All language subtitles for Armageddon.1997.Bluray.AVC.1080p.TrueHD.5.1.HDRoad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,834 --> 00:02:34,417 Hey! What's the matter? 2 00:02:34,667 --> 00:02:36,709 Sorry father, we are looking for him. 3 00:02:37,042 --> 00:02:37,917 Upstairs! 4 00:02:42,209 --> 00:02:44,709 Tiger, we're going in. 5 00:02:45,542 --> 00:02:47,084 Eagle wing, copy. 6 00:04:18,459 --> 00:04:19,292 All clear. 7 00:04:43,876 --> 00:04:45,334 Tiger, target located. 8 00:04:45,834 --> 00:04:47,834 Control, call in the helicopter. 9 00:04:48,001 --> 00:04:49,167 We've found the target. 10 00:04:57,167 --> 00:04:58,042 Shit. 11 00:05:01,834 --> 00:05:04,167 Tiger, Tiger. Something's wrong! Something's wrong. 12 00:05:22,376 --> 00:05:23,584 Hey'?! What's happening? 13 00:05:24,001 --> 00:05:25,417 The satellite signal's gone. 14 00:05:25,876 --> 00:05:26,709 Get someone here, quick. 15 00:05:27,334 --> 00:05:30,417 Lam, call the engineers and have them check the back ups. 16 00:05:40,209 --> 00:05:41,709 Sorry to call you back on your wedding day! 17 00:05:42,709 --> 00:05:44,001 What's wrong? Got bit by nuclear bomb? 18 00:05:44,167 --> 00:05:45,917 It's a big screw up. 19 00:05:46,584 --> 00:05:47,334 What's the screw up? 20 00:05:47,876 --> 00:05:49,459 The satellite signal were disconnected, 21 00:05:49,709 --> 00:05:51,751 leaving only the underwater cable as our key. 22 00:05:52,501 --> 00:05:54,376 The staff at Stanley are checking the back up. 23 00:05:55,126 --> 00:05:56,751 Hong Kong #1 is down, 24 00:05:57,084 --> 00:05:58,626 and we couldn't get signal from #2 to #4, 25 00:05:58,876 --> 00:06:00,126 6 is totally screwed as well. 26 00:06:01,042 --> 00:06:01,917 So what are we gonna do now? 27 00:06:03,084 --> 00:06:04,209 Let's call the boss! 28 00:06:15,751 --> 00:06:17,209 Hey, still can't get him yet. 29 00:06:59,667 --> 00:07:01,001 Oh! He is over there. 30 00:07:07,792 --> 00:07:08,751 Dr. Ken. 31 00:07:09,542 --> 00:07:10,126 What's the matter? 32 00:07:10,292 --> 00:07:11,667 Dr. Ken, I have been trying to call you! 33 00:07:12,251 --> 00:07:14,959 There's been a big problem over at Stanley! 34 00:07:37,667 --> 00:07:39,167 Dr. Ken, Mr. John has arrived! 35 00:07:56,709 --> 00:07:59,334 The satellite signal were gone for 30 minutes. 36 00:07:59,501 --> 00:08:00,917 It has just been re-established. 37 00:08:01,084 --> 00:08:02,167 But the back ups are gone. 38 00:08:02,376 --> 00:08:04,542 The initial investigation snows no sign of sabotage. 39 00:08:05,542 --> 00:08:08,042 You'll have to find out what caused this 40 00:08:08,417 --> 00:08:09,417 since I have no clue. 41 00:08:10,376 --> 00:08:11,209 Thanks very much! 42 00:08:12,084 --> 00:08:12,542 Let's go! 43 00:08:12,751 --> 00:08:14,334 - Let's get out of here! - That's a wrap! 44 00:08:47,917 --> 00:08:48,917 How's the observatory report? 45 00:08:49,542 --> 00:08:51,084 The Sun Spots has shown no irregular activities 46 00:08:51,251 --> 00:08:52,584 in the past 24 hours; 47 00:08:52,917 --> 00:08:54,542 no record or any explosion in outer spaoe! 48 00:08:54,792 --> 00:08:57,917 There's not even any special activities in Guangzhou or Shenzhen! 49 00:08:58,584 --> 00:09:00,042 Which means it only happened in Hong Kong. 50 00:09:00,417 --> 00:09:02,209 The board of the server looks like a roasted charcoal! 51 00:09:02,376 --> 00:09:03,751 Such high level of energy 52 00:09:03,917 --> 00:09:05,667 should be easily detectable! 53 00:09:16,084 --> 00:09:19,126 I got it! I got it! 54 00:09:22,626 --> 00:09:23,834 I know what you wanna... 55 00:09:25,459 --> 00:09:28,001 But you know damn well we can't operate without a back up system! 56 00:09:28,709 --> 00:09:30,667 We'll create our own if we have to! 57 00:09:31,834 --> 00:09:32,667 Yes! 58 00:09:34,292 --> 00:09:36,417 Call the insurance company right away! Yes! 59 00:09:37,001 --> 00:09:38,459 How is it going? Clarence looks pissed! 60 00:09:39,251 --> 00:09:40,459 You would have too! 61 00:09:41,959 --> 00:09:44,126 I don't think anyone will have to be responsible! 62 00:09:44,709 --> 00:09:46,167 It's a natural disaster! 63 00:09:46,834 --> 00:09:50,459 I have sympathy for the poor insurance company. 64 00:09:50,626 --> 00:09:51,959 It's a lot of money! 65 00:10:01,626 --> 00:10:03,501 Dr. Ken said it will be a few more minutes. 66 00:10:03,709 --> 00:10:05,459 Did you tell him it is about his life and death? 67 00:10:05,667 --> 00:10:08,001 Yes, but he is dealing with something even more important. 68 00:10:08,334 --> 00:10:09,626 More important than his own life? 69 00:10:10,126 --> 00:10:11,126 That's what he said! 70 00:10:12,167 --> 00:10:14,876 Go call your boss, this is urgent, immediately, alright! 71 00:10:15,001 --> 00:10:15,876 Wait! 72 00:10:17,501 --> 00:10:18,751 Wait! 73 00:10:21,501 --> 00:10:22,542 - Why are you here? - Why are you here? 74 00:10:23,042 --> 00:10:24,167 My buddy said he needs me here! 75 00:10:25,292 --> 00:10:26,751 Hey! Let me introduce. 76 00:10:27,334 --> 00:10:29,292 James, from London, M 16 77 00:10:30,501 --> 00:10:33,792 Chiu Tai-pang, from Sun Leungs Tam, CID. Nice to meet you. 78 00:10:33,959 --> 00:10:34,542 Nice to meet you! 79 00:10:34,709 --> 00:10:36,501 Oh you're here Detective Chiu, 80 00:10:36,667 --> 00:10:37,792 the boss has been waiting for you! 81 00:10:37,959 --> 00:10:38,626 Sure, no problem! 82 00:10:39,126 --> 00:10:39,876 Ah, Detective Chiu. 83 00:10:40,334 --> 00:10:41,542 Oh! It's okay! I know these people! 84 00:10:42,501 --> 00:10:43,292 OK 85 00:10:51,917 --> 00:10:53,792 So classmate, are you in trouble? 86 00:10:54,084 --> 00:10:55,376 A police party in the office? 87 00:10:55,709 --> 00:10:56,876 - Mr. Chan. - Inspector Yip! 88 00:10:57,042 --> 00:10:58,251 James, he is from the UK! 89 00:10:59,167 --> 00:11:00,209 - Hello! - How are you? 90 00:11:01,167 --> 00:11:02,084 Take a seat. 91 00:11:07,209 --> 00:11:07,917 What can I do for you? 92 00:11:08,251 --> 00:11:09,251 There have been 3 mysterious death 93 00:11:09,417 --> 00:11:11,501 in the past 3 months. 94 00:11:11,751 --> 00:11:12,917 All of them are re-known scientists with one thing in common, 95 00:11:13,167 --> 00:11:16,084 they were voted by the Century Magazine Top Ten Future Leaders. 96 00:11:16,334 --> 00:11:16,917 Dr. Ken 97 00:11:17,084 --> 00:11:19,167 were you voted the top ten leaders last year? 98 00:11:19,334 --> 00:11:19,876 Yes! 99 00:11:20,042 --> 00:11:23,042 We have reason to believe that your life's in danger, Dr. Ken. 100 00:11:23,542 --> 00:11:26,417 So this filmsy piece of paper 101 00:11:26,584 --> 00:11:29,584 is the certificate of Top Ten Future Leaders? 102 00:11:30,042 --> 00:11:30,626 That's correct! 103 00:11:34,042 --> 00:11:35,042 Was there any prize money? 104 00:11:36,042 --> 00:11:36,959 No! 105 00:11:38,584 --> 00:11:41,417 Let me explain this to you. 106 00:11:41,584 --> 00:11:43,417 Every year the United Nation will select 107 00:11:43,584 --> 00:11:45,292 'IO leaders who hold the future of mankind. 108 00:11:45,709 --> 00:11:46,542 I was one of the few. 109 00:11:46,751 --> 00:11:48,417 The first Chinese ever selected! 110 00:11:49,042 --> 00:11:50,626 So, what's your area of expertise? 111 00:11:52,584 --> 00:11:53,959 In layman's term, 112 00:11:54,126 --> 00:11:56,959 it took this size of cable to transmit messages and data, 113 00:11:57,209 --> 00:11:59,209 and now, this size will do it. 114 00:11:59,834 --> 00:12:01,292 Is that all? 115 00:12:01,459 --> 00:12:02,251 That's correct! 116 00:12:02,542 --> 00:12:06,417 Then, I have something here that would make you even more happier! 117 00:12:06,584 --> 00:12:07,251 What is it? 118 00:12:09,126 --> 00:12:11,834 Congratulation, Dr. Ken, you've been awarded... 119 00:12:12,001 --> 00:12:13,876 "Best boy friend of the year"! 120 00:12:14,792 --> 00:12:15,792 Aren't you glad? 121 00:12:16,292 --> 00:12:17,334 Aren't you proud of it? 122 00:12:17,834 --> 00:12:18,626 Any prize money? 123 00:12:19,126 --> 00:12:19,876 No! 124 00:12:20,126 --> 00:12:20,834 Prizes? 125 00:12:21,251 --> 00:12:21,959 Nothing at all! 126 00:12:22,251 --> 00:12:25,126 That's impossible, there's gotta be a prize here somewhere. 127 00:12:26,667 --> 00:12:29,459 Dr. Ken! Dr. Ken! 128 00:12:31,001 --> 00:12:33,626 Have you ever heard of a group called "Brotherhood of Technology"? 129 00:12:34,876 --> 00:12:35,626 Never! 130 00:12:36,501 --> 00:12:37,417 He's lying. 131 00:12:38,251 --> 00:12:39,709 According to our investigation, 132 00:12:39,876 --> 00:12:41,959 all ten of you have received an invitation 133 00:12:42,126 --> 00:12:43,459 from the Brotherhood of Technology. 134 00:12:43,626 --> 00:12:44,459 Never mind, 135 00:12:45,292 --> 00:12:46,334 I told you I've never heard of them, 136 00:12:46,501 --> 00:12:49,167 and never received anything from this group! 137 00:12:49,459 --> 00:12:50,626 Where were you last night? 138 00:12:53,459 --> 00:12:54,501 I went boating. 139 00:12:54,917 --> 00:12:55,667 Eye witness? 140 00:12:56,042 --> 00:12:57,042 Hey, hold it man! 141 00:12:58,042 --> 00:13:00,334 Are you booking him? What's the charges? 142 00:13:00,667 --> 00:13:01,917 You have the right to remain silent! 143 00:13:02,334 --> 00:13:04,376 You're a cop too! Just stay out of our way, OK? 144 00:13:04,792 --> 00:13:05,834 I'm off duty now 145 00:13:06,167 --> 00:13:07,876 an and I am speaking to him as a friend, OK? 146 00:13:08,334 --> 00:13:09,167 Look, Dr. Ken is not a suspect in this case. 147 00:13:09,334 --> 00:13:10,876 We are just worried about his safety! 148 00:13:11,876 --> 00:13:13,334 Do you know Liam Anderson? 149 00:13:14,334 --> 00:13:15,001 I do. 150 00:13:15,542 --> 00:13:16,667 He died last night. 151 00:13:18,334 --> 00:13:19,334 Why wasn't this announced? 152 00:13:19,876 --> 00:13:22,501 He died in a peculiar way and the case is classified confidential! 153 00:13:23,876 --> 00:13:25,292 Dr. Ken, let me ask you once again, 154 00:13:25,459 --> 00:13:28,042 where were you at about 10:30 last night? 155 00:13:28,501 --> 00:13:32,334 Hey! That was when the satellite signal went down! 156 00:13:32,584 --> 00:13:34,501 The antenna was burnt at about that time! 157 00:13:52,376 --> 00:13:55,834 By the way, why was Mr. Lima Anderson in Hong Kong? 158 00:13:56,209 --> 00:13:58,876 We're not sure about that. He was reported missing in Edinburgh 159 00:13:59,251 --> 00:14:01,751 and was selected as the chairman of the Global Bank last month. 160 00:14:02,334 --> 00:14:05,542 MI6 has been treating this case as a kidnapping by the terrorists! 161 00:14:06,542 --> 00:14:07,376 Is he rich or something? 162 00:14:07,876 --> 00:14:10,167 He's not that rich but he did have the influence... 163 00:14:10,542 --> 00:14:12,542 to control half of the cash flow asset in Europe! 164 00:14:17,792 --> 00:14:19,084 Wow, that was one hell of explosion, wow! 165 00:14:19,292 --> 00:14:20,084 Is that rig ht? 166 00:14:26,917 --> 00:14:29,417 Hey, Detective, when did you transfer back to town? 167 00:14:30,126 --> 00:14:30,917 You promoted? 168 00:14:32,001 --> 00:14:34,417 Promotion 169 00:14:35,542 --> 00:14:37,126 NO Shit! 170 00:14:37,917 --> 00:14:39,376 The boys upstairs asked him to gather some info and give it to some guy. 171 00:14:39,542 --> 00:14:42,001 Sir I was wondering who's the big shot till know it's you detective Chiu. 172 00:14:42,251 --> 00:14:43,751 You're really making your mark, man! 173 00:14:44,209 --> 00:14:46,042 I mean, my ranking is higher than yours, 174 00:14:46,209 --> 00:14:48,709 better pay cheque and I got a bigger quarter 175 00:14:49,126 --> 00:14:50,292 and yet I am running around for you! 176 00:14:52,459 --> 00:14:55,417 Hey, Detective, is it and in-thing just to wear the gun-case? 177 00:14:57,251 --> 00:14:58,251 Are the info here yet? Oh! 178 00:15:02,042 --> 00:15:03,667 Hey, who the hell are you? 179 00:15:03,959 --> 00:15:05,001 These are confidential! 180 00:15:05,292 --> 00:15:09,792 Ah... Dr. Ken! He is Dr. Ken! 181 00:15:10,501 --> 00:15:14,584 Dr. Ken, your specialized area is info & data transmission, right? 182 00:15:14,917 --> 00:15:17,792 I don't suppose you're an expert in forensic evidence, right? 183 00:15:18,167 --> 00:15:20,334 Not at all, I just want to take a look, thanks! 184 00:15:21,001 --> 00:15:22,459 Let him see the files. 185 00:15:26,334 --> 00:15:27,167 Thanks! 186 00:15:30,334 --> 00:15:32,334 Obviously there was an explosion at the scene. 187 00:15:32,626 --> 00:15:36,167 According to the witnesses at the scene, 188 00:15:36,542 --> 00:15:39,001 It was believe that the explosive were already set on the victim's body! 189 00:15:44,501 --> 00:15:48,084 Were there anybody next to the victim? Any one else got hurt? 190 00:15:50,501 --> 00:15:53,001 Well! One was on this side! The other one here! 191 00:15:53,542 --> 00:15:54,542 Both of them, luckily, 192 00:15:54,834 --> 00:15:57,292 only got light burnt on their skin. 193 00:15:58,292 --> 00:15:59,042 According to the record, 194 00:15:59,209 --> 00:16:01,667 Mr. Anderson was about 175 pounds. 195 00:16:02,084 --> 00:16:04,876 His remains, whatever's left, is less than 'IO pounds. 