Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1
00:01:33,166 --> 00:01:36,916
Sir loan from AIG Federal Government gets it on 79.9 percent stake.
2
00:01:41,541 --> 00:01:42,583
I'll take that.
3
00:01:42,708 --> 00:01:45,416
Hello. Ya. Will do.
4
00:01:45,625 --> 00:01:47,166
AG corporation at 11.8
5
00:01:47,291 --> 00:01:48,708
Okay, sure.
6
00:01:48,833 --> 00:01:50,583
I will call you back.
7
00:01:50,750 --> 00:01:51,833
Akash.
8
00:01:52,000 --> 00:01:53,041
Akash.
9
00:01:53,208 --> 00:01:55,208
There was a call from the bank. Our loan has been sanctioned.
10
00:01:55,375 --> 00:01:59,041
-
Yes, we're buying Ellen Steel company.
-What?
11
00:01:59,666 --> 00:02:00,833
Why?
12
00:02:00,958 --> 00:02:04,875
It's a small loan, for around 1-1.5 million dollars.
13
00:02:07,833 --> 00:02:10,583
Guys, Ellen Steel is a dead company.
14
00:02:11,083 --> 00:02:13,333
We'll make our clients invest their money in it.
15
00:02:13,791 --> 00:02:15,541
Which will increase its stock value.
16
00:02:16,000 --> 00:02:17,708
And if the stock value increases..
17
00:02:17,833 --> 00:02:21,041
..so will the profit.
- No, no, that's not our job.
18
00:02:21,083 --> 00:02:22,125
Taking loans is not what we do.. Akash?
19
00:02:22,250 --> 00:02:23,541
Chill Dude
20
00:02:33,583 --> 00:02:35,541
Sir, can you spare me some change.
21
00:02:49,750 --> 00:02:53,041
"Is the season to be jolly.."
22
00:03:06,708 --> 00:03:08,750
'I am not responsible for this crash Mr. Lee'
23
00:03:08,875 --> 00:03:10,708
'Sir, please don't raise your voice on me.'
24
00:03:11,083 --> 00:03:13,708
'What happened when you made 150% profit last year? '
25
00:03:15,166 --> 00:03:17,041
'Fine, I don't need you to do business.'
26
00:03:17,083 --> 00:03:18,291
'I will survive this.'
27
00:03:23,125 --> 00:03:24,333
'Akash.'
28
00:03:27,041 --> 00:03:29,500
'The market has crashed.'
29
00:03:30,208 --> 00:03:33,708
'It's over man. It just moved too fast.'
30
00:03:35,708 --> 00:03:36,958
'There was a call from the bank.'
31
00:03:39,125 --> 00:03:40,750
'Yeah, we'll payback their loan.'
32
00:03:41,166 --> 00:03:42,500
'They aren't going to lose their money.'
33
00:03:44,083 --> 00:03:45,666
'Why did you do this? '
34
00:03:46,875 --> 00:03:49,750
'Listen, all of you knew that I was taking a loan.'
35
00:03:51,083 --> 00:03:52,416
'That's a Lie.'
36
00:03:53,750 --> 00:03:54,958
'You took our signatures for the loan..
37
00:03:55,083 --> 00:03:56,791
..telling us that it was for 1 million dollars.'
38
00:04:03,333 --> 00:04:05,791
'And went ahead and took a loan of 12 million.'
39
00:04:05,875 --> 00:04:08,791
'What, 12 million? '
40
00:04:09,541 --> 00:04:12,583
'Yes.. if that company had done well
41
00:04:12,791 --> 00:04:14,541
'I wasn't going to be the only one to profit from it'
42
00:04:15,625 --> 00:04:17,708
'We're all equal partners.'
43
00:04:18,375 --> 00:04:20,250
'Would you guys have agreed..
44
00:04:20,375 --> 00:04:21,750
..if I had said it was a loan of 12 million? '
45
00:04:22,500 --> 00:04:24,041
'All of you.. '
46
00:04:24,708 --> 00:04:26,625
'All of you think small.'
47
00:04:27,375 --> 00:04:29,041
You think, it was easy to make this big office?
48
00:04:29,208 --> 00:04:31,291
'I didn't know the market would crash.'
49
00:04:31,875 --> 00:04:33,541
So, you cheated us.
50
00:04:36,166 --> 00:04:38,625
'You were in a hurry to make it big, isn't it? '
51
00:04:39,541 --> 00:04:41,708
'You wanted to win every race.'
52
00:04:44,458 --> 00:04:46,500
We don't want to come first.
53
00:04:48,625 --> 00:04:50,916
Our dreams aren't as big as yours
54
00:04:52,458 --> 00:04:54,833
'What do you'll want to do? '
55
00:04:55,875 --> 00:04:57,041
'Shut down the company.'
56
00:04:57,083 --> 00:04:59,041
'Sell the office! - Akash, please.'
57
00:04:59,166 --> 00:05:00,333
'Try to understand. - not there'
58
00:05:00,416 --> 00:05:01,625
'All of you were losers.'
59
00:05:01,750 --> 00:05:03,625
'All of you were losers! - Akash, please'
60
00:05:03,708 --> 00:05:06,500
'Go on.. let me see what you'll are capable of without me.'
61
00:05:06,708 --> 00:05:07,750
'Where will we go? '
62
00:05:07,833 --> 00:05:08,958
'How will we repay the loan? '
63
00:05:09,083 --> 00:05:10,416
Tell me how will we pay it back? - Gaurav.
64
00:05:10,541 --> 00:05:13,041
Where will we go and how will we repay it? - Gaurav, please.
65
00:05:13,083 --> 00:05:16,541
How will we repay the loan now, tell me
66
00:05:17,375 --> 00:05:18,916
How?
67
00:05:22,708 --> 00:05:25,416
What will we do without you?
68
00:05:28,250 --> 00:05:30,500
Your mom and dad live without you as well.
69
00:05:31,000 --> 00:05:34,541
You could neither be a good son, nor a good friend.
70
00:05:36,000 --> 00:05:37,208
What did you earn?
71
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
Money.
72
00:05:40,708 --> 00:05:42,166
Now you don't even have that.
73
00:05:44,541 --> 00:05:45,666
Forget it.
74
00:05:46,083 --> 00:05:47,333
Forget it.
75
00:05:47,458 --> 00:05:48,708
We're losers.
76
00:05:49,083 --> 00:05:50,291
Yes.
77
00:05:53,041 --> 00:05:57,791
But today.. you're the loser.
78
00:06:22,791 --> 00:06:25,041
And the suicide rate has risen to 27..
79
00:06:25,166 --> 00:06:27,375
A 48 year old man committed suicide today..
80
00:06:27,500 --> 00:06:29,041
..by jumping off his office building.
81
00:06:29,208 --> 00:06:31,833
It seems he was everything.
82
00:06:31,958 --> 00:06:34,250
I am not responsible for this crash.
83
00:06:34,416 --> 00:06:37,041
Market, there's crash.
84
00:06:37,166 --> 00:06:39,458
How did I know that the market would crash?
85
00:06:39,583 --> 00:06:41,208
Die.
86
00:06:42,625 --> 00:06:44,041
Should I push you?
87
00:06:47,375 --> 00:06:48,708
What else?
88
00:06:48,875 --> 00:06:50,583
You've been standing there for so long.
89
00:06:54,583 --> 00:06:57,875
Actually no. Because that will amount to murder.
90
00:06:58,541 --> 00:06:59,666
No, no, I don't think so.
91
00:06:59,750 --> 00:07:02,083
Please continue, jump jump.
92
00:07:12,750 --> 00:07:15,166
You know.. when you want to do something like this..
93
00:07:15,291 --> 00:07:16,666
..you shouldn't think.
94
00:07:16,791 --> 00:07:18,333
Just do it.
95
00:07:24,375 --> 00:07:26,041
Are you a suicide consultant?
96
00:07:26,166 --> 00:07:28,166
Its common sense, man.
97
00:07:39,750 --> 00:07:44,750
When I am slightly drunk.. I talk a lot.
98
00:07:44,833 --> 00:07:47,208
Jabber jabber jabber jabber
99
00:07:48,500 --> 00:07:51,083
Actually, in real life I am very quiet.
100
00:07:51,166 --> 00:07:52,958
Like really quiet.
101
00:07:55,500 --> 00:07:57,291
But wait.. this is real life.
102
00:08:03,625 --> 00:08:04,833
Sorry. I am sorry.
103
00:08:04,958 --> 00:08:06,458
Concentrate.
104
00:08:08,833 --> 00:08:10,041
Quiet.
105
00:08:13,250 --> 00:08:14,708
Continue, jump jump
106
00:08:20,583 --> 00:08:25,458
You know.. when I was really young.
107
00:08:25,833 --> 00:08:27,208
Really young.
108
00:08:28,458 --> 00:08:31,666
I never liked drinking medicine.
109
00:08:34,375 --> 00:08:37,958
My mother would say to me "Close your eyes.."
110
00:08:38,291 --> 00:08:40,875
"..count to three and drink it".
111
00:08:41,000 --> 00:08:42,125
Just..
112
00:08:46,166 --> 00:08:47,666
So try that.
113
00:08:53,000 --> 00:08:56,750
Okay, so I am also done.
114
00:08:58,416 --> 00:08:59,666
Boy.
115
00:09:10,416 --> 00:09:11,625
One.
116
00:09:17,166 --> 00:09:18,541
Two.
117
00:09:22,500 --> 00:09:23,833
Three.
118
00:09:25,875 --> 00:09:27,833
Get off the bridge now!
119
00:09:28,500 --> 00:09:31,041
Oh no! Coast guard.
120
00:09:33,500 --> 00:09:34,750
Oh no.
121
00:09:34,833 --> 00:09:36,333
God!
122
00:09:38,541 --> 00:09:41,666
Alright, break it up you two, get off the bridge, the party is over.
123
00:09:41,833 --> 00:09:44,041
Get off the bridge now. Come on.
124
00:10:02,041 --> 00:10:03,291
'I'll elope with you on this.'
125
00:10:03,375 --> 00:10:04,583
'I am at the Hilton and the room number.. '
126
00:10:04,666 --> 00:10:06,333
'Last night I did the same thing..'
127
00:11:31,958 --> 00:11:33,875
I found out about your accident.
128
00:11:39,291 --> 00:11:40,750
I've come alone
129
00:11:42,166 --> 00:11:45,458
No one else was ready to see you.
130
00:11:45,958 --> 00:11:47,750
Then why are you here?
131
00:11:50,458 --> 00:11:52,166
The loan you..
132
00:11:54,500 --> 00:11:58,500
The loan we took, has been sorted out with the bank
133
00:11:59,625 --> 00:12:02,291
We are dissolving the company's assets.
134
00:12:05,083 --> 00:12:07,041
We've also found a buyer for the office.
135
00:12:07,208 --> 00:12:13,458
And we'll repay the rest by selling our personal belongings.
136
00:12:16,416 --> 00:12:20,041
The bank has summoned us on the 30th.
137
00:12:20,291 --> 00:12:21,541
Everyone.
138
00:12:24,541 --> 00:12:26,208
Since you are the guarantor..
139
00:12:27,041 --> 00:12:29,708
..it is important for you to be there, Akash.
140
00:12:37,583 --> 00:12:45,208
Akash, I know that the bank has seized your house.
141
00:12:48,125 --> 00:12:50,541
But even after what has happened..
142
00:12:51,791 --> 00:12:54,708
..you can still live with us.
143
00:12:56,041 --> 00:12:57,750
For as long as you want.
144
00:12:58,708 --> 00:13:00,041
Really.
145
00:13:12,250 --> 00:13:13,583
Please.
146
00:13:14,041 --> 00:13:15,583
Be there on the 30th.
147
00:13:17,166 --> 00:13:20,333
For once, Do something for others.
148
00:13:50,791 --> 00:13:52,916
What are you doing here? - What are you doing here?
149
00:14:12,041 --> 00:14:13,250
Oh God.
150
00:14:13,333 --> 00:14:14,958
Why are you following me?
151
00:14:15,250 --> 00:14:17,958
I can't help it, you're so attractive you know
152
00:14:20,583 --> 00:14:21,708
What happened to you?
153
00:14:21,791 --> 00:14:25,166
I tried to jump from the bridge after you and the police left..
154
00:14:25,250 --> 00:14:26,666
..and fell down.
155
00:14:26,791 --> 00:14:28,416
And that's all that happened to you?
156
00:14:28,500 --> 00:14:31,916
I fell on the bridge not from the bridge. I was so drunk.
157
00:14:33,958 --> 00:14:38,416
Did you really want to die? - No, I was sightseeing.
158
00:14:40,500 --> 00:14:42,041
What happened to you?
159
00:14:42,375 --> 00:14:44,708
I tried again as well.
160
00:14:44,875 --> 00:14:46,500
Jumped in front of a car.
161
00:14:48,083 --> 00:14:49,833
And you failed as well.
162
00:15:01,416 --> 00:15:05,958
So.. are you going to try again?
163
00:15:06,541 --> 00:15:08,916
Hmm.. You too?
164
00:15:19,666 --> 00:15:21,541
What are you doing? Just..
165
00:15:27,458 --> 00:15:28,791
They'll think that we're escaping..
166
00:15:28,916 --> 00:15:30,791
..from the mental asylum in these clothes.
167
00:15:35,166 --> 00:15:36,500
One more thing.
168
00:15:36,750 --> 00:15:38,583
I've no interest in you.
169
00:15:39,416 --> 00:15:40,666
Zilch.
170
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
Get that straight.
171
00:15:47,291 --> 00:15:50,416
I don't know if I should be relieved..
172
00:15:51,041 --> 00:15:54,875
..or then begin to wonder why you aren't interested in me?
173
00:15:56,833 --> 00:15:59,333
Not that I want you to be interested in me.
174
00:15:59,583 --> 00:16:00,791
If you know what I mean?
175
00:16:01,291 --> 00:16:03,208
What am I doing with you?
176
00:16:08,708 --> 00:16:09,875
Hey.
177
00:16:13,375 --> 00:16:16,166
These scrubs look so funny from the back, isn't it?
178
00:16:19,333 --> 00:16:20,458
Whatever.
179
00:16:22,041 --> 00:16:26,250
I am Kiara. - Akash.
180
00:16:29,833 --> 00:16:34,750
So.. what is your plan? - Listen, please leave me alone.
181
00:16:35,666 --> 00:16:37,583
You know, you are very rude
182
00:16:39,166 --> 00:16:41,125
But, I am still asking you.
183
00:16:44,333 --> 00:16:46,208
Can we do this together?
184
00:16:46,583 --> 00:16:48,750
This isn't a game of double tennis that we can do together
185
00:16:48,958 --> 00:16:51,041
I'm just saying that because..
186
00:16:51,333 --> 00:16:53,500
..I want to make sure it happens.
187
00:16:55,166 --> 00:16:58,125
I've been very dependant in life.
188
00:17:00,583 --> 00:17:06,041
I've always needed.. a push.
189
00:17:08,541 --> 00:17:09,916
So please.
190
00:17:12,125 --> 00:17:17,833
Well.. it's strange, but.. fine.
191
00:17:19,125 --> 00:17:21,250
How do you want to do it?
192
00:17:22,333 --> 00:17:25,041
We can go to my house. - What?
193
00:17:25,166 --> 00:17:27,041
I am not inviting you for coffee.
194
00:17:29,583 --> 00:17:30,750
Whatever.
195
00:17:30,875 --> 00:17:32,583
We can go to your house as well.
196
00:17:34,083 --> 00:17:35,625
I don't have a house.
197
00:17:46,083 --> 00:17:47,958
Stop. Stop. Stop. Here.
198
00:17:52,125 --> 00:17:54,500
Come on. - This way?
199
00:17:54,583 --> 00:17:56,333
I never have my house keys.
200
00:17:58,000 --> 00:17:59,333
After you. - Oh no.
201
00:17:59,500 --> 00:18:01,541
You're very smart. I know why you want to climb up after me.
202
00:18:01,666 --> 00:18:04,291
Come on, I am cold. - Oh please.
203
00:18:10,666 --> 00:18:11,958
Okay.
204
00:18:17,791 --> 00:18:21,125
Can you push me a little bit? - With pleasure.
205
00:18:37,208 --> 00:18:39,916
Lights on. Music on.
206
00:18:40,000 --> 00:18:41,208
What the hell.
207
00:18:41,500 --> 00:18:43,250
I hate this song.
208
00:18:51,583 --> 00:18:52,666
Excuse me.
209
00:18:53,000 --> 00:18:54,541
What are you doing?
210
00:18:55,666 --> 00:18:57,333
Making place to sit.
211
00:18:59,000 --> 00:19:02,041
No need to get.. too comfortable.
212
00:19:02,958 --> 00:19:04,333
You're not here to stay.
213
00:19:07,958 --> 00:19:09,958
Let's do what we have to. - What?
214
00:19:14,291 --> 00:19:15,458
I know, I know.
215
00:19:16,375 --> 00:19:17,458
We've ropes.
216
00:19:17,625 --> 00:19:18,958
We can hang ourselves.
217
00:19:19,666 --> 00:19:21,666
These sprinklers won't be able to take your weight.
218
00:19:22,375 --> 00:19:24,041
You know you're.. - Do you have plastic wrap?
219
00:19:24,083 --> 00:19:26,083
What will we do with plastic wrap? - Do you have it?
220
00:19:29,833 --> 00:19:32,041
Okay. Here.
221
00:19:33,416 --> 00:19:37,166
Asphyxiation. - As.. What?
222
00:19:37,750 --> 00:19:39,041
Suffocation.
223
00:19:40,916 --> 00:19:42,083
It's very effective.
224
00:19:43,291 --> 00:19:45,333
You, first take this and wrap it tightly around my face.
225
00:19:46,000 --> 00:19:47,666
Then I'll wrap it around your's.
226
00:19:47,791 --> 00:19:50,125
Then, when the oxygen stops reaching our brains, in a few minutes..
227
00:19:52,000 --> 00:19:53,208
..it will stop working.
228
00:19:54,458 --> 00:19:56,333
Let's start. - Ya.
229
00:20:04,583 --> 00:20:06,041
Okay.
230
00:20:09,458 --> 00:20:11,166
Your face is too long.
231
00:20:15,458 --> 00:20:16,791
Can you breathe?
232
00:20:16,916 --> 00:20:18,041
No?
233
00:20:18,125 --> 00:20:19,166
Okay.
