All language subtitles for Anjaana Anjaani 2010 Hindi 720p HDRip CharmeLeon SilverRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1 00:01:33,166 --> 00:01:36,916 Sir loan from AIG Federal Government gets it on 79.9 percent stake. 2 00:01:41,541 --> 00:01:42,583 I'll take that. 3 00:01:42,708 --> 00:01:45,416 Hello. Ya. Will do. 4 00:01:45,625 --> 00:01:47,166 AG corporation at 11.8 5 00:01:47,291 --> 00:01:48,708 Okay, sure. 6 00:01:48,833 --> 00:01:50,583 I will call you back. 7 00:01:50,750 --> 00:01:51,833 Akash. 8 00:01:52,000 --> 00:01:53,041 Akash. 9 00:01:53,208 --> 00:01:55,208 There was a call from the bank. Our loan has been sanctioned. 10 00:01:55,375 --> 00:01:59,041 - Yes, we're buying Ellen Steel company. -What? 11 00:01:59,666 --> 00:02:00,833 Why? 12 00:02:00,958 --> 00:02:04,875 It's a small loan, for around 1-1.5 million dollars. 13 00:02:07,833 --> 00:02:10,583 Guys, Ellen Steel is a dead company. 14 00:02:11,083 --> 00:02:13,333 We'll make our clients invest their money in it. 15 00:02:13,791 --> 00:02:15,541 Which will increase its stock value. 16 00:02:16,000 --> 00:02:17,708 And if the stock value increases.. 17 00:02:17,833 --> 00:02:21,041 ..so will the profit. - No, no, that's not our job. 18 00:02:21,083 --> 00:02:22,125 Taking loans is not what we do.. Akash? 19 00:02:22,250 --> 00:02:23,541 Chill Dude 20 00:02:33,583 --> 00:02:35,541 Sir, can you spare me some change. 21 00:02:49,750 --> 00:02:53,041 "Is the season to be jolly.." 22 00:03:06,708 --> 00:03:08,750 'I am not responsible for this crash Mr. Lee' 23 00:03:08,875 --> 00:03:10,708 'Sir, please don't raise your voice on me.' 24 00:03:11,083 --> 00:03:13,708 'What happened when you made 150% profit last year? ' 25 00:03:15,166 --> 00:03:17,041 'Fine, I don't need you to do business.' 26 00:03:17,083 --> 00:03:18,291 'I will survive this.' 27 00:03:23,125 --> 00:03:24,333 'Akash.' 28 00:03:27,041 --> 00:03:29,500 'The market has crashed.' 29 00:03:30,208 --> 00:03:33,708 'It's over man. It just moved too fast.' 30 00:03:35,708 --> 00:03:36,958 'There was a call from the bank.' 31 00:03:39,125 --> 00:03:40,750 'Yeah, we'll payback their loan.' 32 00:03:41,166 --> 00:03:42,500 'They aren't going to lose their money.' 33 00:03:44,083 --> 00:03:45,666 'Why did you do this? ' 34 00:03:46,875 --> 00:03:49,750 'Listen, all of you knew that I was taking a loan.' 35 00:03:51,083 --> 00:03:52,416 'That's a Lie.' 36 00:03:53,750 --> 00:03:54,958 'You took our signatures for the loan.. 37 00:03:55,083 --> 00:03:56,791 ..telling us that it was for 1 million dollars.' 38 00:04:03,333 --> 00:04:05,791 'And went ahead and took a loan of 12 million.' 39 00:04:05,875 --> 00:04:08,791 'What, 12 million? ' 40 00:04:09,541 --> 00:04:12,583 'Yes.. if that company had done well 41 00:04:12,791 --> 00:04:14,541 'I wasn't going to be the only one to profit from it' 42 00:04:15,625 --> 00:04:17,708 'We're all equal partners.' 43 00:04:18,375 --> 00:04:20,250 'Would you guys have agreed.. 44 00:04:20,375 --> 00:04:21,750 ..if I had said it was a loan of 12 million? ' 45 00:04:22,500 --> 00:04:24,041 'All of you.. ' 46 00:04:24,708 --> 00:04:26,625 'All of you think small.' 47 00:04:27,375 --> 00:04:29,041 You think, it was easy to make this big office? 48 00:04:29,208 --> 00:04:31,291 'I didn't know the market would crash.' 49 00:04:31,875 --> 00:04:33,541 So, you cheated us. 50 00:04:36,166 --> 00:04:38,625 'You were in a hurry to make it big, isn't it? ' 51 00:04:39,541 --> 00:04:41,708 'You wanted to win every race.' 52 00:04:44,458 --> 00:04:46,500 We don't want to come first. 53 00:04:48,625 --> 00:04:50,916 Our dreams aren't as big as yours 54 00:04:52,458 --> 00:04:54,833 'What do you'll want to do? ' 55 00:04:55,875 --> 00:04:57,041 'Shut down the company.' 56 00:04:57,083 --> 00:04:59,041 'Sell the office! - Akash, please.' 57 00:04:59,166 --> 00:05:00,333 'Try to understand. - not there' 58 00:05:00,416 --> 00:05:01,625 'All of you were losers.' 59 00:05:01,750 --> 00:05:03,625 'All of you were losers! - Akash, please' 60 00:05:03,708 --> 00:05:06,500 'Go on.. let me see what you'll are capable of without me.' 61 00:05:06,708 --> 00:05:07,750 'Where will we go? ' 62 00:05:07,833 --> 00:05:08,958 'How will we repay the loan? ' 63 00:05:09,083 --> 00:05:10,416 Tell me how will we pay it back? - Gaurav. 64 00:05:10,541 --> 00:05:13,041 Where will we go and how will we repay it? - Gaurav, please. 65 00:05:13,083 --> 00:05:16,541 How will we repay the loan now, tell me 66 00:05:17,375 --> 00:05:18,916 How? 67 00:05:22,708 --> 00:05:25,416 What will we do without you? 68 00:05:28,250 --> 00:05:30,500 Your mom and dad live without you as well. 69 00:05:31,000 --> 00:05:34,541 You could neither be a good son, nor a good friend. 70 00:05:36,000 --> 00:05:37,208 What did you earn? 71 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 Money. 72 00:05:40,708 --> 00:05:42,166 Now you don't even have that. 73 00:05:44,541 --> 00:05:45,666 Forget it. 74 00:05:46,083 --> 00:05:47,333 Forget it. 75 00:05:47,458 --> 00:05:48,708 We're losers. 76 00:05:49,083 --> 00:05:50,291 Yes. 77 00:05:53,041 --> 00:05:57,791 But today.. you're the loser. 78 00:06:22,791 --> 00:06:25,041 And the suicide rate has risen to 27.. 79 00:06:25,166 --> 00:06:27,375 A 48 year old man committed suicide today.. 80 00:06:27,500 --> 00:06:29,041 ..by jumping off his office building. 81 00:06:29,208 --> 00:06:31,833 It seems he was everything. 82 00:06:31,958 --> 00:06:34,250 I am not responsible for this crash. 83 00:06:34,416 --> 00:06:37,041 Market, there's crash. 84 00:06:37,166 --> 00:06:39,458 How did I know that the market would crash? 85 00:06:39,583 --> 00:06:41,208 Die. 86 00:06:42,625 --> 00:06:44,041 Should I push you? 87 00:06:47,375 --> 00:06:48,708 What else? 88 00:06:48,875 --> 00:06:50,583 You've been standing there for so long. 89 00:06:54,583 --> 00:06:57,875 Actually no. Because that will amount to murder. 90 00:06:58,541 --> 00:06:59,666 No, no, I don't think so. 91 00:06:59,750 --> 00:07:02,083 Please continue, jump jump. 92 00:07:12,750 --> 00:07:15,166 You know.. when you want to do something like this.. 93 00:07:15,291 --> 00:07:16,666 ..you shouldn't think. 94 00:07:16,791 --> 00:07:18,333 Just do it. 95 00:07:24,375 --> 00:07:26,041 Are you a suicide consultant? 96 00:07:26,166 --> 00:07:28,166 Its common sense, man. 97 00:07:39,750 --> 00:07:44,750 When I am slightly drunk.. I talk a lot. 98 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 Jabber jabber jabber jabber 99 00:07:48,500 --> 00:07:51,083 Actually, in real life I am very quiet. 100 00:07:51,166 --> 00:07:52,958 Like really quiet. 101 00:07:55,500 --> 00:07:57,291 But wait.. this is real life. 102 00:08:03,625 --> 00:08:04,833 Sorry. I am sorry. 103 00:08:04,958 --> 00:08:06,458 Concentrate. 104 00:08:08,833 --> 00:08:10,041 Quiet. 105 00:08:13,250 --> 00:08:14,708 Continue, jump jump 106 00:08:20,583 --> 00:08:25,458 You know.. when I was really young. 107 00:08:25,833 --> 00:08:27,208 Really young. 108 00:08:28,458 --> 00:08:31,666 I never liked drinking medicine. 109 00:08:34,375 --> 00:08:37,958 My mother would say to me "Close your eyes.." 110 00:08:38,291 --> 00:08:40,875 "..count to three and drink it". 111 00:08:41,000 --> 00:08:42,125 Just.. 112 00:08:46,166 --> 00:08:47,666 So try that. 113 00:08:53,000 --> 00:08:56,750 Okay, so I am also done. 114 00:08:58,416 --> 00:08:59,666 Boy. 115 00:09:10,416 --> 00:09:11,625 One. 116 00:09:17,166 --> 00:09:18,541 Two. 117 00:09:22,500 --> 00:09:23,833 Three. 118 00:09:25,875 --> 00:09:27,833 Get off the bridge now! 119 00:09:28,500 --> 00:09:31,041 Oh no! Coast guard. 120 00:09:33,500 --> 00:09:34,750 Oh no. 121 00:09:34,833 --> 00:09:36,333 God! 122 00:09:38,541 --> 00:09:41,666 Alright, break it up you two, get off the bridge, the party is over. 123 00:09:41,833 --> 00:09:44,041 Get off the bridge now. Come on. 124 00:10:02,041 --> 00:10:03,291 'I'll elope with you on this.' 125 00:10:03,375 --> 00:10:04,583 'I am at the Hilton and the room number.. ' 126 00:10:04,666 --> 00:10:06,333 'Last night I did the same thing..' 127 00:11:31,958 --> 00:11:33,875 I found out about your accident. 128 00:11:39,291 --> 00:11:40,750 I've come alone 129 00:11:42,166 --> 00:11:45,458 No one else was ready to see you. 130 00:11:45,958 --> 00:11:47,750 Then why are you here? 131 00:11:50,458 --> 00:11:52,166 The loan you.. 132 00:11:54,500 --> 00:11:58,500 The loan we took, has been sorted out with the bank 133 00:11:59,625 --> 00:12:02,291 We are dissolving the company's assets. 134 00:12:05,083 --> 00:12:07,041 We've also found a buyer for the office. 135 00:12:07,208 --> 00:12:13,458 And we'll repay the rest by selling our personal belongings. 136 00:12:16,416 --> 00:12:20,041 The bank has summoned us on the 30th. 137 00:12:20,291 --> 00:12:21,541 Everyone. 138 00:12:24,541 --> 00:12:26,208 Since you are the guarantor.. 139 00:12:27,041 --> 00:12:29,708 ..it is important for you to be there, Akash. 140 00:12:37,583 --> 00:12:45,208 Akash, I know that the bank has seized your house. 141 00:12:48,125 --> 00:12:50,541 But even after what has happened.. 142 00:12:51,791 --> 00:12:54,708 ..you can still live with us. 143 00:12:56,041 --> 00:12:57,750 For as long as you want. 144 00:12:58,708 --> 00:13:00,041 Really. 145 00:13:12,250 --> 00:13:13,583 Please. 146 00:13:14,041 --> 00:13:15,583 Be there on the 30th. 147 00:13:17,166 --> 00:13:20,333 For once, Do something for others. 148 00:13:50,791 --> 00:13:52,916 What are you doing here? - What are you doing here? 149 00:14:12,041 --> 00:14:13,250 Oh God. 150 00:14:13,333 --> 00:14:14,958 Why are you following me? 151 00:14:15,250 --> 00:14:17,958 I can't help it, you're so attractive you know 152 00:14:20,583 --> 00:14:21,708 What happened to you? 153 00:14:21,791 --> 00:14:25,166 I tried to jump from the bridge after you and the police left.. 154 00:14:25,250 --> 00:14:26,666 ..and fell down. 155 00:14:26,791 --> 00:14:28,416 And that's all that happened to you? 156 00:14:28,500 --> 00:14:31,916 I fell on the bridge not from the bridge. I was so drunk. 157 00:14:33,958 --> 00:14:38,416 Did you really want to die? - No, I was sightseeing. 158 00:14:40,500 --> 00:14:42,041 What happened to you? 159 00:14:42,375 --> 00:14:44,708 I tried again as well. 160 00:14:44,875 --> 00:14:46,500 Jumped in front of a car. 161 00:14:48,083 --> 00:14:49,833 And you failed as well. 162 00:15:01,416 --> 00:15:05,958 So.. are you going to try again? 163 00:15:06,541 --> 00:15:08,916 Hmm.. You too? 164 00:15:19,666 --> 00:15:21,541 What are you doing? Just.. 165 00:15:27,458 --> 00:15:28,791 They'll think that we're escaping.. 166 00:15:28,916 --> 00:15:30,791 ..from the mental asylum in these clothes. 167 00:15:35,166 --> 00:15:36,500 One more thing. 168 00:15:36,750 --> 00:15:38,583 I've no interest in you. 169 00:15:39,416 --> 00:15:40,666 Zilch. 170 00:15:42,541 --> 00:15:43,791 Get that straight. 171 00:15:47,291 --> 00:15:50,416 I don't know if I should be relieved.. 172 00:15:51,041 --> 00:15:54,875 ..or then begin to wonder why you aren't interested in me? 173 00:15:56,833 --> 00:15:59,333 Not that I want you to be interested in me. 174 00:15:59,583 --> 00:16:00,791 If you know what I mean? 175 00:16:01,291 --> 00:16:03,208 What am I doing with you? 176 00:16:08,708 --> 00:16:09,875 Hey. 177 00:16:13,375 --> 00:16:16,166 These scrubs look so funny from the back, isn't it? 178 00:16:19,333 --> 00:16:20,458 Whatever. 179 00:16:22,041 --> 00:16:26,250 I am Kiara. - Akash. 180 00:16:29,833 --> 00:16:34,750 So.. what is your plan? - Listen, please leave me alone. 181 00:16:35,666 --> 00:16:37,583 You know, you are very rude 182 00:16:39,166 --> 00:16:41,125 But, I am still asking you. 183 00:16:44,333 --> 00:16:46,208 Can we do this together? 184 00:16:46,583 --> 00:16:48,750 This isn't a game of double tennis that we can do together 185 00:16:48,958 --> 00:16:51,041 I'm just saying that because.. 186 00:16:51,333 --> 00:16:53,500 ..I want to make sure it happens. 187 00:16:55,166 --> 00:16:58,125 I've been very dependant in life. 188 00:17:00,583 --> 00:17:06,041 I've always needed.. a push. 189 00:17:08,541 --> 00:17:09,916 So please. 190 00:17:12,125 --> 00:17:17,833 Well.. it's strange, but.. fine. 191 00:17:19,125 --> 00:17:21,250 How do you want to do it? 192 00:17:22,333 --> 00:17:25,041 We can go to my house. - What? 193 00:17:25,166 --> 00:17:27,041 I am not inviting you for coffee. 194 00:17:29,583 --> 00:17:30,750 Whatever. 195 00:17:30,875 --> 00:17:32,583 We can go to your house as well. 196 00:17:34,083 --> 00:17:35,625 I don't have a house. 197 00:17:46,083 --> 00:17:47,958 Stop. Stop. Stop. Here. 198 00:17:52,125 --> 00:17:54,500 Come on. - This way? 199 00:17:54,583 --> 00:17:56,333 I never have my house keys. 200 00:17:58,000 --> 00:17:59,333 After you. - Oh no. 201 00:17:59,500 --> 00:18:01,541 You're very smart. I know why you want to climb up after me. 202 00:18:01,666 --> 00:18:04,291 Come on, I am cold. - Oh please. 203 00:18:10,666 --> 00:18:11,958 Okay. 204 00:18:17,791 --> 00:18:21,125 Can you push me a little bit? - With pleasure. 205 00:18:37,208 --> 00:18:39,916 Lights on. Music on. 206 00:18:40,000 --> 00:18:41,208 What the hell. 207 00:18:41,500 --> 00:18:43,250 I hate this song. 208 00:18:51,583 --> 00:18:52,666 Excuse me. 209 00:18:53,000 --> 00:18:54,541 What are you doing? 210 00:18:55,666 --> 00:18:57,333 Making place to sit. 211 00:18:59,000 --> 00:19:02,041 No need to get.. too comfortable. 212 00:19:02,958 --> 00:19:04,333 You're not here to stay. 213 00:19:07,958 --> 00:19:09,958 Let's do what we have to. - What? 214 00:19:14,291 --> 00:19:15,458 I know, I know. 215 00:19:16,375 --> 00:19:17,458 We've ropes. 216 00:19:17,625 --> 00:19:18,958 We can hang ourselves. 217 00:19:19,666 --> 00:19:21,666 These sprinklers won't be able to take your weight. 218 00:19:22,375 --> 00:19:24,041 You know you're.. - Do you have plastic wrap? 219 00:19:24,083 --> 00:19:26,083 What will we do with plastic wrap? - Do you have it? 220 00:19:29,833 --> 00:19:32,041 Okay. Here. 221 00:19:33,416 --> 00:19:37,166 Asphyxiation. - As.. What? 222 00:19:37,750 --> 00:19:39,041 Suffocation. 223 00:19:40,916 --> 00:19:42,083 It's very effective. 224 00:19:43,291 --> 00:19:45,333 You, first take this and wrap it tightly around my face. 225 00:19:46,000 --> 00:19:47,666 Then I'll wrap it around your's. 226 00:19:47,791 --> 00:19:50,125 Then, when the oxygen stops reaching our brains, in a few minutes.. 227 00:19:52,000 --> 00:19:53,208 ..it will stop working. 228 00:19:54,458 --> 00:19:56,333 Let's start. - Ya. 229 00:20:04,583 --> 00:20:06,041 Okay. 230 00:20:09,458 --> 00:20:11,166 Your face is too long. 231 00:20:15,458 --> 00:20:16,791 Can you breathe? 