196 00:16:05,042 --> 00:16:06,876 That includes a portion of the liver, 197 00:16:07,209 --> 00:16:08,042 one section of the spine, 198 00:16:08,209 --> 00:16:10,667 one complete left foot plus a shoe 199 00:16:10,834 --> 00:16:12,876 and sock that escaped the burnt! 200 00:16:13,334 --> 00:16:15,667 Of course there is a totally deformed skull. 201 00:16:19,042 --> 00:16:20,042 A deformed skull? 202 00:16:20,667 --> 00:16:21,542 Sure! 203 00:16:22,709 --> 00:16:24,376 The skull is the hardest part of the body, 204 00:16:24,834 --> 00:16:27,001 it can hardly be deformed! 205 00:16:28,042 --> 00:16:32,001 You need at least 3000 Fahrenheit to perform cremation. 206 00:16:33,209 --> 00:16:36,751 The explosion was only half a second, it must be really powerful! 207 00:16:38,209 --> 00:16:38,584 Right, 208 00:16:38,917 --> 00:16:43,876 Have you bi-sected the liver, or even examined the spine? 209 00:16:44,042 --> 00:16:45,542 Yes of course, the report is here. 210 00:16:46,209 --> 00:16:50,584 Does the report state that the surface was burnt to charcoal but the inside normal? 211 00:16:51,001 --> 00:16:52,709 Bingo! Perfect! 212 00:16:56,876 --> 00:16:58,584 Is there any trace of explosion sited around? 213 00:16:59,709 --> 00:17:01,042 Well, the strange thing is, 214 00:17:01,626 --> 00:17:03,167 a MI6 squad member declared... 215 00:17:03,917 --> 00:17:05,876 he saw the victim's bible catching fire first, 216 00:17:06,292 --> 00:17:08,792 but it was not entirely burnt to ashes, the last chapter remains in tack. 217 00:17:09,251 --> 00:17:09,917 And we couldn't find 218 00:17:10,084 --> 00:17:12,417 any trace of explosive... 219 00:17:12,876 --> 00:17:13,917 anywhere near the crime scene. 220 00:17:18,917 --> 00:17:21,292 What about the sticky grease stain? 221 00:17:22,292 --> 00:17:25,167 We are running it through the lab. I believe it is burnt lard. 222 00:17:28,584 --> 00:17:29,751 You aren't thinking of human oil, are you? 223 00:17:31,709 --> 00:17:34,626 You must be kidding! 224 00:17:37,084 --> 00:17:38,292 I believe this is a human explosion! 225 00:17:38,751 --> 00:17:42,334 There was a report on human explosion in USA as early as 1952. 226 00:17:43,751 --> 00:17:46,334 The evidence at the crime scene was very similar! 227 00:17:47,501 --> 00:17:49,459 But how can somebody just explode? 228 00:17:51,167 --> 00:17:53,126 The human body consists mostly of water, 229 00:17:53,792 --> 00:17:55,459 I.e. H20 230 00:17:55,959 --> 00:17:58,459 Both hydrogen and oxygen are the most explosive substances 231 00:17:59,126 --> 00:18:00,334 thus makes the explosion possible. 232 00:18:01,626 --> 00:18:04,126 But what caused the explosion? 233 00:18:05,126 --> 00:18:06,626 Well, 234 00:18:07,417 --> 00:18:09,459 I am still looking for a logical answer. 235 00:18:09,792 --> 00:18:12,292 So Mr. Anderson's death is of natural cause? 236 00:18:15,459 --> 00:18:16,459 I don't know. 237 00:18:17,792 --> 00:18:22,542 If someone can somehow cause an explosion to another human, 238 00:18:23,167 --> 00:18:25,167 and if that someone wants to kill me, 239 00:18:25,834 --> 00:18:27,251 nobody can ever protect me! 240 00:18:28,126 --> 00:18:30,167 Mr. Ken, I think I have to tell you one thing, 241 00:18:30,542 --> 00:18:32,376 Mr. Anderson is the third victim, 242 00:18:32,876 --> 00:18:34,709 two of the chosen ten already died, 243 00:18:34,876 --> 00:18:36,834 And I think you'd better trust me, 244 00:18:37,501 --> 00:18:38,667 let my boys take care of you. 245 00:18:39,251 --> 00:18:41,459 I do not want to be followed by strangers, 246 00:18:41,834 --> 00:18:43,667 and I don't believe there's someone trying to kill me. 247 00:18:44,542 --> 00:18:47,501 Dr. Ken, the police is most concern about your safety. 248 00:18:47,834 --> 00:18:48,667 Yeah, 249 00:18:49,959 --> 00:18:52,001 but I think you want a cop to protect me 250 00:18:52,251 --> 00:18:53,501 so the load is off your shoulder. 251 00:18:56,834 --> 00:18:57,667 Detective Chiu will do! 252 00:18:58,376 --> 00:19:01,459 That's impossible, He is not qualified for this. 253 00:19:02,709 --> 00:19:05,709 Well, for once I must agree with James. 254 00:19:06,209 --> 00:19:07,876 I don't think I am qualified to protect you. 255 00:19:08,042 --> 00:19:09,917 You better go for one of the MIG. 256 00:19:10,251 --> 00:19:11,917 Or else your life is at risk. 257 00:19:13,417 --> 00:19:14,751 No. 258 00:19:15,376 --> 00:19:16,042 Detective Chiu. 259 00:19:16,376 --> 00:19:18,501 Dr. Ken, I'm sorry! 260 00:19:18,834 --> 00:19:21,001 There is a gentleman outside who must see Detective Chiu in person. 261 00:19:21,167 --> 00:19:23,542 He said he's from Tak Ying Sauna. 262 00:19:25,251 --> 00:19:26,417 How's the assignment coming along? 263 00:19:26,709 --> 00:19:27,667 Detective Chiu. 264 00:19:29,001 --> 00:19:30,417 Hey, you! I said wait outside, 265 00:19:30,542 --> 00:19:31,417 why the hell did you come in? 266 00:19:31,584 --> 00:19:34,209 There is something I must show you personally 267 00:19:35,417 --> 00:19:37,501 I did great this time, have I? 268 00:19:37,751 --> 00:19:38,709 Not bad, huh! 269 00:19:41,042 --> 00:19:43,292 Janis, show this gentleman out! 270 00:19:43,542 --> 00:19:45,292 - This way, please! - OK! OK! 271 00:19:50,584 --> 00:19:53,084 Hey, I've heard you got some... V stuff, 272 00:19:53,251 --> 00:19:55,751 something really powerful, can I see it? 273 00:19:55,917 --> 00:19:56,751 OK, 274 00:19:58,459 --> 00:19:59,917 you ask Teresa to show you around. 275 00:20:08,917 --> 00:20:11,917 Wow, quite a set up here! Lots of staff! 276 00:20:13,251 --> 00:20:16,084 Are you school mate of Dr. Ken back in Cambridge? 277 00:20:16,459 --> 00:20:17,292 Which field are you in? 278 00:20:17,459 --> 00:20:18,959 It's true that we're old school mates, 279 00:20:19,126 --> 00:20:20,459 but only in primary school! 280 00:20:22,251 --> 00:20:23,584 It's quite a famous primary school. 281 00:20:25,584 --> 00:20:30,251 Too bad, my dad could not get to the secondary school as a janitor, 282 00:20:30,542 --> 00:20:31,834 so I have to quit after primary. 283 00:20:36,084 --> 00:20:41,834 Wow, this high resolution fish looks stunning! 284 00:20:43,167 --> 00:20:47,626 Do you need to feed the fish with electronics? 285 00:20:50,251 --> 00:20:53,459 Just kidding, come on, no hard feelings! 286 00:20:56,251 --> 00:20:58,292 What is the progress of the investigate? 287 00:20:59,084 --> 00:21:02,959 We believe that all the murders are related to Brotherhood of Technology. 288 00:21:03,501 --> 00:21:03,917 Dr, Ken 289 00:21:04,084 --> 00:21:06,376 are you sure you haven't received any invitation from this organization? 290 00:21:08,751 --> 00:21:09,792 This doesn't make sense. 291 00:21:09,959 --> 00:21:13,376 All members of this organization are re-known scientists all over the world. 292 00:21:14,667 --> 00:21:15,959 Are you saying that I lie? 293 00:21:17,292 --> 00:21:18,542 I didn't mean it this way! 294 00:21:19,376 --> 00:21:20,876 Do you know Billy Conners? 295 00:21:21,626 --> 00:21:24,501 He's a genius, well-known as modern Freud. 296 00:21:25,209 --> 00:21:26,667 He is an outstanding psychiatrist. 297 00:21:27,209 --> 00:21:30,167 He is also the head of a scientific organization. 298 00:21:31,167 --> 00:21:34,667 We suspect that he is the leader of Brotherhood of Technology. 299 00:21:35,334 --> 00:21:38,292 I don't think they are after money. 300 00:21:38,876 --> 00:21:41,959 Because Billy Conners is one of the top ten richest men. 301 00:21:42,542 --> 00:21:45,334 Although we are both scientists, I am a lot poorer! 302 00:21:46,667 --> 00:21:48,417 I think you should reconsider what we offer again! 303 00:21:48,709 --> 00:21:50,001 I've decided... 304 00:21:50,376 --> 00:21:53,042 to have Detective Chiu as my body-guard, and nobody else. 305 00:21:53,209 --> 00:21:54,834 Don't be so stubborn, Mr. Ken! 306 00:21:57,167 --> 00:21:59,584 OK, if you have so much faith in Detective Chiu, 307 00:21:59,876 --> 00:22:02,209 we are more than happy to have him protect you. 308 00:22:02,584 --> 00:22:04,584 You can call me if you need anything else! 309 00:22:07,042 --> 00:22:07,709 After the murder, 310 00:22:07,876 --> 00:22:09,376 have you noticed any difference in Ken's behaviour? 311 00:22:09,584 --> 00:22:10,209 Which murder? 312 00:22:10,667 --> 00:22:12,167 After Adele's death? 313 00:22:12,709 --> 00:22:15,876 Nothing unusual! Everything seems normal! 314 00:22:16,709 --> 00:22:17,876 Did he skip work? 315 00:22:19,584 --> 00:22:20,834 Why did he go for a boat trip yesterday? 316 00:22:21,209 --> 00:22:24,834 It's normal to go for a boat trip on Sundays. 317 00:22:26,584 --> 00:22:29,001 If you boyfriend just passed away, 318 00:22:29,167 --> 00:22:31,376 wont you just stay home and cry all day? 319 00:22:31,542 --> 00:22:32,584 Would you still go to work daily? 320 00:22:32,792 --> 00:22:35,251 He is just too normal. 321 00:22:49,917 --> 00:22:50,626 Janis 322 00:22:50,917 --> 00:22:51,751 Yes! 323 00:22:52,251 --> 00:22:52,917 Do you have any Panadol? 324 00:22:53,084 --> 00:22:53,917 I have some! 325 00:22:59,584 --> 00:23:00,501 Boss. 326 00:23:04,917 --> 00:23:07,709 I'm too used to Panadol, should try some Aspirin next time! 327 00:23:07,917 --> 00:23:09,209 Try some chocolate, 328 00:23:10,251 --> 00:23:11,751 would do you no harm if you overdose. 329 00:23:38,626 --> 00:23:41,584 Why are you so stupid? This is not instant coffee, 330 00:23:41,751 --> 00:23:43,626 you need a coffee pot! 331 00:23:56,709 --> 00:23:58,001 You need to use a filter. 332 00:23:59,584 --> 00:24:00,334 Thanks. 333 00:24:04,709 --> 00:24:05,834 Let me help you. 334 00:24:13,042 --> 00:24:15,001 You'll take forever. 335 00:24:15,167 --> 00:24:16,376 What do you think? 336 00:24:17,292 --> 00:24:18,001 Enough? 337 00:24:20,292 --> 00:24:21,167 Are you new? 338 00:24:22,292 --> 00:24:24,001 Correct. This is only my third day. 339 00:24:25,167 --> 00:24:26,001 What is your name? 340 00:24:26,876 --> 00:24:27,834 My name is Adele! 341 00:24:30,292 --> 00:24:31,001 Adele? 342 00:24:31,584 --> 00:24:35,126 Adele! With a stroke above the "e"? 343 00:24:35,334 --> 00:24:37,001 It was chosen by my French teacher. 344 00:24:37,334 --> 00:24:39,001 Very unique, isn't it? 345 00:24:40,417 --> 00:24:41,084 Very. 346 00:24:42,917 --> 00:24:46,209 I shall make you a cup of coffee 347 00:24:46,376 --> 00:24:47,584 when I do one for my boss later. 348 00:24:47,751 --> 00:24:48,584 Who is your boss? 349 00:24:49,209 --> 00:24:50,542 His last name is Ken! 350 00:24:52,709 --> 00:24:54,834 Then you can just do one for your boss. I'm fine! 351 00:24:56,417 --> 00:24:57,167 Dr. Ken! 352 00:25:01,751 --> 00:25:02,876 Hi, you are Adele? 353 00:25:03,584 --> 00:25:05,209 You must be Dr. Ken! 354 00:25:09,917 --> 00:25:14,459 Dr. Ken, I shall make you a cup of coffee and bring it to your room. 355 00:25:14,626 --> 00:25:15,542 That's wonderful! Thank you! 356 00:25:18,042 --> 00:25:21,126 Mr. Chow is having a meeting right now, may I take a message? 357 00:25:21,417 --> 00:25:21,917 Dr. Ken! 358 00:25:22,084 --> 00:25:23,042 Yes... 359 00:25:27,084 --> 00:25:28,876 OK... Thank you! 360 00:25:30,917 --> 00:25:32,084 You need anything, Dr. Ken? 361 00:25:35,209 --> 00:25:36,042 This is for you! 362 00:25:40,084 --> 00:25:41,584 Are you free for dinner tonight? 363 00:25:42,959 --> 00:25:45,584 I'm sorry, I have classes tonight. 364 00:25:52,417 --> 00:25:53,251 Maybe tomorrow? 365 00:25:59,209 --> 00:25:59,792 That's good! 366 00:26:00,542 --> 00:26:03,334 Do you really trust him? He seems to know too much. 367 00:26:03,501 --> 00:26:07,459 Hey, he is a genius. The famous walking encyclopedia. 368 00:26:11,292 --> 00:26:15,001 I'm leaving, OK. Bye. 369 00:26:18,792 --> 00:26:19,626 What about him? 370 00:26:21,167 --> 00:26:23,084 Don't worry, he's the best cop. 371 00:26:23,584 --> 00:26:25,709 Everything is protected by this layer of firewall, 372 00:26:25,959 --> 00:26:27,834 it is used to protect our computer system... 373 00:26:27,959 --> 00:26:29,167 from Hackers break-in. 374 00:26:29,626 --> 00:26:32,459 I'm already scared by all these rolls of wiring. 375 00:26:34,584 --> 00:26:35,459 - Clarence - Teresa 376 00:26:35,626 --> 00:26:36,501 Teresa, is Dr. Ken around? 377 00:26:36,667 --> 00:26:37,459 He might be in his room. 378 00:26:37,709 --> 00:26:38,959 Let me introduce, this his Clarence, 379 00:26:39,126 --> 00:26:39,959 our director of computer system, 380 00:26:40,126 --> 00:26:41,292 also Dr. Ken's school mate from the same university. 381 00:26:41,459 --> 00:26:42,251 How are you? 382 00:26:42,417 --> 00:26:44,001 This is detective Chiu, he is Dr. Ken's bodyguard. 383 00:26:45,042 --> 00:26:46,167 What's the matter with Dr. Ken? 384 00:26:46,626 --> 00:26:49,001 No big deal! So you've known him for quite some time? 385 00:26:49,167 --> 00:26:51,459 Sure, ever since the university days. 386 00:26:51,834 --> 00:26:54,501 Do you recall him having dispute with any person lately? 387 00:26:54,834 --> 00:26:56,501 Sure, tons of them. 388 00:26:56,709 --> 00:26:58,501 If our VOD is well received by the public, 389 00:26:58,667 --> 00:27:00,501 then a lot of the computer guys would be out of jobs. 390 00:27:01,167 --> 00:27:03,834 Do you suspect anything unusual lately? 