234
00:20:19,291 --> 00:20:20,416
Alright.
235
00:20:21,041 --> 00:20:22,291
Now my turn.
236
00:20:26,416 --> 00:20:27,708
Come on.
237
00:20:28,125 --> 00:20:29,250
Alright.
238
00:20:29,916 --> 00:20:31,375
Start already!
239
00:20:34,000 --> 00:20:35,833
Oh my, God. You cheat.
240
00:20:35,916 --> 00:20:38,875
You knew it.. you knew that you wouldn't be able to help me.
241
00:20:38,958 --> 00:20:40,166
I won't let you die.
242
00:20:40,333 --> 00:20:42,958
You will die and I will be the murderer.
243
00:20:43,041 --> 00:20:44,666
Is it my fault?
244
00:20:44,833 --> 00:20:46,750
You blindfolded my eyes, how could I see?
245
00:20:46,833 --> 00:20:47,958
Couldn't you tell me before?
246
00:20:48,041 --> 00:20:50,125
If you had died, I would've been jailed.
247
00:20:50,875 --> 00:20:52,875
This is so not going to work.
248
00:20:56,000 --> 00:20:57,541
Oh my, God.
249
00:21:00,666 --> 00:21:01,875
I have an idea.
250
00:21:09,833 --> 00:21:11,291
There are just three left.
251
00:21:14,000 --> 00:21:15,291
Okay.
252
00:21:27,833 --> 00:21:30,583
May I? - Okay.
253
00:21:39,583 --> 00:21:40,833
Paper. - Paper.
254
00:21:40,916 --> 00:21:42,041
Paper. - Paper, quickly.
255
00:21:42,125 --> 00:21:43,208
Paper. Paper. Paper. - Quickly Kiara.
256
00:21:43,375 --> 00:21:44,416
More paper? I'll get it.
257
00:21:44,541 --> 00:21:46,125
More paper. More paper. More paper. More paper. - More paper.
258
00:21:48,875 --> 00:21:50,416
Is the gas on? Is the gas on?
259
00:21:50,541 --> 00:21:51,666
The gas is on.
260
00:21:51,750 --> 00:21:53,666
Kiara. - Yes.
261
00:21:53,750 --> 00:21:56,083
When did you last pay your bill? - Which bill?
262
00:21:56,375 --> 00:21:58,041
Your gas bill.
263
00:21:58,583 --> 00:22:01,125
Your gas connection has been cut off for the past 2 months
264
00:22:02,458 --> 00:22:04,041
I have never cooked.
265
00:22:04,083 --> 00:22:05,291
How was I supposed to know?
266
00:22:05,416 --> 00:22:07,708
Look, I don't know if you think this is a joke..
267
00:22:07,833 --> 00:22:08,958
But for me, it isn't
268
00:22:09,041 --> 00:22:10,125
If you got hold of me
269
00:22:10,250 --> 00:22:12,541
..just to get rid of your loneliness, then go pick someone else up.
270
00:22:12,833 --> 00:22:14,458
Go to any bar, I'm sure you'll find someone there.
271
00:22:14,625 --> 00:22:16,208
But just leave me alone.
272
00:22:22,208 --> 00:22:23,333
Look, I am..
273
00:22:26,250 --> 00:22:27,500
I am sorry.
274
00:22:37,125 --> 00:22:39,750
I think I know why this is happening.
275
00:22:43,333 --> 00:22:44,875
Last night we met on the bridge.
276
00:22:45,125 --> 00:22:46,250
Both of us.
277
00:22:46,583 --> 00:22:48,208
But the coast guard arrived.
278
00:22:49,041 --> 00:22:53,333
We then tried separately, but failed.
279
00:22:55,416 --> 00:22:57,125
Then we met in the hospital.
280
00:22:58,166 --> 00:23:03,708
Strangely again.. we decided to commit suicide together.
281
00:23:04,875 --> 00:23:07,416
We came home. Tried twice.
282
00:23:08,000 --> 00:23:09,541
But failed again.
283
00:23:11,333 --> 00:23:14,458
So many attempts in one day, but all failed.
284
00:23:16,916 --> 00:23:18,125
Why?
285
00:23:20,250 --> 00:23:21,833
Do you believe in signs?
286
00:23:21,916 --> 00:23:23,375
What rubbish is this?
287
00:23:23,541 --> 00:23:25,041
It's just that you don't want to die.
288
00:23:25,166 --> 00:23:28,375
I have tried just as hard as you have, Akash.
289
00:23:30,750 --> 00:23:36,500
Maybe you or me have something left to do in life?
290
00:23:36,625 --> 00:23:39,333
'The bank has called us on the 30th.'
291
00:23:39,666 --> 00:23:42,750
'For the first time.. do something for others.'
292
00:23:44,666 --> 00:23:45,833
Okay fine.
293
00:23:45,916 --> 00:23:49,041
Then explain to me why we are still alive.
294
00:23:49,583 --> 00:23:51,208
'Since you are the guarantor..'
295
00:23:52,041 --> 00:23:54,750
'.. it is very important for you to be there, Akash.'
296
00:23:56,708 --> 00:23:57,916
Its rubbish.
297
00:23:58,208 --> 00:24:00,458
Its nonsense, I don't believe in all this.
298
00:24:00,666 --> 00:24:02,208
Maybe.. maybe you're right.
299
00:24:06,250 --> 00:24:07,625
Let's try again.
300
00:24:08,250 --> 00:24:09,875
Let's try your idea.
301
00:24:10,750 --> 00:24:12,333
And this time we'll be careful.
302
00:25:11,666 --> 00:25:13,041
I am telling you, Akash.
303
00:25:13,791 --> 00:25:15,250
So many signs.
304
00:25:16,333 --> 00:25:20,500
There has to be a reason.. something.. that is stopping us.
305
00:25:23,916 --> 00:25:25,625
Should we take some time?
306
00:25:28,708 --> 00:25:30,875
Two days? Four days?
307
00:25:34,416 --> 00:25:36,416
What's the date today?
308
00:25:37,750 --> 00:25:41,041
Seventh.. eighth November.. - 11th December.
309
00:25:41,166 --> 00:25:43,166
Yes, right. 11th December.
310
00:25:47,458 --> 00:25:48,833
Then 31st December.
311
00:25:50,125 --> 00:25:53,375
Means.. 11, 12, 13, 14.. - 20 days.
312
00:25:54,708 --> 00:25:56,625
18, 19.. - Its 20 days.
313
00:25:58,000 --> 00:25:59,083
Right.
314
00:25:59,208 --> 00:26:00,666
So 31st December.
315
00:26:04,166 --> 00:26:05,958
New Year's night.
316
00:26:13,375 --> 00:26:16,791
New Year's night. At 12 o'clock.
317
00:26:17,750 --> 00:26:19,750
We'll jump from that bridge.
318
00:26:22,250 --> 00:26:23,750
Its a pact.
319
00:26:26,625 --> 00:26:28,500
But what will we do in these 20 days?
320
00:26:30,416 --> 00:26:32,208
Things to do before you die.
321
00:26:33,666 --> 00:26:37,333
Everyone boasts of things that they wish to do before they die..
322
00:26:37,958 --> 00:26:39,416
But never end up doing them.
323
00:26:40,791 --> 00:26:41,916
Anything.
324
00:26:42,000 --> 00:26:44,041
Fun, spontaneous, adventurous.
325
00:26:46,000 --> 00:26:48,125
Everyone does it to enjoy their life.
326
00:26:49,000 --> 00:26:50,833
We'll do it to die!
327
00:26:54,416 --> 00:26:56,708
No, its all nonsense.
328
00:26:57,291 --> 00:26:58,833
I can't do this.
329
00:27:28,750 --> 00:27:30,416
'Neither could I become someone's son..'
330
00:27:30,500 --> 00:27:31,916
'..nor could I become somebody's friend.'
331
00:27:32,041 --> 00:27:34,041
'Akash its over man, it just moved too fast.'
332
00:27:34,125 --> 00:27:36,166
'You were always in a hurry to make it big, weren't you? '
333
00:27:36,291 --> 00:27:37,958
'You wanted to win every race.'
334
00:27:38,041 --> 00:27:39,208
'Shut down the company.'
335
00:27:39,333 --> 00:27:40,416
'Sell the office! '
336
00:27:40,541 --> 00:27:41,791
'All of you were losers.'
337
00:27:41,875 --> 00:27:43,041
'All of you were losers! '
338
00:27:43,083 --> 00:27:45,041
'Where will we go? How will we repay the loan? '
339
00:27:45,208 --> 00:27:48,833
Tell me, how will we pay it back? '
340
00:28:34,250 --> 00:28:37,750
So I guess, new year's night
341
00:28:41,708 --> 00:28:42,916
I guess.
342
00:28:43,000 --> 00:28:50,750
"Close your eyes when you don't see your destination."
343
00:28:52,083 --> 00:28:59,791
"When you close your eyes and seek you find the path to God."
344
00:29:00,333 --> 00:29:03,083
"Change your own fate."
345
00:29:03,208 --> 00:29:06,250
"Have courage and move ahead."
346
00:29:06,375 --> 00:29:11,875
"My footprints will show you the way."
347
00:29:12,041 --> 00:29:17,958
"You're unaware that God's all around you."
348
00:29:18,166 --> 00:29:23,625
"You're unaware that God's all around you."
349
00:29:23,833 --> 00:29:29,875
"You're unaware that God's all around you."
350
00:29:30,125 --> 00:29:35,541
"You're unaware that God's all around you."
351
00:29:36,000 --> 00:29:41,958
"You're unaware that God's all around you."
352
00:29:42,041 --> 00:29:47,750
"You're unaware that God's all around you."
353
00:30:09,375 --> 00:30:11,208
You can't report four hours late for work.
354
00:30:11,333 --> 00:30:12,958
This is completely ridiculous.
355
00:30:13,041 --> 00:30:14,833
You can't just walk-in whenever you feel like.
356
00:30:14,958 --> 00:30:17,041
You know what, you are fired.
357
00:30:19,041 --> 00:30:21,833
"Take a look at yourself."
358
00:30:22,000 --> 00:30:25,458
"Why did you give-in to the situation and give up."
359
00:30:25,541 --> 00:30:28,041
I was going to quit anyway.
360
00:30:28,125 --> 00:30:35,750
"Your courage can change your destiny."
361
00:30:35,833 --> 00:30:41,666
"Fill your world with the colour of your dreams."
362
00:30:41,750 --> 00:30:45,208
"I am always with you."
363
00:30:45,375 --> 00:30:48,250
"So what if the sun's setting."
364
00:30:48,458 --> 00:30:54,125
"You'll find my threshold when the darkness sets in."
365
00:30:54,333 --> 00:30:58,916
"And that is where you'll find new hope once again.'
366
00:31:00,000 --> 00:31:05,875
"You're unaware that God's all around you."
367
00:31:06,041 --> 00:31:11,833
"You're unaware that God's all around you."
368
00:31:11,916 --> 00:31:17,875
"You're unaware that God's all around you."
369
00:31:17,958 --> 00:31:23,541
"You're unaware that God's all around you."
370
00:31:23,916 --> 00:31:28,791
"You're unaware that God's all around you."
371
00:31:30,208 --> 00:31:35,791
"You're unaware that God's all around you."
372
00:31:43,166 --> 00:31:44,625
But why me first?
373
00:31:45,750 --> 00:31:46,958
Because knowing you..
374
00:31:47,000 --> 00:31:50,166
..you must have a strange, complicated wish.
375
00:31:51,041 --> 00:31:52,958
Or you might not have a wish at all.
376
00:31:53,416 --> 00:31:55,291
No, no, of course I do.
377
00:31:55,416 --> 00:31:57,125
Really? Then tell me.
378
00:32:01,083 --> 00:32:02,125
Take your time.
379
00:32:02,250 --> 00:32:03,666
There's no hurry.
380
00:32:10,375 --> 00:32:13,000
"If wishes were horses."
381
00:32:13,083 --> 00:32:15,375
"Beggars would ride"
382
00:32:16,250 --> 00:32:19,250
"If the stars fell down from heaven.."
383
00:32:19,333 --> 00:32:23,875
"..I would make my wish now and tonight."
384
00:32:25,625 --> 00:32:27,041
Come on.
385
00:32:27,333 --> 00:32:29,500
Have you done everything?
386
00:32:29,833 --> 00:32:31,625
Isn't there anything that you wanted to do..
387
00:32:31,750 --> 00:32:33,125
..but didn't get the chance to..
388
00:32:33,250 --> 00:32:34,541
..or left it for later
389
00:32:34,625 --> 00:32:37,375
I mean.. there's got to be something.
390
00:32:42,375 --> 00:32:45,291
There's one thing actually. - Finally?
391
00:32:46,208 --> 00:32:47,541
Tell me.
392
00:32:50,541 --> 00:32:57,416
Can I.. get a beer?
393
00:32:57,750 --> 00:32:59,208
And that's your wish?
394
00:33:00,125 --> 00:33:04,583
I need the beer so that.. I can tell you what my wish is?
395
00:33:06,916 --> 00:33:08,041
That's nice.
396
00:33:09,000 --> 00:33:11,291
This seems like it's going to be a really good wish.
397
00:33:12,541 --> 00:33:13,916
Here.
398
00:33:23,583 --> 00:33:28,416
So.. I thought I'll wait.
399
00:33:29,250 --> 00:33:33,583
You know for.. for the right girl.
400
00:33:35,625 --> 00:33:36,875
Kiara!
401
00:33:38,125 --> 00:33:39,375
What? - You were sleeping.
402
00:33:39,458 --> 00:33:41,708
No. No, I wasn't sleeping at all.
403
00:33:41,833 --> 00:33:42,916
How could I sleep..
404
00:33:43,041 --> 00:33:44,666
When I was listening very carefully..
405
00:33:44,791 --> 00:33:46,458
To everything that you didn't say.
406
00:33:46,583 --> 00:33:47,666
Seriously.
407
00:33:47,833 --> 00:33:49,125
I am a virgin.
408
00:33:53,666 --> 00:33:54,833
Move.
409
00:33:58,000 --> 00:34:01,083
What did you say? - I have never..
410
00:34:03,625 --> 00:34:07,041
You know.. I have never done it
411
00:34:10,041 --> 00:34:11,583
I never got the time.
412
00:34:12,666 --> 00:34:15,416
First I focused on studies and then my job.
413
00:34:16,041 --> 00:34:18,041
And it wasn't like I didn't have my opportunities..
414
00:34:19,166 --> 00:34:22,041
Its just that I was waiting for the right girl.
415
00:34:23,916 --> 00:34:25,583
What? What is so funny?
416
00:34:27,166 --> 00:34:31,833
You're talking like a 15 year old girl.
417
00:34:33,250 --> 00:34:36,458
In fact.. even 15 year old girls don't talk like that here..
418
00:34:36,541 --> 00:34:38,833
If I had a 15 year old daughter and she didn't talk like this..
419
00:34:38,916 --> 00:34:40,375
..I'd break her legs
420
00:34:40,500 --> 00:34:41,458
I am sure.
421
00:34:41,541 --> 00:34:44,875
But to have a 15 year old daughter, you have to first be a father.
422
00:34:44,958 --> 00:34:47,916
And to be a father.. you have to.. - Yes, I know.
423
00:34:51,125 --> 00:34:52,500
Okay.
424
00:34:53,041 --> 00:34:54,791
But you're a lucky guy.
425
00:34:55,125 --> 00:34:57,583
Because tomorrow's the night.
426
00:34:58,458 --> 00:35:00,166
Where, ladies and gentlemen..
427
00:35:00,291 --> 00:35:03,208
..a wish, a dream will be fulfilled.
428
00:35:03,708 --> 00:35:06,083
A wish will come true.
429
00:35:07,416 --> 00:35:08,833
Akash. Blush.
430
00:35:08,916 --> 00:35:10,291
Blush. Akash.
431
00:35:11,666 --> 00:35:12,875
Are you serious?
432
00:35:12,958 --> 00:35:16,958
Yeah.. Isn't she gorgeous? - Gorgeous?
433
00:35:17,958 --> 00:35:20,458
She'll feel bad. She's very sensitive.
434
00:35:22,625 --> 00:35:25,208
She'll feel bad? - Yes.
435
00:35:26,250 --> 00:35:30,291
Hi, baby, did you miss me because I missed you too.
436
00:35:44,166 --> 00:35:48,291
You missed me my blushy-wushy googly-poogly.
437
00:35:48,375 --> 00:35:49,583
Yeah.
438
00:36:07,833 --> 00:36:11,833
Does she work? or are we just here to pay her a visit?
439
00:36:12,333 --> 00:36:13,416
I know, I know.
440
00:36:13,500 --> 00:36:16,208
He can be a pain but try to manage tonight.
441
00:36:17,583 --> 00:36:20,500
The party starts now, baby.
442
00:36:38,583 --> 00:36:40,041
What are we doing here, Kiara?
443
00:36:40,125 --> 00:36:42,666
We've got to fulfil your last wish, remember?
444
00:36:43,416 --> 00:36:44,916
Peshto.
445
00:36:47,125 --> 00:36:49,041
How are you? - Oh my, God. How have you been?
446
00:36:49,083 --> 00:36:50,666
When did you arrive? You didn't even call.
447
00:36:50,750 --> 00:36:52,291
I know, I was slightly busy.
448
00:36:52,625 --> 00:36:54,791
Why do girls always meet each other..
449
00:36:54,958 --> 00:36:56,958
..like they've been just been let out of the mental asylum.
450
00:36:57,083 --> 00:36:58,166
who is he?
451
00:36:58,291 --> 00:36:59,583
That.. - Hi, Akash.
452
00:36:59,666 --> 00:37:02,500
Akash. Oh, the virgin.
453
00:37:02,583 --> 00:37:04,666
Isn't it cute, Sam?
454
00:37:05,166 --> 00:37:08,041
Does everyone in this club know this? - Peshto.
455
00:37:08,166 --> 00:37:10,208
Not really.. - Kiara. Sam. - Sam, Kiara. - Hi.
456
00:37:10,333 --> 00:37:11,750
Hi. - Really nice to meet you.
457
00:37:11,875 --> 00:37:13,708
Hi. - Pleasure to meet you.
458
00:37:15,208 --> 00:37:17,291
Darling, I got to take this. - Okay.
459
00:37:17,375 --> 00:37:18,750
God. - So, did you like Sam?
