Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:02:16,460 --> 00:02:17,390
Nona Jiulian nona Jiulian nona Jiulian
3
00:02:17,430 --> 00:02:20,400
ini pasti suku Dongyan
nona muda nona Jiulian
4
00:02:30,440 --> 00:02:32,270
Qiuye
5
00:02:33,240 --> 00:02:34,300
siapa dia
6
00:02:34,340 --> 00:02:35,280
tidak tahu
7
00:02:35,280 --> 00:02:35,440
siapa?
8
00:02:35,480 --> 00:02:37,340
Ini anak yang baik
9
00:02:45,320 --> 00:02:46,380
kau lepaskan
10
00:02:46,460 --> 00:02:47,460
kau kenapa
11
00:02:47,490 --> 00:02:48,350
Ji Nong
12
00:02:48,360 --> 00:02:50,220
Qiuye ini saya
- Ji Nong
13
00:02:51,390 --> 00:02:52,390
Ji Nong
14
00:02:52,460 --> 00:02:56,490
di depan umum begini, kau
sungguh berlebihan, kamu ini siapa
15
00:02:56,500 --> 00:03:00,230
maaf nona, kita ini datang dari suku Ji
16
00:03:00,270 --> 00:03:04,330
karena kau sungguh mirip
dengan keluarga kami
17
00:03:04,370 --> 00:03:06,430
jadi dia kehilangan akal
sehat dan membuat marah nona
18
00:03:06,440 --> 00:03:08,470
jangan salahkan dia maafkan
19
00:03:08,510 --> 00:03:09,510
mirip?
20
00:03:09,550 --> 00:03:12,310
Mirip bisa kau berlebihan?
21
00:03:12,320 --> 00:03:13,250
Bukan
22
00:03:13,250 --> 00:03:17,480
kalian berdua dengarkan
saya bukan keluarga kalian
23
00:03:19,320 --> 00:03:23,490
namaku Jiulian Jiulian Jiulian
24
00:03:25,530 --> 00:03:28,430
hari ini didepan banyak
orang saya tak permasalahkan
25
00:03:28,460 --> 00:03:31,330
jika kelak kalian masih berlebihan
26
00:03:31,370 --> 00:03:33,360
saya takkan ampuni
27
00:03:38,340 --> 00:03:40,500
halo semua
28
00:03:40,510 --> 00:03:43,210
kau ini siapa kau pelajari apa
29
00:03:43,280 --> 00:03:44,340
namaku Muzisuo
30
00:03:44,350 --> 00:03:47,340
saya ini dari keluarga kuilei
saya khusus menyerang kuilei
31
00:03:47,380 --> 00:03:50,250
datang kepagian saya tertidur disana
32
00:03:50,290 --> 00:03:52,220
teknik kuilei?
33
00:03:52,260 --> 00:03:56,280
Donglin, dia sama denganmu
dia juga pelajari kuilei
34
00:03:56,330 --> 00:04:01,230
Muzisuo, menurutku teknik kuilei
kamu ini menarik dan misterius
35
00:04:01,260 --> 00:04:03,430
saya Ji Ning dia adalah Ji Nong
36
00:04:05,340 --> 00:04:06,360
apa kabar
37
00:04:17,280 --> 00:04:18,210
sungguh hebat
38
00:04:18,250 --> 00:04:18,440
|ya
39
00:04:18,480 --> 00:04:20,470
ternyata ini taoisme Lata
40
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
taoisme Lata?
41
00:04:26,320 --> 00:04:27,320
Dia tak buruk juga
42
00:04:30,290 --> 00:04:33,390
taoisme Lata tak hanya tak
buruk, dia ini masih takut kotor
43
00:04:33,400 --> 00:04:36,390
dia adalah kakak seperguruan
yang miliki kungfu tertinggi
44
00:04:36,430 --> 00:04:41,270
saya dengar dia masih
favorit dari para murid wanita
45
00:04:51,350 --> 00:04:55,220
kau adalah Ji Ning dari suku Ji?
46
00:04:58,250 --> 00:05:02,490
Sejak sekolah di bentuk, kau adalah
murid ke tiga yang dipanggil khusus
47
00:05:02,530 --> 00:05:05,360
mungkin kau ada kemampuan
48
00:05:08,430 --> 00:05:11,370
sebutan murid utama disekolah
49
00:05:11,400 --> 00:05:14,270
takutnya tak lama lagi mesti mengalah
50
00:05:20,480 --> 00:05:24,210
hari ini berjodoh bertemu
atau tidak adu beberapa
51
00:05:24,250 --> 00:05:27,380
bisakah juga biarkanku bisa melihatnya
52
00:05:27,420 --> 00:05:29,390
kemampuan dari murid khusus panggilan
53
00:05:29,420 --> 00:05:31,390
kakak seperguruan
54
00:05:35,530 --> 00:05:38,460
aturan sekolah tak boleh beradu
sendiri, kakak seperguruan lupa?
55
00:05:40,460 --> 00:05:43,400
Biasanya adik seperguruan
Yu Wei yang kalem
56
00:05:43,430 --> 00:05:46,490
hari ini bisa membela seorang murid baru
57
00:05:54,540 --> 00:05:58,340
acara sekolah sudah mau
dimulai guru akan segera kemari
58
00:05:58,350 --> 00:05:59,510
bersiaplah
59
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
baik
60
00:06:02,250 --> 00:06:04,340
lagian kelak kita ini
akan miliki banyak waktu
61
00:06:07,460 --> 00:06:10,360
kalian ini lagi berbuat apa
62
00:06:10,390 --> 00:06:12,260
guru
63
00:06:13,400 --> 00:06:14,420
guru
64
00:06:17,500 --> 00:06:19,370
rupan dali sudah akan dimulai
65
00:06:20,540 --> 00:06:22,470
masih tak cepat bersiap?
