All language subtitles for Legends.2026.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,000 --> 00:00:49,720 They are ready. 2 00:00:52,440 --> 00:00:54,480 Hallelujah 3 00:00:55,200 --> 00:00:57,160 hallelujah. 4 00:01:24,480 --> 00:01:26,440 Hallelujah. 5 00:01:34,320 --> 00:01:36,320 Hallelujah. 6 00:01:44,120 --> 00:01:45,200 Hallelujah. 7 00:02:03,680 --> 00:02:05,320 Hallelujah 8 00:02:06,120 --> 00:02:10,120 hallelujah. 9 00:02:18,400 --> 00:02:19,920 Hallelujah. 10 00:02:26,840 --> 00:02:29,000 Hallelujah 11 00:02:30,520 --> 00:02:32,240 hallelujah 12 00:02:33,080 --> 00:02:34,600 hallelujah. 13 00:02:42,880 --> 00:02:44,320 Hallelujah 14 00:02:48,120 --> 00:02:49,120 stop! 15 00:02:51,920 --> 00:02:53,320 What are you doing? 16 00:02:54,760 --> 00:02:55,840 Not that one. 17 00:02:57,640 --> 00:03:00,520 We don't search that one. Let them through. 18 00:03:02,480 --> 00:03:10,480 Hallelujah - hallelujah hallelujah 19 00:03:12,560 --> 00:03:18,136 hallelujah, hallelujah we're here to pull ya 20 00:03:18,160 --> 00:03:21,280 back in to do it all the same 21 00:03:22,320 --> 00:03:27,816 hallelujah, hallelujah not sent to save ya 22 00:03:27,840 --> 00:03:31,720 just here to spank ya play some games 23 00:03:34,080 --> 00:03:35,720 hallelujah 24 00:03:38,240 --> 00:03:42,216 concentrate on your job. 25 00:03:42,240 --> 00:03:44,240 Make the mixture properly! 26 00:03:45,560 --> 00:03:48,840 We will be at the airport in an hour. 27 00:03:49,400 --> 00:03:50,680 Hurry up. 28 00:04:07,760 --> 00:04:09,616 You know what you are doing. 29 00:04:09,640 --> 00:04:12,600 Hakan's men will pick you up in London. 30 00:04:13,840 --> 00:04:15,720 - Okay? - Okay. 31 00:04:17,200 --> 00:04:18,840 You must speak to hakan. 32 00:04:19,760 --> 00:04:22,600 We're running out of mules. 33 00:04:23,320 --> 00:04:24,360 Let him know. 34 00:04:24,880 --> 00:04:25,920 I will tell him. 35 00:04:43,320 --> 00:04:45,696 - Anything to declare? - No. 36 00:04:45,720 --> 00:04:48,720 - Where have you arrived from? - Istanbul. 37 00:04:56,840 --> 00:04:58,360 - My heart! - Clear the Lane. 38 00:04:58,960 --> 00:05:01,456 - My heart! - Give him some space. 39 00:05:01,480 --> 00:05:04,880 Just, can everyone please… give him space, please! 40 00:05:16,800 --> 00:05:18,360 Well done, my friend. 41 00:05:20,120 --> 00:05:22,616 - You knew? - Knew? 42 00:05:22,640 --> 00:05:25,896 It was my idea, and you're welcome. 43 00:05:25,920 --> 00:05:28,096 They put a fucking gun to my head. 44 00:05:28,120 --> 00:05:31,536 You put a fucking gun to your head. Which was clever. 45 00:05:31,560 --> 00:05:32,896 You could've warned me. 46 00:05:32,920 --> 00:05:35,976 Look, in this world, these things do not come with warnings. 47 00:05:36,000 --> 00:05:38,120 Do you want to get better at this or not? 48 00:05:38,760 --> 00:05:42,280 - You needed to be tested. - Tested by who? 49 00:05:43,480 --> 00:05:44,480 Look. 50 00:05:45,720 --> 00:05:47,560 This is your first war? 51 00:05:48,080 --> 00:05:49,760 But it is not mine. 52 00:05:50,840 --> 00:05:53,400 My first war came when I was only a boy. 53 00:05:54,080 --> 00:05:55,680 It is how I met Mr. Blake. 54 00:05:56,200 --> 00:06:00,456 It is how I learned about alliance, how important it is. 55 00:06:00,480 --> 00:06:03,056 How careful you have to be in who you form an alliance with. 56 00:06:03,080 --> 00:06:05,400 So yes, you were tested by hakan. 57 00:06:06,720 --> 00:06:07,840 And by me. 58 00:06:08,360 --> 00:06:10,040 And you passed the test. 59 00:06:14,960 --> 00:06:16,760 Does it get me to hakan? 60 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 Well… 61 00:06:19,200 --> 00:06:20,880 You are closer than you were. 62 00:06:22,840 --> 00:06:25,096 I need to understand their operation. 63 00:06:25,120 --> 00:06:27,120 If I understand how it works, 64 00:06:27,640 --> 00:06:30,560 I'll know what to offer to make myself part of it. 65 00:06:31,080 --> 00:06:32,680 When your enemy strikes, 66 00:06:34,200 --> 00:06:35,680 they show their weakness. 67 00:06:37,440 --> 00:06:39,000 I was surprised who they sent for you. 68 00:06:40,960 --> 00:06:42,560 Zeki? 69 00:06:43,640 --> 00:06:45,080 He has been promoted. 70 00:06:45,840 --> 00:06:47,600 And he makes mistakes. 71 00:07:02,960 --> 00:07:05,016 - Not the front door, zeki. - Okay, okay. 72 00:07:05,040 --> 00:07:06,800 - How many times? - Sorry. 73 00:07:08,800 --> 00:07:10,480 - Zeki. - Taner. 74 00:07:23,400 --> 00:07:26,160 Tell your father we are running out of mules. 75 00:07:26,920 --> 00:07:29,096 It's not possible to run out of poor kurds. 76 00:07:29,120 --> 00:07:32,800 It would not be, Aziz, if you didn't keep asking us to bring in more. 77 00:07:34,200 --> 00:07:35,320 We're a business. 78 00:07:35,840 --> 00:07:38,120 Demand is high, so supply must rise to meet it. 79 00:07:38,640 --> 00:07:42,680 Then you should start thinking about another way to bring it in. 80 00:07:56,840 --> 00:07:57,840 Bristol. 81 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 Scotland. 82 00:08:07,600 --> 00:08:10,160 Sorry, my friend. Long way. 83 00:08:11,760 --> 00:08:12,760 Okay. 84 00:08:14,320 --> 00:08:15,760 Borrow a light? 85 00:08:38,840 --> 00:08:41,440 Baba, we've got a problem. 86 00:08:50,320 --> 00:08:51,920 - We're close. - Do you think? 87 00:08:52,440 --> 00:08:55,856 I bet everything we need to know and everyone we need to know is in there. 88 00:08:55,880 --> 00:08:57,800 We just need to work out how to get in. 89 00:08:58,600 --> 00:09:03,480 Yeah. We just need to get past the gate, the door, and presumably the guns. 90 00:09:09,560 --> 00:09:11,440 Here's our baker. 