460
00:37:18,875 --> 00:37:22,250
So cute, quite yum, I like him. - I know.
461
00:37:22,333 --> 00:37:25,583
Isn't he just.. - You do know that he's married, right?
462
00:37:25,666 --> 00:37:26,916
What? - What?
463
00:37:27,041 --> 00:37:28,333
No.
464
00:37:28,458 --> 00:37:29,541
I knew it.
465
00:37:29,666 --> 00:37:31,208
He's talking to his wife right now
466
00:37:31,458 --> 00:37:33,125
I can lip-read.
467
00:37:33,250 --> 00:37:35,833
You'll learn to too, if you work in the stock market long enough.
468
00:37:36,958 --> 00:37:41,541
He's telling her that he is out entertaining some Chinese clients
469
00:37:41,625 --> 00:37:44,458
But he was going to have dinner with me at Lobo tonight.
470
00:37:44,541 --> 00:37:46,041
There ain't no Lobo tonight, my darling.
471
00:37:46,208 --> 00:37:47,208
He's going back home.
472
00:37:47,333 --> 00:37:49,833
Darling, I got to go. Some problem with the shipment, alright.
473
00:37:49,958 --> 00:37:51,500
Bye. Take care. - Bye.
474
00:37:51,583 --> 00:37:53,750
Bye, guys. - Bye. Pleasure meeting you.
475
00:37:53,875 --> 00:37:55,083
C'mon Stay back. - I've to go.
476
00:37:55,208 --> 00:37:56,250
No, stay back. - I've to go.
477
00:37:56,375 --> 00:37:57,666
What about the party? - Work. - You..
478
00:37:57,750 --> 00:37:59,500
Work! Bye.
479
00:38:02,250 --> 00:38:03,500
Screw it.
480
00:38:03,583 --> 00:38:05,375
Anyway, he was quite boring.
481
00:38:05,458 --> 00:38:07,333
And there are so many hot guys in here.
482
00:38:07,458 --> 00:38:08,583
I'll see you guys later.
483
00:38:08,666 --> 00:38:10,875
But listen.. - You guys have fun.
484
00:38:10,958 --> 00:38:14,041
And you.. you're not too bad.
485
00:38:14,458 --> 00:38:16,041
Bye. - Bye.
486
00:38:16,083 --> 00:38:17,625
Come on.. Let's hit the bar.
487
00:38:17,750 --> 00:38:19,541
Excuse me. Sorry.
488
00:38:19,666 --> 00:38:21,166
Can I have two large jacks, please?
489
00:38:21,250 --> 00:38:22,791
Nice
490
00:38:24,916 --> 00:38:27,583
So this, my friend, is your playground..
491
00:38:27,750 --> 00:38:34,083
New York is officially the land of the single ladies.
492
00:38:34,666 --> 00:38:37,291
But first, you'll have to loosen up a little. Just..
493
00:38:37,541 --> 00:38:39,083
I know what, have a drink.
494
00:38:39,208 --> 00:38:41,750
Finish, finish, down, down, finish.
495
00:38:42,291 --> 00:38:43,500
Kiara.
496
00:38:44,625 --> 00:38:46,500
Now we're talking!
497
00:38:49,625 --> 00:38:50,666
Keep your hand on the bar.
498
00:38:50,791 --> 00:38:52,208
Just one hand.
499
00:38:52,333 --> 00:38:53,583
Now Lean.
500
00:38:54,958 --> 00:38:56,041
Like that.
501
00:38:56,083 --> 00:38:58,083
Now, look around.
502
00:38:58,458 --> 00:39:00,041
Look all around.
503
00:39:01,250 --> 00:39:03,500
Please, don't stare like a despo.
504
00:39:03,625 --> 00:39:07,791
Smooth. Just like.. look around. Scan the place.
505
00:39:08,125 --> 00:39:09,666
Nice.
506
00:39:10,333 --> 00:39:11,458
Now pout.
507
00:39:11,583 --> 00:39:13,208
Slightly. My god!
508
00:39:13,333 --> 00:39:15,041
Okay. Cute.
509
00:39:15,166 --> 00:39:17,208
Okay, so you're ready for the kill.
510
00:39:17,333 --> 00:39:24,041
Now.. imagine that a very sexy, hot girl is standing next to you.
511
00:39:24,416 --> 00:39:27,416
Just imagine me, Now just hit on me
512
00:39:29,916 --> 00:39:35,041
Can I get you a drink? - Why?
513
00:39:35,958 --> 00:39:37,291
Are you a waiter?
514
00:39:38,333 --> 00:39:39,833
No, thanks.
515
00:39:42,083 --> 00:39:44,458
Can I buy you a drink? - Much better.
516
00:39:45,666 --> 00:39:48,458
Why should I let you buy me a drink?
517
00:39:49,166 --> 00:39:51,208
Because I've been noticing you for so long..
518
00:39:51,375 --> 00:39:54,125
Please. That's the tackiest pick-up line ever
519
00:39:54,208 --> 00:39:56,458
I've been noticing you for so long.
520
00:39:56,541 --> 00:39:58,458
I can buy my own drink.
521
00:39:59,750 --> 00:40:01,041
So buy me a drink.
522
00:40:02,708 --> 00:40:04,041
Cheapo.
523
00:40:10,875 --> 00:40:12,458
So can I make you a drink?
524
00:40:13,375 --> 00:40:15,666
Nice. Now that I like.
525
00:40:17,291 --> 00:40:20,041
Hi, I am Akash.
526
00:40:22,750 --> 00:40:26,750
Kiara. - Unusual name.
527
00:40:26,916 --> 00:40:29,041
Like me. - Yeah.
528
00:40:30,125 --> 00:40:31,458
I like you.
529
00:40:32,875 --> 00:40:34,875
Nice.. Continue.
530
00:40:44,041 --> 00:40:49,041
We've got news.. the enemy has advanced.
531
00:40:50,916 --> 00:40:52,916
Their men are moving forward.
532
00:40:53,583 --> 00:40:56,083
They've captured most of our men.
533
00:40:58,916 --> 00:41:00,625
We don't have much time
534
00:41:02,958 --> 00:41:09,375
But what will happen if they find you, Gopal?
535
00:41:10,083 --> 00:41:12,083
There's nothing I can do.
536
00:41:13,083 --> 00:41:17,541
Radha, I will have to stay back.
537
00:41:19,041 --> 00:41:20,541
For my people.
538
00:41:21,500 --> 00:41:23,083
Till the end.
539
00:41:25,250 --> 00:41:28,375
You will have to leave. - But what about us?
540
00:41:30,041 --> 00:41:33,375
All those dreams, those promises?
541
00:41:34,250 --> 00:41:35,791
Tell me.
542
00:41:36,500 --> 00:41:38,958
We have just this night.
543
00:41:41,291 --> 00:41:42,750
This night.
544
00:41:47,333 --> 00:41:48,916
This moment.
545
00:41:55,750 --> 00:41:57,166
You're good.
546
00:41:59,541 --> 00:42:01,041
Okay.
547
00:42:01,958 --> 00:42:04,541
I am starting to get to know you a little too well..
548
00:42:04,625 --> 00:42:06,750
..and I am not liking it. - Why?
549
00:42:07,333 --> 00:42:10,083
You were better off, as a stranger.
550
00:42:21,250 --> 00:42:24,708
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
551
00:42:24,833 --> 00:42:28,125
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
552
00:42:28,250 --> 00:42:31,541
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
553
00:42:31,625 --> 00:42:35,375
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
554
00:42:35,458 --> 00:42:39,166
"I met a boy and his name is Anjaana."
555
00:42:40,125 --> 00:42:45,875
"and I found a companion on an unknown path"
556
00:42:47,666 --> 00:42:51,458
"I met a girl and her name is Anjaani."
557
00:42:52,291 --> 00:42:58,041
"It was an unknown dream but it became my reality."
558
00:42:59,166 --> 00:43:02,708
"That's how.. - The story goes."
559
00:43:02,791 --> 00:43:06,083
"How did it start.. - No one knows."
560
00:43:06,250 --> 00:43:12,333
"Two strangers coincidentally met in a world so big."
561
00:43:12,666 --> 00:43:19,208
"Anjaana.. Anjaani.."
562
00:43:19,625 --> 00:43:25,916
"Together they spun a story."
563
00:43:26,416 --> 00:43:33,375
"Anjaana.. Anjaani.."
564
00:43:33,666 --> 00:43:39,041
"Together they spun a story."
565
00:43:41,041 --> 00:43:44,458
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
566
00:43:44,541 --> 00:43:48,083
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
567
00:43:48,208 --> 00:43:50,583
"All the Anjaana's.."
568
00:43:51,458 --> 00:43:55,500
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
569
00:44:02,166 --> 00:44:05,750
"Live every moment like.. You've got only that moment to live."
570
00:44:05,833 --> 00:44:09,291
"because no one knows.. what will happen tomorrow."
571
00:44:09,375 --> 00:44:15,541
"Right now there's just happiness and you."
572
00:44:16,083 --> 00:44:19,750
"If we.. If we meet we'll start talking."
573
00:44:19,833 --> 00:44:23,125
"Wonder when.. We'll ever have a night like this again."
574
00:44:23,250 --> 00:44:28,875
"But now that we're together and it seems magical."
575
00:44:30,125 --> 00:44:31,958
"We don't have any worries."
576
00:44:32,041 --> 00:44:33,750
"We don't want to think about sorrows."
577
00:44:33,875 --> 00:44:37,000
"Lets move on.. before this journey ends."
578
00:44:37,083 --> 00:44:44,458
"It seems that fate has fulfilled my unspoken desires."
579
00:44:44,875 --> 00:44:51,041
"Anjaana.. Anjaani.."
580
00:44:51,875 --> 00:44:57,041
"Together they spun a story."
581
00:44:58,666 --> 00:45:05,333
"Anjaana.. Anjaani.."
582
00:45:05,833 --> 00:45:12,041
"Together they spun a story."
583
00:45:13,166 --> 00:45:16,458
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
584
00:45:16,583 --> 00:45:20,041
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
585
00:45:20,083 --> 00:45:22,000
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
586
00:45:22,083 --> 00:45:27,000
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
587
00:45:27,125 --> 00:45:30,500
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
588
00:45:30,708 --> 00:45:34,041
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
589
00:45:34,208 --> 00:45:35,958
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
590
00:45:36,000 --> 00:45:41,000
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
591
00:45:41,166 --> 00:45:44,583
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
592
00:45:44,666 --> 00:45:48,083
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
593
00:45:48,208 --> 00:45:49,791
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
594
00:45:49,875 --> 00:45:54,833
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
595
00:46:05,541 --> 00:46:07,333
Hey, thanks.
596
00:46:07,458 --> 00:46:08,833
Congrats.
597
00:46:08,958 --> 00:46:11,166
Your first last wish has been fulfilled.
598
00:46:11,250 --> 00:46:12,750
Cheers.
599
00:46:12,958 --> 00:46:15,708
I couldn't do it. - Why?
600
00:46:17,000 --> 00:46:20,291
Are you gay? - No, idiot.
601
00:46:20,666 --> 00:46:21,958
Don't call me an idiot.
602
00:46:22,208 --> 00:46:23,791
Firstly, I try to help you, and then..
603
00:46:25,791 --> 00:46:28,541
It's just that I couldn't do it.
604
00:46:33,208 --> 00:46:35,875
You should've told me earlier.
605
00:46:35,958 --> 00:46:38,708
We could've seen a doctor. Listen, it's a very common problem
606
00:46:38,833 --> 00:46:40,375
Listen, when I say I can't do it..
607
00:46:40,500 --> 00:46:43,416
..I mean with a stranger, having paid her money
608
00:46:44,041 --> 00:46:45,916
Is it so difficult to understand?
609
00:46:46,833 --> 00:46:48,041
Look at me
610
00:46:48,458 --> 00:46:50,333
You think I didn't have any girlfriends..
611
00:46:50,458 --> 00:46:52,208
or that I didn't get opportunities.
612
00:46:52,833 --> 00:46:55,125
It's just that.. I never felt it was right.
613
00:46:56,125 --> 00:46:59,291
I wanted to wait.. to fall in love.
614
00:46:59,916 --> 00:47:03,083
I know it's stupid. But that's just the way it is.
615
00:47:03,208 --> 00:47:07,041
Oh so basically you've Never been in love.
616
00:47:07,208 --> 00:47:09,541
So that's your wish.
617
00:47:10,208 --> 00:47:11,833
Oh, dude.
618
00:47:12,000 --> 00:47:14,041
That's a very difficult wish to fulfil.
619
00:47:15,416 --> 00:47:18,791
But.. Love isn't easy..
620
00:47:18,958 --> 00:47:20,083
Oh no, just a minute.
621
00:47:20,208 --> 00:47:21,875
I've got an original one.
622
00:47:22,500 --> 00:47:25,166
What wish is one that can be easily obtained.
623
00:47:25,791 --> 00:47:28,041
What wish is one that can be easily obtained.
624
00:47:28,375 --> 00:47:30,916
Where there is no struggle in fulfilling it.
625
00:47:31,541 --> 00:47:33,916
Which once attained, should feel like an achievement
626
00:47:34,000 --> 00:47:37,041
Or else, life just goes by.
627
00:47:37,833 --> 00:47:38,958
Thank you. Thank you.
628
00:47:42,166 --> 00:47:43,750
That was very bad.
629
00:47:45,416 --> 00:47:46,916
Oh, God. Come on.
630
00:47:47,041 --> 00:47:50,833
You've got only 19 days.. to fall in love.
631
00:47:54,875 --> 00:47:57,333
Hey, the car is this way.
632
00:47:57,958 --> 00:47:59,208
Are you kidding me?
633
00:47:59,541 --> 00:48:01,416
I don't drink and drive.
634
00:48:01,708 --> 00:48:04,208
Okay, I'll drive. - Blush!
635
00:48:05,041 --> 00:48:07,416
No way. Only I drive her.
636
00:48:07,750 --> 00:48:10,083
Come on, we're walking.
637
00:48:22,625 --> 00:48:25,458
So the other day.. - Sorry.
638
00:48:25,583 --> 00:48:28,041
Go ahead. - No, you were saying something.
639
00:48:29,375 --> 00:48:34,333
Just that.. we've decided to live together for 20 days.
640
00:48:34,458 --> 00:48:36,708
And we don't even know..
641
00:48:36,833 --> 00:48:40,625
..why we met on the bridge that night.
642
00:48:43,583 --> 00:48:44,833
Go on.
643
00:48:47,625 --> 00:48:49,333
Stock market crash.
644
00:48:56,125 --> 00:48:58,208
So you lost everything?
645
00:48:59,666 --> 00:49:01,041
And your family?
646
00:49:02,541 --> 00:49:06,375
My parents got divorced when I was eight years old.
647
00:49:07,166 --> 00:49:09,166
They kept fighting even after the divorce.
648
00:49:09,916 --> 00:49:12,083
My grandfather rescued me, and brought me here
649
00:49:12,583 --> 00:49:15,541
He educated me, sent me here.
650
00:49:16,250 --> 00:49:17,958
He passed away in 2001.
651
00:49:18,333 --> 00:49:20,125
And since then I am alone.
652
00:49:21,125 --> 00:49:26,083
Where are your parents now? - I.. don't know.
653
00:49:27,916 --> 00:49:29,625
What do you mean, you don't know?
654
00:49:30,375 --> 00:49:32,416
You don't even talk to them?
655
00:49:32,666 --> 00:49:34,375
Well, neither do they.
656
00:49:34,791 --> 00:49:36,541
So what, Akash?
657
00:49:37,041 --> 00:49:38,583
Did you even try?
658
00:49:39,500 --> 00:49:41,125
Oh my, God.
659
00:49:41,875 --> 00:49:45,833
Say it, I don't care, I didn't have time, blah, blah, blah.
660
00:49:46,333 --> 00:49:49,666
I don't understand today's generation..
661
00:49:50,000 --> 00:49:51,416
And you took your parent's permission..
662
00:49:51,500 --> 00:49:52,875
..before committing suicide, isn't it?
663
00:49:52,958 --> 00:49:54,750
You care a lot for them, don't you?
664
00:50:00,250 --> 00:50:02,375
So.. - What?
665
00:50:03,416 --> 00:50:08,833
Your turn. - Oh look, we're home.
666
00:50:15,041 --> 00:50:16,208
Kiara, where are you going?
667
00:50:16,291 --> 00:50:18,333
Come on.
668
00:50:34,083 --> 00:50:38,208
I lived in San Francisco with my family
669
00:50:38,458 --> 00:50:44,041
Kunal and my family had known each other for a really long time.
670
00:50:44,416 --> 00:50:46,416
Especially since we had migrated from India together
671
00:50:47,000 --> 00:50:50,833
And that day, as usual Kunal forgot my birthday.
672
00:50:51,166 --> 00:50:52,833
I had gotten used to it.
673
00:50:53,125 --> 00:50:55,041
But still used to get angry on him.
674
00:50:55,083 --> 00:50:57,916
He was used to this anger.
675
00:51:00,833 --> 00:51:01,958
Yeah, dad?
676
00:51:02,416 --> 00:51:06,666
Oh, Kunal hasn't called yet. - Goodnight, dad.
677
00:51:06,875 --> 00:51:08,083
Goodnight, baby.
678
00:51:14,500 --> 00:51:16,833
I've been trying to call you all day..
679
00:51:17,041 --> 00:51:20,291
It either gets directed to voicemail or you just don't answer it.
680
00:51:21,583 --> 00:51:23,208
Okay, fine.
681
00:51:23,333 --> 00:51:25,708
I thought of calling you
682
00:51:25,833 --> 00:51:29,833
And it's you that always says "It's the thought that counts".
683
00:51:30,375 --> 00:51:32,708
I really thought of calling you.
684
00:51:34,000 --> 00:51:35,916
Kiara, it's your birthday.
685
00:51:36,083 --> 00:51:39,375
Be nice to people. Smile.
686
00:51:39,500 --> 00:51:42,500
It's my birthday, and I should be nice to other people?
687
00:51:42,583 --> 00:51:43,708
Yes, let's go now.
688
00:51:43,833 --> 00:51:44,958
Come on, come on that's enough now.
689
00:51:45,041 --> 00:51:46,500
I've got something to show you.
690
00:51:48,916 --> 00:51:51,333
Happy birthday to you.
691
00:51:51,416 --> 00:51:52,625
Happy birthday to you.
