All language subtitles for johnnyTremain-faye-xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,023 --> 00:01:47,958 Mr. Jonathan Lyte! 2 00:01:55,948 --> 00:01:58,712 - Good day to you, Mr. Lyte. - Good day, Lapham. 3 00:02:02,716 --> 00:02:06,243 - I have a commission for you. - Yes, sir, your servant. 4 00:02:05,896 --> 00:02:08,922 The teapot to this set was ruined by a careless maid. 5 00:02:09,303 --> 00:02:11,999 I value the piece and wish to replace it. 6 00:02:11,726 --> 00:02:13,887 But I must have it by Monday next. 7 00:02:14,145 --> 00:02:17,512 Monday, sir? It's a mighty short time for such a fine piece. 8 00:02:17,596 --> 00:02:20,258 Looks like one of Revere's best. Why not take it to him? 9 00:02:20,407 --> 00:02:22,705 Revere? Look at the mark. 10 00:02:22,473 --> 00:02:26,239 You made that set yourself more than 30 years ago. 11 00:02:26,577 --> 00:02:29,808 So I did. So I did. 12 00:02:30,107 --> 00:02:33,440 Oh, but Monday, sir. I don't know. 13 00:02:32,723 --> 00:02:35,214 It's a long time since I've done anything like this. 14 00:02:35,745 --> 00:02:38,043 Very well, I shall have to take it to Revere. 15 00:02:38,068 --> 00:02:41,902 We can do it, Mr. Lyte. My master's too modest. 16 00:02:42,006 --> 00:02:45,100 You do not seem overburdened in that direction. Who are you? 17 00:02:45,052 --> 00:02:47,816 - Johnny Tremain, sir. - [Lapham] My apprentice. 18 00:02:48,085 --> 00:02:51,714 Well, since you allow him to speak for you, on Monday morning. 19 00:02:52,342 --> 00:02:54,810 - Early. - Yes, sir. 20 00:02:57,212 --> 00:03:00,739 A fine commission, and you'd have let it go out the door! 21 00:03:00,249 --> 00:03:03,184 Beautiful, isn't it? And I made it. 22 00:03:03,130 --> 00:03:04,893 I think I can do most of it, sir. 23 00:03:05,131 --> 00:03:07,292 A fine piece like this? 24 00:03:07,131 --> 00:03:09,759 And you not half through your term? 25 00:03:09,811 --> 00:03:13,303 Takes a tall man to cast a great shadow, boy. 26 00:03:13,450 --> 00:03:14,974 Put it away. 27 00:03:16,322 --> 00:03:18,813 But I'm sure I can do it. 28 00:03:18,743 --> 00:03:22,270 Heed Holy Writ, Proverbs 16: "Pride goeth before destruction 29 00:03:22,680 --> 00:03:25,911 and a haughty spirit before a fall." 30 00:03:31,882 --> 00:03:34,112 I think I can do anything, Cilla, 31 00:03:33,979 --> 00:03:35,947 just about anything, if I get the chance. 32 00:03:36,068 --> 00:03:38,059 Well, Grandpa's right about one thing. 33 00:03:38,248 --> 00:03:40,011 When the meek inherit the earth, 34 00:03:40,440 --> 00:03:44,740 I doubt you'll get one square foot of sod, Johnny Tremain. 35 00:04:13,576 --> 00:04:15,134 Oh, it's no use. 36 00:04:15,506 --> 00:04:17,531 It looked all right when it was... 37 00:04:17,056 --> 00:04:19,854 You think I don't know what's wrong?! 38 00:04:20,103 --> 00:04:22,765 [Sighs] God's will is plain. 39 00:04:22,827 --> 00:04:26,456 Mr. Lyte will have to find another smith. 40 00:04:27,042 --> 00:04:28,942 I'll go to Mr. Revere in the morning. 41 00:04:29,055 --> 00:04:31,285 He helped me before, he'll know what's wrong. 42 00:04:30,804 --> 00:04:34,570 You've let commissions go before when Grandpa didn't feel up to them. 43 00:04:34,610 --> 00:04:37,135 Why are you so anxious about this one? 44 00:04:37,183 --> 00:04:40,812 Mr. Lyte's our landlord. Isn't that reason enough? 45 00:04:40,911 --> 00:04:42,503 What's this? 46 00:04:43,829 --> 00:04:46,855 A mark to sign my silver with when I'm my own master. 47 00:04:49,124 --> 00:04:51,888 Using Mr. Lyte's family crest? 48 00:04:55,272 --> 00:04:59,231 J for Johnny, T for Tremain, 49 00:04:59,710 --> 00:05:01,337 what's the L for? 50 00:05:04,143 --> 00:05:07,601 [Night watchman] Seven o'clock on a fine night! 51 00:05:04,625 --> 00:05:07,526 It's a secret I've never told anyone. 52 00:05:06,833 --> 00:05:08,698 [Night watchman] All's well! 53 00:05:09,862 --> 00:05:11,454 You can tell me. 54 00:05:13,449 --> 00:05:16,509 Promise on your hope of heaven you'd never tell anyone else? 55 00:05:16,371 --> 00:05:19,306 - On my hope of heaven. - Well... 56 00:05:19,316 --> 00:05:23,412 My mother told me my real name is Jonathan Lyte Tremain. 57 00:05:23,469 --> 00:05:26,029 Jonathan Lyte Tremain? 58 00:05:26,268 --> 00:05:29,635 You, a relative of Mr. Lyte? 59 00:05:29,853 --> 00:05:31,912 What are you to him? 60 00:05:31,969 --> 00:05:35,427 I don't know. Mother wouldn't tell me. 61 00:05:35,309 --> 00:05:37,539 Why? Was she afraid? 62 00:05:37,751 --> 00:05:39,685 Or ashamed? 63 00:05:39,510 --> 00:05:41,068 Proud, I think. 64 00:05:41,247 --> 00:05:44,444 She was the proudest woman in the world. 65 00:05:44,694 --> 00:05:47,720 But apprenticing you to Grandpa... 66 00:05:47,627 --> 00:05:51,427 And the Lytes almost as rich as John Hancock himself. 67 00:05:51,384 --> 00:05:53,750 She wanted me to learn my trade, make my own way. 68 00:05:54,005 --> 00:05:55,996 Are you crazy? 69 00:05:56,213 --> 00:06:00,274 A chance at a big house, servants, coaches, 70 00:06:00,032 --> 00:06:02,500 and your own ships sailing the seven seas? 71 00:06:02,722 --> 00:06:06,317 I'd rather be my own master and stand on my own feet. 72 00:06:06,568 --> 00:06:09,799 Johnny, this isn't another one of your tricks, is it? 73 00:06:09,796 --> 00:06:11,627 Maybe you'll believe this. 74 00:06:24,403 --> 00:06:26,598 [Johnny] My mother's christening cup. 75 00:06:26,680 --> 00:06:30,582 If I ever have to go to Mr. Lyte, I'm to show him this. 76 00:06:30,905 --> 00:06:35,865 But she made me promise I wouldn't go to him unless God himself had forsaken me. 77 00:06:35,346 --> 00:06:37,337 And I never will. 78 00:06:49,641 --> 00:06:52,075 [Salesman] Fresh cod! Mackerel! 79 00:07:00,568 --> 00:07:03,628 - I'm looking for Mr. Revere. - His shop's down the street. 80 00:07:03,371 --> 00:07:05,771 Yes, I know. His wife told me I'd find him here. 81 00:07:05,780 --> 00:07:08,681 - He's busy. - Well, I'll wait. 82 00:07:08,762 --> 00:07:10,525 If you want to. 83 00:07:14,189 --> 00:07:16,521 "Countrymen, ships laden with English tea 84 00:07:16,486 --> 00:07:18,579 are now bound for this port." 85 00:07:18,811 --> 00:07:22,611 "Shun the detested beverage, let none be landed on these shores." 86 00:07:22,691 --> 00:07:24,158 What's this? 87 00:07:23,923 --> 00:07:26,153 The most important piece of news in Boston. 88 00:07:26,060 --> 00:07:29,154 - Tea? But I like tea. - Almost everyone does. 89 00:07:29,326 --> 00:07:32,454 The English Ministry has already collected a tax on this tea, 90 00:07:32,587 --> 00:07:34,452 and added it to the price. 91 00:07:34,620 --> 00:07:37,953 Now, if we let that stuff in, every time we buy a pound of it, 92 00:07:37,879 --> 00:07:40,404 we'll be paying a tax we haven't voted. 93 00:07:40,394 --> 00:07:44,194 That's why we're printing these, to warn everyone of the real truth. 94 00:07:44,951 --> 00:07:46,851 Who is "we"? 95 00:07:46,305 --> 00:07:48,773 - The Sons of Liberty. - But who are you? 96 00:07:48,709 --> 00:07:52,577 Everyone in Boston who believes their liberties are worth fighting for. 97 00:07:52,981 --> 00:07:54,949 You can keep your politics. 98 00:07:55,115 --> 00:07:57,379 I'll stick to my trade and mind my own business. 99 00:07:57,279 --> 00:07:58,303 [Footsteps] 100 00:07:59,123 --> 00:08:02,388 - Rab, you finished yet? - Yes, Uncle Nat. 101 00:08:01,428 --> 00:08:03,760 - If they suit Mr. Adams. - I'll look at them. 102 00:08:04,020 --> 00:08:07,114 - What are you doing here? - I want to see you, Mr. Revere. 103 00:08:07,196 --> 00:08:09,426 - In a moment. - Yes, sir. 104 00:08:09,466 --> 00:08:11,559 - Excellent, Rab. - Thank you, Mr. Adams. 105 00:08:11,689 --> 00:08:15,386 Get them to your Liberty boys. Sooner they spread through town, the better. 106 00:08:15,213 --> 00:08:18,080 I'll nail one to the Governor's door myself. 107 00:08:18,855 --> 00:08:22,518 Sometimes I wonder why we trouble ourselves. 108 00:08:22,088 --> 00:08:25,353 - Liberty is for the young. - They have the spirit for it. 109 00:08:25,292 --> 00:08:28,489 This lad seems to have business with you, Paul. We'll go on. 110 00:08:28,643 --> 00:08:30,110 Good day, gentlemen. 111 00:08:32,089 --> 00:08:34,023 Dr. Warren, Mr. Adams... 112 00:08:33,782 --> 00:08:36,580 Seems like everybody in Boston's interested in tea. 113 00:08:36,534 --> 00:08:40,630 Not tea, the principle behind it. Now what is it this time? 114 00:08:40,727 --> 00:08:44,060 Well, we've been commissioned to replace the teapot in a silver set. 115 00:08:44,290 --> 00:08:46,758 I copied this from the creamer and enlarged it, 116 00:08:46,706 --> 00:08:49,402 but it always comes out wrong. 117 00:08:49,791 --> 00:08:53,056 This is properly the work for a master, not an apprentice. 118 00:08:52,914 --> 00:08:57,783 Mr. Lapham feels he's too old for such work, but we need the trade badly. 119 00:08:57,823 --> 00:09:00,189 The fault here is not craftsmanship. 120 00:09:00,256 --> 00:09:02,622 I've seldom seen better. 121 00:09:02,711 --> 00:09:06,112 No, it's in your design. 122 00:09:06,264 --> 00:09:10,132 Enlargement isn't enough. Proportion has to be taken into account too. 123 00:09:10,258 --> 00:09:11,452 Now... 124 00:09:13,430 --> 00:09:16,263 If we make our curves... 125 00:09:16,182 --> 00:09:18,776 ...deeper, like this. 126 00:09:19,940 --> 00:09:21,168 You see? 127 00:09:21,690 --> 00:09:23,681 [Church bell tolls] 128 00:09:27,943 --> 00:09:31,242 Enough of work, lad. Don't you hear the bell ringing for vespers? 129 00:09:31,360 --> 00:09:33,453 I've almost finished this pattern... 130 00:09:32,803 --> 00:09:36,000 There are things much more important than a rich man's silver. 131 00:09:36,777 --> 00:09:40,372 The boy is only trying to do what you can't do yourself. 132 00:09:40,338 --> 00:09:42,397 God granted him a great gift. 133 00:09:42,595 --> 00:09:45,530 But he must learn gratitude and humbleness. 134 00:09:45,963 --> 00:09:48,557 But, Grandpa, only an hour? 135 00:09:48,399 --> 00:09:51,857 It's time that God and His Word came first in this house. 136 00:09:52,942 --> 00:09:57,072 We will begin our Sabbath tonight as becomes humble people. 137 00:09:57,344 --> 00:09:59,335 Begin with the 19th verse. 138 00:10:03,150 --> 00:10:05,744 [Johnny] "And I will break the pride of your power; 139 00:10:05,782 --> 00:10:09,343 and I will make your heaven as iron and your earth as brass." 140 00:10:09,345 --> 00:10:11,575 "And your strength shall be spent in vain 141 00:10:11,573 --> 00:10:14,064 for your land shall not yield or increase." 142 00:10:14,191 --> 00:10:17,718 "Neither shall the trees of the land yield their fruits." 