66
00:06:23,340 --> 00:06:24,340
Baik
67
00:06:26,510 --> 00:06:30,240
kalian bilang sekolah kita
ada 3 ketua nya, yang mana saja
68
00:06:31,280 --> 00:06:32,720
guru Diancai kalian sudah melihatnya
69
00:06:33,250 --> 00:06:35,270
yang tadi itu adalah guru Changqing
70
00:06:35,280 --> 00:06:38,310
yang sekarang saya ajak kalian
bertemu ini adalah guru Wufeng
71
00:06:38,350 --> 00:06:43,350
saya dengar, di sekolah kita ini
pengalaman paling senior itu ketua Minxiao
72
00:06:43,390 --> 00:06:45,330
kapan bisa bertemu dia?
73
00:06:46,400 --> 00:06:50,330
Ketua Minxiao di sekolah
adalah yang tertinggi
74
00:06:50,370 --> 00:06:54,300
tapi tahun lalus udah menutup
diri berlatih masih belum keluar
75
00:06:55,410 --> 00:06:59,310
tapi ketua Minxiao, satu
satunya murid pertama dia
76
00:06:59,340 --> 00:07:00,430
tapi kalian ini kenal
77
00:07:01,480 --> 00:07:04,240
siapa? kita tak kenal
78
00:07:05,250 --> 00:07:06,690
yakni kakak seperguruan taoisme Lata
79
00:07:07,350 --> 00:07:10,320
dia satu satunya murid
pertama dari ketua Minxiao
80
00:07:10,350 --> 00:07:14,290
sikap yang sombong, biasanya
hanya dengarkan dair ketua Minxiao
81
00:07:14,320 --> 00:07:17,490
ini guru Diancai juga
sulit untuk perintahkan dia
82
00:07:18,260 --> 00:07:20,250
jadi kalian mesti ingat
83
00:07:20,260 --> 00:07:22,420
bersalah pada siapapun juga
tak boleh bersalah padanya
84
00:07:22,470 --> 00:07:24,460
sehebat itukah dia?
85
00:07:26,500 --> 00:07:30,300
Bukanlah saya remehkan kalian
jika sampai beradu dengan mereka
86
00:07:30,340 --> 00:07:33,330
kalian bahkan 1 jurus pun tak bisa lawan
- 1 jurus pun?
87
00:07:35,340 --> 00:07:39,300
Ilmu tinggi memang kenapa
hanya bisa tindas murid lainnya?
88
00:07:41,420 --> 00:07:46,480
Kakak Yu Wei, jika kau adu
dengannya, siapa lebih hebat
89
00:08:01,400 --> 00:08:06,340
sudah, selanjutnya kalian cukup berikan
heibaidan sepanjangn tahun dan yuanye
90
00:08:07,440 --> 00:08:10,280
Jiulian, kau sudah selesai
pilih mau tinggal dikamar mana?
91
00:08:11,410 --> 00:08:13,470
Guru, saya masih mau lihat beberapa lagi
92
00:08:15,520 --> 00:08:17,490
kalian berdua sudah pilih?
93
00:08:19,520 --> 00:08:23,420
Guru, kau langsung berikan
mereka kamar terburuk saja
94
00:08:23,460 --> 00:08:25,360
|ya
95
00:08:25,390 --> 00:08:27,490
seperti mereka ini hanya
cocok tinggal di kamar mandi
96
00:08:27,530 --> 00:08:29,500
kamar mandi
97
00:08:29,500 --> 00:08:33,330
kamar mandi
98
00:08:34,240 --> 00:08:35,500
lihatlah mereka ini sangat bau
99
00:08:35,540 --> 00:08:37,440
sangat cocok
100
00:08:37,440 --> 00:08:41,340
saya lebih baik kamar terburuk
didunia, juga tak sekamar dengan kalian
101
00:08:41,380 --> 00:08:43,470
apa maksudnya ini, turun kau
102
00:08:45,450 --> 00:08:49,250
hei kalian ini, selesai
pilih keluar saja
103
00:08:49,290 --> 00:08:51,410
kenapa ribut disini
104
00:08:51,420 --> 00:08:55,360
pandang dari guru saja ayo jalan saja
105
00:08:55,420 --> 00:08:57,450
sungguh bau ini
106
00:08:59,330 --> 00:09:02,230
- mari jalan
- jalan jalan
107
00:09:02,270 --> 00:09:02,420
mari jalan
108
00:09:02,470 --> 00:09:05,430
mereka berdua ini bau
109
00:09:05,430 --> 00:09:07,400
Jiulian, Ji Ning, Ji Nong
110
00:09:07,440 --> 00:09:09,500
mau saya kenalkan lebih mendetil
111
00:09:09,540 --> 00:09:12,470
kamar tidur dari murid
dari sekolah heibai
112
00:09:17,450 --> 00:09:19,280
mari, cepat
113
00:09:19,280 --> 00:09:20,250
lihat disini
114
00:09:20,280 --> 00:09:23,450
disini kamar seorang bagus fengshuinya
115
00:09:23,490 --> 00:09:25,320
dan punya ruang privasi
yang sangat cukup
116
00:09:25,350 --> 00:09:28,350
ini benar adalah pilihan
terbaik untuk istirahat
117
00:09:28,390 --> 00:09:30,380
setiap bulan 1000 heibaidan
118
00:09:31,430 --> 00:09:34,360
atau dengan 150kg yuanye
119
00:09:36,500 --> 00:09:40,460
kalian mau lihat? masih ada kamar
dua orang, kamar untuk berdua
120
00:09:40,500 --> 00:09:41,370
perbatasan sangat baik
121
00:09:41,400 --> 00:09:43,430
dan ruangan sangat besar
122
00:09:43,470 --> 00:09:46,500
tak berlebihan berisik tidak
juga berlebihan sunyinya
123
00:09:47,240 --> 00:09:49,370
pepatah, ada sunyi ada
suara ada suara ada sunyi
124
00:09:49,410 --> 00:09:51,310
ini adalah yang paling laris
125
00:09:52,350 --> 00:09:54,410
setiap bulan hanya 500 heibaidan
126
00:09:54,450 --> 00:09:57,320
atau 70kg yuanye
127
00:09:58,250 --> 00:10:01,220
jika kalian ada pertimbangan
lain masih ada kamar berempat
128
00:10:01,260 --> 00:10:03,300
kamar berempat ini, sekatnya
besar dan ruangnya bagus
129
00:10:03,330 --> 00:10:05,490
dan bisa berbahas dengan
murid murid laiinnya
130
00:10:05,530 --> 00:10:09,520
setiap bulan 200
heibaidan atau 30kg yuanye
131
00:10:10,230 --> 00:10:11,260
pertimbangkanlah
132
00:10:12,300 --> 00:10:16,360
jangan, begitu ramai tinggal
bersama, bukankah berisik
133
00:10:16,410 --> 00:10:19,500
saya rasa kamar sendiri
ini sebenarnya bagus
134
00:10:20,510 --> 00:10:23,240
guru, saya ini saja
135
00:10:23,280 --> 00:10:26,340
- baik..
