Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,966 --> 00:00:54,366
New York. Columbia. Cornell. Yale.
2
00:00:54,466 --> 00:00:56,200
Boston, Harvard. Mount Holyoke.
3
00:00:56,300 --> 00:00:58,075
Philadelphia. Washington. Chicago.
4
00:00:58,175 --> 00:00:59,783
Iowa. Hobart. Florida.
5
00:00:59,883 --> 00:01:02,124
Pomona. Santa Barbara. San Francisco.
6
00:01:02,258 --> 00:01:04,075
You won't lose me to a ball game.
7
00:01:04,175 --> 00:01:07,207
- I'm here and committed.
- Oh, please John,
8
00:01:07,341 --> 00:01:09,700
we're in no doubt you're our man
to captain this ship.
9
00:01:09,800 --> 00:01:11,582
Jack has told us all about you.
10
00:01:11,800 --> 00:01:14,874
Jack I... I told them you were
a boy scout after my job.
11
00:01:15,383 --> 00:01:17,491
Yale. Boston. Harvard. Mount Holyoke.
12
00:01:17,591 --> 00:01:19,374
Philadelphia. Washington. Chicago.
13
00:01:19,591 --> 00:01:23,290
Iowa. Hobart. Florida. Pomona.
Santa Barbara. San Francisco.
14
00:01:26,133 --> 00:01:29,491
So, as incumbent of the Chair of Poetry,
15
00:01:29,591 --> 00:01:31,158
how are you finding our students?
16
00:01:31,258 --> 00:01:32,450
They have all the answers.
17
00:01:32,550 --> 00:01:34,832
Read all the books and listened intently
18
00:01:35,383 --> 00:01:38,783
but... sometimes it feels like
I'm teaching the same student.
19
00:01:38,883 --> 00:01:40,499
And that's a bad thing?
20
00:01:41,591 --> 00:01:43,749
New York. Columbia.
21
00:01:43,883 --> 00:01:45,665
Cornell. Yale.
22
00:01:46,966 --> 00:01:48,540
This man is a good writer.
23
00:01:49,591 --> 00:01:51,624
What he doesn't know about
the written word...
24
00:01:51,883 --> 00:01:53,665
Well, that's why I suggested him.
25
00:01:53,841 --> 00:01:55,874
Look at you now, John. You have tenure.
26
00:01:56,050 --> 00:01:57,749
It only took five years.
27
00:01:58,300 --> 00:02:00,866
New York. Columbia. Cornell. Yale.
28
00:02:00,966 --> 00:02:03,374
Boston. Harvard. Mount Holyoke.
29
00:02:03,675 --> 00:02:06,124
Philadelphia, Washington, Chicago.
30
00:02:06,425 --> 00:02:07,999
John and I met at Vassar.
31
00:02:08,633 --> 00:02:10,790
I was Chair of the Editorial Board.
32
00:02:11,050 --> 00:02:14,825
John ran a...
a kind of writers workshop.
33
00:02:14,925 --> 00:02:17,249
I proofed his first poem in Helicon.
34
00:02:18,800 --> 00:02:23,040
Boston. Harvard.
Mount Holyoke. Philadelphia.
35
00:02:24,841 --> 00:02:27,249
Iowa. Hobart. Florida.
36
00:02:29,300 --> 00:02:31,374
Pomona. Santa Barbara.
37
00:02:36,008 --> 00:02:37,749
San Francisco.
38
00:02:46,800 --> 00:02:50,415
Now, what of this visitor
you're proposing?
39
00:02:51,008 --> 00:02:53,116
Now, I understand it's a little cavalier
40
00:02:53,216 --> 00:02:55,374
to undertake a tour of
this scale in my first month
41
00:02:56,383 --> 00:02:58,374
but the idea isn't new to me.
42
00:02:58,550 --> 00:03:01,075
I've wanted to show him off
to America for an age.
43
00:03:01,655 --> 00:03:03,165
So you're a fan.
44
00:03:03,991 --> 00:03:07,658
I believe him to be the purest lyrical poet
in the English speaking world.
45
00:03:07,758 --> 00:03:10,415
We're all a fan of his work....
46
00:03:12,466 --> 00:03:13,700
But?
47
00:03:13,800 --> 00:03:17,957
Jack here tells me
your man has a reputation...
48
00:03:18,758 --> 00:03:21,374
for 'roaring behaviour'.
49
00:03:22,008 --> 00:03:24,575
Stories of pub-room escapades
50
00:03:24,675 --> 00:03:28,874
that brought wives,
mothers and the London police running.
51
00:03:29,383 --> 00:03:33,457
It is true that friends and colleagues
of my own in London talk of this...
52
00:03:35,300 --> 00:03:36,749
man-child.
53
00:03:37,050 --> 00:03:40,116
Terrorizing events
and functions with his mischief.
54
00:03:40,216 --> 00:03:41,582
Sounds fun.
55
00:03:42,091 --> 00:03:45,499
Not when your job is at stake.
56
00:03:48,800 --> 00:03:51,415
I think what the Dean
is trying to say is...
57
00:03:52,091 --> 00:03:53,575
How do you propose to handle him?
58
00:03:53,675 --> 00:03:54,999
I'll improvise.
59
00:03:55,883 --> 00:04:01,624
Flippancy is the most hopeless form
of intellectual vice, Mr. Brinnin.
60
00:04:02,800 --> 00:04:04,832
With all due respect, sir...
61
00:04:06,466 --> 00:04:08,249
I am not naive to this.
62
00:04:09,800 --> 00:04:11,783
Wasn't it Mark Twain who said,
63
00:04:11,883 --> 00:04:13,700
"A lie can travel halfway
around the world
64
00:04:13,800 --> 00:04:15,915
while the truth is still putting
on its shoes."
65
00:04:16,133 --> 00:04:18,075
Get to the point, Mr. Brinnin.
66
00:04:18,175 --> 00:04:20,075
It's just that the stories
we hear about him
67
00:04:20,175 --> 00:04:23,082
this side of the world must be inflated,
68
00:04:23,383 --> 00:04:25,457
otherwise how could they travel so far?
69
00:04:26,716 --> 00:04:30,540
Yes, I'm excited and yes, I'm a fan,
70
00:04:31,383 --> 00:04:34,040
but this is a great opportunity
for us all.
71
00:04:35,300 --> 00:04:37,040
How many venues are booked?
72
00:04:37,175 --> 00:04:38,450
Twenty-five so far.
73
00:04:38,550 --> 00:04:40,366
New York. Columbia, Cornell.
74
00:04:40,466 --> 00:04:43,783
Yale, Boston, Harvard, Philadelphia,
Washington, Chicago...
75
00:04:43,883 --> 00:04:46,575
- Okay, okay...
- And more on the west coast.
76
00:04:46,675 --> 00:04:48,540
We get it, Mr. Brinnin.
77
00:05:33,508 --> 00:05:34,790
Well?
78
00:05:36,383 --> 00:05:40,116
All hail, McBrinnin!
Thou shalt be king hereafter!
79
00:05:40,216 --> 00:05:42,950
- They said yes?
- Yeah, no thanks to you.
80
00:05:43,050 --> 00:05:44,616
"I'll improvise"? You son of a bitch.
81
00:05:44,716 --> 00:05:46,915
I thought Loomis was going to
have a heart attack.
82
00:05:47,133 --> 00:05:49,040
Congratulations, champ.
83
00:05:49,216 --> 00:05:52,457
This is your moment
in the sun, go for it.
84
00:05:52,591 --> 00:05:54,158
You know what the best part is?
85
00:05:54,258 --> 00:05:56,075
We get to work together after all.
86
00:05:56,175 --> 00:05:58,325
Together? What do you mean?
87
00:05:58,425 --> 00:06:01,408
Easy, Ahab, you still get
to reel in the big fish.
88
00:06:01,508 --> 00:06:03,950
I'll just be riding shotgun
once in a while.
89
00:06:04,050 --> 00:06:06,665
You know, a kind of
part time confederate.
90
00:06:07,716 --> 00:06:12,457
Lighten up. It was either that or have
the old man ride your ass like Sea-biscuit
91
00:06:14,341 --> 00:06:17,450
I'll calm any stormy weather
and keep the old man off your back.
92
00:06:17,550 --> 00:06:18,616
Stormy weather?
93
00:06:18,716 --> 00:06:22,200
You know what I'm talking about.
You make him sound like a monster.
94
00:06:22,300 --> 00:06:25,040
No smoke without fire,
that's all I'm saying...
95
00:06:25,675 --> 00:06:29,624
Just be careful,
and if I can dare to say,
96
00:06:30,591 --> 00:06:34,783
"Tread softly because
you tread on our dreams."
97
00:06:34,883 --> 00:06:36,033
Thank you.
98
00:06:36,133 --> 00:06:37,999
How much trouble can one poet be?
99
00:06:51,300 --> 00:06:53,325
John? What the fuck's that maniac doing?
100
00:07:05,800 --> 00:07:07,582
Get him off me.
101
00:07:12,050 --> 00:07:14,624
Now you know exactly
what you've brought to America.
102
00:07:16,091 --> 00:07:17,783
It would seem that
"the purest lyrical poet
103
00:07:17,883 --> 00:07:19,616
of the English speaking world"
is plastered.
104
00:07:19,716 --> 00:07:22,241
- What's he doing here?
- Come on, party's over.
105
00:07:22,341 --> 00:07:23,408
I was just warming up.
106
00:07:23,508 --> 00:07:25,366
No, I think you've had enough.
107
00:07:25,466 --> 00:07:27,124
Let me take you back to your hotel.
108
00:07:27,800 --> 00:07:30,450
Dylan, please.
I believe it's time to go...
109
00:07:30,550 --> 00:07:33,374
And I believe in naked women
in wet mackintoshes.
110
00:07:34,050 --> 00:07:37,040
I believe in the moon... the stars.
111
00:07:37,508 --> 00:07:39,665
I believe in Third Avenue...
112
00:07:40,383 --> 00:07:42,040
I don't believe in New York.
113
00:07:42,216 --> 00:07:45,540
Jesus Christ, John.
You invite this lunatic into my house...
114
00:07:46,133 --> 00:07:48,249
he broke my crock pot, John.
115
00:07:49,216 --> 00:07:52,832
My crock pot. It's a Double-Dipper.
116
00:07:53,008 --> 00:07:58,540
We can't have Harvey's crock
not working now, can we?
117
00:08:03,050 --> 00:08:04,415
Good night, John.
118
00:08:05,383 --> 00:08:08,575
Mr. Thomas, the pleasure was all ours.
119
00:08:18,716 --> 00:08:21,283
- You're mad at me.
- No, I'm not.
120
00:08:21,383 --> 00:08:23,290
Yes, you are, you're mad at me,
121
00:08:24,258 --> 00:08:26,165
and embarrassed for your friends.
122
00:08:28,550 --> 00:08:31,374
- I'm a shit.
- No, you're just drunk.
123
00:08:34,341 --> 00:08:35,915
Excuse me.
124
00:08:43,550 --> 00:08:45,249
I miss you.
125
00:09:02,716 --> 00:09:06,241
We... We need fresh towels.
126
00:09:13,800 --> 00:09:16,165
Are you okay? What's wrong?
127
00:09:18,133 --> 00:09:20,499
Just my 'froth corrupted lungs'
128
00:09:20,800 --> 00:09:22,457
It doesn't sound good.
129
00:09:22,633 --> 00:09:24,290
Death isn't meant to.
130
00:09:25,133 --> 00:09:26,790
Who was at the door?
131
00:09:28,175 --> 00:09:29,582
The manager.
132
00:09:30,550 --> 00:09:32,999
I didn't think this hotel
suited you anyway.
133
00:09:36,633 --> 00:09:38,582
I'm hungry for something John.
134
00:09:40,300 --> 00:09:43,783
Would you be a pal?
You are my pal, aren't you?
135
00:09:43,883 --> 00:09:46,165
Would you fetch me one
of those milkshakes?
136
00:09:46,466 --> 00:09:48,575
Oh, I... It's very late.
137
00:09:48,675 --> 00:09:52,540
A big fat yankee-doodling
milkshake and candy bars and
138
00:09:53,216 --> 00:09:57,665
chocolates and a comic of some sorts.