143 00:10:18,194 --> 00:10:20,185 [Church bell tolls] 144 00:10:46,724 --> 00:10:50,490 Pray the Deacon's meeting lasts extra long so he won't miss us from our pews. 145 00:10:50,412 --> 00:10:52,403 We'd be jailed for breaking the Sabbath. 146 00:10:52,545 --> 00:10:56,106 If we get caught. Fetch water so we can douse the fire if anyone comes. 147 00:10:55,997 --> 00:10:58,022 Then keep watch down the street. 148 00:10:58,143 --> 00:11:00,805 - Hurry up, Johnny! - Yes, Mrs. Lapham. 149 00:11:23,602 --> 00:11:25,729 The Constable's coming! 150 00:11:25,722 --> 00:11:28,748 Put it away, quickly. I'll douse the fire. 151 00:11:30,597 --> 00:11:31,655 [Johnny cries out] 152 00:11:35,168 --> 00:11:36,294 Johnny! 153 00:11:41,273 --> 00:11:43,537 [Cilla] Oh, Johnny! 154 00:11:56,830 --> 00:11:58,161 Hey, it's you again. 155 00:11:58,081 --> 00:12:00,015 - Where you been? - Around. 156 00:11:59,928 --> 00:12:03,125 - What happened to your hand? - I burned it. 157 00:12:03,237 --> 00:12:04,704 What's the gun for? 158 00:12:04,811 --> 00:12:07,837 The tea I told you about, it's in that ship. 159 00:12:08,105 --> 00:12:09,834 We're here to stop them landing it. 160 00:12:09,677 --> 00:12:10,905 Oh, the tea gain. 161 00:12:11,058 --> 00:12:13,185 Good morning, sir. Fine day, isn't it? 162 00:12:13,391 --> 00:12:15,552 That it is, lad. 163 00:12:17,473 --> 00:12:20,442 If you're gonna carry one of these things, 164 00:12:20,023 --> 00:12:22,457 learn to carry it right. 165 00:12:22,967 --> 00:12:24,525 Yes, sir. 166 00:12:27,419 --> 00:12:30,479 - Who's that? - Admiral Montagu of His Majesty's Navy. 167 00:12:30,490 --> 00:12:32,754 He's taken quarters for himself over there, 168 00:12:32,850 --> 00:12:35,614 but he can't land the Marines he's got on his flagship. 169 00:12:35,815 --> 00:12:39,512 What do you mean? You wouldn't hang around this tea ship long if he did. 170 00:12:39,526 --> 00:12:41,892 That's it. Governor Hutchinson won't let him. 171 00:12:42,102 --> 00:12:45,663 Half of Boston would turn out if the Marines were landed against us. 172 00:12:45,778 --> 00:12:49,805 Why not get your master to give you some time off so you can take a turn with us? 173 00:12:49,574 --> 00:12:52,566 My master's a silversmith, not a troublemaker. 174 00:13:04,692 --> 00:13:08,423 You could've rode to Charlestown for that charcoal, time you've been gone. 175 00:13:08,126 --> 00:13:10,594 There were others ahead of me, I had to wait my turn. 176 00:13:10,887 --> 00:13:14,050 Since when have you taken to waiting for other apprentices 177 00:13:14,267 --> 00:13:15,825 when there's work to be done? 178 00:13:15,723 --> 00:13:18,783 - What's got into you? - Let the boy be. 179 00:13:18,623 --> 00:13:22,559 - Everything in good time. - He's been moping about for weeks. 180 00:13:22,985 --> 00:13:27,445 - But, Ma, his hand. - Time we looked at that, too. 181 00:13:27,454 --> 00:13:29,445 Unwrap it, Johnny. 182 00:13:33,252 --> 00:13:35,117 Did you hear me, boy? 183 00:14:01,567 --> 00:14:03,432 Move your fingers. 184 00:14:06,546 --> 00:14:08,537 I can't. 185 00:14:10,545 --> 00:14:14,879 It's no wonder. They've all grown together. 186 00:14:15,755 --> 00:14:17,052 I know. 187 00:14:19,947 --> 00:14:24,077 Well, so... So that's it. 188 00:14:25,441 --> 00:14:28,877 [Mrs. Lapham] There'll be no more following the trade for you. 189 00:14:28,155 --> 00:14:32,819 Why, we're not bound to his contract after this, are we? 190 00:14:32,930 --> 00:14:37,162 Johnny's contract is with me. Come here, boy. 191 00:14:43,572 --> 00:14:46,473 I've said nothing about the broken Sabbath, Johnny. 192 00:14:46,121 --> 00:14:49,648 God has sent you enough punishment for that. 193 00:14:49,824 --> 00:14:53,089 If you can't serve me, you'll have to find other work. 194 00:14:53,419 --> 00:14:56,445 But I want you to know that as long as I live, 195 00:14:56,446 --> 00:14:58,437 there'll be a place in this house for you. 196 00:14:58,592 --> 00:15:00,355 Oh! 197 00:15:01,463 --> 00:15:03,727 Not if I can't earn it. 198 00:15:14,367 --> 00:15:16,426 Johnny! 199 00:15:16,488 --> 00:15:18,080 Johnny! 200 00:15:18,998 --> 00:15:22,297 Johnny, I don't want you to go off like this. 201 00:15:22,027 --> 00:15:24,120 Goodbye, Cilla. 202 00:15:23,832 --> 00:15:26,357 But at least stay until you can find something. 203 00:15:29,225 --> 00:15:31,785 You're a stubborn fool, Johnny Tremain. 204 00:15:34,410 --> 00:15:36,742 Sixteen hundredweight of West Indies molasses 205 00:15:36,801 --> 00:15:38,792 to the order of Hitchbourn and Company, 206 00:15:38,811 --> 00:15:40,802 at Boston in the bay of Massachusetts. 207 00:15:40,950 --> 00:15:42,315 Good, boy, very good. 208 00:15:42,263 --> 00:15:44,663 Lads who can read are hard come by these days. 209 00:15:44,962 --> 00:15:47,157 Now let me see a sample of your pen. 210 00:15:49,907 --> 00:15:51,397 Come on, boy. 211 00:15:57,852 --> 00:16:01,083 I'm sorry, boy, we could've used you. 212 00:16:02,349 --> 00:16:04,112 [Man] Fine sinew on your bones. 213 00:16:04,250 --> 00:16:06,480 Enough to weather a voyage in fine style. 214 00:16:07,026 --> 00:16:10,462 - We sail on the Tuesday tide. - You'll give me a berth? 215 00:16:10,015 --> 00:16:11,448 Here's my hand on it. 216 00:16:21,221 --> 00:16:22,313 I'm sorry. 217 00:16:22,718 --> 00:16:24,845 But who's going to hire a boy with one hand, 218 00:16:24,267 --> 00:16:27,361 when there are dozens to be had with two? 219 00:16:39,107 --> 00:16:40,904 [Man] 'Ware coach! 220 00:16:55,366 --> 00:16:57,197 Wait here. 221 00:17:03,090 --> 00:17:05,081 Bill me for these at the end of the month. 222 00:17:04,247 --> 00:17:06,010 Yes, sir. Good day, sir. 223 00:17:06,204 --> 00:17:08,502 - By your leave, sir. - Well, what is it? 224 00:17:08,472 --> 00:17:11,669 - Sir, I wanted to talk to you. - Aren't you Lapham's apprentice? 225 00:17:12,019 --> 00:17:14,886 The young rascal who ruined the silver he was making for me? 226 00:17:14,710 --> 00:17:18,976 Yes, sir, I was. But my name is Jonathan Lyte Tremain. 227 00:17:19,128 --> 00:17:23,087 So, Jonathan Lyte Tremain. 228 00:17:23,752 --> 00:17:26,186 Get on with it. There's more to it, isn't there? 229 00:17:26,918 --> 00:17:29,079 Or shall I tell you how it goes? 230 00:17:28,039 --> 00:17:31,270 Your dying mother told you to come to me in adversity. 231 00:17:31,392 --> 00:17:34,054 That you are my relative, isn't that it? 232 00:17:34,137 --> 00:17:36,469 Why, yes, but I didn't realize you'd know. 233 00:17:36,389 --> 00:17:38,653 What rich man doesn't know that trick? 234 00:17:38,624 --> 00:17:41,889 It's one of the oldest in the world and one of the scurviest. 235 00:17:42,025 --> 00:17:45,825 But, sir, I have this to prove what I say is true. 236 00:17:48,012 --> 00:17:51,038 - Where'd you get that? - My mother gave it to me. 237 00:17:51,090 --> 00:17:53,217 Gave it to you, eh? 238 00:17:53,897 --> 00:17:55,990 A long time ago, I suppose? 239 00:17:55,935 --> 00:17:58,267 Yes, when she told me about my name. 240 00:17:59,962 --> 00:18:01,930 Quite so. 241 00:18:07,024 --> 00:18:09,857 Suppose you bring that to my house after supper tonight 242 00:18:09,838 --> 00:18:11,396 and we'll discuss our... 243 00:18:11,343 --> 00:18:13,777 ...our relationship in proper surroundings? 244 00:18:14,224 --> 00:18:17,751 - Drive on. - Thank you, sir! 245 00:18:34,523 --> 00:18:37,583 - What do you want, boy? - I have an appointment with Mr. Lyte. 246 00:18:37,658 --> 00:18:39,922 Oh, Master Tremain! 247 00:18:39,845 --> 00:18:42,211 Can I take your bag, sir? 248 00:18:44,770 --> 00:18:46,761 Right this way. 249 00:18:49,940 --> 00:18:54,309 - Master Jonathan Lyte Tremain. - Ah, come in, my boy. 250 00:18:54,234 --> 00:18:56,634 - My friend Mr. Hooper. - Your servant. 251 00:18:56,781 --> 00:18:58,942 That cup, boy. 252 00:18:58,961 --> 00:19:03,796 I think you've solved a family mystery of long standing, Master Tremain. 253 00:19:05,922 --> 00:19:10,621 I think we can agree that these four cups are identical and of one set. 254 00:19:10,224 --> 00:19:13,091 Bearing the Lyte family crest. 255 00:19:13,651 --> 00:19:17,678 It is obvious that this fourth cup now stands where it belongs. 256 00:19:16,753 --> 00:19:19,984 There remains only the question 257 00:19:20,375 --> 00:19:23,173 of how it came into Master Tremain's hands. 258 00:19:23,606 --> 00:19:26,200 I've already told you, sir. My mother gave it to me. 259 00:19:26,647 --> 00:19:29,673 Ah, yes. Your mother. 260 00:19:29,093 --> 00:19:32,654 Constable, didn't I report on August 10th last 261 00:19:32,322 --> 00:19:35,849 that a window was broken in this room and one of these cups, 262 00:19:36,385 --> 00:19:40,116 carelessly left out, was stolen along with some other trifles of silver? 263 00:19:40,158 --> 00:19:42,149 That you did, sir. 264 00:19:42,405 --> 00:19:45,340 Well, we've found our burglar, Constable. 265 00:19:45,226 --> 00:19:47,353 Take him away. 266 00:19:47,999 --> 00:19:49,296 Come, boy. 267 00:20:00,804 --> 00:20:04,604 Mr. Revere! Rab! How did you know I was here? 268 00:20:04,212 --> 00:20:05,736 He's with us, Johnny. 269 00:20:05,755 --> 00:20:08,246 He lets us know every time he gets a new tenant. 270 00:20:10,516 --> 00:20:13,747 Looks as though Mr. Lyte intends to make an example of you. 271 00:20:13,265 --> 00:20:16,393 But don't worry, lad. This is Mr. Josiah Quincy. 272 00:20:16,848 --> 00:20:19,078 He's taking your case. 273 00:20:18,949 --> 00:20:22,214 I can't afford a lawyer, let alone the best one in Boston. 274 00:20:22,171 --> 00:20:24,196 Any innocent man can afford me. 275 00:20:24,418 --> 00:20:25,749 But I'm a nobody. 276 00:20:26,118 --> 00:20:28,484 We're all nobodies when we're standing alone. 277 00:20:28,191 --> 00:20:30,216 It's what I tried to tell you, Johnny. 278 00:20:30,451 --> 00:20:32,783 [Rab] It's when we fight together that counts. 279 00:20:32,628 --> 00:20:38,066 We believe we must fight as fiercely against small tyrannies as big ones. 280 00:20:37,948 --> 00:20:40,314 So, Mr. Quincy is your lawyer. 281 00:20:44,636 --> 00:20:46,661 Now, then, Mr. Lyte, 282 00:20:46,874 --> 00:20:50,002 having heard your testimony and that of the defendant, 283 00:20:50,074 --> 00:20:51,701 a few questions if you please. 284 00:20:51,563 --> 00:20:52,962 Certainly, sir. 285 00:20:53,551 --> 00:20:57,009 You state that these cups were presents from your father 286 00:20:56,718 --> 00:20:59,983 to each of his children to commemorate their christening. 287 00:20:59,905 --> 00:21:02,066 Yes, as the sole survivor of those children, 288 00:21:02,166 --> 00:21:04,566 these cups have come into my hands in due course. 