16,126 --> 01:31:17,334
I'm not talking about the party.
1386
01:31:20,042 --> 01:31:21,167
Welcome to our association!
1387
01:32:24,584 --> 01:32:25,417
He's here!
1388
01:32:26,209 --> 01:32:27,376
- Hi, Clarence!
- Hello
1389
01:32:27,626 --> 01:32:28,792
Dr. Ken, welcome!
1390
01:32:29,251 --> 01:32:30,042
Johnny?
1391
01:32:30,917 --> 01:32:33,209
Are you surprised that
there are so many familiar faces?
1392
01:32:33,376 --> 01:32:36,209
Hello Dr. Ken! We know you'll
join us sooner or later.
1393
01:32:36,542 --> 01:32:37,542
Mr. Ken,
1394
01:32:42,417 --> 01:32:43,376
welcome!
1395
01:32:50,001 --> 01:32:50,584
Where's Adele?
1396
01:32:50,792 --> 01:32:53,126
She's fine. Don't worry!
1397
01:32:54,126 --> 01:32:55,584
Let's start the ceremony.
1398
01:33:34,334 --> 01:33:35,376
Almight Lord.
1399
01:33:35,959 --> 01:33:38,709
Today I bring before thee, your most beloved son.
1400
01:33:39,667 --> 01:33:41,334
The last of the chosen few,
1401
01:33:41,751 --> 01:33:45,542
the mightiest and most powerful of them all.
1402
01:33:46,459 --> 01:33:49,876
Our soul will be united under you almighty lord.
1403
01:33:50,626 --> 01:33:54,376
And united, united we shall fulfill
your great vision.
1404
01:33:58,209 --> 01:34:00,876
Praise the almighty.
1405
01:34:02,292 --> 01:34:03,751
Drink this, Dr. Ken,
1406
01:34:04,501 --> 01:34:07,167
then, you not only will be one of us.
1407
01:34:07,459 --> 01:34:08,792
You will take my place.
1408
01:34:09,417 --> 01:34:10,209
I don't understand.
1409
01:34:11,709 --> 01:34:12,542
You still do not believe?
1410
01:34:13,042 --> 01:34:15,917
I've told you I'm the messenger from God.
1411
01:34:16,167 --> 01:34:17,376
I am here to welcome you.
1412
01:34:17,667 --> 01:34:18,626
Is murder part of the welcome?
1413
01:34:18,792 --> 01:34:20,876
They died to prove god's power?
1414
01:34:21,042 --> 01:34:22,501
So you admit that you'd murdered all those people?
1415
01:34:23,917 --> 01:34:25,251
In the way... yes.
1416
01:34:25,417 --> 01:34:26,084
That's all I need!
1417
01:34:26,417 --> 01:34:27,709
Don't move, police.
1418
01:34:29,917 --> 01:34:32,084
Hey stop moving. I have tendency
of jumping the gun.
1419
01:34:32,251 --> 01:34:33,751
You are under arrest Mr. Conner.
1420
01:34:33,917 --> 01:34:36,709
Chuck, get him over there, be careful!
1421
01:35:22,584 --> 01:35:24,626
Chiu, where's your insurance?
1422
01:35:26,417 --> 01:35:27,709
There must be at least one!
1423
01:35:57,334 --> 01:35:59,001
Tell me where Adele is!
1424
01:35:59,667 --> 01:36:02,459
Why? Why don't you believe me?
1425
01:36:03,792 --> 01:36:04,959
It's God's will.
1426
01:36:05,792 --> 01:36:09,417
Tell me! Tell me where Adele is!
1427
01:36:10,876 --> 01:36:12,459
You tell me where is she!
1428
01:36:27,459 --> 01:36:29,042
Why can't you believe him?
1429
01:36:29,792 --> 01:36:32,792
I was cured of terminal cancer in just one day!
1430
01:36:52,042 --> 01:36:52,917
Hey, just a second. Hold it.
1431
01:36:59,209 --> 01:36:59,959
Thanks!
1432
01:37:05,709 --> 01:37:07,084
What are you doing? He's dead already.
1433
01:37:08,084 --> 01:37:09,876
I want him alive!
1434
01:37:11,084 --> 01:37:11,876
Regret?
1435
01:37:12,667 --> 01:37:16,042
No regrets! He's a fake and killer!
1436
01:37:17,334 --> 01:37:18,709
But he knows how to perform miracles.
1437
01:37:24,876 --> 01:37:25,584
Where's Dr. Ken?