692
00:51:52,708 --> 00:51:56,208
Look at her, isn't she gorgeous? - You like her?
693
00:51:56,291 --> 00:51:58,125
Of course, Kunal. - Isn't it?
694
00:51:58,291 --> 00:52:01,041
You're buying a gift for yourself on my birthday.
695
00:52:01,083 --> 00:52:03,416
I mean how sweet is that.
696
00:52:03,500 --> 00:52:05,041
But, you do this every year.
697
00:52:05,083 --> 00:52:07,291
Camera. Electric guitar.
698
00:52:07,416 --> 00:52:08,708
Home theatre system. - Enough.
699
00:52:08,833 --> 00:52:11,041
PS3. And now this bike, Which is for me.
700
00:52:11,166 --> 00:52:12,708
All your gifts are for me.
701
00:52:12,791 --> 00:52:14,375
Thanks so much Kunal, I am so touched.
702
00:52:14,458 --> 00:52:16,791
I bought the camera to click your photographs..
703
00:52:16,875 --> 00:52:20,041
And the home theatre, was for us to watch movies together
704
00:52:20,166 --> 00:52:21,250
And the guitar?
705
00:52:21,375 --> 00:52:23,416
That was to compose songs for you
706
00:52:23,500 --> 00:52:26,541
And the PS3? - PS3?
707
00:52:26,708 --> 00:52:29,333
OK fine, that's one thing, that I bought for myself.
708
00:52:29,458 --> 00:52:32,041
But this.. is for you to sit on.
709
00:52:32,583 --> 00:52:36,416
And you know what.. we will run away on this
710
00:52:39,333 --> 00:52:40,625
Come on.
711
00:52:55,041 --> 00:52:56,291
Hey.
712
00:53:05,333 --> 00:53:07,208
Hey, hi babe. - Hi.
713
00:53:07,791 --> 00:53:09,166
So this is it.
714
00:53:09,250 --> 00:53:10,916
Fourteen days until the wedding..
715
00:53:11,000 --> 00:53:12,875
..and I see what the problem is.
716
00:53:12,958 --> 00:53:15,041
Your living room is your bedroom.
717
00:53:15,166 --> 00:53:17,958
And the bedroom? - Is more like a storeroom.
718
00:53:18,541 --> 00:53:20,666
Hey, babe, just pass me a beer. - Yes.
719
00:53:20,750 --> 00:53:22,125
I'll be right back.
720
00:53:22,500 --> 00:53:25,166
Hey, would you like a beer? - No, thank you
721
00:53:26,125 --> 00:53:28,541
Maybe a glass of wine?
722
00:53:29,416 --> 00:53:32,041
Or.. a cosmo?
723
00:53:34,333 --> 00:53:36,125
I don't drink at work.
724
00:53:37,041 --> 00:53:40,583
But here's my card.
725
00:53:41,458 --> 00:53:43,125
Give me a call at night.
726
00:53:43,708 --> 00:53:44,916
I'll drink anything.
727
00:53:45,000 --> 00:53:46,833
Okay, okay, break it up you two.
728
00:53:46,916 --> 00:53:49,375
Emanuel is a dream worker, aren't you?
729
00:53:49,500 --> 00:53:51,875
Honey, I am your fairy Godmother.
730
00:53:51,958 --> 00:53:54,750
We're going to transform this place. - Perfect.
731
00:53:54,875 --> 00:53:56,208
He really is a fairy
732
00:53:56,291 --> 00:53:57,500
Cheers.
733
00:53:57,583 --> 00:53:59,416
Be nice. - Bye, Emanuel.
734
00:53:59,750 --> 00:54:02,916
Okay, - The DVD collection.
735
00:54:19,208 --> 00:54:20,583
We'll talk later.
736
00:54:21,750 --> 00:54:24,666
And anyway, I am feeling sleepy.
737
00:54:45,000 --> 00:54:49,250
What are you doing? - Its called cleaning.
738
00:54:49,375 --> 00:54:52,916
You know, cleaning. - No, I don't know.
739
00:54:53,000 --> 00:54:54,708
And I don't want to know.
740
00:54:54,791 --> 00:54:56,666
You know, for the first time..
741
00:54:56,750 --> 00:54:58,916
..I don't have anything to do after 9 o'clock.
742
00:54:59,000 --> 00:55:00,375
So I thought I'd do this.
743
00:55:00,791 --> 00:55:05,458
Where did this sofa come from? - This one?
744
00:55:05,583 --> 00:55:08,166
Yes. - It's your sofa.
745
00:55:08,666 --> 00:55:09,958
No. - Yes.
746
00:55:10,000 --> 00:55:12,958
It was hidden behind your pile of clothes.
747
00:55:14,500 --> 00:55:16,791
And yes.. I found your house key.
748
00:55:16,916 --> 00:55:19,833
Or should I say.. keys.
749
00:55:32,583 --> 00:55:34,208
Coffee. Low fat.
750
00:55:34,583 --> 00:55:38,041
What. I like full fat. - You're most welcome.
751
00:55:39,208 --> 00:55:41,458
Day 3, your turn to make a wish
752
00:55:45,875 --> 00:55:49,166
Why am I.. so scared of your wish?
753
00:55:51,500 --> 00:55:52,583
Okay.
754
00:55:52,708 --> 00:55:54,875
Let's just forget about these wishes.
755
00:55:55,000 --> 00:55:56,541
It's a bad idea anyway. - Why?
756
00:55:56,833 --> 00:55:58,625
Now that it's my turn, suddenly it's a bad idea?
757
00:55:58,750 --> 00:56:00,166
It's not like my wish has been fulfilled either.
758
00:56:00,291 --> 00:56:02,541
I will get your wish fulfilled.
759
00:56:02,666 --> 00:56:05,500
It will take time though.. And anyway we've got 19 days.
760
00:56:05,625 --> 00:56:06,875
Yeah right.
761
00:56:07,333 --> 00:56:09,333
Tell me.. or I'll just die out of suspense.
762
00:56:09,458 --> 00:56:11,458
So my wish is that we'll swim..
763
00:56:11,541 --> 00:56:15,875
..in the middle of the Atlantic Ocean, today.
764
00:56:16,666 --> 00:56:18,083
What? - Yes.
765
00:56:18,166 --> 00:56:19,291
That's dumb.
766
00:56:19,416 --> 00:56:22,041
Its minus two degrees and I don't indulge in such madness.
767
00:56:22,208 --> 00:56:25,583
Oh, so your wish is "Beautiful, special, you won't understand"..
768
00:56:25,708 --> 00:56:27,125
..and my wish is dumb?
769
00:56:27,291 --> 00:56:29,666
Kiara, that is suicide. - Really?
770
00:56:31,375 --> 00:56:32,625
Fine.
771
00:56:33,750 --> 00:56:35,875
Is this why you've kept me alive?
772
00:56:37,750 --> 00:56:41,750
"I will follow."
773
00:56:41,916 --> 00:56:44,708
"Anywhere you lead me."
774
00:56:45,041 --> 00:56:48,166
"I will follow you."
775
00:56:49,375 --> 00:56:52,125
"Yeah, every time you show the way."
776
00:56:52,250 --> 00:56:58,750
Bathing in the sea has made you even more salty
777
00:57:10,875 --> 00:57:12,541
Wouldn't it be so easy..
778
00:57:12,958 --> 00:57:15,041
to forget everything and live each day happily..
779
00:57:15,666 --> 00:57:18,791
To fulfil your every wish, like its your last day
780
00:57:25,708 --> 00:57:28,333
But life always interferes.
781
00:57:39,083 --> 00:57:41,750
Here. Write. - What?
782
00:57:42,000 --> 00:57:43,791
What you just said?
783
00:57:44,083 --> 00:57:46,791
Live each day like it's your last.
784
00:57:47,041 --> 00:57:49,625
Why? - Just write it.
785
00:57:53,666 --> 00:57:54,916
Leave.
786
00:58:03,125 --> 00:58:04,916
I wish that someone..
787
00:58:05,583 --> 00:58:08,041
..without a reason to live, finds this.
788
00:58:15,750 --> 00:58:17,958
I wish that there's no one like that.
789
00:58:25,875 --> 00:58:26,916
Okay, its bikini time.
790
00:58:27,000 --> 00:58:29,083
Akash, where is my bag with the swimsuit.
791
00:58:29,208 --> 00:58:31,791
It must be there. - I don't really see it.
792
00:58:33,541 --> 00:58:36,041
I am sorry.. I forgot that bag on the jetty.
793
00:58:36,125 --> 00:58:37,625
What? - Yes.
794
00:58:37,750 --> 00:58:39,541
No, Akash. - I am so sorry.
795
00:58:39,666 --> 00:58:41,083
Come on, let's go back.
796
00:58:41,166 --> 00:58:43,333
Just a minute, we aren't going anywhere.
797
00:58:43,416 --> 00:58:45,750
How will we swim without our swim suits?
798
00:58:46,666 --> 00:58:49,333
Actually, I can. - How?
799
00:58:51,250 --> 00:58:53,208
Oh, come on.
800
00:58:55,916 --> 00:58:57,333
I have this.
801
00:59:00,666 --> 00:59:02,458
I am not going to take off my clothes.
802
00:59:02,583 --> 00:59:04,916
I am not shameless like you.
803
00:59:05,333 --> 00:59:07,041
I am shameless? - Of course.
804
00:59:07,125 --> 00:59:09,791
There's no one around here for atleast 10 kilometres, to see you.
805
00:59:10,291 --> 00:59:13,041
Look, I have no interest in seeing you undress
806
00:59:13,166 --> 00:59:15,750
Hey, watch it. - What else can I say?
807
00:59:16,041 --> 00:59:18,083
I am very interested in seeing you undress.
808
00:59:18,166 --> 00:59:20,166
But I control myself. Happy?
809
00:59:22,708 --> 00:59:24,166
That's why I think we should go back
810
00:59:24,250 --> 00:59:25,750
Don't put up a charade.
811
00:59:29,083 --> 00:59:30,208
Crazy woman.
812
00:59:30,291 --> 00:59:32,166
Wants to swim here in the cold.
813
00:59:33,333 --> 00:59:36,708
Akash.. My leg.. - Kiara!
814
00:59:36,833 --> 00:59:38,791
Akash. - Kiara!
815
00:59:42,458 --> 00:59:43,666
Kiara, catch!
816
00:59:45,541 --> 00:59:46,875
Catch!
817
00:59:49,208 --> 00:59:50,875
Oh God.
818
00:59:54,083 --> 00:59:59,458
Help! Help! I can't swim.
819
01:00:00,000 --> 01:00:01,208
Akash.
820
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
I can't swim.
821
01:00:05,250 --> 01:00:06,416
The boat.
822
01:00:06,541 --> 01:00:09,916
The boat's drifting away, Akash.
823
01:00:16,958 --> 01:00:19,541
Is this why you forgot the bag? because you can't swim.
824
01:00:19,666 --> 01:00:21,125
If you weren't acting that you're drowning..
825
01:00:21,208 --> 01:00:22,666
..we wouldn't be here and the boat wouldn't have drifted away
826
01:00:22,791 --> 01:00:24,458
So, now it's my fault? - Of course it's your fault.
827
01:00:24,583 --> 01:00:27,333
Is it my fault that you can't swim?
828
01:00:27,458 --> 01:00:30,000
I wonder which era you've landed here from.
829
01:00:30,083 --> 01:00:31,208
Now, I am stuck with you.
830
01:00:37,708 --> 01:00:39,666
I want to pee. - What?
831
01:00:40,041 --> 01:00:42,083
Here? Right now? - Yes.
832
01:00:42,875 --> 01:00:46,375
You.. you can't do it here. - What do you mean?
833
01:00:46,458 --> 01:00:48,416
How long can I control it? - I don't know.
834
01:00:48,500 --> 01:00:50,750
But doing it in the water, that's disgusting Akash.
835
01:00:51,041 --> 01:00:53,041
Why.. why don't you swim a little ahead?
836
01:00:53,166 --> 01:00:54,833
The waves will take it away
837
01:00:55,000 --> 01:00:55,875
Ew..
838
01:00:55,958 --> 01:00:57,416
A wave like that one.
839
01:00:59,916 --> 01:01:03,166
Akash, what's that?
840
01:01:05,500 --> 01:01:07,083
Is that a shark?
841
01:01:09,375 --> 01:01:11,416
No, no, that's not a shark.
842
01:01:11,541 --> 01:01:13,833
It looks like a floating cloth.
843
01:01:15,750 --> 01:01:18,333
It looks like someone's boxers.
844
01:01:29,041 --> 01:01:30,083
You pervert.
845
01:01:30,208 --> 01:01:32,083
And I was standing next to you all this while
846
01:01:32,166 --> 01:01:33,375
Disgusting.
847
01:01:36,583 --> 01:01:38,041
My boxers.
848
01:01:38,333 --> 01:01:40,125
Go get them
849
01:01:40,916 --> 01:01:43,041
I told you I don't know how to swim.
850
01:01:43,166 --> 01:01:44,833
Could you please get them for me?
851
01:01:44,916 --> 01:01:46,375
I am not going to touch your boxers.
852
01:01:46,458 --> 01:01:48,666
Please, they'll float away.
853
01:01:48,750 --> 01:01:51,375
And I certainly don't want to die without them. Please.
854
01:01:53,000 --> 01:01:54,125
Thanks.
855
01:02:31,333 --> 01:02:38,291
I am sorry for all this. - Its okay.
856
01:02:40,041 --> 01:02:43,875
Anyway, you look rather strange saying sorry.
857
01:02:47,166 --> 01:02:48,875
You're better grumpy.
858
01:02:55,833 --> 01:03:01,166
You think we should hug..
859
01:03:01,958 --> 01:03:04,208
It's very cold.
860
01:03:29,166 --> 01:03:30,875
Its so strange, isn't it?
861
01:03:32,708 --> 01:03:35,666
We tried so hard to die but couldn't.
862
01:03:37,916 --> 01:03:40,291
And today when we tried to live a little..
863
01:03:47,708 --> 01:03:51,166
Anyway, you didn't complete your story.
864
01:03:53,333 --> 01:03:56,291
There's no one here to disturb us now.
865
01:04:05,041 --> 01:04:08,458
Hey, its me Rachael. Can't wait to see you.
866
01:04:08,708 --> 01:04:11,166
It's been five months since that night in LA.
867
01:04:11,250 --> 01:04:13,333
Finally you agreed to see me again.
868
01:04:14,166 --> 01:04:16,291
I forgot to give you my room number. I am at the Hilton..
869
01:04:16,416 --> 01:04:20,583
And the room number is.. same as the one we were in LA.
870
01:04:21,375 --> 01:04:24,916
I'll be waiting.. 6pm.. Don't be late.
871
01:04:39,416 --> 01:04:40,833
Hi. - Hi.
872
01:04:40,958 --> 01:04:44,041
A friend of mine from LA, her name is Rachael.
873
01:04:44,500 --> 01:04:46,083
Could I have her room number please?
874
01:04:46,208 --> 01:04:48,000
I am sorry I can't give out that information..
875
01:04:48,125 --> 01:04:50,125
..but I can go ahead and give her a call for you.
876
01:04:50,458 --> 01:04:51,916
Ya, please.
877
01:04:52,666 --> 01:04:53,958
There she is.
878
01:04:58,458 --> 01:04:59,875
Thank you.
879
01:05:06,208 --> 01:05:07,500
Hi.
880
01:05:09,208 --> 01:05:10,625
What floor?
881
01:05:11,583 --> 01:05:12,958
Same floor.
882
01:05:24,833 --> 01:05:27,041
Have a good night - You too.
883
01:05:55,250 --> 01:05:57,708
I am ready now, your room is done.
884
01:06:03,250 --> 01:06:04,708
Thanks.
885
01:06:20,041 --> 01:06:22,166
Hello. - Hey, Kiara.
886
01:06:22,291 --> 01:06:23,541
Hi Babes
887
01:06:24,375 --> 01:06:27,083
Kunal where are you? - Are you alright.
888
01:06:27,416 --> 01:06:29,625
I am at the restaurant, why?
889
01:06:32,208 --> 01:06:33,583
No, it's nothing.
890
01:06:33,666 --> 01:06:36,333
I'll call you later, okay. - Okay.
891
01:07:31,041 --> 01:07:33,916
"Falling asleep at the wheel."
892
01:07:34,208 --> 01:07:39,916
"Am still dreaming and still wheeling."
893
01:07:43,708 --> 01:07:50,375
"It's not where I expected to be. Am still wheeling."
894
01:07:50,500 --> 01:07:53,291
Can I get a beer? - Cheers.
895
01:08:01,000 --> 01:08:03,291
Hey, can I buy you a drink?
896
01:08:03,583 --> 01:08:08,250
"O God, am lost. Am drawn out so far."
897
01:08:08,333 --> 01:08:14,458
"O God.."
898
01:08:14,583 --> 01:08:17,500
"O God.."
899
01:08:17,583 --> 01:08:22,375
"Am drawn out so far."
900
01:08:29,416 --> 01:08:30,041
Yeah.
901
01:08:51,375 --> 01:08:56,208
Why god..
902
01:08:59,458 --> 01:09:05,666
Why is my love so cursed
903
01:09:06,958 --> 01:09:09,208
Why god..
904
01:09:09,541 --> 01:09:13,041
'And you know what.. we will run away on this'
905
01:09:39,041 --> 01:09:50,416
Why god.. Why is my love so cursed?
906
01:09:51,833 --> 01:10:06,500
And my heart shattered by his betrayal
907
01:10:19,958 --> 01:10:21,708
What happened to your hair?
908
01:10:23,750 --> 01:10:25,125
New look
909
01:10:27,041 --> 01:10:31,041
But I loved your hair, Kiara. - I know.
910
01:10:32,625 --> 01:10:35,916
You'll get used to this as well. - What's wrong?
911
01:10:37,041 --> 01:10:42,375
Is there something that you want to tell me? - No, nothing.
912
01:10:44,833 --> 01:10:47,958
Is there something I should know, Kunal?
913
01:10:49,458 --> 01:10:51,208
Kiara, what's wrong with you today?
914
01:10:52,291 --> 01:10:54,916
Anyway, I have to go to the restaurant..
915
01:10:55,000 --> 01:10:56,375
..for an important meeting.
916
01:10:56,458 --> 01:10:58,208
Snap out of it.
917
01:11:00,875 --> 01:11:02,666
A meeting like last night's?
918
01:11:07,083 --> 01:11:08,916
Like the one at the Hilton Hotel?