91 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 And there's a code. 92 00:09:37,760 --> 00:09:39,160 And he knows it. 93 00:09:54,920 --> 00:09:57,440 So you want 94 00:09:59,040 --> 00:10:01,320 to be free 95 00:10:02,840 --> 00:10:05,560 to live your life 96 00:10:06,800 --> 00:10:09,440 the way you wanna be? 97 00:10:11,040 --> 00:10:17,480 Will you give if we cry? 98 00:10:19,040 --> 00:10:21,440 Will we live 99 00:10:23,040 --> 00:10:26,560 or will we die? 100 00:10:47,880 --> 00:10:50,320 Yeah, yeah… 101 00:11:15,320 --> 00:11:17,760 - …this place, innit? - Yeah. 102 00:11:21,960 --> 00:11:24,456 - I… I've applied three times. - Sorry? 103 00:11:24,480 --> 00:11:27,840 You're investigations. I've applied three times and never heard back. 104 00:11:28,680 --> 00:11:33,336 Seeing as you're here, I thought maybe I could help. 'Ere's me cv. 105 00:11:33,360 --> 00:11:34,680 I'm Shaun, by the way. 106 00:11:35,200 --> 00:11:38,696 I'm in vat, but they won't miss me. I don't think they'd notice I'd gone. 107 00:11:38,720 --> 00:11:40,680 Why do you think we're investigations? 108 00:11:41,200 --> 00:11:42,960 Because you're up from London 109 00:11:43,480 --> 00:11:47,816 and you've been sneakin' in 'ere late when no one's around. 110 00:11:47,840 --> 00:11:50,336 And you're lockin' your door. I didn't even know they had locks. 111 00:11:50,360 --> 00:11:52,920 - You're from liver pool? - Yeah. 112 00:11:53,440 --> 00:11:55,880 If we are investigations, why would you wanna help us? 113 00:11:57,160 --> 00:11:58,920 Because you're taking on heroin. 114 00:11:59,720 --> 00:12:00,840 Why would you think that? 115 00:12:02,120 --> 00:12:04,880 A kid dies on an estate in liver pool. 116 00:12:05,880 --> 00:12:08,256 Thatcher reckons she's gonna stop it, 117 00:12:08,280 --> 00:12:11,640 and youse two roll in from London and start locking doors. 118 00:12:12,480 --> 00:12:14,640 And if it is heroin, 119 00:12:15,560 --> 00:12:18,680 and if it is liver pool, then I wanna be part of that. 120 00:12:19,480 --> 00:12:21,520 I wanna be part of stoppin' that. 121 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 Give it to me. 122 00:12:28,360 --> 00:12:31,120 - What does that mean? - It means go home. 123 00:12:40,120 --> 00:12:42,680 Tell me about hakan's son. 124 00:12:43,400 --> 00:12:44,856 - Aziz? - Yeah. 125 00:12:44,880 --> 00:12:48,176 He's a good boy. Maybe too good for this world. 126 00:12:48,200 --> 00:12:50,976 - Can we use him to get to hakan? - Maybe. 127 00:12:51,000 --> 00:12:53,176 - But for now, we have a meeting. - Where? 128 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Here. 129 00:12:54,800 --> 00:12:55,880 He's with me. 130 00:13:00,040 --> 00:13:02,096 One red. Okay. 131 00:13:02,120 --> 00:13:03,480 One and neighbors wins. 132 00:13:04,800 --> 00:13:07,360 - Place your bets. - Same again, my friend. 133 00:13:07,960 --> 00:13:09,736 One and neighbors. 134 00:13:09,760 --> 00:13:12,280 What happened to the meeting? 135 00:13:13,440 --> 00:13:14,720 This is the meeting. 136 00:13:17,320 --> 00:13:18,920 No more bets. Thank you. 137 00:13:23,960 --> 00:13:26,256 Twenty black. One and neighbors wins. 138 00:13:26,280 --> 00:13:28,800 Yeah. It must be my lucky night? 139 00:13:33,480 --> 00:13:36,376 The daybreak bakery loses money, 140 00:13:36,400 --> 00:13:40,616 but the owner is a jed dalby who has just bought a very nice house for cash. 141 00:13:40,640 --> 00:13:43,800 He's got a record. I've faxed over a mugshot. 142 00:13:44,320 --> 00:13:45,320 That's him. 143 00:13:47,040 --> 00:13:50,456 Your young driver is a Dean narey. 144 00:13:50,480 --> 00:13:53,816 Lives with his parents, collects unemployment benefits, 145 00:13:53,840 --> 00:13:58,336 and is currently supposed to be attending a youth training scheme in macclesfield. 146 00:13:58,360 --> 00:14:01,496 - He's working while signing on. - We're not here for benefit fraud. 147 00:14:01,520 --> 00:14:04,456 No, but if we get him picked up for that, 148 00:14:04,480 --> 00:14:08,256 that creates a vacancy, and then we can send in a replacement. 149 00:14:08,280 --> 00:14:09,936 Which one of us goes in? 150 00:14:09,960 --> 00:14:13,080 Neither. We need someone who fits better than us. 151 00:14:14,120 --> 00:14:16,920 - And we found him. - We can't use him for that. 152 00:14:18,480 --> 00:14:19,736 The bakery's hiring. 153 00:14:19,760 --> 00:14:22,896 That gives us an excuse to send Shaun in for a legit job 154 00:14:22,920 --> 00:14:26,536 but with a legend that might get him noticed by this one. 155 00:14:26,560 --> 00:14:29,576 If Shaun gets used for the drugs, he could get us the code to that buildin'. 156 00:14:29,600 --> 00:14:31,536 We barely know what we're doing half the time. 157 00:14:31,560 --> 00:14:33,056 We can't bring in someone else. 158 00:14:33,080 --> 00:14:35,616 Don told us we could recruit from within the community. 159 00:14:35,640 --> 00:14:38,176 - It's too risky. - He'll be workin' in a bakery. 160 00:14:38,200 --> 00:14:42,576 Chances are he'll spend a few weeks sellin' donuts or bloody… 161 00:14:42,600 --> 00:14:44,536 - Cream horns? - Cream horns. 162 00:14:44,560 --> 00:14:46,376 If anyone's playing a legend, it should be us. 163 00:14:46,400 --> 00:14:48,816 Whatever this is, these two are the bottom of it. 164 00:14:48,840 --> 00:14:50,776 We need to keep our legends till we find the top. 165 00:14:50,800 --> 00:14:53,096 - How will we know when we find the top? - I don't know. 166 00:14:53,120 --> 00:14:54,696 I'm hoping we know it when we see it. 167 00:14:54,720 --> 00:14:57,280 - Shaun's not trained. - Not trained. Listen. 