232 00:20:16,916 --> 00:20:18,041 No? 233 00:20:18,125 --> 00:20:19,166 Okay. 234 00:20:19,291 --> 00:20:20,416 Alright. 235 00:20:21,041 --> 00:20:22,291 Now my turn. 236 00:20:26,416 --> 00:20:27,708 Come on. 237 00:20:28,125 --> 00:20:29,250 Alright. 238 00:20:29,916 --> 00:20:31,375 Start already! 239 00:20:34,000 --> 00:20:35,833 Oh my, God. You cheat. 240 00:20:35,916 --> 00:20:38,875 You knew it.. you knew that you wouldn't be able to help me. 241 00:20:38,958 --> 00:20:40,166 I won't let you die. 242 00:20:40,333 --> 00:20:42,958 You will die and I will be the murderer. 243 00:20:43,041 --> 00:20:44,666 Is it my fault? 244 00:20:44,833 --> 00:20:46,750 You blindfolded my eyes, how could I see? 245 00:20:46,833 --> 00:20:47,958 Couldn't you tell me before? 246 00:20:48,041 --> 00:20:50,125 If you had died, I would've been jailed. 247 00:20:50,875 --> 00:20:52,875 This is so not going to work. 248 00:20:56,000 --> 00:20:57,541 Oh my, God. 249 00:21:00,666 --> 00:21:01,875 I have an idea. 250 00:21:09,833 --> 00:21:11,291 There are just three left. 251 00:21:14,000 --> 00:21:15,291 Okay. 252 00:21:27,833 --> 00:21:30,583 May I? - Okay. 253 00:21:39,583 --> 00:21:40,833 Paper. - Paper. 254 00:21:40,916 --> 00:21:42,041 Paper. - Paper, quickly. 255 00:21:42,125 --> 00:21:43,208 Paper. Paper. Paper. - Quickly Kiara. 256 00:21:43,375 --> 00:21:44,416 More paper? I'll get it. 257 00:21:44,541 --> 00:21:46,125 More paper. More paper. More paper. More paper. - More paper. 258 00:21:48,875 --> 00:21:50,416 Is the gas on? Is the gas on? 259 00:21:50,541 --> 00:21:51,666 The gas is on. 260 00:21:51,750 --> 00:21:53,666 Kiara. - Yes. 261 00:21:53,750 --> 00:21:56,083 When did you last pay your bill? - Which bill? 262 00:21:56,375 --> 00:21:58,041 Your gas bill. 263 00:21:58,583 --> 00:22:01,125 Your gas connection has been cut off for the past 2 months 264 00:22:02,458 --> 00:22:04,041 I have never cooked. 265 00:22:04,083 --> 00:22:05,291 How was I supposed to know? 266 00:22:05,416 --> 00:22:07,708 Look, I don't know if you think this is a joke.. 267 00:22:07,833 --> 00:22:08,958 But for me, it isn't 268 00:22:09,041 --> 00:22:10,125 If you got hold of me 269 00:22:10,250 --> 00:22:12,541 ..just to get rid of your loneliness, then go pick someone else up. 270 00:22:12,833 --> 00:22:14,458 Go to any bar, I'm sure you'll find someone there. 271 00:22:14,625 --> 00:22:16,208 But just leave me alone. 272 00:22:22,208 --> 00:22:23,333 Look, I am.. 273 00:22:26,250 --> 00:22:27,500 I am sorry. 274 00:22:37,125 --> 00:22:39,750 I think I know why this is happening. 275 00:22:43,333 --> 00:22:44,875 Last night we met on the bridge. 276 00:22:45,125 --> 00:22:46,250 Both of us. 277 00:22:46,583 --> 00:22:48,208 But the coast guard arrived. 278 00:22:49,041 --> 00:22:53,333 We then tried separately, but failed. 279 00:22:55,416 --> 00:22:57,125 Then we met in the hospital. 280 00:22:58,166 --> 00:23:03,708 Strangely again.. we decided to commit suicide together. 281 00:23:04,875 --> 00:23:07,416 We came home. Tried twice. 282 00:23:08,000 --> 00:23:09,541 But failed again. 283 00:23:11,333 --> 00:23:14,458 So many attempts in one day, but all failed. 284 00:23:16,916 --> 00:23:18,125 Why? 285 00:23:20,250 --> 00:23:21,833 Do you believe in signs? 286 00:23:21,916 --> 00:23:23,375 What rubbish is this? 287 00:23:23,541 --> 00:23:25,041 It's just that you don't want to die. 288 00:23:25,166 --> 00:23:28,375 I have tried just as hard as you have, Akash. 289 00:23:30,750 --> 00:23:36,500 Maybe you or me have something left to do in life? 290 00:23:36,625 --> 00:23:39,333 'The bank has called us on the 30th.' 291 00:23:39,666 --> 00:23:42,750 'For the first time.. do something for others.' 292 00:23:44,666 --> 00:23:45,833 Okay fine. 293 00:23:45,916 --> 00:23:49,041 Then explain to me why we are still alive. 294 00:23:49,583 --> 00:23:51,208 'Since you are the guarantor..' 295 00:23:52,041 --> 00:23:54,750 '.. it is very important for you to be there, Akash.' 296 00:23:56,708 --> 00:23:57,916 Its rubbish. 297 00:23:58,208 --> 00:24:00,458 Its nonsense, I don't believe in all this. 298 00:24:00,666 --> 00:24:02,208 Maybe.. maybe you're right. 299 00:24:06,250 --> 00:24:07,625 Let's try again. 300 00:24:08,250 --> 00:24:09,875 Let's try your idea. 301 00:24:10,750 --> 00:24:12,333 And this time we'll be careful. 302 00:25:11,666 --> 00:25:13,041 I am telling you, Akash. 303 00:25:13,791 --> 00:25:15,250 So many signs. 304 00:25:16,333 --> 00:25:20,500 There has to be a reason.. something.. that is stopping us. 305 00:25:23,916 --> 00:25:25,625 Should we take some time? 306 00:25:28,708 --> 00:25:30,875 Two days? Four days? 307 00:25:34,416 --> 00:25:36,416 What's the date today? 308 00:25:37,750 --> 00:25:41,041 Seventh.. eighth November.. - 11th December. 309 00:25:41,166 --> 00:25:43,166 Yes, right. 11th December. 310 00:25:47,458 --> 00:25:48,833 Then 31st December. 311 00:25:50,125 --> 00:25:53,375 Means.. 11, 12, 13, 14.. - 20 days. 312 00:25:54,708 --> 00:25:56,625 18, 19.. - Its 20 days. 313 00:25:58,000 --> 00:25:59,083 Right. 314 00:25:59,208 --> 00:26:00,666 So 31st December. 315 00:26:04,166 --> 00:26:05,958 New Year's night. 316 00:26:13,375 --> 00:26:16,791 New Year's night. At 12 o'clock. 317 00:26:17,750 --> 00:26:19,750 We'll jump from that bridge. 318 00:26:22,250 --> 00:26:23,750 Its a pact. 319 00:26:26,625 --> 00:26:28,500 But what will we do in these 20 days? 320 00:26:30,416 --> 00:26:32,208 Things to do before you die. 321 00:26:33,666 --> 00:26:37,333 Everyone boasts of things that they wish to do before they die.. 322 00:26:37,958 --> 00:26:39,416 But never end up doing them. 323 00:26:40,791 --> 00:26:41,916 Anything. 324 00:26:42,000 --> 00:26:44,041 Fun, spontaneous, adventurous. 325 00:26:46,000 --> 00:26:48,125 Everyone does it to enjoy their life. 326 00:26:49,000 --> 00:26:50,833 We'll do it to die! 327 00:26:54,416 --> 00:26:56,708 No, its all nonsense. 328 00:26:57,291 --> 00:26:58,833 I can't do this. 329 00:27:28,750 --> 00:27:30,416 'Neither could I become someone's son..' 330 00:27:30,500 --> 00:27:31,916 '..nor could I become somebody's friend.' 331 00:27:32,041 --> 00:27:34,041 'Akash its over man, it just moved too fast.' 332 00:27:34,125 --> 00:27:36,166 'You were always in a hurry to make it big, weren't you? ' 333 00:27:36,291 --> 00:27:37,958 'You wanted to win every race.' 334 00:27:38,041 --> 00:27:39,208 'Shut down the company.' 335 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 'Sell the office! ' 336 00:27:40,541 --> 00:27:41,791 'All of you were losers.' 337 00:27:41,875 --> 00:27:43,041 'All of you were losers! ' 338 00:27:43,083 --> 00:27:45,041 'Where will we go? How will we repay the loan? ' 339 00:27:45,208 --> 00:27:48,833 Tell me, how will we pay it back? ' 340 00:28:34,250 --> 00:28:37,750 So I guess, new year's night 341 00:28:41,708 --> 00:28:42,916 I guess. 342 00:28:43,000 --> 00:28:50,750 "Close your eyes when you don't see your destination." 343 00:28:52,083 --> 00:28:59,791 "When you close your eyes and seek you find the path to God." 344 00:29:00,333 --> 00:29:03,083 "Change your own fate." 345 00:29:03,208 --> 00:29:06,250 "Have courage and move ahead." 346 00:29:06,375 --> 00:29:11,875 "My footprints will show you the way." 347 00:29:12,041 --> 00:29:17,958 "You're unaware that God's all around you." 348 00:29:18,166 --> 00:29:23,625 "You're unaware that God's all around you." 349 00:29:23,833 --> 00:29:29,875 "You're unaware that God's all around you." 350 00:29:30,125 --> 00:29:35,541 "You're unaware that God's all around you." 351 00:29:36,000 --> 00:29:41,958 "You're unaware that God's all around you." 352 00:29:42,041 --> 00:29:47,750 "You're unaware that God's all around you." 353 00:30:09,375 --> 00:30:11,208 You can't report four hours late for work. 354 00:30:11,333 --> 00:30:12,958 This is completely ridiculous. 355 00:30:13,041 --> 00:30:14,833 You can't just walk-in whenever you feel like. 356 00:30:14,958 --> 00:30:17,041 You know what, you are fired. 357 00:30:19,041 --> 00:30:21,833 "Take a look at yourself." 358 00:30:22,000 --> 00:30:25,458 "Why did you give-in to the situation and give up." 359 00:30:25,541 --> 00:30:28,041 I was going to quit anyway. 360 00:30:28,125 --> 00:30:35,750 "Your courage can change your destiny." 361 00:30:35,833 --> 00:30:41,666 "Fill your world with the colour of your dreams." 362 00:30:41,750 --> 00:30:45,208 "I am always with you." 363 00:30:45,375 --> 00:30:48,250 "So what if the sun's setting." 364 00:30:48,458 --> 00:30:54,125 "You'll find my threshold when the darkness sets in." 365 00:30:54,333 --> 00:30:58,916 "And that is where you'll find new hope once again.' 366 00:31:00,000 --> 00:31:05,875 "You're unaware that God's all around you." 367 00:31:06,041 --> 00:31:11,833 "You're unaware that God's all around you." 368 00:31:11,916 --> 00:31:17,875 "You're unaware that God's all around you." 369 00:31:17,958 --> 00:31:23,541 "You're unaware that God's all around you." 370 00:31:23,916 --> 00:31:28,791 "You're unaware that God's all around you." 371 00:31:30,208 --> 00:31:35,791 "You're unaware that God's all around you." 372 00:31:43,166 --> 00:31:44,625 But why me first? 373 00:31:45,750 --> 00:31:46,958 Because knowing you.. 374 00:31:47,000 --> 00:31:50,166 ..you must have a strange, complicated wish. 375 00:31:51,041 --> 00:31:52,958 Or you might not have a wish at all. 376 00:31:53,416 --> 00:31:55,291 No, no, of course I do. 377 00:31:55,416 --> 00:31:57,125 Really? Then tell me. 378 00:32:01,083 --> 00:32:02,125 Take your time. 379 00:32:02,250 --> 00:32:03,666 There's no hurry. 380 00:32:10,375 --> 00:32:13,000 "If wishes were horses." 381 00:32:13,083 --> 00:32:15,375 "Beggars would ride" 382 00:32:16,250 --> 00:32:19,250 "If the stars fell down from heaven.." 383 00:32:19,333 --> 00:32:23,875 "..I would make my wish now and tonight." 384 00:32:25,625 --> 00:32:27,041 Come on. 385 00:32:27,333 --> 00:32:29,500 Have you done everything? 386 00:32:29,833 --> 00:32:31,625 Isn't there anything that you wanted to do.. 387 00:32:31,750 --> 00:32:33,125 ..but didn't get the chance to.. 388 00:32:33,250 --> 00:32:34,541 ..or left it for later 389 00:32:34,625 --> 00:32:37,375 I mean.. there's got to be something. 390 00:32:42,375 --> 00:32:45,291 There's one thing actually. - Finally? 391 00:32:46,208 --> 00:32:47,541 Tell me. 392 00:32:50,541 --> 00:32:57,416 Can I.. get a beer? 393 00:32:57,750 --> 00:32:59,208 And that's your wish? 394 00:33:00,125 --> 00:33:04,583 I need the beer so that.. I can tell you what my wish is? 395 00:33:06,916 --> 00:33:08,041 That's nice. 396 00:33:09,000 --> 00:33:11,291 This seems like it's going to be a really good wish. 397 00:33:12,541 --> 00:33:13,916 Here. 398 00:33:23,583 --> 00:33:28,416 So.. I thought I'll wait. 399 00:33:29,250 --> 00:33:33,583 You know for.. for the right girl. 400 00:33:35,625 --> 00:33:36,875 Kiara! 401 00:33:38,125 --> 00:33:39,375 What? - You were sleeping. 402 00:33:39,458 --> 00:33:41,708 No. No, I wasn't sleeping at all. 403 00:33:41,833 --> 00:33:42,916 How could I sleep.. 404 00:33:43,041 --> 00:33:44,666 When I was listening very carefully.. 405 00:33:44,791 --> 00:33:46,458 To everything that you didn't say. 406 00:33:46,583 --> 00:33:47,666 Seriously. 407 00:33:47,833 --> 00:33:49,125 I am a virgin. 408 00:33:53,666 --> 00:33:54,833 Move. 409 00:33:58,000 --> 00:34:01,083 What did you say? - I have never.. 410 00:34:03,625 --> 00:34:07,041 You know.. I have never done it 411 00:34:10,041 --> 00:34:11,583 I never got the time. 412 00:34:12,666 --> 00:34:15,416 First I focused on studies and then my job. 413 00:34:16,041 --> 00:34:18,041 And it wasn't like I didn't have my opportunities.. 414 00:34:19,166 --> 00:34:22,041 Its just that I was waiting for the right girl. 415 00:34:23,916 --> 00:34:25,583 What? What is so funny? 416 00:34:27,166 --> 00:34:31,833 You're talking like a 15 year old girl. 417 00:34:33,250 --> 00:34:36,458 In fact.. even 15 year old girls don't talk like that here.. 418 00:34:36,541 --> 00:34:38,833 If I had a 15 year old daughter and she didn't talk like this.. 419 00:34:38,916 --> 00:34:40,375 ..I'd break her legs 420 00:34:40,500 --> 00:34:41,458 I am sure. 421 00:34:41,541 --> 00:34:44,875 But to have a 15 year old daughter, you have to first be a father. 422 00:34:44,958 --> 00:34:47,916 And to be a father.. you have to.. - Yes, I know. 423 00:34:51,125 --> 00:34:52,500 Okay. 424 00:34:53,041 --> 00:34:54,791 But you're a lucky guy. 425 00:34:55,125 --> 00:34:57,583 Because tomorrow's the night. 426 00:34:58,458 --> 00:35:00,166 Where, ladies and gentlemen.. 427 00:35:00,291 --> 00:35:03,208 ..a wish, a dream will be fulfilled. 428 00:35:03,708 --> 00:35:06,083 A wish will come true. 429 00:35:07,416 --> 00:35:08,833 Akash. Blush. 430 00:35:08,916 --> 00:35:10,291 Blush. Akash. 431 00:35:11,666 --> 00:35:12,875 Are you serious? 432 00:35:12,958 --> 00:35:16,958 Yeah.. Isn't she gorgeous? - Gorgeous? 433 00:35:17,958 --> 00:35:20,458 She'll feel bad. She's very sensitive. 434 00:35:22,625 --> 00:35:25,208 She'll feel bad? - Yes. 435 00:35:26,250 --> 00:35:30,291 Hi, baby, did you miss me because I missed you too. 436 00:35:44,166 --> 00:35:48,291 You missed me my blushy-wushy googly-poogly. 437 00:35:48,375 --> 00:35:49,583 Yeah. 438 00:36:07,833 --> 00:36:11,833 Does she work? or are we just here to pay her a visit? 439 00:36:12,333 --> 00:36:13,416 I know, I know. 440 00:36:13,500 --> 00:36:16,208 He can be a pain but try to manage tonight. 441 00:36:17,583 --> 00:36:20,500 The party starts now, baby. 442 00:36:38,583 --> 00:36:40,041 What are we doing here, Kiara? 443 00:36:40,125 --> 00:36:42,666 We've got to fulfil your last wish, remember? 444 00:36:43,416 --> 00:36:44,916 Peshto. 445 00:36:47,125 --> 00:36:49,041 How are you? - Oh my, God. How have you been? 446 00:36:49,083 --> 00:36:50,666 When did you arrive? You didn't even call. 447 00:36:50,750 --> 00:36:52,291 I know, I was slightly busy. 448 00:36:52,625 --> 00:36:54,791 Why do girls always meet each other.. 449 00:36:54,958 --> 00:36:56,958 ..like they've been just been let out of the mental asylum. 450 00:36:57,083 --> 00:36:58,166 who is he? 451 00:36:58,291 --> 00:36:59,583 That.. - Hi, Akash. 452 00:36:59,666 --> 00:37:02,500 Akash. Oh, the virgin. 453 00:37:02,583 --> 00:37:04,666 Isn't it cute, Sam? 454 00:37:05,166 --> 00:37:08,041 Does everyone in this club know this? - Peshto. 455 00:37:08,166 --> 00:37:10,208 Not really.. - Kiara. Sam. - Sam, Kiara. - Hi. 456 00:37:10,333 --> 00:37:11,750 Hi. - Really nice to meet you. 457 00:37:11,875 --> 00:37:13,708 Hi. - Pleasure to meet you. 458 00:37:15,208 --> 00:37:17,291 Darling, I got to take this. - Okay. 459 00:37:17,375 --> 00:37:18,750 God. - So, did you like Sam? 460 00:37:18,875 --> 00:37:22,250 So cute, quite yum, I like him. - I know. 461 00:37:22,333 --> 00:37:25,583 Isn't he just.. - You do know that he's married, right? 