289 00:21:04,824 --> 00:21:08,191 Quite so. Each of your three brothers passed on to his reward, 290 00:21:08,104 --> 00:21:11,335 leaving his goods and chattels, including these cups, to you. 291 00:21:11,414 --> 00:21:15,851 But, sir, yours is a very well-known family, both here and in England. 292 00:21:15,828 --> 00:21:19,764 I'm under the impression that your father had five children, 293 00:21:20,069 --> 00:21:21,764 rather than the four you mention. 294 00:21:21,969 --> 00:21:27,032 True, there was a sister, lost under tragic circumstances many years ago, 295 00:21:26,066 --> 00:21:28,193 before any of us came to America. 296 00:21:29,188 --> 00:21:31,679 Is it not possible this boy's story could be true? 297 00:21:31,293 --> 00:21:33,090 Could he not in fact be related to you? 298 00:21:33,542 --> 00:21:36,636 You say my name and family are well known. 299 00:21:36,631 --> 00:21:39,964 Look at this beggar from the streets and look at me, sir, 300 00:21:39,833 --> 00:21:42,063 and let that be your answer. 301 00:21:42,394 --> 00:21:44,862 Your eloquence is respected by all, Mr. Quincy, 302 00:21:44,791 --> 00:21:47,885 but I fear, sir, that not even you can alter fact. 303 00:21:48,057 --> 00:21:51,356 That heirloom, of little value in itself, was plainly stolen 304 00:21:51,000 --> 00:21:54,663 for no other purpose than to establish just such a preposterous claim 305 00:21:55,025 --> 00:21:57,960 as that young ruffian has proposed. 306 00:21:58,668 --> 00:22:03,628 Your Honor, the apprentices of Boston get out of hand these days. 307 00:22:03,174 --> 00:22:05,540 They roam the streets in lawless bands, 308 00:22:06,023 --> 00:22:09,186 roaring out treasonous songs in the public squares, 309 00:22:08,778 --> 00:22:13,215 and prating of liberty like drunken parliamentarians, 310 00:22:12,424 --> 00:22:15,416 loyal and lawful citizens at their mercy. 311 00:22:16,677 --> 00:22:20,738 I suggest that these sentiments have prejudiced you against this lad. 312 00:22:20,651 --> 00:22:22,744 Most certainly not. 313 00:22:23,386 --> 00:22:27,652 My reputation for fairness is known throughout this colony. 314 00:22:27,159 --> 00:22:29,753 I bear no ill will towards my fellow man, 315 00:22:29,734 --> 00:22:31,895 whatever his age or station. 316 00:22:31,882 --> 00:22:36,080 But I have been robbed and the gallows of this city have been too long empty. 317 00:22:36,972 --> 00:22:41,602 In the interests of justice, I demand the death penalty. 318 00:22:41,329 --> 00:22:46,198 That, fortunately, is for the court to determine. 319 00:22:48,102 --> 00:22:50,093 I thank you, sir. 320 00:22:53,694 --> 00:22:56,026 Does that conclude your case, Mr. Quincy? 321 00:22:55,797 --> 00:22:57,162 No, no, Your Honor. 322 00:22:57,394 --> 00:23:00,386 I remind you that we have a full docket today. 323 00:23:00,192 --> 00:23:03,093 I had hoped to summon a witness on behalf of my client. 324 00:23:03,204 --> 00:23:05,195 Out of the way, out of the way, sir. 325 00:23:07,205 --> 00:23:08,866 [Quincy] There she is now. 326 00:23:08,903 --> 00:23:10,894 I call Priscilla Lapham. 327 00:23:11,340 --> 00:23:12,807 Go on. 328 00:23:12,332 --> 00:23:14,800 [Crowd murmurs] 329 00:23:16,454 --> 00:23:18,649 [Judge's gavel knocks] 330 00:23:18,987 --> 00:23:22,445 Do you swear by the living God that your evidence concerning this cause 331 00:23:22,232 --> 00:23:26,066 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you, God? 332 00:23:26,289 --> 00:23:27,278 I do. 333 00:23:29,985 --> 00:23:33,648 Miss Lapham, have you ever seen this cup before? 334 00:23:33,716 --> 00:23:36,583 - Yes, sir. - Will you tell the court where? 335 00:23:37,332 --> 00:23:38,890 In Grandfather's shop. 336 00:23:39,038 --> 00:23:42,007 [Quincy] And you know to whom this cup belongs? 337 00:23:42,048 --> 00:23:44,573 Him. He showed it to me the night he told me 338 00:23:44,838 --> 00:23:47,068 his true name was Jonathan Lyte Tremain. 339 00:23:47,334 --> 00:23:49,359 And when was that? 340 00:23:49,012 --> 00:23:51,913 - The fifth of July. - Are you sure of the date? 341 00:23:51,368 --> 00:23:53,598 I'll never forget it. 342 00:23:54,631 --> 00:23:57,225 It was just two days before he burned his hand. 343 00:23:57,336 --> 00:23:59,804 I submit, Your Honor, more than a month 344 00:23:59,591 --> 00:24:03,027 before Mr. Lyte says his missing cup was stolen. 345 00:24:04,462 --> 00:24:06,453 Thank you, Miss Lapham. 346 00:24:07,725 --> 00:24:09,750 Just a moment, girl. 347 00:24:14,997 --> 00:24:16,430 Do you know who I am? 348 00:24:16,627 --> 00:24:18,595 - Yes, sir. - Good. 349 00:24:18,500 --> 00:24:23,062 Now, isn't it a fact that the accident to which you refer 350 00:24:22,358 --> 00:24:25,885 occurred while this felon was deliberately breaking the law? 351 00:24:26,153 --> 00:24:28,485 He was breaking the Sabbath, you mean. 352 00:24:29,147 --> 00:24:31,945 - Precisely. - We all were, except Grandpa. 353 00:24:31,363 --> 00:24:33,661 Because this unprincipled boy urged you to it. 354 00:24:34,281 --> 00:24:36,647 No, sir, because you'd brought us an order 355 00:24:37,044 --> 00:24:39,808 that could've paid all the back rent Grandpa owes you. 356 00:24:39,394 --> 00:24:42,989 Your Honor, it is not I who am prejudiced in this case. 357 00:24:42,413 --> 00:24:45,246 This girl is obviously in love with the prisoner, 358 00:24:46,006 --> 00:24:47,701 and is determined to protect him. 359 00:24:47,840 --> 00:24:50,434 I'm not in love with Johnny Tremain. 360 00:24:50,804 --> 00:24:54,501 He's the most stiff-backed, thick-headed, stubborn boy in Boston. 361 00:24:54,221 --> 00:24:56,519 - And a lying thief. - That isn't so! 362 00:24:56,450 --> 00:24:57,940 Don't argue with me! 363 00:24:57,334 --> 00:24:59,928 Johnny may be everything I said, Your Honor, 364 00:25:00,877 --> 00:25:04,313 but he never told a lie or did a dishonest thing in his life. 365 00:25:04,448 --> 00:25:06,746 I am not interested in your opinions. 366 00:25:06,661 --> 00:25:10,529 - What I want to know... - One moment, Mr. Lyte. 367 00:25:11,335 --> 00:25:15,897 A tenant who dares to testify against her landlord has courage, sir. 368 00:25:15,256 --> 00:25:19,249 And in the opinion of this court, no possible motive but the truth. 369 00:25:19,676 --> 00:25:24,079 This court finds no evidence to support the charges against this defendant. 370 00:25:23,710 --> 00:25:25,871 Good day, Mr. Lyte. Next case. 371 00:25:32,284 --> 00:25:35,117 - Thank you, Cilla. - It was my duty. 372 00:25:34,974 --> 00:25:37,602 And don't get an idea it was anything else. 373 00:25:42,228 --> 00:25:43,957 Things look a little brighter? 374 00:25:43,984 --> 00:25:46,214 Thanks to you, Mr. Revere and your friends. 375 00:25:46,193 --> 00:25:49,253 You've all helped me so much, I'd like to help you somehow. 376 00:25:49,391 --> 00:25:52,417 - Doesn't sound like Johnny Tremain. - What do you mean? 377 00:25:51,639 --> 00:25:54,904 What happened to the master Smith who was gonna stand on his own feet 378 00:25:57,482 --> 00:25:59,109 and let others stand on their own? 379 00:25:59,377 --> 00:26:02,505 The one who thought freemen's rights, people working together, 380 00:26:01,949 --> 00:26:05,282 was just a lot of things that got argued about by politicians? 381 00:26:05,673 --> 00:26:08,039 Guess I have learned a bit about that, haven't I? 382 00:26:07,985 --> 00:26:11,182 But just the same, I wish there was something I could do. 383 00:26:11,425 --> 00:26:13,188 As a matter of fact, there is. 384 00:26:13,350 --> 00:26:17,810 Come on, you can help me with a chore across the street. 385 00:26:17,990 --> 00:26:19,890 - Who's Goblin? - Pump some water. 386 00:26:19,900 --> 00:26:22,198 I'll bring him out to meet you. 387 00:26:32,279 --> 00:26:34,804 - Like him, don't you? - Who wouldn't? 388 00:26:34,684 --> 00:26:37,346 - He belong to you? - Uncle Nat. 389 00:26:37,218 --> 00:26:40,244 - Goblin, that's a funny name. - He's a funny horse. 390 00:26:40,303 --> 00:26:43,170 His imagination gets the best of him every now and then. 391 00:26:43,448 --> 00:26:47,680 A rag, a paper, a bush, he thinks they're goblins that eat horses. 392 00:26:47,798 --> 00:26:50,494 I bet I could make friends with him. 393 00:26:50,370 --> 00:26:53,965 You know, Johnny, there is something you could do. 394 00:26:53,983 --> 00:26:56,281 - If you could only ride. - Why can't I? 395 00:26:55,564 --> 00:26:58,124 It only takes one hand to hold the reins. 396 00:26:59,193 --> 00:27:01,855 On Goblin, even two hands aren't enough. 397 00:27:02,458 --> 00:27:05,154 I can do it, can't I boy? 398 00:27:06,242 --> 00:27:08,369 All right, I'll get his saddle. 399 00:27:08,044 --> 00:27:09,636 We'll see. 400 00:27:31,801 --> 00:27:34,599 - Haven't you had enough? - Just a little bit longer. 401 00:27:34,271 --> 00:27:36,671 I think he's beginning to trust me. 402 00:27:36,671 --> 00:27:38,969 All right, once more. But that's all! 403 00:27:47,081 --> 00:27:49,379 We've got to show him this time, Goblin. 404 00:27:48,788 --> 00:27:51,382 Do this for me and I won't let anything happen to you. 405 00:27:51,686 --> 00:27:54,154 No goblins are gonna get you when you're with me. 406 00:28:04,434 --> 00:28:06,334 - Will he do? - Yes, Uncle Nat. 407 00:28:06,536 --> 00:28:08,265 We finally got the horse boy we need. 408 00:28:08,218 --> 00:28:11,244 Good. Tomorrow's paper, you'd better start folding it. 409 00:28:11,517 --> 00:28:12,950 - Yes, Uncle Nat. - Can I help? 410 00:28:12,971 --> 00:28:14,495 If you want to. 411 00:28:15,186 --> 00:28:18,815 - Are they still upstairs? - They've adjourned. 412 00:28:20,922 --> 00:28:23,015 532 subscribers. 413 00:28:23,508 --> 00:28:27,000 The biggest newspaper in the whole province. 414 00:28:26,727 --> 00:28:30,185 Rab, what's it all about? 415 00:28:30,035 --> 00:28:33,198 The latch on the door, and the people upstairs? 416 00:28:34,677 --> 00:28:37,237 I was waiting for you to ask. 417 00:28:39,908 --> 00:28:41,899 Know what this is? 418 00:28:42,853 --> 00:28:45,287 - Looks like the Liberty Tree. - It is. 419 00:28:45,081 --> 00:28:46,776 It's our badge. 420 00:28:46,706 --> 00:28:51,336 You see, the Observer is really the voice of the Sons of Liberty. 421 00:28:51,488 --> 00:28:55,083 The Committee meets secretly here upstairs, like tonight. 422 00:28:55,294 --> 00:28:59,754 Sometimes, part of your job will be to carry messages for them. 423 00:28:59,682 --> 00:29:02,651 - Who's the Committee? - The men who organized us. 424 00:29:02,682 --> 00:29:04,547 The greatest patriots in Boston. 425 00:29:04,668 --> 00:29:07,228 There isn't any list. 426 00:29:07,243 --> 00:29:10,508 Don't dare to write it down for fear it'll fall into the wrong hands. 427 00:29:10,611 --> 00:29:13,341 So you'll have to memorize the names. 