168 00:14:57,880 --> 00:15:00,376 It takes four years to become a police detective. 169 00:15:00,400 --> 00:15:02,416 - Five. - Five. 170 00:15:02,440 --> 00:15:06,736 Five years full time till they give you a case. We did it in three weeks. 171 00:15:06,760 --> 00:15:09,160 None of us are trained, Bailey. 172 00:15:09,680 --> 00:15:13,016 Erin, I'm faxing you Shaun's cv for verification, 173 00:15:13,040 --> 00:15:15,256 and I need paperwork from the prison service. 174 00:15:15,280 --> 00:15:16,280 Okay. 175 00:15:16,840 --> 00:15:19,056 Can he do it? 176 00:15:19,080 --> 00:15:22,000 We won't know if he can do it till he's doin' it. 177 00:15:22,520 --> 00:15:25,280 Same for me, same for you, same for all of us. 178 00:15:30,960 --> 00:15:32,760 And no more bets, thank you. 179 00:15:37,360 --> 00:15:38,496 Twenty black. 180 00:15:38,520 --> 00:15:40,640 One and neighbors wins again. 181 00:15:41,240 --> 00:15:44,120 Same again, my friend. One and neighbors. 182 00:15:45,200 --> 00:15:47,160 Magnet. 183 00:15:48,360 --> 00:15:51,320 - You're using a magnet. - Place your bets. 184 00:15:55,400 --> 00:15:57,400 You see the owner? 185 00:15:58,200 --> 00:16:00,000 He was, in eoka. 186 00:16:01,040 --> 00:16:03,800 In the war in Cyprus. So was I. 187 00:16:04,320 --> 00:16:06,960 And then eoka tried to kill me. 188 00:16:07,480 --> 00:16:11,040 So I worked with the British and with Mr. Blake to kill them. 189 00:16:11,800 --> 00:16:17,920 When I was in prison, I heard this man has been calling me a pro dot is. 190 00:16:18,560 --> 00:16:19,736 Traitor. 191 00:16:19,760 --> 00:16:22,080 - So I am here. - One red. 192 00:16:23,200 --> 00:16:25,576 And I am winning, hah? 193 00:16:25,600 --> 00:16:28,560 One and the neighbors. 194 00:16:30,160 --> 00:16:32,736 Such luck for the great mylonas? 195 00:16:32,760 --> 00:16:35,400 Hah! The hero of the Greeks! 196 00:16:42,560 --> 00:16:44,840 Fuckin' cheat… 197 00:17:14,720 --> 00:17:16,120 Oi! 198 00:17:29,840 --> 00:17:31,120 Drive! 199 00:17:40,360 --> 00:17:43,240 - What the fuck was that? - I know you're brave? 200 00:17:43,960 --> 00:17:46,656 But I needed to know if you could fight. Now I do. 201 00:17:46,680 --> 00:17:51,216 And when, hakan hears of this fight, this will help you do what you need to do. 202 00:17:51,240 --> 00:17:54,560 - I could've died in there. - I could die every day of my life. 203 00:17:55,360 --> 00:17:56,520 This is how I live. 204 00:17:57,720 --> 00:17:59,640 And now this is how you live. 205 00:18:00,240 --> 00:18:02,880 - I'm just doin' my job. - No, you're not? 206 00:18:03,560 --> 00:18:07,280 You volunteered. That is different. You know, I volunteered too. 207 00:18:07,800 --> 00:18:08,880 For eoka. 208 00:18:10,040 --> 00:18:12,040 I could tell you it was, 209 00:18:12,560 --> 00:18:16,976 to free Cyprus, or avenge my father or, 210 00:18:17,000 --> 00:18:18,480 protect my mother. 211 00:18:19,280 --> 00:18:20,376 Maybe it was? 212 00:18:20,400 --> 00:18:24,920 But sometimes, I think I was, just a kid 213 00:18:25,520 --> 00:18:27,280 who wanted adventure. 214 00:18:28,560 --> 00:18:31,680 And here I am, still on that adventure. 215 00:18:35,360 --> 00:18:37,000 So why are you here? 216 00:18:40,440 --> 00:18:41,920 I've lost things 217 00:18:42,720 --> 00:18:44,120 over the years. 218 00:18:45,360 --> 00:18:46,360 People. 219 00:18:48,400 --> 00:18:50,000 Which adds pressure 220 00:18:51,560 --> 00:18:53,840 to do something important with your life, 221 00:18:54,800 --> 00:18:57,256 do something which makes you feel alive. 222 00:18:57,280 --> 00:19:00,800 And tonight, in there, did you feel alive? 223 00:19:02,760 --> 00:19:03,856 - Yeah. - Yeah. 224 00:19:03,880 --> 00:19:07,680 Then we shall continue on our adventure. 225 00:19:09,840 --> 00:19:13,800 You're a registered informant for her majesty's customs and excise. 226 00:19:14,800 --> 00:19:17,520 There have to be some rules. 227 00:19:19,680 --> 00:19:22,720 Look, in this world, there are two types of men. 228 00:19:23,240 --> 00:19:25,840 Those who think there are rules and those who don't. 229 00:19:26,640 --> 00:19:29,080 And the men who think there are rules, 230 00:19:30,480 --> 00:19:32,240 they don't stay in this world for long. 231 00:19:43,320 --> 00:19:44,520 All right, big man? 232 00:19:45,040 --> 00:19:47,936 Welcome tae Glasgow. Have you got the stuff? 233 00:19:47,960 --> 00:19:49,760 - Yes. - Magic. 234 00:19:53,120 --> 00:19:54,400 Just in here. 235 00:20:01,280 --> 00:20:03,320 - How was your journey? - Fine. 236 00:20:04,360 --> 00:20:05,680 Hell o' a drive, that. 237 00:20:06,200 --> 00:20:09,360 Still, worth it to get out of England, though? 238 00:20:10,240 --> 00:20:12,896 - Do you have the money? - Are you hungry, pal? 239 00:20:12,920 --> 00:20:15,616 I can send one of our boys to get you a fish supper. 240 00:20:15,640 --> 00:20:17,720 - No, thank you. - You want a beer? 241 00:20:18,520 --> 00:20:20,200 You lot drink, don't ya? 242 00:20:22,120 --> 00:20:24,840 - Do you have the money? - Aye, course. 243 00:20:25,360 --> 00:20:26,600 It's just in there. 244 00:20:30,240 --> 00:20:32,360 You first, big man. You're the visitor. 245 00:20:47,560 --> 00:20:48,800 Sorry, mate. 246 00:21:18,920 --> 00:21:21,536 - Don't know it now? You never will. - I know it. 247 00:21:21,560 --> 00:21:25,256 Officially, you've been seconded to a vat investigation in billericay. 248 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 We've got you as long as we need ya. 249 00:21:29,040 --> 00:21:30,640 You don't have to do this, mate. 250 00:21:31,840 --> 00:21:33,560 And we'll understand if you don't. 251 00:21:34,480 --> 00:21:35,720 We know we're askin' a lot. 252 00:21:36,240 --> 00:21:37,800 You know, I'm from that estate. 