462 00:37:25,666 --> 00:37:26,916 What? - What? 463 00:37:27,041 --> 00:37:28,333 No. 464 00:37:28,458 --> 00:37:29,541 I knew it. 465 00:37:29,666 --> 00:37:31,208 He's talking to his wife right now 466 00:37:31,458 --> 00:37:33,125 I can lip-read. 467 00:37:33,250 --> 00:37:35,833 You'll learn to too, if you work in the stock market long enough. 468 00:37:36,958 --> 00:37:41,541 He's telling her that he is out entertaining some Chinese clients 469 00:37:41,625 --> 00:37:44,458 But he was going to have dinner with me at Lobo tonight. 470 00:37:44,541 --> 00:37:46,041 There ain't no Lobo tonight, my darling. 471 00:37:46,208 --> 00:37:47,208 He's going back home. 472 00:37:47,333 --> 00:37:49,833 Darling, I got to go. Some problem with the shipment, alright. 473 00:37:49,958 --> 00:37:51,500 Bye. Take care. - Bye. 474 00:37:51,583 --> 00:37:53,750 Bye, guys. - Bye. Pleasure meeting you. 475 00:37:53,875 --> 00:37:55,083 C'mon Stay back. - I've to go. 476 00:37:55,208 --> 00:37:56,250 No, stay back. - I've to go. 477 00:37:56,375 --> 00:37:57,666 What about the party? - Work. - You.. 478 00:37:57,750 --> 00:37:59,500 Work! Bye. 479 00:38:02,250 --> 00:38:03,500 Screw it. 480 00:38:03,583 --> 00:38:05,375 Anyway, he was quite boring. 481 00:38:05,458 --> 00:38:07,333 And there are so many hot guys in here. 482 00:38:07,458 --> 00:38:08,583 I'll see you guys later. 483 00:38:08,666 --> 00:38:10,875 But listen.. - You guys have fun. 484 00:38:10,958 --> 00:38:14,041 And you.. you're not too bad. 485 00:38:14,458 --> 00:38:16,041 Bye. - Bye. 486 00:38:16,083 --> 00:38:17,625 Come on.. Let's hit the bar. 487 00:38:17,750 --> 00:38:19,541 Excuse me. Sorry. 488 00:38:19,666 --> 00:38:21,166 Can I have two large jacks, please? 489 00:38:21,250 --> 00:38:22,791 Nice 490 00:38:24,916 --> 00:38:27,583 So this, my friend, is your playground.. 491 00:38:27,750 --> 00:38:34,083 New York is officially the land of the single ladies. 492 00:38:34,666 --> 00:38:37,291 But first, you'll have to loosen up a little. Just.. 493 00:38:37,541 --> 00:38:39,083 I know what, have a drink. 494 00:38:39,208 --> 00:38:41,750 Finish, finish, down, down, finish. 495 00:38:42,291 --> 00:38:43,500 Kiara. 496 00:38:44,625 --> 00:38:46,500 Now we're talking! 497 00:38:49,625 --> 00:38:50,666 Keep your hand on the bar. 498 00:38:50,791 --> 00:38:52,208 Just one hand. 499 00:38:52,333 --> 00:38:53,583 Now Lean. 500 00:38:54,958 --> 00:38:56,041 Like that. 501 00:38:56,083 --> 00:38:58,083 Now, look around. 502 00:38:58,458 --> 00:39:00,041 Look all around. 503 00:39:01,250 --> 00:39:03,500 Please, don't stare like a despo. 504 00:39:03,625 --> 00:39:07,791 Smooth. Just like.. look around. Scan the place. 505 00:39:08,125 --> 00:39:09,666 Nice. 506 00:39:10,333 --> 00:39:11,458 Now pout. 507 00:39:11,583 --> 00:39:13,208 Slightly. My god! 508 00:39:13,333 --> 00:39:15,041 Okay. Cute. 509 00:39:15,166 --> 00:39:17,208 Okay, so you're ready for the kill. 510 00:39:17,333 --> 00:39:24,041 Now.. imagine that a very sexy, hot girl is standing next to you. 511 00:39:24,416 --> 00:39:27,416 Just imagine me, Now just hit on me 512 00:39:29,916 --> 00:39:35,041 Can I get you a drink? - Why? 513 00:39:35,958 --> 00:39:37,291 Are you a waiter? 514 00:39:38,333 --> 00:39:39,833 No, thanks. 515 00:39:42,083 --> 00:39:44,458 Can I buy you a drink? - Much better. 516 00:39:45,666 --> 00:39:48,458 Why should I let you buy me a drink? 517 00:39:49,166 --> 00:39:51,208 Because I've been noticing you for so long.. 518 00:39:51,375 --> 00:39:54,125 Please. That's the tackiest pick-up line ever 519 00:39:54,208 --> 00:39:56,458 I've been noticing you for so long. 520 00:39:56,541 --> 00:39:58,458 I can buy my own drink. 521 00:39:59,750 --> 00:40:01,041 So buy me a drink. 522 00:40:02,708 --> 00:40:04,041 Cheapo. 523 00:40:10,875 --> 00:40:12,458 So can I make you a drink? 524 00:40:13,375 --> 00:40:15,666 Nice. Now that I like. 525 00:40:17,291 --> 00:40:20,041 Hi, I am Akash. 526 00:40:22,750 --> 00:40:26,750 Kiara. - Unusual name. 527 00:40:26,916 --> 00:40:29,041 Like me. - Yeah. 528 00:40:30,125 --> 00:40:31,458 I like you. 529 00:40:32,875 --> 00:40:34,875 Nice.. Continue. 530 00:40:44,041 --> 00:40:49,041 We've got news.. the enemy has advanced. 531 00:40:50,916 --> 00:40:52,916 Their men are moving forward. 532 00:40:53,583 --> 00:40:56,083 They've captured most of our men. 533 00:40:58,916 --> 00:41:00,625 We don't have much time 534 00:41:02,958 --> 00:41:09,375 But what will happen if they find you, Gopal? 535 00:41:10,083 --> 00:41:12,083 There's nothing I can do. 536 00:41:13,083 --> 00:41:17,541 Radha, I will have to stay back. 537 00:41:19,041 --> 00:41:20,541 For my people. 538 00:41:21,500 --> 00:41:23,083 Till the end. 539 00:41:25,250 --> 00:41:28,375 You will have to leave. - But what about us? 540 00:41:30,041 --> 00:41:33,375 All those dreams, those promises? 541 00:41:34,250 --> 00:41:35,791 Tell me. 542 00:41:36,500 --> 00:41:38,958 We have just this night. 543 00:41:41,291 --> 00:41:42,750 This night. 544 00:41:47,333 --> 00:41:48,916 This moment. 545 00:41:55,750 --> 00:41:57,166 You're good. 546 00:41:59,541 --> 00:42:01,041 Okay. 547 00:42:01,958 --> 00:42:04,541 I am starting to get to know you a little too well.. 548 00:42:04,625 --> 00:42:06,750 ..and I am not liking it. - Why? 549 00:42:07,333 --> 00:42:10,083 You were better off, as a stranger. 550 00:42:21,250 --> 00:42:24,708 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 551 00:42:24,833 --> 00:42:28,125 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 552 00:42:28,250 --> 00:42:31,541 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 553 00:42:31,625 --> 00:42:35,375 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 554 00:42:35,458 --> 00:42:39,166 "I met a boy and his name is Anjaana." 555 00:42:40,125 --> 00:42:45,875 "and I found a companion on an unknown path" 556 00:42:47,666 --> 00:42:51,458 "I met a girl and her name is Anjaani." 557 00:42:52,291 --> 00:42:58,041 "It was an unknown dream but it became my reality." 558 00:42:59,166 --> 00:43:02,708 "That's how.. - The story goes." 559 00:43:02,791 --> 00:43:06,083 "How did it start.. - No one knows." 560 00:43:06,250 --> 00:43:12,333 "Two strangers coincidentally met in a world so big." 561 00:43:12,666 --> 00:43:19,208 "Anjaana.. Anjaani.." 562 00:43:19,625 --> 00:43:25,916 "Together they spun a story." 563 00:43:26,416 --> 00:43:33,375 "Anjaana.. Anjaani.." 564 00:43:33,666 --> 00:43:39,041 "Together they spun a story." 565 00:43:41,041 --> 00:43:44,458 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 566 00:43:44,541 --> 00:43:48,083 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 567 00:43:48,208 --> 00:43:50,583 "All the Anjaana's.." 568 00:43:51,458 --> 00:43:55,500 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 569 00:44:02,166 --> 00:44:05,750 "Live every moment like.. You've got only that moment to live." 570 00:44:05,833 --> 00:44:09,291 "because no one knows.. what will happen tomorrow." 571 00:44:09,375 --> 00:44:15,541 "Right now there's just happiness and you." 572 00:44:16,083 --> 00:44:19,750 "If we.. If we meet we'll start talking." 573 00:44:19,833 --> 00:44:23,125 "Wonder when.. We'll ever have a night like this again." 574 00:44:23,250 --> 00:44:28,875 "But now that we're together and it seems magical." 575 00:44:30,125 --> 00:44:31,958 "We don't have any worries." 576 00:44:32,041 --> 00:44:33,750 "We don't want to think about sorrows." 577 00:44:33,875 --> 00:44:37,000 "Lets move on.. before this journey ends." 578 00:44:37,083 --> 00:44:44,458 "It seems that fate has fulfilled my unspoken desires." 579 00:44:44,875 --> 00:44:51,041 "Anjaana.. Anjaani.." 580 00:44:51,875 --> 00:44:57,041 "Together they spun a story." 581 00:44:58,666 --> 00:45:05,333 "Anjaana.. Anjaani.." 582 00:45:05,833 --> 00:45:12,041 "Together they spun a story." 583 00:45:13,166 --> 00:45:16,458 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 584 00:45:16,583 --> 00:45:20,041 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 585 00:45:20,083 --> 00:45:22,000 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 586 00:45:22,083 --> 00:45:27,000 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 587 00:45:27,125 --> 00:45:30,500 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 588 00:45:30,708 --> 00:45:34,041 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 589 00:45:34,208 --> 00:45:35,958 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 590 00:45:36,000 --> 00:45:41,000 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 591 00:45:41,166 --> 00:45:44,583 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 592 00:45:44,666 --> 00:45:48,083 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 593 00:45:48,208 --> 00:45:49,791 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 594 00:45:49,875 --> 00:45:54,833 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 595 00:46:05,541 --> 00:46:07,333 Hey, thanks. 596 00:46:07,458 --> 00:46:08,833 Congrats. 597 00:46:08,958 --> 00:46:11,166 Your first last wish has been fulfilled. 598 00:46:11,250 --> 00:46:12,750 Cheers. 599 00:46:12,958 --> 00:46:15,708 I couldn't do it. - Why? 600 00:46:17,000 --> 00:46:20,291 Are you gay? - No, idiot. 601 00:46:20,666 --> 00:46:21,958 Don't call me an idiot. 602 00:46:22,208 --> 00:46:23,791 Firstly, I try to help you, and then.. 603 00:46:25,791 --> 00:46:28,541 It's just that I couldn't do it. 604 00:46:33,208 --> 00:46:35,875 You should've told me earlier. 605 00:46:35,958 --> 00:46:38,708 We could've seen a doctor. Listen, it's a very common problem 606 00:46:38,833 --> 00:46:40,375 Listen, when I say I can't do it.. 607 00:46:40,500 --> 00:46:43,416 ..I mean with a stranger, having paid her money 608 00:46:44,041 --> 00:46:45,916 Is it so difficult to understand? 609 00:46:46,833 --> 00:46:48,041 Look at me 610 00:46:48,458 --> 00:46:50,333 You think I didn't have any girlfriends.. 611 00:46:50,458 --> 00:46:52,208 or that I didn't get opportunities. 612 00:46:52,833 --> 00:46:55,125 It's just that.. I never felt it was right. 613 00:46:56,125 --> 00:46:59,291 I wanted to wait.. to fall in love. 614 00:46:59,916 --> 00:47:03,083 I know it's stupid. But that's just the way it is. 615 00:47:03,208 --> 00:47:07,041 Oh so basically you've Never been in love. 616 00:47:07,208 --> 00:47:09,541 So that's your wish. 617 00:47:10,208 --> 00:47:11,833 Oh, dude. 618 00:47:12,000 --> 00:47:14,041 That's a very difficult wish to fulfil. 619 00:47:15,416 --> 00:47:18,791 But.. Love isn't easy.. 620 00:47:18,958 --> 00:47:20,083 Oh no, just a minute. 621 00:47:20,208 --> 00:47:21,875 I've got an original one. 622 00:47:22,500 --> 00:47:25,166 What wish is one that can be easily obtained. 623 00:47:25,791 --> 00:47:28,041 What wish is one that can be easily obtained. 624 00:47:28,375 --> 00:47:30,916 Where there is no struggle in fulfilling it. 625 00:47:31,541 --> 00:47:33,916 Which once attained, should feel like an achievement 626 00:47:34,000 --> 00:47:37,041 Or else, life just goes by. 627 00:47:37,833 --> 00:47:38,958 Thank you. Thank you. 628 00:47:42,166 --> 00:47:43,750 That was very bad. 629 00:47:45,416 --> 00:47:46,916 Oh, God. Come on. 630 00:47:47,041 --> 00:47:50,833 You've got only 19 days.. to fall in love. 631 00:47:54,875 --> 00:47:57,333 Hey, the car is this way. 632 00:47:57,958 --> 00:47:59,208 Are you kidding me? 633 00:47:59,541 --> 00:48:01,416 I don't drink and drive. 634 00:48:01,708 --> 00:48:04,208 Okay, I'll drive. - Blush! 635 00:48:05,041 --> 00:48:07,416 No way. Only I drive her. 636 00:48:07,750 --> 00:48:10,083 Come on, we're walking. 637 00:48:22,625 --> 00:48:25,458 So the other day.. - Sorry. 638 00:48:25,583 --> 00:48:28,041 Go ahead. - No, you were saying something. 639 00:48:29,375 --> 00:48:34,333 Just that.. we've decided to live together for 20 days. 640 00:48:34,458 --> 00:48:36,708 And we don't even know.. 641 00:48:36,833 --> 00:48:40,625 ..why we met on the bridge that night. 642 00:48:43,583 --> 00:48:44,833 Go on. 643 00:48:47,625 --> 00:48:49,333 Stock market crash. 644 00:48:56,125 --> 00:48:58,208 So you lost everything? 645 00:48:59,666 --> 00:49:01,041 And your family? 646 00:49:02,541 --> 00:49:06,375 My parents got divorced when I was eight years old. 647 00:49:07,166 --> 00:49:09,166 They kept fighting even after the divorce. 648 00:49:09,916 --> 00:49:12,083 My grandfather rescued me, and brought me here 649 00:49:12,583 --> 00:49:15,541 He educated me, sent me here. 650 00:49:16,250 --> 00:49:17,958 He passed away in 2001. 651 00:49:18,333 --> 00:49:20,125 And since then I am alone. 652 00:49:21,125 --> 00:49:26,083 Where are your parents now? - I.. don't know. 653 00:49:27,916 --> 00:49:29,625 What do you mean, you don't know? 654 00:49:30,375 --> 00:49:32,416 You don't even talk to them? 655 00:49:32,666 --> 00:49:34,375 Well, neither do they. 656 00:49:34,791 --> 00:49:36,541 So what, Akash? 657 00:49:37,041 --> 00:49:38,583 Did you even try? 658 00:49:39,500 --> 00:49:41,125 Oh my, God. 659 00:49:41,875 --> 00:49:45,833 Say it, I don't care, I didn't have time, blah, blah, blah. 660 00:49:46,333 --> 00:49:49,666 I don't understand today's generation.. 661 00:49:50,000 --> 00:49:51,416 And you took your parent's permission.. 662 00:49:51,500 --> 00:49:52,875 ..before committing suicide, isn't it? 663 00:49:52,958 --> 00:49:54,750 You care a lot for them, don't you? 664 00:50:00,250 --> 00:50:02,375 So.. - What? 665 00:50:03,416 --> 00:50:08,833 Your turn. - Oh look, we're home. 666 00:50:15,041 --> 00:50:16,208 Kiara, where are you going? 667 00:50:16,291 --> 00:50:18,333 Come on. 668 00:50:34,083 --> 00:50:38,208 I lived in San Francisco with my family 669 00:50:38,458 --> 00:50:44,041 Kunal and my family had known each other for a really long time. 670 00:50:44,416 --> 00:50:46,416 Especially since we had migrated from India together 671 00:50:47,000 --> 00:50:50,833 And that day, as usual Kunal forgot my birthday. 672 00:50:51,166 --> 00:50:52,833 I had gotten used to it. 673 00:50:53,125 --> 00:50:55,041 But still used to get angry on him. 674 00:50:55,083 --> 00:50:57,916 He was used to this anger. 675 00:51:00,833 --> 00:51:01,958 Yeah, dad? 676 00:51:02,416 --> 00:51:06,666 Oh, Kunal hasn't called yet. - Goodnight, dad. 677 00:51:06,875 --> 00:51:08,083 Goodnight, baby. 678 00:51:14,500 --> 00:51:16,833 I've been trying to call you all day.. 679 00:51:17,041 --> 00:51:20,291 It either gets directed to voicemail or you just don't answer it. 680 00:51:21,583 --> 00:51:23,208 Okay, fine. 681 00:51:23,333 --> 00:51:25,708 I thought of calling you 682 00:51:25,833 --> 00:51:29,833 And it's you that always says "It's the thought that counts". 