919
01:11:11,166 --> 01:11:13,666
Like the one in room no. 504?
920
01:11:19,666 --> 01:11:21,041
Who is she?
921
01:11:27,458 --> 01:11:29,833
Rachael, from LA.
922
01:11:31,041 --> 01:11:33,041
I met her five months ago.
923
01:11:34,458 --> 01:11:37,166
And you had the nerve to give me this when you got back..
924
01:11:37,416 --> 01:11:39,416
No, Kiara. No.
925
01:11:39,500 --> 01:11:42,041
Please. That was the first and the last time.
926
01:11:42,333 --> 01:11:45,166
I just went there yesterday, to tell her that it's over.
927
01:11:45,666 --> 01:11:46,875
It's over.
928
01:11:46,958 --> 01:11:49,291
Kiara, please forgive me.
929
01:11:49,458 --> 01:11:50,708
We don't need this.
930
01:11:50,791 --> 01:11:52,541
We're getting married in two weeks.
931
01:11:52,625 --> 01:11:54,625
I'll keep you very happy.
932
01:11:55,166 --> 01:11:57,208
I don't know why I strayed?
933
01:11:59,166 --> 01:12:00,666
Please forgive me. Please.
934
01:12:00,750 --> 01:12:06,625
I promise. I won't do it again. Please.
935
01:12:06,708 --> 01:12:13,958
Okay. I forgive you. - Really?
936
01:12:15,166 --> 01:12:16,958
I forgive you, Kunal.
937
01:12:18,208 --> 01:12:20,583
But you will have to forgive me as well.
938
01:12:21,750 --> 01:12:26,708
Because last night I did exactly what you did, Kunal.
939
01:12:28,333 --> 01:12:30,208
I slept with someone.
940
01:12:32,041 --> 01:12:33,208
Please, Kunal.
941
01:12:34,041 --> 01:12:35,583
Please forgive me.
942
01:12:36,208 --> 01:12:37,750
This will never happen again.
943
01:12:37,833 --> 01:12:39,083
I promise.
944
01:12:39,416 --> 01:12:40,750
We're getting married in two weeks, Kunal.
945
01:12:40,875 --> 01:12:42,041
We don't need this.
946
01:12:42,500 --> 01:12:44,208
I will keep you very happy, Kunal.
947
01:12:45,041 --> 01:12:46,625
I don't know why I strayed?
948
01:12:46,958 --> 01:12:49,125
This won't happen again, Kunal. I promise.
949
01:12:57,041 --> 01:12:58,750
Forgive me, Kunal.
950
01:13:17,250 --> 01:13:24,500
I tried a lot.. to live without him.
951
01:13:28,666 --> 01:13:30,416
But I failed.
952
01:13:33,458 --> 01:13:37,708
Every single time.. I just failed.
953
01:13:43,833 --> 01:13:50,291
"Everyone fades away with time."
954
01:13:50,375 --> 01:14:03,916
"Except for the one who accepts every difficulty as My will."
955
01:14:05,833 --> 01:14:08,875
"When you're completely alone."
956
01:14:08,958 --> 01:14:11,791
'I will always be besides you"
957
01:14:11,875 --> 01:14:17,166
"I was never separate from you."
958
01:14:17,291 --> 01:14:23,041
"You're unaware that God's around."
959
01:14:23,083 --> 01:14:28,708
"You're unaware that God's around."
960
01:14:29,125 --> 01:14:35,041
"You're unaware that God's around."
961
01:14:35,125 --> 01:14:40,833
"You're unaware that God's around."
962
01:14:41,083 --> 01:14:46,791
"You're unaware that God's around."
963
01:14:47,041 --> 01:14:52,833
"You're unaware that God's around."
964
01:14:53,000 --> 01:14:58,916
"You're unaware that God's around." - Kiara.
965
01:14:59,166 --> 01:15:03,666
"You're unaware that God's around." - Kiara.
966
01:15:04,666 --> 01:15:05,958
Kiara.
967
01:15:48,125 --> 01:15:50,041
'When you want to do something like this..
968
01:15:50,083 --> 01:15:53,500
..you shouldn't think about it so much, you should just do it.'
969
01:16:11,166 --> 01:16:13,250
We need to shift the patient to the.. - Excuse me, doctor.
970
01:16:13,333 --> 01:16:14,416
One minute.
971
01:16:14,500 --> 01:16:16,708
All the.. - My friend is in there.
972
01:16:16,833 --> 01:16:18,041
How is she?
973
01:16:19,916 --> 01:16:21,291
My friend, how is she?
974
01:16:21,416 --> 01:16:22,708
She's fine.
975
01:16:23,833 --> 01:16:24,958
We saved her life..
976
01:16:25,041 --> 01:16:27,875
..so that she can go out and try to commit suicide again.
977
01:16:28,791 --> 01:16:30,333
May I ask you what is wrong with her?
978
01:16:30,583 --> 01:16:32,041
Did she have a fight with someone?
979
01:16:32,125 --> 01:16:34,958
Did she lose her job or was she betrayed?
980
01:16:36,333 --> 01:16:38,583
It must be some stupid reason like that, isn't it?
981
01:16:39,708 --> 01:16:42,166
Have some problem, so do you want to commit suicide?
982
01:16:43,791 --> 01:16:47,458
You kids don't value life.
983
01:16:51,000 --> 01:16:52,375
Look at that man.
984
01:16:53,875 --> 01:16:55,833
He has terminal cancer.
985
01:16:56,541 --> 01:16:58,500
He has undergone four surgeries..
986
01:16:58,958 --> 01:17:00,500
..and yet wants to live.
987
01:17:01,041 --> 01:17:03,541
So that his family keeps smiling.
988
01:17:06,000 --> 01:17:08,541
Unfortunately we won't be able to save him.
989
01:17:11,125 --> 01:17:15,041
And the one we saved doesn't want to live.
990
01:17:16,708 --> 01:17:18,750
What is wrong with you kids?
991
01:17:20,000 --> 01:17:22,500
Why don't you understand..
992
01:17:23,916 --> 01:17:25,958
..that when someone dies, they don't die alone?
993
01:17:28,000 --> 01:17:29,291
Excuse me.
994
01:18:13,291 --> 01:18:26,041
"All the marks erases."
995
01:18:57,208 --> 01:19:02,041
"Now you're the reason.. for every happiness."
996
01:19:02,250 --> 01:19:06,916
"Now you're my sunshine each day."
997
01:19:07,500 --> 01:19:12,708
"Now everything will begin with you."
998
01:19:12,833 --> 01:19:17,375
"Now every path will lead only to you."
999
01:19:17,625 --> 01:19:22,875
"Now I am sure that my life belongs to you."
1000
01:19:22,958 --> 01:19:28,041
"Now I am sure that my life belongs to you."
1001
01:19:28,125 --> 01:19:29,833
Akash, She's absolutely fine.
1002
01:19:31,125 --> 01:19:40,583
"Everything starts with you now that you are with me"
1003
01:19:41,625 --> 01:19:50,625
"Everything starts with you now that you are with me"
1004
01:19:51,875 --> 01:19:53,375
"I wait for the signs so I know you are mine"
1005
01:19:53,458 --> 01:19:56,875
"Everytime I look in the mirror, I see your face"
1006
01:19:56,958 --> 01:19:59,125
"The walls break down down when you smile at me"
1007
01:19:59,250 --> 01:20:01,750
"And the world's much brighter than the one I see"
1008
01:20:01,875 --> 01:20:03,916
"I wait for the signs so I know you are mine"
1009
01:20:04,000 --> 01:20:07,125
"Everytime I look in the mirror, I see your face"
1010
01:20:07,250 --> 01:20:09,625
"The walls break down down when you smile at me"
1011
01:20:09,750 --> 01:20:12,458
"And the world's much brighter than the one I see"
1012
01:20:12,583 --> 01:20:18,791
"I will follow you everywhere.. like your shadow."
1013
01:20:18,875 --> 01:20:23,000
"And never let you be alone."
1014
01:20:23,083 --> 01:20:31,875
"I still couldn't find.. the moment that'd make you happy."
1015
01:20:33,333 --> 01:20:38,125
"Whenever life tries to hurt you."
1016
01:20:38,500 --> 01:20:43,375
"I will hide you in my arms and protect you."
1017
01:20:43,875 --> 01:20:48,791
"Now I am sure my life belongs to you."
1018
01:20:49,041 --> 01:20:54,500
"Now I am sure my life belongs to you."
1019
01:20:54,583 --> 01:21:03,333
"Everything starts with you now that you are with me"
1020
01:21:05,000 --> 01:21:13,791
"Everything starts with you now that you are with me"
1021
01:21:33,750 --> 01:21:40,458
"I was unaware of your importance in the past."
1022
01:21:41,583 --> 01:21:48,583
"I never knew that each moment will belong to you."
1023
01:21:48,791 --> 01:21:52,750
"I request you."
1024
01:21:52,875 --> 01:21:59,041
"Learn to live again."
1025
01:21:59,333 --> 01:22:04,500
"Now I am sure my life belongs to you."
1026
01:22:04,625 --> 01:22:10,041
"Now I am sure my life belongs to you."
1027
01:22:12,875 --> 01:22:22,000
"Everything starts with you whenever you're around."
1028
01:22:23,333 --> 01:22:31,583
"Everything starts with you whenever you're around."
1029
01:22:33,416 --> 01:22:35,625
"I wait for the signs so I know you are mine"
1030
01:22:35,750 --> 01:22:38,500
"Everytime I look in the mirror, I see your face"
1031
01:22:38,625 --> 01:22:40,958
"The walls break down down when you smile at me"
1032
01:22:41,041 --> 01:22:43,458
"And the world's much brighter than the one I see"
1033
01:22:43,583 --> 01:22:45,750
"I wait for the signs so I know you are mine"
1034
01:22:45,833 --> 01:22:48,875
"Everytime I look in the mirror, I see your face"
1035
01:22:49,000 --> 01:22:51,333
"The walls break down down when you smile at me"
1036
01:22:51,458 --> 01:22:54,666
"And the world's much brighter than the one I see"
1037
01:23:14,041 --> 01:23:15,916
You're such a coward!
1038
01:23:16,250 --> 01:23:18,291
Why are you hovering over me like a ghost?
1039
01:23:18,500 --> 01:23:20,125
What do you mean by "Hovering"?
1040
01:23:22,000 --> 01:23:23,250
What do you want, Akash?
1041
01:23:24,000 --> 01:23:27,166
Alright! Day six. Your turn to wish
1042
01:23:27,291 --> 01:23:28,416
Tell me what you want to do?
1043
01:23:28,541 --> 01:23:29,666
Bungee jumping.
1044
01:23:29,750 --> 01:23:32,083
Sky-diving.. I know what, let's swim again.
1045
01:23:32,208 --> 01:23:33,375
I've learnt how to swim now.
1046
01:23:33,458 --> 01:23:35,041
Come on, say anything.
1047
01:23:35,125 --> 01:23:39,041
Are you alright? - Lets do something spontaneous, adventurous, fun.
1048
01:23:40,041 --> 01:23:42,791
These three words.. and you?
1049
01:23:44,625 --> 01:23:46,791
Are you on drugs? - Shut up.
1050
01:23:46,916 --> 01:23:48,458
Come on, say something.
1051
01:23:52,958 --> 01:23:57,416
I want to go somewhere far? - Where?
1052
01:24:00,750 --> 01:24:02,083
Wait.
1053
01:24:05,291 --> 01:24:06,791
Come on. - What?
1054
01:24:06,875 --> 01:24:08,083
Stand up.
1055
01:24:08,500 --> 01:24:10,833
That's a map and these are darts.
1056
01:24:10,916 --> 01:24:13,416
We will go wherever the dart lands.
1057
01:24:13,541 --> 01:24:15,166
You know like a holiday.
1058
01:24:16,083 --> 01:24:20,083
Let it be, I was just kidding, Akash.
1059
01:24:20,875 --> 01:24:22,583
Like that stupid swimming wish.
1060
01:24:22,666 --> 01:24:25,041
I don't have any wishes. - Wait, wait.
1061
01:24:25,125 --> 01:24:27,833
This could be my wish.
1062
01:24:28,416 --> 01:24:31,041
You know, I've never been on a holiday.
1063
01:24:31,166 --> 01:24:34,750
So I don't even know what a holiday is.. what happens on one.
1064
01:24:35,291 --> 01:24:37,000
Never? - Yes.
1065
01:24:37,083 --> 01:24:39,041
Really? - Really.
1066
01:24:40,041 --> 01:24:41,791
But that's not really important.
1067
01:24:42,291 --> 01:24:44,166
I could just carry on without knowing what it feels like.
1068
01:24:44,541 --> 01:24:45,875
How does it matter?
1069
01:24:50,416 --> 01:24:51,958
Hang on.
1070
01:24:52,583 --> 01:24:54,791
You know what we should do this.
1071
01:24:54,875 --> 01:24:56,250
In fact, we will do this.
1072
01:24:56,375 --> 01:24:57,500
Give those to me.
1073
01:24:57,625 --> 01:24:59,208
Really. - Yes, lets go.
1074
01:25:00,166 --> 01:25:01,541
Come on.
1075
01:25:03,791 --> 01:25:05,416
Where has it landed?
1076
01:25:06,500 --> 01:25:08,958
Hell. - Is Hell even a place?
1077
01:25:09,041 --> 01:25:10,125
It's in Michigan.
1078
01:25:10,250 --> 01:25:11,625
Do you want to go there?
1079
01:25:11,750 --> 01:25:12,958
Are you mad?
1080
01:25:13,000 --> 01:25:14,166
Did I hit it right this time?
1081
01:25:14,291 --> 01:25:16,500
I don't know. It's on some desert.
1082
01:25:16,750 --> 01:25:18,041
Move.
1083
01:25:19,666 --> 01:25:21,166
You didn't see it right..
1084
01:25:25,000 --> 01:25:26,625
It's Vegas.
1085
01:25:27,083 --> 01:25:28,916
But what will we do in Vegas?
1086
01:25:29,041 --> 01:25:32,666
Dude, you've no idea how much fun we'll have.
1087
01:25:36,500 --> 01:25:38,166
Alright, let's go to Vegas.
1088
01:25:38,583 --> 01:25:40,000
But we don't have the money to take a flight.
1089
01:25:40,083 --> 01:25:41,916
I'll inquire about the greyhound bus.
1090
01:25:46,416 --> 01:25:51,958
Akash. Let's drive? - Blush?
1091
01:25:55,083 --> 01:25:56,416
Okay.
1092
01:26:28,250 --> 01:26:32,791
"The winds are blowing slowly."
1093
01:26:32,875 --> 01:26:37,500
"The paths are unfolding slowly."
1094
01:26:37,583 --> 01:26:41,875
"All the paths to our destination are lit."
1095
01:26:41,958 --> 01:26:46,458
"Like the stars of the sky have descended on earth."
1096
01:26:46,625 --> 01:26:54,833
"There's a bright trail in the air."
1097
01:26:56,416 --> 01:26:58,291
"It's amazing."
1098
01:26:58,375 --> 01:26:59,541
"It's amazing."
1099
01:26:59,625 --> 01:27:00,750
"It's amazing."
1100
01:27:00,875 --> 01:27:05,291
"With you every moment is beautiful."
1101
01:27:05,541 --> 01:27:07,458
"It's amazing."
1102
01:27:07,583 --> 01:27:08,750
"It's amazing."
1103
01:27:08,875 --> 01:27:10,250
"It's amazing."
1104
01:27:10,375 --> 01:27:14,625
"With you every moment is beautiful."
1105
01:27:23,541 --> 01:27:32,666
"as the evening sets in, there is a new ray that hits us"
1106
01:27:32,791 --> 01:27:37,625
"it almost feels like its a new morning again"
1107
01:27:39,708 --> 01:27:53,958
"darkness seems to be so far away"
1108
01:27:56,333 --> 01:27:58,708
"hidden in the darkness are our secret desires"
1109
01:27:58,791 --> 01:28:01,333
"and in a barren desert, we seek the rains"
1110
01:28:01,416 --> 01:28:05,333
"and the heart starts beating faster"
1111
01:28:05,458 --> 01:28:09,958
"as every moment feels all new"
1112
01:28:10,041 --> 01:28:14,791
"and a new story begins"
1113
01:28:14,916 --> 01:28:16,458
"It's amazing."
1114
01:28:16,541 --> 01:28:17,750
"It's amazing."
1115
01:28:17,875 --> 01:28:19,333
"It's amazing."
1116
01:28:19,458 --> 01:28:23,708
"With you every moment is beautiful."
1117
01:28:24,083 --> 01:28:25,916
"It's amazing."
1118
01:28:26,041 --> 01:28:27,125
"It's amazing."
1119
01:28:27,250 --> 01:28:28,708
"It's amazing."
1120
01:28:28,833 --> 01:28:33,083
"With you every moment is beautiful."
1121
01:28:47,666 --> 01:28:49,375
Are you alright?
1122
01:28:49,708 --> 01:28:51,041
Yes, I am fine.
1123
01:28:51,250 --> 01:28:52,416
What happened?
1124
01:28:53,166 --> 01:28:55,041
Let me see what's wrong? - Listen.
1125
01:28:55,833 --> 01:28:57,625
Wait here, I'll check.
1126
01:29:06,958 --> 01:29:09,041
Blush. Blush.
1127
01:29:12,166 --> 01:29:16,541
What's so funny? - Nothing.
1128
01:29:16,666 --> 01:29:18,333
Come on, start the car.
1129
01:29:20,916 --> 01:29:22,416
Are you okay?
1130
01:29:22,541 --> 01:29:25,666
Are you okay baby? Did you get hurt? - Why are you taking so long?
1131
01:29:25,791 --> 01:29:27,250
You have to understand that..
1132
01:29:27,375 --> 01:29:29,583
For God's sake, you're talking to this piece of crap again.
1133
01:29:29,666 --> 01:29:31,041
Okay, okay, I am starting.
1134
01:29:31,083 --> 01:29:32,541
Start now.
1135
01:29:34,458 --> 01:29:35,875
Good girl.
1136
01:29:38,041 --> 01:29:39,166
Okay.
1137
01:29:51,125 --> 01:29:53,583
What is it? - Haven't you learned to share?
1138
01:29:56,708 --> 01:29:58,166
I want to go to the bathroom.
1139
01:29:59,916 --> 01:30:01,916
Yes, but we just crossed a sign..