1438
01:37:26,709 --> 01:37:27,876
He wants to sit around for awhile.
1439
01:37:39,542 --> 01:37:40,417
Will you marry me?
1440
01:37:43,417 --> 01:37:44,292
Are you crazy?
1441
01:38:19,626 --> 01:38:20,459
Why?
1442
01:38:21,292 --> 01:38:23,501
Why can't I accept?
1443
01:38:24,459 --> 01:38:27,334
Am I too intelligent or just damn ignorant?
1444
01:38:38,334 --> 01:38:40,501
I really have bad feeling about this.
1445
01:38:43,792 --> 01:38:44,834
Dr. Ken!
1446
01:38:50,459 --> 01:38:51,334
Stop the car.
1447
01:39:05,626 --> 01:39:06,542
Call every cops back to the scene!
1448
01:39:06,709 --> 01:39:07,376
Yes sir!
1449
01:39:07,626 --> 01:39:09,292
Call the ambulance!
1450
01:39:28,376 --> 01:39:29,542
Oh What's going on?
1451
01:39:30,376 --> 01:39:31,626
What are those?
1452
01:39:48,209 --> 01:39:50,126
If you believe me, I would not disappoint you.
1453
01:39:50,584 --> 01:39:51,709
I have a surprise for you!
1454
01:41:15,501 --> 01:41:16,959
Your friends are areal pain in the butt.
1455
01:41:35,126 --> 01:41:36,834
Why do you care so much about life and death?
1456
01:41:39,459 --> 01:41:40,126
Chui, let's go!
1457
01:41:40,334 --> 01:41:42,084
Life and death is no big deal!
1458
01:42:01,167 --> 01:42:03,709
Are you nuts? Are you?
1459
01:42:03,959 --> 01:42:06,334
So you enjoy murder? Take me out then!
1460
01:42:06,667 --> 01:42:07,667
Kill me!
1461
01:42:13,834 --> 01:42:14,834
Oh! Wow! It's painful!
1462
01:42:15,959 --> 01:42:18,001
It's like being stabbed in the heart!
1463
01:42:22,501 --> 01:42:24,376
Hey, Ken, now I understand!
1464
01:42:25,001 --> 01:42:26,376
They are all chosen to help you,
1465
01:42:26,542 --> 01:42:29,667
and be your assistant.
1466
01:42:29,876 --> 01:42:31,709
What are you talking about?
1467
01:42:32,542 --> 01:42:33,751
I don't understand!
1468
01:42:36,667 --> 01:42:37,917
Someone above gives you a quota
1469
01:42:38,084 --> 01:42:40,709
to select a bunch of people
to accomplish the last mission.
1470
01:42:42,376 --> 01:42:43,042
Last mission!
1471
01:42:43,209 --> 01:42:44,042
Yes.
1472
01:42:44,751 --> 01:42:45,251
What is it?
1473
01:42:45,709 --> 01:42:46,876
The end of the world.
1474
01:42:47,542 --> 01:42:49,709
They sky turns red, great earth quakes...
1475
01:42:50,001 --> 01:42:51,709
All these signs have fulfilled.
1476
01:42:52,167 --> 01:42:53,667
If you, the last non-believer turn to him.
1477
01:42:54,042 --> 01:42:55,417
That...
1478
01:42:55,584 --> 01:42:56,542
would be it!
1479
01:42:57,167 --> 01:42:59,001
It would be easy for all the scientist
1480
01:42:59,167 --> 01:43:00,417
and scholars to create the end of the world.
1481
01:43:01,709 --> 01:43:02,501
How many do I need to choose?
1482
01:43:02,709 --> 01:43:03,751
One thousand five hundred.
1483
01:43:04,876 --> 01:43:05,751
So you're saying that only 1500 people survive
1484
01:43:05,917 --> 01:43:07,667
at the end of the world?
1485
01:43:09,001 --> 01:43:11,251
Yes, But what's the difference?
1486
01:43:11,459 --> 01:43:13,334
End of the world, what's the difference
between life or death.
1487
01:43:14,084 --> 01:43:17,251
You are the 1,500 people would to gods
1488
01:43:17,459 --> 01:43:20,167
and recreate a perfect world.
1489
01:43:20,334 --> 01:43:23,792
The new world could have no war, no starvation,
1490
01:43:23,959 --> 01:43:26,126
no disease, no triads, nothing.
1491
01:43:26,417 --> 01:43:31,084
Just Karaoke everyday, that's wonderful!