139
00:09:58,841 --> 00:10:00,082
Would you?
140
00:10:01,966 --> 00:10:03,624
Give me ten minutes.
141
00:10:04,425 --> 00:10:08,832
You can stay tonight and tomorrow
then we have to change hotel.
142
00:10:11,925 --> 00:10:13,540
It's very decent of them.
143
00:10:46,258 --> 00:10:47,790
Dylan, I'm back!
144
00:10:47,925 --> 00:10:49,616
I couldn't get you a milkshake but I...
145
00:10:49,716 --> 00:10:50,783
I got you some candy,
146
00:10:50,883 --> 00:10:52,575
I took the liberty of getting
you a 'Superman'.
147
00:10:52,675 --> 00:10:55,457
Dylan?
148
00:11:09,841 --> 00:11:11,540
Watch it!
149
00:11:37,466 --> 00:11:39,700
Don't be angry with me, John.
Don't be mean.
150
00:11:39,800 --> 00:11:40,991
I was lost without you.
151
00:11:41,091 --> 00:11:43,033
- I have never been so...
- Pleased to see me?
152
00:11:43,133 --> 00:11:45,408
So angry and upset, actually.
153
00:11:45,508 --> 00:11:47,033
Let me introduce you to Mickey.
154
00:11:47,133 --> 00:11:48,158
Screw you, fairy.
155
00:11:48,258 --> 00:11:49,741
Please, my fully developed friend.
156
00:11:49,841 --> 00:11:52,741
Be nice. We just arm wrestled for money.
157
00:11:52,841 --> 00:11:54,991
Oh? How did you do?
158
00:11:55,091 --> 00:11:56,533
I came second.
159
00:11:56,633 --> 00:11:58,825
So... you're buying then?
160
00:11:58,925 --> 00:12:00,575
My goodness. You're very strong.
161
00:12:00,675 --> 00:12:02,749
Two stouts for me and my new pal.
162
00:12:02,883 --> 00:12:04,582
That's the black stuff, isn't it?
163
00:12:06,466 --> 00:12:09,040
- Eggs?
- You are going to love it.
164
00:12:09,675 --> 00:12:11,249
But I don't need the...
165
00:12:11,675 --> 00:12:13,915
To all the lights that guided us.
166
00:12:14,383 --> 00:12:16,825
To all the women that guided our wrongs.
167
00:12:16,925 --> 00:12:18,241
To the lost...
168
00:12:18,341 --> 00:12:20,158
and the ones who still wait for them.
169
00:12:20,258 --> 00:12:22,283
Cheers!
170
00:12:22,383 --> 00:12:24,832
Drink, drink!
171
00:12:26,591 --> 00:12:28,415
- Drink, drink...
- Come on, John!
172
00:12:30,925 --> 00:12:33,957
I've always been strong. Like an ox!
173
00:12:34,258 --> 00:12:36,408
We're pit men with dirty nails.
174
00:12:36,508 --> 00:12:40,366
Chest thumping Neanderthals
with songs in our hearts.
175
00:12:40,466 --> 00:12:42,116
Oh, Christ, I've got to put you down.
176
00:12:44,466 --> 00:12:45,950
It would be at this time in the evening
177
00:12:46,050 --> 00:12:49,700
at Browns, my local,
Dai Jenkins would shout
178
00:12:49,800 --> 00:12:53,700
"Does anybody want a fight?"
179
00:12:56,300 --> 00:12:58,200
Hey, buddy, keep it down!
180
00:12:58,300 --> 00:13:01,616
Down, down?
I have enough trouble getting it up!
181
00:13:01,716 --> 00:13:03,200
What did you say buddy?
182
00:13:03,300 --> 00:13:04,908
Want me to come and break your head in?
183
00:13:05,008 --> 00:13:06,366
- Well that's rich.
- That what you want?
184
00:13:06,466 --> 00:13:07,533
Come and try it.
185
00:13:07,633 --> 00:13:09,559
But I warn you,
with me you're out of your depth!
186
00:13:09,659 --> 00:13:13,074
Isn't that right, John?
187
00:13:18,300 --> 00:13:20,165
Where does it all come from?
188
00:13:20,425 --> 00:13:22,832
The words.
From which spring do they pour?
189
00:13:23,133 --> 00:13:27,124
- Don't.
- No one is that mysterious.
190
00:13:27,675 --> 00:13:29,332
We're having fun, John.
191
00:13:30,383 --> 00:13:31,950
Don't take it away.
192
00:13:32,050 --> 00:13:34,124
- I'm not taking it away.
- Why do you have to ruin it?
193
00:13:34,966 --> 00:13:36,624
Label it?
194
00:13:38,758 --> 00:13:40,249
I'm sorry.
195
00:13:42,508 --> 00:13:44,165
No, I'm sorry.
196
00:13:46,216 --> 00:13:47,832
I'm a horrible little imp
197
00:13:48,675 --> 00:13:51,040
who can't hold his friends
or answer his liquor.
198
00:13:53,258 --> 00:13:54,707
Forgive me.
199
00:14:00,466 --> 00:14:02,374
How much money am I going to make?
200
00:14:02,716 --> 00:14:04,707
Enough, I'm sure.
201
00:14:05,258 --> 00:14:07,082
I can go over the books in the morning.
202
00:14:09,091 --> 00:14:10,665
Can I get you to a doctor?
203
00:14:45,633 --> 00:14:46,999
Hello.
204
00:14:47,383 --> 00:14:49,749
That was quite a scene
at Harvey's last night.
205
00:14:50,258 --> 00:14:51,741
Can't say I was surprised.
206
00:14:51,841 --> 00:14:54,741
He was drunk, Jack. Over excited.
207
00:14:55,609 --> 00:14:57,249
I dare say he was.
208
00:14:57,841 --> 00:14:59,408
We should cancel tonight's reading.
209
00:14:59,508 --> 00:15:01,499
No, Jack. Please!
210
00:15:01,841 --> 00:15:04,040
There's nothing to say he can't perform.
211
00:15:04,341 --> 00:15:06,332
I didn't bring him here
to go to parties.
212
00:15:06,883 --> 00:15:10,582
No. No, we didn't, did we?
213
00:15:11,175 --> 00:15:13,457
I hope you've got the stomach
for this, John.
214
00:15:14,633 --> 00:15:16,207
I'll see you later.
215
00:15:16,675 --> 00:15:18,165
Thank you, Jack.
216
00:15:30,425 --> 00:15:34,158
Oh, Dylan, the last time I saw you,
217
00:15:34,258 --> 00:15:36,707
you were an angel.
218
00:15:37,550 --> 00:15:40,207
Now look at you.
219
00:15:40,841 --> 00:15:43,124
There you go.
220
00:15:43,675 --> 00:15:48,915
Such tragedy, such loss.
221
00:15:49,258 --> 00:15:53,874
The things I could do
with you... for you.
222
00:15:54,008 --> 00:15:55,874
Hopeless boy.
223
00:15:59,883 --> 00:16:04,874
Be brilliant, boy. Try and be brilliant.
224
00:16:07,383 --> 00:16:10,582
This is your final call. Five minutes.
225
00:16:11,800 --> 00:16:13,707
Look after him.
226
00:16:15,333 --> 00:16:17,491
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
227
00:16:17,591 --> 00:16:19,874
Tonight's performance
will begin shortly.
228
00:16:21,175 --> 00:16:22,665
Bye.
229
00:16:30,341 --> 00:16:31,700
Are you going to make me do this?
230
00:16:31,800 --> 00:16:34,290
- Everything okay, gentlemen?
- Of course.
231
00:16:36,133 --> 00:16:38,290
Your audience awaits you, Mr. Thomas.
232
00:17:17,425 --> 00:17:20,457
"If I were tickled by the rub of love
233
00:17:21,050 --> 00:17:24,874
A rooking girl who stole me for her side
234
00:17:25,341 --> 00:17:29,790
Broke through her straws
breaking my bandaged string
235
00:17:29,925 --> 00:17:32,450
If the red tickle as the cattle calve
236
00:17:32,550 --> 00:17:36,290
still set to scratch
a laughter from my lung
237
00:17:36,716 --> 00:17:40,374
I would not fear the apple nor the flood
238
00:17:40,550 --> 00:17:43,665
Nor the bad blood of spring
239
00:17:44,925 --> 00:17:48,957
Shall it be male or female?
Say the cells
240
00:17:49,300 --> 00:17:53,082
And drop the plum
like fire from the flesh"
241
00:18:19,258 --> 00:18:22,491
Rest is obviously needed along
with a complete change of lifestyle,
242
00:18:22,591 --> 00:18:24,950
starting from now,
if he's to have a fighting chance.
243
00:18:25,050 --> 00:18:26,450
I'm a drunk!
244
00:18:26,550 --> 00:18:28,290
- He knows.
- I know.
245
00:18:28,508 --> 00:18:29,825
Have you contacted his family?
246
00:18:29,925 --> 00:18:31,707
Leave her out of this!
247
00:18:32,133 --> 00:18:33,533
You have to.
248
00:18:33,633 --> 00:18:35,991
This isn't something you and I can fix.
Believe me.
249
00:18:36,091 --> 00:18:39,040
I sent a letter on his arrival
but nothing since.
250
00:18:39,716 --> 00:18:42,207
- Perhaps I should call.
- Yes, you should.
251
00:18:43,633 --> 00:18:46,957
Doctor, we've major engagements
that start in a few days.
252
00:18:47,341 --> 00:18:48,874
Important engagements.
253
00:18:49,800 --> 00:18:50,991
Important?
254
00:18:51,091 --> 00:18:53,874
I can't stop him, I can only advise.
255
00:18:54,008 --> 00:18:55,915
But for now and until then
256
00:18:56,050 --> 00:18:58,082
don't let him out of your sight.
257
00:19:00,300 --> 00:19:02,124
New York is killing him.
258
00:19:04,800 --> 00:19:06,790
It was a pleasure, Mr Thomas.
259
00:19:07,258 --> 00:19:09,540
I'm a great admirer of your work.
260
00:19:11,508 --> 00:19:12,874
Good night.
261
00:19:34,925 --> 00:19:36,999
Dylan, are you okay?
262
00:19:37,716 --> 00:19:40,575
Please come out, we need to talk.
263
00:19:46,300 --> 00:19:47,874
Thought I'd find you here.
264
00:19:48,008 --> 00:19:51,457
I took the liberty of collecting
your mail from your office.
265
00:19:51,633 --> 00:19:55,124
I think that one's for Dylan.
It's from... Caitlin Thomas.
266
00:19:55,716 --> 00:19:58,116
Congratulations, on this evening.
267
00:19:58,216 --> 00:20:01,207
It certainly was a triumph.
Tickets have started to fly out.
268
00:20:02,091 --> 00:20:03,200
Where's Dylan?
269
00:20:03,300 --> 00:20:06,124
He's in the bathroom.
He's a little under the weather.
270
00:20:07,075 --> 00:20:08,582
You boys.
271
00:20:09,925 --> 00:20:12,783
Look, I understand your next reading
isn't for four days?
272
00:20:12,883 --> 00:20:14,200
I'd have no bother setting up another
273
00:20:14,300 --> 00:20:15,783
- venue before...
- No, no thank you.
274
00:20:15,883 --> 00:20:20,082
It would be good to take the time
to prepare and work up to it.
275
00:20:21,091 --> 00:20:22,533
Fair enough.
276
00:20:22,633 --> 00:20:24,790
We wouldn't want to kill
the man now, would we?
277
00:20:29,675 --> 00:20:31,915
- I'll see you in four days.
- Sorry?
278
00:20:32,550 --> 00:20:35,540
At Yale, John. Yale.
279
00:20:36,091 --> 00:20:37,874
My old Alma Mater.
280
00:20:38,091 --> 00:20:39,741
I promised them a private reading.
281
00:20:39,841 --> 00:20:41,040
Right.
282
00:20:41,633 --> 00:20:43,874
I really don't want to mess that one up.
283
00:20:45,008 --> 00:20:46,749
Again, well done.
284
00:20:46,925 --> 00:20:48,749
You really have caught the big fish.
285
00:21:05,300 --> 00:21:06,915
Something for me?