253 00:21:38,920 --> 00:21:40,320 Where the kid died? 254 00:21:43,360 --> 00:21:46,936 When they built it, they had to do a lottery for the houses. 255 00:21:46,960 --> 00:21:49,120 That's how much people wanted to live there. 256 00:21:51,440 --> 00:21:53,360 It was a great place to grow up. 257 00:21:54,040 --> 00:21:55,280 Safe. 258 00:21:56,280 --> 00:21:57,280 Happy. 259 00:21:59,800 --> 00:22:01,400 You've seen what it is now. 260 00:22:02,120 --> 00:22:04,600 You've seen what's happened to the kids and who's done it. 261 00:22:07,640 --> 00:22:08,920 I'm from 'ere. 262 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 You're not. 263 00:22:12,920 --> 00:22:15,800 Maybe you don't have to do this, but I do. 264 00:22:34,840 --> 00:22:36,120 Come on. 265 00:22:37,320 --> 00:22:39,056 Where the fuck is he? 266 00:22:39,080 --> 00:22:41,720 - Who's next, please? - Four barm cakes. 267 00:22:42,240 --> 00:22:44,136 - Four, yeah? - Yeah, four, please. 268 00:22:44,160 --> 00:22:46,496 Who do I talk to about the job, mate? 269 00:22:46,520 --> 00:22:48,216 We're busy okay? Come back later. 270 00:22:48,240 --> 00:22:51,120 - Speak to the girls. - Yeah, okay. Just do us a favor, will ya? 271 00:22:51,640 --> 00:22:52,720 Give this a sign. 272 00:22:53,400 --> 00:22:56,320 I… I need to show me parole officer I'm lookin' for work. 273 00:22:56,960 --> 00:23:00,536 - Help me out, mate, will ya? - You don't have to say you love me 274 00:23:00,560 --> 00:23:04,560 and you don't have to say any prayers… 275 00:23:06,200 --> 00:23:09,600 - So… what were you inside for? - This and that. 276 00:23:10,120 --> 00:23:12,400 Come on. What were you inside for? 277 00:23:13,640 --> 00:23:15,720 Dealing puff and abh. 278 00:23:19,800 --> 00:23:23,120 - How long d'you get? - 20 months, did 12. 279 00:23:24,360 --> 00:23:25,520 Where are you from? 280 00:23:26,080 --> 00:23:28,536 Bootle, netherton park estate. 281 00:23:28,560 --> 00:23:29,880 Dodge city. 282 00:23:31,000 --> 00:23:33,896 Yeah. Yeah, we didn't find that so funny around our way, mate. 283 00:23:33,920 --> 00:23:36,416 No, I bet you didn't. 284 00:23:36,440 --> 00:23:38,936 - What are the, pubs by there? - You what? 285 00:23:38,960 --> 00:23:41,960 What are the, pubs on the netherton estate? 286 00:23:44,120 --> 00:23:45,440 The union. 287 00:23:46,080 --> 00:23:47,280 The eagle. 288 00:23:48,120 --> 00:23:50,656 There's the ship. I wouldn't go in there with a jacket like that. 289 00:23:50,680 --> 00:23:53,360 Fuck off. What Nick were ya in? 290 00:23:54,200 --> 00:23:56,040 … walton. 291 00:23:56,880 --> 00:23:59,200 What wing? 292 00:23:59,800 --> 00:24:00,800 B wing. 293 00:24:01,440 --> 00:24:02,480 Me too. 294 00:24:06,240 --> 00:24:08,440 I mean, that's a low right there, isn't it, mate? 295 00:24:09,160 --> 00:24:11,520 When that door shuts behind you on b wing, 296 00:24:12,040 --> 00:24:13,760 and you're just looking at a bed 297 00:24:14,640 --> 00:24:15,720 and a khazi. 298 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Yeah. 299 00:24:18,960 --> 00:24:21,416 - What side is the bed on? - You what? 300 00:24:21,440 --> 00:24:25,000 When you walk into the cell on b wing, what side is the bed on? 301 00:24:26,720 --> 00:24:28,720 What's that got to do with selling bread? 302 00:24:31,640 --> 00:24:33,680 What side are the beds on? 303 00:24:40,600 --> 00:24:41,960 They're on the right. 304 00:24:42,640 --> 00:24:44,920 Now, have you got a fucking job for me or not? 305 00:24:55,920 --> 00:24:58,000 - We should've wired him. - No chance. 306 00:24:58,520 --> 00:25:00,560 It was enough of a gamble just sendin' him in. 307 00:25:02,160 --> 00:25:04,336 You know, for someone who don't wanna take any risks, 308 00:25:04,360 --> 00:25:06,560 this is a funny old game to be in. 309 00:25:07,400 --> 00:25:09,120 It's not as simple as that. 310 00:25:14,000 --> 00:25:15,840 Bloody hell. 311 00:25:16,920 --> 00:25:19,576 - He's in. - Or they've made him. 312 00:25:19,600 --> 00:25:21,400 Now they have him. 313 00:25:33,920 --> 00:25:36,760 - Something has happened. - What? 314 00:25:37,480 --> 00:25:39,160 How much money do you have? 315 00:25:40,040 --> 00:25:41,200 Not much. 316 00:25:41,880 --> 00:25:43,040 Get more. 317 00:25:44,920 --> 00:25:46,816 Accounts made me sign a form 318 00:25:46,840 --> 00:25:50,216 saying the money would not be used to support a criminal enterprise, 319 00:25:50,240 --> 00:25:52,976 and the small print suggested that I could go to prison if it does. 320 00:25:53,000 --> 00:25:56,816 - I'd appreciate if that could be avoided. - I'll do my best. 321 00:25:56,840 --> 00:25:58,616 - What's it for? - No idea. 322 00:25:58,640 --> 00:26:01,360 - But it's to get you in? - Everything's to get me in. 323 00:26:01,960 --> 00:26:05,416 - How's it working out with mylonas? - He'll get me in or get me killed. 324 00:26:05,440 --> 00:26:06,856 - Trust him? - No. 325 00:26:06,880 --> 00:26:07,880 Good. 326 00:26:09,240 --> 00:26:11,440 Here's the felixstowe docks information you wanted, 327 00:26:11,960 --> 00:26:14,656 and this is your import-export company. 328 00:26:14,680 --> 00:26:16,856 - Is it live? - The address stands up. 329 00:26:16,880 --> 00:26:20,096 And I stuck a sign on an empty unit, so should survive a drive-by. 330 00:26:20,120 --> 00:26:21,416 I might not survive a drive-by. 331 00:26:21,440 --> 00:26:24,536 And I'm trying to run two operations with barely the budget for one. 332 00:26:24,560 --> 00:26:25,920 - Your watch. - Is it real? 333 00:26:26,520 --> 00:26:29,816 It better be. It's evidence in a vat fraud case, so don't bloody lose it. 334 00:26:29,840 --> 00:26:30,960 What about the motor? 