1492
01:43:31,334 --> 01:43:35,292
And you would be the leader of all men.
Isn't that great?
1493
01:43:37,417 --> 01:43:38,459
I make my own selection?
1494
01:43:38,959 --> 01:43:44,459
Of course, you are his son. I'm your buddy.
1495
01:43:44,626 --> 01:43:46,042
Save me a spot, OK?
1496
01:43:46,417 --> 01:43:47,417
Only if you wish,
1497
01:43:47,584 --> 01:43:50,459
Ivy would be alive like Adele!
1498
01:43:52,792 --> 01:43:54,792
Why are you suddenly so clear-minded?
1499
01:43:55,792 --> 01:43:57,167
You understand the whole picture?
1500
01:43:59,459 --> 01:44:00,959
It's a miracle!
1501
01:44:02,001 --> 01:44:03,584
Why can't you believe in Him now?
1502
01:44:03,751 --> 01:44:06,126
I'm not saying that I don't believe in him, but...
1503
01:44:07,126 --> 01:44:09,251
What is the truth!
1504
01:44:09,459 --> 01:44:10,917
Hey this is the truth!
1505
01:44:15,292 --> 01:44:17,834
You still have to ask what is the truth?
1506
01:44:18,959 --> 01:44:22,667
Only the strongest survives,
that's the law of nature...
1507
01:44:23,292 --> 01:44:25,001
and that's also the truth. Is that also?
1508
01:44:25,792 --> 01:44:28,792
You said only 1,500 survive over
1509
01:44:29,084 --> 01:44:30,501
so many millions of people.
1510
01:44:30,667 --> 01:44:32,292
Do you think that's right?
1511
01:44:32,584 --> 01:44:34,084
But they deserve to die!
1512
01:44:34,292 --> 01:44:37,417
See how they mess up the world.
1513
01:44:38,126 --> 01:44:40,667
Even if you don't promote the end of the world.
1514
01:44:41,001 --> 01:44:42,376
He wants them to change,
1515
01:44:42,542 --> 01:44:44,292
why can't he just say
1516
01:44:44,709 --> 01:44:46,792
so I guarantee that they will confess their sins
1517
01:44:46,959 --> 01:44:48,626
So what's your point?
1518
01:44:55,126 --> 01:44:58,709
You're not Detective Chiu!
1519
01:45:00,417 --> 01:45:01,667
He wont ask me to do it.
1520
01:45:03,542 --> 01:45:04,542
He knows that I won't agree.
1521
01:45:05,542 --> 01:45:07,042
Why can't you understand?
1522
01:45:08,126 --> 01:45:10,001
This is all part of his plan.
1523
01:45:12,209 --> 01:45:14,501
The world can change to a better place.
1524
01:45:16,417 --> 01:45:19,042
You can change to Detective Chiu.
1525
01:45:21,417 --> 01:45:22,709
You'll lose Adele.
1526
01:45:25,042 --> 01:45:26,584
I was dead already.
1527
01:45:27,376 --> 01:45:28,584
We haven't lost anything.
1528
01:45:29,209 --> 01:45:30,709
Since it is the end of the world.
1529
01:45:31,584 --> 01:45:32,876
It doesn't make much difference!
1530
01:45:35,459 --> 01:45:36,709
But someone must do it.
1531
01:45:36,876 --> 01:45:38,001
Either you or other person!
1532
01:45:38,209 --> 01:45:39,459
Please find the other one.
1533
01:45:40,417 --> 01:45:42,709
You pick another one.
1534
01:45:45,042 --> 01:45:46,542
I don't want to be another Judas.
1535
01:45:46,876 --> 01:45:47,709
You would goto hell!
1536
01:45:48,584 --> 01:45:49,584
What's the difference between hell
1537
01:45:50,209 --> 01:45:51,167
and end of the world?
1538
01:45:53,209 --> 01:45:54,042
Let's go together.
1539
01:45:58,251 --> 01:46:01,417
Fool! You're a real fool!
1540
01:46:03,209 --> 01:46:07,292
God, please begin your last judgment!
1541
01:46:54,792 --> 01:46:55,834
Wow! So painful, so...
1542
01:46:56,542 --> 01:46:58,792
Did you stab my heart or something?
1543
01:47:04,459 --> 01:47:05,917
Damn you, you leadly hit me hard!
1544
01:47:06,459 --> 01:47:07,251
Are you Detective Chiu?
1545
01:47:07,917 --> 01:47:09,501
Who else can I be? You father?