1140
01:30:02,041 --> 01:30:04,291
..saying that there isn't a bathroom for the next 30 miles - What?
1141
01:30:04,833 --> 01:30:06,333
I can't wait that long.
1142
01:30:06,458 --> 01:30:09,208
Listen, I am not going to stop the car in the middle of the desert.
1143
01:30:09,625 --> 01:30:11,500
I don't know whether this piece of crap will start up again.
1144
01:30:11,666 --> 01:30:13,083
Control it for just half an hour.
1145
01:30:13,458 --> 01:30:15,416
I can't, Akash.
1146
01:30:16,458 --> 01:30:18,125
Did you let me do it in the water that day?
1147
01:30:18,291 --> 01:30:20,541
I didn't say that I want to do it in the car.
1148
01:30:22,083 --> 01:30:24,083
And what is this like.. pee revenge.
1149
01:30:24,208 --> 01:30:25,916
You didn't let me do it.. so I won't let you do it
1150
01:30:26,041 --> 01:30:29,041
I need to go means I need to go. - Okay, okay.
1151
01:30:34,958 --> 01:30:36,625
I can't pee here, Akash?
1152
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
There's not a single tree around.
1153
01:30:38,875 --> 01:30:40,083
Drive a little further.
1154
01:30:41,625 --> 01:30:44,750
That's it, you've got two options.
1155
01:30:45,125 --> 01:30:47,875
Either you get down here, or then wait for half an hour.
1156
01:30:48,166 --> 01:30:50,250
I won't go searching the entire desert for a tree for you to pee.
1157
01:30:51,625 --> 01:30:52,833
Fine.
1158
01:31:02,916 --> 01:31:05,333
Akash. - What?
1159
01:31:06,208 --> 01:31:07,708
What if there are snakes here?
1160
01:31:07,833 --> 01:31:09,666
There can't be any snakes here, Kiara.
1161
01:31:09,875 --> 01:31:12,791
How do you know that? - Well, because it's too bloody hot.
1162
01:31:12,875 --> 01:31:14,500
And they aren't fools like us, you know.
1163
01:31:14,625 --> 01:31:17,916
Listen, please come with me.
1164
01:31:18,000 --> 01:31:19,625
If I have to come with you, then why not just pee right here..
1165
01:31:19,750 --> 01:31:21,000
..why do you want to go all the way there?
1166
01:31:21,125 --> 01:31:23,083
Just come please.
1167
01:31:30,833 --> 01:31:32,041
Let's go.
1168
01:31:32,708 --> 01:31:34,041
Okay.
1169
01:31:34,125 --> 01:31:35,541
Okay, okay, stop, stop.
1170
01:31:35,625 --> 01:31:39,333
Now turn around..
1171
01:31:39,916 --> 01:31:41,208
..and close your eyes.
1172
01:31:41,541 --> 01:31:42,916
Kiara, my back is facing you..
1173
01:31:43,000 --> 01:31:45,041
..why should I close my eyes.. - Just do it, quickly.
1174
01:31:46,291 --> 01:31:48,166
Fine. - Ok, now shut your ears as well.
1175
01:31:48,291 --> 01:31:49,916
What? - Shut your ears..
1176
01:31:50,000 --> 01:31:51,916
..and imagine that you're somewhere else.
1177
01:31:52,000 --> 01:31:54,458
I am feeling shy, Akash.. - Fine, fine.
1178
01:31:55,083 --> 01:31:56,541
My eyes are closed, so are my ears..
1179
01:31:56,666 --> 01:31:58,875
..and I am somewhere else.
1180
01:31:58,958 --> 01:32:00,541
Okay.
1181
01:32:06,583 --> 01:32:08,000
Oh shit.
1182
01:32:09,208 --> 01:32:10,583
Stop! Stop!
1183
01:32:10,666 --> 01:32:13,791
Stop! Stop!
1184
01:32:13,875 --> 01:32:19,041
Hey, stop.
1185
01:32:19,416 --> 01:32:23,291
Oh my God. They took Blush. - Stop.
1186
01:32:24,291 --> 01:32:25,916
Why did you stop chasing them?
1187
01:32:26,000 --> 01:32:27,125
Why didn't you stop them?
1188
01:32:27,208 --> 01:32:28,291
Why didn't you stop..
1189
01:32:28,416 --> 01:32:29,791
Should I have turned into spiderman, and flown behind them?
1190
01:32:29,875 --> 01:32:31,916
At least the car would've been here.
1191
01:32:35,291 --> 01:32:36,791
Blush!
1192
01:33:14,250 --> 01:33:15,750
Water.
1193
01:33:32,958 --> 01:33:34,291
Akash.
1194
01:33:36,291 --> 01:33:37,833
What? - Come.
1195
01:33:38,125 --> 01:33:39,583
What?
1196
01:34:32,333 --> 01:34:33,708
Oh my, God.
1197
01:34:33,958 --> 01:34:35,791
Isn't that the thief's car? - Yes.
1198
01:34:35,916 --> 01:34:38,875
Oh look, there is Blush. - Oh my Blush.
1199
01:34:39,166 --> 01:34:40,666
My baby.
1200
01:34:43,041 --> 01:34:44,916
Where are you going?
1201
01:34:45,125 --> 01:34:46,625
To get the keys from those thieves.
1202
01:34:46,750 --> 01:34:48,666
How? Do you even have a plan?
1203
01:34:49,750 --> 01:34:52,500
I am not going to go inside a shady place like this.
1204
01:34:53,541 --> 01:34:56,583
But of course, "Mr. Been there but never done it."
1205
01:34:56,666 --> 01:34:58,791
You know what, you stay here while go in and get the keys.
1206
01:35:19,916 --> 01:35:21,875
Just come in - But..
1207
01:35:25,083 --> 01:35:27,416
Look! There they are.
1208
01:35:27,541 --> 01:35:29,458
But what if they recognise us?
1209
01:35:30,000 --> 01:35:31,875
Your face was all black, remember?
1210
01:35:32,791 --> 01:35:35,375
Thanks. - You're welcome.
1211
01:35:37,875 --> 01:35:40,250
Kiara, you really don't need to do this.
1212
01:35:40,375 --> 01:35:42,041
In fact, I won't let you do this.
1213
01:35:42,291 --> 01:35:43,875
I'll think of a different plan, come on.
1214
01:35:44,291 --> 01:35:45,750
Who said I am doing anything?
1215
01:35:45,833 --> 01:35:48,041
You're on in five seconds. - Thanks.
1216
01:35:48,458 --> 01:35:51,208
I mean I am not doing Anything.. you are.
1217
01:36:04,500 --> 01:36:06,041
Good luck buddy.
1218
01:36:08,083 --> 01:36:09,291
What do I do?
1219
01:36:10,541 --> 01:36:12,125
Okay. Fine.
1220
01:36:27,791 --> 01:36:30,208
"Give me a D."
1221
01:36:31,416 --> 01:36:34,041
"Give me an I."
1222
01:36:35,125 --> 01:36:36,666
"Give me a S."
1223
01:36:38,875 --> 01:36:41,041
"Give me a C."
1224
01:36:42,916 --> 01:36:46,750
"O."
1225
01:36:54,333 --> 01:36:57,625
"I am a disco dancer."
1226
01:36:57,958 --> 01:37:00,833
"I am a disco dancer."
1227
01:37:01,750 --> 01:37:05,291
"Music is my life."
1228
01:37:05,416 --> 01:37:08,333
"I'm smitten by this fool."
1229
01:37:08,458 --> 01:37:10,333
"So dance, sway."
1230
01:37:10,458 --> 01:37:12,708
"Come dance and sway with me."
1231
01:37:12,791 --> 01:37:15,750
"I am a disco dancer."
1232
01:37:16,458 --> 01:37:19,333
"I am a disco dancer."
1233
01:37:19,916 --> 01:37:25,291
"I am a disco dancer."
1234
01:37:25,416 --> 01:37:27,458
"Disco dancer."
1235
01:37:28,958 --> 01:37:30,083
I am coming.
1236
01:37:30,208 --> 01:37:32,583
Sir, please let me go. - Never.
1237
01:37:32,708 --> 01:37:34,666
But you don't understand, I have never done this before.
1238
01:37:34,791 --> 01:37:36,958
Don't worry, I'll be gentle.
1239
01:37:37,541 --> 01:37:39,000
How do I explain to him?
1240
01:37:39,083 --> 01:37:41,291
Sir, I am virgin, I've never done this
1241
01:37:41,416 --> 01:37:42,416
Don't cry.
1242
01:37:42,541 --> 01:37:43,541
Sir, please,
1243
01:37:43,666 --> 01:37:44,666
Sir, stop, stop.
1244
01:37:44,791 --> 01:37:47,333
Be a man. - No. sir, I am not a man, I am not a man.
1245
01:37:47,458 --> 01:37:48,791
Don't cry like a little girl.
1246
01:37:48,875 --> 01:37:50,375
I am a girl, sir.
1247
01:37:50,458 --> 01:37:51,625
Sir, please stop.
1248
01:37:51,708 --> 01:37:52,708
Sir, please stop.
1249
01:37:53,416 --> 01:37:55,666
I am done for.
1250
01:37:55,791 --> 01:37:58,041
I'll be ruined.
1251
01:37:58,166 --> 01:38:00,375
Yeah, you're mine now. - Sir, I am not yours.
1252
01:38:00,500 --> 01:38:02,041
Sir, not the room.
1253
01:38:02,083 --> 01:38:03,625
Not the room. Not the room.
1254
01:38:03,708 --> 01:38:08,875
Not the room, sir. Sir, for god's sake please leave me
1255
01:38:35,625 --> 01:38:36,833
Okay.
1256
01:38:42,208 --> 01:38:43,208
What is it?
1257
01:38:44,375 --> 01:38:47,833
Room service. - Room service, I didn't order anything.
1258
01:38:54,833 --> 01:38:57,041
Sir, somebody definitely Ordered some ice.
1259
01:38:57,083 --> 01:38:59,041
Ice? I didn't order any ice.
1260
01:38:59,083 --> 01:39:00,541
Who is it, honey?
1261
01:39:01,750 --> 01:39:06,083
Ice. Did you order ice? - Yes I did.
1262
01:39:06,708 --> 01:39:08,166
Come.
1263
01:39:08,375 --> 01:39:09,791
Place it over the table.
1264
01:39:12,625 --> 01:39:14,208
Yes, sir.
1265
01:39:15,708 --> 01:39:18,375
He has fallen in love with me.
1266
01:39:18,750 --> 01:39:21,166
You know, we're crazy about each other.
1267
01:39:21,291 --> 01:39:23,041
Wow, that's so sweet.
1268
01:39:23,166 --> 01:39:25,416
I am so happy for you guys.
1269
01:39:25,541 --> 01:39:26,625
Thanks.
1270
01:39:26,750 --> 01:39:27,875
That's so sweet.
1271
01:39:27,958 --> 01:39:30,000
Now John, you promised.
1272
01:39:30,083 --> 01:39:34,125
Do I have to? - You promised.
1273
01:39:34,208 --> 01:39:36,208
Alright. Alright.
1274
01:39:36,375 --> 01:39:38,083
Come on, Shave it all well
1275
01:39:40,541 --> 01:39:41,708
Oh my, God.
1276
01:39:41,833 --> 01:39:43,083
How did you manage to send him inside?
1277
01:39:43,208 --> 01:39:44,583
Well, he has gone in to shave his chest hair
1278
01:39:44,666 --> 01:39:47,166
I just told him that I hate chest hair.. - Really?
1279
01:39:47,291 --> 01:39:48,708
Can we discuss this later?
1280
01:39:48,833 --> 01:39:49,916
Run.
1281
01:39:50,041 --> 01:39:54,541
"The breeze is blowing slowly now."
1282
01:39:54,625 --> 01:39:59,125
"The way is opening for us now."
1283
01:39:59,208 --> 01:40:03,458
"The destination is close."
1284
01:40:03,666 --> 01:40:08,208
"Like the vast blue sky."
1285
01:40:08,333 --> 01:40:11,875
"The breeze is blowing slowly now."
1286
01:40:12,125 --> 01:40:13,375
Oh my, God. Akash, do something.
1287
01:40:13,500 --> 01:40:14,958
What should I do? You do something.
1288
01:40:15,000 --> 01:40:16,083
They're coming.
1289
01:40:16,166 --> 01:40:17,375
Do something. Your car has stopped.
1290
01:40:17,458 --> 01:40:18,583
Speak to her.
1291
01:40:18,666 --> 01:40:20,041
Blush, all is well. All is well.
1292
01:40:20,083 --> 01:40:23,041
It has started, it has started.
1293
01:40:23,083 --> 01:40:25,375
We're not done with you.
1294
01:40:25,500 --> 01:40:27,041
Wait.
1295
01:40:31,166 --> 01:40:32,500
Oh, God.
1296
01:40:34,458 --> 01:40:36,166
That was so much fun.
1297
01:40:36,250 --> 01:40:38,291
Please. What if something had happened?
1298
01:40:38,416 --> 01:40:40,041
I could've never faced anyone again.
1299
01:40:40,083 --> 01:40:42,416
At least your last wish would've been fulfilled.
1300
01:40:48,541 --> 01:40:50,708
Oh God.
1301
01:40:58,916 --> 01:41:03,333
"Everybody come and party."
1302
01:41:03,416 --> 01:41:08,375
"Everybody let's party."
1303
01:41:15,125 --> 01:41:16,500
Thank you.
1304
01:41:17,750 --> 01:41:19,041
And I am sorry.
1305
01:41:19,958 --> 01:41:25,083
I am sorry that.. we made a pact..
1306
01:41:28,166 --> 01:41:29,875
..And I almost..
1307
01:41:33,375 --> 01:41:38,875
And thank you.. for doing so much..
1308
01:41:38,958 --> 01:41:42,375
You too look strange saying sorry.
1309
01:41:46,041 --> 01:41:48,166
So where are we staying?
1310
01:41:48,375 --> 01:41:51,125
MGM. Venetian, Bellagio.
1311
01:41:52,500 --> 01:41:54,625
With just 50 dollars,
1312
01:41:54,791 --> 01:41:57,041
Let us not get too greedy with raised collars,
1313
01:41:57,583 --> 01:41:59,708
..staying in a motel is not a sin..
1314
01:41:59,833 --> 01:42:03,041
..let's just settle for our very own.. Happy Inn!
1315
01:42:16,541 --> 01:42:17,958
Wow.
1316
01:42:19,083 --> 01:42:20,958
This was my dream.
1317
01:42:21,958 --> 01:42:25,083
To come to Vegas and stay here.
1318
01:42:26,875 --> 01:42:28,541
Thanks, Akash.
1319
01:42:29,625 --> 01:42:31,208
You know I never understand..
1320
01:42:31,333 --> 01:42:33,041
..when you're serious and when you're joking.
1321
01:42:39,375 --> 01:42:42,791
In any case, I am not staying here for long.
1322
01:42:42,958 --> 01:42:44,708
I am going to win a lot of money in the casino..
1323
01:42:44,833 --> 01:42:47,625
..and get us a suite in the Venetian.
1324
01:42:47,750 --> 01:42:50,500
We'll be dancing in a suite tonight, got it.
1325
01:43:55,833 --> 01:43:57,333
"Our.."
1326
01:43:57,750 --> 01:44:00,375
"Our story.." - Shave it.
1327
01:44:00,458 --> 01:44:05,166
"A saga young and old."
1328
01:44:05,250 --> 01:44:07,125
"Covertly this story has moved ahead."
1329
01:44:07,250 --> 01:44:10,041
By the way.. you can come without the shirt.
1330
01:44:11,083 --> 01:44:12,375
I don't mind.
1331
01:44:12,458 --> 01:44:15,041
"Until you arrived."
1332
01:44:24,375 --> 01:44:26,166
"Our.."
1333
01:44:26,291 --> 01:44:28,791
"Our story.."
1334
01:44:29,166 --> 01:44:33,708
"A saga young and old."
1335
01:44:33,833 --> 01:44:38,333
"Covertly this story has moved ahead."
1336
01:44:38,666 --> 01:44:43,875
"It was at a standstill, until you arrived."
1337
01:44:44,833 --> 01:44:48,666
"Your presence made me realise.."
1338
01:44:48,750 --> 01:44:51,875
"..that you're my reason to live."
1339
01:44:52,000 --> 01:44:59,916
"And I don't know why.. but I feel good"
1340
01:45:00,000 --> 01:45:04,333
"Your presence made me realise.."
1341
01:45:04,458 --> 01:45:07,833
"..that every journey turned beautiful."
1342
01:45:07,958 --> 01:45:12,500
"And I don't know why.. I feel good."
1343
01:45:37,458 --> 01:45:44,708
"A new direction."
1344
01:45:45,041 --> 01:45:52,958
"New paths everywhere."
1345
01:45:53,958 --> 01:46:01,083
"My path ended when I found you."
1346
01:46:01,583 --> 01:46:08,583
"You were my companion, but you became my destination."
1347
01:46:09,041 --> 01:46:11,041
"Our.."
1348
01:46:11,125 --> 01:46:13,541
"Our story.."
1349
01:46:13,916 --> 01:46:20,083
"The paths decide our fate."
1350
01:46:21,958 --> 01:46:25,625
"Your presence made me realise.."
1351
01:46:25,708 --> 01:46:29,791
"..that you're my reason to live."
1352
01:46:29,875 --> 01:46:35,375
"And I don't know why.. I feel good."
1353
01:46:37,166 --> 01:46:41,041
"Your presence made me realise.."
1354
01:46:41,166 --> 01:46:44,791
"..that every journey turned beautiful."
1355
01:46:44,875 --> 01:46:50,041
"And I don't know why.. I feel good,"
1356
01:47:12,750 --> 01:47:16,416
Kiara, hi. - Peshto.
1357
01:47:16,750 --> 01:47:18,375
Hi.
1358
01:47:20,250 --> 01:47:22,083
Hi!
1359
01:47:23,458 --> 01:47:25,125
You, here? - You, here? - Oh God.
1360
01:47:25,250 --> 01:47:27,208
Kiara! - Natasha.
1361
01:47:27,291 --> 01:47:29,208
Akash. - Peshto.
1362
01:47:29,541 --> 01:47:30,666
How are you?
1363
01:47:30,750 --> 01:47:31,916
Guess what?
1364
01:47:32,041 --> 01:47:34,208
I've finally found my Mr. Perfecto.