286
00:21:08,716 --> 00:21:10,082
From home.
287
00:21:13,341 --> 00:21:14,832
Your wife.
288
00:21:22,675 --> 00:21:24,415
Lavender scent.
289
00:21:26,425 --> 00:21:28,374
It's how she gets a grip on you.
290
00:21:28,675 --> 00:21:30,207
Will you not open it?
291
00:21:34,591 --> 00:21:37,707
Yale is in a few days.
It's very important...
292
00:21:39,383 --> 00:21:41,457
New York City...
293
00:21:43,966 --> 00:21:45,915
you brave bitch.
294
00:21:48,550 --> 00:21:50,665
You certainly haven't disappointed.
295
00:21:53,841 --> 00:21:55,874
Dylan... Dylan?
296
00:21:56,550 --> 00:21:58,874
Christ! Don't do this to me, Dylan.
297
00:22:02,800 --> 00:22:04,665
Don't you bloody dare...
298
00:22:06,925 --> 00:22:08,457
Please, John.
299
00:22:10,383 --> 00:22:13,499
- Reception. Hello?
- Please...
300
00:22:13,883 --> 00:22:15,082
Hello?
301
00:24:37,050 --> 00:24:39,832
Jesus, John! What have you done?
302
00:24:43,008 --> 00:24:44,999
What happened to Third Avenue?
303
00:24:46,300 --> 00:24:48,366
Did the Reds steal it in the night?
304
00:24:48,466 --> 00:24:51,408
Morning. We're in Fairfield County.
305
00:24:51,508 --> 00:24:53,374
Forty-seven miles up the coast.
306
00:24:53,883 --> 00:24:55,707
This belonged to my parents.
307
00:24:56,466 --> 00:24:58,116
We used to summer here.
308
00:24:58,216 --> 00:25:00,366
These days I don't really
make it up here.
309
00:25:05,383 --> 00:25:08,665
Now it's a halfway house
for a dollar-mad nightingale.
310
00:25:09,050 --> 00:25:10,950
We only have three days until Yale.
311
00:25:11,050 --> 00:25:12,832
I need to make sure you're ready.
312
00:25:13,216 --> 00:25:15,707
You make me sound like a prize bull.
313
00:25:16,841 --> 00:25:19,832
New York wasn't... compatible.
314
00:25:22,216 --> 00:25:24,540
- With what?
- With you.
315
00:25:27,300 --> 00:25:28,624
I see...
316
00:25:30,050 --> 00:25:31,499
Do I get a say in all this?
317
00:25:31,800 --> 00:25:33,540
You heard what the doctor said.
318
00:25:36,716 --> 00:25:38,040
Yes.
319
00:25:38,800 --> 00:25:40,290
He liked my work.
320
00:25:40,800 --> 00:25:45,457
You know, flippancy is the most hopeless
form of intellectual vice.
321
00:25:45,591 --> 00:25:47,999
Well, if that's a vice,
322
00:25:48,716 --> 00:25:50,624
to hell with virtue.
323
00:25:53,716 --> 00:25:55,075
What's for breakfast?
324
00:25:55,175 --> 00:25:56,749
There's a store in town.
325
00:25:56,966 --> 00:25:58,624
I'll get groceries.
326
00:25:59,508 --> 00:26:00,991
Candy bars...
327
00:26:01,091 --> 00:26:04,332
Tootsie Rolls, Baby Ruths,
328
00:26:05,550 --> 00:26:07,499
Milky Ways...
329
00:26:14,008 --> 00:26:16,415
We could be in 'Moiphy's' right now,
330
00:26:16,675 --> 00:26:19,749
sharing a glass and a song
with international spies
331
00:26:19,883 --> 00:26:22,241
and girls with names like candy bars.
332
00:26:22,341 --> 00:26:24,950
And I'd be peeling you
off the floor and carrying you home.
333
00:26:25,050 --> 00:26:27,874
As I seem to recall,
it was me who carried you.
334
00:26:30,508 --> 00:26:33,749
If you're looking for whiskey,
there isn't any. Or beer.
335
00:26:34,008 --> 00:26:37,332
Well you must at least have a couple
of showgirls stashed away somewhere.
336
00:26:37,758 --> 00:26:39,033
Come out, lovelies!
337
00:26:39,133 --> 00:26:42,366
Show us your milkshakes and I'll
sing you a verse of 'Sosban Fach'.
338
00:26:42,466 --> 00:26:43,616
Dylan, sit down.
339
00:26:43,716 --> 00:26:45,283
We need to go over your itinerary.
340
00:26:45,383 --> 00:26:47,408
I've some ideas
for changing the recitals
341
00:26:47,508 --> 00:26:49,741
to include works of other poets
like you suggested.
342
00:26:49,841 --> 00:26:51,832
I can't do this. I need distraction.
343
00:26:53,300 --> 00:26:54,825
You brought me here
and I'm looking to you
344
00:26:54,925 --> 00:26:58,207
as a master of ceremonies.
Keep me entertained.
345
00:26:59,383 --> 00:27:02,707
Can't this wait? Please.
346
00:27:03,966 --> 00:27:06,866
I should warn you,
I was taught by my father
347
00:27:06,966 --> 00:27:10,790
who was East Coast Amateur
Champion five years running.
348
00:27:12,966 --> 00:27:14,332
Ta-da.
349
00:27:18,008 --> 00:27:20,200
You know something,
if this is so awful for you
350
00:27:20,300 --> 00:27:21,957
and you're looking for distraction...
351
00:27:23,133 --> 00:27:24,832
Why don't you open this?
352
00:27:28,716 --> 00:27:30,082
What do I do?
353
00:27:32,466 --> 00:27:34,165
You can't play chess?
354
00:27:35,466 --> 00:27:37,915
- Why didn't you say?
- You never asked.
355
00:27:39,258 --> 00:27:41,374
Okay, okay.
356
00:27:41,966 --> 00:27:43,533
These guys upfront are your pawns.
357
00:27:43,633 --> 00:27:44,908
Think of them as your linemen.
358
00:27:45,008 --> 00:27:48,033
The other pieces behind are like
your quarterbacks and linebackers...
359
00:27:48,133 --> 00:27:50,165
Talk rugby, boy.
This is all Greek to me.
360
00:27:51,008 --> 00:27:52,957
- What does this horse do?
- It's a knight.
361
00:27:53,133 --> 00:27:54,200
It looks like a horse.
362
00:27:54,300 --> 00:27:56,158
Yes, I know, but it's called a knight.
363
00:27:56,258 --> 00:27:58,165
When is a horse not a horse?
364
00:27:58,300 --> 00:28:00,082
When it turns into a barn.
365
00:28:00,841 --> 00:28:02,874
My eldest, Llewelyn, told me that.
366
00:28:04,050 --> 00:28:05,624
He laughs every time.
367
00:28:07,841 --> 00:28:09,366
It moves like this, in an L-shape.
368
00:28:09,466 --> 00:28:11,040
What's your story, boyo?
369
00:28:12,300 --> 00:28:14,707
You look like a spare prick
at a wedding.
370
00:28:15,508 --> 00:28:17,249
I lost the real chess piece.
371
00:28:17,383 --> 00:28:19,866
This little guy was a freebie
in a box of Raisin Bran.
372
00:28:19,966 --> 00:28:21,533
He's been here ever since.
373
00:28:21,633 --> 00:28:23,249
Fighting for king and queen.
374
00:28:25,008 --> 00:28:26,499
And that's the king.
375
00:28:27,091 --> 00:28:28,707
He must have some clout?
376
00:28:28,841 --> 00:28:30,116
Not as much as the queen.
377
00:28:30,216 --> 00:28:31,866
The most powerful piece on the board.
378
00:28:31,966 --> 00:28:34,991
She has the goods to capture
every opposing piece in play.
379
00:28:35,091 --> 00:28:37,165
The female of the species.
380
00:28:39,966 --> 00:28:41,582
You've never met my wife.
381
00:28:43,550 --> 00:28:45,241
You know, you really should
open that letter.
382
00:28:45,341 --> 00:28:47,290
You should mind your own business.
383
00:28:50,758 --> 00:28:55,283
The object of the game is to checkmate
your opponent's King.
384
00:28:55,383 --> 00:28:59,075
That is, place him in an untenable position
from which he can't escape.
385
00:28:59,175 --> 00:29:00,874
I know the feeling.
386
00:29:03,466 --> 00:29:04,866
So...
387
00:29:04,966 --> 00:29:08,325
I can explain the finer details
as we go along.
388
00:29:08,425 --> 00:29:11,200
But those are
the basic principles of the game...
389
00:29:11,300 --> 00:29:12,915
Does that all seem clear to you?
390
00:29:13,966 --> 00:29:15,415
Crystal.
391
00:29:15,716 --> 00:29:16,825
No questions?
392
00:29:16,925 --> 00:29:18,158
- Just one.
- Shoot.
393
00:29:18,258 --> 00:29:20,415
Where can I get a hot pastrami sandwich?
394
00:29:33,550 --> 00:29:34,999
Paradise.
395
00:29:36,050 --> 00:29:37,624
That's one word for it.
396
00:29:38,008 --> 00:29:40,033
Two Chicks on a Raft, wreck 'em!
397
00:29:40,133 --> 00:29:42,741
Shingle with a shimmy
and a shake in the alley.
398
00:29:42,841 --> 00:29:45,991
Zeppelins in a Fog, City juice,
eighty-six the hail.
399
00:29:46,091 --> 00:29:49,207
Drag one through Georgia,
and a First Lady!
400
00:29:50,591 --> 00:29:52,533
Hello. How are you?
401
00:29:52,633 --> 00:29:54,950
- I'm a friend of John's.
- John who?
402
00:29:55,050 --> 00:29:56,749
John Malcolm Brinnin.
403
00:29:57,716 --> 00:29:59,082
Him.
404
00:30:00,008 --> 00:30:01,665
Do you want feeding?
405
00:30:01,841 --> 00:30:03,415
- A hot pastrami...
- No, thank you.
406
00:30:03,550 --> 00:30:05,290
Ice cream, please.
407
00:30:05,425 --> 00:30:08,124
- Two cherry cokes.
- And a Bourbon on the side.
408
00:30:08,258 --> 00:30:11,033
Shoot twice from the South,
Drag 'em Wild and a Houseboat.
409
00:30:11,133 --> 00:30:12,283
A shot of red eye.
410
00:30:12,383 --> 00:30:14,665
We'll be playing this.
What is this marvel?
411
00:30:15,133 --> 00:30:16,540
Pinball?
412
00:30:17,883 --> 00:30:19,582
Pinball.
413
00:30:21,633 --> 00:30:23,249
Do you like me?
414
00:30:23,925 --> 00:30:25,749
Am I irresistible?
415
00:30:25,966 --> 00:30:27,957
I must warn you,
I might break your heart.
416
00:30:28,966 --> 00:30:31,165
Strange little foreign man.
417
00:30:32,925 --> 00:30:34,825
With one stroke of her paw,
she was gone.
418
00:30:34,925 --> 00:30:36,415
Don't mention it.
419
00:30:44,800 --> 00:30:46,491
Jesus, is that you?
420
00:30:46,591 --> 00:30:48,450
I've already outlived Jesus.
421
00:30:48,550 --> 00:30:50,533
Why do you keep it? You look so...
422
00:30:50,633 --> 00:30:52,783
Smaller. Half the size.
423
00:30:52,883 --> 00:30:54,325
Yes... and prettier.
424
00:30:54,425 --> 00:30:55,616
Yeah, prettier.
425
00:30:55,716 --> 00:30:58,325
- It's a real shame.
- Incredible.
426
00:30:58,425 --> 00:30:59,950
- What happened?
- Is every woman
427
00:31:00,050 --> 00:31:01,908
in this pigsty of a town out to get me?
428
00:31:02,008 --> 00:31:05,116
Hey, we were just saying, mister.
429
00:31:05,216 --> 00:31:07,165
Yes, we were only saying.
430
00:31:08,341 --> 00:31:09,915
John?
431
00:31:11,425 --> 00:31:13,075
Hello, Jack?
432
00:31:13,175 --> 00:31:14,241
John?
433
00:31:14,341 --> 00:31:15,825
Christ, buddy,
where the hell have you been?