Kalian berdua?
136
00:10:28,280 --> 00:10:31,410
Heibaidan dan yuanye ini sebenarnya apa?
137
00:10:32,520 --> 00:10:36,290
Kalian bahkan tak tahu apa
itu heibaidan dan yuanye?
138
00:10:39,330 --> 00:10:43,390
Ini heibaidan dan yuanye adalah
jenis uang yang dipakai di sekolah
139
00:10:43,430 --> 00:10:46,490
dia bisa melalui mata uang
umum untuk menggantikan
140
00:10:46,500 --> 00:10:49,270
atau keluar jalankan tugas
dan menangkan pertandingan
141
00:10:49,310 --> 00:10:51,360
atau melalui barter barang
berharga untuk dapatkan
142
00:10:57,310 --> 00:11:01,340
Heibaidan dan yuanye
ini kita tidalah ada
143
00:11:01,350 --> 00:11:03,480
tidak ada? ini
144
00:11:10,430 --> 00:11:13,520
kalau begitu kalian hanya
tersisa satu pilihan saja
145
00:11:21,370 --> 00:11:25,360
kamar 4 orang 200 heibaidan
yang gratis yang seperti ini
146
00:11:25,410 --> 00:11:26,430
ini bisa ditinggal?
147
00:11:27,480 --> 00:11:29,240
Akankah ada siluman
148
00:11:29,250 --> 00:11:30,440
sungguh menakutkan
149
00:11:39,360 --> 00:11:42,260
tempat ini begitu kotor dan begitu gelap
150
00:11:42,260 --> 00:11:43,320
bisa tinggal?
151
00:11:45,330 --> 00:11:46,350
Ini menakutkan
152
00:11:59,310 --> 00:12:00,310
bagaimana?
153
00:12:00,340 --> 00:12:01,400
Kau bagaimana
154
00:12:01,440 --> 00:12:04,240
apaan ini
155
00:12:07,320 --> 00:12:08,210
ada siluman
156
00:12:08,250 --> 00:12:11,410
sudah bilang ada siluman ayo cepat pergi
157
00:12:12,490 --> 00:12:14,220
muzisuo
158
00:12:15,290 --> 00:12:16,260
halo
159
00:12:16,260 --> 00:12:18,420
kau seperti ini mirip
dengan orang suku Ji kita
160
00:12:18,460 --> 00:12:20,220
kau
161
00:12:23,270 --> 00:12:26,360
guru Wufeng bilang kamar
ini masih ada 1 orang lagi
162
00:12:26,400 --> 00:12:27,490
orang itu adalah kamu?
163
00:12:29,410 --> 00:12:31,310
Jadi kalian juga tinggal disini?
164
00:12:33,380 --> 00:12:35,370
Kau juga disini?
165
00:12:35,380 --> 00:12:40,250
Saya tentu tak disini
saya hanya lihat lihat
166
00:12:41,350 --> 00:12:42,320
menakutkan
167
00:12:42,320 --> 00:12:44,380
kelak kita teman sekamar saling menjaga
168
00:12:44,420 --> 00:12:45,390
saling menjaga
169
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
saling menjaga
170
00:12:47,360 --> 00:12:49,480
tempat ini kotor kalian bersihkanlah
171
00:12:49,530 --> 00:12:55,490
sebenarnya tadi saya bersihkan saya
lagi buat kuilei untuk membersihkan
172
00:12:56,530 --> 00:12:59,500
tapi sudah meledak
173
00:13:01,500 --> 00:13:06,370
sudah kubilang, di sekolah tanpa
heibaidan, membuat kalian susah
174
00:13:07,540 --> 00:13:12,310
sebenarnya dia benar, tanpa heibaidan
membeli bahan murahan untuk kuilei
175
00:13:12,350 --> 00:13:13,470
memang mudah bermasalah
176
00:13:13,520 --> 00:13:19,250
terlebih saya bikin
sendiri jadi, jadi meledak
177
00:13:20,360 --> 00:13:24,260
orang pagi itu jianbai jangan pedulikan
178
00:13:24,260 --> 00:13:27,250
dia bicara hanya rendahkan
orang dan naikkan pamor diri
179
00:13:28,530 --> 00:13:33,330
tak masalah, saya yakin kelak kau bisa
buat kuilei lebih hebat untuk bersihkan
180
00:13:43,280 --> 00:13:47,310
sekarang semua berlatih
ilmu hati denganku
181
00:13:50,350 --> 00:13:55,450
tutup mata menjaga dantian
182
00:14:08,270 --> 00:14:11,260
Jiulian, keahlian obat kamu
ini di turunkan dari keluarga?