428 00:29:13,288 --> 00:29:16,189 - You trust me? - Any reason why we shouldn't? 429 00:29:18,057 --> 00:29:19,854 Here they come. 430 00:29:22,449 --> 00:29:24,440 - Good night. - Good night, Mr. Lorne. 431 00:29:25,402 --> 00:29:29,429 Sam Adams and Dr. Warren, Paul Revere and Mr. Quincy, 432 00:29:28,423 --> 00:29:30,015 you know them. 433 00:29:30,148 --> 00:29:33,481 That's the Reverend Samuel Cooper and his brother William. 434 00:29:34,051 --> 00:29:36,747 Martin Brimmer, 435 00:29:36,103 --> 00:29:37,764 Mr. Molineaux, 436 00:29:37,746 --> 00:29:39,737 Moses Gill, 437 00:29:39,779 --> 00:29:41,440 Newman Greenough, 438 00:29:41,558 --> 00:29:46,894 Tom Boylston, Oliver Wendell, Joseph Ayres... 439 00:29:52,323 --> 00:29:54,518 - Mr. Quincy, sir. - Yes, Johnny, what is it? 440 00:29:54,201 --> 00:29:57,568 Mr. Lorne's compliments. You owe the Boston Observer six shillings. 441 00:29:57,427 --> 00:29:59,793 Thank you. 442 00:30:02,183 --> 00:30:05,277 No work for a few days until the swelling goes down. 443 00:30:04,485 --> 00:30:06,453 - Hello. - Mr. Lorne's compliments, sir. 444 00:30:06,987 --> 00:30:09,455 And you owe the Observer six shillings. 445 00:30:09,108 --> 00:30:12,305 Tell Mr. Lorne I'll attend to it straightaway. 446 00:30:12,801 --> 00:30:16,134 - Mr. Lorne's compliments, sir. - I owe the Observer six shillings? 447 00:30:17,189 --> 00:30:20,886 - Thank you. Mr. Adams just told me. - Yes, sir. 448 00:30:19,872 --> 00:30:21,737 "You owe the Observer six shillings" 449 00:30:21,985 --> 00:30:24,476 means the Committee's meeting at six, doesn't it? 450 00:30:24,063 --> 00:30:25,223 Maybe. 451 00:30:25,318 --> 00:30:27,582 What do you suppose the meeting's all about? 452 00:30:27,649 --> 00:30:31,278 It could be to draft a letter of apology to the Governor 453 00:30:31,384 --> 00:30:33,375 for interfering in his affairs. 454 00:30:33,364 --> 00:30:36,299 On the other hand, there's a tea ship at Griffin's Wharf 455 00:30:36,471 --> 00:30:38,837 that will have been in harbor 20 days tomorrow. 456 00:30:39,008 --> 00:30:42,910 The law says, after 20 days, any cargo that hasn't been unloaded, 457 00:30:42,764 --> 00:30:45,494 must be seized by the Governor and sold at auction. 458 00:30:45,809 --> 00:30:47,800 They might want to talk about that. 459 00:30:50,966 --> 00:30:54,561 They've been talking over an hour. Probably dry enough for some punch now. 460 00:30:54,438 --> 00:30:56,201 Very well. 461 00:30:58,158 --> 00:31:01,059 - May I take this up for you? - Oh, I can manage. 462 00:30:59,553 --> 00:31:01,987 Oh, I see. You've never been up there, have you? 463 00:31:03,531 --> 00:31:04,623 No, sir. 464 00:31:04,908 --> 00:31:07,502 - Very well, Johnny. - Thank you, sir. 465 00:31:13,053 --> 00:31:15,044 [Loud voices] 466 00:31:17,566 --> 00:31:20,501 [Man] Gentlemen, gentlemen. Then we are all agreed? 467 00:31:20,537 --> 00:31:22,562 [Quincy] To the last detail, doctor. 468 00:31:22,459 --> 00:31:25,394 [Warren] The one move they'll not expect us to make. 469 00:31:25,503 --> 00:31:30,338 Help yourselves, gentlemen. Take my word, there's not a drop of tea in it. 470 00:31:31,079 --> 00:31:32,546 Oh, Rab! 471 00:31:33,037 --> 00:31:35,471 Have you warned your lads we may need them? 472 00:31:34,997 --> 00:31:36,692 - Yes, sir. They're ready. - Good. 473 00:31:36,385 --> 00:31:39,821 We're going from here to a mass meeting at Old South. 474 00:31:40,352 --> 00:31:44,049 A last plea to ship the tea back to England has been sent to the Governor. 475 00:31:44,766 --> 00:31:48,258 His answer will come back to me at the meeting. 476 00:31:47,586 --> 00:31:50,783 If he refuses us again, I'll give you the signal. 477 00:31:51,182 --> 00:31:54,083 - You know what to do? - Yes, but we'll be outside the church. 478 00:31:54,116 --> 00:31:57,552 If there's much of a crowd, we won't be able to hear you. 479 00:31:57,906 --> 00:31:59,897 There may be a crowd, all right. 480 00:32:00,553 --> 00:32:02,248 Johnny, do you have a whistle? 481 00:32:02,506 --> 00:32:05,134 - I can get one, sir. - Good boy. 482 00:32:05,079 --> 00:32:08,480 You get over to Old South and get inside where you can see me and hear me. 483 00:32:08,805 --> 00:32:12,866 When the Governor's message comes, if you hear me say: 484 00:32:12,750 --> 00:32:16,948 "This meeting can do nothing more to save the country" 485 00:32:17,301 --> 00:32:20,168 you get outside and blow that whistle for all you're worth. 486 00:32:19,959 --> 00:32:21,620 - Understand? - Yes, sir. 487 00:32:24,812 --> 00:32:27,337 Gentlemen, a toast. 488 00:32:26,268 --> 00:32:30,068 A toast to the hope that is foremost in all our hearts, 489 00:32:32,088 --> 00:32:34,784 a reasonable answer from Governor Hutchinson. 490 00:32:40,712 --> 00:32:44,671 We stand upon moral grounds 491 00:32:44,599 --> 00:32:48,865 no less firm than the rock-ribbed shores of our own continent, 492 00:32:49,478 --> 00:32:54,313 the rights of free Englishmen, wherever they may be. 493 00:32:54,142 --> 00:32:58,841 And from this unassailable vantage, we must face the gale. 494 00:32:59,562 --> 00:33:03,794 I see the clouds which rise thick and fast upon our horizon, 495 00:33:03,860 --> 00:33:06,260 the thunder roll and the lightning play, 496 00:33:06,366 --> 00:33:09,335 and to that God which rides the whirlwind... 497 00:33:09,842 --> 00:33:14,006 - Make way, Governor's business. - [Quincy]... commit my country! 498 00:33:14,836 --> 00:33:17,669 - Don't look like real Indians. - We're not supposed to. 499 00:33:17,977 --> 00:33:19,911 Just so we don't look like ourselves. 500 00:33:19,894 --> 00:33:22,727 If you can't recognize anybody, you can't blame anybody. 501 00:33:22,337 --> 00:33:24,532 [Crowd murmurs] 502 00:33:27,876 --> 00:33:29,366 Quiet! 503 00:33:29,572 --> 00:33:32,040 Mr. Adams would speak. 504 00:33:35,380 --> 00:33:37,371 Fellow citizens, 505 00:33:38,112 --> 00:33:41,980 Governor Hutchinson's answer has arrived. 506 00:33:46,030 --> 00:33:50,364 This meeting can do nothing more to save the country. 507 00:33:55,153 --> 00:33:57,018 Come on, lads! 508 00:33:55,582 --> 00:33:57,777 [Whistle blows] 509 00:34:36,633 --> 00:34:42,299 Seven o'clock on a fine night and all's well! 510 00:34:43,754 --> 00:34:48,782 Seven o'clock on a fine night and all's well! 511 00:34:48,861 --> 00:34:52,024 All is well tonight, indeed. 512 00:34:51,993 --> 00:34:55,360 The seditious meddlers who call themselves the Sons of Liberty 513 00:34:55,366 --> 00:34:58,358 have given us a bad time these past 20 days, Admiral. 514 00:34:58,950 --> 00:35:01,919 I swear if I hadn't stiffened the Governor's resolution, 515 00:35:01,798 --> 00:35:03,891 he'd have shipped that tea back to England. 516 00:35:04,115 --> 00:35:06,447 What a misfortune that would have been. 517 00:35:06,446 --> 00:35:10,212 Allow me to offer you a glass of port, in celebration of your victory. 518 00:35:09,940 --> 00:35:14,104 Thank you. The landing of that tea tomorrow is a bit of a victory for me. 519 00:35:14,287 --> 00:35:18,451 I dare say, Mr. Lyte. Naturally, you'll buy it in at the auction? 520 00:35:18,579 --> 00:35:20,308 - Naturally. - At a vast profit. 521 00:35:20,737 --> 00:35:23,137 I'm a man of business, sir. 522 00:35:22,901 --> 00:35:25,734 But my real satisfaction is in the utter defeat 523 00:35:25,504 --> 00:35:29,964 of these radical demagogues who've so long corrupted Boston. 524 00:35:30,099 --> 00:35:34,502 I'm convinced we shall hear no more prattle of liberty or the rights of man. 525 00:35:49,158 --> 00:35:50,989 Remember your orders. 526 00:35:50,846 --> 00:35:55,442 No damage to the ship, no violence to the crew, 527 00:35:55,385 --> 00:35:57,444 no harm to any cargo but the tea. 528 00:35:58,054 --> 00:36:03,617 It would seem, Mr. Lyte, our celebration is a trifle premature. 529 00:36:03,715 --> 00:36:07,481 - To your task, gentlemen. - Come on, lads. 530 00:36:13,202 --> 00:36:15,727 Well, sir, aren't you going to do something? 531 00:36:14,702 --> 00:36:16,135 What, for instance? 532 00:36:16,095 --> 00:36:18,586 Those ships are loaded with His Majesty's Marines. 533 00:36:19,101 --> 00:36:22,366 - Bring them ashore! - I take my orders from the Governor. 534 00:36:23,845 --> 00:36:26,643 Good evening, Captain. I must ask you for your keys. 535 00:36:28,933 --> 00:36:31,163 If you please, sir. 536 00:36:38,391 --> 00:36:40,256 Excited, Johnny? 537 00:36:40,156 --> 00:36:42,249 This is a night I wish I had two good hands. 538 00:36:42,541 --> 00:36:45,806 You can. I've told you before, 539 00:36:45,533 --> 00:36:48,331 any time you come to my surgery. 540 00:36:49,764 --> 00:36:51,823 A few moments with a knife, 541 00:36:51,968 --> 00:36:53,833 a few moments of pain, 542 00:36:54,123 --> 00:36:56,455 your fingers will be free. 543 00:36:56,639 --> 00:36:59,233 We need good men, the best we can get. 544 00:38:01,144 --> 00:38:05,171 Don't you realize? That tea is worth more than two shillings a pound. 545 00:38:04,718 --> 00:38:07,312 Those chests weigh near four hundredweight apiece. 546 00:38:07,227 --> 00:38:10,355 A loss of more than �40 sterling a chest, 547 00:38:10,454 --> 00:38:13,787 as much as �18,000 value for the whole cargo! 548 00:38:14,002 --> 00:38:16,903 No doubt, Mr. Lyte. But isn't it odd? 549 00:38:16,369 --> 00:38:20,305 Those Indians seem to prefer principle to profit. 550 00:38:20,953 --> 00:38:26,050 "Shun the detested beverage and let none be landed on these shores." 551 00:38:30,558 --> 00:38:32,719 [Man] Here goes the last one! 552 00:38:32,691 --> 00:38:34,158 [Cheering] 553 00:38:44,963 --> 00:38:46,555 That's it, lads. 554 00:38:52,999 --> 00:38:56,093 There you are, sir. All ship-shape and Bristol fashion. 555 00:38:56,542 --> 00:38:59,375 And thank you, Captain, for the use of these. 556 00:39:28,774 --> 00:39:31,265 [Man] Good night, Admiral! 