391 00:27:04,667 --> 00:27:08,834 Well, he led us into some minor mistake recently. 392 00:27:09,001 --> 00:27:11,167 Dr. Ken was never wrong before, 393 00:27:11,542 --> 00:27:12,542 I'll have to find Dr. Ken! 394 00:27:13,459 --> 00:27:14,001 OK. Thank you. 395 00:27:16,167 --> 00:27:18,042 Anything else? Let's be quick? 396 00:27:18,292 --> 00:27:19,334 There is something that will blow you away! 397 00:27:19,667 --> 00:27:20,667 Is that also? 398 00:27:20,876 --> 00:27:21,751 VOD. 399 00:27:22,167 --> 00:27:23,834 Install our VOD system and 400 00:27:24,001 --> 00:27:27,209 your TV at home would turn into two-way communication. 401 00:27:28,042 --> 00:27:28,751 Miss Wong! 402 00:27:29,667 --> 00:27:32,709 So, what's the big deal, it's only a TV! 403 00:27:33,751 --> 00:27:34,917 Shut-up and listen! 404 00:27:35,542 --> 00:27:38,209 All you need is to enter the code... 405 00:27:38,376 --> 00:27:40,376 for the movie you want to see. 406 00:27:40,709 --> 00:27:42,376 This is not innovative, 407 00:27:42,917 --> 00:27:43,917 you can register by phone 408 00:27:44,084 --> 00:27:46,501 And follow the movie time table. 409 00:27:47,209 --> 00:27:49,584 But you have to follow their time table. 410 00:27:49,917 --> 00:27:54,042 With VOD you can watch the movie whatever time you like. 411 00:27:54,792 --> 00:27:56,542 Don't you interrupt! 412 00:27:56,709 --> 00:27:57,876 Fool! 413 00:27:59,751 --> 00:28:01,376 And if you choose VOD to enjoy your movie, 414 00:28:01,542 --> 00:28:05,792 you can fast forward, pause, reverse, 415 00:28:06,001 --> 00:28:08,376 basically like watching video. 416 00:28:08,542 --> 00:28:11,292 Besides movie, you can enjoy internet, 417 00:28:11,751 --> 00:28:15,584 supermarket shopping, florist and so much more! 418 00:28:15,959 --> 00:28:17,251 If I insert this additional SIM card, 419 00:28:17,417 --> 00:28:19,751 you can credit the card directly from your account, 420 00:28:19,917 --> 00:28:20,751 very convenient! 421 00:28:20,959 --> 00:28:22,542 So much for functions. 422 00:28:22,751 --> 00:28:24,751 The big bunch of wines, 423 00:28:25,042 --> 00:28:26,251 what a mess. 424 00:28:26,459 --> 00:28:28,834 How illiterate you are! 425 00:28:29,542 --> 00:28:32,126 All you need is a telephone line. 426 00:28:32,292 --> 00:28:35,251 Hey, it is none of your business! Just shut up! 427 00:28:35,834 --> 00:28:37,751 Don't pretend you know! 428 00:28:37,917 --> 00:28:42,209 I just do not believe that a thin telephone line can do so much. 429 00:28:43,292 --> 00:28:45,792 You can ask the professional. 430 00:28:46,126 --> 00:28:47,751 This lady is quite correct. 431 00:28:47,959 --> 00:28:49,792 The greatest break through of our VOD 432 00:28:49,959 --> 00:28:52,292 is to function through a simple telephone line. 433 00:28:52,792 --> 00:28:55,167 See, she thinks you are illiterate also! 434 00:28:55,334 --> 00:28:56,417 Fine, fine! 435 00:28:56,584 --> 00:28:57,792 Elaine, please go on! 436 00:28:59,334 --> 00:29:01,001 What a nerd! 437 00:29:01,334 --> 00:29:03,001 Dr. Ken wants to meet us in War Room. 438 00:29:03,167 --> 00:29:05,792 What is War Room? Someone's at war? 439 00:29:06,001 --> 00:29:06,792 Almost 440 00:29:06,959 --> 00:29:09,251 This is where we do our analysis and discussion. 441 00:29:09,417 --> 00:29:10,792 Only a few people have access. 442 00:29:34,001 --> 00:29:34,667 Over there. 443 00:29:40,376 --> 00:29:41,542 Clarence, you two have met. 444 00:29:42,709 --> 00:29:44,001 This is Kim, 445 00:29:44,167 --> 00:29:45,292 with a bunch of doctrinic degrees. 446 00:29:46,042 --> 00:29:48,042 I can also tell your fortune if you are interested. 447 00:29:50,001 --> 00:29:52,542 I'm TC. I used to study Pathology. But not any more. 448 00:29:54,167 --> 00:29:56,001 Food is there, drink? Orange juice? 449 00:30:00,709 --> 00:30:02,126 Ken, have you had any dispute with anyone lately? 450 00:30:02,292 --> 00:30:04,834 Well, there may be several. Once we launch our VOD, 451 00:30:05,042 --> 00:30:07,376 every telecommunications in the market would be affected. 452 00:30:07,709 --> 00:30:08,501 Such as? 453 00:30:08,709 --> 00:30:11,876 Such as? TV stations, video distributors, 454 00:30:12,084 --> 00:30:13,709 internet services etc. 455 00:30:13,876 --> 00:30:14,917 And mostly internet services. 456 00:30:15,209 --> 00:30:17,376 I believe so. If someone wants Dr. Ken dead, 457 00:30:17,542 --> 00:30:18,876 I would suppose he or she to be connected to internet 458 00:30:19,084 --> 00:30:20,501 or software development. 459 00:30:21,084 --> 00:30:21,542 That will be an extensive list. 460 00:30:21,709 --> 00:30:24,709 Well, there are top-five companies 461 00:30:24,876 --> 00:30:26,751 that are most threatened by Dr. Ken. 462 00:30:27,501 --> 00:30:29,167 Teresa, search the net, 463 00:30:29,542 --> 00:30:31,917 and find the list of persons on the top levels. 464 00:30:32,209 --> 00:30:32,667 Sure! 465 00:30:32,834 --> 00:30:33,917 I don't think it is that serious. 466 00:30:36,501 --> 00:30:38,584 VOD is not like internet computer, it is a TV kind of thing! 467 00:30:38,917 --> 00:30:40,209 I don't see any difference! 468 00:30:40,584 --> 00:30:41,917 TV is a family entertainment, 469 00:30:42,501 --> 00:30:43,709 internet only one to one. 470 00:30:44,376 --> 00:30:46,209 It's like salt and sugar. 471 00:30:47,709 --> 00:30:49,542 You would get sugar even if you have salt. 472 00:30:50,876 --> 00:30:54,792 And all the victims come from different background, 473 00:30:55,417 --> 00:30:56,126 they may not be just pin-pointing at me. 474 00:30:56,251 --> 00:30:57,251 So what"s your conclusion? 475 00:30:57,917 --> 00:30:59,001 There is n conclusion. 476 00:30:59,292 --> 00:31:01,042 They can murder by human explosion. 477 00:31:01,209 --> 00:31:04,251 I cannot do anything to avoid them from killing me. 478 00:31:04,751 --> 00:31:06,251 Let's not waste our time! 479 00:31:06,751 --> 00:31:07,626 Are you great? 480 00:31:11,459 --> 00:31:12,209 Sorry. 481 00:31:32,792 --> 00:31:33,542 What's the matter? 482 00:31:33,876 --> 00:31:35,251 Nothing! 483 00:31:35,751 --> 00:31:36,626 Let's eat! 484 00:31:38,667 --> 00:31:39,667 Are you sure you can manage? 485 00:31:41,417 --> 00:31:44,126 Of course! My best achievement is not study, 486 00:31:44,459 --> 00:31:45,959 but cooking instant noodles, 487 00:31:46,417 --> 00:31:47,626 I won a prize in cooking instant noodles 488 00:31:47,792 --> 00:31:50,417 when I was at colleague. 489 00:31:51,459 --> 00:31:53,292 OK, cooking is all yours from now on! 490 00:31:54,626 --> 00:31:57,292 But they took back the prize later oh because they realized I cheated. 491 00:32:01,167 --> 00:32:02,001 It's so nice. Let's get marry. 492 00:32:02,751 --> 00:32:04,126 Are you crazy?! 493 00:32:05,292 --> 00:32:06,959 Crazy to get marry! 494 00:32:07,126 --> 00:32:08,792 Hey, don't you move. 495 00:32:09,459 --> 00:32:13,292 I want to get marry because I don't want to move. 496 00:32:13,501 --> 00:32:15,751 You will regret it! 497 00:32:16,792 --> 00:32:18,959 I shall regret if I don't get marry! 498 00:32:20,626 --> 00:32:25,334 Sure! But you better gain 10 lbs first. 499 00:32:26,209 --> 00:32:27,001 No problem. 500 00:32:28,376 --> 00:32:31,459 I want to spend our honeymoon in Prague. 501 00:32:31,834 --> 00:32:33,459 No problem, we shall book tickets tomorrow. 502 00:32:34,667 --> 00:32:37,501 And also, I must marry a guy 503 00:32:37,667 --> 00:32:39,292 with stupid hair style. 504 00:32:44,084 --> 00:32:44,959 Like this? 505 00:32:46,792 --> 00:32:47,501 Close. 506 00:32:47,834 --> 00:32:49,042 Well, let's continue. 507 00:32:49,209 --> 00:32:50,167 Goto hell! 508 00:32:50,334 --> 00:32:51,209 Are you kidding? 509 00:33:06,584 --> 00:33:08,876 No need to examine any more. Tickets to Prague. 510 00:33:12,376 --> 00:33:15,209 I've gained 3 lbs, 511 00:33:15,501 --> 00:33:16,751 as for the new hair style... 512 00:33:18,709 --> 00:33:23,334 I shall give a sample to the stylist for reference. 513 00:33:24,209 --> 00:33:25,042 Have you got any holidays? 514 00:33:25,376 --> 00:33:26,709 Of course! 515 00:33:27,042 --> 00:33:30,667 Well, senior staffs often have priorities for taking holidays, 516 00:33:31,001 --> 00:33:32,917 we junior staff 517 00:33:33,542 --> 00:33:35,209 have nothing. 518 00:33:35,709 --> 00:33:37,876 That's correct! 519 00:33:38,834 --> 00:33:40,626 Well, we'll have to wait. Let me get the refunds. 520 00:33:40,876 --> 00:33:41,792 Hold it. 521 00:33:42,917 --> 00:33:45,417 How long are we going? Two weeks! 522 00:33:46,042 --> 00:33:48,792 There is a small dock down there? 523 00:33:49,584 --> 00:33:50,876 Very interesting! 524 00:33:56,876 --> 00:33:59,084 Your house is very cold, 525 00:33:59,292 --> 00:34:01,376 metal everywhere. 526 00:34:02,417 --> 00:34:04,459 I think you need more wood. 527 00:34:17,626 --> 00:34:23,001 Tickets for two to Prague. About time! Are you gonna refund them? 528 00:34:24,084 --> 00:34:28,042 What a waste. Why did you put it here? 529 00:34:28,209 --> 00:34:29,292 Don't touch my stuff! 530 00:34:30,334 --> 00:34:33,126 It is wise to get a refund. 531 00:34:35,001 --> 00:34:37,084 - You can use the money for dinner. - Don't touch please 532 00:34:44,292 --> 00:34:45,584 Why are you so upset? 533 00:34:46,792 --> 00:34:48,459 She's gone for so long already. 534 00:34:48,667 --> 00:34:50,959 You don't need the tickets for decoration. 535 00:34:51,334 --> 00:34:52,292 Not pretty at all. 536 00:34:52,626 --> 00:34:53,459 None of your business! 537 00:35:04,542 --> 00:35:07,834 What do you need me here for anyways? 538 00:35:10,251 --> 00:35:11,501 Your duty is to protect me and that is it! 539 00:35:11,667 --> 00:35:13,709 Of course I come here just to protect you! 540 00:35:14,209 --> 00:35:15,709 I know nothing of your HI-tech, 541 00:35:15,876 --> 00:35:17,209 or human explosion. 542 00:35:17,376 --> 00:35:19,167 I'm just an ordinary cop! 543 00:35:20,042 --> 00:35:21,376 You think I'm a scientist?! 544 00:35:21,667 --> 00:35:22,667 You should get yourself 545 00:35:22,834 --> 00:35:24,959 a MI6 squad member. 546 00:35:25,334 --> 00:35:27,376 I can only chat with you. 547 00:35:29,626 --> 00:35:31,167 I know! You want to die. 548 00:35:31,667 --> 00:35:33,876 Why don't you just kill yourself? 549 00:35:34,167 --> 00:35:36,001 Don't you drag me into this thing! 550 00:35:40,959 --> 00:35:42,501 Don't embroil me 551 00:35:44,542 --> 00:35:46,876 If you wanna die, you are more than welcome to do it on your own. 552 00:36:00,417 --> 00:36:02,042 You know what I mean. 553 00:36:13,084 --> 00:36:14,042 Are you hungry? 554 00:36:16,042 --> 00:36:18,709 I just don't know how to deal with you! 555 00:36:19,542 --> 00:36:23,417 Of course I am hungry. I haven't eaten for the whole day. 556 00:36:25,751 --> 00:36:26,667 What do you want? 557 00:36:29,626 --> 00:36:30,792 Let me bring you to a nice place. 558 00:36:32,292 --> 00:36:33,792 Trust me. 559 00:36:44,584 --> 00:36:45,584 So, it is still here! 560 00:36:45,917 --> 00:36:48,042 Why not? It's always here! 561 00:36:48,542 --> 00:36:49,334 What do you want? 562 00:36:52,626 --> 00:36:55,334 You have all the time on earth to decide! 563 00:36:59,292 --> 00:37:01,209 Vegetables, noodles. 564 00:37:01,959 --> 00:37:03,084 Plain noodles for me. 565 00:37:06,584 --> 00:37:07,626 Hey, I know you two. 566 00:37:07,876 --> 00:37:09,167 It took you this long to recognize us? 567 00:37:09,376 --> 00:37:10,959 Are you blind? 568 00:37:12,167 --> 00:37:12,959 Leave now! 569 00:37:13,334 --> 00:37:14,917 Eat more. 570 00:37:37,126 --> 00:37:40,167 No, no, I can't take your money. 571 00:37:46,251 --> 00:37:47,792 Careful, it's hot! 572 00:37:56,334 --> 00:37:57,501 Wow, really spicy. 573 00:37:57,667 --> 00:38:01,876 I thought you want extra spicy, you can't take this. 574 00:38:02,126 --> 00:38:04,376 You were a lot better before! 575 00:38:04,834 --> 00:38:06,334 Hey, I didn't order sausage. I won't pay for this. 576 00:38:06,667 --> 00:38:08,334 It's on me. 577 00:38:08,501 --> 00:38:09,334 So can I order more? 578 00:38:09,542 --> 00:38:12,001 This is such a small portion! 579 00:38:12,626 --> 00:38:16,709 You never change. Always talk nonsense. 580 00:38:18,834 --> 00:38:20,834 Have you finished your study? 581 00:38:22,209 --> 00:38:23,292 What are you up to now? 582 00:38:26,042 --> 00:38:26,876 Installing antenna. 583 00:38:27,209 --> 00:38:33,001 What? That's why you are so poor. 584 00:38:33,167 --> 00:38:34,876 Nobody needs antenna any more. 585 00:38:35,209 --> 00:38:37,876 Not even my apartment. 586 00:38:38,834 --> 00:38:40,167 Maybe there are still markets opened 587 00:38:40,667 --> 00:38:43,876 in mainland China or Vietnam. 588 00:38:44,834 --> 00:38:46,376 Don't worry. 589 00:38:46,584 --> 00:38:47,542 "Dirty" noodles! 590 00:38:48,417 --> 00:38:51,167 Wait a second would you? 591 00:38:53,042 --> 00:38:55,751 Hey, tell everyone how much you own. 592 00:38:56,709 --> 00:38:58,042 Get lost, would you? 593 00:38:58,584 --> 00:38:59,376 Where were we just now? 594 00:39:00,001 --> 00:39:01,834 You were just scolding him, continue. 595 00:39:02,001 --> 00:39:02,917 Upset. 596 00:39:03,334 --> 00:39:09,251 OK. Whatever you do, just make sure your are happy. 