183
00:14:11,310 --> 00:14:16,240
Iya guru, ayahku adalah taoisme huosheng
184
00:14:17,280 --> 00:14:18,340
saya ta h u
185
00:14:18,350 --> 00:14:21,480
taoisme huosheng adalah
kerajaan Chiming, tabib terkenal
186
00:14:21,520 --> 00:14:24,320
kau sudah masuk ke sekolah heibai
187
00:14:24,350 --> 00:14:27,350
atau tidak ke bawahanku
untuk pelajari medis
188
00:14:27,390 --> 00:14:31,330
ini dengan yang diturunkan
dari keluargamu ini sama
189
00:14:33,360 --> 00:14:34,420
terima kasih guru
190
00:15:12,500 --> 00:15:13,500
Jiulian
191
00:15:18,540 --> 00:15:20,410
mari
192
00:15:23,480 --> 00:15:25,470
nona Jiulian
193
00:15:26,480 --> 00:15:30,320
ini lagi petik herbal atau
kita kakak sekalian bantu
194
00:15:35,260 --> 00:15:36,520
jangan pergi
195
00:15:42,400 --> 00:15:45,270
nona Jiulian, jangan terburu buru pergi
196
00:15:46,270 --> 00:15:48,330
kau ini kenapa lepaskan saya
197
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
hentikan
198
00:15:54,410 --> 00:15:56,280
tak boleh menindas Qiuye
199
00:15:56,310 --> 00:15:59,250
kakak Ji Nong
200
00:15:59,280 --> 00:16:02,440
kamu lagi, suka ikut campur masalah
- kamu baik saja?
201
00:16:02,450 --> 00:16:03,450
Baik
202
00:16:03,490 --> 00:16:04,490
maju
203
00:16:37,250 --> 00:16:38,250
lepaskan dia
204
00:16:45,490 --> 00:16:47,390
kau cari mati
205
00:17:30,540 --> 00:17:32,300
Qiuye
206
00:17:38,380 --> 00:17:39,380
pelan pelan
207
00:17:43,350 --> 00:17:45,380
Jianbai, kau berlebihan
208
00:17:46,290 --> 00:17:47,380
kau baik saja?
209
00:17:47,420 --> 00:17:48,480
Saya baik saja
210
00:17:51,390 --> 00:17:55,230
Ji Ning, bukankah kau
mau beradu denganku?
211
00:17:55,260 --> 00:17:57,320
Sekolah tiap tahun ada pertarungan
212
00:17:57,370 --> 00:18:00,230
saat itu saya akan menantangmu
213
00:18:02,270 --> 00:18:03,330
saya menantimu
214
00:18:03,370 --> 00:18:04,370
pergi
215
00:18:12,510 --> 00:18:16,250
kakak ji Nong, tadi kau panggil saya apa
216
00:18:16,290 --> 00:18:17,480
kau panggil Qiuye?
217
00:18:19,350 --> 00:18:21,380
Qiuye itu siapa?
218
00:18:25,260 --> 00:18:26,450
Orang ini kenapa aneh
219
00:18:27,500 --> 00:18:31,330
Jiulian, Qiuye adalah istri dari Ji Nong
220
00:18:32,470 --> 00:18:35,440
dia dan kau ini sangat mirip
221
00:18:38,340 --> 00:18:41,280
dia melihatku selalu aneh
222
00:18:41,310 --> 00:18:42,370
ternyata begini
223
00:18:51,350 --> 00:18:56,220
Dongqi, mengenai racik pedang
bayangan adakah kemajuan?
224
00:18:56,260 --> 00:19:00,250
Lapor, saya sudah kerahkan
Wujianmen mata mata
225
00:19:00,260 --> 00:19:02,290
didalam perbagai suku untuk memeriksa
226
00:19:02,530 --> 00:19:06,300
saya percaya tak lama
bisa ada hasilnya lagi
227
00:19:07,470 --> 00:19:11,370
saya yakin raja dewa lepas
dari segel tak lama lagi
228
00:19:11,410 --> 00:19:12,370
bagus
229
00:19:12,410 --> 00:19:14,270
kau tak pernah mengecewakan saya
230
00:19:14,310 --> 00:19:15,450
benar anak buahku yang sangat baik
231
00:19:15,480 --> 00:19:21,310
tapi sebelum saya lepas dari segel,
masih ada hal yang sangat penting
232
00:19:21,350 --> 00:19:23,320
kau mesti bisa tanganinya
233
00:19:24,450 --> 00:19:28,360
maksud dari raja dewa adalah
benih yang dulu Nuwa tinggalkan
234
00:19:28,390 --> 00:19:29,450
benar
235
00:19:30,290 --> 00:19:32,450
jika benihnya sudah dewasa
akibatnya akan sangat fatal
236
00:19:32,490 --> 00:19:36,360
tapi suku Feng dan suku
Yuchi sejak lama sudh dibasmi
237
00:19:38,300 --> 00:19:40,330
kau benar kira mereka
sudah dibasmi habis
238
00:19:41,300 --> 00:19:43,400
sekolah Heibai ini takkan
mungkin akan tinggal diam
239
00:19:43,440 --> 00:19:46,310
saya pikir mereka pasti akan
bisa temukan benih untuk habisiku
240
00:19:47,310 --> 00:19:51,370
maksud dari raja dewa, benih
ini mungkin ada di sekolah heibai
241
00:19:54,250 --> 00:19:57,310
yang ini, saya belum
bisa pastikan, tapi..