557 00:39:35,629 --> 00:39:37,859 (music) Plant the seed in our homeland boys 558 00:39:37,238 --> 00:39:39,502 (music) Let it grow where all can see 559 00:39:39,934 --> 00:39:42,198 (music) Feed it with our devotion, boys 560 00:39:42,329 --> 00:39:44,092 (music) Call it the Liberty Tree 561 00:39:44,425 --> 00:39:49,362 (music) It's a tall old tree and a strong old tree 562 00:39:49,199 --> 00:39:51,463 (music) And we are the Sons Yes, we are the Sons 563 00:39:51,526 --> 00:39:53,858 (music) The Sons of Liberty 564 00:39:54,415 --> 00:39:56,747 (music) Save it from the storm, boys 565 00:39:56,350 --> 00:39:58,716 (music) Water down its roots with tea 566 00:39:59,027 --> 00:40:01,120 (music) And the sun will always shine 567 00:40:01,134 --> 00:40:02,999 (music) On the old Liberty Tree 568 00:40:03,048 --> 00:40:07,610 (music) It's a tall old tree and a strong old tree 569 00:40:07,360 --> 00:40:09,885 (music) And we are the Sons Yes, we are the Sons 570 00:40:10,092 --> 00:40:12,788 (music) The Sons of Liberty 571 00:40:13,179 --> 00:40:15,238 (music) March along with the piper, boys 572 00:40:15,164 --> 00:40:17,530 (music) We were born forever free 573 00:40:17,349 --> 00:40:19,579 (music) Let's go pay the piper, boys 574 00:40:19,852 --> 00:40:21,547 (music) Beneath the Liberty Tree 575 00:40:21,531 --> 00:40:26,468 (music) It's a tall old tree and a strong old tree 576 00:40:26,479 --> 00:40:28,777 (music) And we are the Sons Yes, we are the Sons 577 00:40:29,249 --> 00:40:31,740 (music) The Sons of Liberty 578 00:40:31,799 --> 00:40:34,063 (music) Pay the price they're asking, boys 579 00:40:33,589 --> 00:40:35,750 (music) Always pay the tyrant's fee 580 00:40:36,060 --> 00:40:38,290 (music) Never give up the struggle, boys 581 00:40:38,238 --> 00:40:40,035 (music) Fight for the Liberty Tree 582 00:40:40,095 --> 00:40:44,964 (music) It's a tall old tree and a strong old tree 583 00:40:45,037 --> 00:40:47,403 (music) And we are the Sons Yes, we are the Sons 584 00:40:47,453 --> 00:40:49,887 (music) The Sons of Liberty 585 00:40:50,543 --> 00:40:52,841 (music) Stand for the rights of man, boys 586 00:40:52,282 --> 00:40:54,682 (music) Stand against all tyranny 587 00:40:54,170 --> 00:40:56,365 (music) Hang the lamps of freedom, boy 588 00:40:57,138 --> 00:40:58,696 (music) High on the Liberty Tree 589 00:40:58,654 --> 00:41:03,682 (music) It's a tall old tree and a strong old tree 590 00:41:03,502 --> 00:41:05,766 (music) And we are the Sons Yes, we are the Sons 591 00:41:06,145 --> 00:41:08,636 (music) The Sons of Liberty 592 00:41:08,989 --> 00:41:11,219 (music) It will grow as we grow, boys 593 00:41:10,886 --> 00:41:13,320 (music) It will be as strong as we 594 00:41:12,861 --> 00:41:14,920 (music) We must cling to our faith, boys 595 00:41:15,333 --> 00:41:17,028 (music) Faith in the Liberty Tree 596 00:41:17,396 --> 00:41:22,333 (music) It's a tall old tree and a strong old tree 597 00:41:22,177 --> 00:41:24,441 (music) And we are the Sons Yes, we are the Sons 598 00:41:24,634 --> 00:41:28,001 (music) The Sons of Liberty (music) 599 00:41:30,440 --> 00:41:32,533 [Cheering] 600 00:41:39,541 --> 00:41:42,101 ...two, three, four, hup... 601 00:41:53,499 --> 00:41:56,468 My name is Warren. I have an appointment with the Governor. 602 00:41:54,598 --> 00:41:58,261 Yes, Dr. Warren. General Gage is expecting you, sir. 603 00:42:03,989 --> 00:42:07,390 - Dr. Warren, sir. - Come in, doctor. 604 00:42:07,459 --> 00:42:09,757 I trust my sending for you is not an imposition? 605 00:42:09,928 --> 00:42:13,694 Not at all, General. Any service at my command. 606 00:42:14,889 --> 00:42:17,517 I have always held you in great respect, sir. 607 00:42:17,474 --> 00:42:19,908 You will believe my sincerity when I tell you that 608 00:42:19,768 --> 00:42:22,498 the time has come when we must have an understanding. 609 00:42:22,882 --> 00:42:24,213 We, General? 610 00:42:24,911 --> 00:42:29,109 It has long been known to me that you are the most influential voice 611 00:42:29,361 --> 00:42:32,762 in that body which you call the Committee. 612 00:42:32,306 --> 00:42:37,972 And now, doctor, the fate of Boston lies on this table between us. 613 00:42:37,914 --> 00:42:40,974 I received today this newspaper from Portsmouth. 614 00:42:40,863 --> 00:42:44,424 It contains an account of Lord Chatham's speech to the House of Lords. 615 00:42:44,827 --> 00:42:48,024 - I wonder if you have seen it? - No, doctor. 616 00:42:46,560 --> 00:42:48,858 You are an admirer of Lord Chatham? 617 00:42:50,164 --> 00:42:51,995 What Englishman is not? 618 00:42:52,781 --> 00:42:55,409 Lord Chatham's speech proposes an address to the king 619 00:42:55,415 --> 00:42:57,474 with the demand that you and your soldiers 620 00:42:57,387 --> 00:42:59,947 be immediately withdrawn from Boston. 621 00:42:59,808 --> 00:43:00,797 I see. 622 00:43:01,011 --> 00:43:02,478 May I take it, sir, 623 00:43:02,192 --> 00:43:05,457 that such a decision would not be entirely unwelcome to you? 624 00:43:05,561 --> 00:43:08,655 I have lived in these provinces for too many years, sir, 625 00:43:08,742 --> 00:43:12,371 to enjoy the responsibilities now thrust upon me. 626 00:43:12,438 --> 00:43:17,137 Chatham speaks here of the Ministry and the effects of its colonial policy. 627 00:43:17,092 --> 00:43:19,856 He... May I? 628 00:43:20,267 --> 00:43:21,666 "Resistance to your acts 629 00:43:21,642 --> 00:43:25,134 was as necessary as it was just, and your imperious doctrines 630 00:43:24,959 --> 00:43:29,157 will be found incompetent to convince or enslave your fellow subjects in America, 631 00:43:29,196 --> 00:43:34,998 who feel that tyranny is intolerable to British subjects." 632 00:43:36,683 --> 00:43:40,881 "All attempts to establish despotism over such a mighty continental nation 633 00:43:40,781 --> 00:43:43,579 must be vain, must be fatal." 634 00:43:45,129 --> 00:43:47,859 "We shall be forced ultimately to retreat." 635 00:43:48,456 --> 00:43:51,482 "Let us retreat while we can... 636 00:43:52,757 --> 00:43:54,520 ...not when we must." 637 00:43:58,002 --> 00:44:02,268 Lord Chatham is one of the greatest statesmen England has ever known. 638 00:44:02,024 --> 00:44:04,515 But Lord Chatham is not in office. 639 00:44:04,556 --> 00:44:09,687 I am a soldier, sir, and must take my orders from the Ministry in power. 640 00:44:10,322 --> 00:44:12,347 Those orders are explicit. 641 00:44:12,278 --> 00:44:15,441 I must not open this port to any trade whatsoever, 642 00:44:15,131 --> 00:44:18,157 until the tea has been paid for to the last shilling. 643 00:44:18,505 --> 00:44:20,996 And I must stamp out vigorously 644 00:44:21,244 --> 00:44:24,543 the least sign of resistance to the Ministry's policy. 645 00:44:24,308 --> 00:44:28,506 In this connection, there are things to which I can no longer close my eyes. 646 00:44:28,719 --> 00:44:32,348 The illegal bodies of militia, drilling on every village green. 647 00:44:32,184 --> 00:44:34,414 They must be disbanded. 648 00:44:34,884 --> 00:44:39,981 I am also aware that considerable stores of munitions are being assembled. 649 00:44:40,497 --> 00:44:42,965 They must be surrendered at once. 650 00:44:44,224 --> 00:44:46,215 That is why I sent for you. 651 00:44:49,221 --> 00:44:52,190 I am sorry, General, but that I do not have the power to do. 652 00:44:52,670 --> 00:44:53,967 Why not? 653 00:44:54,231 --> 00:44:58,463 Free men will never consent to give up the means of defending their liberties. 654 00:44:59,858 --> 00:45:01,883 Good day, doctor. 655 00:45:02,088 --> 00:45:04,079 Good day, sir. 656 00:45:06,062 --> 00:45:10,328 You realize, doctor, this means that I must enforce my orders? 657 00:45:10,865 --> 00:45:12,856 I do, sir. 658 00:45:13,771 --> 00:45:17,400 We have our duty. We cannot deny you yours. 659 00:45:23,032 --> 00:45:25,364 [Man] 'Ware coach! 660 00:45:43,477 --> 00:45:46,275 Ah, come in, my boy. Come in. 661 00:45:52,385 --> 00:45:54,876 Delightful weather we're having. 662 00:45:55,196 --> 00:45:56,254 Yes, sir. 663 00:45:56,380 --> 00:45:58,075 This way. 664 00:45:57,929 --> 00:45:59,988 See to it we're not disturbed. 665 00:46:04,044 --> 00:46:06,979 Well, sit down, my boy, sit down. 666 00:46:08,940 --> 00:46:12,068 Johnny, I've decided to go back to England. 667 00:46:12,703 --> 00:46:14,728 Boston is no place for a merchant now. 668 00:46:14,678 --> 00:46:17,772 The government in the hands of the military, the port closed, 669 00:46:17,670 --> 00:46:22,266 trade at a standstill, and more soldiers than civilians on the streets. 670 00:46:23,498 --> 00:46:25,489 It's a sorry situation, isn't it? 671 00:46:25,213 --> 00:46:28,580 Yes, sir. Why doesn't General Gage take his redcoats home? 672 00:46:28,966 --> 00:46:31,764 But you don't understand. 673 00:46:31,372 --> 00:46:34,864 Boston must first accept responsibility for the tea she destroyed. 674 00:46:35,074 --> 00:46:38,168 Why? We didn't ask for the tea. The Ministry forced it on us. 675 00:46:38,236 --> 00:46:40,227 That has nothing to do with it! 676 00:46:41,265 --> 00:46:44,132 Do you know that a group of loyal merchants, 677 00:46:44,144 --> 00:46:47,477 myself amongst them, offered to pay out of their own pockets 678 00:46:47,620 --> 00:46:51,056 the �18,000 in damages the Ministry demands for the tea? 679 00:46:51,223 --> 00:46:53,487 - Yes, sir. - And do you know that 680 00:46:53,275 --> 00:46:56,369 the political leaders of Boston have repeatedly refused 681 00:46:56,612 --> 00:47:00,013 this generous solution to the plight of the town and its people? 682 00:47:00,312 --> 00:47:02,542 - Yes, sir. - Then can you sit there 683 00:47:02,148 --> 00:47:05,083 and tell me that such leaders work in the public interest? 684 00:47:05,435 --> 00:47:07,596 Yes, we can't give up our principles. 685 00:47:07,795 --> 00:47:09,888 Principles! Huh! 686 00:47:09,707 --> 00:47:11,698 What do beardless boys like you, 687 00:47:11,828 --> 00:47:14,922 or traitors like Sam Adams and his kind, know of principles? 688 00:47:14,914 --> 00:47:18,509 They're trying to stir the colony to defiance of Crown and Ministry alike! 689 00:47:18,729 --> 00:47:20,856 - They're not. - Then what are they doing? 690 00:47:20,303 --> 00:47:23,534 Defending our liberties. Every Englishman has that right. 691 00:47:24,460 --> 00:47:26,621 You parroting young popinjay! 692 00:47:26,495 --> 00:47:29,055 I didn't send for you to hear a political lecture! 693 00:47:30,372 --> 00:47:32,863 Why did you send for me? 694 00:47:33,541 --> 00:47:37,705 To make an offer I now realize I would have regretted for the rest of my life. 695 00:47:37,985 --> 00:47:41,386 I've been at pains to investigate your claim of relationship to me. 696 00:47:41,713 --> 00:47:45,547 I was willing to grant you might indeed be my dead sister's son. 697 00:47:45,299 --> 00:47:48,132 I'd intended to take you to England with me, 698 00:47:48,214 --> 00:47:50,239 and try and make a gentleman of you. 699 00:47:50,738 --> 00:47:53,002 You would have wasted your time, sir. 700 00:47:52,882 --> 00:47:54,850 I would never leave Boston. 