597 00:39:09,709 --> 00:39:11,667 Take me as an example, I sell dirty noodles, 598 00:39:11,876 --> 00:39:14,042 but so many rich guys come and eat. 599 00:39:14,626 --> 00:39:15,917 If I didn't open for a day. 600 00:39:16,792 --> 00:39:21,626 They'll have to goto eat things of lesser standard. 601 00:39:22,084 --> 00:39:26,292 Those noodles are just ridiculous! 602 00:39:28,459 --> 00:39:29,417 I remember you have a daughter. 603 00:39:30,126 --> 00:39:30,876 Don't mention it. 604 00:39:31,126 --> 00:39:32,209 I'm quite sure you've got a daughter. 605 00:39:32,376 --> 00:39:33,751 Don't mention it, I said! 606 00:39:34,417 --> 00:39:35,751 Well you guys are so different from the youngest nowadays. 607 00:39:37,459 --> 00:39:40,917 At least you remember me. 608 00:39:42,917 --> 00:39:44,084 Not bad. 609 00:39:46,792 --> 00:39:48,792 Come on! 610 00:39:51,251 --> 00:39:52,376 Now, try my noodles. 611 00:39:52,792 --> 00:39:53,751 What about me? 612 00:39:55,126 --> 00:39:58,126 You've got bad breath, of course you have to pay. 613 00:39:58,459 --> 00:39:59,459 I'll get back to work. 614 00:40:00,667 --> 00:40:02,917 Well, the world stinks more each and everyday. 615 00:40:03,084 --> 00:40:04,084 Not as bad as your breath! 616 00:40:04,959 --> 00:40:06,626 Stinky but with a sweet taste, 617 00:40:06,792 --> 00:40:07,542 want to try? 618 00:40:09,542 --> 00:40:12,084 That's it, smile before you blow up. 619 00:40:14,751 --> 00:40:17,001 Hey, better be quick. If you don't pay, just close up. 620 00:40:17,167 --> 00:40:20,417 Money! Money! 621 00:40:22,126 --> 00:40:23,001 Hey what? 622 00:40:52,834 --> 00:40:53,792 Police! Stop it! 623 00:40:54,876 --> 00:40:55,834 Police! Stop it! 624 00:40:56,126 --> 00:40:56,876 Police! 625 00:41:21,542 --> 00:41:22,542 Thanks! Mike! 626 00:41:25,084 --> 00:41:26,459 He still won't shut the door? 627 00:41:26,626 --> 00:41:28,584 Scared! He's being whinnying all night. 628 00:41:34,042 --> 00:41:35,001 It's your lunch. 629 00:41:35,917 --> 00:41:37,334 Relax, Mr. Sato. 630 00:41:37,501 --> 00:41:38,751 You're in good hands. 631 00:41:40,876 --> 00:41:41,751 Thank you! 632 00:41:49,876 --> 00:41:50,709 Thank you! 633 00:41:57,334 --> 00:42:00,542 So what are you up to? 634 00:42:01,376 --> 00:42:03,084 Why do you send me an English, 635 00:42:03,251 --> 00:42:04,084 speaking watch guard. Where is he now? 636 00:42:04,542 --> 00:42:05,917 You think it is easy to follow you around? 637 00:42:06,084 --> 00:42:08,084 But we are really concern about Dr. Ken's safety. 638 00:42:08,542 --> 00:42:09,251 So you think that 639 00:42:09,417 --> 00:42:11,209 I am incompetent to protecting him. 640 00:42:11,584 --> 00:42:13,126 What do you think I should react... 641 00:42:13,292 --> 00:42:15,209 in front of those guys? 642 00:42:15,376 --> 00:42:16,792 But you are really incompetent! 643 00:42:17,584 --> 00:42:19,417 I just don't think your reputation is of any relevance here. 644 00:42:24,417 --> 00:42:27,251 Yes. Madam! You're the boss. 645 00:42:29,209 --> 00:42:32,459 Madam, the lab has finally finished the report. 646 00:42:32,626 --> 00:42:33,376 Have you got it? 647 00:42:33,626 --> 00:42:34,626 I've got it, thanks! 648 00:42:38,292 --> 00:42:40,251 Which lab report is it? 649 00:42:44,834 --> 00:42:46,292 Which one? 650 00:42:48,251 --> 00:42:51,126 Your skull seems fine and there is no sign of racture or bleeding. 651 00:42:52,126 --> 00:42:53,626 I that case I can be discharged? 652 00:42:53,792 --> 00:42:55,417 Well, I suggest you stay one more night. 653 00:42:55,584 --> 00:42:57,626 Just to make sure there is no further damage. 654 00:42:58,126 --> 00:42:58,667 I shall try to transfer the other patient 655 00:42:58,834 --> 00:43:00,626 to other rooms. 656 00:43:01,417 --> 00:43:03,334 Just stay in bed and rest for better protection! 657 00:43:03,792 --> 00:43:04,834 I really want to go home. 658 00:43:04,959 --> 00:43:06,626 Please be patient. Get some rest! 659 00:43:23,084 --> 00:43:26,751 Hey, you. Had a fight with some guys? Painful eh? 660 00:43:29,001 --> 00:43:29,709 No! 661 00:43:30,292 --> 00:43:31,709 Did you vomit? 662 00:43:33,001 --> 00:43:33,876 No. 663 00:43:35,334 --> 00:43:38,334 Then you should be fine! 664 00:43:41,292 --> 00:43:44,167 I always fight with a head injury. 665 00:43:45,001 --> 00:43:47,834 My mom said it's fine if there is no vomiting. 666 00:43:49,126 --> 00:43:55,167 Pain is nothing. 667 00:43:56,376 --> 00:43:58,001 What is your name anyways? 668 00:44:01,042 --> 00:44:02,001 My last name is Ken. 669 00:44:02,334 --> 00:44:04,292 I ask your name. 670 00:44:04,459 --> 00:44:07,376 What on earth did you give me your last name! 671 00:44:10,376 --> 00:44:12,917 Sorry, call me Tak. 672 00:44:14,042 --> 00:44:16,376 You can call me Chuck. How do you do? 673 00:44:25,751 --> 00:44:26,667 How do you do? 674 00:44:27,417 --> 00:44:28,709 Why did they tie you up? 675 00:44:29,542 --> 00:44:32,001 You don't even know? 676 00:44:32,167 --> 00:44:33,667 I'm crazy. 677 00:44:35,376 --> 00:44:36,917 I bite people. 678 00:44:37,751 --> 00:44:41,001 They want to get Chucky. So I bit them! 679 00:44:42,376 --> 00:44:43,334 Who's Chucky? 680 00:44:45,167 --> 00:44:48,959 Chucky is famous, he barks really loud. 681 00:44:49,126 --> 00:44:52,042 All the dogs are scared of him. 682 00:44:53,959 --> 00:44:56,084 Hey, why do you laugh? 683 00:44:57,084 --> 00:44:59,084 Let me tell you something really funny. 684 00:44:59,751 --> 00:45:01,959 My mother lost a bet. 685 00:45:02,834 --> 00:45:07,251 She often said that she would live longer than I do. 686 00:45:08,834 --> 00:45:11,209 But this time she lost. 687 00:45:11,584 --> 00:45:14,126 She died 688 00:45:14,417 --> 00:45:16,917 in her sleep. 689 00:45:17,292 --> 00:45:19,459 The doctor told me she's dead. 690 00:45:22,959 --> 00:45:24,042 Do you miss her? 691 00:45:25,792 --> 00:45:31,417 Sure, maybe just awhile each day. 692 00:45:31,876 --> 00:45:34,626 You know, I am really busy. 693 00:45:34,876 --> 00:45:37,126 At times, 694 00:45:37,292 --> 00:45:39,501 I need to check out the hawkers at the market. 695 00:45:39,792 --> 00:45:41,959 Sometimes I have to make sure the youngster 696 00:45:42,126 --> 00:45:43,751 follow the lights when they cross the road. 697 00:45:44,001 --> 00:45:45,959 And I even have to feed Chucky. 698 00:45:47,501 --> 00:45:48,751 Oh Shit, 699 00:45:49,292 --> 00:45:52,751 did Chucky eat today? 700 00:45:55,626 --> 00:45:57,459 Have you got a girl friend? 701 00:45:59,751 --> 00:46:00,792 Sometime ago. 702 00:46:04,876 --> 00:46:07,584 There is a pretty nurse in this hospital. 703 00:46:08,126 --> 00:46:11,001 She wears a Mickey Mouse watch. 704 00:46:12,209 --> 00:46:15,001 My mom said that... 705 00:46:17,459 --> 00:46:21,667 I should start a relationship 706 00:46:23,834 --> 00:46:25,001 What is it? 707 00:46:26,667 --> 00:46:27,501 Nothing! 708 00:46:28,334 --> 00:46:31,459 If you suspect nothing, why do you run the lab test? Just for fun? 709 00:46:39,209 --> 00:46:42,292 Come on tell me about it. 710 00:46:44,042 --> 00:46:46,459 A black spot appeared on my stomach X-ray. 711 00:46:47,042 --> 00:46:48,542 The doctor suspected cancer 712 00:46:49,042 --> 00:46:50,667 and he suggested to run some lab cancer test on me. 713 00:46:51,501 --> 00:46:52,834 So how is the report? 714 00:46:54,917 --> 00:46:56,501 I hope it is nothing serious. 715 00:46:58,834 --> 00:47:02,167 You don't even smoke or drink! 716 00:47:04,376 --> 00:47:05,542 Come on! 717 00:47:06,584 --> 00:47:09,959 Well the doctor said that the black spot is indigested "thousand year" egg. 718 00:47:10,917 --> 00:47:14,167 He said I should eat less of that. 719 00:47:18,709 --> 00:47:19,709 Oh you silly. 720 00:47:22,042 --> 00:47:22,584 Dr. Ken, 721 00:47:22,751 --> 00:47:23,959 we can now transfer him to other wards. 722 00:47:24,376 --> 00:47:25,959 I don't mind him at all. He's OK. 723 00:47:26,376 --> 00:47:28,542 Yeah, we're buddies. 724 00:47:29,334 --> 00:47:30,751 You are Tak. 725 00:47:32,751 --> 00:47:34,584 Oh! I forgot my name cards. 726 00:47:37,459 --> 00:47:39,209 This is my name card. 727 00:47:40,626 --> 00:47:44,001 Call me if you need any help. 728 00:47:45,542 --> 00:47:46,959 Hey! I don't need... 729 00:47:47,251 --> 00:47:49,251 no help from nobody! 730 00:47:49,876 --> 00:47:52,251 Just let me know if anyone disturbs you. 731 00:47:52,459 --> 00:47:55,084 You can tell them you know me. 732 00:47:55,251 --> 00:47:57,251 I'm famous here. 733 00:48:00,126 --> 00:48:01,084 Thanks a lot! 734 00:48:02,126 --> 00:48:06,126 You are the same old stuff. Don't want talk to you. 735 00:48:06,751 --> 00:48:08,876 No problem! Are you transferring me or not? 736 00:48:09,417 --> 00:48:09,751 Right away. 737 00:48:09,917 --> 00:48:10,876 Please excuse us. Dr. Ken, 738 00:48:11,876 --> 00:48:13,459 just tell them you know me. 739 00:48:24,251 --> 00:48:27,459 Did you bump your head? 740 00:48:38,959 --> 00:48:39,917 Does that hurt? 741 00:48:51,001 --> 00:48:51,792 What's the matter? 742 00:48:52,459 --> 00:48:53,459 Have you seen Adele? 743 00:48:54,042 --> 00:48:54,959 What? 744 00:48:59,042 --> 00:49:01,292 How strange! I saw Adele just now. 745 00:49:01,626 --> 00:49:02,209 You should have yours eyes checked! 746 00:49:02,376 --> 00:49:03,501 I'm sure, I can feel her touch. 747 00:49:03,667 --> 00:49:04,376 I'm sure she was here just now. 748 00:49:04,542 --> 00:49:06,626 Alright. You should get some sleep. I shall call the doctor. 749 00:49:06,792 --> 00:49:07,501 Get some rest now! 750 00:49:11,042 --> 00:49:12,876 The card was not here before! 751 00:49:14,042 --> 00:49:14,917 Ask the nurse 752 00:49:15,084 --> 00:49:16,042 if there anyone drop by with the card. 753 00:49:16,209 --> 00:49:17,001 Yes, sir! 754 00:49:17,542 --> 00:49:18,876 - I swear it wasn't here before. - It's really strange! 755 00:49:19,209 --> 00:49:20,459 The address is top secret. 756 00:49:20,626 --> 00:49:21,667 Mr. Sato is there? 757 00:49:22,542 --> 00:49:25,292 Is he the one who did the research in Biology I.C.'? 758 00:49:26,626 --> 00:49:27,042 Yes! 759 00:49:27,292 --> 00:49:29,834 He is the one who told us about Brotherhood of Technology. 760 00:49:30,001 --> 00:49:31,542 MI6 squad members are now protecting him. 761 00:49:31,834 --> 00:49:34,167 Nobody would have known the address! 762 00:49:37,334 --> 00:49:38,334 Yes, I'm starving. 763 00:49:42,042 --> 00:49:42,876 What is this? 764 00:49:43,376 --> 00:49:44,417 Ham and cheese! 765 00:49:44,584 --> 00:49:45,584 Ham and cheese?! 766 00:49:46,001 --> 00:49:47,751 How many times had ham and cheese 767 00:49:47,917 --> 00:49:50,001 in the last few weeks working with you 768 00:50:03,876 --> 00:50:08,709 Please help! 769 00:50:31,876 --> 00:50:33,751 Madam! They were never out in the room. 770 00:50:34,126 --> 00:50:35,251 Nothing happened. 771 00:51:37,667 --> 00:51:39,459 What's this burning smell? 772 00:51:39,917 --> 00:51:40,792 I don't know. 773 00:51:40,959 --> 00:51:42,334 Smell like burning flesh. 774 00:51:56,834 --> 00:51:58,376 Is Sato inside? 775 00:51:59,251 --> 00:52:00,251 He's gone! 776 00:52:02,126 --> 00:52:03,709 He just disappeared? 777 00:52:04,167 --> 00:52:05,376 Human Explosion again 778 00:52:06,376 --> 00:52:07,167 Shouldn't be! 779 00:52:07,376 --> 00:52:09,709 If it is human explosion, the people beside him would not be killed also. 780 00:52:10,001 --> 00:52:12,001 What's up? Human explosion again? 781 00:52:12,167 --> 00:52:13,001 Let me take a look. 782 00:52:13,459 --> 00:52:14,001 Sam 783 00:52:14,876 --> 00:52:15,376 Please excuse us. Dr. Ken, 784 00:52:15,542 --> 00:52:16,834 Hold on. 785 00:52:17,334 --> 00:52:19,334 Ivy, please wait, let me do the Forensic this time. 786 00:52:19,542 --> 00:52:21,001 Kim has already called someone from HK University. 787 00:52:21,251 --> 00:52:23,542 Dr. Ken, you know the rules. 788 00:52:23,876 --> 00:52:25,667 James asked us to do the forensic. 789 00:52:26,251 --> 00:52:27,542 But James is not here yet. 790 00:52:27,709 --> 00:52:30,501 Madam, our department will look pretty bad on this. 791 00:52:30,709 --> 00:52:33,042 Do you want to know the truth? 792 00:52:33,501 --> 00:52:36,001 Ah! Doctor Yip! Doctor Wong! Doctor Lau! 793 00:52:36,542 --> 00:52:38,709 So are you the expert or am I the expert? 794 00:52:39,042 --> 00:52:41,667 You are the expert certainly. You are my teacher. 795 00:52:41,834 --> 00:52:43,001 I shall send you a report in two days. 796 00:52:43,167 --> 00:52:45,542 Let's say if you let me check on it first, 797 00:52:45,709 --> 00:52:47,084 I shall let you examine after I'm finished. 798 00:52:47,251 --> 00:52:49,417 You think I can still examine after you? 799 00:52:49,917 --> 00:52:53,042 We have to keep the scene as it is. 800 00:52:53,876 --> 00:52:54,709 I've taught you this before. 801 00:53:01,709 --> 00:53:02,626 Sam, come to help. 802 00:53:03,042 --> 00:53:04,084 Yes, coming. 803 00:53:48,792 --> 00:53:50,001 According to the first witness 804 00:53:50,167 --> 00:53:51,584 and investigation, 805 00:53:52,001 --> 00:53:55,834 the door was locked inside when the crime happened. 