683 00:51:30,375 --> 00:51:32,708 I really thought of calling you. 684 00:51:34,000 --> 00:51:35,916 Kiara, it's your birthday. 685 00:51:36,083 --> 00:51:39,375 Be nice to people. Smile. 686 00:51:39,500 --> 00:51:42,500 It's my birthday, and I should be nice to other people? 687 00:51:42,583 --> 00:51:43,708 Yes, let's go now. 688 00:51:43,833 --> 00:51:44,958 Come on, come on that's enough now. 689 00:51:45,041 --> 00:51:46,500 I've got something to show you. 690 00:51:48,916 --> 00:51:51,333 Happy birthday to you. 691 00:51:51,416 --> 00:51:52,625 Happy birthday to you. 692 00:51:52,708 --> 00:51:56,208 Look at her, isn't she gorgeous? - You like her? 693 00:51:56,291 --> 00:51:58,125 Of course, Kunal. - Isn't it? 694 00:51:58,291 --> 00:52:01,041 You're buying a gift for yourself on my birthday. 695 00:52:01,083 --> 00:52:03,416 I mean how sweet is that. 696 00:52:03,500 --> 00:52:05,041 But, you do this every year. 697 00:52:05,083 --> 00:52:07,291 Camera. Electric guitar. 698 00:52:07,416 --> 00:52:08,708 Home theatre system. - Enough. 699 00:52:08,833 --> 00:52:11,041 PS3. And now this bike, Which is for me. 700 00:52:11,166 --> 00:52:12,708 All your gifts are for me. 701 00:52:12,791 --> 00:52:14,375 Thanks so much Kunal, I am so touched. 702 00:52:14,458 --> 00:52:16,791 I bought the camera to click your photographs.. 703 00:52:16,875 --> 00:52:20,041 And the home theatre, was for us to watch movies together 704 00:52:20,166 --> 00:52:21,250 And the guitar? 705 00:52:21,375 --> 00:52:23,416 That was to compose songs for you 706 00:52:23,500 --> 00:52:26,541 And the PS3? - PS3? 707 00:52:26,708 --> 00:52:29,333 OK fine, that's one thing, that I bought for myself. 708 00:52:29,458 --> 00:52:32,041 But this.. is for you to sit on. 709 00:52:32,583 --> 00:52:36,416 And you know what.. we will run away on this 710 00:52:39,333 --> 00:52:40,625 Come on. 711 00:52:55,041 --> 00:52:56,291 Hey. 712 00:53:05,333 --> 00:53:07,208 Hey, hi babe. - Hi. 713 00:53:07,791 --> 00:53:09,166 So this is it. 714 00:53:09,250 --> 00:53:10,916 Fourteen days until the wedding.. 715 00:53:11,000 --> 00:53:12,875 ..and I see what the problem is. 716 00:53:12,958 --> 00:53:15,041 Your living room is your bedroom. 717 00:53:15,166 --> 00:53:17,958 And the bedroom? - Is more like a storeroom. 718 00:53:18,541 --> 00:53:20,666 Hey, babe, just pass me a beer. - Yes. 719 00:53:20,750 --> 00:53:22,125 I'll be right back. 720 00:53:22,500 --> 00:53:25,166 Hey, would you like a beer? - No, thank you 721 00:53:26,125 --> 00:53:28,541 Maybe a glass of wine? 722 00:53:29,416 --> 00:53:32,041 Or.. a cosmo? 723 00:53:34,333 --> 00:53:36,125 I don't drink at work. 724 00:53:37,041 --> 00:53:40,583 But here's my card. 725 00:53:41,458 --> 00:53:43,125 Give me a call at night. 726 00:53:43,708 --> 00:53:44,916 I'll drink anything. 727 00:53:45,000 --> 00:53:46,833 Okay, okay, break it up you two. 728 00:53:46,916 --> 00:53:49,375 Emanuel is a dream worker, aren't you? 729 00:53:49,500 --> 00:53:51,875 Honey, I am your fairy Godmother. 730 00:53:51,958 --> 00:53:54,750 We're going to transform this place. - Perfect. 731 00:53:54,875 --> 00:53:56,208 He really is a fairy 732 00:53:56,291 --> 00:53:57,500 Cheers. 733 00:53:57,583 --> 00:53:59,416 Be nice. - Bye, Emanuel. 734 00:53:59,750 --> 00:54:02,916 Okay, - The DVD collection. 735 00:54:19,208 --> 00:54:20,583 We'll talk later. 736 00:54:21,750 --> 00:54:24,666 And anyway, I am feeling sleepy. 737 00:54:45,000 --> 00:54:49,250 What are you doing? - Its called cleaning. 738 00:54:49,375 --> 00:54:52,916 You know, cleaning. - No, I don't know. 739 00:54:53,000 --> 00:54:54,708 And I don't want to know. 740 00:54:54,791 --> 00:54:56,666 You know, for the first time.. 741 00:54:56,750 --> 00:54:58,916 ..I don't have anything to do after 9 o'clock. 742 00:54:59,000 --> 00:55:00,375 So I thought I'd do this. 743 00:55:00,791 --> 00:55:05,458 Where did this sofa come from? - This one? 744 00:55:05,583 --> 00:55:08,166 Yes. - It's your sofa. 745 00:55:08,666 --> 00:55:09,958 No. - Yes. 746 00:55:10,000 --> 00:55:12,958 It was hidden behind your pile of clothes. 747 00:55:14,500 --> 00:55:16,791 And yes.. I found your house key. 748 00:55:16,916 --> 00:55:19,833 Or should I say.. keys. 749 00:55:32,583 --> 00:55:34,208 Coffee. Low fat. 750 00:55:34,583 --> 00:55:38,041 What. I like full fat. - You're most welcome. 751 00:55:39,208 --> 00:55:41,458 Day 3, your turn to make a wish 752 00:55:45,875 --> 00:55:49,166 Why am I.. so scared of your wish? 753 00:55:51,500 --> 00:55:52,583 Okay. 754 00:55:52,708 --> 00:55:54,875 Let's just forget about these wishes. 755 00:55:55,000 --> 00:55:56,541 It's a bad idea anyway. - Why? 756 00:55:56,833 --> 00:55:58,625 Now that it's my turn, suddenly it's a bad idea? 757 00:55:58,750 --> 00:56:00,166 It's not like my wish has been fulfilled either. 758 00:56:00,291 --> 00:56:02,541 I will get your wish fulfilled. 759 00:56:02,666 --> 00:56:05,500 It will take time though.. And anyway we've got 19 days. 760 00:56:05,625 --> 00:56:06,875 Yeah right. 761 00:56:07,333 --> 00:56:09,333 Tell me.. or I'll just die out of suspense. 762 00:56:09,458 --> 00:56:11,458 So my wish is that we'll swim.. 763 00:56:11,541 --> 00:56:15,875 ..in the middle of the Atlantic Ocean, today. 764 00:56:16,666 --> 00:56:18,083 What? - Yes. 765 00:56:18,166 --> 00:56:19,291 That's dumb. 766 00:56:19,416 --> 00:56:22,041 Its minus two degrees and I don't indulge in such madness. 767 00:56:22,208 --> 00:56:25,583 Oh, so your wish is "Beautiful, special, you won't understand".. 768 00:56:25,708 --> 00:56:27,125 ..and my wish is dumb? 769 00:56:27,291 --> 00:56:29,666 Kiara, that is suicide. - Really? 770 00:56:31,375 --> 00:56:32,625 Fine. 771 00:56:33,750 --> 00:56:35,875 Is this why you've kept me alive? 772 00:56:37,750 --> 00:56:41,750 "I will follow." 773 00:56:41,916 --> 00:56:44,708 "Anywhere you lead me." 774 00:56:45,041 --> 00:56:48,166 "I will follow you." 775 00:56:49,375 --> 00:56:52,125 "Yeah, every time you show the way." 776 00:56:52,250 --> 00:56:58,750 Bathing in the sea has made you even more salty 777 00:57:10,875 --> 00:57:12,541 Wouldn't it be so easy.. 778 00:57:12,958 --> 00:57:15,041 to forget everything and live each day happily.. 779 00:57:15,666 --> 00:57:18,791 To fulfil your every wish, like its your last day 780 00:57:25,708 --> 00:57:28,333 But life always interferes. 781 00:57:39,083 --> 00:57:41,750 Here. Write. - What? 782 00:57:42,000 --> 00:57:43,791 What you just said? 783 00:57:44,083 --> 00:57:46,791 Live each day like it's your last. 784 00:57:47,041 --> 00:57:49,625 Why? - Just write it. 785 00:57:53,666 --> 00:57:54,916 Leave. 786 00:58:03,125 --> 00:58:04,916 I wish that someone.. 787 00:58:05,583 --> 00:58:08,041 ..without a reason to live, finds this. 788 00:58:15,750 --> 00:58:17,958 I wish that there's no one like that. 789 00:58:25,875 --> 00:58:26,916 Okay, its bikini time. 790 00:58:27,000 --> 00:58:29,083 Akash, where is my bag with the swimsuit. 791 00:58:29,208 --> 00:58:31,791 It must be there. - I don't really see it. 792 00:58:33,541 --> 00:58:36,041 I am sorry.. I forgot that bag on the jetty. 793 00:58:36,125 --> 00:58:37,625 What? - Yes. 794 00:58:37,750 --> 00:58:39,541 No, Akash. - I am so sorry. 795 00:58:39,666 --> 00:58:41,083 Come on, let's go back. 796 00:58:41,166 --> 00:58:43,333 Just a minute, we aren't going anywhere. 797 00:58:43,416 --> 00:58:45,750 How will we swim without our swim suits? 798 00:58:46,666 --> 00:58:49,333 Actually, I can. - How? 799 00:58:51,250 --> 00:58:53,208 Oh, come on. 800 00:58:55,916 --> 00:58:57,333 I have this. 801 00:59:00,666 --> 00:59:02,458 I am not going to take off my clothes. 802 00:59:02,583 --> 00:59:04,916 I am not shameless like you. 803 00:59:05,333 --> 00:59:07,041 I am shameless? - Of course. 804 00:59:07,125 --> 00:59:09,791 There's no one around here for atleast 10 kilometres, to see you. 805 00:59:10,291 --> 00:59:13,041 Look, I have no interest in seeing you undress 806 00:59:13,166 --> 00:59:15,750 Hey, watch it. - What else can I say? 807 00:59:16,041 --> 00:59:18,083 I am very interested in seeing you undress. 808 00:59:18,166 --> 00:59:20,166 But I control myself. Happy? 809 00:59:22,708 --> 00:59:24,166 That's why I think we should go back 810 00:59:24,250 --> 00:59:25,750 Don't put up a charade. 811 00:59:29,083 --> 00:59:30,208 Crazy woman. 812 00:59:30,291 --> 00:59:32,166 Wants to swim here in the cold. 813 00:59:33,333 --> 00:59:36,708 Akash.. My leg.. - Kiara! 814 00:59:36,833 --> 00:59:38,791 Akash. - Kiara! 815 00:59:42,458 --> 00:59:43,666 Kiara, catch! 816 00:59:45,541 --> 00:59:46,875 Catch! 817 00:59:49,208 --> 00:59:50,875 Oh God. 818 00:59:54,083 --> 00:59:59,458 Help! Help! I can't swim. 819 01:00:00,000 --> 01:00:01,208 Akash. 820 01:00:02,875 --> 01:00:04,708 I can't swim. 821 01:00:05,250 --> 01:00:06,416 The boat. 822 01:00:06,541 --> 01:00:09,916 The boat's drifting away, Akash. 823 01:00:16,958 --> 01:00:19,541 Is this why you forgot the bag? because you can't swim. 824 01:00:19,666 --> 01:00:21,125 If you weren't acting that you're drowning.. 825 01:00:21,208 --> 01:00:22,666 ..we wouldn't be here and the boat wouldn't have drifted away 826 01:00:22,791 --> 01:00:24,458 So, now it's my fault? - Of course it's your fault. 827 01:00:24,583 --> 01:00:27,333 Is it my fault that you can't swim? 828 01:00:27,458 --> 01:00:30,000 I wonder which era you've landed here from. 829 01:00:30,083 --> 01:00:31,208 Now, I am stuck with you. 830 01:00:37,708 --> 01:00:39,666 I want to pee. - What? 831 01:00:40,041 --> 01:00:42,083 Here? Right now? - Yes. 832 01:00:42,875 --> 01:00:46,375 You.. you can't do it here. - What do you mean? 833 01:00:46,458 --> 01:00:48,416 How long can I control it? - I don't know. 834 01:00:48,500 --> 01:00:50,750 But doing it in the water, that's disgusting Akash. 835 01:00:51,041 --> 01:00:53,041 Why.. why don't you swim a little ahead? 836 01:00:53,166 --> 01:00:54,833 The waves will take it away 837 01:00:55,000 --> 01:00:55,875 Ew.. 838 01:00:55,958 --> 01:00:57,416 A wave like that one. 839 01:00:59,916 --> 01:01:03,166 Akash, what's that? 840 01:01:05,500 --> 01:01:07,083 Is that a shark? 841 01:01:09,375 --> 01:01:11,416 No, no, that's not a shark. 842 01:01:11,541 --> 01:01:13,833 It looks like a floating cloth. 843 01:01:15,750 --> 01:01:18,333 It looks like someone's boxers. 844 01:01:29,041 --> 01:01:30,083 You pervert. 845 01:01:30,208 --> 01:01:32,083 And I was standing next to you all this while 846 01:01:32,166 --> 01:01:33,375 Disgusting. 847 01:01:36,583 --> 01:01:38,041 My boxers. 848 01:01:38,333 --> 01:01:40,125 Go get them 849 01:01:40,916 --> 01:01:43,041 I told you I don't know how to swim. 850 01:01:43,166 --> 01:01:44,833 Could you please get them for me? 851 01:01:44,916 --> 01:01:46,375 I am not going to touch your boxers. 852 01:01:46,458 --> 01:01:48,666 Please, they'll float away. 853 01:01:48,750 --> 01:01:51,375 And I certainly don't want to die without them. Please. 854 01:01:53,000 --> 01:01:54,125 Thanks. 855 01:02:31,333 --> 01:02:38,291 I am sorry for all this. - Its okay. 856 01:02:40,041 --> 01:02:43,875 Anyway, you look rather strange saying sorry. 857 01:02:47,166 --> 01:02:48,875 You're better grumpy. 858 01:02:55,833 --> 01:03:01,166 You think we should hug.. 859 01:03:01,958 --> 01:03:04,208 It's very cold. 860 01:03:29,166 --> 01:03:30,875 Its so strange, isn't it? 861 01:03:32,708 --> 01:03:35,666 We tried so hard to die but couldn't. 862 01:03:37,916 --> 01:03:40,291 And today when we tried to live a little.. 863 01:03:47,708 --> 01:03:51,166 Anyway, you didn't complete your story. 864 01:03:53,333 --> 01:03:56,291 There's no one here to disturb us now. 865 01:04:05,041 --> 01:04:08,458 Hey, its me Rachael. Can't wait to see you. 866 01:04:08,708 --> 01:04:11,166 It's been five months since that night in LA. 867 01:04:11,250 --> 01:04:13,333 Finally you agreed to see me again. 868 01:04:14,166 --> 01:04:16,291 I forgot to give you my room number. I am at the Hilton.. 869 01:04:16,416 --> 01:04:20,583 And the room number is.. same as the one we were in LA. 870 01:04:21,375 --> 01:04:24,916 I'll be waiting.. 6pm.. Don't be late. 871 01:04:39,416 --> 01:04:40,833 Hi. - Hi. 872 01:04:40,958 --> 01:04:44,041 A friend of mine from LA, her name is Rachael. 873 01:04:44,500 --> 01:04:46,083 Could I have her room number please? 874 01:04:46,208 --> 01:04:48,000 I am sorry I can't give out that information.. 875 01:04:48,125 --> 01:04:50,125 ..but I can go ahead and give her a call for you. 876 01:04:50,458 --> 01:04:51,916 Ya, please. 877 01:04:52,666 --> 01:04:53,958 There she is. 878 01:04:58,458 --> 01:04:59,875 Thank you. 879 01:05:06,208 --> 01:05:07,500 Hi. 880 01:05:09,208 --> 01:05:10,625 What floor? 881 01:05:11,583 --> 01:05:12,958 Same floor. 882 01:05:24,833 --> 01:05:27,041 Have a good night - You too. 883 01:05:55,250 --> 01:05:57,708 I am ready now, your room is done. 884 01:06:03,250 --> 01:06:04,708 Thanks. 885 01:06:20,041 --> 01:06:22,166 Hello. - Hey, Kiara. 886 01:06:22,291 --> 01:06:23,541 Hi Babes 887 01:06:24,375 --> 01:06:27,083 Kunal where are you? - Are you alright. 888 01:06:27,416 --> 01:06:29,625 I am at the restaurant, why? 889 01:06:32,208 --> 01:06:33,583 No, it's nothing. 890 01:06:33,666 --> 01:06:36,333 I'll call you later, okay. - Okay. 891 01:07:31,041 --> 01:07:33,916 "Falling asleep at the wheel." 892 01:07:34,208 --> 01:07:39,916 "Am still dreaming and still wheeling." 893 01:07:43,708 --> 01:07:50,375 "It's not where I expected to be. Am still wheeling." 894 01:07:50,500 --> 01:07:53,291 Can I get a beer? - Cheers. 895 01:08:01,000 --> 01:08:03,291 Hey, can I buy you a drink? 896 01:08:03,583 --> 01:08:08,250 "O God, am lost. Am drawn out so far." 897 01:08:08,333 --> 01:08:14,458 "O God.." 898 01:08:14,583 --> 01:08:17,500 "O God.." 899 01:08:17,583 --> 01:08:22,375 "Am drawn out so far." 900 01:08:29,416 --> 01:08:30,041 Yeah. 901 01:08:51,375 --> 01:08:56,208 Why god.. 902 01:08:59,458 --> 01:09:05,666 Why is my love so cursed 903 01:09:06,958 --> 01:09:09,208 Why god.. 904 01:09:09,541 --> 01:09:13,041 'And you know what.. we will run away on this' 905 01:09:39,041 --> 01:09:50,416 Why god.. Why is my love so cursed? 906 01:09:51,833 --> 01:10:06,500 And my heart shattered by his betrayal 907 01:10:19,958 --> 01:10:21,708 What happened to your hair? 908 01:10:23,750 --> 01:10:25,125 New look 909 01:10:27,041 --> 01:10:31,041 But I loved your hair, Kiara. - I know. 910 01:10:32,625 --> 01:10:35,916 You'll get used to this as well. - What's wrong? 