434
00:31:15,925 --> 00:31:17,950
I've been looking
all over Manhattan for you.
435
00:31:18,050 --> 00:31:19,991
The Beekman Tower
said you'd checked out.
436
00:31:20,091 --> 00:31:22,200
Yeah. We were asked to leave.
437
00:31:22,300 --> 00:31:23,749
Why was that?
438
00:31:24,716 --> 00:31:27,700
There was a... misunderstanding.
439
00:31:27,800 --> 00:31:30,707
You know how partisan
these Midtown hotels can be.
440
00:31:31,050 --> 00:31:32,783
Something got lost in translation.
441
00:31:32,883 --> 00:31:35,040
Between England and America.
442
00:31:35,341 --> 00:31:36,741
Who said it was Dylan?
443
00:31:36,841 --> 00:31:38,866
And he's not from England. Actually.
444
00:31:38,966 --> 00:31:41,325
Come on, John. Come on. We had a deal.
445
00:31:41,425 --> 00:31:43,874
You keep me in the loop
and I clean out your closet.
446
00:31:44,300 --> 00:31:45,999
It doesn't need cleaning.
447
00:31:46,383 --> 00:31:49,082
That's not what the
Beekman Tower concierge told me.
448
00:31:49,758 --> 00:31:53,040
I understand the management asked you
to find quarters elsewhere.
449
00:31:53,300 --> 00:31:55,499
- Which I have.
- Where?
450
00:31:56,716 --> 00:31:59,457
Look, you know
how sensitive this is, Jack.
451
00:31:59,758 --> 00:32:01,241
Tell me about it.
452
00:32:01,341 --> 00:32:03,533
I've got Loomis
and the faculty asking questions.
453
00:32:03,633 --> 00:32:06,491
You think that stunt Thomas pulled
at Harvey's party went unnoticed?
454
00:32:06,591 --> 00:32:08,624
I'm trying to protect you, John.
455
00:32:08,883 --> 00:32:10,540
I'm on top of this.
456
00:32:12,591 --> 00:32:14,241
Sure doesn't sound that way.
457
00:32:14,341 --> 00:32:15,950
Just give me some more time.
458
00:32:16,050 --> 00:32:19,082
Yale is three days away.
I'm not an alchemist.
459
00:32:19,800 --> 00:32:21,158
I can do this, Jack.
460
00:32:21,258 --> 00:32:22,991
I can get him ready for America.
461
00:32:23,091 --> 00:32:24,540
You listen.
462
00:32:24,883 --> 00:32:26,499
Carefully.
463
00:32:27,300 --> 00:32:31,165
There is a line in the sand
and you haven't stepped over it yet.
464
00:32:31,675 --> 00:32:33,499
But I'll ask you again.
465
00:32:34,508 --> 00:32:36,400
Where are you?
466
00:32:36,800 --> 00:32:38,700
Please deposit ten cents for the next
467
00:32:38,800 --> 00:32:40,449
- for minutes.
- John.
468
00:32:41,175 --> 00:32:42,582
John?
469
00:32:43,508 --> 00:32:45,165
John, are you there?
470
00:32:46,800 --> 00:32:48,665
Answer me...
471
00:32:51,508 --> 00:32:52,957
John!
472
00:32:54,383 --> 00:32:55,874
John!
473
00:32:59,133 --> 00:33:01,991
At last. A couple of sarsaparillas
for the ladies.
474
00:33:02,091 --> 00:33:05,366
And two shots of red eye for me
and my luckless comrade here.
475
00:33:05,466 --> 00:33:07,832
Two Fifty-Fives and a red eye. Twice.
476
00:33:08,050 --> 00:33:09,624
Give it wings.
477
00:33:16,008 --> 00:33:17,707
The name's Rosie.
478
00:33:18,633 --> 00:33:21,999
Oh, right, yes. Well hello, Rosie.
479
00:33:22,800 --> 00:33:25,749
Whatever. What's your story?
480
00:33:26,425 --> 00:33:27,533
If you have one.
481
00:33:27,633 --> 00:33:31,124
I'm a poet... poetry professor.
Manhattan.
482
00:33:31,300 --> 00:33:33,200
This is my friend's
first trip to America.
483
00:33:33,300 --> 00:33:37,415
I'm his Boswell. His amanuensis.
484
00:33:37,800 --> 00:33:40,999
You must be a poet. You talk funny.
485
00:33:42,008 --> 00:33:44,499
So who's your friend?
486
00:33:44,800 --> 00:33:47,582
Dylan? Now he really is a poet.
487
00:33:48,050 --> 00:33:50,415
A famous one too. From Wales.
488
00:33:50,758 --> 00:33:52,665
Huh? Like Moby Dick?
489
00:33:53,133 --> 00:33:54,582
Not exactly.
490
00:33:54,883 --> 00:33:58,540
He is touring America reciting
his work and the work of others.
491
00:33:59,091 --> 00:34:01,332
Poetry, hey.
492
00:34:02,633 --> 00:34:06,707
Aren't you both... men?
493
00:34:07,341 --> 00:34:09,665
Yes, isn't that funny.
494
00:34:10,300 --> 00:34:12,165
I get off in an hour.
495
00:34:12,300 --> 00:34:14,832
Oh, we'll be long gone by then.
496
00:34:15,675 --> 00:34:18,499
Okay, Mr. Poetry. Make sure you pay.
497
00:34:19,008 --> 00:34:20,915
Settle up before you go.
498
00:34:22,675 --> 00:34:24,374
You wake early...
499
00:34:25,050 --> 00:34:27,825
and you go out to work and you
get home and you go back out
500
00:34:27,925 --> 00:34:30,249
again because you need
something for you.
501
00:34:31,425 --> 00:34:33,249
And you repeat that...
502
00:34:34,258 --> 00:34:38,832
You repeat that until something grabs
your attention and forces you to listen.
503
00:34:43,883 --> 00:34:45,415
"I'm leaving."
504
00:34:47,258 --> 00:34:49,040
And then you stop.
505
00:34:50,091 --> 00:34:53,874
Everything loses it's worth.
It's meaning.
506
00:34:55,883 --> 00:35:00,124
So you find a stool, and a glass...
507
00:35:01,258 --> 00:35:03,082
sometimes an ear.
508
00:35:03,508 --> 00:35:05,874
- You're welcome.
- And...
509
00:35:07,466 --> 00:35:09,624
and you wait, I guess,
510
00:35:10,508 --> 00:35:12,207
for the next surprise.
511
00:35:15,425 --> 00:35:17,950
"The beauty of the world
and the paragon of animals, yet to me,
512
00:35:18,050 --> 00:35:20,707
what is this quintessence of dust?"
513
00:35:20,925 --> 00:35:23,957
"Man delights not me,
nor women neither."
514
00:35:57,133 --> 00:35:59,332
I have to get this done I'm afraid.
515
00:35:59,800 --> 00:36:02,540
It wouldn't be fair on the students
if I kept them waiting.
516
00:36:04,675 --> 00:36:06,457
Did they ask you to do that?
517
00:36:06,800 --> 00:36:09,374
Ha. They expect me to.
518
00:36:09,675 --> 00:36:11,999
I'm head of poetry and creative writing.
519
00:36:21,341 --> 00:36:24,790
"You tried to break my father
and I walked on.
520
00:36:28,508 --> 00:36:32,499
My dreams became the collateral
of another boys dawn.
521
00:36:33,508 --> 00:36:37,332
To a chorus of hopeless liars
I still walked on
522
00:36:38,425 --> 00:36:42,415
Amongst the damned and the hungry,
Who share the same song."
523
00:36:45,091 --> 00:36:47,915
If only they knew
their work was being read by you.
524
00:36:49,008 --> 00:36:50,624
It's very moving.
525
00:36:53,091 --> 00:36:54,665
Brave boy.
526
00:36:56,841 --> 00:36:59,707
You don't just cough up
parents and dreams,
527
00:36:59,966 --> 00:37:02,124
hope and shame easily.
528
00:37:06,216 --> 00:37:08,540
And you certainly
don't scribble all over it.
529
00:37:08,925 --> 00:37:10,582
I'm his teacher,
530
00:37:11,883 --> 00:37:15,457
but please tell me something
that I could pass on to him.
531
00:37:16,258 --> 00:37:17,957
That would mean a great deal.
532
00:37:27,550 --> 00:37:29,457
You think I'm such a big deal.
533
00:37:40,216 --> 00:37:43,374
There's no rhythm to it,
just an idea that's unexplored.
534
00:37:44,300 --> 00:37:46,908
The first half belongs to
Robert Frost and the rest...
535
00:37:47,008 --> 00:37:48,457
me, probably.
536
00:37:49,675 --> 00:37:52,582
He's bullied by his own question
and rhyme,
537
00:37:54,175 --> 00:37:56,999
but all this is easily solved
by confidence.
538
00:37:58,925 --> 00:38:01,415
So if you want me to be helpful,
539
00:38:01,633 --> 00:38:05,499
truly of use to this young mind,
540
00:38:07,550 --> 00:38:10,499
then tell him Dylan Thomas
thinks he's great.
541
00:38:28,925 --> 00:38:30,665
Don't do this to me, John.
542
00:38:32,758 --> 00:38:34,790
I'm not ready for her. Not yet.
543
00:38:35,216 --> 00:38:36,325
What if she needs you
544
00:38:36,425 --> 00:38:38,415
- or the children...
- They always need me.
545
00:38:40,966 --> 00:38:42,832
That's why I'm here!
546
00:38:43,341 --> 00:38:45,749
I've overstepped the mark. I'm sorry.
547
00:38:45,925 --> 00:38:48,832
I really haven't slept. Sorry.
548
00:38:50,591 --> 00:38:52,665
It would mean the end of us, John.
549
00:39:08,591 --> 00:39:10,832
- Dylan, where are you going?
- Walk.
550
00:39:11,133 --> 00:39:12,582
Coming?
551
00:39:25,133 --> 00:39:26,950
It's good that we're doing this.
552
00:39:27,050 --> 00:39:28,700
Clear our heads before the next charge.
553
00:39:28,800 --> 00:39:30,241
It's beautiful.
554
00:39:30,341 --> 00:39:32,408
I've a few ideas about the Yale reading.
555
00:39:32,508 --> 00:39:34,283
Apparently the Provost
is quite a stickler for...
556
00:39:34,383 --> 00:39:36,741
- Wish I knew more.
- Sorry?
557
00:39:36,841 --> 00:39:38,075
The names of things...
558
00:39:38,175 --> 00:39:40,749
plants, animals, clouds,
559
00:39:41,050 --> 00:39:43,866
but the answers aren't there.
They were never put there.
560
00:39:43,966 --> 00:39:47,290
I can't describe the jealousy
that bubbles up inside me when
561
00:39:47,425 --> 00:39:50,040
people offer their knowledge on tap,
without asking.
562
00:39:50,175 --> 00:39:53,332
- Is that a warning?
- Don't be so sensitive.
563
00:39:54,466 --> 00:39:55,741
You're scared of your talent.
564
00:39:55,841 --> 00:39:57,957
Oh yes. Terrified.
565
00:39:58,883 --> 00:40:00,165
I knew it.
566
00:40:00,466 --> 00:40:03,366
All your behaviour is just deflection.
567
00:40:03,466 --> 00:40:06,408
From having to admit it's real
and precious and fragile.
568
00:40:06,508 --> 00:40:10,033
No person could be so connected
to the earth and human spirit by chance.
569
00:40:10,133 --> 00:40:12,241
It needs craft
and you protect that craft
570
00:40:12,341 --> 00:40:14,366
by investing in the trivial
within strangers.
571
00:40:14,466 --> 00:40:15,790
Am I right?
572
00:40:16,591 --> 00:40:18,207
Dylan, what are you doing?
573
00:40:19,008 --> 00:40:20,999
This is a pure way to travel.
574
00:40:22,633 --> 00:40:24,249
That's not your boat.
575
00:40:25,508 --> 00:40:27,582
- Are you getting in?
- No.
576
00:40:28,050 --> 00:40:30,790
- Suit yourself.
- Dylan... no.
577
00:40:31,383 --> 00:40:32,749
Dylan.