806 00:53:56,459 --> 00:53:58,251 There were two corpse in the room. 807 00:53:58,626 --> 00:54:00,167 Mr. Sato disappeared. 808 00:54:01,001 --> 00:54:02,126 We discovered a large sum of cash 809 00:54:02,292 --> 00:54:04,334 and credit card of Mr. Sato. 810 00:54:04,917 --> 00:54:07,459 Also, the suit which Mr. Sato 811 00:54:07,626 --> 00:54:08,751 was last seen wearing 812 00:54:08,917 --> 00:54:10,917 was scattered all over the place. 813 00:54:11,459 --> 00:54:13,001 But there was no signs of struggle. 814 00:54:13,667 --> 00:54:16,334 This proves that a kidnap is very unlikely. 815 00:54:17,376 --> 00:54:23,126 If he's really left the place, it must be at his own will, 816 00:54:26,626 --> 00:54:28,917 About the forensic reports on the two MI6 squad members, 817 00:54:29,167 --> 00:54:31,001 the cause of death is failure of heart 818 00:54:31,376 --> 00:54:35,167 and other major organs. Everything just stopped. 819 00:54:36,042 --> 00:54:38,292 I've never done an autopsy on a cooked human before. 820 00:54:38,501 --> 00:54:40,834 They were as if being micro-waved to a piece of well-done meat. 821 00:54:41,001 --> 00:54:43,792 They smell like BBQ pork. 822 00:54:45,167 --> 00:54:47,667 You don't have to be that graphic! What else? 823 00:54:52,834 --> 00:54:55,251 Since the bodies were micro-waved from the inside, 824 00:54:55,417 --> 00:54:57,167 every organs were cooked. 825 00:54:57,667 --> 00:54:59,167 There were no trace of bacteria 826 00:54:59,334 --> 00:55:00,709 to determine the time of death. 827 00:55:01,001 --> 00:55:01,501 The skin... 828 00:55:01,667 --> 00:55:04,167 Can you just jump to the conclusion? 829 00:55:08,167 --> 00:55:10,001 Although I cannot track down any evidence of the body, 830 00:55:10,501 --> 00:55:12,001 I can determine their time of death 831 00:55:12,167 --> 00:55:14,709 to be around 10:00pm -1O:07pm. 832 00:55:15,542 --> 00:55:17,834 How did you come to such a conclusion without any evidence? 833 00:55:21,584 --> 00:55:23,209 I just imagine to put a '180lb 834 00:55:23,376 --> 00:55:25,417 piece of meat in a micro-wave 835 00:55:25,834 --> 00:55:27,667 and how long does it take to cook. 836 00:55:28,584 --> 00:55:29,751 As simple as that! 837 00:55:30,167 --> 00:55:30,917 Our satellite 838 00:55:31,084 --> 00:55:33,376 indicated a disturbance for 15 seconds 839 00:55:33,709 --> 00:55:35,376 at 10:06 pm and thirty two seconds. 840 00:55:35,542 --> 00:55:37,209 It does match the time of death. 841 00:55:37,584 --> 00:55:39,084 We also checked the microwave oven. 842 00:55:39,376 --> 00:55:42,584 Which surprisingly exceeded 843 00:55:42,709 --> 00:55:45,584 the original micro power by ten times! 844 00:55:46,001 --> 00:55:46,667 How could this happen? 845 00:55:46,876 --> 00:55:47,751 I would like to know myself. 846 00:55:48,084 --> 00:55:49,876 This doesn't match any scientific logic. 847 00:55:53,709 --> 00:55:58,251 We discover a large amount of ashes and crystallized substance in the crime scene. 848 00:55:59,292 --> 00:56:01,251 We've checked already. 849 00:56:01,751 --> 00:56:03,959 Basically they are organic compound, 850 00:56:04,376 --> 00:56:05,626 protein 851 00:56:06,376 --> 00:56:07,792 and guess what, 852 00:56:09,042 --> 00:56:10,126 mineral. 853 00:56:15,417 --> 00:56:17,959 So you are telling me that the Japanese did not disappear. 854 00:56:18,292 --> 00:56:21,959 Correct! Theoretically, all these substance plus 80% of water. 855 00:56:22,417 --> 00:56:23,584 Would turn "it" back into a human being. 856 00:56:24,917 --> 00:56:26,251 How can this be done? 857 00:56:27,084 --> 00:56:28,084 I give up. 858 00:56:28,792 --> 00:56:30,959 If you dehydrate a person, 859 00:56:31,126 --> 00:56:32,917 one should turn into a dry corpse and that's it. 860 00:56:33,417 --> 00:56:36,251 But now we are seeing a really dissolved substance. 861 00:56:37,334 --> 00:56:38,626 It is like in cartoon 862 00:56:38,792 --> 00:56:40,126 where a guy was shot dead by laser guns. 863 00:56:40,626 --> 00:56:41,667 May be is laser! 864 00:56:42,084 --> 00:56:43,959 Hey, I'm just kidding! 865 00:56:44,292 --> 00:56:46,167 So you're saying that the satellite is the killer? 866 00:56:46,959 --> 00:56:48,667 Mr. Chung, you're the expert, 867 00:56:48,917 --> 00:56:50,167 please explain to us. 868 00:56:51,126 --> 00:56:54,251 There are now more than 800 satellites serving the earth. 869 00:56:54,542 --> 00:56:56,417 We only know half of their true usages. 870 00:56:56,626 --> 00:56:59,959 The rest are all considered classified military satellites. 871 00:57:00,251 --> 00:57:03,167 Lily knowledge is that the U.S. government has already converted some satellites 872 00:57:03,334 --> 00:57:06,251 that can launch laser or partical beam. 873 00:57:08,792 --> 00:57:11,292 That explain why the satellite center was damaged then. 874 00:57:11,917 --> 00:57:15,292 So, you mean it's related to US Government, right? 875 00:57:15,667 --> 00:57:17,959 Not exactly! There are too many countries, 876 00:57:18,376 --> 00:57:22,376 too many enterprises, anybody can hold the satellite, we don't know?! 877 00:57:22,709 --> 00:57:24,209 It is not difficult to check 878 00:57:24,376 --> 00:57:26,667 if we know at that point in time, 879 00:57:26,834 --> 00:57:28,542 which satellite are above 880 00:57:29,001 --> 00:57:30,042 the sky of Hong Kong. 881 00:57:31,959 --> 00:57:34,292 This is close Mr. Chung, thank you very much. 882 00:57:34,459 --> 00:57:37,542 I would like you to immediately report to London! 883 00:57:38,376 --> 00:57:39,167 Thank you very much. 884 00:57:39,376 --> 00:57:40,376 Thank you to you too. 885 00:57:41,001 --> 00:57:42,834 Mr. Ken, thanks. 886 00:57:43,709 --> 00:57:44,792 This way please! 887 00:57:49,334 --> 00:57:51,834 Dr. Yip, I do not fully understand. 888 00:57:56,167 --> 00:57:58,292 I've encountered a lot of crime scenes, 889 00:57:58,876 --> 00:58:01,584 it is quite common that 890 00:58:01,751 --> 00:58:03,542 all victims share the same 891 00:58:04,209 --> 00:58:05,501 or similar cause 892 00:58:05,751 --> 00:58:08,376 of death. 893 00:58:08,876 --> 00:58:12,751 But why did the Japanese dissolved entirely 894 00:58:13,376 --> 00:58:16,709 and not the other two guys? 895 00:58:19,251 --> 00:58:21,334 One is human explosion, one turns to ashes, 896 00:58:21,584 --> 00:58:23,542 but what about the remaining dead bodies? 897 00:58:23,834 --> 00:58:25,417 James didn't say anything about their death. 898 00:58:25,751 --> 00:58:27,084 I don't think James know. 899 00:58:27,376 --> 00:58:30,501 One guy is from Iran, the other is Russian. 900 00:58:30,709 --> 00:58:32,334 Nobody ever announces their cause of death. 901 00:58:34,042 --> 00:58:36,042 Why does a murder has to be this high-tech? 902 00:58:36,917 --> 00:58:38,417 Maybe they are experimenting. 903 00:58:41,542 --> 00:58:42,917 I believe somebody is trying to show off. 904 00:58:43,792 --> 00:58:45,459 Mr. Sato might know more. 905 00:58:46,042 --> 00:58:46,917 But he is dead. 906 00:58:47,251 --> 00:58:49,959 Hey, we always communicate through the internet, 907 00:58:50,209 --> 00:58:51,917 maybe we can break into his system. 908 00:58:52,084 --> 00:58:54,084 But it is against the law to break into other's computer system. 909 00:58:54,251 --> 00:58:55,917 Do you have any better suggestion? 910 00:59:02,084 --> 00:59:03,626 But we don't think we can manage. 911 00:59:04,876 --> 00:59:05,792 Are you finished? 912 00:59:06,084 --> 00:59:07,417 Already, I'm waiting for you. 913 00:59:08,209 --> 00:59:09,042 Come on, police! 914 00:59:09,626 --> 00:59:10,542 Come on, police! 915 00:59:18,459 --> 00:59:19,251 Come on, police! 916 00:59:20,917 --> 00:59:22,209 Warrior, police. 917 00:59:28,459 --> 00:59:29,292 Is this Mr. Yao? 918 00:59:32,084 --> 00:59:32,626 CID. 919 00:59:32,834 --> 00:59:33,626 Yes, What? 920 00:59:35,626 --> 00:59:38,626 This is only my computer game. 921 00:59:42,626 --> 00:59:45,584 Hey, come on, don't hurt me. 922 00:59:45,917 --> 00:59:46,917 I need your help. 923 00:59:47,167 --> 00:59:50,001 Detective, please don't trick me. 924 00:59:50,167 --> 00:59:53,667 I don't think I can of any help. 925 00:59:53,834 --> 00:59:55,001 But you are the local computer warrior, aren't you? 926 00:59:55,167 --> 00:59:58,126 Are you crazy? 927 00:59:59,126 --> 01:00:01,167 I know nothing about computer. 928 01:00:01,334 --> 01:00:04,126 Uncle, I brought them to you. Don't pretend any more. 929 01:00:04,417 --> 01:00:07,001 So it's you! You little piece of shit. 930 01:00:07,209 --> 01:00:09,292 How dare you put me into this trip! 931 01:00:09,542 --> 01:00:10,667 You would never 932 01:00:10,834 --> 01:00:13,001 get any help from... 933 01:00:13,167 --> 01:00:14,626 if you want to decode all your Japanese pornography. 934 01:00:14,876 --> 01:00:15,751 Ah, you shit! 935 01:00:16,001 --> 01:00:19,042 Mr. Yao, I urged him to bring me here. 936 01:00:19,626 --> 01:00:20,501 My name is Dr. Ken. 937 01:00:22,959 --> 01:00:24,167 But you are so young! 938 01:00:24,751 --> 01:00:26,209 You beat 939 01:00:26,542 --> 01:00:30,167 the Japanese and American 940 01:00:30,501 --> 01:00:34,751 by using this single telephone line to transmit video! 941 01:00:35,376 --> 01:00:37,876 You are truly a smart ass! 942 01:00:39,209 --> 01:00:40,167 I need your help to save my life? 943 01:00:41,292 --> 01:00:42,209 Save your life? 944 01:00:50,209 --> 01:00:56,084 His computer system is well-known to be difficult to break in. 945 01:00:56,376 --> 01:00:58,792 That's why we need your help, uncle! 946 01:00:59,042 --> 01:01:00,751 If you can successfully break into his system, 947 01:01:00,917 --> 01:01:02,001 you will become famous over night. 948 01:01:02,209 --> 01:01:05,001 Everyone will be frightened by your name. 949 01:01:05,751 --> 01:01:08,417 But you always 950 01:01:08,584 --> 01:01:12,042 claim to have all those hi-tech stuff. 951 01:01:12,334 --> 01:01:13,917 You solve your own problem. 952 01:01:14,084 --> 01:01:16,167 Sure we have the technology 953 01:01:16,501 --> 01:01:18,209 but we don't have a genius like you guys. 954 01:01:21,001 --> 01:01:25,209 That's true, we might not be very good at creating 955 01:01:25,876 --> 01:01:28,084 but we are the best at breaking in... 956 01:01:31,751 --> 01:01:35,959 but hey, not breaking the law though. 957 01:01:37,292 --> 01:01:38,959 But you always break the law. 958 01:01:39,917 --> 01:01:43,459 We only break small laws, 959 01:01:43,626 --> 01:01:45,084 we don't break big ones. 960 01:01:47,709 --> 01:01:49,584 Madam, it's your turn. 961 01:01:50,084 --> 01:01:52,417 Our prime concern is to protect Dr. Ken. 962 01:01:53,292 --> 01:01:56,209 Anything else is not my job! 963 01:01:56,542 --> 01:02:00,959 - It's not her job! - Thanks 964 01:02:02,542 --> 01:02:04,084 This time, I must really learn from you. 965 01:02:06,584 --> 01:02:07,959 One condition! 966 01:02:09,251 --> 01:02:12,334 I need your photograph in front of my store window. 967 01:02:13,834 --> 01:02:14,417 No problem! 968 01:02:14,667 --> 01:02:17,876 OK, Andy. You handle the hardware. 969 01:02:18,126 --> 01:02:20,626 Next, I need 20 link-up terminals, 970 01:02:20,792 --> 01:02:23,001 the faster modem and a printer. 971 01:02:23,292 --> 01:02:25,417 You need to put together at least 972 01:02:25,584 --> 01:02:26,792 20 something gigabyte hard disk. 973 01:02:26,959 --> 01:02:29,001 I don't know if there is enough memory. 974 01:02:29,126 --> 01:02:33,501 Ah Man, help me copy 20 of this hacker program into the terminal. 975 01:02:33,834 --> 01:02:36,709 Help me with the cable and table set-up, OK? 976 01:02:36,876 --> 01:02:37,417 OK! 977 01:02:37,584 --> 01:02:38,251 Any other problem? 978 01:02:38,417 --> 01:02:38,959 No. 979 01:02:39,126 --> 01:02:39,751 Dismiss! 980 01:02:41,417 --> 01:02:42,126 Are you finished? 981 01:02:42,667 --> 01:02:43,459 All done! 982 01:02:43,792 --> 01:02:46,459 You only have 15 minutes to enter this security system, 983 01:02:46,751 --> 01:02:48,792 if you cannot enter the correct password, 984 01:02:48,959 --> 01:02:50,167 the gate would close immediately. 985 01:02:50,417 --> 01:02:52,001 If we try to break in manually, 986 01:02:52,167 --> 01:02:54,042 it would take years. 987 01:02:54,376 --> 01:02:58,001 The Japanese is a scientist, right? That's easy. 988 01:02:58,792 --> 01:03:01,042 Scientist thinks with a certain logic, 989 01:03:01,292 --> 01:03:03,501 same as their password. 990 01:03:03,834 --> 01:03:05,667 And also, check on his hobbies, 991 01:03:06,042 --> 01:03:09,501 the surroundings around him etc. 992 01:03:09,917 --> 01:03:12,292 May be his password is randomly selected by computer. 993 01:03:12,876 --> 01:03:15,042 These are three computers designated to check this already. 994 01:03:15,167 --> 01:03:16,334 Wish us luck. 995 01:03:20,334 --> 01:03:21,376 Get ready! 996 01:03:24,292 --> 01:03:25,792 Let's do it! 997 01:03:45,709 --> 01:03:46,876 Hey, I'm finished with the list. 998 01:03:47,751 --> 01:03:48,709 What's this? 999 01:03:48,876 --> 01:03:49,876 It is about Japanese baseball. 1000 01:03:50,084 --> 01:03:51,251 Not even the name of the company staff. 1001 01:03:51,417 --> 01:03:52,709 Enter some more. 1002 01:03:53,584 --> 01:03:54,667 Oh shit! The computer just hang. 1003 01:03:55,501 --> 01:03:57,251 Pornographic stars, my expertise. 