911 01:10:37,041 --> 01:10:42,375 Is there something that you want to tell me? - No, nothing. 912 01:10:44,833 --> 01:10:47,958 Is there something I should know, Kunal? 913 01:10:49,458 --> 01:10:51,208 Kiara, what's wrong with you today? 914 01:10:52,291 --> 01:10:54,916 Anyway, I have to go to the restaurant.. 915 01:10:55,000 --> 01:10:56,375 ..for an important meeting. 916 01:10:56,458 --> 01:10:58,208 Snap out of it. 917 01:11:00,875 --> 01:11:02,666 A meeting like last night's? 918 01:11:07,083 --> 01:11:08,916 Like the one at the Hilton Hotel? 919 01:11:11,166 --> 01:11:13,666 Like the one in room no. 504? 920 01:11:19,666 --> 01:11:21,041 Who is she? 921 01:11:27,458 --> 01:11:29,833 Rachael, from LA. 922 01:11:31,041 --> 01:11:33,041 I met her five months ago. 923 01:11:34,458 --> 01:11:37,166 And you had the nerve to give me this when you got back.. 924 01:11:37,416 --> 01:11:39,416 No, Kiara. No. 925 01:11:39,500 --> 01:11:42,041 Please. That was the first and the last time. 926 01:11:42,333 --> 01:11:45,166 I just went there yesterday, to tell her that it's over. 927 01:11:45,666 --> 01:11:46,875 It's over. 928 01:11:46,958 --> 01:11:49,291 Kiara, please forgive me. 929 01:11:49,458 --> 01:11:50,708 We don't need this. 930 01:11:50,791 --> 01:11:52,541 We're getting married in two weeks. 931 01:11:52,625 --> 01:11:54,625 I'll keep you very happy. 932 01:11:55,166 --> 01:11:57,208 I don't know why I strayed? 933 01:11:59,166 --> 01:12:00,666 Please forgive me. Please. 934 01:12:00,750 --> 01:12:06,625 I promise. I won't do it again. Please. 935 01:12:06,708 --> 01:12:13,958 Okay. I forgive you. - Really? 936 01:12:15,166 --> 01:12:16,958 I forgive you, Kunal. 937 01:12:18,208 --> 01:12:20,583 But you will have to forgive me as well. 938 01:12:21,750 --> 01:12:26,708 Because last night I did exactly what you did, Kunal. 939 01:12:28,333 --> 01:12:30,208 I slept with someone. 940 01:12:32,041 --> 01:12:33,208 Please, Kunal. 941 01:12:34,041 --> 01:12:35,583 Please forgive me. 942 01:12:36,208 --> 01:12:37,750 This will never happen again. 943 01:12:37,833 --> 01:12:39,083 I promise. 944 01:12:39,416 --> 01:12:40,750 We're getting married in two weeks, Kunal. 945 01:12:40,875 --> 01:12:42,041 We don't need this. 946 01:12:42,500 --> 01:12:44,208 I will keep you very happy, Kunal. 947 01:12:45,041 --> 01:12:46,625 I don't know why I strayed? 948 01:12:46,958 --> 01:12:49,125 This won't happen again, Kunal. I promise. 949 01:12:57,041 --> 01:12:58,750 Forgive me, Kunal. 950 01:13:17,250 --> 01:13:24,500 I tried a lot.. to live without him. 951 01:13:28,666 --> 01:13:30,416 But I failed. 952 01:13:33,458 --> 01:13:37,708 Every single time.. I just failed. 953 01:13:43,833 --> 01:13:50,291 "Everyone fades away with time." 954 01:13:50,375 --> 01:14:03,916 "Except for the one who accepts every difficulty as My will." 955 01:14:05,833 --> 01:14:08,875 "When you're completely alone." 956 01:14:08,958 --> 01:14:11,791 'I will always be besides you" 957 01:14:11,875 --> 01:14:17,166 "I was never separate from you." 958 01:14:17,291 --> 01:14:23,041 "You're unaware that God's around." 959 01:14:23,083 --> 01:14:28,708 "You're unaware that God's around." 960 01:14:29,125 --> 01:14:35,041 "You're unaware that God's around." 961 01:14:35,125 --> 01:14:40,833 "You're unaware that God's around." 962 01:14:41,083 --> 01:14:46,791 "You're unaware that God's around." 963 01:14:47,041 --> 01:14:52,833 "You're unaware that God's around." 964 01:14:53,000 --> 01:14:58,916 "You're unaware that God's around." - Kiara. 965 01:14:59,166 --> 01:15:03,666 "You're unaware that God's around." - Kiara. 966 01:15:04,666 --> 01:15:05,958 Kiara. 967 01:15:48,125 --> 01:15:50,041 'When you want to do something like this.. 968 01:15:50,083 --> 01:15:53,500 ..you shouldn't think about it so much, you should just do it.' 969 01:16:11,166 --> 01:16:13,250 We need to shift the patient to the.. - Excuse me, doctor. 970 01:16:13,333 --> 01:16:14,416 One minute. 971 01:16:14,500 --> 01:16:16,708 All the.. - My friend is in there. 972 01:16:16,833 --> 01:16:18,041 How is she? 973 01:16:19,916 --> 01:16:21,291 My friend, how is she? 974 01:16:21,416 --> 01:16:22,708 She's fine. 975 01:16:23,833 --> 01:16:24,958 We saved her life.. 976 01:16:25,041 --> 01:16:27,875 ..so that she can go out and try to commit suicide again. 977 01:16:28,791 --> 01:16:30,333 May I ask you what is wrong with her? 978 01:16:30,583 --> 01:16:32,041 Did she have a fight with someone? 979 01:16:32,125 --> 01:16:34,958 Did she lose her job or was she betrayed? 980 01:16:36,333 --> 01:16:38,583 It must be some stupid reason like that, isn't it? 981 01:16:39,708 --> 01:16:42,166 Have some problem, so do you want to commit suicide? 982 01:16:43,791 --> 01:16:47,458 You kids don't value life. 983 01:16:51,000 --> 01:16:52,375 Look at that man. 984 01:16:53,875 --> 01:16:55,833 He has terminal cancer. 985 01:16:56,541 --> 01:16:58,500 He has undergone four surgeries.. 986 01:16:58,958 --> 01:17:00,500 ..and yet wants to live. 987 01:17:01,041 --> 01:17:03,541 So that his family keeps smiling. 988 01:17:06,000 --> 01:17:08,541 Unfortunately we won't be able to save him. 989 01:17:11,125 --> 01:17:15,041 And the one we saved doesn't want to live. 990 01:17:16,708 --> 01:17:18,750 What is wrong with you kids? 991 01:17:20,000 --> 01:17:22,500 Why don't you understand.. 992 01:17:23,916 --> 01:17:25,958 ..that when someone dies, they don't die alone? 993 01:17:28,000 --> 01:17:29,291 Excuse me. 994 01:18:13,291 --> 01:18:26,041 "All the marks erases." 995 01:18:57,208 --> 01:19:02,041 "Now you're the reason.. for every happiness." 996 01:19:02,250 --> 01:19:06,916 "Now you're my sunshine each day." 997 01:19:07,500 --> 01:19:12,708 "Now everything will begin with you." 998 01:19:12,833 --> 01:19:17,375 "Now every path will lead only to you." 999 01:19:17,625 --> 01:19:22,875 "Now I am sure that my life belongs to you." 1000 01:19:22,958 --> 01:19:28,041 "Now I am sure that my life belongs to you." 1001 01:19:28,125 --> 01:19:29,833 Akash, She's absolutely fine. 1002 01:19:31,125 --> 01:19:40,583 "Everything starts with you now that you are with me" 1003 01:19:41,625 --> 01:19:50,625 "Everything starts with you now that you are with me" 1004 01:19:51,875 --> 01:19:53,375 "I wait for the signs so I know you are mine" 1005 01:19:53,458 --> 01:19:56,875 "Everytime I look in the mirror, I see your face" 1006 01:19:56,958 --> 01:19:59,125 "The walls break down down when you smile at me" 1007 01:19:59,250 --> 01:20:01,750 "And the world's much brighter than the one I see" 1008 01:20:01,875 --> 01:20:03,916 "I wait for the signs so I know you are mine" 1009 01:20:04,000 --> 01:20:07,125 "Everytime I look in the mirror, I see your face" 1010 01:20:07,250 --> 01:20:09,625 "The walls break down down when you smile at me" 1011 01:20:09,750 --> 01:20:12,458 "And the world's much brighter than the one I see" 1012 01:20:12,583 --> 01:20:18,791 "I will follow you everywhere.. like your shadow." 1013 01:20:18,875 --> 01:20:23,000 "And never let you be alone." 1014 01:20:23,083 --> 01:20:31,875 "I still couldn't find.. the moment that'd make you happy." 1015 01:20:33,333 --> 01:20:38,125 "Whenever life tries to hurt you." 1016 01:20:38,500 --> 01:20:43,375 "I will hide you in my arms and protect you." 1017 01:20:43,875 --> 01:20:48,791 "Now I am sure my life belongs to you." 1018 01:20:49,041 --> 01:20:54,500 "Now I am sure my life belongs to you." 1019 01:20:54,583 --> 01:21:03,333 "Everything starts with you now that you are with me" 1020 01:21:05,000 --> 01:21:13,791 "Everything starts with you now that you are with me" 1021 01:21:33,750 --> 01:21:40,458 "I was unaware of your importance in the past." 1022 01:21:41,583 --> 01:21:48,583 "I never knew that each moment will belong to you." 1023 01:21:48,791 --> 01:21:52,750 "I request you." 1024 01:21:52,875 --> 01:21:59,041 "Learn to live again." 1025 01:21:59,333 --> 01:22:04,500 "Now I am sure my life belongs to you." 1026 01:22:04,625 --> 01:22:10,041 "Now I am sure my life belongs to you." 1027 01:22:12,875 --> 01:22:22,000 "Everything starts with you whenever you're around." 1028 01:22:23,333 --> 01:22:31,583 "Everything starts with you whenever you're around." 1029 01:22:33,416 --> 01:22:35,625 "I wait for the signs so I know you are mine" 1030 01:22:35,750 --> 01:22:38,500 "Everytime I look in the mirror, I see your face" 1031 01:22:38,625 --> 01:22:40,958 "The walls break down down when you smile at me" 1032 01:22:41,041 --> 01:22:43,458 "And the world's much brighter than the one I see" 1033 01:22:43,583 --> 01:22:45,750 "I wait for the signs so I know you are mine" 1034 01:22:45,833 --> 01:22:48,875 "Everytime I look in the mirror, I see your face" 1035 01:22:49,000 --> 01:22:51,333 "The walls break down down when you smile at me" 1036 01:22:51,458 --> 01:22:54,666 "And the world's much brighter than the one I see" 1037 01:23:14,041 --> 01:23:15,916 You're such a coward! 1038 01:23:16,250 --> 01:23:18,291 Why are you hovering over me like a ghost? 1039 01:23:18,500 --> 01:23:20,125 What do you mean by "Hovering"? 1040 01:23:22,000 --> 01:23:23,250 What do you want, Akash? 1041 01:23:24,000 --> 01:23:27,166 Alright! Day six. Your turn to wish 1042 01:23:27,291 --> 01:23:28,416 Tell me what you want to do? 1043 01:23:28,541 --> 01:23:29,666 Bungee jumping. 1044 01:23:29,750 --> 01:23:32,083 Sky-diving.. I know what, let's swim again. 1045 01:23:32,208 --> 01:23:33,375 I've learnt how to swim now. 1046 01:23:33,458 --> 01:23:35,041 Come on, say anything. 1047 01:23:35,125 --> 01:23:39,041 Are you alright? - Lets do something spontaneous, adventurous, fun. 1048 01:23:40,041 --> 01:23:42,791 These three words.. and you? 1049 01:23:44,625 --> 01:23:46,791 Are you on drugs? - Shut up. 1050 01:23:46,916 --> 01:23:48,458 Come on, say something. 1051 01:23:52,958 --> 01:23:57,416 I want to go somewhere far? - Where? 1052 01:24:00,750 --> 01:24:02,083 Wait. 1053 01:24:05,291 --> 01:24:06,791 Come on. - What? 1054 01:24:06,875 --> 01:24:08,083 Stand up. 1055 01:24:08,500 --> 01:24:10,833 That's a map and these are darts. 1056 01:24:10,916 --> 01:24:13,416 We will go wherever the dart lands. 1057 01:24:13,541 --> 01:24:15,166 You know like a holiday. 1058 01:24:16,083 --> 01:24:20,083 Let it be, I was just kidding, Akash. 1059 01:24:20,875 --> 01:24:22,583 Like that stupid swimming wish. 1060 01:24:22,666 --> 01:24:25,041 I don't have any wishes. - Wait, wait. 1061 01:24:25,125 --> 01:24:27,833 This could be my wish. 1062 01:24:28,416 --> 01:24:31,041 You know, I've never been on a holiday. 1063 01:24:31,166 --> 01:24:34,750 So I don't even know what a holiday is.. what happens on one. 1064 01:24:35,291 --> 01:24:37,000 Never? - Yes. 1065 01:24:37,083 --> 01:24:39,041 Really? - Really. 1066 01:24:40,041 --> 01:24:41,791 But that's not really important. 1067 01:24:42,291 --> 01:24:44,166 I could just carry on without knowing what it feels like. 1068 01:24:44,541 --> 01:24:45,875 How does it matter? 1069 01:24:50,416 --> 01:24:51,958 Hang on. 1070 01:24:52,583 --> 01:24:54,791 You know what we should do this. 1071 01:24:54,875 --> 01:24:56,250 In fact, we will do this. 1072 01:24:56,375 --> 01:24:57,500 Give those to me. 1073 01:24:57,625 --> 01:24:59,208 Really. - Yes, lets go. 1074 01:25:00,166 --> 01:25:01,541 Come on. 1075 01:25:03,791 --> 01:25:05,416 Where has it landed? 1076 01:25:06,500 --> 01:25:08,958 Hell. - Is Hell even a place? 1077 01:25:09,041 --> 01:25:10,125 It's in Michigan. 1078 01:25:10,250 --> 01:25:11,625 Do you want to go there? 1079 01:25:11,750 --> 01:25:12,958 Are you mad? 1080 01:25:13,000 --> 01:25:14,166 Did I hit it right this time? 1081 01:25:14,291 --> 01:25:16,500 I don't know. It's on some desert. 1082 01:25:16,750 --> 01:25:18,041 Move. 1083 01:25:19,666 --> 01:25:21,166 You didn't see it right.. 1084 01:25:25,000 --> 01:25:26,625 It's Vegas. 1085 01:25:27,083 --> 01:25:28,916 But what will we do in Vegas? 1086 01:25:29,041 --> 01:25:32,666 Dude, you've no idea how much fun we'll have. 1087 01:25:36,500 --> 01:25:38,166 Alright, let's go to Vegas. 1088 01:25:38,583 --> 01:25:40,000 But we don't have the money to take a flight. 1089 01:25:40,083 --> 01:25:41,916 I'll inquire about the greyhound bus. 1090 01:25:46,416 --> 01:25:51,958 Akash. Let's drive? - Blush? 1091 01:25:55,083 --> 01:25:56,416 Okay. 1092 01:26:28,250 --> 01:26:32,791 "The winds are blowing slowly." 1093 01:26:32,875 --> 01:26:37,500 "The paths are unfolding slowly." 1094 01:26:37,583 --> 01:26:41,875 "All the paths to our destination are lit." 1095 01:26:41,958 --> 01:26:46,458 "Like the stars of the sky have descended on earth." 1096 01:26:46,625 --> 01:26:54,833 "There's a bright trail in the air." 1097 01:26:56,416 --> 01:26:58,291 "It's amazing." 1098 01:26:58,375 --> 01:26:59,541 "It's amazing." 1099 01:26:59,625 --> 01:27:00,750 "It's amazing." 1100 01:27:00,875 --> 01:27:05,291 "With you every moment is beautiful." 1101 01:27:05,541 --> 01:27:07,458 "It's amazing." 1102 01:27:07,583 --> 01:27:08,750 "It's amazing." 1103 01:27:08,875 --> 01:27:10,250 "It's amazing." 1104 01:27:10,375 --> 01:27:14,625 "With you every moment is beautiful." 1105 01:27:23,541 --> 01:27:32,666 "as the evening sets in, there is a new ray that hits us" 1106 01:27:32,791 --> 01:27:37,625 "it almost feels like its a new morning again" 1107 01:27:39,708 --> 01:27:53,958 "darkness seems to be so far away" 1108 01:27:56,333 --> 01:27:58,708 "hidden in the darkness are our secret desires" 1109 01:27:58,791 --> 01:28:01,333 "and in a barren desert, we seek the rains" 1110 01:28:01,416 --> 01:28:05,333 "and the heart starts beating faster" 1111 01:28:05,458 --> 01:28:09,958 "as every moment feels all new" 1112 01:28:10,041 --> 01:28:14,791 "and a new story begins" 1113 01:28:14,916 --> 01:28:16,458 "It's amazing." 1114 01:28:16,541 --> 01:28:17,750 "It's amazing." 1115 01:28:17,875 --> 01:28:19,333 "It's amazing." 1116 01:28:19,458 --> 01:28:23,708 "With you every moment is beautiful." 1117 01:28:24,083 --> 01:28:25,916 "It's amazing." 1118 01:28:26,041 --> 01:28:27,125 "It's amazing." 1119 01:28:27,250 --> 01:28:28,708 "It's amazing." 1120 01:28:28,833 --> 01:28:33,083 "With you every moment is beautiful." 1121 01:28:47,666 --> 01:28:49,375 Are you alright? 1122 01:28:49,708 --> 01:28:51,041 Yes, I am fine. 1123 01:28:51,250 --> 01:28:52,416 What happened? 1124 01:28:53,166 --> 01:28:55,041 Let me see what's wrong? - Listen. 1125 01:28:55,833 --> 01:28:57,625 Wait here, I'll check. 1126 01:29:06,958 --> 01:29:09,041 Blush. Blush. 1127 01:29:12,166 --> 01:29:16,541 What's so funny? - Nothing. 