335 00:26:32,960 --> 00:26:35,416 - He wouldn't drive this. - That's a decent motor, that. 336 00:26:35,440 --> 00:26:38,696 His wife got the house, he got the car. He wouldn't drive this. 337 00:26:38,720 --> 00:26:41,536 Look, I'm working with what we have impounded. 338 00:26:41,560 --> 00:26:42,816 That's the best we've got, 339 00:26:42,840 --> 00:26:47,400 so I'm sure you, him, and his imaginary wife can learn to live with it. 340 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Keys. 341 00:26:52,240 --> 00:26:54,456 And I've popped some parking tickets in there too. 342 00:26:54,480 --> 00:26:56,736 I, suspect he has a somewhat 343 00:26:56,760 --> 00:26:58,920 laissez-faire attitude to that kind of thing. 344 00:26:59,760 --> 00:27:00,760 Cheers. 345 00:27:09,640 --> 00:27:11,896 What's wrong with the one I gave you, anyway? 346 00:27:11,920 --> 00:27:13,400 Cracked windscreen. 347 00:27:15,480 --> 00:27:17,080 - Do you need support? - No. 348 00:27:40,480 --> 00:27:42,000 Here you are, just stop here. 349 00:27:49,720 --> 00:27:52,280 A hundred quid a day. No questions. 350 00:27:54,400 --> 00:27:55,400 Yeah, cool. 351 00:27:55,920 --> 00:27:59,040 Anything in the Van is… is on you, not me. 352 00:27:59,640 --> 00:28:02,400 So, if you get pulled, then you're just one of my drivers who's 353 00:28:02,920 --> 00:28:05,056 got involved with somethin' that he shouldn't have. 354 00:28:05,080 --> 00:28:06,080 Yeah, I get it. 355 00:28:06,680 --> 00:28:07,760 I hope so. 356 00:28:09,080 --> 00:28:10,720 Because it wouldn't be me. 357 00:28:15,240 --> 00:28:16,400 If you grass, 358 00:28:17,240 --> 00:28:18,480 you get us nicked, 359 00:28:19,480 --> 00:28:21,160 it wouldn't be me comin' for you. 360 00:28:23,960 --> 00:28:27,776 They're a lot worse than me, the ones in charge. 361 00:28:27,800 --> 00:28:30,360 I just wanna earn, mate. 362 00:28:31,280 --> 00:28:34,760 And I know the game. If I get nicked, it's me that gets nicked, no one else. 363 00:28:39,080 --> 00:28:40,080 Stay here. 364 00:29:07,680 --> 00:29:09,480 Sorry for your loss. 365 00:29:12,400 --> 00:29:14,280 Your son was a brave boy. 366 00:29:15,240 --> 00:29:16,560 A good soldier. 367 00:29:18,440 --> 00:29:19,856 We are family. 368 00:29:19,880 --> 00:29:23,400 Hakan will take care of everything. Don't worry. 369 00:29:27,280 --> 00:29:29,880 May your son's memory be eternal. 370 00:29:31,040 --> 00:29:33,040 This is from me and from my friend. 371 00:29:38,320 --> 00:29:41,040 Come. We talk about the funeral. 372 00:29:43,960 --> 00:29:45,960 Okay. Let's go. 373 00:29:46,480 --> 00:29:49,216 - Only Turks today. - Okay, take it easy. 374 00:29:49,240 --> 00:29:52,640 Aziz, this… is my friend, guy. 375 00:29:53,160 --> 00:29:54,280 He is in our business. 376 00:29:56,840 --> 00:29:58,040 What do you do? 377 00:29:59,080 --> 00:30:00,080 Transport. 378 00:30:01,480 --> 00:30:02,720 We always need drivers. 379 00:30:04,000 --> 00:30:05,160 So do I. 380 00:30:05,840 --> 00:30:07,800 Let me know if you got any spare. 381 00:30:16,840 --> 00:30:18,440 What do we know about guy? 382 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 Not enough. 383 00:31:42,320 --> 00:31:44,616 - Is it 12? - I think so, kid, yeah. 384 00:31:44,640 --> 00:31:46,816 We're flying through it, aren't we? 385 00:31:46,840 --> 00:31:49,440 Do you two understand the concept of a management structure? 386 00:31:50,880 --> 00:31:53,400 It's called a show of strength, and it worked. 387 00:31:54,000 --> 00:31:55,376 I didn't authorize it. 388 00:31:55,400 --> 00:31:58,256 Authorize it? Who the fuck do you think you are? 389 00:31:58,280 --> 00:32:01,296 Yeah. When I met you, Carter, you were a bouncer slingin' weed. 390 00:32:01,320 --> 00:32:03,120 Yeah, look at me now. 391 00:32:03,720 --> 00:32:05,776 'Cause I don't go round openin' murder investigations 392 00:32:05,800 --> 00:32:07,976 for the sake of one estate in fucking Glasgow. 393 00:32:08,000 --> 00:32:09,416 The Turks were taking our business. 394 00:32:09,440 --> 00:32:12,016 The Turks are taking our business because their product is better. 395 00:32:12,040 --> 00:32:14,496 If it wasn't for us, you wouldn't have any product. 396 00:32:14,520 --> 00:32:17,096 - How do you figure that one out? - We control the docks. 397 00:32:17,120 --> 00:32:20,520 You think payin' off an alky security guard is controllin' the docks? 398 00:32:21,240 --> 00:32:22,720 Forget the docks. 399 00:32:23,960 --> 00:32:25,480 I control this city. 400 00:32:26,800 --> 00:32:28,520 You don't even know how I do it. 401 00:32:33,480 --> 00:32:35,920 Do you know, your problem, Carter, 402 00:32:37,280 --> 00:32:39,336 is you think you're above it all, 403 00:32:39,360 --> 00:32:43,936 with those nice suits o' yours 404 00:32:43,960 --> 00:32:47,320 and that nice flat o' yours. 405 00:32:47,840 --> 00:32:49,680 But you're right down 'ere 406 00:32:50,200 --> 00:32:53,256 in the gutter with us, and it's not nice down 'ere. 407 00:32:53,280 --> 00:32:55,320 - Bad things happen. - Hey, steady. 408 00:32:58,360 --> 00:33:00,816 If you wanna pick a side, Eddie, that's the wrong way to go. 409 00:33:00,840 --> 00:33:02,640 We're on the same side. 410 00:33:03,240 --> 00:33:04,520 And he's the boss. 411 00:33:05,960 --> 00:33:07,600 Right? So get back to work. 412 00:33:11,160 --> 00:33:12,720 I said get back to work. 413 00:33:24,600 --> 00:33:26,096 What stage are you at? 414 00:33:26,120 --> 00:33:27,560 Infiltration. 