578
00:40:40,966 --> 00:40:43,533
Jesus, Dylan. These are wool pants.
579
00:40:43,633 --> 00:40:45,665
You'll have to keep your arms straight
580
00:40:46,050 --> 00:40:48,124
and let the weight
of the oars do the work.
581
00:40:49,175 --> 00:40:51,832
- You're very deft at this.
- Why wouldn't I be?
582
00:41:35,050 --> 00:41:37,290
Sometimes I don't understand you,
583
00:41:38,258 --> 00:41:40,832
and that's hard for me to admit.
584
00:41:43,050 --> 00:41:48,616
You lose me in a haze of language
and imagery that often
585
00:41:48,716 --> 00:41:50,499
- don't belong togeth...
- Kiss me.
586
00:41:51,466 --> 00:41:53,624
- No.
- Take me to bed.
587
00:41:54,425 --> 00:41:57,832
- Absolutely not.
- Then punch me in the nose.
588
00:41:58,050 --> 00:42:00,957
Bloody my mind with your rage
and forgive me nothing.
589
00:42:01,216 --> 00:42:04,999
Hold me tenderly as your friend
and keep my secrets.
590
00:42:06,508 --> 00:42:09,207
- I don't understand.
- Yes, you do.
591
00:42:10,300 --> 00:42:12,249
It's about feeling something
592
00:42:12,508 --> 00:42:16,165
and allowing ourselves to feel it first,
before we tear it apart for answers.
593
00:42:17,300 --> 00:42:19,832
Clarity and understanding are last.
594
00:42:22,050 --> 00:42:24,290
So you write for yourself?
595
00:42:25,383 --> 00:42:26,999
For everyone.
596
00:42:28,383 --> 00:42:29,915
That's a big ask.
597
00:42:32,675 --> 00:42:34,374
Nobody asked.
598
00:42:39,050 --> 00:42:41,290
"Not for the proud man apart
599
00:42:41,716 --> 00:42:45,040
From the raging moon
I write on these spindrift pages
600
00:42:46,091 --> 00:42:49,207
Nor for the towering dead
601
00:42:49,550 --> 00:42:51,749
With their nightingales and psalms
602
00:42:53,091 --> 00:42:57,874
But for the lovers,
their arms Round the griefs of the ages
603
00:42:58,508 --> 00:43:03,415
Who pay no praise or wages,
Nor heed my craft or art"
604
00:43:08,050 --> 00:43:12,582
Exactly.
605
00:43:17,633 --> 00:43:19,915
Stop it, you mad man!
606
00:43:21,925 --> 00:43:23,999
- John!
- John!
607
00:43:24,133 --> 00:43:27,491
John, over here! Hello!
608
00:43:27,591 --> 00:43:29,158
- Who are they?
- Hello!
609
00:43:29,258 --> 00:43:30,366
I think it's the Hymans.
610
00:43:30,466 --> 00:43:31,616
- Over here.
- Hello!
611
00:43:31,716 --> 00:43:34,200
Oh, yes. It's definitely the Hymans.
612
00:43:34,300 --> 00:43:37,207
- Hello!
- She looks a hoot.
613
00:43:38,175 --> 00:43:39,491
- Hello!
- Hello!
614
00:43:39,591 --> 00:43:42,116
I'm Dylan Thomas,
I'm a friend of John's!
615
00:43:42,216 --> 00:43:44,665
We know. Hello to you!
616
00:43:45,300 --> 00:43:46,366
Come to dinner tonight?
617
00:43:46,466 --> 00:43:48,450
No, no... wait! We've not got the time.
618
00:43:48,550 --> 00:43:51,033
- It's our last day before Yale.
- Please?
619
00:43:51,133 --> 00:43:52,450
We'd love to!
620
00:43:52,550 --> 00:43:53,915
- Eight o'clock?
- Sure.
621
00:43:54,175 --> 00:43:57,075
Perfect! Perfect!
622
00:43:57,175 --> 00:43:58,665
Ciao!
623
00:43:59,216 --> 00:44:00,999
- Goodbye!
- Goodbye!
624
00:44:01,466 --> 00:44:02,790
Wave, John.
625
00:44:05,341 --> 00:44:06,533
Looking forward to you!
626
00:44:06,633 --> 00:44:09,249
Oh, thank you, thank you.
627
00:44:15,675 --> 00:44:17,408
- Hello, John.
- Hey, buddy.
628
00:44:17,508 --> 00:44:19,707
- I got it. I got it.
- Sorry, we are late.
629
00:44:23,883 --> 00:44:25,575
- What's this for?
- You kidding me?
630
00:44:25,675 --> 00:44:27,116
It's the Marciano-La Starza fight.
631
00:44:27,216 --> 00:44:30,624
I'm not missing that barn-burner.
Not even for Dylan Thomas.
632
00:44:35,716 --> 00:44:37,082
Shirley.
633
00:44:38,175 --> 00:44:40,332
This is my husband, Stanley.
634
00:44:41,175 --> 00:44:42,624
Enchant�.
635
00:44:43,800 --> 00:44:45,741
Shirley and Stanley are both writers.
636
00:44:45,841 --> 00:44:47,158
Stanley wrote, The Armed Vision:
637
00:44:47,258 --> 00:44:49,158
- A Study in the Methods of...
- John, John...
638
00:44:49,258 --> 00:44:52,450
Let's just say our main export
is books and children.
639
00:44:52,550 --> 00:44:54,700
We produce both in abundance.
640
00:44:54,800 --> 00:44:56,999
Can I please get a drink, John?
Thank you.
641
00:45:06,216 --> 00:45:08,033
- Higher.
- Lower.
642
00:45:08,133 --> 00:45:09,540
Hold it.
643
00:45:32,091 --> 00:45:33,283
Look at us.
644
00:45:33,383 --> 00:45:35,790
Like two spinster aunts at a prom ball.
645
00:45:36,091 --> 00:45:37,874
Why should they have all the fun?
646
00:45:38,716 --> 00:45:40,457
You call this fun?
647
00:45:41,466 --> 00:45:43,874
Shirley likes to cut loose
once in a while.
648
00:45:44,050 --> 00:45:46,616
Like Mount Vesuvius. I indulge.
649
00:45:46,716 --> 00:45:48,582
How very catholic of you.
650
00:45:48,841 --> 00:45:51,582
Not really. We all have our vices.
651
00:45:52,008 --> 00:45:53,457
Don't you?
652
00:45:55,300 --> 00:45:59,040
I don't have time for vices.
Dylan makes sure of that.
653
00:45:59,508 --> 00:46:01,491
Up until four days ago, I thought I was
654
00:46:01,591 --> 00:46:05,249
a Professor of Poetry in New York. Now?
655
00:46:06,925 --> 00:46:08,624
I'm not so sure.
656
00:46:09,008 --> 00:46:12,158
Benefactor, babysitter, nursemaid....
657
00:46:12,258 --> 00:46:14,999
Jesus, you make it sound
like a marriage.
658
00:46:16,008 --> 00:46:17,790
Like you and Shirley, huh?
659
00:46:18,050 --> 00:46:19,616
Oh I wouldn't go that far.
660
00:46:19,716 --> 00:46:21,915
There is a crucial difference, my boy.
661
00:46:22,050 --> 00:46:23,290
Oh?
662
00:46:24,341 --> 00:46:25,999
Shirley needs me.
663
00:46:29,633 --> 00:46:31,707
Come on, Boyo Rees.
664
00:46:32,300 --> 00:46:33,908
- Your turn.
- No, no...
665
00:46:34,008 --> 00:46:35,499
No, Dylan!
666
00:46:36,633 --> 00:46:38,991
Come on!
667
00:46:39,091 --> 00:46:41,408
America versus Wales. Put 'em up.
668
00:46:41,508 --> 00:46:42,700
- Come on.
- Put 'em up.
669
00:46:42,800 --> 00:46:45,075
Put your hands up, John. That's right.
670
00:46:45,175 --> 00:46:46,950
Whoa!
671
00:46:47,050 --> 00:46:50,249
Come on, try a bit harder. Put 'em up.
672
00:46:51,133 --> 00:46:53,457
- John, try harder.
- You first.
673
00:46:53,716 --> 00:46:55,082
Come on!
674
00:46:56,800 --> 00:47:02,040
Jesus, John. What the fuck?
Are you crazy?
675
00:47:02,758 --> 00:47:04,325
See what you did.
676
00:47:04,425 --> 00:47:06,116
You can't make friends with that.
677
00:47:06,216 --> 00:47:08,575
- I'm sorry. I didn't mean...
- Everyone stabilise.
678
00:47:08,675 --> 00:47:11,540
Let's not get our
pantyhose knotted, gentlemen.
679
00:47:12,925 --> 00:47:14,283
You okay, champ?
680
00:47:14,383 --> 00:47:17,249
Sucker punch. He's bleeding.
681
00:47:17,508 --> 00:47:19,241
It was an accident, Stan.
682
00:47:19,341 --> 00:47:21,908
Blood seems to be
my main export these days.
683
00:47:22,008 --> 00:47:23,533
I must have some alcohol out back...
684
00:47:23,633 --> 00:47:24,908
Sit down, Rocky.
685
00:47:25,008 --> 00:47:27,749
No one goes anywhere.
It's still cocktail hour.
686
00:47:27,883 --> 00:47:29,783
Well, I hope you've got
a Chinese jump rope
687
00:47:29,883 --> 00:47:32,325
or a stack of cards. Otherwise Stanley
688
00:47:32,425 --> 00:47:34,200
will start talking jazz.
689
00:47:34,300 --> 00:47:37,866
- A man needs a hobby, dear.
- Like a cat needs a bicycle.
690
00:47:37,966 --> 00:47:39,158
I've got a chess set that...
691
00:47:39,258 --> 00:47:41,790
John tells me
that you write horror stories.
692
00:47:44,883 --> 00:47:49,950
A young boy, let's call him Jimmy,
is sitting in school one spring afternoon.
693
00:47:50,050 --> 00:47:52,165
He's not really paying attention
to the class.
694
00:47:52,425 --> 00:47:55,040
Hell, it's double math.
Algebra. Trigonometry.
695
00:47:55,258 --> 00:47:56,950
You can't make friends with that.
696
00:47:57,050 --> 00:47:58,533
Shut up, Stan.
697
00:47:58,633 --> 00:48:00,783
Like a lot of kids his age,
Jimmy is daydreaming.
698
00:48:00,883 --> 00:48:04,491
He's thinking of the World Series,
and sophomore girls in bobby socks
699
00:48:04,591 --> 00:48:07,415
who look like Deanna Durbin.
700
00:48:08,216 --> 00:48:10,158
With these sweet distractions
in his head
701
00:48:10,258 --> 00:48:12,832
he absentmindedly looks out the window.
702
00:48:13,091 --> 00:48:16,950
He notices what appears to be a picture
laying on the ground in the schoolyard.
703
00:48:17,050 --> 00:48:18,200
He can't stop looking at it.
704
00:48:18,300 --> 00:48:22,124
So much so, that after class
he goes and picks it up.
705
00:48:24,675 --> 00:48:28,616
It is a photograph of a pretty
young girl in stovepipe pants,
706
00:48:28,716 --> 00:48:33,040
all peppercorn freckles
and a smile as big as Texas.
707
00:48:33,300 --> 00:48:36,582
She is holding up two fingers.
Like this...
708
00:48:39,800 --> 00:48:43,283
She is the most beautiful girl Jimmy
has ever seen.
709
00:48:43,383 --> 00:48:44,533
He is captivated.
710
00:48:44,633 --> 00:48:46,575
He spends the entire evening
asking around town
711
00:48:46,675 --> 00:48:48,832
if anybody knows her
or where he can find her.
712
00:48:49,008 --> 00:48:52,033
But no one knows.
Jimmy returns home disappointed.
713
00:48:52,133 --> 00:48:53,408
He lies in bed that night
714
00:48:53,508 --> 00:48:58,124
staring at the picture of the girl
until he falls asleep.
715
00:49:01,258 --> 00:49:04,082
Later that night he is suddenly awoken.
716
00:49:08,966 --> 00:49:12,325
Tap-tap-tap.
Something rapping on his window.
717
00:49:13,633 --> 00:49:15,033
Tap-tap. There it is again.