701 00:47:55,273 --> 00:47:57,468 I warn you, lad. 702 00:47:57,058 --> 00:47:59,526 When the hangman comes for your rebel friends, 703 00:47:59,143 --> 00:48:01,134 there'll be no one to whom you can turn. 704 00:48:02,124 --> 00:48:04,115 Then I'll hang with them. 705 00:48:17,671 --> 00:48:20,970 This cup means more to you than it ever will to me. 706 00:48:28,334 --> 00:48:30,564 Dr. Warren, Mr. Adams and Mr. Revere 707 00:48:30,467 --> 00:48:33,129 are upstairs making plans right now. 708 00:48:33,041 --> 00:48:35,305 I've sent for all of you because they need help. 709 00:48:35,512 --> 00:48:37,070 What can we do? 710 00:48:37,311 --> 00:48:39,939 They think General Gage is going to make a move soon. 711 00:48:39,814 --> 00:48:42,374 They have to know what he plans to do before he does it. 712 00:48:42,763 --> 00:48:44,754 That's where you come in. 713 00:48:44,851 --> 00:48:47,342 Watch the General's headquarters and the redcoats 714 00:48:46,699 --> 00:48:50,135 - and report everything they do and say. - What about you? 715 00:48:51,033 --> 00:48:54,332 Some of us are old enough to carry guns. 716 00:48:54,048 --> 00:48:56,710 Captain Parker out in Lexington is my cousin. 717 00:48:56,749 --> 00:48:59,946 He wants us to join his Minutemen when the redcoats move. 718 00:48:59,936 --> 00:49:02,097 Wait, you're not gonna leave me out of that? 719 00:49:03,148 --> 00:49:05,981 There's plenty for you to do here, Johnny. 720 00:49:05,820 --> 00:49:10,484 You watch the redcoats billeted on the street across the way. 721 00:49:10,717 --> 00:49:14,778 Dorcas, you and the Hitchbourn boys watch the camps on the common. 722 00:49:16,362 --> 00:49:19,854 Don't take it so hard. I'm glad you're not going to Lexington. 723 00:49:19,390 --> 00:49:20,948 I like it better with you here. 724 00:49:21,219 --> 00:49:23,653 I can carry a gun as well as he can. 725 00:49:24,029 --> 00:49:26,054 I've been thinking. 726 00:49:25,693 --> 00:49:28,594 A lot of redcoats are billeted at the Green Dragon. 727 00:49:28,373 --> 00:49:32,036 I can get a job in the kitchen and pick up things while I'm serving. 728 00:49:32,316 --> 00:49:34,716 I don't want you hanging around a lot of redcoats. 729 00:49:34,611 --> 00:49:37,239 That's what we're supposed to do. All of us. 730 00:49:36,697 --> 00:49:39,894 I want you where I can keep an eye on you while you're watching them. 731 00:49:40,884 --> 00:49:44,012 Colonel Smith and his staff are quartered at the Afric Queen. 732 00:49:44,095 --> 00:49:45,687 That's a better place for you. 733 00:49:45,463 --> 00:49:48,330 All right, Johnny. 734 00:49:49,876 --> 00:49:51,639 [Man] You doddering old fool. 735 00:49:51,407 --> 00:49:54,570 Three weeks is enough to make campaign flasks for the regiment. 736 00:49:54,401 --> 00:49:56,164 All I wanted was my old one repaired. 737 00:49:56,311 --> 00:49:58,336 - I'm sorry, in a day or two... - A day or two! 738 00:49:58,035 --> 00:50:00,299 I sail on the morning tide and I want my flask. 739 00:50:01,390 --> 00:50:05,224 Pardon, sir. Has the port been re-opened so ships may sail from Boston again? 740 00:50:05,150 --> 00:50:06,617 What business is it of yours? 741 00:50:06,783 --> 00:50:09,616 I thought Mr. Lapham might send your flask on another ship. 742 00:50:09,410 --> 00:50:12,004 I go by military transport. There'll be no ships... 743 00:50:12,157 --> 00:50:13,624 Maybe he can send it on by me. 744 00:50:13,724 --> 00:50:16,215 I deliver newspapers to most of the nearby towns... 745 00:50:15,902 --> 00:50:20,396 You don't deliver newspapers to Portsmouth, New Hampshire. 746 00:50:20,714 --> 00:50:22,705 - It worked! - It worked! 747 00:50:36,809 --> 00:50:38,970 - Dr. Warren still here? - What's up? 748 00:50:38,312 --> 00:50:40,678 I don't know. Maybe nothing. 749 00:50:41,686 --> 00:50:44,154 What's the matter? The redcoats after you? 750 00:50:44,228 --> 00:50:46,753 - They're after something. - What do you mean? 751 00:50:46,704 --> 00:50:50,765 An officer told me he's sailing on a troop transport to Portsmouth tomorrow. 752 00:50:50,762 --> 00:50:52,923 Hardly the move we expected from Gage. 753 00:50:52,891 --> 00:50:57,123 But a shrewd one. Look. Portsmouth Committee reports Crown munitions 754 00:50:57,459 --> 00:51:01,020 stored at Fort William and Mary. And the garrison badly undermanned. 755 00:51:01,381 --> 00:51:03,611 The Committee thinks the fort could be taken. 756 00:51:03,349 --> 00:51:05,340 Apparently, General Gage thinks so too. 757 00:51:05,604 --> 00:51:07,697 We could use those arms and powder. 758 00:51:08,617 --> 00:51:12,178 I'll be in Portsmouth before the transport clears Boston Harbor. 759 00:51:17,280 --> 00:51:19,475 Good evening, Mr. Revere. 760 00:51:19,609 --> 00:51:22,009 Not much traffic these nights, eh, boys? 761 00:51:21,755 --> 00:51:23,620 Nor daytime either. 762 00:51:23,642 --> 00:51:27,078 - It's a dead town, that's a fact. - How would cider go with your rations? 763 00:51:27,244 --> 00:51:29,439 We've not forgot the last jug you brought us. 764 00:51:29,590 --> 00:51:32,423 I have a cousin in Milton. He'll have one I can bring back. 765 00:51:32,504 --> 00:51:34,529 A good ride to you! 766 00:51:38,767 --> 00:51:41,930 There goes one provincial who sits his horse like a gentleman. 767 00:51:41,936 --> 00:51:44,996 Aye, and always as fast as he can go. 768 00:51:44,897 --> 00:51:47,559 I reckon he's the liveliest man in Boston. 769 00:51:49,406 --> 00:51:51,533 "After securing the keys to the armory, 770 00:51:51,463 --> 00:51:54,398 the provincials carried off 97 kegs of powder, 771 00:51:53,569 --> 00:51:58,006 and 110 stands of small arms. Their whereabouts are unknown." 772 00:51:59,021 --> 00:52:01,251 "I have the honor to be, etc, Henry Green, 773 00:52:02,342 --> 00:52:05,209 Lieutenant Commanding Officer, Fort William and Mary." 774 00:52:04,411 --> 00:52:06,811 The impudence of these gawking Yankee Doodles! 775 00:52:06,631 --> 00:52:09,862 Their impudence does not disturb me so much as the situation. 776 00:52:10,041 --> 00:52:12,976 With arms and powder, they can offer a forcible resistance. 777 00:52:12,910 --> 00:52:16,812 They're certain to do so if the Ministry insists on pressing them too far. 778 00:52:17,049 --> 00:52:20,212 They've been storing munitions in villages all around Boston. 779 00:52:20,073 --> 00:52:24,100 In my opinion, sir, we must confiscate these contraband stores at once. 780 00:52:24,312 --> 00:52:25,870 I quite agree. 781 00:52:25,790 --> 00:52:28,224 But no blood has been shed by my command thus far, 782 00:52:28,660 --> 00:52:31,026 and I am determined none shall be shed. 783 00:52:30,750 --> 00:52:33,947 None will be, sir. If I may have a small, picked force, 784 00:52:34,495 --> 00:52:38,226 a detachment of grenadier and light infantry from each regiment, 785 00:52:38,362 --> 00:52:41,559 - I will undertake the matter. - But if you meet with resistance? 786 00:52:40,625 --> 00:52:42,684 There will be no resistance. 787 00:52:43,519 --> 00:52:46,079 We are not dealing with a professional army, Major. 788 00:52:46,240 --> 00:52:47,901 They are farmers and mechanics 789 00:52:48,090 --> 00:52:51,116 who spend a few hours each week playing soldiers on the green. 790 00:52:51,123 --> 00:52:54,286 If we can move at night with the utmost secrecy, 791 00:52:54,144 --> 00:52:57,170 we'll be back in Boston with their precious munitions 792 00:52:57,256 --> 00:53:00,851 before they can summon a dozen of their men from their beds. 793 00:53:01,154 --> 00:53:05,113 Very well, Colonel. You may have your picked force. 794 00:53:06,353 --> 00:53:08,548 And pray God we are right. 795 00:53:11,794 --> 00:53:15,662 Put your back into it, boy. You'll never get a shine on him. 796 00:53:15,332 --> 00:53:18,529 - Colonel likes his horseflesh. - Not this old nag, he don't. 797 00:53:18,559 --> 00:53:20,550 He hasn't had a saddle on him all spring. 798 00:53:20,489 --> 00:53:23,253 Well, he may any day. And the beast has got to be fit. 799 00:53:24,020 --> 00:53:27,683 - The Colonel rides his parade horse. - A slipper for dancing, a boot for mud. 800 00:53:27,277 --> 00:53:29,302 Bear down like I told you. Thank you, lass. 801 00:53:29,650 --> 00:53:32,244 Service has improved in this rat-trap since you came. 802 00:53:32,759 --> 00:53:34,750 Kind of you to say it, sir. 803 00:53:35,524 --> 00:53:37,788 Orders, sir, with the General's compliments. 804 00:53:37,065 --> 00:53:38,362 Very well. 805 00:53:42,725 --> 00:53:46,627 Confound it, lad. He'll never be a fit horse! Learn the proper stroke. 806 00:53:46,625 --> 00:53:48,559 Here, let me show you. 807 00:53:51,215 --> 00:53:53,479 - Wait a minute, lass! - Yes, sir. 808 00:53:53,508 --> 00:53:55,669 Be a good girl and fetch this to my quarters. 809 00:53:55,880 --> 00:53:57,939 With pleasure, sir. 810 00:53:58,678 --> 00:54:02,239 [Soldier] Your back, lad! Put your back into it. Here, I'll show you. 811 00:54:02,674 --> 00:54:04,665 Hello, Johnny. 812 00:54:05,682 --> 00:54:08,310 - Where is everybody? - Most of them already left. 813 00:54:08,117 --> 00:54:10,449 I had to work late, but it was worth it. 814 00:54:10,594 --> 00:54:13,461 - Some hot cider, Cilla? - Thank you. 815 00:54:14,995 --> 00:54:19,261 Look. A copy of Gage's latest order. 816 00:54:19,186 --> 00:54:21,381 Is that all? 817 00:54:21,680 --> 00:54:24,080 All? Listen. 818 00:54:23,930 --> 00:54:26,398 "All grenadier and light infantry companies... 819 00:54:26,646 --> 00:54:29,945 ...are detached for five days' training and special evolution." 820 00:54:29,881 --> 00:54:32,679 Most of us have already brought in the same thing. 821 00:54:33,053 --> 00:54:34,452 Oh, I see. 822 00:54:34,332 --> 00:54:35,697 - Johnny. - Yes, sir. 823 00:54:36,382 --> 00:54:38,612 We're calling a Committee meeting tonight. 824 00:54:38,290 --> 00:54:41,282 - The usual time? - No, make it nine o'clock. 825 00:54:40,946 --> 00:54:44,404 And tell the members this may be the last meeting for a while. 826 00:54:44,535 --> 00:54:47,527 - We want them all here. - Even Mr. Otis? 827 00:54:47,990 --> 00:54:50,720 Especially Mr. Otis, if he's well enough to come. 828 00:54:50,825 --> 00:54:55,353 Is that wise? His spells have been more violent lately. 829 00:54:55,158 --> 00:54:59,891 Before his head injury, James Otis was the most brilliant mind among us. 830 00:54:59,827 --> 00:55:03,923 He started the Committee. It's fitting he be here when we end it. 831 00:55:04,191 --> 00:55:06,386 All right, Johnny. 832 00:55:06,365 --> 00:55:07,832 Dr. Warren. 833 00:55:08,001 --> 00:55:11,903 This order means the redcoats are going to move, doesn't it? 834 00:55:11,853 --> 00:55:14,151 We think so. Within the next five days. 835 00:55:14,821 --> 00:55:17,016 Then isn't it time to join Captain Parker? 836 00:55:17,485 --> 00:55:20,818 - What do you think, Sam? - Every passing day will make it harder 837 00:55:21,190 --> 00:55:25,627 for men and boys of military age to get out of Boston. 