415 00:33:28,320 --> 00:33:30,960 - You've played your legends? - Not ours. 416 00:33:32,240 --> 00:33:34,320 - We recruited. - From where? 417 00:33:37,120 --> 00:33:39,696 From someone who fits into the community better than us. 418 00:33:39,720 --> 00:33:41,640 Like how you told us to do it. 419 00:33:42,160 --> 00:33:44,320 - From where? - From within the firm. 420 00:33:45,360 --> 00:33:46,400 You've what? 421 00:33:47,040 --> 00:33:49,080 We'll be in touch when we've got something. 422 00:33:56,080 --> 00:33:57,160 How is she? 423 00:33:58,320 --> 00:34:01,016 She's okay. She's tough. 424 00:34:01,040 --> 00:34:03,880 If you think she's tough, you should see her mum. 425 00:34:04,400 --> 00:34:06,520 You're on a pay phone. 426 00:34:07,600 --> 00:34:08,720 It's safer. 427 00:34:09,440 --> 00:34:11,416 It doesn't sound safer. 428 00:34:11,440 --> 00:34:14,816 Yeah, well, if it was safe, I wouldn't be here. 429 00:34:14,840 --> 00:34:17,520 You sound happy. 430 00:34:19,720 --> 00:34:21,456 I'm not… happy. 431 00:34:21,480 --> 00:34:24,856 It's just, you know, it's this stuff, it gets you… fired up. 432 00:34:24,880 --> 00:34:26,080 It's hard to come down. 433 00:34:26,760 --> 00:34:28,400 You're allowed to enjoy it, guy. 434 00:34:33,600 --> 00:34:36,720 - Doesn't mean I don't miss you. - Should hope not. 435 00:34:37,760 --> 00:34:39,160 Now get some sleep. 436 00:34:39,680 --> 00:34:41,960 - Night, love. - Night. 437 00:35:29,520 --> 00:35:30,520 Hello? 438 00:35:31,680 --> 00:35:33,080 Who is this, please? 439 00:35:35,400 --> 00:35:36,520 It is okay. 440 00:35:37,120 --> 00:35:38,760 I work for British telecom. 441 00:35:39,280 --> 00:35:40,960 We have a problem with the phone. 442 00:35:42,080 --> 00:35:43,280 Who is this, please? 443 00:36:27,520 --> 00:36:28,600 Sorry I'm late. 444 00:36:31,800 --> 00:36:34,360 20,000 men used to work down here, and look at it now. 445 00:36:35,760 --> 00:36:37,120 This city's falling apart. 446 00:36:38,320 --> 00:36:39,760 Not just the city. 447 00:36:41,200 --> 00:36:42,840 You look fuckin' dreadful. 448 00:36:43,800 --> 00:36:45,120 I'm gettin' divorced. 449 00:36:46,320 --> 00:36:49,520 - It's an expensive business. - Don't pretend the money's for that. 450 00:36:51,480 --> 00:36:52,560 It's not for that. 451 00:36:56,480 --> 00:36:57,680 It's quality. 452 00:36:59,800 --> 00:37:01,520 That's what this city's lost. 453 00:37:02,520 --> 00:37:03,960 That's what it needs. 454 00:37:06,160 --> 00:37:07,520 And that's what I need. 455 00:37:09,920 --> 00:37:11,600 I need to improve the quality. 456 00:37:13,000 --> 00:37:14,080 The product. 457 00:37:16,360 --> 00:37:18,080 Some of the people involved. 458 00:37:19,720 --> 00:37:21,136 It's not good enough. 459 00:37:21,160 --> 00:37:22,840 They're not good enough. 460 00:37:23,680 --> 00:37:25,800 I need to improve the quality. 461 00:37:29,680 --> 00:37:31,160 I need help to do it. 462 00:37:38,040 --> 00:37:39,040 Yeah. 463 00:37:51,000 --> 00:37:53,776 Look, Don needed to know who we've recruited in case anything happens. 464 00:37:53,800 --> 00:37:55,400 Silence is fine. 465 00:38:06,080 --> 00:38:07,456 What's going on 'ere, then? 466 00:38:07,480 --> 00:38:09,560 - Nothin'. - Yeah, doesn't look like nothin'. 467 00:38:11,000 --> 00:38:12,400 Just havin' a chat, sir. 468 00:38:14,200 --> 00:38:15,400 Are you okay, love? 469 00:38:17,120 --> 00:38:18,136 What's your problem? 470 00:38:18,160 --> 00:38:20,600 It's all right. We're leaving. 471 00:38:31,520 --> 00:38:34,400 - How do you live with shit like that? - You live with it. 472 00:38:38,640 --> 00:38:41,040 It does things to you whether you like it or not. 473 00:38:42,600 --> 00:38:45,680 Keep your head down. You don't take risks. 474 00:38:52,480 --> 00:38:53,480 Sorry. 475 00:38:56,080 --> 00:38:57,280 No, don't be. 476 00:38:59,800 --> 00:39:02,736 You're right, this is not gonna work if we don't take chances, 477 00:39:02,760 --> 00:39:04,800 if we don't put ourselves in danger. 478 00:39:07,400 --> 00:39:09,560 And I reckon that's why I'm here, you know, to… 479 00:39:10,840 --> 00:39:12,320 To learn how to do that. 480 00:39:14,160 --> 00:39:16,000 Well, it's lucky you got me, then. 481 00:39:38,800 --> 00:39:41,160 - Red or blue? - You what? 482 00:39:41,680 --> 00:39:44,440 - Liverpool or Everton? - Liverpool. 483 00:39:45,120 --> 00:39:46,976 - I hope so. - Born and bred, lad. 484 00:39:47,000 --> 00:39:49,960 We'll soon find out. 485 00:39:56,360 --> 00:39:58,720 As updates go, that is somewhat thin. 486 00:39:59,520 --> 00:40:01,496 Considering I spend much of my working day 487 00:40:01,520 --> 00:40:04,456 conjuring up new ways to avoid the home secretary's phone calls, 488 00:40:04,480 --> 00:40:06,376 that is disappointing. 489 00:40:06,400 --> 00:40:07,656 They're making progress. 490 00:40:07,680 --> 00:40:09,576 They just won't tell you what that progress is. 491 00:40:09,600 --> 00:40:10,776 And they shouldn't. 492 00:40:10,800 --> 00:40:14,056 They need to feel empowered to make decisions in the moment, 493 00:40:14,080 --> 00:40:16,640 to… to do things we don't need to know about. 494 00:40:17,160 --> 00:40:20,560 If they think they need to ask permission, that normal rules apply, 495 00:40:21,080 --> 00:40:23,856 then they'll just make the same decisions as everyone else. 496 00:40:23,880 --> 00:40:25,856 We're not the police, we're not the spooks. 