718
00:49:15,133 --> 00:49:17,491
Like someone throwing pebbles up
at the windowpane.
719
00:49:17,591 --> 00:49:20,991
Looking out, Jimmy sees a figure
standing in the parking lot
720
00:49:21,091 --> 00:49:22,116
opposite his house.
721
00:49:22,216 --> 00:49:24,457
The figure steps into the streetlight.
722
00:49:24,966 --> 00:49:27,749
It's the girl in the picture.
723
00:49:28,425 --> 00:49:32,040
Jimmy's heart misses a beat.
724
00:49:32,425 --> 00:49:35,325
He wastes no time and quickly
rushes downstairs to see her.
725
00:49:35,425 --> 00:49:37,075
He races out of the house and...
726
00:49:41,716 --> 00:49:44,582
He is struck by a car
while crossing the street.
727
00:49:45,258 --> 00:49:48,457
Jimmy is killed instantly,
dead before he hits the ground.
728
00:49:50,716 --> 00:49:52,950
So, the police investigators arrive.
729
00:49:53,050 --> 00:49:55,450
They find a picture lying
next to the boy's body.
730
00:49:55,550 --> 00:49:57,707
It is a photograph
of a pretty young girl.
731
00:49:57,841 --> 00:49:59,749
The kind of smile that can
732
00:50:00,383 --> 00:50:02,249
break a boy's heart.
733
00:50:05,883 --> 00:50:08,991
And that, gentlemen, concludes my story.
734
00:50:09,091 --> 00:50:12,915
Oh, except to say that in this photo
the girl is holding up her fingers.
735
00:50:15,675 --> 00:50:17,457
Like this...
736
00:50:20,758 --> 00:50:22,290
That's good!
737
00:50:22,841 --> 00:50:24,283
That's bloody good, girl!
738
00:50:26,508 --> 00:50:28,374
Oh, my boys would love that!
739
00:50:29,758 --> 00:50:31,616
May I borrow your wife, Stanley?
740
00:50:31,716 --> 00:50:34,075
She's lightning in a bottle.
741
00:50:34,175 --> 00:50:35,866
Haven't you already got a wife?
742
00:50:37,175 --> 00:50:38,491
Well, you know what they say,
743
00:50:38,591 --> 00:50:41,582
one is company,
two's a crowd and three's a party.
744
00:50:42,675 --> 00:50:44,533
Dylan, dear,
I do believe it is your turn
745
00:50:44,633 --> 00:50:46,450
to entertain me with something that goes
746
00:50:46,550 --> 00:50:48,533
- bump in the night.
- Happy to oblige.
747
00:50:48,633 --> 00:50:51,832
But I don't think Stanley would approve.
748
00:50:56,508 --> 00:50:57,866
Are we sitting comfortably?
749
00:50:57,966 --> 00:50:59,915
Like biscuits and butter.
750
00:51:01,716 --> 00:51:03,950
Has anyone seen my Pouilly-Fuiss�?
751
00:51:04,050 --> 00:51:05,533
I had three bottles.
752
00:51:05,633 --> 00:51:07,082
It's your turn.
753
00:51:08,341 --> 00:51:10,200
No, I don't... I don't want to.
754
00:51:10,300 --> 00:51:11,624
Come on.
755
00:51:12,300 --> 00:51:15,290
Let's see what a Harvard education
can bring to the party.
756
00:51:16,216 --> 00:51:19,325
You must have a ghost story or two
rattling around in that loaf of yours.
757
00:51:19,425 --> 00:51:20,950
Leave me alone, Dylan.
758
00:51:21,050 --> 00:51:22,790
I can help you, if you like.
759
00:51:23,675 --> 00:51:25,415
Once upon a time...
760
00:51:27,258 --> 00:51:30,082
Once... upon...
761
00:51:30,341 --> 00:51:32,124
What's wrong? Cat got your tongue?
762
00:51:32,300 --> 00:51:33,908
Come on, John. I know it's in there.
763
00:51:34,008 --> 00:51:36,874
A real horror to give us all
the gooseflesh.
764
00:51:37,050 --> 00:51:41,415
- Once... upon... a time...
- Detroit!
765
00:51:48,341 --> 00:51:50,450
Once upon a time in Detroit.
766
00:51:50,550 --> 00:51:53,158
Michigan? You can't make
friends with that.
767
00:51:53,258 --> 00:51:54,999
Shut up, Stan.
768
00:51:55,800 --> 00:51:59,749
Go on. You were saying, John?
769
00:52:03,758 --> 00:52:04,999
Detroit.
770
00:52:05,841 --> 00:52:07,290
1928.
771
00:52:08,716 --> 00:52:12,249
It was the hottest summer
the city had seen in over a decade.
772
00:52:13,341 --> 00:52:17,915
They said you could fry a hamburger
off the sidewalk on Woodward Avenue.
773
00:52:20,050 --> 00:52:21,832
I was 11 years old.
774
00:52:34,050 --> 00:52:36,874
There was a kid in the neighbourhood
called Billy Levitt.
775
00:52:38,383 --> 00:52:41,749
Had these two white mice he'd been
given from the school biology lab.
776
00:52:42,550 --> 00:52:44,415
Samson and Delilah.
777
00:52:46,883 --> 00:52:48,665
He carried them in a shoe box.
778
00:52:48,966 --> 00:52:50,540
Took them everywhere.
779
00:52:51,050 --> 00:52:54,457
I used to hang out with Billy
and his older brother Tommy.
780
00:52:56,883 --> 00:53:01,665
We had the whole summer stretching out
ahead of us, but after two weeks,
781
00:53:02,008 --> 00:53:06,540
playing stoop ball and skinny dipping
started to lose its edge for Tommy.
782
00:53:09,716 --> 00:53:12,499
What was called for was a new form of...
783
00:53:12,841 --> 00:53:14,374
entertainment.
784
00:53:24,091 --> 00:53:26,165
Tommy did Samson first.
785
00:53:27,716 --> 00:53:29,999
Cut off his tail with a bread knife.
786
00:53:32,175 --> 00:53:36,040
We watched the poor thing
roll around on the porch.
787
00:53:36,716 --> 00:53:38,249
Helpless.
788
00:53:39,925 --> 00:53:43,040
It must've been another ten minutes
before the mouse was dead.
789
00:53:46,216 --> 00:53:48,374
I can see Billy just standing there.
790
00:53:48,883 --> 00:53:50,457
Fighting back tears.
791
00:53:52,841 --> 00:53:54,582
The whole time watching.
792
00:53:58,591 --> 00:54:00,207
I couldn't look at Billy.
793
00:54:01,883 --> 00:54:03,624
We both knew what was coming.
794
00:54:07,675 --> 00:54:09,915
Tommy said it was my turn next.
795
00:54:11,008 --> 00:54:12,957
Delilah was all mine.
796
00:54:14,883 --> 00:54:17,415
He snuck into his old man's room and
797
00:54:17,550 --> 00:54:19,415
came back with a hypodermic.
798
00:54:20,050 --> 00:54:22,207
Their father was diabetic.
799
00:54:24,966 --> 00:54:28,075
He made Billy get some Drano
from the garage
800
00:54:28,175 --> 00:54:30,207
and together we filled the hypo.
801
00:54:32,591 --> 00:54:36,165
He even made Billy hold
the bottle steady.
802
00:54:40,300 --> 00:54:43,665
Delilah could sense something was up
before I tipped her out of the box.
803
00:54:48,300 --> 00:54:50,165
Tommy wouldn't let up.
804
00:54:51,800 --> 00:54:53,499
He just kept pushing...
805
00:54:55,425 --> 00:54:57,499
I knew there was no going back.
806
00:55:01,883 --> 00:55:03,790
I popped her with the needle.
807
00:55:05,050 --> 00:55:06,832
Pushed it all the way.
808
00:55:11,841 --> 00:55:13,665
This mouse, this...
809
00:55:14,925 --> 00:55:16,915
tiny little thing...
810
00:55:18,091 --> 00:55:20,415
balloons up in my hand.
811
00:55:21,091 --> 00:55:22,832
Like bubblegum.
812
00:55:26,675 --> 00:55:28,415
Tommy was pissing himself.
813
00:55:28,550 --> 00:55:29,874
Laughing.
814
00:55:33,341 --> 00:55:35,124
Billy wasn't watching.
815
00:55:36,425 --> 00:55:37,874
Not anymore.
816
00:55:45,758 --> 00:55:48,415
This thing in my hand, it just...
817
00:55:49,758 --> 00:55:51,540
splits wide open.
818
00:55:53,716 --> 00:55:55,207
I'm frozen.
819
00:55:57,800 --> 00:55:59,790
I can hear Tommy still laughing.
820
00:56:02,633 --> 00:56:04,249
My face is wet...
821
00:56:05,425 --> 00:56:08,415
And I start to realise it's not
just because I've been crying.
822
00:56:17,675 --> 00:56:19,499
It really was hot that summer.
823
00:56:26,883 --> 00:56:28,415
Well, bravo.
824
00:56:28,925 --> 00:56:32,290
That's certainly a...
memorable little story, John.
825
00:56:32,966 --> 00:56:35,116
If not technically scary.
826
00:56:35,216 --> 00:56:37,415
Tell that to the mice, Stan.
827
00:56:38,050 --> 00:56:39,749
I'm so sorry.
828
00:56:40,591 --> 00:56:42,040
Let him go.
829
00:56:57,591 --> 00:56:59,874
Seems I was wrong about this pigsty.
830
00:57:01,341 --> 00:57:04,124
Who needs New York
when you've neighbours like that?
831
00:57:05,716 --> 00:57:07,832
This place is hell on wheels. I like it.
832
00:57:09,591 --> 00:57:10,957
How's your jaw?
833
00:57:12,300 --> 00:57:13,665
I'll survive.
834
00:57:15,675 --> 00:57:17,874
Though I may be reading
at Yale with a lisp.
835
00:57:19,675 --> 00:57:21,457
Might make myself sound better.
836
00:57:35,550 --> 00:57:37,249
What happened to those boys?
837
00:57:38,800 --> 00:57:40,207
They grew up.
838
00:57:41,675 --> 00:57:43,540
Billy moved west.
839
00:57:44,008 --> 00:57:45,499
Tommy?
840
00:57:46,550 --> 00:57:48,165
I heard he died in the war.
841
00:57:49,050 --> 00:57:50,749
Somewhere in the Pacific.
842
00:57:53,383 --> 00:57:56,540
There are times I prefer
the human race when it sleeps.
843
00:57:58,675 --> 00:58:00,082
When we dream.
844
00:58:02,466 --> 00:58:05,457
That's quite a romantic notion
for a dollar-mad nightingale.
845
00:58:08,258 --> 00:58:10,124
Perhaps you should write about it.
846
00:58:10,966 --> 00:58:12,374
Perhaps I will.
847
00:58:13,925 --> 00:58:15,457
John Malcolm Brinnin.
848
00:58:16,550 --> 00:58:18,249
Perhaps I bloody will.
849
00:58:25,258 --> 00:58:27,082
Don't leave me to Stanley.
850
00:58:27,508 --> 00:58:29,249
He wants to talk Mantovani.
851
00:58:31,883 --> 00:58:33,540
Just give me a moment.
852
00:59:25,258 --> 00:59:27,283
Shit. Oh.
853
00:59:27,383 --> 00:59:28,957
What time is it?
854
00:59:29,675 --> 00:59:31,290
Did I miss anything?
855
00:59:31,841 --> 00:59:33,582
Oh, sorry, honey.
856
00:59:35,508 --> 00:59:37,290
Let's have a drink.
857
00:59:37,466 --> 00:59:39,325
You know, I had another bottle...
858
00:59:39,425 --> 00:59:41,374
Take me home, Stanley.
859
01:01:23,508 --> 01:01:26,624
- Hello boss-man.
- How's Superman?
860
01:01:26,841 --> 01:01:29,915
He's super. I'll pass him on
when I've finished.
861
01:01:31,425 --> 01:01:34,915
- Good night, Dylan.
- Good night... and John?
862
01:01:36,300 --> 01:01:37,624
I am ready.
863
01:01:38,508 --> 01:01:39,915
Yale, John.
864
01:01:41,550 --> 01:01:43,124
Sleep well, yes?