1128 01:29:16,666 --> 01:29:18,333 Come on, start the car. 1129 01:29:20,916 --> 01:29:22,416 Are you okay? 1130 01:29:22,541 --> 01:29:25,666 Are you okay baby? Did you get hurt? - Why are you taking so long? 1131 01:29:25,791 --> 01:29:27,250 You have to understand that.. 1132 01:29:27,375 --> 01:29:29,583 For God's sake, you're talking to this piece of crap again. 1133 01:29:29,666 --> 01:29:31,041 Okay, okay, I am starting. 1134 01:29:31,083 --> 01:29:32,541 Start now. 1135 01:29:34,458 --> 01:29:35,875 Good girl. 1136 01:29:38,041 --> 01:29:39,166 Okay. 1137 01:29:51,125 --> 01:29:53,583 What is it? - Haven't you learned to share? 1138 01:29:56,708 --> 01:29:58,166 I want to go to the bathroom. 1139 01:29:59,916 --> 01:30:01,916 Yes, but we just crossed a sign.. 1140 01:30:02,041 --> 01:30:04,291 ..saying that there isn't a bathroom for the next 30 miles - What? 1141 01:30:04,833 --> 01:30:06,333 I can't wait that long. 1142 01:30:06,458 --> 01:30:09,208 Listen, I am not going to stop the car in the middle of the desert. 1143 01:30:09,625 --> 01:30:11,500 I don't know whether this piece of crap will start up again. 1144 01:30:11,666 --> 01:30:13,083 Control it for just half an hour. 1145 01:30:13,458 --> 01:30:15,416 I can't, Akash. 1146 01:30:16,458 --> 01:30:18,125 Did you let me do it in the water that day? 1147 01:30:18,291 --> 01:30:20,541 I didn't say that I want to do it in the car. 1148 01:30:22,083 --> 01:30:24,083 And what is this like.. pee revenge. 1149 01:30:24,208 --> 01:30:25,916 You didn't let me do it.. so I won't let you do it 1150 01:30:26,041 --> 01:30:29,041 I need to go means I need to go. - Okay, okay. 1151 01:30:34,958 --> 01:30:36,625 I can't pee here, Akash? 1152 01:30:36,708 --> 01:30:38,416 There's not a single tree around. 1153 01:30:38,875 --> 01:30:40,083 Drive a little further. 1154 01:30:41,625 --> 01:30:44,750 That's it, you've got two options. 1155 01:30:45,125 --> 01:30:47,875 Either you get down here, or then wait for half an hour. 1156 01:30:48,166 --> 01:30:50,250 I won't go searching the entire desert for a tree for you to pee. 1157 01:30:51,625 --> 01:30:52,833 Fine. 1158 01:31:02,916 --> 01:31:05,333 Akash. - What? 1159 01:31:06,208 --> 01:31:07,708 What if there are snakes here? 1160 01:31:07,833 --> 01:31:09,666 There can't be any snakes here, Kiara. 1161 01:31:09,875 --> 01:31:12,791 How do you know that? - Well, because it's too bloody hot. 1162 01:31:12,875 --> 01:31:14,500 And they aren't fools like us, you know. 1163 01:31:14,625 --> 01:31:17,916 Listen, please come with me. 1164 01:31:18,000 --> 01:31:19,625 If I have to come with you, then why not just pee right here.. 1165 01:31:19,750 --> 01:31:21,000 ..why do you want to go all the way there? 1166 01:31:21,125 --> 01:31:23,083 Just come please. 1167 01:31:30,833 --> 01:31:32,041 Let's go. 1168 01:31:32,708 --> 01:31:34,041 Okay. 1169 01:31:34,125 --> 01:31:35,541 Okay, okay, stop, stop. 1170 01:31:35,625 --> 01:31:39,333 Now turn around.. 1171 01:31:39,916 --> 01:31:41,208 ..and close your eyes. 1172 01:31:41,541 --> 01:31:42,916 Kiara, my back is facing you.. 1173 01:31:43,000 --> 01:31:45,041 ..why should I close my eyes.. - Just do it, quickly. 1174 01:31:46,291 --> 01:31:48,166 Fine. - Ok, now shut your ears as well. 1175 01:31:48,291 --> 01:31:49,916 What? - Shut your ears.. 1176 01:31:50,000 --> 01:31:51,916 ..and imagine that you're somewhere else. 1177 01:31:52,000 --> 01:31:54,458 I am feeling shy, Akash.. - Fine, fine. 1178 01:31:55,083 --> 01:31:56,541 My eyes are closed, so are my ears.. 1179 01:31:56,666 --> 01:31:58,875 ..and I am somewhere else. 1180 01:31:58,958 --> 01:32:00,541 Okay. 1181 01:32:06,583 --> 01:32:08,000 Oh shit. 1182 01:32:09,208 --> 01:32:10,583 Stop! Stop! 1183 01:32:10,666 --> 01:32:13,791 Stop! Stop! 1184 01:32:13,875 --> 01:32:19,041 Hey, stop. 1185 01:32:19,416 --> 01:32:23,291 Oh my God. They took Blush. - Stop. 1186 01:32:24,291 --> 01:32:25,916 Why did you stop chasing them? 1187 01:32:26,000 --> 01:32:27,125 Why didn't you stop them? 1188 01:32:27,208 --> 01:32:28,291 Why didn't you stop.. 1189 01:32:28,416 --> 01:32:29,791 Should I have turned into spiderman, and flown behind them? 1190 01:32:29,875 --> 01:32:31,916 At least the car would've been here. 1191 01:32:35,291 --> 01:32:36,791 Blush! 1192 01:33:14,250 --> 01:33:15,750 Water. 1193 01:33:32,958 --> 01:33:34,291 Akash. 1194 01:33:36,291 --> 01:33:37,833 What? - Come. 1195 01:33:38,125 --> 01:33:39,583 What? 1196 01:34:32,333 --> 01:34:33,708 Oh my, God. 1197 01:34:33,958 --> 01:34:35,791 Isn't that the thief's car? - Yes. 1198 01:34:35,916 --> 01:34:38,875 Oh look, there is Blush. - Oh my Blush. 1199 01:34:39,166 --> 01:34:40,666 My baby. 1200 01:34:43,041 --> 01:34:44,916 Where are you going? 1201 01:34:45,125 --> 01:34:46,625 To get the keys from those thieves. 1202 01:34:46,750 --> 01:34:48,666 How? Do you even have a plan? 1203 01:34:49,750 --> 01:34:52,500 I am not going to go inside a shady place like this. 1204 01:34:53,541 --> 01:34:56,583 But of course, "Mr. Been there but never done it." 1205 01:34:56,666 --> 01:34:58,791 You know what, you stay here while go in and get the keys. 1206 01:35:19,916 --> 01:35:21,875 Just come in - But.. 1207 01:35:25,083 --> 01:35:27,416 Look! There they are. 1208 01:35:27,541 --> 01:35:29,458 But what if they recognise us? 1209 01:35:30,000 --> 01:35:31,875 Your face was all black, remember? 1210 01:35:32,791 --> 01:35:35,375 Thanks. - You're welcome. 1211 01:35:37,875 --> 01:35:40,250 Kiara, you really don't need to do this. 1212 01:35:40,375 --> 01:35:42,041 In fact, I won't let you do this. 1213 01:35:42,291 --> 01:35:43,875 I'll think of a different plan, come on. 1214 01:35:44,291 --> 01:35:45,750 Who said I am doing anything? 1215 01:35:45,833 --> 01:35:48,041 You're on in five seconds. - Thanks. 1216 01:35:48,458 --> 01:35:51,208 I mean I am not doing Anything.. you are. 1217 01:36:04,500 --> 01:36:06,041 Good luck buddy. 1218 01:36:08,083 --> 01:36:09,291 What do I do? 1219 01:36:10,541 --> 01:36:12,125 Okay. Fine. 1220 01:36:27,791 --> 01:36:30,208 "Give me a D." 1221 01:36:31,416 --> 01:36:34,041 "Give me an I." 1222 01:36:35,125 --> 01:36:36,666 "Give me a S." 1223 01:36:38,875 --> 01:36:41,041 "Give me a C." 1224 01:36:42,916 --> 01:36:46,750 "O." 1225 01:36:54,333 --> 01:36:57,625 "I am a disco dancer." 1226 01:36:57,958 --> 01:37:00,833 "I am a disco dancer." 1227 01:37:01,750 --> 01:37:05,291 "Music is my life." 1228 01:37:05,416 --> 01:37:08,333 "I'm smitten by this fool." 1229 01:37:08,458 --> 01:37:10,333 "So dance, sway." 1230 01:37:10,458 --> 01:37:12,708 "Come dance and sway with me." 1231 01:37:12,791 --> 01:37:15,750 "I am a disco dancer." 1232 01:37:16,458 --> 01:37:19,333 "I am a disco dancer." 1233 01:37:19,916 --> 01:37:25,291 "I am a disco dancer." 1234 01:37:25,416 --> 01:37:27,458 "Disco dancer." 1235 01:37:28,958 --> 01:37:30,083 I am coming. 1236 01:37:30,208 --> 01:37:32,583 Sir, please let me go. - Never. 1237 01:37:32,708 --> 01:37:34,666 But you don't understand, I have never done this before. 1238 01:37:34,791 --> 01:37:36,958 Don't worry, I'll be gentle. 1239 01:37:37,541 --> 01:37:39,000 How do I explain to him? 1240 01:37:39,083 --> 01:37:41,291 Sir, I am virgin, I've never done this 1241 01:37:41,416 --> 01:37:42,416 Don't cry. 1242 01:37:42,541 --> 01:37:43,541 Sir, please, 1243 01:37:43,666 --> 01:37:44,666 Sir, stop, stop. 1244 01:37:44,791 --> 01:37:47,333 Be a man. - No. sir, I am not a man, I am not a man. 1245 01:37:47,458 --> 01:37:48,791 Don't cry like a little girl. 1246 01:37:48,875 --> 01:37:50,375 I am a girl, sir. 1247 01:37:50,458 --> 01:37:51,625 Sir, please stop. 1248 01:37:51,708 --> 01:37:52,708 Sir, please stop. 1249 01:37:53,416 --> 01:37:55,666 I am done for. 1250 01:37:55,791 --> 01:37:58,041 I'll be ruined. 1251 01:37:58,166 --> 01:38:00,375 Yeah, you're mine now. - Sir, I am not yours. 1252 01:38:00,500 --> 01:38:02,041 Sir, not the room. 1253 01:38:02,083 --> 01:38:03,625 Not the room. Not the room. 1254 01:38:03,708 --> 01:38:08,875 Not the room, sir. Sir, for god's sake please leave me 1255 01:38:35,625 --> 01:38:36,833 Okay. 1256 01:38:42,208 --> 01:38:43,208 What is it? 1257 01:38:44,375 --> 01:38:47,833 Room service. - Room service, I didn't order anything. 1258 01:38:54,833 --> 01:38:57,041 Sir, somebody definitely Ordered some ice. 1259 01:38:57,083 --> 01:38:59,041 Ice? I didn't order any ice. 1260 01:38:59,083 --> 01:39:00,541 Who is it, honey? 1261 01:39:01,750 --> 01:39:06,083 Ice. Did you order ice? - Yes I did. 1262 01:39:06,708 --> 01:39:08,166 Come. 1263 01:39:08,375 --> 01:39:09,791 Place it over the table. 1264 01:39:12,625 --> 01:39:14,208 Yes, sir. 1265 01:39:15,708 --> 01:39:18,375 He has fallen in love with me. 1266 01:39:18,750 --> 01:39:21,166 You know, we're crazy about each other. 1267 01:39:21,291 --> 01:39:23,041 Wow, that's so sweet. 1268 01:39:23,166 --> 01:39:25,416 I am so happy for you guys. 1269 01:39:25,541 --> 01:39:26,625 Thanks. 1270 01:39:26,750 --> 01:39:27,875 That's so sweet. 1271 01:39:27,958 --> 01:39:30,000 Now John, you promised. 1272 01:39:30,083 --> 01:39:34,125 Do I have to? - You promised. 1273 01:39:34,208 --> 01:39:36,208 Alright. Alright. 1274 01:39:36,375 --> 01:39:38,083 Come on, Shave it all well 1275 01:39:40,541 --> 01:39:41,708 Oh my, God. 1276 01:39:41,833 --> 01:39:43,083 How did you manage to send him inside? 1277 01:39:43,208 --> 01:39:44,583 Well, he has gone in to shave his chest hair 1278 01:39:44,666 --> 01:39:47,166 I just told him that I hate chest hair.. - Really? 1279 01:39:47,291 --> 01:39:48,708 Can we discuss this later? 1280 01:39:48,833 --> 01:39:49,916 Run. 1281 01:39:50,041 --> 01:39:54,541 "The breeze is blowing slowly now." 1282 01:39:54,625 --> 01:39:59,125 "The way is opening for us now." 1283 01:39:59,208 --> 01:40:03,458 "The destination is close." 1284 01:40:03,666 --> 01:40:08,208 "Like the vast blue sky." 1285 01:40:08,333 --> 01:40:11,875 "The breeze is blowing slowly now." 1286 01:40:12,125 --> 01:40:13,375 Oh my, God. Akash, do something. 1287 01:40:13,500 --> 01:40:14,958 What should I do? You do something. 1288 01:40:15,000 --> 01:40:16,083 They're coming. 1289 01:40:16,166 --> 01:40:17,375 Do something. Your car has stopped. 1290 01:40:17,458 --> 01:40:18,583 Speak to her. 1291 01:40:18,666 --> 01:40:20,041 Blush, all is well. All is well. 1292 01:40:20,083 --> 01:40:23,041 It has started, it has started. 1293 01:40:23,083 --> 01:40:25,375 We're not done with you. 1294 01:40:25,500 --> 01:40:27,041 Wait. 1295 01:40:31,166 --> 01:40:32,500 Oh, God. 1296 01:40:34,458 --> 01:40:36,166 That was so much fun. 1297 01:40:36,250 --> 01:40:38,291 Please. What if something had happened? 1298 01:40:38,416 --> 01:40:40,041 I could've never faced anyone again. 1299 01:40:40,083 --> 01:40:42,416 At least your last wish would've been fulfilled. 1300 01:40:48,541 --> 01:40:50,708 Oh God. 1301 01:40:58,916 --> 01:41:03,333 "Everybody come and party." 1302 01:41:03,416 --> 01:41:08,375 "Everybody let's party." 1303 01:41:15,125 --> 01:41:16,500 Thank you. 1304 01:41:17,750 --> 01:41:19,041 And I am sorry. 1305 01:41:19,958 --> 01:41:25,083 I am sorry that.. we made a pact.. 1306 01:41:28,166 --> 01:41:29,875 ..And I almost.. 1307 01:41:33,375 --> 01:41:38,875 And thank you.. for doing so much.. 1308 01:41:38,958 --> 01:41:42,375 You too look strange saying sorry. 1309 01:41:46,041 --> 01:41:48,166 So where are we staying? 1310 01:41:48,375 --> 01:41:51,125 MGM. Venetian, Bellagio. 1311 01:41:52,500 --> 01:41:54,625 With just 50 dollars, 1312 01:41:54,791 --> 01:41:57,041 Let us not get too greedy with raised collars, 1313 01:41:57,583 --> 01:41:59,708 ..staying in a motel is not a sin.. 1314 01:41:59,833 --> 01:42:03,041 ..let's just settle for our very own.. Happy Inn! 1315 01:42:16,541 --> 01:42:17,958 Wow. 1316 01:42:19,083 --> 01:42:20,958 This was my dream. 1317 01:42:21,958 --> 01:42:25,083 To come to Vegas and stay here. 1318 01:42:26,875 --> 01:42:28,541 Thanks, Akash. 1319 01:42:29,625 --> 01:42:31,208 You know I never understand.. 1320 01:42:31,333 --> 01:42:33,041 ..when you're serious and when you're joking. 1321 01:42:39,375 --> 01:42:42,791 In any case, I am not staying here for long. 1322 01:42:42,958 --> 01:42:44,708 I am going to win a lot of money in the casino.. 1323 01:42:44,833 --> 01:42:47,625 ..and get us a suite in the Venetian. 1324 01:42:47,750 --> 01:42:50,500 We'll be dancing in a suite tonight, got it. 1325 01:43:55,833 --> 01:43:57,333 "Our.." 1326 01:43:57,750 --> 01:44:00,375 "Our story.." - Shave it. 1327 01:44:00,458 --> 01:44:05,166 "A saga young and old." 1328 01:44:05,250 --> 01:44:07,125 "Covertly this story has moved ahead." 1329 01:44:07,250 --> 01:44:10,041 By the way.. you can come without the shirt. 1330 01:44:11,083 --> 01:44:12,375 I don't mind. 1331 01:44:12,458 --> 01:44:15,041 "Until you arrived." 1332 01:44:24,375 --> 01:44:26,166 "Our.." 1333 01:44:26,291 --> 01:44:28,791 "Our story.." 1334 01:44:29,166 --> 01:44:33,708 "A saga young and old." 1335 01:44:33,833 --> 01:44:38,333 "Covertly this story has moved ahead." 1336 01:44:38,666 --> 01:44:43,875 "It was at a standstill, until you arrived." 1337 01:44:44,833 --> 01:44:48,666 "Your presence made me realise.." 1338 01:44:48,750 --> 01:44:51,875 "..that you're my reason to live." 1339 01:44:52,000 --> 01:44:59,916 "And I don't know why.. but I feel good" 1340 01:45:00,000 --> 01:45:04,333 "Your presence made me realise.." 1341 01:45:04,458 --> 01:45:07,833 "..that every journey turned beautiful." 1342 01:45:07,958 --> 01:45:12,500 "And I don't know why.. I feel good." 1343 01:45:37,458 --> 01:45:44,708 "A new direction." 1344 01:45:45,041 --> 01:45:52,958 "New paths everywhere." 1345 01:45:53,958 --> 01:46:01,083 "My path ended when I found you." 1346 01:46:01,583 --> 01:46:08,583 "You were my companion, but you became my destination." 1347 01:46:09,041 --> 01:46:11,041 "Our.." 1348 01:46:11,125 --> 01:46:13,541 "Our story.." 1349 01:46:13,916 --> 01:46:20,083 "The paths decide our fate." 1350 01:46:21,958 --> 01:46:25,625 "Your presence made me realise.." 1351 01:46:25,708 --> 01:46:29,791 "..that you're my reason to live." 1352 01:46:29,875 --> 01:46:35,375 "And I don't know why.. I feel good." 1353 01:46:37,166 --> 01:46:41,041 "Your presence made me realise.." 1354 01:46:41,166 --> 01:46:44,791 "..that every journey turned beautiful." 1355 01:46:44,875 --> 01:46:50,041 "And I don't know why.. I feel good," 1356 01:47:12,750 --> 01:47:16,416 Kiara, hi. - Peshto. 1357 01:47:16,750 --> 01:47:18,375 Hi. 1358 01:47:20,250 --> 01:47:22,083 Hi! 1359 01:47:23,458 --> 01:47:25,125 You, here? - You, here? - Oh God. 1360 01:47:25,250 --> 01:47:27,208 Kiara! - Natasha. 1361 01:47:27,291 --> 01:47:29,208 Akash. - Peshto. 