242
00:19:58,250 --> 00:20:01,250
Benih ini sebelum menjadi kekuatan
baru untuk melawan denganku
243
00:20:01,290 --> 00:20:05,420
pasti akan pergi ke sekolah
heibai untuk menaikkan ilmunya
244
00:20:05,430 --> 00:20:09,260
raja dewa tenang, Dongqi pasti akan
245
00:20:09,300 --> 00:20:13,260
sebelum raja dewa lepas
dari segel, temukan benih ini
246
00:20:14,300 --> 00:20:16,400
hal ini kau mesti tangani baik
247
00:20:16,440 --> 00:20:19,460
jika bukan sampai terdesak
janganlah sampai kau keluar
248
00:20:21,240 --> 00:20:25,440
bagaimanapun di sekolah heibai
sudah banyak kenalan lama kamu
249
00:20:25,480 --> 00:20:27,350
raja dewa tenanglah
250
00:20:27,420 --> 00:20:30,410
Dongqi pasti akan sangat waspadai
251
00:20:31,450 --> 00:20:32,390
baik
252
00:20:32,390 --> 00:20:36,450
Dongqi, saya akan menanti kabar baikmu
253
00:20:37,490 --> 00:20:40,390
tapi kau mesti mengerti
254
00:20:40,430 --> 00:20:45,300
hanya saya yang bisa
bantu bangunkan Nan Jun
255
00:20:52,270 --> 00:20:56,400
tak sangka di sekolah Heibai
ada orang jahat seperti Jianbai
256
00:20:59,250 --> 00:21:04,240
Ji Nong, jika kelak dia berani berulah
257
00:21:04,290 --> 00:21:07,450
saya akan beritahu guru, jangan
gegabah dan dapatkan masalah
258
00:21:14,530 --> 00:21:17,500
tahu tidak Ji Ning
259
00:21:19,230 --> 00:21:23,230
saya sekarang tiap malam
masih bisa mimpikan Qiuye
260
00:21:25,410 --> 00:21:29,400
saya sungguh ingin sekarang juga sudah
membunuh pendeta Xu li dan Nongzidao
261
00:21:33,250 --> 00:21:36,480
maaf Ji Nong
262
00:21:38,450 --> 00:21:40,440
hal ini tak bisa salahkan kamu
263
00:21:41,520 --> 00:21:46,430
saya lagi pikir, apakah
Tuhan lagi permainkan saya
264
00:21:48,400 --> 00:21:52,460
kenapa Qiuye dan Jiulian
bisa sampai semirip itu
265
00:21:55,400 --> 00:22:00,430
Ji Ning, Ji Nong lihatlah ini
266
00:22:04,310 --> 00:22:06,250
dia bukan Qiuye
267
00:22:07,520 --> 00:22:11,420
Ji Nong, obat ini, saya
khusus pergi ambilkan untukmu
268
00:22:13,490 --> 00:22:17,290
hei kenapakau pergi
saya khusus ambil untukmu
269
00:22:21,530 --> 00:22:25,520
orang ini kenapa aneh? sebelumnya
bertemu saya masih diam diam melihatku
270
00:22:25,530 --> 00:22:28,230
ini berbalik badan sudah pergi begitu
271
00:22:29,370 --> 00:22:31,360
Ji Ning
272
00:22:34,340 --> 00:22:36,440
lebih baik kita kembali
- kau..
273
00:22:39,310 --> 00:22:43,220
Ji Ning
274
00:22:43,250 --> 00:22:45,410
kakak adik ini kenapa begitu aneh
275
00:23:24,260 --> 00:23:28,320
Junzhu, hamba sudah periksa
benar mereka masuk sekolah heibai
276
00:23:29,530 --> 00:23:31,400
sekolah Heibai?
- iya
277
00:23:31,400 --> 00:23:35,300
hanya saja pengawalan sekolah
heibai ketat, hamba tak bisa periksa
278
00:23:35,340 --> 00:23:36,430
mohon maaf dari Junzhu
279
00:23:38,270 --> 00:23:41,270
tak masalah, kalian ini
sudah lakukan dengan baik
280
00:23:41,510 --> 00:23:45,340
kelak hal ini jangan tanyakan lagi
- baik
281
00:25:29,450 --> 00:25:31,420
sudah lihat jelas?
282
00:25:31,450 --> 00:25:33,280
Sudah lihat jelas
283
00:25:56,380 --> 00:25:57,440
tapi tak puas lihatnya
284
00:25:57,480 --> 00:26:00,310
silat lidah dan genit
285
00:26:01,380 --> 00:26:03,370
saya tanya kau jurus tadi
sudahkah kau lihat jelas
286
00:26:04,450 --> 00:26:06,350
sudah lihat jelas
287
00:26:07,320 --> 00:26:08,640
bantu saya lakukan satu hal
- baik
288
00:26:09,490 --> 00:26:13,430
setujui secepat ini, saya
belum beritahu juga hal apa
289
00:26:13,460 --> 00:26:19,230
yang diperintahkan putri Xiyue
saya taoisme Lata, takkan tolak
290
00:26:22,240 --> 00:26:25,230
bantu saya di sekolah
heibai mencari 1 orang
291
00:26:45,530 --> 00:26:47,260
sungguh hebat
292
00:26:47,300 --> 00:26:48,340
jurus pedang dia ini hebat
293
00:26:52,470 --> 00:26:54,260
dari kepahaman
294
00:26:54,540 --> 00:26:56,440
diantara murid baru
295
00:26:57,340 --> 00:27:01,370
Yinxue mainkan pedangnya
memang lebihi orang umumnya
296
00:27:04,410 --> 00:27:05,470
apa yang lebih unggul
297
00:27:05,480 --> 00:27:07,410
saya lihat ini karena kaya raya saja
298
00:27:07,450 --> 00:27:09,420
hei Yuegu, cemburu
299
00:27:10,420 --> 00:27:11,390
kau tahu apa?