1365
01:47:34,375 --> 01:47:36,541
Really! In a week?
1366
01:47:36,666 --> 01:47:39,166
I met him on the flight, - Yes, but..
1367
01:47:39,625 --> 01:47:42,333
You know when something feels right from within..
1368
01:47:45,500 --> 01:47:46,791
Yes.
1369
01:47:46,875 --> 01:47:48,041
Okay, come on.
1370
01:47:48,125 --> 01:47:49,125
There's a big party upstairs. Let's go.
1371
01:48:06,041 --> 01:48:08,666
"Come on."
1372
01:49:38,625 --> 01:49:40,041
You came back?
1373
01:49:49,416 --> 01:49:52,583
You are drunk Kiara. - Excellent observation.
1374
01:49:55,083 --> 01:49:59,916
You know, Akash, if I didn't know you..
1375
01:50:01,083 --> 01:50:03,958
..I would feel that you were slightly jealous.
1376
01:50:05,833 --> 01:50:07,750
Because you left so quietly.
1377
01:50:11,250 --> 01:50:16,958
So.. were you jealous because I was enjoying myself?
1378
01:50:17,041 --> 01:50:22,416
..or because I was enjoying without you?
1379
01:50:24,625 --> 01:50:26,625
If you were really enjoying so much..
1380
01:50:28,000 --> 01:50:29,333
..then why would you be here?
1381
01:50:29,666 --> 01:50:31,791
How can you be so sure each time?
1382
01:50:34,916 --> 01:50:36,750
So Logical?
1383
01:50:37,500 --> 01:50:39,041
So Confident?
1384
01:50:52,041 --> 01:50:53,416
Go to sleep, Kiara.
1385
01:50:54,708 --> 01:50:56,208
We've to got to leave early in the morning
1386
01:50:59,541 --> 01:51:01,583
But we've still got the night.
1387
01:51:08,750 --> 01:51:10,708
Running away from every situation.
1388
01:51:12,875 --> 01:51:14,875
There are some things about you that don't change.
1389
01:51:17,833 --> 01:51:19,708
This isn't funny anymore, Kiara.
1390
01:51:20,125 --> 01:51:22,291
I never said I was joking.
1391
01:52:35,416 --> 01:52:36,666
Good morning.
1392
01:52:42,083 --> 01:52:43,333
Coffee, ma'am.
1393
01:52:43,416 --> 01:52:45,041
Black, low-fat.
1394
01:52:49,000 --> 01:52:50,208
Are you okay?
1395
01:52:53,625 --> 01:52:54,958
What's wrong, Kiara?
1396
01:53:02,750 --> 01:53:09,333
Why do I feel.. that I am cheating on Kunal?
1397
01:53:15,833 --> 01:53:17,375
Last night..
1398
01:53:23,541 --> 01:53:25,500
Why am I feeling so guilty?
1399
01:53:29,708 --> 01:53:34,583
You know even the other day.. I didn't do anything.
1400
01:53:35,708 --> 01:53:39,750
I left the bar with that man.
1401
01:53:52,875 --> 01:53:55,708
"I am sorry.. I can't do this."
1402
01:53:59,958 --> 01:54:02,875
Akash, I can't do this to Kunal.
1403
01:54:08,083 --> 01:54:10,833
I have imagined my entire life with him.
1404
01:54:13,291 --> 01:54:15,333
Since I was three years old.
1405
01:54:18,958 --> 01:54:23,541
And.. it has always been Kunal, for me.
1406
01:54:25,833 --> 01:54:32,916
And maybe.. it will always be Kunal.
1407
01:54:43,000 --> 01:54:45,166
You didn't betray him last night either, Kiara.
1408
01:54:50,750 --> 01:54:52,375
There is nothing between us.
1409
01:54:54,166 --> 01:54:56,208
Last night too, nothing happened between us
1410
01:55:05,541 --> 01:55:08,041
Black, low-fat.
1411
01:55:12,416 --> 01:55:14,166
I like full fat.
1412
01:55:15,500 --> 01:55:17,125
You're most welcome.
1413
01:55:17,958 --> 01:55:19,041
Thanks.
1414
01:55:23,208 --> 01:55:26,166
Come on, we've to go far.
1415
01:55:35,083 --> 01:55:41,583
"My eyes are wet as rain, with the sorrow of the pain."
1416
01:55:42,291 --> 01:55:48,916
"My eyes are wet as rain, with the sorrow of the pain."
1417
01:55:49,625 --> 01:55:57,833
"The dark nights seem like my companion."
1418
01:56:00,541 --> 01:56:08,708
"I've nothing left in these deserted paths."
1419
01:56:09,583 --> 01:56:16,791
I had imagined my entire life with him
1420
01:56:16,875 --> 01:56:24,250
"I say this every moment to myself."
1421
01:56:24,375 --> 01:56:27,791
"I've forgotten you."
1422
01:56:27,916 --> 01:56:31,625
"I've forgotten you."
1423
01:56:31,916 --> 01:56:35,791
"I've forgotten you."
1424
01:56:36,041 --> 01:56:38,958
"So then why do your memories.."
1425
01:56:39,041 --> 01:56:42,458
"Make me cry."
1426
01:56:42,583 --> 01:56:46,375
"Make me cry."
1427
01:56:51,208 --> 01:56:58,458
"Your memories still haunt me."
1428
01:56:58,541 --> 01:57:05,708
"losing my love has left me to complaint"
1429
01:57:05,958 --> 01:57:09,541
"if he had to separate us then why did he bring us together"
1430
01:57:09,666 --> 01:57:13,166
"you must have fallen in love too, and lost your love, oh god"
1431
01:57:13,250 --> 01:57:19,041
"you will understand the pain of separation"
1432
01:57:20,500 --> 01:57:29,375
"The dark nights seem like my companion."
1433
01:57:31,541 --> 01:57:40,083
"I've nothing left in these deserted paths."
1434
01:58:06,125 --> 01:58:08,041
What are we doing in San Francisco?
1435
01:58:10,333 --> 01:58:12,541
Akash, will you say something?
1436
01:58:13,333 --> 01:58:14,583
Weren't we going home?
1437
01:58:14,666 --> 01:58:16,041
Not us..
1438
01:58:21,333 --> 01:58:22,458
You are going home.
1439
01:58:22,541 --> 01:58:23,833
What are you saying?
1440
01:58:24,583 --> 01:58:26,458
Why were we on that bridge that night, Kiara?
1441
01:58:26,958 --> 01:58:28,625
What's the point of this discussion?
1442
01:58:29,000 --> 01:58:32,958
Because both of us had lost the one thing we loved the most in life.
1443
01:58:34,458 --> 01:58:35,666
Think about it Kiara
1444
01:58:35,833 --> 01:58:38,666
We met on that bridge, our story began from there.
1445
01:58:39,125 --> 01:58:42,041
But that doesn't mean it has to end there.
1446
01:58:42,916 --> 01:58:44,541
We tried to die so many times.
1447
01:58:45,333 --> 01:58:46,708
How many chances did we give death?
1448
01:58:48,875 --> 01:58:50,041
Five.
1449
01:58:50,875 --> 01:58:52,083
And life?
1450
01:58:53,666 --> 01:58:56,041
How many times did we try to solve our problems?
1451
01:58:56,125 --> 01:58:57,416
Sit down and face them?
1452
01:59:00,916 --> 01:59:02,041
Not even once.
1453
01:59:03,166 --> 01:59:04,791
And we say that life's not fair.
1454
01:59:08,625 --> 01:59:10,916
In these past few days I have learnt that..
1455
01:59:12,833 --> 01:59:15,375
..no matter how many reasons you have to die..
1456
01:59:19,250 --> 01:59:21,291
..you need just one to live.
1457
01:59:22,416 --> 01:59:24,166
I found your reason, Kiara.
1458
01:59:26,041 --> 01:59:28,291
You have a beautiful family, you have Kunal.
1459
01:59:28,666 --> 01:59:30,375
Everything can go back to what it was.
1460
01:59:30,583 --> 01:59:32,125
If you just give him a chance.
1461
01:59:33,333 --> 01:59:34,916
You still love him, Kiara.
1462
01:59:41,666 --> 01:59:45,833
You're doing all this because I don't love you, Akash.
1463
01:59:46,708 --> 01:59:48,833
You're very bad at handling rejection.
1464
01:59:49,000 --> 01:59:51,958
It's not about me, Kiara. - Oh yeah Mr. Hotshot Wall Street guy.
1465
01:59:52,083 --> 01:59:54,625
You're actually thinking about someone else, wow.
1466
01:59:55,541 --> 02:00:00,166
Yes, Kiara, maybe I can think about someone else.
1467
02:00:02,541 --> 02:00:04,625
I'm not saying that Kunal didn't do anything wrong.
1468
02:00:06,000 --> 02:00:07,708
But that's what a mistake means.
1469
02:00:09,333 --> 02:00:11,125
It is possible for you love someone,,
1470
02:00:11,250 --> 02:00:12,833
..but make the mistake by straying away with someone else.
1471
02:00:16,000 --> 02:00:18,041
It could've happened with you too last night.
1472
02:00:19,166 --> 02:00:20,583
It's possible, Kiara.
1473
02:00:23,958 --> 02:00:25,125
Go back to him.
1474
02:00:26,250 --> 02:00:28,416
You know your happiness lies with him.
1475
02:00:29,916 --> 02:00:31,875
Everything can be just as it was.
1476
02:00:32,875 --> 02:00:35,833
Where you felt that you're the luckiest girl in the world.
1477
02:00:36,875 --> 02:00:38,750
There's just a slight change.
1478
02:00:42,000 --> 02:00:44,083
Now Kunal is the luckiest boy in this world.
1479
02:00:53,500 --> 02:00:54,625
What is your address?
1480
02:01:15,958 --> 02:01:17,375
I am sorry, Akash.
1481
02:01:18,500 --> 02:01:21,958
For all that I said in a fit of rage..
1482
02:01:22,958 --> 02:01:24,166
..I didn't mean them.
1483
02:01:31,208 --> 02:01:34,041
Take Blush with you.
1484
02:01:36,625 --> 02:01:38,041
Her?
1485
02:01:39,875 --> 02:01:41,625
But, she only listens to you.
1486
02:01:46,250 --> 02:01:48,041
She will now start listening to you too.
1487
02:02:09,041 --> 02:02:11,208
How will I know that you're fine?
1488
02:02:12,916 --> 02:02:14,625
Where will I call you?
1489
02:02:18,041 --> 02:02:19,333
You won't have to.
1490
02:02:22,333 --> 02:02:23,958
I will call you.
1491
02:02:38,125 --> 02:02:39,458
Aakash.
1492
02:02:48,666 --> 02:02:55,958
"I separated from you for a while, and my path changed"
1493
02:02:56,041 --> 02:02:59,583
"I started losing you and I felt something started going away"
1494
02:02:59,666 --> 02:03:03,083
"my very own was not mine anymore"
1495
02:03:03,208 --> 02:03:06,666
"You pray for me now."
1496
02:03:06,833 --> 02:03:10,458
"You relieve me from this pain."
1497
02:03:10,541 --> 02:03:13,500
"I couldn't be yours."
1498
02:03:13,583 --> 02:03:16,708
"I say this every moment to myself."
1499
02:03:16,833 --> 02:03:20,041
"I've forgotten you."
1500
02:03:20,208 --> 02:03:23,583
"I've forgotten you."
1501
02:03:23,916 --> 02:03:27,875
"I've forgotten you."
1502
02:03:28,125 --> 02:03:31,083
"So why did your memories.."
1503
02:03:31,208 --> 02:03:34,583
"Make me cry."
1504
02:03:34,708 --> 02:03:38,791
"Make me cry."
1505
02:03:43,291 --> 02:03:50,583
"Your memories follow me everywhere."
1506
02:03:50,750 --> 02:03:58,083
"Those forgotten moments ask me why we ever separated."
1507
02:03:58,208 --> 02:04:01,500
"There's this huge distance between us."
1508
02:04:01,583 --> 02:04:05,333
"God, you created this distance."
1509
02:04:05,416 --> 02:04:08,416
"God, what was destined to happen has happened."
1510
02:04:08,541 --> 02:04:12,500
"What you had written in our fates."
1511
02:04:14,541 --> 02:04:23,666
"The dark nights seem like my companion."
1512
02:04:25,333 --> 02:04:33,875
"I've nothing left in these deserted paths."
1513
02:04:37,333 --> 02:04:39,041
Oh my, God. Akash.
1514
02:04:39,291 --> 02:04:40,625
Deven, look who is here.
1515
02:04:41,291 --> 02:04:42,583
Hi.
1516
02:04:44,833 --> 02:04:45,833
Where did you disappear to?
1517
02:04:45,916 --> 02:04:47,125
You had everyone worried?
1518
02:04:47,250 --> 02:04:48,750
Who is it, Sapna?
1519
02:04:49,250 --> 02:04:51,500
Rohan, stop scattering your toys.
1520
02:04:51,583 --> 02:04:53,083
Can't you look where you're going?
1521
02:04:53,250 --> 02:04:54,375
Akash.
1522
02:04:55,041 --> 02:04:56,083
Dude.
1523
02:04:58,958 --> 02:05:00,333
Where did you disappear to?
1524
02:05:00,583 --> 02:05:02,208
You had everyone worried?
1525
02:05:02,375 --> 02:05:03,541
I got that.
1526
02:05:03,666 --> 02:05:05,125
Do all married couples say the same line?
1527
02:05:05,250 --> 02:05:07,708
Very funny, come on in.
1528
02:05:48,791 --> 02:05:51,458
Kiara. Hi.
1529
02:05:53,500 --> 02:05:58,416
Hi, I.. I, - Come in, please.
1530
02:05:58,541 --> 02:06:00,416
No, I should go.
1531
02:06:00,541 --> 02:06:03,041
Kiara. Come in.
1532
02:06:08,958 --> 02:06:10,125
I guess it's a sign.
1533
02:06:15,125 --> 02:06:16,625
Bye, Kunal.
1534
02:06:17,458 --> 02:06:19,875
Your house is still on the way to my restaurant
1535
02:06:21,291 --> 02:06:23,500
come on, please let me drop you
1536
02:06:26,833 --> 02:06:29,083
I am really sorry, Deven. Sapna.
1537
02:06:31,916 --> 02:06:33,125
It's all my fault.
1538
02:06:33,625 --> 02:06:36,833
If I wasn't so aggressive.. - Akash, when in good times..
1539
02:06:37,041 --> 02:06:38,875
..we all made a lot of profit.
1540
02:06:40,250 --> 02:06:41,625
Because of you Isn't it?
1541
02:06:44,708 --> 02:06:46,875
Deven, please explain to him.
1542
02:06:47,000 --> 02:06:48,833
Why do you twist your words so much?
1543
02:06:49,000 --> 02:06:50,625
You men and your speeches.
1544
02:06:52,250 --> 02:06:54,750
Hello, what's so funny? Why are you smiling?
1545
02:06:54,916 --> 02:06:56,041
No. nothing.
1546
02:06:56,833 --> 02:06:57,916
You just reminded me of someone.
1547
02:06:58,041 --> 02:06:59,125
A girl.
1548
02:06:59,375 --> 02:07:01,708
Wow, it's finally happened. Who is she?
1549
02:07:01,833 --> 02:07:03,083
Sapna, stop it.
1550
02:07:04,583 --> 02:07:06,041
Our world is crashing down here..
1551
02:07:06,166 --> 02:07:08,458
..and you girls can only think about romance.
1552
02:07:10,375 --> 02:07:14,125
Akash, we want to say that..
1553
02:07:15,166 --> 02:07:18,958
..we've decided to go back to India. - What?
1554
02:07:19,291 --> 02:07:23,291
We feel that you should come to India with us
1555
02:07:23,958 --> 02:07:27,791
Deven.. - No one can attract business like you do.
1556
02:07:27,916 --> 02:07:29,125
Akash, Deven is right.
1557
02:07:29,291 --> 02:07:31,208
You guys are just made for each other.
1558
02:07:32,666 --> 02:07:33,916
Only in business.
1559
02:07:38,041 --> 02:07:39,083
When are you'll leaving?
1560
02:07:39,208 --> 02:07:40,375
On the night of 31st.
1561
02:07:40,541 --> 02:07:42,958
That's when you get the cheapest tickets. - Shut up.
1562
02:07:49,041 --> 02:07:50,958
Let's go. - What?
1563
02:07:51,833 --> 02:07:53,125
Let's go.
1564
02:08:16,625 --> 02:08:18,416
I am really sorry, Kiara.
1565
02:08:20,458 --> 02:08:21,833
I am really sorry.
1566
02:08:24,041 --> 02:08:28,041
Can't we start again, please?
1567
02:08:29,125 --> 02:08:30,416
Can we not start again?
1568
02:08:37,833 --> 02:08:39,041
As friends?
1569
02:08:47,083 --> 02:08:49,666
Yeah. As friends.
1570
02:09:25,250 --> 02:09:26,750
Sorry!
1571
02:09:39,291 --> 02:09:42,500
"Everything seems faded."
1572
02:09:42,583 --> 02:09:45,625
"Wonder what's wrong with me."
1573
02:09:45,708 --> 02:09:50,208
"Everything and everyone looks unfamiliar."
1574
02:09:51,708 --> 02:09:55,041
"I've a similar grievance."
1575
02:09:55,083 --> 02:09:58,333
"Everyone I have come across these days"
1576
02:09:58,416 --> 02:10:02,458
"Seemed unfamiliar."
1577
02:10:04,333 --> 02:10:07,875
"there is a slight sadness here"
1578
02:10:07,958 --> 02:10:10,625
"though so close, yet you are unfamiliar"
1579
02:10:10,708 --> 02:10:15,708
"Though so close yet you're unfamiliar."
1580
02:10:16,125 --> 02:10:22,375
"Though he was a stranger."
1581
02:10:22,500 --> 02:10:28,708
"But he was mine."
1582
02:10:28,791 --> 02:10:32,500
"She might be a stranger."
1583
02:10:32,583 --> 02:10:41,458
"But she's somewhere around."
1584
02:10:52,541 --> 02:10:54,166
'Where are your parents now? '
1585
02:10:54,375 --> 02:10:56,041
'You didn't even talk to them.'
1586
02:10:56,625 --> 02:11:00,833
Dad, Akash here.
1587
02:11:34,541 --> 02:11:40,750
"Since I found out that I'll never get to know you again."