838 00:55:25,821 --> 00:55:28,221 Go ahead, Rab. 839 00:55:28,028 --> 00:55:30,861 - And good luck. - Thank you, sir. 840 00:55:32,277 --> 00:55:33,972 Come on, lads. 841 00:55:34,936 --> 00:55:36,927 It's me, Rab. 842 00:55:37,725 --> 00:55:40,751 Oh, Dr. Warren. Where's Rab? 843 00:55:41,118 --> 00:55:44,019 - He's gone on to Lexington. - But without me? 844 00:55:47,581 --> 00:55:50,812 You could hardly go, Johnny. Surely you can see that? 845 00:55:51,183 --> 00:55:55,085 - I'd like to know why not. - Let's say I need you more here. 846 00:55:52,243 --> 00:55:54,473 - Is Mr. Otis coming? - Yes, sir. 847 00:55:53,495 --> 00:55:57,158 Good. You take over from me and admit him when he gets here. 848 00:55:56,995 --> 00:55:58,553 Yes, sir. 849 00:56:06,912 --> 00:56:12,009 [Man] For 10 long years, we've tried to placate Crown and Parliament... 850 00:56:11,610 --> 00:56:13,737 [knock on door] 851 00:56:13,965 --> 00:56:17,924 [Man]... the cry is peace! Peace...! 852 00:56:17,892 --> 00:56:20,520 Oh, Mr. Otis. Good evening. 853 00:56:20,791 --> 00:56:22,884 Good evening, boy. 854 00:56:22,928 --> 00:56:26,762 [Man] There's no longer any choice before us... 855 00:56:26,344 --> 00:56:28,403 The others are waiting for you, sir. 856 00:56:28,708 --> 00:56:31,643 It's Sammy Adams, eh? 857 00:56:32,217 --> 00:56:37,120 [Adams]... out of it shall come such a country as was never seen before. 858 00:56:36,367 --> 00:56:40,565 A free country. For this we will fight. 859 00:56:45,792 --> 00:56:47,783 Good evening, gentlemen. 860 00:56:51,780 --> 00:56:56,376 Mr. Otis, this place properly belongs to you. 861 00:56:56,659 --> 00:56:58,650 Thank you, doctor. 862 00:57:01,728 --> 00:57:04,288 - There you are, sir. - Thank you. 863 00:57:06,894 --> 00:57:09,419 Now, Sammy, let's see. 864 00:57:09,864 --> 00:57:12,856 You'd got as far as "For this we will fight." 865 00:57:12,922 --> 00:57:16,949 I've not always agreed with you, but you are right in that. 866 00:57:17,018 --> 00:57:20,579 In all conscience, this Committee cannot declare for war. 867 00:57:20,513 --> 00:57:22,947 Determination to defend our rights, yes. 868 00:57:23,122 --> 00:57:25,522 Necessary preparations to do so. 869 00:57:25,632 --> 00:57:27,065 But war? 870 00:57:27,958 --> 00:57:30,984 Only if war is made against us. 871 00:57:30,145 --> 00:57:34,081 A splendid resolve, but it doesn't alter fact. 872 00:57:34,066 --> 00:57:37,160 The fatal shot will come, whoever is to pull the trigger. 873 00:57:37,522 --> 00:57:40,719 When it does, then fight we must and fight we will. 874 00:57:40,491 --> 00:57:42,755 But for what? 875 00:57:43,236 --> 00:57:48,469 This is the thing we must know, that the whole world must know. 876 00:57:48,182 --> 00:57:51,310 For what do we fight? Tell me that. 877 00:57:51,210 --> 00:57:53,508 To rid ourselves of these infernal redcoats. 878 00:57:54,958 --> 00:57:58,758 That's no reason for blood on our land, Paul. 879 00:57:59,964 --> 00:58:02,194 We've earned these redcoats. 880 00:58:02,652 --> 00:58:05,519 We've shouted our treason in the press and public squares 881 00:58:05,177 --> 00:58:08,305 for 10 long years without hindrance. 882 00:58:08,575 --> 00:58:14,013 Did ever an occupied city receive better treatment than we of Boston have had? 883 00:58:13,909 --> 00:58:18,539 Where are the firing squads? The jails filled with political prisoners? 884 00:58:18,633 --> 00:58:21,898 The gallows erected for Paul Revere... 885 00:58:23,000 --> 00:58:24,991 Samuel Cooper... 886 00:58:26,865 --> 00:58:28,924 Sammy Adams... 887 00:58:29,478 --> 00:58:31,742 and Joseph Warren? 888 00:58:34,480 --> 00:58:39,543 I hate the presence of these troops of the Ministry as much as any of you. 889 00:58:39,434 --> 00:58:44,303 But we are not going off into a civil war just to get them out of Boston. 890 00:58:44,805 --> 00:58:48,434 Tell me why, then. Why do we fight? 891 00:58:48,311 --> 00:58:50,404 To end tyrannous taxation. 892 00:58:51,185 --> 00:58:54,814 Something more important than our precious pocket books. 893 00:58:54,823 --> 00:58:57,189 - But what is it? - The rights of Englishmen! 894 00:58:57,637 --> 00:59:01,801 Ah...! Now we have a glimmer. 895 00:59:01,603 --> 00:59:05,505 And it is prophetic that it should shine brightest in the eyes of youth. 896 00:59:05,583 --> 00:59:08,575 Rights, yes. But why stop with Englishmen? 897 00:59:08,889 --> 00:59:12,381 Is the earth so small there can be room for only one people? 898 00:59:12,352 --> 00:59:16,755 Or can we here fight for men and women and children all over the world? 899 00:59:16,689 --> 00:59:20,819 For this, we can have war. That there shall be no more tyranny. 900 00:59:20,861 --> 00:59:24,490 That a few men cannot seize power over thousands. 901 00:59:25,226 --> 00:59:27,922 That wherever the sun shines, 902 00:59:28,480 --> 00:59:31,711 a man shall choose who shall rule over him. 903 00:59:30,872 --> 00:59:33,670 The rights of Englishmen, you say, lad. 904 00:59:33,456 --> 00:59:36,016 The battles we shall win over the worst in England 905 00:59:36,128 --> 00:59:38,995 will benefit the best in England until the end of time. 906 00:59:39,246 --> 00:59:42,147 Even as we shoot down British soldiers, 907 00:59:41,998 --> 00:59:45,434 we will be winning rights their children shall enjoy forever. 908 00:59:45,706 --> 00:59:49,665 And the peoples of the world, the peasants of France and serfs of Russia 909 00:59:49,451 --> 00:59:52,477 shall see freedom rising like a new sun in the west. 910 00:59:52,580 --> 00:59:56,710 For this, we fight. Those natural rights God has given every man, 911 00:59:56,896 --> 00:59:58,887 no matter how humble. 912 01:00:00,149 --> 01:00:02,379 Or crazy. 913 01:00:08,116 --> 01:00:11,813 They say my injury bashed the wits from my head. 914 01:00:13,099 --> 01:00:15,090 That's what you think, isn't it, Sammy? 915 01:00:15,121 --> 01:00:17,351 Certainly not, sir. 916 01:00:17,145 --> 01:00:21,514 Perhaps it's true. Some of us will give our wits. 917 01:00:21,460 --> 01:00:23,587 Some will give our property. 918 01:00:23,644 --> 01:00:26,875 Let those of substance among you think of that. 919 01:00:27,129 --> 01:00:30,394 Gold and jewels and fine great houses. 920 01:00:30,473 --> 01:00:32,941 Hurts, doesn't it? 921 01:00:33,474 --> 01:00:38,343 You, friend Paul. God made you to fashion silver, 922 01:00:37,962 --> 01:00:39,953 not to make war. 923 01:00:40,536 --> 01:00:43,664 There's a time for casting silver, a time for casting cannon. 924 01:00:43,096 --> 01:00:45,997 If that isn't in the Writ, it should be. 925 01:00:45,997 --> 01:00:47,828 And you, Dr. Warren. 926 01:00:47,926 --> 01:00:51,760 What use are the fine mind and skilled hands of the surgeon 927 01:00:51,745 --> 01:00:53,975 when they have been mangled in battle? 928 01:00:54,213 --> 01:00:56,738 Then others must do what I no longer can. 929 01:00:58,214 --> 01:01:00,205 And you, who are so young. 930 01:01:00,601 --> 01:01:03,035 Some of you must die. 931 01:01:03,170 --> 01:01:05,730 To die young is more than dying. 932 01:01:05,413 --> 01:01:07,711 It's to lose so large a part of life. 933 01:01:09,630 --> 01:01:12,463 You, my old friend, my old enemy. 934 01:01:12,491 --> 01:01:14,516 How can I call you? 935 01:01:15,475 --> 01:01:20,242 Even you will give the best you have, a genius for politics. 936 01:01:19,807 --> 01:01:22,105 And we need you, Sammy. 937 01:01:21,878 --> 01:01:25,245 For we must fight this war in meeting-house and congress 938 01:01:25,628 --> 01:01:28,461 and the halls of parliament as well as on the field. 939 01:01:28,662 --> 01:01:32,063 But what it's all about, you'll really never know. 940 01:01:32,331 --> 01:01:37,963 And yet it's so much simpler than any of you think. 941 01:01:37,486 --> 01:01:39,317 We give all we have, 942 01:01:39,335 --> 01:01:40,927 we fight, 943 01:01:41,382 --> 01:01:42,747 we die, 944 01:01:43,451 --> 01:01:45,476 for a simple thing. 945 01:01:44,856 --> 01:01:47,381 Only that a man can stand. 946 01:01:52,207 --> 01:01:54,641 You write as good a hand as ever, don't you? 947 01:01:54,533 --> 01:01:57,058 Yes, doctor, thanks to you. 948 01:01:55,740 --> 01:01:58,538 Address this to Mr. Adams and Mr. Hancock at Lexington... 949 01:01:59,824 --> 01:02:01,815 [knock on door] 950 01:02:03,150 --> 01:02:04,742 - Good morning, Paul. - Morning. 951 01:02:05,338 --> 01:02:06,498 What's afoot? 952 01:02:06,158 --> 01:02:08,922 They're as busy as red ants all over town. 953 01:02:08,859 --> 01:02:10,952 But no sign of a march, yet. 954 01:02:11,098 --> 01:02:16,058 The transports in the harbor are sending boats down here, along the common. 955 01:02:16,043 --> 01:02:18,671 They may intend to row the troops across to Cambridge. 956 01:02:18,555 --> 01:02:20,580 Those boats may be a trick. 957 01:02:22,215 --> 01:02:25,912 General Gage won't need them if he marches his troops across the Neck. 958 01:02:25,330 --> 01:02:28,663 What route do you intend taking with our message when the time comes? 959 01:02:27,965 --> 01:02:29,865 I'll go by way of Charlestown. 960 01:02:29,362 --> 01:02:32,092 - I've a boat at Mill Cove. - Good. 961 01:02:34,258 --> 01:02:38,194 Billy Dawes has volunteered to try to get past the guards at the Neck. 962 01:02:37,798 --> 01:02:39,993 One of you should get through. 963 01:02:40,220 --> 01:02:43,917 - What if they don't? - We've one messenger they can't stop. 964 01:02:43,759 --> 01:02:47,525 The spire of Christ Church. It can be seen from the Charlestown shore. 965 01:02:47,655 --> 01:02:51,716 Friends will watch for the lanterns in the tower when the redcoats march. 966 01:02:51,480 --> 01:02:53,778 One if by land, two if by sea. 967 01:02:54,446 --> 01:02:57,313 One if by land, two if by sea. 968 01:03:03,856 --> 01:03:05,847 Johnny, this may be important. 969 01:03:06,264 --> 01:03:09,097 The Colonel was making a to-do with Caleb over a saddle 970 01:03:08,949 --> 01:03:11,042 when that orderly came looking for him. 971 01:03:10,949 --> 01:03:14,646 All I heard the orderly say was, "The General's compliments." 972 01:03:14,872 --> 01:03:17,397 Come on, let's see if Caleb's heard anything else. 973 01:03:18,649 --> 01:03:19,980 Hello, Caleb. 974 01:03:20,230 --> 01:03:23,358 - Fat-bellied redcoat Colonel. - What happened? 975 01:03:23,099 --> 01:03:24,862 He told he wanted his saddle shined. 976 01:03:25,418 --> 01:03:28,319 How'd I know he only used that one for show around town, 977 01:03:28,070 --> 01:03:31,164 and he wanted this one for some country riding tonight? 978 01:03:31,035 --> 01:03:32,332 Country riding? 979 01:03:32,818 --> 01:03:35,753 We'll help, but remember what the Colonel said. 980 01:03:39,260 --> 01:03:42,821 It'd be more help if you got old Sandy out and looked him over for me. 981 01:03:40,922 --> 01:03:44,653 - Gotta have him ready too. - He's too old for much of a ride. 982 01:03:43,774 --> 01:03:45,298 That's what I told the Colonel. 