497 00:40:25,880 --> 00:40:27,760 We can do things they can't. 498 00:40:28,800 --> 00:40:30,800 We can keep going when they have to stop. 499 00:40:31,400 --> 00:40:34,640 And we should take advantage of that. 500 00:40:37,720 --> 00:40:39,360 How's guy? 501 00:40:39,880 --> 00:40:42,680 We're keeping an eye on him, but he's in legend, 502 00:40:43,200 --> 00:40:47,296 which means we give him what he needs and send him out on a long leash. 503 00:40:47,320 --> 00:40:50,760 Yes, the thing about long leashes, Don, is that they can be easily slipped. 504 00:40:53,160 --> 00:40:54,720 Hakan wants to talk. 505 00:41:03,920 --> 00:41:06,520 - Dear god. - How do you know where I live? 506 00:41:07,360 --> 00:41:08,920 Everyone knows where you live. 507 00:41:10,480 --> 00:41:14,120 This is how you live? … It's how he lives. 508 00:41:16,600 --> 00:41:17,880 What about you? 509 00:41:19,000 --> 00:41:20,440 You have a family? 510 00:41:21,800 --> 00:41:22,800 No. 511 00:41:34,120 --> 00:41:35,160 There you go, love. 512 00:42:01,840 --> 00:42:05,320 The business in the casino, not good. 513 00:42:07,040 --> 00:42:09,680 You don't need to worry about my business, hakan. 514 00:42:10,880 --> 00:42:13,000 Why do you fucking Greeks always fight? 515 00:42:14,160 --> 00:42:16,000 I take this from a kurd? 516 00:42:16,520 --> 00:42:18,240 What do you have to offer us? 517 00:42:31,760 --> 00:42:34,440 An import-export business based in felixstowe docks. 518 00:42:36,240 --> 00:42:39,320 - Why would we need you? - Because what you're doing can't last. 519 00:42:41,400 --> 00:42:44,040 And… what is it that we're doing? 520 00:42:44,760 --> 00:42:47,616 I imagine it's what you've always done, human mules, 521 00:42:47,640 --> 00:42:49,680 which limits your load and won't work forever. 522 00:42:50,280 --> 00:42:53,200 Especially when customs get their act together, which they will. 523 00:42:54,320 --> 00:42:57,336 - What do you know about customs? - I know they ain't fit for purpose. 524 00:42:57,360 --> 00:42:59,616 Their dogs are only trained to find plastic explosives. 525 00:42:59,640 --> 00:43:01,280 You can thank the Irish for that. 526 00:43:01,800 --> 00:43:04,536 And there ain't enough officers to do what needs to be done. 527 00:43:04,560 --> 00:43:07,016 Right now, unless the drugs fall out your pocket at the border, 528 00:43:07,040 --> 00:43:08,776 you'd do well to get caught. 529 00:43:08,800 --> 00:43:10,456 But that's about to change. 530 00:43:10,480 --> 00:43:14,280 With what's goin' on in the country, with what Thatcher's sayin', 531 00:43:14,800 --> 00:43:16,320 things are gonna get a lot harder. 532 00:43:17,360 --> 00:43:20,336 But I can build a system that will survive anything they throw at you 533 00:43:20,360 --> 00:43:22,360 and let you bring in as much as you want. 534 00:43:25,040 --> 00:43:27,120 You know a lot about customs. 535 00:43:28,240 --> 00:43:30,640 - Why? - Know your enemy. 536 00:43:31,160 --> 00:43:33,176 I've slipped a few things past them over the years. 537 00:43:33,200 --> 00:43:34,400 How do you think I know 'im? 538 00:43:35,480 --> 00:43:37,600 Now I'm ready to do somethin' proper. 539 00:43:39,200 --> 00:43:40,960 Why felixstowe? 540 00:43:42,240 --> 00:43:45,696 Busiest port in England. 4,000 containers come in every day. 541 00:43:45,720 --> 00:43:47,600 Customs will do well to search 20. 542 00:43:48,800 --> 00:43:51,880 I pay off enough people to make sure none of those 20 are mine. 543 00:43:52,680 --> 00:43:54,480 Why would I trust the English? 544 00:43:55,680 --> 00:43:57,480 I barely trust the Greeks. 545 00:43:58,080 --> 00:44:01,040 Look what happened in Scotland, hakan. 546 00:44:02,120 --> 00:44:03,960 You cannot only use Turks. 547 00:44:04,560 --> 00:44:08,560 Here in green lanes, they are protected. Out there… not so much. 548 00:44:09,080 --> 00:44:13,040 If you want to take control of this, you need others. 549 00:44:14,320 --> 00:44:16,720 You need alliance. 550 00:44:19,160 --> 00:44:20,720 What's the name of your company? 551 00:44:23,400 --> 00:44:24,800 Emerton transport. 552 00:44:34,720 --> 00:44:35,760 We go now. 553 00:44:38,440 --> 00:44:40,880 - Where? - To take control. 554 00:44:48,320 --> 00:44:50,960 - I need to make a call. - Be quick. 555 00:45:11,560 --> 00:45:12,560 Where is he? 556 00:45:13,080 --> 00:45:14,120 Where's who? 557 00:45:15,720 --> 00:45:18,896 Why are you so busy? Why always the questions? 558 00:45:18,920 --> 00:45:21,440 - Get out the way. - You're a tough guy? 559 00:45:22,800 --> 00:45:23,800 Tough guy. 560 00:45:35,600 --> 00:45:38,680 - Yes? - Make emerton live now, or I'm dead. 561 00:45:42,440 --> 00:45:44,176 - All right? - What are you doing? 562 00:45:44,200 --> 00:45:45,280 Havin' a piss. 563 00:46:06,480 --> 00:46:10,176 Zeki, taner, stay here. I have another job for you. 564 00:46:10,200 --> 00:46:12,640 Mylonas, you go with Aziz. 565 00:46:13,160 --> 00:46:14,256 - There. - Okay. 566 00:46:14,280 --> 00:46:15,320 English. 567 00:46:16,560 --> 00:46:17,600 You're with me. 568 00:46:39,640 --> 00:46:40,680 Take that in. 569 00:46:42,640 --> 00:46:46,096 Stick it in the drawer. They'll empty it. They'll fill it. 570 00:46:46,120 --> 00:46:47,840 Then you bring it back. 571 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 Easy as that. 572 00:46:51,480 --> 00:46:55,120 Just… leave the door open behind you. 573 00:46:55,640 --> 00:46:56,720 What's the code? 574 00:46:57,480 --> 00:46:59,320 European cup final. 575 00:47:01,160 --> 00:47:02,200 Rome. 576 00:47:04,440 --> 00:47:06,520 You said you were a liver pool fan. 577 00:47:10,920 --> 00:47:12,600 Yeah, fine. 578 00:47:18,880 --> 00:47:21,200 - Shaun's takin' it in. - That means he's got the code. 579 00:47:36,440 --> 00:47:38,176 Who the fuckin' hell are you? 580 00:47:38,200 --> 00:47:39,960 - Jesus. - No. 581 00:47:41,400 --> 00:47:43,600 Eddie! I'm sorry. 