300
00:27:11,420 --> 00:27:13,350
Dia Yinxue setiap hari setelah berlatih
301
00:27:13,390 --> 00:27:16,360
dia mesti habiskan 10 ribu heibaidan
baru bisa kembalikan auranya lagi
302
00:27:16,520 --> 00:27:19,360
10 ribu? sebanyak itu
303
00:27:19,390 --> 00:27:21,390
saya setiap hari baru
pakai 500 buah heibaidan
304
00:27:21,430 --> 00:27:25,260
Ji Ning, Ji Nong, kalian
setiap hari pakai berapa?
305
00:27:28,370 --> 00:27:30,500
Walau tak pakai kenapa
solusi banyak saja
306
00:27:32,340 --> 00:27:33,430
iya juga
307
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
sungguh hebat
308
00:27:39,310 --> 00:27:41,370
Yinxue Wenjian
309
00:27:41,420 --> 00:27:44,320
acara lundao sudah akan di mulai
310
00:27:45,250 --> 00:27:47,450
- janganlah sombong
- baik
311
00:27:50,360 --> 00:27:52,330
beli bahan kuilei butuhkan Heibaidan
312
00:27:52,360 --> 00:27:56,230
berlatih ilmu dan jurus
ini juga butuhkan Heibaidan
313
00:27:56,430 --> 00:28:00,200
tapi seperti kita yang tak
punyai Heibaidan ini, baagimana?
314
00:28:01,400 --> 00:28:02,400
Mutou
315
00:28:03,270 --> 00:28:05,360
walau efek dari
Heibaidan ini sangat besar
316
00:28:06,310 --> 00:28:08,430
tapi dia ini juga hanya
bisa bertahan sementara saja
317
00:28:09,410 --> 00:28:14,250
saya kira, kita yang menuntut ilmu
ini tak bisa selalu andalkan Heibaidan
318
00:28:14,450 --> 00:28:17,420
jika kondisi sudah begini
mengeluh juga tak berguna
319
00:28:18,390 --> 00:28:20,630
kita lebih baik berlatih keras
andalkan diri sendiri saja
320
00:28:22,360 --> 00:28:27,390
benar kata Ji Ning, saya lebih
baik kembangkan bahan saya saja
321
00:28:31,400 --> 00:28:33,420
saya setiap hari baru
pakai 500 buah heibaidan
322
00:28:33,470 --> 00:28:37,370
Ji Ning, Ji Nong, kalian
setiap hari pakai berapa?
323
00:28:37,370 --> 00:28:40,500
Walau tak pakai kenapa
solusi banyak saja
324
00:28:43,340 --> 00:28:48,210
Cangqingge terima chiming jieyu
kitab yang capai jutaan lebih
325
00:28:48,250 --> 00:28:51,220
ini adalah dasar dari sekolah heibai
326
00:28:51,250 --> 00:28:52,510
jika bukan karena kebutuhan
327
00:28:53,490 --> 00:28:56,420
murid tak boleh sampai masuk sembarangan
328
00:28:57,460 --> 00:29:01,450
terlebih bawa kitab yang
pergi dari Cangjingge
329
00:29:01,500 --> 00:29:04,360
atau tidak akan dihukum berat
330
00:29:14,280 --> 00:29:16,270
Ji Nong, pergi kemana?
331
00:29:17,380 --> 00:29:19,490
Ji Ning, Ji Nong dia belakangan
ini sebenarnya kenapa?
332
00:29:19,510 --> 00:29:21,310
Kalian berdua bertengkar?
333
00:29:22,250 --> 00:29:23,450
Kau carilah waktu nasehati dia
334
00:30:18,270 --> 00:30:21,240
dilarang berlatih
335
00:30:30,350 --> 00:30:33,220
Ji Nong, tunggu sebentar
336
00:30:33,250 --> 00:30:34,450
saya ada hal mau tanyakan kamu
337
00:30:35,460 --> 00:30:37,320
hal apa
338
00:30:54,310 --> 00:30:55,370
kau siapa
339
00:30:55,380 --> 00:30:56,380
mau berbuat apa
340
00:30:57,310 --> 00:31:01,340
jika kalian ini mau hidup
ada kemampuan apa kerahkan
341
00:31:42,490 --> 00:31:45,250
ternyata hanya segini saja
342
00:31:49,530 --> 00:31:53,400
Ji Nong.. jangan kejar lagi
343
00:31:56,340 --> 00:31:59,500
sepertinya dia bukan sengaja
mau lukai kita, justru kurasa..
344
00:31:59,510 --> 00:32:02,200
Dia lagi uji kemampuan kita
345
00:32:16,420 --> 00:32:19,260
kakak Ji Nong, kau
hanya terluka ringan saja
346
00:32:19,290 --> 00:32:21,350
sepertinya musuh juga
tidaklah kerahkan semuanya
347
00:32:21,400 --> 00:32:24,390
nanti saya ambilkan kau obat sudah bisa
348
00:32:26,430 --> 00:32:27,430
terima kasih
349
00:32:30,270 --> 00:32:32,400
orang itu jurus pedang cepat
tenaga dalamnya mendalam
350
00:32:33,410 --> 00:32:36,310
dia saat menyerang kita
dia tak kerahkan semuanya
351
00:32:37,410 --> 00:32:40,250
dia buat ini sebenarnya demi apa
352
00:32:43,450 --> 00:32:47,390
jurus pedang yang cepat ini bisa siapa?