1588
02:11:40,875 --> 02:11:45,791
"I started keeping away from love."
1589
02:11:47,083 --> 02:11:53,500
"Since I realised I will never think about you again."
1590
02:11:53,583 --> 02:11:58,041
"my heart always made some excuse"
1591
02:11:58,500 --> 02:12:05,291
"Everything we didn't speak about."
1592
02:12:05,375 --> 02:12:12,083
"Why didn't you ever say them?"
1593
02:12:12,208 --> 02:12:15,375
"There's so much to say."
1594
02:12:15,458 --> 02:12:17,458
"Happiness is waiting with arms stretched,"
1595
02:12:17,541 --> 02:12:23,708
"but I can still feel the void"
1596
02:12:24,000 --> 02:12:30,125
"Though he was a stranger."
1597
02:12:30,541 --> 02:12:35,750
"But he was mine."
1598
02:12:36,416 --> 02:12:43,041
"She might be a stranger."
1599
02:12:43,083 --> 02:12:49,708
"But she's somewhere around."
1600
02:13:06,375 --> 02:13:08,041
You look beautiful, Peshto.
1601
02:13:09,166 --> 02:13:11,958
Thanks, you look great too.
1602
02:13:12,291 --> 02:13:13,416
Thank you.
1603
02:13:14,208 --> 02:13:20,041
You know, he loves you a lot. - Yeah, I know.
1604
02:13:21,208 --> 02:13:23,041
But he isn't as lucky as Kunal.
1605
02:13:28,625 --> 02:13:30,333
Who are you talking about?
1606
02:13:30,458 --> 02:13:31,833
Come on, you girls.
1607
02:13:40,166 --> 02:13:41,208
31st December.
1608
02:13:41,375 --> 02:13:44,333
New year night. 12'clock.
1609
02:13:44,583 --> 02:13:46,208
We will jump from that bridge.
1610
02:13:54,000 --> 02:13:55,791
Attention, guys.
1611
02:13:55,916 --> 02:13:57,500
To Peshto and Nikhil.
1612
02:13:58,000 --> 02:13:59,625
The first wedding in our group.
1613
02:14:00,166 --> 02:14:03,666
Here's wishing you guys a long and happy marriage.
1614
02:14:04,125 --> 02:14:07,166
And if anybody has any objections, now is the time to say it.
1615
02:14:07,666 --> 02:14:09,791
Cheers everybody.
1616
02:14:10,750 --> 02:14:12,708
Wow, super.
1617
02:14:30,958 --> 02:14:33,041
'Do you believe in signs? '
1618
02:14:39,583 --> 02:14:42,083
Your coffee, black. Low fat.
1619
02:14:45,333 --> 02:14:47,333
'Coffee, low fat.'
1620
02:14:53,333 --> 02:14:54,500
Who is he?
1621
02:14:56,625 --> 02:14:57,750
Tell me.
1622
02:15:02,375 --> 02:15:06,750
I am sure, this time I've lost you forever.
1623
02:15:08,041 --> 02:15:11,541
And this time, I am not wrong.
1624
02:15:16,125 --> 02:15:17,541
You're right.
1625
02:15:17,666 --> 02:15:23,125
So, who is he? - Kunal..
1626
02:15:24,541 --> 02:15:26,041
His name isn't Kunal.
1627
02:15:28,291 --> 02:15:30,458
I don't even know what it is.
1628
02:15:33,041 --> 02:15:35,458
I have only known him for the past 20 days and it feels like
1629
02:15:35,583 --> 02:15:37,416
You can never forget him.
1630
02:15:39,875 --> 02:15:41,666
Yeah!
1631
02:15:45,000 --> 02:15:46,791
And maybe I'll never meet him again.
1632
02:15:49,791 --> 02:15:52,708
I don't even know where he is.
1633
02:15:53,750 --> 02:15:55,625
Or where he stays or where he'll be
1634
02:15:57,583 --> 02:15:59,333
I don't even have his phone number.
1635
02:16:06,541 --> 02:16:08,041
All I know is that tonight..
1636
02:16:08,083 --> 02:16:10,875
..we were supposed to meet in New York.
1637
02:16:11,875 --> 02:16:13,375
So?
1638
02:16:14,875 --> 02:16:17,416
So what? - Go.
1639
02:16:20,041 --> 02:16:22,625
He won't be there. - How can you be so sure?
1640
02:16:22,708 --> 02:16:24,041
Because..
1641
02:16:29,750 --> 02:16:33,500
Oh my, God. Peshto. I am not sure.
1642
02:16:34,708 --> 02:16:36,375
He could be there.
1643
02:16:37,166 --> 02:16:38,958
I didn't even think about it.
1644
02:16:40,125 --> 02:16:41,916
I should go, right? - Yes.
1645
02:16:42,041 --> 02:16:44,166
But I have to be there by 12 o'clock.
1646
02:16:44,333 --> 02:16:45,416
What is the time now? - Its 1 o'clock.
1647
02:16:45,541 --> 02:16:46,666
And what is the time difference in New York.
1648
02:16:46,750 --> 02:16:48,250
Three hours.
1649
02:16:48,375 --> 02:16:50,083
There's a flight to New York every hour.
1650
02:16:53,333 --> 02:16:57,166
I'll take you there. - But, Kunal.
1651
02:16:58,041 --> 02:16:59,875
Well, what are friends for?
1652
02:17:02,000 --> 02:17:06,041
"You are my sunshine, my sunshine."
1653
02:17:06,666 --> 02:17:07,791
"You are the only one."
1654
02:17:07,875 --> 02:17:11,041
You guys are so cute.
1655
02:17:48,958 --> 02:17:51,625
Kunal, I just want to tell you.. - Just go, Kiara.
1656
02:17:51,750 --> 02:17:54,250
Get the hell out of here. Its an order. Now.
1657
02:17:54,375 --> 02:17:56,666
Thanks, Kunal. - Go, go, go.
1658
02:17:58,666 --> 02:18:00,500
"You are the sunshine."
1659
02:18:10,833 --> 02:18:12,333
See you.
1660
02:18:13,250 --> 02:18:15,125
What happened to the house?
1661
02:18:18,791 --> 02:18:23,291
There's still one hour to go for it to be 12 o'clock.
1662
02:18:24,291 --> 02:18:26,500
At least go and see whether she's there or not
1663
02:18:30,291 --> 02:18:34,375
She is happy where she is.
1664
02:18:56,708 --> 02:18:57,833
Taxi.
1665
02:19:00,833 --> 02:19:02,333
Towards the Washington bridge please.
1666
02:19:02,458 --> 02:19:03,666
Make it fast!
1667
02:19:13,291 --> 02:19:23,916
"God. Is the sun shining somewhere far?"
1668
02:19:25,500 --> 02:19:35,541
"You and I have found a reason to live again."
1669
02:19:36,791 --> 02:19:43,000
"If you want we can find our destination again."
1670
02:19:43,083 --> 02:19:50,000
"Our paths will cross again."
1671
02:19:50,125 --> 02:20:01,541
"I am running towards where my world is."
1672
02:20:01,958 --> 02:20:08,541
"Though he was a stranger."
1673
02:20:08,666 --> 02:20:14,625
"But he was mine."
1674
02:20:14,750 --> 02:20:21,125
"She might be a stranger."
1675
02:20:21,250 --> 02:20:28,666
"But she's somewhere around."
1676
02:20:56,250 --> 02:20:57,541
You're getting married?
1677
02:21:18,750 --> 02:21:20,041
Why?
1678
02:21:21,208 --> 02:21:22,416
Are you proposing to me?
1679
02:21:26,208 --> 02:21:27,375
You?
1680
02:21:28,625 --> 02:21:32,333
Remember.. I have no interest in you
1681
02:21:33,958 --> 02:21:35,041
Zilch
1682
02:21:36,916 --> 02:21:40,375
I don't know if I should be relieved..
1683
02:21:40,500 --> 02:21:43,875
..or then begin to wonder why you aren't interested in me?
1684
02:21:44,416 --> 02:21:46,500
Not that I want you to be interested in me.
1685
02:21:49,166 --> 02:21:50,333
You know what I mean?
1686
02:21:51,833 --> 02:21:53,208
Then what are you doing here?
1687
02:22:00,250 --> 02:22:01,750
You're all dressed up
1688
02:22:03,833 --> 02:22:06,541
Yeah and I've done my hair too.
1689
02:22:09,833 --> 02:22:12,583
You do know that we're going to jump into the water?
1690
02:22:13,708 --> 02:22:16,625
And your hair will get really messed up.
1691
02:22:17,875 --> 02:22:18,916
Probably.
1692
02:22:19,041 --> 02:22:20,958
Because jumping from here..
1693
02:22:21,041 --> 02:22:23,041
..is like jumping from the 100th floor of a building.
1694
02:22:23,666 --> 02:22:27,125
Splat! as soon as you land.
1695
02:22:28,708 --> 02:22:34,791
Do you have a better option? - Yeah, there is another one..
1696
02:22:35,291 --> 02:22:37,041
But it's slightly romantic.
1697
02:22:37,500 --> 02:22:39,333
Instead of jumping from here..
1698
02:22:40,125 --> 02:22:42,166
..we could just go down and walk into the water.
1699
02:22:42,666 --> 02:22:45,208
Oh my, God. Its really cold.
1700
02:22:46,083 --> 02:22:47,958
Just a little bit longer.
1701
02:22:48,666 --> 02:22:50,291
And we won't even feel it anymore
1702
02:22:55,541 --> 02:23:00,083
So.. it was really nice knowing you.
1703
02:23:04,125 --> 02:23:05,458
Yes, you too.
1704
02:23:14,250 --> 02:23:16,958
It's cold. - Really.
1705
02:23:21,541 --> 02:23:23,750
Isn't the moon looking so pretty today?
1706
02:23:26,541 --> 02:23:29,541
Why are you talking like a girl?
1707
02:23:30,333 --> 02:23:31,750
Really? - Yes.
1708
02:23:31,916 --> 02:23:33,083
Oh my, God. Akash, look.
1709
02:23:33,458 --> 02:23:35,000
What? - That's our bottle. Over there.
1710
02:23:35,083 --> 02:23:36,125
Where?
1711
02:23:36,250 --> 02:23:37,875
There. - No, that can't be our bottle.
1712
02:23:38,000 --> 02:23:41,083
Wait, I'll go get it. - Kiara.
1713
02:23:41,375 --> 02:23:44,041
Our bottle. - Kiara.
1714
02:23:45,125 --> 02:23:49,000
Kiara. Kiara. - I got it.
1715
02:23:49,083 --> 02:23:53,250
Are you okay? you okay?
1716
02:23:53,375 --> 02:23:55,583
Look, this isn't out bottle..
1717
02:23:55,708 --> 02:23:57,666
..but there's a note inside this one too
1718
02:23:59,083 --> 02:24:01,125
Alright.
1719
02:24:02,166 --> 02:24:05,875
We tried to die together many times..
1720
02:24:06,041 --> 02:24:08,041
..and it was so much fun.
1721
02:24:08,125 --> 02:24:13,625
Just imagine.. how great it would be if we decided to live together.
1722
02:24:14,041 --> 02:24:16,708
I don't want to think, I just want to live..
1723
02:24:16,833 --> 02:24:19,166
..with you. Kiara.
1724
02:24:21,041 --> 02:24:23,041
Forever and ever.
1725
02:24:23,375 --> 02:24:24,875
Till the day I die.
1726
02:24:25,000 --> 02:24:26,333
Akash
1727
02:24:26,458 --> 02:24:28,166
Oh my, God.
1728
02:24:28,458 --> 02:24:29,875
Akash
1729
02:24:31,125 --> 02:24:32,333
What is this?
1730
02:24:32,916 --> 02:24:34,041
Oh my, God.
1731
02:24:34,208 --> 02:24:36,791
It's a ring. Where did this come from?
1732
02:24:36,916 --> 02:24:38,041
Finally.
1733
02:24:40,041 --> 02:24:41,333
Where did you get it from?
1734
02:24:41,458 --> 02:24:43,375
Kiara, I am proposing to you.
1735
02:24:43,666 --> 02:24:46,625
Oh, sorry. - Continue.
1736
02:24:47,041 --> 02:24:48,833
Kiara, will you.
1737
02:24:52,041 --> 02:24:54,583
Oh my, God. It's you again.
1738
02:24:54,708 --> 02:24:57,125
Oh no. You dropped the ring.
1739
02:24:57,250 --> 02:24:58,750
Come on.
1740
02:24:58,875 --> 02:25:00,875
Come on.
1741
02:25:02,166 --> 02:25:04,583
Could you dim the light please?
1742
02:25:04,708 --> 02:25:06,166
You're killing the mood.
1743
02:25:12,416 --> 02:25:14,916
Akash - So, will you..
1744
02:25:17,083 --> 02:25:20,625
Kiara. Kiara. Kiara.
1745
02:25:21,916 --> 02:25:24,166
Yes, I will. I will.
1746
02:25:24,291 --> 02:25:25,875
Is it a yes? - Yes.
1747
02:25:26,916 --> 02:25:28,541
You found the ring? - Yes.
1748
02:25:28,666 --> 02:25:30,041
And I said yes as well.
1749
02:25:30,166 --> 02:25:32,041
Then why don't you wear it.
1750
02:25:32,333 --> 02:25:34,208
Stupid, you are supposed to make me wear it
1751
02:25:34,333 --> 02:25:36,291
But if you want I can wear it myself.
1752
02:25:36,416 --> 02:25:38,500
No wait, give me the ring.
1753
02:25:42,291 --> 02:25:44,166
Your fingers are quite fat.
1754
02:25:44,625 --> 02:25:45,916
No, they are not.
1755
02:25:46,041 --> 02:25:48,250
They just tend to swell up when it's cold.
1756
02:25:48,583 --> 02:25:50,041
Shall we put the ring on the little finger then?
1757
02:25:50,166 --> 02:25:51,208
Yes.
1758
02:25:53,833 --> 02:25:55,041
There.
1759
02:25:55,833 --> 02:25:57,416
Your wish has been fulfilled.
1760
02:26:00,291 --> 02:26:02,041
Well that's going to happen a little later, if you know what I mean
1761
02:26:04,041 --> 02:26:05,750
I love you Kiara.
1762
02:26:07,500 --> 02:26:09,041
I love you.
1763
02:26:13,875 --> 02:26:20,958
"Close your eyes when you don't see your destination."
1764
02:26:23,708 --> 02:26:25,875
Are you guys trying to commit suicide in the cold?
1765
02:26:26,375 --> 02:26:29,708
No, we're getting married.
1766
02:26:30,416 --> 02:26:31,958
Oh my, God.
1767
02:26:32,083 --> 02:26:34,291
That is worse than suicide.
1768
02:26:43,041 --> 02:26:48,333
"You're unaware that God's around."
1769
02:26:48,875 --> 02:26:54,291
"You're unaware that God's around."
1770
02:26:55,000 --> 02:27:00,791
"You're unaware that God's around."
1771
02:27:00,916 --> 02:27:07,041
"You're unaware that God's around."
1772
02:27:19,958 --> 02:27:22,625
"Take a look at yourself."
1773
02:27:22,750 --> 02:27:28,625
"Why did you give-in to the situation and give up."
1774
02:27:28,916 --> 02:27:36,583
"Your courage can change your destiny."
1775
02:27:36,708 --> 02:27:42,458
"Fill your world with your dreams."
1776
02:27:42,583 --> 02:27:46,083
"I am always with you."
1777
02:27:46,250 --> 02:27:49,083
"So what if the sun's setting."
1778
02:27:49,208 --> 02:27:55,041
"You'll find My threshold when the darkness sets in."
1779
02:27:55,125 --> 02:28:00,041
"And you'll find new hope there once again."
1780
02:28:00,750 --> 02:28:06,541
"You're unaware that God's around."
1781
02:28:06,833 --> 02:28:12,250
"You're unaware that God's around."
1782
02:28:12,708 --> 02:28:18,625
"You're unaware that God's around."
1783
02:28:18,875 --> 02:28:24,708
"You're unaware that God's around."
1784
02:28:28,958 --> 02:28:35,333
"All the marks erases."
1785
02:28:35,500 --> 02:28:40,791
"Only that doesn't get erased.."
1786
02:28:41,000 --> 02:28:50,791
"Think all the problems as My wish."
1787
02:28:51,000 --> 02:28:57,000
"Wherever you are, I'll always be with you."
1788
02:28:57,083 --> 02:29:01,375
"I won't go anywhere without you."
1789
02:29:01,500 --> 02:29:07,875
"You're unaware that God's around."
1790
02:29:08,208 --> 02:29:14,041
"You're unaware that God's around."
1791
02:29:14,375 --> 02:29:20,208
"You're unaware that God's around."
1792
02:29:20,333 --> 02:29:28,208
"You're unaware that God's around."
1793
02:29:43,208 --> 02:29:46,666
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
1794
02:29:46,791 --> 02:29:50,083
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
1795
02:29:50,208 --> 02:29:53,458
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
1796
02:29:53,583 --> 02:29:57,166
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
1797
02:29:57,458 --> 02:30:01,333
"I met a boy and his name is Anjaana."
1798
02:30:02,125 --> 02:30:07,458
"and I found a companion on an unknown path"
1799
02:30:09,875 --> 02:30:13,458
"I met a girl and her name is Anjaani."
1800
02:30:14,333 --> 02:30:19,625
"It was an unknown dream but it became my reality."
1801
02:30:21,125 --> 02:30:24,666
"That's how.. - The story goes."
1802
02:30:24,791 --> 02:30:28,250
"How did it start.. - No one knows."
1803
02:30:28,375 --> 02:30:34,541
"Two strangers coincidentally met in a world so big."
1804
02:30:34,666 --> 02:30:41,208
"Anjaana.. Anjaani.."
1805
02:30:41,791 --> 02:30:47,708
"Together they spun a story."
1806
02:30:48,625 --> 02:30:54,041
"Anjaana.. Anjaani.."
1807
02:30:55,708 --> 02:31:01,041
"Together they spun a story."
1808
02:31:03,041 --> 02:31:06,583
"All the Anjaana's say yeah, yeah, yeah"
1809
02:31:06,708 --> 02:31:10,041
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
1810
02:31:10,166 --> 02:31:11,958
"All the Anjaana's.."
1811
02:31:12,041 --> 02:31:13,833
"All the Anjaani's say yeah, yeah, yeah"
121798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.