865
01:02:04,716 --> 01:02:06,290
Dylan. Time to get up.
866
01:02:07,300 --> 01:02:15,915
Dylan?
867
01:02:32,091 --> 01:02:33,832
You bastard.
868
01:03:06,675 --> 01:03:08,207
Get up!
869
01:03:10,508 --> 01:03:11,915
John!
870
01:04:31,383 --> 01:04:33,374
You're a hard man to get hold of, John.
871
01:04:35,300 --> 01:04:38,082
You've had half the Upper
East Side looking for you both.
872
01:04:38,341 --> 01:04:42,124
We were getting worried that John here
had shanghaied you off to Venus,
873
01:04:42,675 --> 01:04:44,575
Jupiter, Mars...
874
01:04:44,675 --> 01:04:46,790
No, just Connecticut.
875
01:04:49,425 --> 01:04:51,116
Mr. Torrance, isn't it?
876
01:04:51,216 --> 01:04:52,616
Mr. Thomas.
877
01:04:52,716 --> 01:04:54,832
Once again the pleasure is all yours.
878
01:04:57,383 --> 01:04:59,249
Gentlemen? Shall we?
879
01:05:52,175 --> 01:05:55,874
"And death shall have no dominion
880
01:06:00,591 --> 01:06:03,707
Dead men naked they shall be one
881
01:06:04,466 --> 01:06:07,832
With the man in the wind
and the west moon
882
01:06:08,216 --> 01:06:11,700
When their bones are picked clean
and the clean bones gone
883
01:06:11,800 --> 01:06:15,624
They shall have stars at elbow and foot
884
01:06:16,675 --> 01:06:19,575
Though they go mad they shall be sane
885
01:06:19,675 --> 01:06:23,707
Though they sink through the sea
they shall rise again
886
01:06:24,716 --> 01:06:27,082
Though lovers be lost
887
01:06:27,675 --> 01:06:30,165
Love shall not
888
01:06:31,216 --> 01:06:34,249
And death shall have no dominion
889
01:06:36,383 --> 01:06:39,415
Under the windings of the sea
890
01:06:39,675 --> 01:06:43,540
They lying long shall not die windily
891
01:06:43,716 --> 01:06:47,158
Twisting on racks when sinews give way
892
01:06:47,258 --> 01:06:51,332
Strapped to a wheel
yet they shall not break"
893
01:07:34,716 --> 01:07:37,290
So, how are you finding America,
Mr. Thomas?
894
01:07:37,466 --> 01:07:38,915
Very big.
895
01:07:39,758 --> 01:07:41,665
Especially when you have no friends.
896
01:07:42,591 --> 01:07:45,200
Well, hopefully that will be rectified
here in Connecticut.
897
01:07:45,300 --> 01:07:47,658
I understand Mr. Thomas's
next port of call is Boston?
898
01:07:47,758 --> 01:07:50,040
- Isn't that right, John?
- Harvard.
899
01:07:55,008 --> 01:07:57,665
It's an Ivy League thing.
Friendly rivalry.
900
01:07:58,216 --> 01:08:01,158
Some of us might debate
the very definition of friendly.
901
01:08:01,258 --> 01:08:02,874
Speaking as a son of Eli,
902
01:08:03,091 --> 01:08:06,665
the 1935 Game left me
in traction till Christmas.
903
01:08:06,800 --> 01:08:09,099
You were a Bulldog?
904
01:08:10,091 --> 01:08:11,499
Tailback.
905
01:08:11,675 --> 01:08:13,207
Last game I played.
906
01:08:13,508 --> 01:08:15,874
Those Crimsons played rough house.
907
01:08:16,133 --> 01:08:19,040
Two bust ribs and an open leg fracture.
908
01:08:19,716 --> 01:08:21,700
But it was worth it. 14-7.
909
01:08:21,800 --> 01:08:29,533
Boola, boola, boola, boola
910
01:08:29,633 --> 01:08:30,783
A fellow poet?
911
01:08:30,883 --> 01:08:33,915
You might have some competition,
Mr. Thomas.
912
01:08:34,800 --> 01:08:39,075
Wasn't Gerald Ford assistant
varsity coach back in '35?
913
01:08:39,175 --> 01:08:40,866
- He was indeed, sir.
- Yeah.
914
01:08:40,966 --> 01:08:43,658
The Congressman's Congressman.
915
01:08:43,758 --> 01:08:47,707
We could use some of that Bulldog
spirit in the House right now.
916
01:08:48,216 --> 01:08:50,082
What do you think, Mr. Brinnin?
917
01:08:51,091 --> 01:08:52,783
John here is a Cantab.
918
01:08:52,883 --> 01:08:55,374
His Eli sympathies may be...
919
01:08:55,508 --> 01:08:56,825
a little spare.
920
01:08:56,925 --> 01:08:59,874
Well, University of Michigan, actually.
921
01:09:00,050 --> 01:09:02,124
I did graduate work at Harvard.
922
01:09:03,591 --> 01:09:05,207
Don't be hard on, John.
923
01:09:06,716 --> 01:09:10,040
He's promised me the two things
I seek most from America.
924
01:09:10,300 --> 01:09:12,790
What might they be, Mr. Thomas?
925
01:09:13,591 --> 01:09:15,290
To meet Charlie Chaplin
926
01:09:15,550 --> 01:09:18,582
and have a date
with an ash blonde movie star.
927
01:09:18,883 --> 01:09:20,700
I take it he doesn't mean Lassie.
928
01:09:31,300 --> 01:09:33,741
Do you have something to say,
Mr. Thomas?
929
01:09:33,841 --> 01:09:35,290
Gentlemen...
930
01:09:36,133 --> 01:09:38,124
at times like this,
931
01:09:39,466 --> 01:09:42,415
I wish we were all hermaphrodites.
932
01:09:44,841 --> 01:09:46,499
Why do you wish that?
933
01:09:46,633 --> 01:09:48,415
Because...
934
01:09:49,841 --> 01:09:51,957
then we could all fuck ourselves!
935
01:09:54,633 --> 01:09:56,582
There was a girl called Alice
936
01:09:57,008 --> 01:09:59,332
Who used a dynamite stick as a phallus.
937
01:09:59,841 --> 01:10:03,491
They found her vagina in North Carolina
And bits of her tits in Dallas!
938
01:10:04,800 --> 01:10:06,249
Oh, don't go...
939
01:10:06,425 --> 01:10:08,207
I've got plenty more in the tank.
940
01:10:10,716 --> 01:10:12,325
Perhaps another time.
941
01:10:12,425 --> 01:10:14,700
I must excuse Mr. Thomas's
volubility in...
942
01:10:14,800 --> 01:10:16,491
We're all grown ups here, John.
943
01:10:16,591 --> 01:10:18,082
That's debatable.
944
01:10:19,133 --> 01:10:21,082
A whore from Timbuktu
945
01:10:21,425 --> 01:10:23,249
Filled her vagina with glue
946
01:10:23,508 --> 01:10:25,707
She said with a grin,
"If they pay to get in,
947
01:10:26,175 --> 01:10:28,665
They can pay to get out again too!"
948
01:10:30,300 --> 01:10:31,999
There was a plumber from Leigh
949
01:10:32,216 --> 01:10:34,290
Who was plumbing his girl by the sea
950
01:10:34,550 --> 01:10:36,207
She said, "Stop your plumbing
951
01:10:36,508 --> 01:10:37,950
Somebody's coming."
952
01:10:38,050 --> 01:10:40,374
And the plumber still plumbing said...
953
01:10:42,550 --> 01:10:43,915
"It's me."
954
01:11:45,675 --> 01:11:47,665
This is better than Coney Island.
955
01:11:49,425 --> 01:11:51,874
Who knew a poet could be so versatile?
956
01:11:52,550 --> 01:11:54,874
Do you think Auden or Eliot
do this sort of thing?
957
01:11:55,216 --> 01:11:58,249
Maybe one hula hoops
while the other plays trumpet?
958
01:11:58,800 --> 01:12:00,749
You wanna see a versatile poet?
959
01:12:01,008 --> 01:12:03,116
First, I'm gonna drink this
bottle of Scotch.
960
01:12:03,216 --> 01:12:05,540
Then, I'm gonna look for
a bottle of vodka.
961
01:12:09,300 --> 01:12:10,749
It's not that funny.
962
01:12:10,966 --> 01:12:13,707
Yeah. Yeah, it is.
963
01:12:15,091 --> 01:12:16,415
You want to know why?
964
01:12:18,508 --> 01:12:20,332
You're not even a poet anymore.
965
01:12:22,216 --> 01:12:25,290
Hey, don't shoot the messenger.
966
01:12:26,591 --> 01:12:28,624
You made your bed. New vocation.
967
01:12:29,383 --> 01:12:31,499
You're a sideshow huckster now.
968
01:12:31,633 --> 01:12:33,624
With your very own circus bear.
969
01:12:34,383 --> 01:12:37,332
Well, I guess you would know
about that sort of thing.
970
01:12:37,800 --> 01:12:40,033
Is that how you danced for Loomis
and the school committee?
971
01:12:40,133 --> 01:12:41,533
Turning tricks for monkey nuts?
972
01:12:41,633 --> 01:12:44,082
Slow down, mister.
You forget who you're talking to.
973
01:12:44,425 --> 01:12:48,499
Actually, I've been asking myself
that very question these last few days.
974
01:12:49,508 --> 01:12:50,957
Who are you, Jack?
975
01:12:51,550 --> 01:12:52,866
I don't know.
976
01:12:52,966 --> 01:12:54,241
Just who the hell are you?
977
01:12:54,341 --> 01:12:56,741
I'm the guy who could have
saved your ass.
978
01:12:58,591 --> 01:13:02,700
But it is too late now, because your star
act told the Provost of Yale
979
01:13:02,800 --> 01:13:04,457
to go fuck himself.
980
01:13:04,925 --> 01:13:06,415
No, strike that.
981
01:13:06,633 --> 01:13:09,082
The Provost, the Vice-Chancellor,
982
01:13:09,258 --> 01:13:12,165
the Associate Vice-Chancellor,
Endowed Professors
983
01:13:12,466 --> 01:13:15,165
and half the collegiate board
of governors. Yale.
984
01:13:16,258 --> 01:13:18,707
Fucking Yale.
985
01:13:21,466 --> 01:13:24,082
What? What's so funny?
986
01:13:24,258 --> 01:13:27,832
To Jack. Good ol' Jack.
987
01:13:28,883 --> 01:13:30,832
There is just one thing
I wanted to know.
988
01:13:31,008 --> 01:13:32,533
What was your angle?
989
01:13:32,633 --> 01:13:33,950
It's been bugging me.
990
01:13:34,050 --> 01:13:35,741
Professional jealousy?
991
01:13:35,841 --> 01:13:38,165
Proving inadequacy on my part?
992
01:13:38,591 --> 01:13:41,207
Did you want the
sponsorship money for yourself?
993
01:13:41,341 --> 01:13:42,665
What is it?
994
01:13:42,883 --> 01:13:45,582
Or, or... another paternity suit?
995
01:13:46,466 --> 01:13:47,700
Damn! Those cheerleaders...
996
01:13:47,800 --> 01:13:49,290
You faggot.
997
01:13:52,050 --> 01:13:54,665
Get over it. You're done.
998
01:14:04,425 --> 01:14:05,832
Poor John.
999
01:14:07,258 --> 01:14:08,707
I did warn you.
1000
01:14:10,008 --> 01:14:11,915
Hold on to the straps, kid.
1001
01:14:12,841 --> 01:14:14,207
When I'm done,
1002
01:14:14,508 --> 01:14:18,575
you're going to be teaching Mother Goose
to Polak kids up in Greenpoint.
1003
01:14:35,425 --> 01:14:40,325
She was a fishmonger
and it was no wonder
1004
01:14:40,425 --> 01:14:45,700
As were her mother and father before
1005
01:14:45,800 --> 01:14:49,700
They both wheeled
their barrows through streets
1006
01:14:49,800 --> 01:14:54,082
Broad and narrow,
crying cockles and mussels
1007
01:14:55,050 --> 01:14:57,707
Alive a-live-oh
1008
01:14:57,966 --> 01:15:02,616
Alive a-live-oh alive a-live-oh
1009
01:15:02,716 --> 01:15:07,457
Crying cockles and mussels
alive a-live-oh
1010
01:15:07,675 --> 01:15:09,040
She was...