353
00:32:49,290 --> 00:32:51,520
Jika bukan Jianbai, maka
adalah orang dari xuelongshan
354
00:32:51,530 --> 00:32:54,260
saya tak terpikirkan bisa siapa lagi
355
00:32:55,300 --> 00:32:58,390
tidak, sekolah Heibai bukanlah
mereka bisa masuk sesuka hati
356
00:32:59,370 --> 00:33:03,330
lagian, jika adalah Jianbai
atau orang dari suku xuelongshan
357
00:33:03,370 --> 00:33:06,270
lalukenapa mereka setelah
menang tapi tak membunuh
358
00:33:08,540 --> 00:33:11,410
apakah mereka datang
ingin dapatkan chenziling
359
00:33:11,450 --> 00:33:18,380
tapi dia tak ungkit
apapun mengenai chenziling
360
00:33:22,290 --> 00:33:23,350
kecuali
361
00:33:29,260 --> 00:33:30,320
kecuali apa
362
00:33:30,370 --> 00:33:33,430
menurutku, hal ini
mesti cepat laporkan guru
363
00:33:33,430 --> 00:33:39,300
tunggu, Ji Ning, katakan lagi
jurus yang dia pakai padaku
364
00:33:39,340 --> 00:33:40,400
baik
365
00:33:49,450 --> 00:33:51,250
kakak seperguruan
366
00:33:55,360 --> 00:33:58,290
kakak seperguruan
- adik Yu Wei
367
00:33:58,330 --> 00:34:01,350
sudah malam mencari kakak
seperguruan, ada hal apa
368
00:34:01,360 --> 00:34:05,300
kakak seperguruan, ada yang
sudah terobos masuk sekolah
369
00:34:05,330 --> 00:34:06,430
benarkah?
370
00:34:07,400 --> 00:34:09,300
Bisa adanya hal ini?
371
00:34:09,340 --> 00:34:12,240
Kondisi mendesak, Ji Nong
sudah dilukai sama penyusup
372
00:34:12,270 --> 00:34:15,330
sekarang nyawanya sekarat
- se ka rat?
373
00:34:17,280 --> 00:34:19,340
Tak mungkin, saya
374
00:34:25,320 --> 00:34:27,480
- dia dimana di aula sekolah
375
00:34:28,260 --> 00:34:30,450
guru sudah pergi semua
kakak cepatlah kesana
376
00:34:31,390 --> 00:34:32,390
baik
377
00:34:48,310 --> 00:34:51,340
kakak seperguruan,
sejak saya mengenali kamu
378
00:34:51,380 --> 00:34:54,440
kau selalu berkostum putih
379
00:34:54,450 --> 00:34:58,220
kenapa di kamarmu ini
ada kostum hitam penyusup
380
00:35:07,330 --> 00:35:10,460
bagus adik, kau berani kerjai saya
381
00:35:12,300 --> 00:35:13,360
kakak sudah akui?
382
00:35:18,310 --> 00:35:22,300
Jika kau ingin uji Ji Ning
bisa di saat acara lundao saja
383
00:35:23,380 --> 00:35:26,210
kenapa mau pakai cara diam diam begini
384
00:35:26,250 --> 00:35:31,280
acara lundao ya acara
lundao kau dan saya tahu
385
00:35:31,320 --> 00:35:33,380
dia ini tak mungkin menangi saya
386
00:35:33,420 --> 00:35:35,390
buat apa saya uji dia
387
00:35:36,420 --> 00:35:38,360
lalu kakak ini kenapa
388
00:35:39,430 --> 00:35:40,420
tidak
389
00:35:40,430 --> 00:35:41,490
menarik saja
390
00:35:43,300 --> 00:35:46,290
jika kakak ada hal tak sukai
Ji Ning, langsung katakan saja
391
00:35:46,300 --> 00:35:48,360
kenapa dibalik ini lakukan
hal yang memalukan ini
392
00:35:48,400 --> 00:35:50,370
ini bukanlah gayamu
393
00:35:52,440 --> 00:35:58,240
kau juga tahu, setiap acara
lundao pasti saya yang unggul
394
00:36:00,450 --> 00:36:02,310
saya sudah bosan
395
00:36:02,320 --> 00:36:03,370
tak ingin ikut lagi
396
00:36:03,420 --> 00:36:07,350
saya lihat kau perhatian
padanya jadi saya ingatkan kamu
397
00:36:11,490 --> 00:36:16,400
Ji Ning ini ilmu biasa
saja bakat juga biasa saja
398
00:36:17,400 --> 00:36:22,360
dia hanya dapat gelar panggilan
khusus saja, jika kau benar mau bantu
399
00:36:25,470 --> 00:36:28,440
mesti biarkan dia
cepat berlatih giat saja
400
00:36:30,240 --> 00:36:32,300
kakak sudah perhatian
401
00:36:44,360 --> 00:36:49,460
kakak Yu Wei, bukankah kau mau
beritahuku yang berbaju hitam itu siapa
402
00:36:49,500 --> 00:36:52,260
kenapa bawa saya kemari
403
00:36:52,300 --> 00:36:54,360
hal ini jangan tanyakan lagi
404
00:36:54,400 --> 00:36:55,400
kenapa
405
00:36:56,340 --> 00:36:59,400
acara lundao segera mau
dimulai dari ilmu kamu sekarang
406
00:36:59,470 --> 00:37:01,270
kau tak bisa lawan Jianbai
407
00:37:01,310 --> 00:37:04,470
jika saya sudah janji dengan
Jianbai maka saya takkan mengelak
408
00:37:04,480 --> 00:37:08,380
lagian hanya adu saja
guru Diancai bilang..
409
00:37:09,380 --> 00:37:13,340
Acara Lundao tak pedulikan menang
kalah, hanya saling beradu sehat saja
410
00:37:13,350 --> 00:37:16,320
baik, hari ini kau adu dulu denganku
411
00:37:16,360 --> 00:37:18,330
saya dan kau?