983 01:03:45,523 --> 01:03:48,981 He said he'd be better off tonight on a horse he can trust. 984 01:03:48,385 --> 01:03:52,719 Sandy'll last out the 17 miles they have to go all right. 985 01:03:52,625 --> 01:03:54,820 Give me that rag, Cilla. 986 01:03:56,520 --> 01:03:58,511 I thought you were gonna help! 987 01:04:04,658 --> 01:04:08,594 It's tonight, that's certain. They're beating to arms in every square. 988 01:04:09,114 --> 01:04:11,207 It should be Concord. 989 01:04:11,554 --> 01:04:14,284 We have much of our powder there. 990 01:04:14,622 --> 01:04:16,613 Seventeen miles. 991 01:04:17,281 --> 01:04:20,250 - Wait a minute. Johnny... - Yes, sir. 992 01:04:20,119 --> 01:04:22,212 You've ridden most roads for the Observer. 993 01:04:22,842 --> 01:04:26,471 Suppose they did use their boats and began their march at Cambridge? 994 01:04:26,178 --> 01:04:29,807 - How far would it be to Concord then? - I make it... 17 miles! 995 01:04:29,935 --> 01:04:33,166 That's it. Priscilla, think you can get to Mr. Revere's house? 996 01:04:33,192 --> 01:04:35,854 - Yes, doctor. - Tell him they're marching on Concord. 997 01:04:36,487 --> 01:04:38,853 - He'll have to leave at once. - Yes, sir! 998 01:04:39,009 --> 01:04:42,206 And warn him they've moved the Somerset off Barton's Point. 999 01:04:41,977 --> 01:04:44,104 He'll have to cross under her guns. 1000 01:04:44,154 --> 01:04:48,147 Johnny, I want you to go to Mr. Robert Newman, the sexton at Christ Church. 1001 01:04:48,401 --> 01:04:50,596 You'll find him somewhere about the church. 1002 01:04:50,396 --> 01:04:52,330 Tell him too. He'll understand. 1003 01:04:52,405 --> 01:04:53,463 Yes, sir. 1004 01:04:59,365 --> 01:05:02,095 - You, boy. What are you about? - I'm on my way home, sir. 1005 01:05:01,822 --> 01:05:04,757 Time to get home after we've gone. Over here with the others. 1006 01:05:06,087 --> 01:05:07,577 After him! 1007 01:05:39,332 --> 01:05:41,630 - Are you Mr. Newman? - Yes, lad. 1008 01:05:41,760 --> 01:05:44,991 - Dr. Warren sent me. - Down this way, men! 1009 01:05:50,697 --> 01:05:52,221 - How many lanterns? - Two. 1010 01:05:51,734 --> 01:05:53,099 Two. 1011 01:06:00,575 --> 01:06:02,543 I saw you two thirds across. 1012 01:06:02,614 --> 01:06:06,141 I knew it could be no other boat, not this night, Paul. 1013 01:06:07,423 --> 01:06:10,517 Thanks heavens the watch on the Somerset didn't have your eyes. 1014 01:06:10,834 --> 01:06:12,426 I see you brought the horse. 1015 01:06:13,542 --> 01:06:16,102 How do the redcoats go, Paul, and where? 1016 01:06:16,086 --> 01:06:17,519 There's your answer. 1017 01:06:19,028 --> 01:06:20,461 Concord by sea. 1018 01:06:21,014 --> 01:06:24,074 Thank Mrs. Larkin for the use of the horse. 1019 01:06:37,598 --> 01:06:40,362 Turn out! Turn out your militia! 1020 01:06:44,622 --> 01:06:46,920 Turn out your militia! 1021 01:06:53,917 --> 01:06:56,408 Turn out! Turn out your militia! 1022 01:07:00,587 --> 01:07:04,250 - What's all the noise down there? - The redcoats are coming! 1023 01:07:22,248 --> 01:07:23,306 Johnny? 1024 01:07:23,967 --> 01:07:26,299 Oh, it's you. 1025 01:07:25,756 --> 01:07:27,815 - Where are you going? - Lexington. 1026 01:07:27,558 --> 01:07:29,890 - There may be fighting there. - I know. 1027 01:07:30,058 --> 01:07:32,652 Be reasonable for once, Johnny Tremain. 1028 01:07:32,979 --> 01:07:35,140 - You don't even have a gun. - I'll get one. 1029 01:07:34,908 --> 01:07:37,103 If you did, you wouldn't know how to shoot it. 1030 01:07:37,059 --> 01:07:38,856 I'll learn then. 1031 01:07:39,565 --> 01:07:42,966 - You'll get yourself killed. - Not if I can help it. 1032 01:07:50,041 --> 01:07:51,633 Goodbye, Cilla. 1033 01:08:00,361 --> 01:08:03,228 [Soldier] Halt! Halt! Pull up, there. 1034 01:08:18,431 --> 01:08:20,331 How can you eat at a time like this? 1035 01:08:20,735 --> 01:08:22,726 It was a long night and I'm hungry. 1036 01:08:22,539 --> 01:08:25,030 - Where's Mr. Revere? - He went to the clerk house 1037 01:08:25,070 --> 01:08:27,470 to warn Mr. Adams and Mr. Hancock to clear out. 1038 01:08:28,938 --> 01:08:31,736 But where are the redcoats? That's what I want to know. 1039 01:08:31,845 --> 01:08:34,575 Ought to be along any minute. Major Pitcairn, anyway. 1040 01:08:34,746 --> 01:08:36,680 - He's commanding? - The advance party. 1041 01:08:36,985 --> 01:08:40,751 He was when I passed them. Colonel Smith was back with the main body. 1042 01:08:41,686 --> 01:08:43,881 What do you suppose the advance party's for? 1043 01:08:43,713 --> 01:08:47,615 Probably to clear us out of here, so the rest can get on through to Concord. 1044 01:08:48,662 --> 01:08:51,358 [Drums beat in the distance] 1045 01:08:50,072 --> 01:08:52,199 [Man] All right, lads. Take your places. 1046 01:08:54,248 --> 01:08:55,738 Fall in! 1047 01:09:01,688 --> 01:09:03,713 - What are you doing here? - Same as you. 1048 01:09:03,433 --> 01:09:05,060 You haven't got a musket. 1049 01:09:06,279 --> 01:09:09,544 I'm standing behind you so the redcoats won't notice. Turn round. 1050 01:09:18,660 --> 01:09:20,821 Let everyone of you remember your orders. 1051 01:09:21,328 --> 01:09:23,888 You are not to fire unless fired upon. 1052 01:09:24,245 --> 01:09:27,737 We stand upon our rights, not upon the force of arms. 1053 01:09:27,340 --> 01:09:31,504 Do not molest them unless they begin it first. 1054 01:09:37,248 --> 01:09:39,216 Squad... 1055 01:09:39,313 --> 01:09:40,678 halt! 1056 01:09:42,931 --> 01:09:46,059 No man will fire except on my order. 1057 01:09:45,741 --> 01:09:46,799 Is that clear? 1058 01:09:47,835 --> 01:09:50,861 No man will fire without order. 1059 01:09:50,993 --> 01:09:54,190 Take the column to the left! 1060 01:09:55,230 --> 01:09:59,030 Squad, right turn! 1061 01:10:07,836 --> 01:10:09,701 To the left! 1062 01:10:10,933 --> 01:10:12,958 Turn. 1063 01:10:14,054 --> 01:10:16,648 We'll stand by our orders. 1064 01:10:16,602 --> 01:10:21,198 But if they mean to have a war, then let it begin here. 1065 01:10:23,244 --> 01:10:24,506 Halt! 1066 01:10:25,059 --> 01:10:26,083 Front... 1067 01:10:26,737 --> 01:10:28,534 Are they gonna fire on us? 1068 01:10:28,406 --> 01:10:30,431 I don't think so. Just trying to scare us. 1069 01:10:31,443 --> 01:10:32,705 To the left! 1070 01:10:32,726 --> 01:10:34,216 Wheel! 1071 01:10:36,682 --> 01:10:37,671 Halt! 1072 01:10:39,053 --> 01:10:40,520 Lay down your arms! 1073 01:10:48,668 --> 01:10:51,159 Disperse, you rebels! Why don't you disperse? 1074 01:10:57,332 --> 01:10:58,663 [Gunshot] 1075 01:10:59,395 --> 01:11:00,487 Come on! 1076 01:11:09,180 --> 01:11:10,841 Hold your fire! 1077 01:11:11,016 --> 01:11:14,315 Get back to your ranks! Back to your ranks! 1078 01:11:13,170 --> 01:11:15,104 Hold your fire! Get back. 1079 01:11:15,020 --> 01:11:17,818 Get back. Get into your ranks. 1080 01:11:23,230 --> 01:11:25,460 Who fired that shot, sir? The first one? 1081 01:11:25,644 --> 01:11:27,737 One of them, one of us. 1082 01:11:28,135 --> 01:11:30,626 Someone in one of those houses over there. 1083 01:11:29,995 --> 01:11:33,328 I don't know. What difference does it make now? 1084 01:12:29,373 --> 01:12:31,238 There they are. 1085 01:12:36,615 --> 01:12:39,413 - Where we bound? - North Bridge. They're tearing it down. 1086 01:12:39,131 --> 01:12:42,328 - Does it mean fighting? - We can't get cut off from Concord. 1087 01:13:00,173 --> 01:13:01,470 Fall in! 1088 01:13:12,300 --> 01:13:14,063 You'd better get out of this. 1089 01:13:13,252 --> 01:13:15,516 I'm gonna get one of those redcoat muskets. 1090 01:13:16,127 --> 01:13:18,220 Fire a warning shot. 1091 01:13:21,296 --> 01:13:22,593 Shoulder... 1092 01:13:22,637 --> 01:13:23,899 ...firearm! 1093 01:13:28,997 --> 01:13:31,158 Make ready! 1094 01:13:38,940 --> 01:13:40,601 Present! 1095 01:13:47,322 --> 01:13:48,653 Fire! 1096 01:13:51,094 --> 01:13:53,119 Load. 1097 01:14:01,098 --> 01:14:03,089 Back to your ranks! 1098 01:14:04,187 --> 01:14:06,951 Hold your ranks, men! Hold your ranks! 1099 01:14:19,490 --> 01:14:21,651 [Man] We got 'em on the run. 1100 01:14:21,683 --> 01:14:24,777 Let's keep 'em running all the way back to Boston! 1101 01:15:56,468 --> 01:15:58,766 On your right. 1102 01:15:59,680 --> 01:16:01,671 After them! 1103 01:18:07,995 --> 01:18:11,761 History holds no parallel to it, sir. An untrained, undisciplined rabble, 1104 01:18:11,466 --> 01:18:14,094 turning a retreat into a rout, despite all we could do. 1105 01:18:14,140 --> 01:18:16,973 They fired from every tree and dunghill the whole way back. 1106 01:18:17,200 --> 01:18:20,328 Never once did we have an enemy with whom we could close. 1107 01:18:21,453 --> 01:18:24,217 You see those camp fires, gentlemen? 1108 01:18:24,480 --> 01:18:28,849 Yesterday, we ruled over Boston. Tonight we are besieged in it. 1109 01:18:29,205 --> 01:18:33,073 And still they come, from every village and farm. 1110 01:18:32,996 --> 01:18:37,660 Tonight, 10,000. Tomorrow perhaps twice 10,000. 1111 01:18:37,642 --> 01:18:40,008 We've experienced more than a defeat. 1112 01:18:39,855 --> 01:18:43,291 More than a mere misfortune of war. 1113 01:18:43,217 --> 01:18:46,118 We have been vanquished by an idea. 1114 01:18:46,456 --> 01:18:48,981 A belief in human rights. 1115 01:19:10,942 --> 01:19:11,931 Johnny! 1116 01:19:14,950 --> 01:19:18,681 - Oh, Johnny... - Cilla. 1117 01:19:18,744 --> 01:19:21,474 - How did you get here? - Are you badly hurt? 1118 01:19:21,894 --> 01:19:25,728 Me, hurt? I'm tired, that's all. 1119 01:19:25,246 --> 01:19:27,646 From chasing redcoats all day. 1120 01:19:27,703 --> 01:19:30,672 - And I thought you were... - That's all right. 1121 01:19:30,829 --> 01:19:33,297 Hey, you two! Give me a hand. 1122 01:19:41,405 --> 01:19:43,464 Johnny, I'm so glad it's over. 1123 01:19:43,570 --> 01:19:46,539 Over? Nothing is over. 1124 01:19:46,142 --> 01:19:47,734 It's only a beginning. 1125 01:19:48,455 --> 01:19:50,855 A kindling of the flame. 1126 01:19:53,510 --> 01:19:55,535 Feed it, lads. 1127 01:19:55,556 --> 01:19:58,423 As you fed it with your blood today. 1128 01:19:59,536 --> 01:20:02,937 For 'tis the spark of liberty that you've touched to fire. 1129 01:20:02,392 --> 01:20:05,657 And its light must grow till every dark corner is vanished 1130 01:20:05,257 --> 01:20:08,124 and it illuminates the world. 1131 01:20:09,545 --> 01:20:14,380 (music) It's a tall old tree and a strong old tree 1132 01:20:13,650 --> 01:20:17,882 (music) And we are the Sons Yes, we are the Sons 1133 01:20:19,724 --> 01:20:24,252 (music) The Sons of Liberty (music) 1134 01:20:28,724 --> 01:20:29,252 5@y3 92073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.