582 00:47:44,400 --> 00:47:48,056 It's… it's okay. He's with me. 583 00:47:48,080 --> 00:47:49,536 Hey, Eddie. Eddie, Eddie… 584 00:47:49,560 --> 00:47:51,280 It's okay, it's okay, it's okay! 585 00:47:53,320 --> 00:47:56,216 Do it your fuckin' self next time, you lazy bastard. 586 00:47:56,240 --> 00:47:57,576 Yeah. 587 00:47:57,600 --> 00:47:59,200 Okay. 588 00:48:07,600 --> 00:48:09,256 That's your fault, that. 589 00:48:09,280 --> 00:48:11,360 - What… what did I do? - Dickhead. 590 00:48:16,920 --> 00:48:18,560 - What was that? - Nothin'. 591 00:48:24,120 --> 00:48:26,160 - Who are they? - I dunno. 592 00:48:27,240 --> 00:48:29,776 - We've gotta follow 'em. - What about Shaun? 593 00:48:29,800 --> 00:48:31,080 He's alive, in't he? 594 00:48:39,320 --> 00:48:41,296 In you go. I'll be right behind you. 595 00:48:41,320 --> 00:48:42,320 Okay. 596 00:49:14,360 --> 00:49:15,920 Have you ever been in war? 597 00:49:18,240 --> 00:49:19,240 No. 598 00:49:20,000 --> 00:49:21,080 You said 599 00:49:21,880 --> 00:49:23,640 you should know your enemies. 600 00:49:25,360 --> 00:49:26,360 But you're wrong. 601 00:49:27,160 --> 00:49:28,200 In war, 602 00:49:28,920 --> 00:49:31,360 it is more important to know your friends. 603 00:49:31,880 --> 00:49:35,800 When you know your friends, then you know your enemies. 604 00:49:52,120 --> 00:49:53,680 Where the fuck are they? 605 00:49:55,800 --> 00:49:58,000 Come on, come on, come on. 606 00:50:06,440 --> 00:50:07,920 All right, lads? Can I help you? 607 00:50:09,520 --> 00:50:12,400 - You know guy? - I 'ope so. He's the boss. 608 00:50:13,320 --> 00:50:14,760 He's not in today, though. 609 00:50:17,320 --> 00:50:18,520 What is through there? 610 00:50:19,880 --> 00:50:21,200 Loading bay. 611 00:50:22,480 --> 00:50:24,136 You can go through if you like, 612 00:50:24,160 --> 00:50:26,760 but you'll only find a bunch of hairy-arsed truckers. 613 00:50:28,920 --> 00:50:30,360 Unless that's your thing. 614 00:50:42,240 --> 00:50:44,160 Is there anything else you needed? 615 00:50:44,680 --> 00:50:47,696 Only I've got a lorry full of bananas about to turn up, 616 00:50:47,720 --> 00:50:49,800 and your car's in the way. 617 00:51:02,080 --> 00:51:03,080 Yeah? 618 00:51:07,440 --> 00:51:08,440 Okay. 619 00:51:19,640 --> 00:51:20,656 Yes. 620 00:51:20,680 --> 00:51:23,776 We're heading south on the m6 following two cars of armed men, 621 00:51:23,800 --> 00:51:25,840 and we'd really like to know what to do about that. 622 00:51:26,920 --> 00:51:28,400 I'll call you back. 623 00:51:29,800 --> 00:51:30,696 Yes. 624 00:51:30,720 --> 00:51:35,136 I… I'm following guy, a lot of Turks, and an extraordinary number of guns, 625 00:51:35,160 --> 00:51:36,936 and I'm heading onto the m6, 626 00:51:36,960 --> 00:51:39,576 at which point I'm pretty sure I'm going to lose them. 627 00:51:39,600 --> 00:51:41,496 We have a source in both networks. 628 00:51:41,520 --> 00:51:43,576 If we bust 'em now, we give up the operation. 629 00:51:43,600 --> 00:51:46,536 You're gonna say if we don't bust 'em now, there could be hell to pay. 630 00:51:46,560 --> 00:51:48,336 Well, just hear me out. 631 00:51:48,360 --> 00:51:50,536 You know, Don, customs were formed 632 00:51:50,560 --> 00:51:53,000 because the Navy couldn't chase people on land, 633 00:51:53,520 --> 00:51:55,256 the army couldn't chase people at sea, 634 00:51:55,280 --> 00:51:58,416 and the police couldn't chase anyone because they didn't bloody exist. 635 00:51:58,440 --> 00:52:00,096 You were right. 636 00:52:00,120 --> 00:52:02,536 Customs have powers that others don't 637 00:52:02,560 --> 00:52:04,920 and can take risks that others can't. 638 00:52:05,520 --> 00:52:07,120 This is an opportunity 639 00:52:07,640 --> 00:52:11,760 to remind the country who we are and what we can do. 640 00:52:13,120 --> 00:52:14,560 Play it out. 641 00:52:16,600 --> 00:52:17,760 Quite right, sir. 642 00:52:24,280 --> 00:52:26,496 - Stay back, let it play out. - I'm guy's wife. 643 00:52:26,520 --> 00:52:29,160 - I'm sorry to call. - It's not a great time, love. 644 00:52:29,760 --> 00:52:32,600 - Is he okay? - He's terrific. I'll call you back. 645 00:53:11,480 --> 00:53:12,616 Twat! 646 00:53:12,640 --> 00:53:14,576 Bail, Joe, bail, bail, bail, bail! 647 00:53:14,600 --> 00:53:16,480 Right now! Right now! 648 00:53:23,400 --> 00:53:25,640 Fucking little rat! 649 00:53:42,520 --> 00:53:43,640 You stop here. 650 00:53:48,040 --> 00:53:49,200 Wait. 651 00:53:56,600 --> 00:53:57,600 What is this? 652 00:53:58,680 --> 00:53:59,800 I dunno, mate. 653 00:54:00,520 --> 00:54:02,240 But I reckon we found the top. 654 00:54:12,200 --> 00:54:13,320 Alliance. 655 00:54:15,720 --> 00:54:16,840 Faith. 656 00:54:30,000 --> 00:54:35,280 Your own personal Jesus 657 00:54:37,760 --> 00:54:42,480 someone to hear your prayers someone who cares 658 00:54:44,840 --> 00:54:50,480 your own - your own personal Jesus 659 00:54:52,680 --> 00:54:57,240 someone to hear your prayers someone who's there. 660 00:55:07,640 --> 00:55:10,936 Feeling unknown and you're all alone 661 00:55:10,960 --> 00:55:14,456 flesh and bone by the telephone 662 00:55:14,480 --> 00:55:18,960 lift up the receiver I'll make you a believer 663 00:55:22,080 --> 00:55:25,856 take second best put me to the test 664 00:55:25,880 --> 00:55:29,536 things on your chest you need to confess 665 00:55:29,560 --> 00:55:33,680 I will deliver you know I'm a forgiver. 666 00:55:38,720 --> 00:55:41,960 Reach out, touch faith - faith 48927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.