1546
01:47:10,459 --> 01:47:11,126
Sorry!
1547
01:47:11,959 --> 01:47:14,792
Wow, it's like a nightmare.
1548
01:47:15,334 --> 01:47:17,459
So it's all over...
1549
01:47:25,792 --> 01:47:26,542
Don't come close.
1550
01:47:32,167 --> 01:47:33,126
It'S OK!
1551
01:47:33,334 --> 01:47:34,292
How can you be so sure.
1552
01:47:35,001 --> 01:47:36,501
I'm dead.
1553
01:47:37,834 --> 01:47:39,334
What if I vanish again?
1554
01:47:41,501 --> 01:47:42,334
Don't come close.
1555
01:47:44,834 --> 01:47:46,834
I'm scared to vanish again.
1556
01:47:49,126 --> 01:47:50,709
Can you promise not to miss me while I'm gone?
1557
01:47:52,667 --> 01:47:53,501
Adele, I...
1558
01:47:54,501 --> 01:47:58,001
Stay there and listen!
1559
01:48:00,042 --> 01:48:01,542
If I vanish again,
1560
01:48:02,126 --> 01:48:04,334
you must promise me to live to a good life.
1561
01:48:05,542 --> 01:48:08,001
I don't want to see you depressed.
1562
01:48:09,001 --> 01:48:10,376
You only alive once.
1563
01:48:12,001 --> 01:48:13,542
I was already dead.
1564
01:48:14,376 --> 01:48:17,501
I've earned my extra time to see you again.
1565
01:48:19,042 --> 01:48:19,876
No.
1566
01:48:21,209 --> 01:48:22,709
You won't disappear again.
1567
01:48:23,251 --> 01:48:24,376
- Listen to me.
- I thought so...
1568
01:48:24,542 --> 01:48:25,876
...when I was in Prague.
1569
01:48:29,042 --> 01:48:30,876
Promise not to miss me.
1570
01:48:31,376 --> 01:48:32,834
I won't miss you!
1571
01:48:34,167 --> 01:48:38,917
I think I shall goto heaven
or reincarnated.
1572
01:48:41,709 --> 01:48:46,542
I promise you I'll live well.
1573
01:48:48,084 --> 01:48:52,042
I'll date girls, alright?
1574
01:48:53,667 --> 01:48:57,584
But you must not cook instant noodles
for your new girl friends...
1575
01:49:12,917 --> 01:49:14,792
I'll really scared to vanish again!
1576
01:49:19,042 --> 01:49:19,792
No you won't!
1577
01:49:22,126 --> 01:49:23,792
I'll never leave you.
1578
01:49:25,626 --> 01:49:27,167
No man would be so attentive.
1579
01:49:28,126 --> 01:49:28,834
Sure!
1580
01:49:30,292 --> 01:49:35,334
Proudly announcing the
most attentive husband, Dr. Ken.
1581
01:49:35,501 --> 01:49:36,417
You're nuts!
1582
01:49:40,292 --> 01:49:43,292
Ivy. Ivy...
1583
01:49:49,126 --> 01:49:50,126
I'm here!
1584
01:49:55,459 --> 01:49:57,792
Was it the end of the world?
1585
01:49:58,126 --> 01:49:59,292
How come you can have the fun?
1586
01:50:00,126 --> 01:50:01,834
I think if we have accepted the mission,
1587
01:50:01,959 --> 01:50:03,626
this might be the end of the world.
1588
01:50:03,834 --> 01:50:08,292
So this is test. So what kind of god is that?
1589
01:50:09,126 --> 01:50:12,542
Didn't say! But I guess It's the same.
1590
01:50:13,042 --> 01:50:15,126
Just do not do anything
1591
01:50:15,292 --> 01:50:16,542
that would hurt other people!
1592
01:50:17,167 --> 01:50:19,126
Does marrying Ivy count into this category?
1593
01:50:19,834 --> 01:50:21,001
I should reconsider.
1594
01:50:21,459 --> 01:50:23,334
You should go to hell for this!
1595
01:50:24,501 --> 01:50:26,542
Sure! If you let me choose,
1596
01:50:26,709 --> 01:50:28,542
I'll choose the end of the world.
1597
01:50:29,042 --> 01:50:30,167
It's alright...
1598
01:50:40,334 --> 01:50:42,626
I've told you everything should be fine.
1599
01:50:43,626 --> 01:50:45,501
You're so brave!
1600
01:50:46,876 --> 01:50:51,042
Sure! My mom always praise me for this!113940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.