1004 01:04:20,751 --> 01:04:23,459 Well, I'm not that confident this time. 1005 01:04:28,876 --> 01:04:29,626 Hey, it's working! 1006 01:04:30,584 --> 01:04:31,459 What is it? 1007 01:04:46,251 --> 01:04:48,251 What did you enter? 1008 01:04:48,626 --> 01:04:51,542 I don't know! I just randomly pick a word from the dictionary. 1009 01:04:52,584 --> 01:04:56,626 The final war between good and evil in the book of Revelations. 1010 01:04:56,792 --> 01:04:57,959 Hey, why is it from the Bible? 1011 01:05:03,459 --> 01:05:06,417 Nos-Nostradams, what does it mean? 1012 01:05:07,959 --> 01:05:09,959 He is very famous French prophet. 1013 01:05:11,792 --> 01:05:13,292 He had predicted the end of the world. 1014 01:05:34,959 --> 01:05:36,792 Did the Japanese trick us? 1015 01:05:37,167 --> 01:05:40,376 This is just ordinary bible or other religious scriptures. 1016 01:05:42,001 --> 01:05:43,334 But there is a subject matter. 1017 01:05:43,876 --> 01:05:46,292 It is all about predictions for the end of the world. 1018 01:05:46,501 --> 01:05:48,501 Buddhism stresses on where there is a beginning, 1019 01:05:48,709 --> 01:05:51,834 there must be an end. 1020 01:05:52,084 --> 01:05:55,042 This is how "End-of-the-world" theory is based on. 1021 01:05:57,001 --> 01:05:58,667 Ancient Buddhist scripture reveals the great wheel 1022 01:05:58,834 --> 01:06:01,001 will turn in every 2,000 years. 1023 01:06:01,292 --> 01:06:02,334 Each time it turns, 1024 01:06:02,501 --> 01:06:03,959 the earth will suffer tremendous disaster. 1025 01:06:04,959 --> 01:06:07,334 It's now 1997, aren't you scared? 1026 01:06:07,501 --> 01:06:09,834 In Japan, the "God of Sun and Moon" also mentions about the end of the world. 1027 01:06:10,834 --> 01:06:14,626 The gods will descend after 3,000 years. 1028 01:06:15,001 --> 01:06:19,459 Not only to destroy the world, but even the spirit. 1029 01:06:20,334 --> 01:06:22,959 In the Koran scripture, 1030 01:06:23,126 --> 01:06:24,584 there is a large part about the end of the world. 1031 01:06:25,042 --> 01:06:27,376 And there is even a very precise prediction on the date, 1032 01:06:27,542 --> 01:06:29,126 which is July, 1999. 1033 01:06:29,376 --> 01:06:31,251 The king of fear will descend from the sky. 1034 01:06:31,584 --> 01:06:33,917 As mentioned, in the book of Revelations in the Bible, 1035 01:06:34,667 --> 01:06:36,834 there will be seven signs to reveal the end of the world. 1036 01:06:37,584 --> 01:06:38,917 Maybe it has something to do with our search. 1037 01:06:40,501 --> 01:06:41,251 First, 1038 01:06:41,834 --> 01:06:45,376 anti-christ will appear in the name of Satan. 1039 01:06:46,251 --> 01:06:46,834 On that day, 1040 01:06:47,001 --> 01:06:51,001 the mountain will be on fire and thrown into the water. 1041 01:06:51,876 --> 01:06:53,376 One third of the sea will turn into blood... 1042 01:06:53,751 --> 01:06:56,251 and one third of the creatures in the sea will die. 1043 01:06:56,751 --> 01:06:59,001 Even one third of ships will destroyed. 1044 01:07:01,376 --> 01:07:05,459 Some believes that Sadam Hosain is the anti-christ 1045 01:07:07,084 --> 01:07:11,167 and the Persian war is like that has mentioned in the book. 1046 01:07:11,542 --> 01:07:12,709 The second sign: 1047 01:07:13,292 --> 01:07:16,417 There is a burning star, like a torch, 1048 01:07:16,584 --> 01:07:17,876 descending from the sky 1049 01:07:18,751 --> 01:07:22,292 into the '1/3 of the seas and rivers. 1050 01:07:23,376 --> 01:07:25,167 The star is called Wormwood. 1051 01:07:26,709 --> 01:07:29,084 One third of the river would be made bitter. 1052 01:07:29,792 --> 01:07:32,709 And because of that, a lot of people will die. 1053 01:07:33,417 --> 01:07:36,417 "Wormwood" is a kind of herbs, but it has another name 1054 01:07:36,917 --> 01:07:38,584 called "Chernobyl" 1055 01:07:39,459 --> 01:07:42,292 Sharing the same name of the Soviet nuclear power station that exploded years ago. 1056 01:07:43,584 --> 01:07:46,792 The third sign: The reappearance of the kingdom of Babylon. 1057 01:07:48,001 --> 01:07:51,917 The kingdom of the Babylon is very close to the Euro-countries nows days. 1058 01:07:52,917 --> 01:07:55,626 And you must have heard of the unification of Euro-countries. 1059 01:07:57,167 --> 01:08:00,751 The forth sign: The reappearance of the temple of Jeruselam. 1060 01:08:01,084 --> 01:08:03,084 You remember Mr. Anderson? 1061 01:08:03,626 --> 01:08:05,167 He had a will stating that 1062 01:08:06,584 --> 01:08:08,292 if he dies, 1063 01:08:08,626 --> 01:08:10,834 all his fifty billion British pounds will be donated 1064 01:08:11,001 --> 01:08:12,834 to rebuild the temple of Jerusalem. 1065 01:08:13,667 --> 01:08:15,626 The Norah's Ark would reappear! 1066 01:08:17,792 --> 01:08:19,626 The Mr. Sato who vanished, 1067 01:08:20,626 --> 01:08:25,001 was dedicated in collecting DNA in each and every living creatures. 1068 01:08:26,042 --> 01:08:29,042 So that none of them would extinct. 1069 01:08:30,459 --> 01:08:31,334 It is... 1070 01:08:33,792 --> 01:08:36,376 It is basically like the Noah's ark theory. 1071 01:08:37,167 --> 01:08:39,501 The sixth sign: There would be a big earthquake, 1072 01:08:39,876 --> 01:08:43,251 full moon would turn red and all the stars would fall down. 1073 01:08:44,167 --> 01:08:46,501 The seventh sign: Who does not believe me 1074 01:08:46,667 --> 01:08:48,167 would turn to me when the day comes, 1075 01:08:48,834 --> 01:08:52,334 everything would be destroyed 1076 01:08:52,501 --> 01:08:55,001 without the seal of God. 1077 01:08:55,792 --> 01:08:59,042 Five of the seven signs were revealed! 1078 01:08:59,834 --> 01:09:03,709 "Chernobyl" nuclear power station and Sadam Hosain may be just a coincident. 1079 01:09:04,001 --> 01:09:06,876 But the rest seems to be man-made and artificial. 1080 01:09:07,209 --> 01:09:09,417 Would this be some kind of crazy scientist 1081 01:09:09,542 --> 01:09:10,834 who stir up all this? 1082 01:09:11,209 --> 01:09:12,042 I don't think so. 1083 01:09:12,209 --> 01:09:14,001 Would somebody be stupid enough to create the end of the day 1084 01:09:14,167 --> 01:09:15,042 where he would die himself. 1085 01:09:15,417 --> 01:09:17,542 That' why I said he may be crazy. 1086 01:09:17,751 --> 01:09:19,417 How can we read a mad man's mind? 1087 01:09:20,042 --> 01:09:21,417 Are you guys really scientists or not? 1088 01:09:21,542 --> 01:09:23,376 You sound so superstitious. 1089 01:09:23,667 --> 01:09:25,417 Do you know how to read "Fung Shui"'? 1090 01:09:25,584 --> 01:09:27,709 Sure, give me your birth date. 1091 01:09:29,001 --> 01:09:32,001 There are a lot of things that science cannot prove. 1092 01:09:33,542 --> 01:09:34,667 There is no point in arguing, 1093 01:09:37,042 --> 01:09:38,417 I think the answer is here somewhere. 1094 01:09:40,876 --> 01:09:45,042 Although I cannot be sure how this card appear, 1095 01:09:46,876 --> 01:09:50,584 I am sure that Adele is dead. 1096 01:09:51,126 --> 01:09:52,084 So what? 1097 01:09:55,251 --> 01:09:56,584 He used a ghost to give me the card. 1098 01:09:57,251 --> 01:09:58,084 What? 1099 01:10:09,042 --> 01:10:10,917 I can feel her hands touching my head, 1100 01:10:12,251 --> 01:10:14,251 I could truly feel her warmth. 1101 01:10:15,959 --> 01:10:17,626 When I tried to catch her hand, 1102 01:10:20,084 --> 01:10:20,917 she just disappeared. 1103 01:10:21,417 --> 01:10:22,917 So you haven't really touched her? 1104 01:10:23,917 --> 01:10:26,917 No! But I do not believe it's a dream. 1105 01:10:27,792 --> 01:10:29,626 I don't think you can feel the warmth in a dream. 1106 01:10:30,292 --> 01:10:32,834 Dr. Ken, you are a scientist. 1107 01:10:33,626 --> 01:10:35,834 Do you believe in ghost and spirit? 1108 01:10:39,959 --> 01:10:42,459 I cannot really say. That's why I need your help. 1109 01:10:42,959 --> 01:10:44,959 Besides this particular incident, 1110 01:10:45,292 --> 01:10:47,959 have you ever dream about Adele? 1111 01:10:49,376 --> 01:10:49,792 Yes! 1112 01:10:49,959 --> 01:10:50,834 How often? 1113 01:10:51,167 --> 01:10:52,084 Very often. 1114 01:10:53,292 --> 01:10:54,751 I think you have too much pressure from work. 1115 01:10:54,959 --> 01:10:57,792 Hey, Steve, you don't give me work pressure this kind of bull shit. 1116 01:10:58,084 --> 01:10:59,459 Please don't even say this is an illusion 1117 01:10:59,626 --> 01:11:00,792 because I missed Adele too much. 1118 01:11:01,251 --> 01:11:02,084 How can you explain 1119 01:11:02,251 --> 01:11:04,459 the address on the card? 1120 01:11:04,959 --> 01:11:05,834 Do you think I make this up? 1121 01:11:06,292 --> 01:11:09,126 I am as confused as you are. 1122 01:11:09,376 --> 01:11:11,001 I cannot help you if you behave like this. 1123 01:11:11,167 --> 01:11:12,417 You take some rest. 1124 01:11:16,209 --> 01:11:17,001 How was it? 1125 01:11:21,209 --> 01:11:26,292 I still suspect that it is purely his illusions. 1126 01:11:26,501 --> 01:11:27,334 Here's your drink. 1127 01:11:27,626 --> 01:11:29,001 So what's your conclusion? 1128 01:11:29,167 --> 01:11:29,959 Does this mean he's crazy? 1129 01:11:30,376 --> 01:11:31,417 He is just hyper. 1130 01:11:31,709 --> 01:11:34,667 This is a very common urban psycho symptoms! 1131 01:11:36,292 --> 01:11:38,001 What about the card? How can you explain it? 1132 01:11:38,709 --> 01:11:39,376 He can't be sure himself whether 1133 01:11:39,542 --> 01:11:41,626 it is really Adele who delivered the card. 1134 01:11:41,834 --> 01:11:46,292 The card and Adele appearance are two different issues. 1135 01:11:47,667 --> 01:11:50,501 Do you really believe him seeing Adele's ghost? 1136 01:11:52,001 --> 01:11:52,709 Detective Chiu! 1137 01:11:54,667 --> 01:11:55,417 Speak up. 1138 01:12:00,917 --> 01:12:01,667 Don't come over. 1139 01:12:02,584 --> 01:12:03,917 Don't be afraid! Why are you behaving like this? 1140 01:12:04,417 --> 01:12:06,417 Don't come near me. I've got a gun. 1141 01:12:07,876 --> 01:12:09,042 It's me, Detective Chiu. 1142 01:12:09,709 --> 01:12:12,584 Put your gun down, it's me! 1143 01:12:17,167 --> 01:12:18,042 Ken! 1144 01:12:21,042 --> 01:12:21,834 Check the door! 1145 01:12:22,209 --> 01:12:22,917 Ivy! 1146 01:12:23,459 --> 01:12:25,042 Be careful, I don't know what she is! 1147 01:12:31,376 --> 01:12:32,376 Why are you here? 1148 01:12:33,334 --> 01:12:36,626 I don't know! I really don't know! 1149 01:12:37,876 --> 01:12:39,084 Do you remember the past? 1150 01:12:42,417 --> 01:12:43,376 When is your birthday? 1151 01:12:45,626 --> 01:12:46,501 June 20th. 1152 01:12:48,584 --> 01:12:49,459 What about mine? 1153 01:12:49,751 --> 01:12:50,876 July 21st. 1154 01:12:52,209 --> 01:12:54,709 Remember our first conversation? 1155 01:12:56,959 --> 01:12:58,292 "You're so stupid"! 1156 01:13:11,876 --> 01:13:14,417 So what is this? Are we all urban psychos? 1157 01:13:28,667 --> 01:13:31,834 Kenny, I am Adele, I really miss you. 1158 01:13:32,292 --> 01:13:34,459 Did Adele ever call you Kenny? 1159 01:13:35,417 --> 01:13:38,917 This is not your girl friend. 1160 01:13:39,667 --> 01:13:41,751 OK you can go. You are in the wrong body. 1161 01:13:41,959 --> 01:13:42,667 But I'm not finished. 1162 01:13:42,834 --> 01:13:44,126 Yes you are, now get your money outside. 1163 01:13:44,292 --> 01:13:45,751 Fine, thanks. I'll pay you later outside. 1164 01:13:45,917 --> 01:13:48,251 I don't mind. Thank you. 1165 01:13:50,459 --> 01:13:52,126 I've told you this wouldn't work. 1166 01:13:52,292 --> 01:13:53,292 You're wasting money. 1167 01:13:53,751 --> 01:13:54,751 Just a try. 1168 01:13:59,501 --> 01:14:02,459 Dr. Ken, my friend introduces this spiritual psychic is now outside. 1169 01:14:04,167 --> 01:14:06,459 This house is really haunted. 1170 01:14:06,959 --> 01:14:08,959 Hey Peter, when did you turn into a spiritual; psychic? 1171 01:14:09,834 --> 01:14:11,001 Wow, this house is hot haunted. 1172 01:14:11,167 --> 01:14:12,167 But guarded by police. 1173 01:14:12,334 --> 01:14:15,459 Sorry detective. 1174 01:14:20,876 --> 01:14:21,959 It's been a long day. 1175 01:14:22,709 --> 01:14:25,042 Everyone is tired, let's stop here. 1176 01:14:36,584 --> 01:14:37,501 Come on! 1177 01:14:42,501 --> 01:14:45,042 Maybe there are too many people around. 1178 01:14:52,584 --> 01:14:55,084 Next time I shall find you a powerful spiritual psychic. 1179 01:15:11,334 --> 01:15:13,167 - What? - The name is changed. 1180 01:15:14,209 --> 01:15:15,334 Are you kidding? 1181 01:15:16,542 --> 01:15:17,376 She's been here. 1182 01:15:18,251 --> 01:15:20,084 Tickets to Prague for the day after next. 1183 01:15:21,167 --> 01:15:22,417 Why is my name on it? 1184 01:15:23,084 --> 01:15:24,584 I think someone wants me to visit Prague. 1185 01:15:26,042 --> 01:15:27,917 No kidding. I'm not going. 1186 01:15:28,584 --> 01:15:30,417 Don't you think I'll go with you. 1187 01:15:31,417 --> 01:15:32,209 It's up to you. 1188 01:15:32,792 --> 01:15:34,376 Don't you talk to me this way. 1189 01:15:34,542 --> 01:15:36,584 I'm really not going this time! 1190 01:15:51,917 --> 01:15:55,126 How can't be this cold? My toes are frozen. 1191 01:15:55,417 --> 01:15:56,459 What did I do wrong? 