1011
01:15:12,175 --> 01:15:15,040
She died of a fever
1012
01:15:15,800 --> 01:15:19,158
No one could relieve her
1013
01:15:19,258 --> 01:15:23,207
And that was the end of sweet...
1014
01:15:28,716 --> 01:15:31,249
The ghost wheeled her barrow...
1015
01:15:31,883 --> 01:15:33,957
Through streets...
1016
01:15:35,341 --> 01:15:36,832
Let's go.
1017
01:16:39,675 --> 01:16:42,499
We're home. Casa Brinnin.
1018
01:16:44,675 --> 01:16:46,999
- Was I asleep long?
- Enough.
1019
01:16:48,883 --> 01:16:50,457
You slept enough.
1020
01:16:51,633 --> 01:16:52,832
Good.
1021
01:16:59,050 --> 01:17:01,540
We made a holy show last night.
1022
01:17:01,883 --> 01:17:03,124
Did we?
1023
01:17:04,675 --> 01:17:08,165
It's probably spread like a bush fire
across every East Coast campus.
1024
01:17:09,841 --> 01:17:11,374
Fuck them in the eye, John.
1025
01:17:11,716 --> 01:17:14,874
And the ear, we were drunk.
1026
01:17:15,675 --> 01:17:19,124
Any person with a beating heart
could see and understand that.
1027
01:17:19,966 --> 01:17:21,540
If not, they don't matter.
1028
01:17:24,133 --> 01:17:26,707
Jack's probably at breakfast
with Loomis now.
1029
01:17:27,300 --> 01:17:30,124
Sharing his political... take.
1030
01:17:31,925 --> 01:17:33,790
I can feel them laughing at me.
1031
01:17:37,008 --> 01:17:38,957
I'll pack my things on Monday.
1032
01:17:40,091 --> 01:17:41,749
Say fuck, John.
1033
01:17:42,800 --> 01:17:45,082
Say arse and shit
1034
01:17:45,258 --> 01:17:47,374
and kick those ghosts out of your bed.
1035
01:17:48,591 --> 01:17:49,957
I wouldn't worry.
1036
01:17:51,133 --> 01:17:53,999
No, you wouldn't, would you!
1037
01:17:56,716 --> 01:17:58,366
And you dropped this.
1038
01:17:58,466 --> 01:18:00,415
You dropped it three times last night.
1039
01:18:01,466 --> 01:18:03,624
And you accuse me of being scared.
1040
01:18:11,675 --> 01:18:13,332
No, you don't!
1041
01:18:24,383 --> 01:18:25,665
If you're ready?
1042
01:18:44,966 --> 01:18:48,040
Fuck. Ass. Shit.
1043
01:19:35,508 --> 01:19:39,374
If only you took this long
in the bedroom to open me up.
1044
01:19:42,800 --> 01:19:44,457
Little man.
1045
01:19:46,091 --> 01:19:47,790
Half man.
1046
01:19:48,675 --> 01:19:50,582
Crumpled boy.
1047
01:19:59,841 --> 01:20:03,082
What gives you courage now,
my curious child?
1048
01:20:05,050 --> 01:20:07,624
What woman has left her scent on you,
1049
01:20:08,425 --> 01:20:12,790
her dirty stain, that's given you
courage to come back to me?
1050
01:20:13,591 --> 01:20:14,866
There's only you...
1051
01:20:14,966 --> 01:20:16,624
Stop!
1052
01:20:17,383 --> 01:20:19,124
You've left holes.
1053
01:20:20,841 --> 01:20:23,415
Holes that need to be filled,
1054
01:20:25,133 --> 01:20:27,124
my little cherub,
1055
01:20:27,550 --> 01:20:29,874
my angel eyed demon.
1056
01:20:31,300 --> 01:20:33,624
Holes in our children's stomachs.
1057
01:20:33,883 --> 01:20:35,540
They're starving.
1058
01:20:36,425 --> 01:20:40,325
Starving in a way a child
should never be made to starve.
1059
01:20:40,425 --> 01:20:42,457
They're starving!
1060
01:20:45,425 --> 01:20:49,915
Holes in our home which were once
stuffed full with your shapeless body.
1061
01:20:50,883 --> 01:20:52,499
And holes in me,
1062
01:20:53,050 --> 01:20:54,957
holes that I've tried to fill,
1063
01:20:55,383 --> 01:20:56,915
with drink...
1064
01:20:59,550 --> 01:21:00,957
and words...
1065
01:21:02,133 --> 01:21:03,832
and reason...
1066
01:21:05,966 --> 01:21:07,624
little food...
1067
01:21:08,341 --> 01:21:11,707
and the odd land craving sailor.
1068
01:21:16,383 --> 01:21:18,249
You know I'm spoiled.
1069
01:21:22,008 --> 01:21:23,915
Why do you need me so?
1070
01:21:26,966 --> 01:21:28,249
This is it...
1071
01:21:29,550 --> 01:21:32,450
This is how it has to be
until we devour each other.
1072
01:21:32,550 --> 01:21:34,415
Until we are set free.
1073
01:21:45,050 --> 01:21:46,582
You had to come.
1074
01:21:47,508 --> 01:21:49,374
You had to come here, didn't you?
1075
01:21:51,925 --> 01:21:57,249
You're not finished yet.
1076
01:22:21,841 --> 01:22:23,207
Dylan?
1077
01:22:24,883 --> 01:22:28,499
Dylan! Where are you?
1078
01:22:30,216 --> 01:22:31,665
Dylan?
1079
01:22:32,258 --> 01:22:33,874
Where did you go?
1080
01:22:42,091 --> 01:22:43,540
Can I get you anything?
1081
01:22:53,716 --> 01:22:54,999
What a woman!
1082
01:22:55,175 --> 01:22:59,165
What a ground shaking
celestial furnace of a creature.
1083
01:23:00,216 --> 01:23:04,499
"Come back to us our angel
of rhyme and life giver." Ha!
1084
01:23:04,675 --> 01:23:06,616
She's a better writer than me,
always has been.
1085
01:23:06,716 --> 01:23:08,374
Look at her penmanship?
1086
01:23:08,800 --> 01:23:10,665
And those thighs!
1087
01:23:12,425 --> 01:23:13,915
I can't waste anymore time.
1088
01:23:14,216 --> 01:23:16,533
- Waste?
- The Boston train's tomorrow,
1089
01:23:16,633 --> 01:23:19,207
early, mustn't be late.
1090
01:23:19,925 --> 01:23:22,575
Prepared, be prepared.
1091
01:23:22,675 --> 01:23:24,741
I'll pack now. Come on, John.
1092
01:23:24,841 --> 01:23:26,415
Waste your time?
1093
01:23:26,800 --> 01:23:29,207
There is nothing left
you can take from me, is there?
1094
01:23:29,383 --> 01:23:30,533
I'm empty.
1095
01:23:30,633 --> 01:23:33,783
You have gorged on my heart
and mind and left me nothing.
1096
01:23:33,883 --> 01:23:36,624
- Take it easy, John.
- You selfish vampire!
1097
01:23:39,466 --> 01:23:41,091
Vampire?
1098
01:23:49,050 --> 01:23:50,624
What did that woman say?
1099
01:23:51,091 --> 01:23:53,116
My wife, John!
It's none of your business.
1100
01:23:53,216 --> 01:23:54,991
What did she say that awoke you
from your dream?
1101
01:23:55,091 --> 01:23:56,241
I need to know.
1102
01:23:56,341 --> 01:23:57,700
What is it she can scribble down...
1103
01:23:57,800 --> 01:23:58,825
- Stop it, John.
- In her violent
1104
01:23:58,925 --> 01:24:01,408
cheap-hand that eclipses
my entire being.
1105
01:24:01,508 --> 01:24:03,950
- Stop it!
- That bitch!
1106
01:24:06,425 --> 01:24:09,832
I'm sorry, I'm sorry!
1107
01:24:31,841 --> 01:24:34,165
Sorry I wasn't enough for you.
1108
01:24:35,425 --> 01:24:37,040
You were never meant to be.
1109
01:24:40,133 --> 01:24:41,832
There is no secret, John.
1110
01:24:42,716 --> 01:24:44,415
No Holy Grail.
1111
01:24:45,425 --> 01:24:47,374
Just what's in front of all of us.
1112
01:24:50,133 --> 01:24:51,540
Don't open a book.
1113
01:24:53,091 --> 01:24:54,457
Open a window.
1114
01:25:57,925 --> 01:26:00,199
"A stranger has come
1115
01:26:00,966 --> 01:26:04,874
To share my room in the house
not right in the head
1116
01:26:05,508 --> 01:26:07,874
A girl mad as birds
1117
01:26:08,883 --> 01:26:10,749
Bolting the night of the door
1118
01:26:11,050 --> 01:26:13,665
With her arm her plume
1119
01:26:14,258 --> 01:26:16,374
Strait in the mazed bed
1120
01:26:17,216 --> 01:26:20,832
She deludes the heaven-proof house
with entering clouds
1121
01:26:21,383 --> 01:26:25,124
Yet she deludes with walking
the nightmarish room
1122
01:26:26,050 --> 01:26:27,790
At large as the dead
1123
01:26:28,550 --> 01:26:31,915
Or rides the imagined oceans
of the male wards
1124
01:26:32,466 --> 01:26:34,749
She has come possessed
1125
01:26:35,050 --> 01:26:37,499
Who admits the delusive light
1126
01:26:37,925 --> 01:26:40,249
Through the bouncing wall
1127
01:26:40,383 --> 01:26:42,790
Possessed by the skies
1128
01:26:43,425 --> 01:26:47,624
She sleeps in the narrow trough
yet she walks the dust
1129
01:26:48,008 --> 01:26:50,374
Yet raves at her will
1130
01:26:50,883 --> 01:26:55,124
On the madhouse boards worn
thin by my walking tears
1131
01:26:55,716 --> 01:27:00,665
And taken by light in her arms
at long and dear last
1132
01:27:01,050 --> 01:27:03,790
I may without fail
1133
01:27:04,091 --> 01:27:08,290
Suffer the first vision
that set fire to the stars"
1134
01:27:38,716 --> 01:27:41,075
Once you get to Boston
there will be a driver waiting.
1135
01:27:41,175 --> 01:27:44,908
Their Dean wants to introduce you
and you're committed to two 20-minute sets.
1136
01:27:45,008 --> 01:27:47,957
I'll let them know about
your travel arrangements in the morning.
1137
01:27:48,716 --> 01:27:49,825
Thank you.
1138
01:27:49,925 --> 01:27:52,908
I have taken the liberty of advancing you
money for the next two weeks
1139
01:27:53,008 --> 01:27:55,332
and have portioned
some into an envelope for home.
1140
01:27:57,341 --> 01:27:59,040
Perhaps you can wire it to Caitlin?
1141
01:28:01,633 --> 01:28:03,040
Thank you, John.
1142
01:28:07,050 --> 01:28:08,075
Dylan?
1143
01:28:08,175 --> 01:28:11,790
I now know what you mean
when you say it is about feelings.
1144
01:28:12,758 --> 01:28:14,157
Something...
1145
01:28:18,416 --> 01:28:22,499
Let's get you to the station.
So you can terrorise somebody else.
1146
01:29:27,258 --> 01:29:30,325
"Now as I was young
and easy under the apple boughs
1147
01:29:30,425 --> 01:29:34,415
About the lilting house
and happy as the grass was green
1148
01:29:35,425 --> 01:29:40,874
The night above the dingle starry,
time let me hail and climb
1149
01:29:41,925 --> 01:29:44,832
Golden in the heydays of his eyes
1150
01:29:45,675 --> 01:29:49,999
And honoured among wagons
I was prince of the apple towns
1151
01:29:50,466 --> 01:29:55,540
And once below a time I lordly
had the trees and leaves
1152
01:29:56,091 --> 01:29:58,957
Trail with daisies and barley
1153
01:29:59,966 --> 01:30:03,124
Down the rivers of the windfall light"83501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.