1362 01:47:29,541 --> 01:47:30,666 How are you? 1363 01:47:30,750 --> 01:47:31,916 Guess what? 1364 01:47:32,041 --> 01:47:34,208 I've finally found my Mr. Perfecto. 1365 01:47:34,375 --> 01:47:36,541 Really! In a week? 1366 01:47:36,666 --> 01:47:39,166 I met him on the flight, - Yes, but.. 1367 01:47:39,625 --> 01:47:42,333 You know when something feels right from within.. 1368 01:47:45,500 --> 01:47:46,791 Yes. 1369 01:47:46,875 --> 01:47:48,041 Okay, come on. 1370 01:47:48,125 --> 01:47:49,125 There's a big party upstairs. Let's go. 1371 01:48:06,041 --> 01:48:08,666 "Come on." 1372 01:49:38,625 --> 01:49:40,041 You came back? 1373 01:49:49,416 --> 01:49:52,583 You are drunk Kiara. - Excellent observation. 1374 01:49:55,083 --> 01:49:59,916 You know, Akash, if I didn't know you.. 1375 01:50:01,083 --> 01:50:03,958 ..I would feel that you were slightly jealous. 1376 01:50:05,833 --> 01:50:07,750 Because you left so quietly. 1377 01:50:11,250 --> 01:50:16,958 So.. were you jealous because I was enjoying myself? 1378 01:50:17,041 --> 01:50:22,416 ..or because I was enjoying without you? 1379 01:50:24,625 --> 01:50:26,625 If you were really enjoying so much.. 1380 01:50:28,000 --> 01:50:29,333 ..then why would you be here? 1381 01:50:29,666 --> 01:50:31,791 How can you be so sure each time? 1382 01:50:34,916 --> 01:50:36,750 So Logical? 1383 01:50:37,500 --> 01:50:39,041 So Confident? 1384 01:50:52,041 --> 01:50:53,416 Go to sleep, Kiara. 1385 01:50:54,708 --> 01:50:56,208 We've to got to leave early in the morning 1386 01:50:59,541 --> 01:51:01,583 But we've still got the night. 1387 01:51:08,750 --> 01:51:10,708 Running away from every situation. 1388 01:51:12,875 --> 01:51:14,875 There are some things about you that don't change. 1389 01:51:17,833 --> 01:51:19,708 This isn't funny anymore, Kiara. 1390 01:51:20,125 --> 01:51:22,291 I never said I was joking. 1391 01:52:35,416 --> 01:52:36,666 Good morning. 1392 01:52:42,083 --> 01:52:43,333 Coffee, ma'am. 1393 01:52:43,416 --> 01:52:45,041 Black, low-fat. 1394 01:52:49,000 --> 01:52:50,208 Are you okay? 1395 01:52:53,625 --> 01:52:54,958 What's wrong, Kiara? 1396 01:53:02,750 --> 01:53:09,333 Why do I feel.. that I am cheating on Kunal? 1397 01:53:15,833 --> 01:53:17,375 Last night.. 1398 01:53:23,541 --> 01:53:25,500 Why am I feeling so guilty? 1399 01:53:29,708 --> 01:53:34,583 You know even the other day.. I didn't do anything. 1400 01:53:35,708 --> 01:53:39,750 I left the bar with that man. 1401 01:53:52,875 --> 01:53:55,708 "I am sorry.. I can't do this." 1402 01:53:59,958 --> 01:54:02,875 Akash, I can't do this to Kunal. 1403 01:54:08,083 --> 01:54:10,833 I have imagined my entire life with him. 1404 01:54:13,291 --> 01:54:15,333 Since I was three years old. 1405 01:54:18,958 --> 01:54:23,541 And.. it has always been Kunal, for me. 1406 01:54:25,833 --> 01:54:32,916 And maybe.. it will always be Kunal. 1407 01:54:43,000 --> 01:54:45,166 You didn't betray him last night either, Kiara. 1408 01:54:50,750 --> 01:54:52,375 There is nothing between us. 1409 01:54:54,166 --> 01:54:56,208 Last night too, nothing happened between us 1410 01:55:05,541 --> 01:55:08,041 Black, low-fat. 1411 01:55:12,416 --> 01:55:14,166 I like full fat. 1412 01:55:15,500 --> 01:55:17,125 You're most welcome. 1413 01:55:17,958 --> 01:55:19,041 Thanks. 1414 01:55:23,208 --> 01:55:26,166 Come on, we've to go far. 1415 01:55:35,083 --> 01:55:41,583 "My eyes are wet as rain, with the sorrow of the pain." 1416 01:55:42,291 --> 01:55:48,916 "My eyes are wet as rain, with the sorrow of the pain." 1417 01:55:49,625 --> 01:55:57,833 "The dark nights seem like my companion." 1418 01:56:00,541 --> 01:56:08,708 "I've nothing left in these deserted paths." 1419 01:56:09,583 --> 01:56:16,791 I had imagined my entire life with him 1420 01:56:16,875 --> 01:56:24,250 "I say this every moment to myself." 1421 01:56:24,375 --> 01:56:27,791 "I've forgotten you." 1422 01:56:27,916 --> 01:56:31,625 "I've forgotten you." 1423 01:56:31,916 --> 01:56:35,791 "I've forgotten you." 1424 01:56:36,041 --> 01:56:38,958 "So then why do your memories.." 1425 01:56:39,041 --> 01:56:42,458 "Make me cry." 1426 01:56:42,583 --> 01:56:46,375 "Make me cry." 1427 01:56:51,208 --> 01:56:58,458 "Your memories still haunt me." 1428 01:56:58,541 --> 01:57:05,708 "losing my love has left me to complaint" 1429 01:57:05,958 --> 01:57:09,541 "if he had to separate us then why did he bring us together" 1430 01:57:09,666 --> 01:57:13,166 "you must have fallen in love too, and lost your love, oh god" 1431 01:57:13,250 --> 01:57:19,041 "you will understand the pain of separation" 1432 01:57:20,500 --> 01:57:29,375 "The dark nights seem like my companion." 1433 01:57:31,541 --> 01:57:40,083 "I've nothing left in these deserted paths." 1434 01:58:06,125 --> 01:58:08,041 What are we doing in San Francisco? 1435 01:58:10,333 --> 01:58:12,541 Akash, will you say something? 1436 01:58:13,333 --> 01:58:14,583 Weren't we going home? 1437 01:58:14,666 --> 01:58:16,041 Not us.. 1438 01:58:21,333 --> 01:58:22,458 You are going home. 1439 01:58:22,541 --> 01:58:23,833 What are you saying? 1440 01:58:24,583 --> 01:58:26,458 Why were we on that bridge that night, Kiara? 1441 01:58:26,958 --> 01:58:28,625 What's the point of this discussion? 1442 01:58:29,000 --> 01:58:32,958 Because both of us had lost the one thing we loved the most in life. 1443 01:58:34,458 --> 01:58:35,666 Think about it Kiara 1444 01:58:35,833 --> 01:58:38,666 We met on that bridge, our story began from there. 1445 01:58:39,125 --> 01:58:42,041 But that doesn't mean it has to end there. 1446 01:58:42,916 --> 01:58:44,541 We tried to die so many times. 1447 01:58:45,333 --> 01:58:46,708 How many chances did we give death? 1448 01:58:48,875 --> 01:58:50,041 Five. 1449 01:58:50,875 --> 01:58:52,083 And life? 1450 01:58:53,666 --> 01:58:56,041 How many times did we try to solve our problems? 1451 01:58:56,125 --> 01:58:57,416 Sit down and face them? 1452 01:59:00,916 --> 01:59:02,041 Not even once. 1453 01:59:03,166 --> 01:59:04,791 And we say that life's not fair. 1454 01:59:08,625 --> 01:59:10,916 In these past few days I have learnt that.. 1455 01:59:12,833 --> 01:59:15,375 ..no matter how many reasons you have to die.. 1456 01:59:19,250 --> 01:59:21,291 ..you need just one to live. 1457 01:59:22,416 --> 01:59:24,166 I found your reason, Kiara. 1458 01:59:26,041 --> 01:59:28,291 You have a beautiful family, you have Kunal. 1459 01:59:28,666 --> 01:59:30,375 Everything can go back to what it was. 1460 01:59:30,583 --> 01:59:32,125 If you just give him a chance. 1461 01:59:33,333 --> 01:59:34,916 You still love him, Kiara. 1462 01:59:41,666 --> 01:59:45,833 You're doing all this because I don't love you, Akash. 1463 01:59:46,708 --> 01:59:48,833 You're very bad at handling rejection. 1464 01:59:49,000 --> 01:59:51,958 It's not about me, Kiara. - Oh yeah Mr. Hotshot Wall Street guy. 1465 01:59:52,083 --> 01:59:54,625 You're actually thinking about someone else, wow. 1466 01:59:55,541 --> 02:00:00,166 Yes, Kiara, maybe I can think about someone else. 1467 02:00:02,541 --> 02:00:04,625 I'm not saying that Kunal didn't do anything wrong. 1468 02:00:06,000 --> 02:00:07,708 But that's what a mistake means. 1469 02:00:09,333 --> 02:00:11,125 It is possible for you love someone,, 1470 02:00:11,250 --> 02:00:12,833 ..but make the mistake by straying away with someone else. 1471 02:00:16,000 --> 02:00:18,041 It could've happened with you too last night. 1472 02:00:19,166 --> 02:00:20,583 It's possible, Kiara. 1473 02:00:23,958 --> 02:00:25,125 Go back to him. 1474 02:00:26,250 --> 02:00:28,416 You know your happiness lies with him. 1475 02:00:29,916 --> 02:00:31,875 Everything can be just as it was. 1476 02:00:32,875 --> 02:00:35,833 Where you felt that you're the luckiest girl in the world. 1477 02:00:36,875 --> 02:00:38,750 There's just a slight change. 1478 02:00:42,000 --> 02:00:44,083 Now Kunal is the luckiest boy in this world. 1479 02:00:53,500 --> 02:00:54,625 What is your address? 1480 02:01:15,958 --> 02:01:17,375 I am sorry, Akash. 1481 02:01:18,500 --> 02:01:21,958 For all that I said in a fit of rage.. 1482 02:01:22,958 --> 02:01:24,166 ..I didn't mean them. 1483 02:01:31,208 --> 02:01:34,041 Take Blush with you. 1484 02:01:36,625 --> 02:01:38,041 Her? 1485 02:01:39,875 --> 02:01:41,625 But, she only listens to you. 1486 02:01:46,250 --> 02:01:48,041 She will now start listening to you too. 1487 02:02:09,041 --> 02:02:11,208 How will I know that you're fine? 1488 02:02:12,916 --> 02:02:14,625 Where will I call you? 1489 02:02:18,041 --> 02:02:19,333 You won't have to. 1490 02:02:22,333 --> 02:02:23,958 I will call you. 1491 02:02:38,125 --> 02:02:39,458 Aakash. 1492 02:02:48,666 --> 02:02:55,958 "I separated from you for a while, and my path changed" 1493 02:02:56,041 --> 02:02:59,583 "I started losing you and I felt something started going away" 1494 02:02:59,666 --> 02:03:03,083 "my very own was not mine anymore" 1495 02:03:03,208 --> 02:03:06,666 "You pray for me now." 1496 02:03:06,833 --> 02:03:10,458 "You relieve me from this pain." 1497 02:03:10,541 --> 02:03:13,500 "I couldn't be yours." 1498 02:03:13,583 --> 02:03:16,708 "I say this every moment to myself." 1499 02:03:16,833 --> 02:03:20,041 "I've forgotten you." 1500 02:03:20,208 --> 02:03:23,583 "I've forgotten you." 1501 02:03:23,916 --> 02:03:27,875 "I've forgotten you." 1502 02:03:28,125 --> 02:03:31,083 "So why did your memories.." 1503 02:03:31,208 --> 02:03:34,583 "Make me cry." 1504 02:03:34,708 --> 02:03:38,791 "Make me cry." 1505 02:03:43,291 --> 02:03:50,583 "Your memories follow me everywhere." 1506 02:03:50,750 --> 02:03:58,083 "Those forgotten moments ask me why we ever separated." 1507 02:03:58,208 --> 02:04:01,500 "There's this huge distance between us." 1508 02:04:01,583 --> 02:04:05,333 "God, you created this distance." 1509 02:04:05,416 --> 02:04:08,416 "God, what was destined to happen has happened." 1510 02:04:08,541 --> 02:04:12,500 "What you had written in our fates." 1511 02:04:14,541 --> 02:04:23,666 "The dark nights seem like my companion." 1512 02:04:25,333 --> 02:04:33,875 "I've nothing left in these deserted paths." 1513 02:04:37,333 --> 02:04:39,041 Oh my, God. Akash. 1514 02:04:39,291 --> 02:04:40,625 Deven, look who is here. 1515 02:04:41,291 --> 02:04:42,583 Hi. 1516 02:04:44,833 --> 02:04:45,833 Where did you disappear to? 1517 02:04:45,916 --> 02:04:47,125 You had everyone worried? 1518 02:04:47,250 --> 02:04:48,750 Who is it, Sapna? 1519 02:04:49,250 --> 02:04:51,500 Rohan, stop scattering your toys. 1520 02:04:51,583 --> 02:04:53,083 Can't you look where you're going? 1521 02:04:53,250 --> 02:04:54,375 Akash. 1522 02:04:55,041 --> 02:04:56,083 Dude. 1523 02:04:58,958 --> 02:05:00,333 Where did you disappear to? 1524 02:05:00,583 --> 02:05:02,208 You had everyone worried? 1525 02:05:02,375 --> 02:05:03,541 I got that. 1526 02:05:03,666 --> 02:05:05,125 Do all married couples say the same line? 1527 02:05:05,250 --> 02:05:07,708 Very funny, come on in. 1528 02:05:48,791 --> 02:05:51,458 Kiara. Hi. 1529 02:05:53,500 --> 02:05:58,416 Hi, I.. I, - Come in, please. 1530 02:05:58,541 --> 02:06:00,416 No, I should go. 1531 02:06:00,541 --> 02:06:03,041 Kiara. Come in. 1532 02:06:08,958 --> 02:06:10,125 I guess it's a sign. 1533 02:06:15,125 --> 02:06:16,625 Bye, Kunal. 1534 02:06:17,458 --> 02:06:19,875 Your house is still on the way to my restaurant 1535 02:06:21,291 --> 02:06:23,500 come on, please let me drop you 1536 02:06:26,833 --> 02:06:29,083 I am really sorry, Deven. Sapna. 1537 02:06:31,916 --> 02:06:33,125 It's all my fault. 1538 02:06:33,625 --> 02:06:36,833 If I wasn't so aggressive.. - Akash, when in good times.. 1539 02:06:37,041 --> 02:06:38,875 ..we all made a lot of profit. 1540 02:06:40,250 --> 02:06:41,625 Because of you Isn't it? 1541 02:06:44,708 --> 02:06:46,875 Deven, please explain to him. 1542 02:06:47,000 --> 02:06:48,833 Why do you twist your words so much? 1543 02:06:49,000 --> 02:06:50,625 You men and your speeches. 1544 02:06:52,250 --> 02:06:54,750 Hello, what's so funny? Why are you smiling? 1545 02:06:54,916 --> 02:06:56,041 No. nothing. 1546 02:06:56,833 --> 02:06:57,916 You just reminded me of someone. 1547 02:06:58,041 --> 02:06:59,125 A girl. 1548 02:06:59,375 --> 02:07:01,708 Wow, it's finally happened. Who is she? 1549 02:07:01,833 --> 02:07:03,083 Sapna, stop it. 1550 02:07:04,583 --> 02:07:06,041 Our world is crashing down here.. 1551 02:07:06,166 --> 02:07:08,458 ..and you girls can only think about romance. 1552 02:07:10,375 --> 02:07:14,125 Akash, we want to say that.. 1553 02:07:15,166 --> 02:07:18,958 ..we've decided to go back to India. - What? 1554 02:07:19,291 --> 02:07:23,291 We feel that you should come to India with us 1555 02:07:23,958 --> 02:07:27,791 Deven.. - No one can attract business like you do. 1556 02:07:27,916 --> 02:07:29,125 Akash, Deven is right. 1557 02:07:29,291 --> 02:07:31,208 You guys are just made for each other. 1558 02:07:32,666 --> 02:07:33,916 Only in business. 1559 02:07:38,041 --> 02:07:39,083 When are you'll leaving? 1560 02:07:39,208 --> 02:07:40,375 On the night of 31st. 1561 02:07:40,541 --> 02:07:42,958 That's when you get the cheapest tickets. - Shut up. 1562 02:07:49,041 --> 02:07:50,958 Let's go. - What? 1563 02:07:51,833 --> 02:07:53,125 Let's go. 1564 02:08:16,625 --> 02:08:18,416 I am really sorry, Kiara. 1565 02:08:20,458 --> 02:08:21,833 I am really sorry. 1566 02:08:24,041 --> 02:08:28,041 Can't we start again, please? 1567 02:08:29,125 --> 02:08:30,416 Can we not start again? 1568 02:08:37,833 --> 02:08:39,041 As friends? 1569 02:08:47,083 --> 02:08:49,666 Yeah. As friends. 1570 02:09:25,250 --> 02:09:26,750 Sorry! 1571 02:09:39,291 --> 02:09:42,500 "Everything seems faded." 1572 02:09:42,583 --> 02:09:45,625 "Wonder what's wrong with me." 1573 02:09:45,708 --> 02:09:50,208 "Everything and everyone looks unfamiliar." 1574 02:09:51,708 --> 02:09:55,041 "I've a similar grievance." 1575 02:09:55,083 --> 02:09:58,333 "Everyone I have come across these days" 1576 02:09:58,416 --> 02:10:02,458 "Seemed unfamiliar." 1577 02:10:04,333 --> 02:10:07,875 "there is a slight sadness here" 1578 02:10:07,958 --> 02:10:10,625 "though so close, yet you are unfamiliar" 1579 02:10:10,708 --> 02:10:15,708 "Though so close yet you're unfamiliar." 1580 02:10:16,125 --> 02:10:22,375 "Though he was a stranger." 1581 02:10:22,500 --> 02:10:28,708 "But he was mine." 1582 02:10:28,791 --> 02:10:32,500 "She might be a stranger." 1583 02:10:32,583 --> 02:10:41,458 "But she's somewhere around." 1584 02:10:52,541 --> 02:10:54,166 'Where are your parents now? ' 1585 02:10:54,375 --> 02:10:56,041 'You didn't even talk to them.' 1586 02:10:56,625 --> 02:11:00,833 Dad, Akash here. 1587 02:11:34,541 --> 02:11:40,750 "Since I found out that I'll never get to know you again." 