1192 01:15:56,626 --> 01:15:58,251 Why am I here in Prague? 1193 01:15:58,792 --> 01:16:04,459 I said I wouldn't come. 1194 01:16:06,126 --> 01:16:07,626 I'm sure I said so! 1195 01:16:08,459 --> 01:16:10,001 Did someone try to fool you on this one? 1196 01:16:11,584 --> 01:16:14,251 Adele and I thought of getting married here. 1197 01:16:15,709 --> 01:16:19,459 I think that's the reason why she wants me to come. 1198 01:16:20,501 --> 01:16:22,334 Don't you think I do nothing at all! 1199 01:16:23,126 --> 01:16:26,001 I've checked the travel agency. 1200 01:16:26,667 --> 01:16:29,959 They said the tickets are booked under your companies name. 1201 01:16:30,667 --> 01:16:33,084 May be it's someone from your office who wants to fool you. 1202 01:16:33,667 --> 01:16:35,167 Is it Janis? 1203 01:16:35,459 --> 01:16:36,959 There are so many staffs in my company 1204 01:16:37,501 --> 01:16:39,834 who can book the tickets using our name. 1205 01:16:40,709 --> 01:16:42,417 I believe Janis more than I believe you. 1206 01:16:42,667 --> 01:16:46,209 Why don't you just ask Janis to come! 1207 01:16:47,292 --> 01:16:49,876 So are we checking on each and every church here in Prague? 1208 01:16:50,834 --> 01:16:52,751 Adele truly likes the church here. 1209 01:16:53,334 --> 01:16:56,959 Why can't she pick Phuket or some place warmer? 1210 01:17:51,792 --> 01:17:53,542 Here's your hot drink! It's freezing. 1211 01:17:54,084 --> 01:17:56,376 I don't know why we are here for, especially me. 1212 01:17:57,501 --> 01:17:59,876 She's not even 1213 01:18:00,042 --> 01:18:01,042 my girlfriend! 1214 01:18:02,376 --> 01:18:03,417 Don't be upset. 1215 01:18:03,709 --> 01:18:06,542 Let's start from the first church again. 1216 01:18:07,209 --> 01:18:08,042 Give me one more chance. 1217 01:18:08,209 --> 01:18:09,626 It shouldn't be hard to find a Chinese here... 1218 01:18:09,792 --> 01:18:13,751 But she's a ghost. I think you'll have more the luck at the cemetery. 1219 01:18:15,084 --> 01:18:18,251 Cemetery. You're rig ht. 1220 01:18:19,042 --> 01:18:20,626 I know why you are here for. 1221 01:18:20,792 --> 01:18:21,626 I'm just kidding... 1222 01:18:21,792 --> 01:18:22,542 Come on. 1223 01:18:22,709 --> 01:18:23,959 Really, I'm just kidding. 1224 01:18:39,251 --> 01:18:40,084 Me and my big mouth! 1225 01:18:40,751 --> 01:18:43,126 There is hardly any one here. 1226 01:18:43,709 --> 01:18:44,959 Let's go. 1227 01:18:45,459 --> 01:18:46,417 Just a second! 1228 01:18:57,876 --> 01:19:01,292 Let's wait until the gate closes. 1229 01:19:01,459 --> 01:19:02,292 No kidding! 1230 01:19:03,459 --> 01:19:05,584 Walking is barely the least I can manage 1231 01:19:05,876 --> 01:19:07,334 I just don't think I can stand. 1232 01:19:08,459 --> 01:19:09,626 May be you can jog on the same spot. 1233 01:19:18,459 --> 01:19:22,292 Adele, if you wanna see me, just appear before me. 1234 01:19:52,334 --> 01:19:53,001 What? 1235 01:19:59,667 --> 01:20:00,834 You can't take off your hat here... 1236 01:20:02,459 --> 01:20:03,167 Sorry! 1237 01:20:27,084 --> 01:20:30,334 Hey, be careful, you almost got run over. 1238 01:21:21,792 --> 01:21:22,792 Why are you sighing? 1239 01:21:23,792 --> 01:21:24,917 This is pretty! 1240 01:21:27,209 --> 01:21:28,251 So what is the sighing for? 1241 01:21:29,917 --> 01:21:33,459 Of course I sigh. 1242 01:21:33,709 --> 01:21:37,376 I should have come here with a girl. 1243 01:21:38,126 --> 01:21:39,584 I miss Ivy a lot. 1244 01:21:40,959 --> 01:21:43,334 You can leave tomorrow. 1245 01:21:45,417 --> 01:21:48,334 I'm not in such a hurry! 1246 01:21:49,459 --> 01:21:50,501 Take it easy. 1247 01:21:51,417 --> 01:21:53,626 Besides, I haven't seen Table-dance yet. 1248 01:21:54,459 --> 01:21:59,667 Maybe Adele likes table dance. 1249 01:22:00,626 --> 01:22:02,042 Better than the cemetery or the church! 1250 01:22:05,751 --> 01:22:09,501 Hey, take a picture, just to show we've been here. 1251 01:22:12,042 --> 01:22:18,292 Can you get the gooses and ducks? 1252 01:22:23,209 --> 01:22:24,001 Be quick. 1253 01:22:25,501 --> 01:22:26,334 Adele 1254 01:22:27,209 --> 01:22:28,001 Take off your clothes. 1255 01:22:28,167 --> 01:22:29,334 I'm taking it off! 1256 01:22:30,709 --> 01:22:31,667 Hurry! 1257 01:22:49,042 --> 01:22:50,501 I'm buying woman's clothes for the first time. 1258 01:22:50,667 --> 01:22:52,042 Don't yell at me! 1259 01:23:00,792 --> 01:23:02,084 You are really a hungry ghost! 1260 01:23:02,417 --> 01:23:04,876 I haven't eaten for a long time. 1261 01:23:06,376 --> 01:23:08,042 Do you remember being hit by a car here 1262 01:23:08,417 --> 01:23:12,334 Yes I do. But I seem like sleeping for ages 1263 01:23:12,584 --> 01:23:13,917 and I dream about you. 1264 01:23:14,251 --> 01:23:15,667 Do you remember visiting me? 1265 01:23:15,876 --> 01:23:18,584 Of course. You even point your gun at me. 1266 01:23:18,834 --> 01:23:20,334 You frighten little shit! 1267 01:23:20,542 --> 01:23:22,667 Of course we are frightened. You're a ghost. 1268 01:23:22,834 --> 01:23:24,042 Drink this, you'll feel warmer. 1269 01:23:25,084 --> 01:23:27,667 Drink this, you'll feel warmer. 1270 01:23:28,834 --> 01:23:31,542 You know I don't drink wine. Why do you want to test me? 1271 01:23:35,334 --> 01:23:36,417 I just cannot accept the fact... 1272 01:23:37,667 --> 01:23:38,959 I just cannot accept the fact... 1273 01:23:39,126 --> 01:23:43,292 you'd been cremated but now alive again. 1274 01:23:44,292 --> 01:23:45,376 You don't want to see me? 1275 01:23:46,042 --> 01:23:47,042 Of course not! 1276 01:23:48,876 --> 01:23:50,167 You've got a new girlfriend. 1277 01:23:51,584 --> 01:23:53,376 Of course not! 1278 01:23:53,542 --> 01:23:56,459 Tell me the truth. 1279 01:23:56,626 --> 01:23:58,709 I can take this. Just tell me the truth! 1280 01:24:00,292 --> 01:24:01,959 No, I really don't have a new girl friend. 1281 01:24:02,126 --> 01:24:04,459 You're lying, I can see it in your eyes. 1282 01:24:04,626 --> 01:24:06,292 You must have a new girl. 1283 01:24:07,042 --> 01:24:08,584 You ask him. Just ask him whether it's true of not! 1284 01:24:09,042 --> 01:24:10,917 I don't want to ask him. I'm asking you! 1285 01:24:11,084 --> 01:24:13,292 You better tell me straight. 1286 01:24:13,459 --> 01:24:14,959 Listen to me. 1287 01:24:15,126 --> 01:24:16,084 Are you lying? 1288 01:24:16,251 --> 01:24:17,209 I swear! I swear! 1289 01:24:17,376 --> 01:24:18,251 Now I can be sure 1290 01:24:18,417 --> 01:24:20,709 she is really Adele! 1291 01:24:21,084 --> 01:24:22,459 Are we really getting marry here? 1292 01:24:23,459 --> 01:24:24,251 Do you like it? 1293 01:24:24,792 --> 01:24:26,126 Only if you will not regret this! 1294 01:24:26,584 --> 01:24:27,251 Of course I won't 1295 01:24:27,417 --> 01:24:29,751 You guys are making me sick. 1296 01:24:31,001 --> 01:24:32,584 Are you scared? You can leave if you are! 1297 01:24:34,126 --> 01:24:34,959 I am getting goose-bump! 1298 01:24:36,792 --> 01:24:38,334 Let's ask Ivy to come also 1299 01:24:38,626 --> 01:24:40,792 I've called her already. 1300 01:24:41,001 --> 01:24:43,834 She is now checking the finger print and other information. 1301 01:24:44,334 --> 01:24:46,501 She's really the boring type. Always working! 1302 01:24:46,667 --> 01:24:48,751 Not so boring as you are, you nerd! 1303 01:25:22,376 --> 01:25:23,167 What's the matter. 1304 01:25:25,709 --> 01:25:27,542 This is really strange! 1305 01:25:28,501 --> 01:25:30,167 If I'm gonna tell this to anyone, 1306 01:25:30,376 --> 01:25:32,126 people would say we're crazy! 1307 01:25:32,542 --> 01:25:34,334 Does this all seems like we are dreaming? 1308 01:25:35,959 --> 01:25:41,042 What's the difference? The most important thing is that she's now back. 1309 01:25:41,959 --> 01:25:43,334 Come over here! 1310 01:25:46,834 --> 01:25:49,209 - What's up? - This is beautiful! Look! 1311 01:25:49,376 --> 01:25:50,084 What's so beautiful about? 1312 01:25:50,501 --> 01:25:52,542 You are gonna be broke this time. 1313 01:25:52,709 --> 01:25:53,751 Is this beautiful? 1314 01:26:00,876 --> 01:26:01,751 Adele! 1315 01:26:02,584 --> 01:26:06,584 Wait... Hey... Wait for me! 1316 01:26:07,042 --> 01:26:07,876 Hey, wait! 1317 01:26:09,209 --> 01:26:10,209 Calm down! 1318 01:26:17,709 --> 01:26:20,001 Are you crazy? Get back here! 1319 01:26:20,167 --> 01:26:21,209 Just let go! 1320 01:26:21,417 --> 01:26:22,417 Get back! 1321 01:26:23,042 --> 01:26:25,709 Dr. Ken don't panic. 1322 01:26:27,417 --> 01:26:28,417 Adele will be back. 1323 01:26:28,876 --> 01:26:31,709 The most important thing is that you know she's real. 1324 01:26:31,876 --> 01:26:33,917 Where's Adele? 1325 01:26:34,084 --> 01:26:35,917 She is sleeping like a baby. 1326 01:26:38,459 --> 01:26:39,626 So you are the one who's been stirring up all this! 1327 01:26:40,251 --> 01:26:41,792 Everything is God's will. 1328 01:26:42,751 --> 01:26:43,917 I'm just his messenger! 1329 01:26:44,084 --> 01:26:45,292 God, what god is this? 1330 01:26:45,876 --> 01:26:49,417 Only God can be so powerful! 1331 01:26:50,626 --> 01:26:54,459 This ring I give you. You wear it when you're back in Hong Kong. 1332 01:26:57,126 --> 01:26:58,084 Can't move?! 1333 01:26:58,751 --> 01:26:59,626 Now you can't move is because I'm afraid you might get too excited! 1334 01:26:59,917 --> 01:27:02,251 What do you think you are to get me excited? 1335 01:27:02,751 --> 01:27:04,459 See, I always thought these guys are crazy and I'm right! 1336 01:27:04,626 --> 01:27:05,417 Bye bye. 1337 01:27:08,917 --> 01:27:11,084 Get him. Let's beat him up! 1338 01:28:37,709 --> 01:28:38,584 See, all this bunch of stuff. 1339 01:28:39,042 --> 01:28:42,251 Some I can name and some I don't! 1340 01:28:43,001 --> 01:28:44,584 I've used up almost a month's salary. 1341 01:28:45,001 --> 01:28:47,917 You will be alright with this. 1342 01:28:49,667 --> 01:28:51,209 Besides I'm with you! Don't be scared! 1343 01:28:54,209 --> 01:28:55,751 I think I shall go alone tonight. 1344 01:28:57,167 --> 01:28:59,001 What are you talking about? I don't get it. 1345 01:28:59,876 --> 01:29:01,709 I can feel the danger already. 1346 01:29:02,167 --> 01:29:04,376 But I really want to see Adele! 1347 01:29:04,876 --> 01:29:05,667 So what's your point? 1348 01:29:06,376 --> 01:29:07,459 Are you surrending already? 1349 01:29:08,042 --> 01:29:10,584 Billy Conners is just another shrink! 1350 01:29:11,251 --> 01:29:13,334 He is a well-known scholar in Psychology! 1351 01:29:13,542 --> 01:29:14,167 So! 1352 01:29:14,334 --> 01:29:15,667 He is doing research on extraordinary power! 1353 01:29:15,834 --> 01:29:16,584 So what? 1354 01:29:16,792 --> 01:29:18,792 A more senior shrink! 1355 01:29:18,959 --> 01:29:20,209 How do you explain Adele? 1356 01:29:20,417 --> 01:29:21,417 How would I know? 1357 01:29:21,626 --> 01:29:23,292 You scientist cannot explain it yourself! 1358 01:29:24,042 --> 01:29:25,417 I can't explain it myself. 1359 01:29:26,751 --> 01:29:30,584 Don't be scared. If he does any suspicious, 1360 01:29:30,751 --> 01:29:32,876 I shall beat him up without hesitation. 1361 01:29:33,042 --> 01:29:33,542 Don't be scared. 1362 01:29:33,709 --> 01:29:35,959 You don't understand! 1363 01:29:37,709 --> 01:29:38,876 You've got Ivy. 1364 01:29:40,292 --> 01:29:42,084 You haven't lost the most precious in your life. 1365 01:29:42,751 --> 01:29:44,251 I really missed Adele. 1366 01:29:45,501 --> 01:29:48,084 So what is your point? 1367 01:29:48,501 --> 01:29:50,042 You are giving up now! 1368 01:29:50,209 --> 01:29:51,542 So you want to kick me away when you don't need me any more! 1369 01:29:51,709 --> 01:29:53,042 You think I'm some kind of show girl? 1370 01:29:53,209 --> 01:29:55,084 I didn't mean that! 1371 01:29:58,501 --> 01:30:00,917 I'm sorry, am I interrupting? 1372 01:30:01,626 --> 01:30:02,751 Of course not, we're just chatting. 1373 01:30:02,959 --> 01:30:05,751 Boss, do you wanna join our party? 1374 01:30:06,126 --> 01:30:06,959 No, thank you! 1375 01:30:07,126 --> 01:30:08,251 There are lots of good food. 1376 01:30:09,459 --> 01:30:10,792 Enjoy yourself tonight. 1377 01:30:11,292 --> 01:30:13,126 Alright, we'll leave now! 1378 01:30:14,001 --> 01:30:14,751 Janis 1379 01:30:19,001 --> 01:30:20,126 please show Detective Chiu to the door! 1380 01:30:28,626 --> 01:30:29,459 Chiu. 1381 01:30:32,334 --> 01:30:33,292 Merry Christmas. 1382 01:30:34,001 --> 01:30:36,417 I'll say Merry Christmas when I see you tomorrow. 1383 01:31:08,501 --> 01:31:09,334 Dr. Ken. 1384 01:31:12,792 --> 01:31:15,709 I said I'm not going. Have a nice party. 1385 01:31:16,126 --> 01:31:17,334 I'm not talking about the party. 1386 01:31:20,042 --> 01:31:21,167 Welcome to our association! 1387 01:32:24,584 --> 01:32:25,417 He's here! 1388 01:32:26,209 --> 01:32:27,376 - Hi, Clarence! - Hello 1389 01:32:27,626 --> 01:32:28,792 Dr. Ken, welcome! 1390 01:32:29,251 --> 01:32:30,042 Johnny? 1391 01:32:30,917 --> 01:32:33,209 Are you surprised that there are so many familiar faces? 1392 01:32:33,376 --> 01:32:36,209 Hello Dr. Ken! We know you'll join us sooner or later. 1393 01:32:36,542 --> 01:32:37,542 Mr. Ken, 1394 01:32:42,417 --> 01:32:43,376 welcome! 