412
00:37:18,390 --> 00:37:22,390
Di sekolah? kakak Yu Wei
413
00:37:22,400 --> 00:37:25,260
jika kau ingin ajari saya
414
00:37:25,330 --> 00:37:26,390
bukanlah denganku
415
00:37:28,270 --> 00:37:29,430
tapi dengan gelang Qianling
416
00:37:29,470 --> 00:37:31,340
gelang Qianling?
417
00:37:33,340 --> 00:37:35,310
Kungfu di dunia cepat tak terpecahkan
418
00:37:35,310 --> 00:37:37,300
yang ini melatih kecepatanmu
419
00:37:38,310 --> 00:37:40,280
beberapa gelang ini?
420
00:37:40,510 --> 00:37:44,250
Kakak, jangan bergurau lagi
421
00:37:45,350 --> 00:37:46,350
mulai saja
422
00:38:34,470 --> 00:38:38,300
jurus pertama, manfaatkan tenaga
untuk gerak, ringan badan bergerak
423
00:38:38,310 --> 00:38:41,280
naik angin ke awan tiada
hadangan sesuka hati
424
00:38:48,450 --> 00:38:49,510
jurus kedua
425
00:38:50,250 --> 00:38:53,280
naik awan kejar bulan
hati pikirkan menyatu
426
00:38:53,320 --> 00:38:56,290
jejak segala hal tak bisa ubah bentuk
427
00:38:57,490 --> 00:38:58,460
jurus ketiga
428
00:38:58,460 --> 00:39:02,290
palsu nyata berganti
formasi halusinasi misteri
429
00:39:02,360 --> 00:39:05,360
tubuh nyata muncul satu jurus mematikan
430
00:39:11,270 --> 00:39:12,270
kakak
431
00:39:12,340 --> 00:39:13,360
kau ini hebat
432
00:39:15,380 --> 00:39:17,470
ini pengalaman sebelumnya
saya adu dengan yang lain
433
00:39:17,480 --> 00:39:20,240
biasanya orang saya tak mengajarkan
434
00:39:23,350 --> 00:39:24,440
kakak kau ini baik
435
00:39:26,250 --> 00:39:27,250
terima kasih
436
00:39:29,290 --> 00:39:32,260
selagi kita satu seperguruan
tak ingin kau kalah telak
437
00:40:57,240 --> 00:40:58,370
heibaidan lagi
438
00:41:02,450 --> 00:41:04,350
kenapa lakukan apapun butuh heibaidan
439
00:41:06,450 --> 00:41:09,250
- hanya ini saja
iya, ini segalanya dariku
440
00:41:09,290 --> 00:41:10,380
terlalu sedikit
441
00:41:12,390 --> 00:41:13,390
punyamu?
442
00:41:14,400 --> 00:41:15,260
Ini punyaku
443
00:41:15,300 --> 00:41:19,290
kakak Ji Ning, kalian
tak daftar kenapa bengong
444
00:41:21,500 --> 00:41:25,270
kakak Ji Ning dan Ji Nong tidak
ada heibaidan, saya tak ada juga
445
00:41:25,310 --> 00:41:27,270
tak bisa daftar
446
00:41:31,510 --> 00:41:32,510
selanjutnya
447
00:41:37,320 --> 00:41:38,320
selanjutnya
448
00:41:40,290 --> 00:41:42,350
mari, ini Ji Ning dan Ji Nong mendaftar
449
00:41:46,360 --> 00:41:48,390
Jiulian, ini mana boleh
450
00:41:49,300 --> 00:41:51,360
Heibaidan memang bukanlah segalanya
451
00:41:51,430 --> 00:41:56,270
tapi dia bisa selesaikan
keperluan kamu sekarang
452
00:41:56,270 --> 00:41:58,260
Jiulian, ini tak bisa
453
00:41:58,310 --> 00:42:02,440
saya Jiulian juga bukanlah orang
yang tidak bisa bedakan sesuatu
454
00:42:05,480 --> 00:42:10,350
Jiulian, hari itu saya hanya gegabah
jika ada hal yang buat kau marah
455
00:42:11,320 --> 00:42:12,340
mohon maaf
456
00:42:14,420 --> 00:42:17,320
kalian jangan ragu lagi
ayo dengan berani saja
457
00:42:17,360 --> 00:42:19,450
paling setelah menang
kembalikan padaku saja
458
00:42:19,490 --> 00:42:21,430
ini tentu
459
00:42:21,460 --> 00:42:27,300
jika kalian kalah, heibaidan
ini mesti ganti 2 kali lipat
460
00:42:29,340 --> 00:42:31,460
jika tak bisa kembalikan
461
00:42:34,310 --> 00:42:36,470
maka mesti dengan baik
menjadi pengikutku 5 hari
462
00:42:40,410 --> 00:42:43,380
kau jangan mimpi tak mungkin kalah
463
00:42:46,490 --> 00:42:49,250
baiklah, selamat untuk kalian
464
00:42:49,290 --> 00:42:52,420
lundao segera dimulai
465
00:42:53,430 --> 00:42:54,450
hei, lundao sudah mulai
466
00:42:56,400 --> 00:42:57,400
mari
467
00:43:00,430 --> 00:43:04,460
sekarang acara lundao
akan segera dimulai
468
00:43:06,370 --> 00:43:10,370
siapa yang bisa jaga panggungnya
maka dia yang menjadi pemenang
469
00:43:12,280 --> 00:43:15,510
hingga akhir menangkan
acara lundao di sekolah
470
00:43:19,290 --> 00:43:20,480
guru datang
471
00:43:48,350 --> 00:43:51,440
acara lundao sekarang dimulai
34825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.