1588 02:11:40,875 --> 02:11:45,791 "I started keeping away from love." 1589 02:11:47,083 --> 02:11:53,500 "Since I realised I will never think about you again." 1590 02:11:53,583 --> 02:11:58,041 "my heart always made some excuse" 1591 02:11:58,500 --> 02:12:05,291 "Everything we didn't speak about." 1592 02:12:05,375 --> 02:12:12,083 "Why didn't you ever say them?" 1593 02:12:12,208 --> 02:12:15,375 "There's so much to say." 1594 02:12:15,458 --> 02:12:17,458 "Happiness is waiting with arms stretched," 1595 02:12:17,541 --> 02:12:23,708 "but I can still feel the void" 1596 02:12:24,000 --> 02:12:30,125 "Though he was a stranger." 1597 02:12:30,541 --> 02:12:35,750 "But he was mine." 1598 02:12:36,416 --> 02:12:43,041 "She might be a stranger." 1599 02:12:43,083 --> 02:12:49,708 "But she's somewhere around." 1600 02:13:06,375 --> 02:13:08,041 You look beautiful, Peshto. 1601 02:13:09,166 --> 02:13:11,958 Thanks, you look great too. 1602 02:13:12,291 --> 02:13:13,416 Thank you. 1603 02:13:14,208 --> 02:13:20,041 You know, he loves you a lot. - Yeah, I know. 1604 02:13:21,208 --> 02:13:23,041 But he isn't as lucky as Kunal. 1605 02:13:28,625 --> 02:13:30,333 Who are you talking about? 1606 02:13:30,458 --> 02:13:31,833 Come on, you girls. 1607 02:13:40,166 --> 02:13:41,208 31st December. 1608 02:13:41,375 --> 02:13:44,333 New year night. 12'clock. 1609 02:13:44,583 --> 02:13:46,208 We will jump from that bridge. 1610 02:13:54,000 --> 02:13:55,791 Attention, guys. 1611 02:13:55,916 --> 02:13:57,500 To Peshto and Nikhil. 1612 02:13:58,000 --> 02:13:59,625 The first wedding in our group. 1613 02:14:00,166 --> 02:14:03,666 Here's wishing you guys a long and happy marriage. 1614 02:14:04,125 --> 02:14:07,166 And if anybody has any objections, now is the time to say it. 1615 02:14:07,666 --> 02:14:09,791 Cheers everybody. 1616 02:14:10,750 --> 02:14:12,708 Wow, super. 1617 02:14:30,958 --> 02:14:33,041 'Do you believe in signs? ' 1618 02:14:39,583 --> 02:14:42,083 Your coffee, black. Low fat. 1619 02:14:45,333 --> 02:14:47,333 'Coffee, low fat.' 1620 02:14:53,333 --> 02:14:54,500 Who is he? 1621 02:14:56,625 --> 02:14:57,750 Tell me. 1622 02:15:02,375 --> 02:15:06,750 I am sure, this time I've lost you forever. 1623 02:15:08,041 --> 02:15:11,541 And this time, I am not wrong. 1624 02:15:16,125 --> 02:15:17,541 You're right. 1625 02:15:17,666 --> 02:15:23,125 So, who is he? - Kunal.. 1626 02:15:24,541 --> 02:15:26,041 His name isn't Kunal. 1627 02:15:28,291 --> 02:15:30,458 I don't even know what it is. 1628 02:15:33,041 --> 02:15:35,458 I have only known him for the past 20 days and it feels like 1629 02:15:35,583 --> 02:15:37,416 You can never forget him. 1630 02:15:39,875 --> 02:15:41,666 Yeah! 1631 02:15:45,000 --> 02:15:46,791 And maybe I'll never meet him again. 1632 02:15:49,791 --> 02:15:52,708 I don't even know where he is. 1633 02:15:53,750 --> 02:15:55,625 Or where he stays or where he'll be 1634 02:15:57,583 --> 02:15:59,333 I don't even have his phone number. 1635 02:16:06,541 --> 02:16:08,041 All I know is that tonight.. 1636 02:16:08,083 --> 02:16:10,875 ..we were supposed to meet in New York. 1637 02:16:11,875 --> 02:16:13,375 So? 1638 02:16:14,875 --> 02:16:17,416 So what? - Go. 1639 02:16:20,041 --> 02:16:22,625 He won't be there. - How can you be so sure? 1640 02:16:22,708 --> 02:16:24,041 Because.. 1641 02:16:29,750 --> 02:16:33,500 Oh my, God. Peshto. I am not sure. 1642 02:16:34,708 --> 02:16:36,375 He could be there. 1643 02:16:37,166 --> 02:16:38,958 I didn't even think about it. 1644 02:16:40,125 --> 02:16:41,916 I should go, right? - Yes. 1645 02:16:42,041 --> 02:16:44,166 But I have to be there by 12 o'clock. 1646 02:16:44,333 --> 02:16:45,416 What is the time now? - Its 1 o'clock. 1647 02:16:45,541 --> 02:16:46,666 And what is the time difference in New York. 1648 02:16:46,750 --> 02:16:48,250 Three hours. 1649 02:16:48,375 --> 02:16:50,083 There's a flight to New York every hour. 1650 02:16:53,333 --> 02:16:57,166 I'll take you there. - But, Kunal. 1651 02:16:58,041 --> 02:16:59,875 Well, what are friends for? 1652 02:17:02,000 --> 02:17:06,041 "You are my sunshine, my sunshine." 1653 02:17:06,666 --> 02:17:07,791 "You are the only one." 1654 02:17:07,875 --> 02:17:11,041 You guys are so cute. 1655 02:17:48,958 --> 02:17:51,625 Kunal, I just want to tell you.. - Just go, Kiara. 1656 02:17:51,750 --> 02:17:54,250 Get the hell out of here. Its an order. Now. 1657 02:17:54,375 --> 02:17:56,666 Thanks, Kunal. - Go, go, go. 1658 02:17:58,666 --> 02:18:00,500 "You are the sunshine." 1659 02:18:10,833 --> 02:18:12,333 See you. 1660 02:18:13,250 --> 02:18:15,125 What happened to the house? 1661 02:18:18,791 --> 02:18:23,291 There's still one hour to go for it to be 12 o'clock. 1662 02:18:24,291 --> 02:18:26,500 At least go and see whether she's there or not 1663 02:18:30,291 --> 02:18:34,375 She is happy where she is. 1664 02:18:56,708 --> 02:18:57,833 Taxi. 1665 02:19:00,833 --> 02:19:02,333 Towards the Washington bridge please. 1666 02:19:02,458 --> 02:19:03,666 Make it fast! 1667 02:19:13,291 --> 02:19:23,916 "God. Is the sun shining somewhere far?" 1668 02:19:25,500 --> 02:19:35,541 "You and I have found a reason to live again." 1669 02:19:36,791 --> 02:19:43,000 "If you want we can find our destination again." 1670 02:19:43,083 --> 02:19:50,000 "Our paths will cross again." 1671 02:19:50,125 --> 02:20:01,541 "I am running towards where my world is." 1672 02:20:01,958 --> 02:20:08,541 "Though he was a stranger." 1673 02:20:08,666 --> 02:20:14,625 "But he was mine." 1674 02:20:14,750 --> 02:20:21,125 "She might be a stranger." 1675 02:20:21,250 --> 02:20:28,666 "But she's somewhere around." 1676 02:20:56,250 --> 02:20:57,541 You're getting married? 1677 02:21:18,750 --> 02:21:20,041 Why? 1678 02:21:21,208 --> 02:21:22,416 Are you proposing to me? 1679 02:21:26,208 --> 02:21:27,375 You? 1680 02:21:28,625 --> 02:21:32,333 Remember.. I have no interest in you 1681 02:21:33,958 --> 02:21:35,041 Zilch 1682 02:21:36,916 --> 02:21:40,375 I don't know if I should be relieved.. 1683 02:21:40,500 --> 02:21:43,875 ..or then begin to wonder why you aren't interested in me? 1684 02:21:44,416 --> 02:21:46,500 Not that I want you to be interested in me. 1685 02:21:49,166 --> 02:21:50,333 You know what I mean? 1686 02:21:51,833 --> 02:21:53,208 Then what are you doing here? 1687 02:22:00,250 --> 02:22:01,750 You're all dressed up 1688 02:22:03,833 --> 02:22:06,541 Yeah and I've done my hair too. 1689 02:22:09,833 --> 02:22:12,583 You do know that we're going to jump into the water? 1690 02:22:13,708 --> 02:22:16,625 And your hair will get really messed up. 1691 02:22:17,875 --> 02:22:18,916 Probably. 1692 02:22:19,041 --> 02:22:20,958 Because jumping from here.. 1693 02:22:21,041 --> 02:22:23,041 ..is like jumping from the 100th floor of a building. 1694 02:22:23,666 --> 02:22:27,125 Splat! as soon as you land. 1695 02:22:28,708 --> 02:22:34,791 Do you have a better option? - Yeah, there is another one.. 1696 02:22:35,291 --> 02:22:37,041 But it's slightly romantic. 1697 02:22:37,500 --> 02:22:39,333 Instead of jumping from here.. 1698 02:22:40,125 --> 02:22:42,166 ..we could just go down and walk into the water. 1699 02:22:42,666 --> 02:22:45,208 Oh my, God. Its really cold. 1700 02:22:46,083 --> 02:22:47,958 Just a little bit longer. 1701 02:22:48,666 --> 02:22:50,291 And we won't even feel it anymore 1702 02:22:55,541 --> 02:23:00,083 So.. it was really nice knowing you. 1703 02:23:04,125 --> 02:23:05,458 Yes, you too. 1704 02:23:14,250 --> 02:23:16,958 It's cold. - Really. 1705 02:23:21,541 --> 02:23:23,750 Isn't the moon looking so pretty today? 1706 02:23:26,541 --> 02:23:29,541 Why are you talking like a girl? 1707 02:23:30,333 --> 02:23:31,750 Really? - Yes. 1708 02:23:31,916 --> 02:23:33,083 Oh my, God. Akash, look. 1709 02:23:33,458 --> 02:23:35,000 What? - That's our bottle. Over there. 1710 02:23:35,083 --> 02:23:36,125 Where? 1711 02:23:36,250 --> 02:23:37,875 There. - No, that can't be our bottle. 1712 02:23:38,000 --> 02:23:41,083 Wait, I'll go get it. - Kiara. 1713 02:23:41,375 --> 02:23:44,041 Our bottle. - Kiara. 1714 02:23:45,125 --> 02:23:49,000 Kiara. Kiara. - I got it. 1715 02:23:49,083 --> 02:23:53,250 Are you okay? you okay? 1716 02:23:53,375 --> 02:23:55,583 Look, this isn't out bottle.. 1717 02:23:55,708 --> 02:23:57,666 ..but there's a note inside this one too 1718 02:23:59,083 --> 02:24:01,125 Alright. 1719 02:24:02,166 --> 02:24:05,875 We tried to die together many times.. 1720 02:24:06,041 --> 02:24:08,041 ..and it was so much fun. 1721 02:24:08,125 --> 02:24:13,625 Just imagine.. how great it would be if we decided to live together. 1722 02:24:14,041 --> 02:24:16,708 I don't want to think, I just want to live.. 1723 02:24:16,833 --> 02:24:19,166 ..with you. Kiara. 1724 02:24:21,041 --> 02:24:23,041 Forever and ever. 1725 02:24:23,375 --> 02:24:24,875 Till the day I die. 1726 02:24:25,000 --> 02:24:26,333 Akash 1727 02:24:26,458 --> 02:24:28,166 Oh my, God. 1728 02:24:28,458 --> 02:24:29,875 Akash 1729 02:24:31,125 --> 02:24:32,333 What is this? 1730 02:24:32,916 --> 02:24:34,041 Oh my, God. 1731 02:24:34,208 --> 02:24:36,791 It's a ring. Where did this come from? 1732 02:24:36,916 --> 02:24:38,041 Finally. 1733 02:24:40,041 --> 02:24:41,333 Where did you get it from? 1734 02:24:41,458 --> 02:24:43,375 Kiara, I am proposing to you. 1735 02:24:43,666 --> 02:24:46,625 Oh, sorry. - Continue. 1736 02:24:47,041 --> 02:24:48,833 Kiara, will you. 1737 02:24:52,041 --> 02:24:54,583 Oh my, God. It's you again. 1738 02:24:54,708 --> 02:24:57,125 Oh no. You dropped the ring. 1739 02:24:57,250 --> 02:24:58,750 Come on. 1740 02:24:58,875 --> 02:25:00,875 Come on. 1741 02:25:02,166 --> 02:25:04,583 Could you dim the light please? 1742 02:25:04,708 --> 02:25:06,166 You're killing the mood. 1743 02:25:12,416 --> 02:25:14,916 Akash - So, will you.. 1744 02:25:17,083 --> 02:25:20,625 Kiara. Kiara. Kiara. 1745 02:25:21,916 --> 02:25:24,166 Yes, I will. I will. 1746 02:25:24,291 --> 02:25:25,875 Is it a yes? - Yes. 1747 02:25:26,916 --> 02:25:28,541 You found the ring? - Yes. 1748 02:25:28,666 --> 02:25:30,041 And I said yes as well. 1749 02:25:30,166 --> 02:25:32,041 Then why don't you wear it. 1750 02:25:32,333 --> 02:25:34,208 Stupid, you are supposed to make me wear it 1751 02:25:34,333 --> 02:25:36,291 But if you want I can wear it myself. 1752 02:25:36,416 --> 02:25:38,500 No wait, give me the ring. 1753 02:25:42,291 --> 02:25:44,166 Your fingers are quite fat. 1754 02:25:44,625 --> 02:25:45,916 No, they are not. 1755 02:25:46,041 --> 02:25:48,250 They just tend to swell up when it's cold. 1756 02:25:48,583 --> 02:25:50,041 Shall we put the ring on the little finger then? 1757 02:25:50,166 --> 02:25:51,208 Yes. 1758 02:25:53,833 --> 02:25:55,041 There. 1759 02:25:55,833 --> 02:25:57,416 Your wish has been fulfilled. 1760 02:26:00,291 --> 02:26:02,041 Well that's going to happen a little later, if you know what I mean 1761 02:26:04,041 --> 02:26:05,750 I love you Kiara. 1762 02:26:07,500 --> 02:26:09,041 I love you. 1763 02:26:13,875 --> 02:26:20,958 "Close your eyes when you don't see your destination." 1764 02:26:23,708 --> 02:26:25,875 Are you guys trying to commit suicide in the cold? 1765 02:26:26,375 --> 02:26:29,708 No, we're getting married. 1766 02:26:30,416 --> 02:26:31,958 Oh my, God. 1767 02:26:32,083 --> 02:26:34,291 That is worse than suicide. 1768 02:26:43,041 --> 02:26:48,333 "You're unaware that God's around." 1769 02:26:48,875 --> 02:26:54,291 "You're unaware that God's around." 1770 02:26:55,000 --> 02:27:00,791 "You're unaware that God's around." 1771 02:27:00,916 --> 02:27:07,041 "You're unaware that God's around." 1772 02:27:19,958 --> 02:27:22,625 "Take a look at yourself." 1773 02:27:22,750 --> 02:27:28,625 "Why did you give-in to the situation and give up." 1774 02:27:28,916 --> 02:27:36,583 "Your courage can change your destiny." 1775 02:27:36,708 --> 02:27:42,458 "Fill your world with your dreams." 1776 02:27:42,583 --> 02:27:46,083 "I am always with you." 1777 02:27:46,250 --> 02:27:49,083 "So what if the sun's setting." 1778 02:27:49,208 --> 02:27:55,041 "You'll find My threshold when the darkness sets in." 1779 02:27:55,125 --> 02:28:00,041 "And you'll find new hope there once again." 1780 02:28:00,750 --> 02:28:06,541 "You're unaware that God's around." 1781 02:28:06,833 --> 02:28:12,250 "You're unaware that God's around." 1782 02:28:12,708 --> 02:28:18,625 "You're unaware that God's around." 1783 02:28:18,875 --> 02:28:24,708 "You're unaware that God's around." 1784 02:28:28,958 --> 02:28:35,333 "All the marks erases." 1785 02:28:35,500 --> 02:28:40,791 "Only that doesn't get erased.." 1786 02:28:41,000 --> 02:28:50,791 "Think all the problems as My wish." 1787 02:28:51,000 --> 02:28:57,000 "Wherever you are, I'll always be with you." 1788 02:28:57,083 --> 02:29:01,375 "I won't go anywhere without you." 1789 02:29:01,500 --> 02:29:07,875 "You're unaware that God's around." 1790 02:29:08,208 --> 02:29:14,041 "You're unaware that God's around." 1791 02:29:14,375 --> 02:29:20,208 "You're unaware that God's around." 1792 02:29:20,333 --> 02:29:28,208 "You're unaware that God's around." 1793 02:29:43,208 --> 02:29:46,666 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 1794 02:29:46,791 --> 02:29:50,083 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 1795 02:29:50,208 --> 02:29:53,458 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 1796 02:29:53,583 --> 02:29:57,166 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 1797 02:29:57,458 --> 02:30:01,333 "I met a boy and his name is Anjaana." 1798 02:30:02,125 --> 02:30:07,458 "and I found a companion on an unknown path" 1799 02:30:09,875 --> 02:30:13,458 "I met a girl and her name is Anjaani." 1800 02:30:14,333 --> 02:30:19,625 "It was an unknown dream but it became my reality." 1801 02:30:21,125 --> 02:30:24,666 "That's how.. - The story goes." 1802 02:30:24,791 --> 02:30:28,250 "How did it start.. - No one knows." 1803 02:30:28,375 --> 02:30:34,541 "Two strangers coincidentally met in a world so big." 1804 02:30:34,666 --> 02:30:41,208 "Anjaana.. Anjaani.." 1805 02:30:41,791 --> 02:30:47,708 "Together they spun a story." 1806 02:30:48,625 --> 02:30:54,041 "Anjaana.. Anjaani.." 1807 02:30:55,708 --> 02:31:01,041 "Together they spun a story." 1808 02:31:03,041 --> 02:31:06,583 "All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah" 1809 02:31:06,708 --> 02:31:10,041 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 1810 02:31:10,166 --> 02:31:11,958 "All the Anjaana's.." 1811 02:31:12,041 --> 02:31:13,833 "All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah" 121798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.