1395 01:32:50,001 --> 01:32:50,584 Where's Adele? 1396 01:32:50,792 --> 01:32:53,126 She's fine. Don't worry! 1397 01:32:54,126 --> 01:32:55,584 Let's start the ceremony. 1398 01:33:34,334 --> 01:33:35,376 Almight Lord. 1399 01:33:35,959 --> 01:33:38,709 Today I bring before thee, your most beloved son. 1400 01:33:39,667 --> 01:33:41,334 The last of the chosen few, 1401 01:33:41,751 --> 01:33:45,542 the mightiest and most powerful of them all. 1402 01:33:46,459 --> 01:33:49,876 Our soul will be united under you almighty lord. 1403 01:33:50,626 --> 01:33:54,376 And united, united we shall fulfill your great vision. 1404 01:33:58,209 --> 01:34:00,876 Praise the almighty. 1405 01:34:02,292 --> 01:34:03,751 Drink this, Dr. Ken, 1406 01:34:04,501 --> 01:34:07,167 then, you not only will be one of us. 1407 01:34:07,459 --> 01:34:08,792 You will take my place. 1408 01:34:09,417 --> 01:34:10,209 I don't understand. 1409 01:34:11,709 --> 01:34:12,542 You still do not believe? 1410 01:34:13,042 --> 01:34:15,917 I've told you I'm the messenger from God. 1411 01:34:16,167 --> 01:34:17,376 I am here to welcome you. 1412 01:34:17,667 --> 01:34:18,626 Is murder part of the welcome? 1413 01:34:18,792 --> 01:34:20,876 They died to prove god's power? 1414 01:34:21,042 --> 01:34:22,501 So you admit that you'd murdered all those people? 1415 01:34:23,917 --> 01:34:25,251 In the way... yes. 1416 01:34:25,417 --> 01:34:26,084 That's all I need! 1417 01:34:26,417 --> 01:34:27,709 Don't move, police. 1418 01:34:29,917 --> 01:34:32,084 Hey stop moving. I have tendency of jumping the gun. 1419 01:34:32,251 --> 01:34:33,751 You are under arrest Mr. Conner. 1420 01:34:33,917 --> 01:34:36,709 Chuck, get him over there, be careful! 1421 01:35:22,584 --> 01:35:24,626 Chiu, where's your insurance? 1422 01:35:26,417 --> 01:35:27,709 There must be at least one! 1423 01:35:57,334 --> 01:35:59,001 Tell me where Adele is! 1424 01:35:59,667 --> 01:36:02,459 Why? Why don't you believe me? 1425 01:36:03,792 --> 01:36:04,959 It's God's will. 1426 01:36:05,792 --> 01:36:09,417 Tell me! Tell me where Adele is! 1427 01:36:10,876 --> 01:36:12,459 You tell me where is she! 1428 01:36:27,459 --> 01:36:29,042 Why can't you believe him? 1429 01:36:29,792 --> 01:36:32,792 I was cured of terminal cancer in just one day! 1430 01:36:52,042 --> 01:36:52,917 Hey, just a second. Hold it. 1431 01:36:59,209 --> 01:36:59,959 Thanks! 1432 01:37:05,709 --> 01:37:07,084 What are you doing? He's dead already. 1433 01:37:08,084 --> 01:37:09,876 I want him alive! 1434 01:37:11,084 --> 01:37:11,876 Regret? 1435 01:37:12,667 --> 01:37:16,042 No regrets! He's a fake and killer! 1436 01:37:17,334 --> 01:37:18,709 But he knows how to perform miracles. 1437 01:37:24,876 --> 01:37:25,584 Where's Dr. Ken? 1438 01:37:26,709 --> 01:37:27,876 He wants to sit around for awhile. 1439 01:37:39,542 --> 01:37:40,417 Will you marry me? 1440 01:37:43,417 --> 01:37:44,292 Are you crazy? 1441 01:38:19,626 --> 01:38:20,459 Why? 1442 01:38:21,292 --> 01:38:23,501 Why can't I accept? 1443 01:38:24,459 --> 01:38:27,334 Am I too intelligent or just damn ignorant? 1444 01:38:38,334 --> 01:38:40,501 I really have bad feeling about this. 1445 01:38:43,792 --> 01:38:44,834 Dr. Ken! 1446 01:38:50,459 --> 01:38:51,334 Stop the car. 1447 01:39:05,626 --> 01:39:06,542 Call every cops back to the scene! 1448 01:39:06,709 --> 01:39:07,376 Yes sir! 1449 01:39:07,626 --> 01:39:09,292 Call the ambulance! 1450 01:39:28,376 --> 01:39:29,542 Oh What's going on? 1451 01:39:30,376 --> 01:39:31,626 What are those? 1452 01:39:48,209 --> 01:39:50,126 If you believe me, I would not disappoint you. 1453 01:39:50,584 --> 01:39:51,709 I have a surprise for you! 1454 01:41:15,501 --> 01:41:16,959 Your friends are areal pain in the butt. 1455 01:41:35,126 --> 01:41:36,834 Why do you care so much about life and death? 1456 01:41:39,459 --> 01:41:40,126 Chui, let's go! 1457 01:41:40,334 --> 01:41:42,084 Life and death is no big deal! 1458 01:42:01,167 --> 01:42:03,709 Are you nuts? Are you? 1459 01:42:03,959 --> 01:42:06,334 So you enjoy murder? Take me out then! 1460 01:42:06,667 --> 01:42:07,667 Kill me! 1461 01:42:13,834 --> 01:42:14,834 Oh! Wow! It's painful! 1462 01:42:15,959 --> 01:42:18,001 It's like being stabbed in the heart! 1463 01:42:22,501 --> 01:42:24,376 Hey, Ken, now I understand! 1464 01:42:25,001 --> 01:42:26,376 They are all chosen to help you, 1465 01:42:26,542 --> 01:42:29,667 and be your assistant. 1466 01:42:29,876 --> 01:42:31,709 What are you talking about? 1467 01:42:32,542 --> 01:42:33,751 I don't understand! 1468 01:42:36,667 --> 01:42:37,917 Someone above gives you a quota 1469 01:42:38,084 --> 01:42:40,709 to select a bunch of people to accomplish the last mission. 1470 01:42:42,376 --> 01:42:43,042 Last mission! 1471 01:42:43,209 --> 01:42:44,042 Yes. 1472 01:42:44,751 --> 01:42:45,251 What is it? 1473 01:42:45,709 --> 01:42:46,876 The end of the world. 1474 01:42:47,542 --> 01:42:49,709 They sky turns red, great earth quakes... 1475 01:42:50,001 --> 01:42:51,709 All these signs have fulfilled. 1476 01:42:52,167 --> 01:42:53,667 If you, the last non-believer turn to him. 1477 01:42:54,042 --> 01:42:55,417 That... 1478 01:42:55,584 --> 01:42:56,542 would be it! 1479 01:42:57,167 --> 01:42:59,001 It would be easy for all the scientist 1480 01:42:59,167 --> 01:43:00,417 and scholars to create the end of the world. 1481 01:43:01,709 --> 01:43:02,501 How many do I need to choose? 1482 01:43:02,709 --> 01:43:03,751 One thousand five hundred. 1483 01:43:04,876 --> 01:43:05,751 So you're saying that only 1500 people survive 1484 01:43:05,917 --> 01:43:07,667 at the end of the world? 1485 01:43:09,001 --> 01:43:11,251 Yes, But what's the difference? 1486 01:43:11,459 --> 01:43:13,334 End of the world, what's the difference between life or death. 1487 01:43:14,084 --> 01:43:17,251 You are the 1,500 people would to gods 1488 01:43:17,459 --> 01:43:20,167 and recreate a perfect world. 1489 01:43:20,334 --> 01:43:23,792 The new world could have no war, no starvation, 1490 01:43:23,959 --> 01:43:26,126 no disease, no triads, nothing. 1491 01:43:26,417 --> 01:43:31,084 Just Karaoke everyday, that's wonderful! 1492 01:43:31,334 --> 01:43:35,292 And you would be the leader of all men. Isn't that great? 1493 01:43:37,417 --> 01:43:38,459 I make my own selection? 1494 01:43:38,959 --> 01:43:44,459 Of course, you are his son. I'm your buddy. 1495 01:43:44,626 --> 01:43:46,042 Save me a spot, OK? 1496 01:43:46,417 --> 01:43:47,417 Only if you wish, 1497 01:43:47,584 --> 01:43:50,459 Ivy would be alive like Adele! 1498 01:43:52,792 --> 01:43:54,792 Why are you suddenly so clear-minded? 1499 01:43:55,792 --> 01:43:57,167 You understand the whole picture? 1500 01:43:59,459 --> 01:44:00,959 It's a miracle! 1501 01:44:02,001 --> 01:44:03,584 Why can't you believe in Him now? 1502 01:44:03,751 --> 01:44:06,126 I'm not saying that I don't believe in him, but... 1503 01:44:07,126 --> 01:44:09,251 What is the truth! 1504 01:44:09,459 --> 01:44:10,917 Hey this is the truth! 1505 01:44:15,292 --> 01:44:17,834 You still have to ask what is the truth? 1506 01:44:18,959 --> 01:44:22,667 Only the strongest survives, that's the law of nature... 1507 01:44:23,292 --> 01:44:25,001 and that's also the truth. Is that also? 1508 01:44:25,792 --> 01:44:28,792 You said only 1,500 survive over 1509 01:44:29,084 --> 01:44:30,501 so many millions of people. 1510 01:44:30,667 --> 01:44:32,292 Do you think that's right? 1511 01:44:32,584 --> 01:44:34,084 But they deserve to die! 1512 01:44:34,292 --> 01:44:37,417 See how they mess up the world. 1513 01:44:38,126 --> 01:44:40,667 Even if you don't promote the end of the world. 1514 01:44:41,001 --> 01:44:42,376 He wants them to change, 1515 01:44:42,542 --> 01:44:44,292 why can't he just say 1516 01:44:44,709 --> 01:44:46,792 so I guarantee that they will confess their sins 1517 01:44:46,959 --> 01:44:48,626 So what's your point? 1518 01:44:55,126 --> 01:44:58,709 You're not Detective Chiu! 1519 01:45:00,417 --> 01:45:01,667 He wont ask me to do it. 1520 01:45:03,542 --> 01:45:04,542 He knows that I won't agree. 1521 01:45:05,542 --> 01:45:07,042 Why can't you understand? 1522 01:45:08,126 --> 01:45:10,001 This is all part of his plan. 1523 01:45:12,209 --> 01:45:14,501 The world can change to a better place. 1524 01:45:16,417 --> 01:45:19,042 You can change to Detective Chiu. 1525 01:45:21,417 --> 01:45:22,709 You'll lose Adele. 1526 01:45:25,042 --> 01:45:26,584 I was dead already. 1527 01:45:27,376 --> 01:45:28,584 We haven't lost anything. 1528 01:45:29,209 --> 01:45:30,709 Since it is the end of the world. 1529 01:45:31,584 --> 01:45:32,876 It doesn't make much difference! 1530 01:45:35,459 --> 01:45:36,709 But someone must do it. 1531 01:45:36,876 --> 01:45:38,001 Either you or other person! 1532 01:45:38,209 --> 01:45:39,459 Please find the other one. 1533 01:45:40,417 --> 01:45:42,709 You pick another one. 1534 01:45:45,042 --> 01:45:46,542 I don't want to be another Judas. 1535 01:45:46,876 --> 01:45:47,709 You would goto hell! 1536 01:45:48,584 --> 01:45:49,584 What's the difference between hell 1537 01:45:50,209 --> 01:45:51,167 and end of the world? 1538 01:45:53,209 --> 01:45:54,042 Let's go together. 1539 01:45:58,251 --> 01:46:01,417 Fool! You're a real fool! 1540 01:46:03,209 --> 01:46:07,292 God, please begin your last judgment! 1541 01:46:54,792 --> 01:46:55,834 Wow! So painful, so... 1542 01:46:56,542 --> 01:46:58,792 Did you stab my heart or something? 1543 01:47:04,459 --> 01:47:05,917 Damn you, you leadly hit me hard! 1544 01:47:06,459 --> 01:47:07,251 Are you Detective Chiu? 1545 01:47:07,917 --> 01:47:09,501 Who else can I be? You father? 1546 01:47:10,459 --> 01:47:11,126 Sorry! 1547 01:47:11,959 --> 01:47:14,792 Wow, it's like a nightmare. 1548 01:47:15,334 --> 01:47:17,459 So it's all over... 1549 01:47:25,792 --> 01:47:26,542 Don't come close. 1550 01:47:32,167 --> 01:47:33,126 It'S OK! 1551 01:47:33,334 --> 01:47:34,292 How can you be so sure. 1552 01:47:35,001 --> 01:47:36,501 I'm dead. 1553 01:47:37,834 --> 01:47:39,334 What if I vanish again? 1554 01:47:41,501 --> 01:47:42,334 Don't come close. 1555 01:47:44,834 --> 01:47:46,834 I'm scared to vanish again. 1556 01:47:49,126 --> 01:47:50,709 Can you promise not to miss me while I'm gone? 1557 01:47:52,667 --> 01:47:53,501 Adele, I... 1558 01:47:54,501 --> 01:47:58,001 Stay there and listen! 1559 01:48:00,042 --> 01:48:01,542 If I vanish again, 1560 01:48:02,126 --> 01:48:04,334 you must promise me to live to a good life. 1561 01:48:05,542 --> 01:48:08,001 I don't want to see you depressed. 1562 01:48:09,001 --> 01:48:10,376 You only alive once. 1563 01:48:12,001 --> 01:48:13,542 I was already dead. 1564 01:48:14,376 --> 01:48:17,501 I've earned my extra time to see you again. 1565 01:48:19,042 --> 01:48:19,876 No. 1566 01:48:21,209 --> 01:48:22,709 You won't disappear again. 1567 01:48:23,251 --> 01:48:24,376 - Listen to me. - I thought so... 1568 01:48:24,542 --> 01:48:25,876 ...when I was in Prague. 1569 01:48:29,042 --> 01:48:30,876 Promise not to miss me. 1570 01:48:31,376 --> 01:48:32,834 I won't miss you! 1571 01:48:34,167 --> 01:48:38,917 I think I shall goto heaven or reincarnated. 1572 01:48:41,709 --> 01:48:46,542 I promise you I'll live well. 1573 01:48:48,084 --> 01:48:52,042 I'll date girls, alright? 1574 01:48:53,667 --> 01:48:57,584 But you must not cook instant noodles for your new girl friends... 1575 01:49:12,917 --> 01:49:14,792 I'll really scared to vanish again! 1576 01:49:19,042 --> 01:49:19,792 No you won't! 1577 01:49:22,126 --> 01:49:23,792 I'll never leave you. 1578 01:49:25,626 --> 01:49:27,167 No man would be so attentive. 1579 01:49:28,126 --> 01:49:28,834 Sure! 1580 01:49:30,292 --> 01:49:35,334 Proudly announcing the most attentive husband, Dr. Ken. 1581 01:49:35,501 --> 01:49:36,417 You're nuts! 1582 01:49:40,292 --> 01:49:43,292 Ivy. Ivy... 1583 01:49:49,126 --> 01:49:50,126 I'm here! 1584 01:49:55,459 --> 01:49:57,792 Was it the end of the world? 1585 01:49:58,126 --> 01:49:59,292 How come you can have the fun? 1586 01:50:00,126 --> 01:50:01,834 I think if we have accepted the mission, 1587 01:50:01,959 --> 01:50:03,626 this might be the end of the world. 1588 01:50:03,834 --> 01:50:08,292 So this is test. So what kind of god is that? 1589 01:50:09,126 --> 01:50:12,542 Didn't say! But I guess It's the same. 1590 01:50:13,042 --> 01:50:15,126 Just do not do anything 1591 01:50:15,292 --> 01:50:16,542 that would hurt other people! 1592 01:50:17,167 --> 01:50:19,126 Does marrying Ivy count into this category? 1593 01:50:19,834 --> 01:50:21,001 I should reconsider. 1594 01:50:21,459 --> 01:50:23,334 You should go to hell for this! 1595 01:50:24,501 --> 01:50:26,542 Sure! If you let me choose, 1596 01:50:26,709 --> 01:50:28,542 I'll choose the end of the world. 1597 01:50:29,042 --> 01:50:30,167 It's alright... 1598 01:50:40,334 --> 01:50:42,626 I've told you everything should be fine. 1599 01:50:43,626 --> 01:50:45,501 You're so brave! 1600 01:50:46,876 --> 01:50:51,042 Sure! My mom always praise me for this!113940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.