All language subtitles for Z = Arctic Blast (2010) sub-e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:07,600 The coldest part of Earth is not at the North or South Pole. 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,437 He's only 56km above us, 3 00:00:10,437 --> 00:00:15,257 where the temperature may drop at 140 degrees below zero. 4 00:00:17,100 --> 00:00:20,713 A thin layer of atmosphere that is called the ozone layer�, 5 00:00:20,713 --> 00:00:24,325 is the only protection of Earth's inhabitants. 6 00:00:24,325 --> 00:00:26,700 So far ... 7 00:01:08,047 --> 00:01:12,403 _ ICE BLOCK_ 8 00:01:19,900 --> 00:01:25,625 ICRO-Research Northern ship Star, 800 km south of Australia. 9 00:01:28,900 --> 00:01:30,300 International Research climate organization. 10 00:01:30,300 --> 00:01:31,700 This is Alex from the North Star. 11 00:01:31,700 --> 00:01:34,900 Hi, Alex. - Hi Zoe, can you call Jack? - D�ek! 12 00:01:34,900 --> 00:01:37,976 North Star on the line. - Thank you. 13 00:01:39,000 --> 00:01:42,527 Hi Alex, how's it going? - All right, Jack. 14 00:01:43,000 --> 00:01:48,045 Can you join us now? - It would be fun, mate. 15 00:01:48,700 --> 00:01:54,340 Now people can watch the sun completely, covered in shade. 16 00:01:55,400 --> 00:01:56,800 strange! 17 00:01:56,800 --> 00:01:59,700 The eclipse looks like a big black hole. 18 00:01:59,700 --> 00:02:03,925 Like D�erod's head. - Thanks "Miss All-knowing." 19 00:02:04,800 --> 00:02:08,570 this? Are they yours parents super brains? 20 00:02:08,800 --> 00:02:12,625 My mother is forensic pathologist and father meteorologist. 21 00:02:12,625 --> 00:02:16,450 I didn't know he was your father studied meteorology. 22 00:02:16,450 --> 00:02:19,414 Why am I talking to him at all? 23 00:02:21,900 --> 00:02:25,300 How's the last ozone sector? - Thin. 24 00:02:25,300 --> 00:02:27,400 We are talking about serious aggravation. 25 00:02:27,400 --> 00:02:31,200 We can thank China for releasing it another billion tonnes of gas. 26 00:02:31,200 --> 00:02:32,552 If I told you this happens in ... 27 00:02:32,552 --> 00:02:34,000 other countries, do would you feel better? 28 00:02:34,000 --> 00:02:37,600 Jack, when I wake up returned, let's have a bottle ... 29 00:02:37,600 --> 00:02:41,200 whiskey and we address all the problems of the world. 30 00:02:47,400 --> 00:02:50,500 Look, it's our scanner found an anomaly. 31 00:02:50,500 --> 00:02:53,900 Look up. All the way up. - How far? 32 00:02:53,900 --> 00:02:56,300 85 km, more or less. 33 00:03:05,800 --> 00:03:09,600 The temperature in the mesosphere is fell more than 20 degrees. 34 00:03:09,600 --> 00:03:11,768 Could this be the result solar eclipses? 35 00:03:11,768 --> 00:03:13,000 I think that's possible. 36 00:03:13,000 --> 00:03:18,469 He could publish an article about it. Atmospheric physiar is a great article. 37 00:03:18,469 --> 00:03:21,000 No thanks. Posting to the newspapers would get me into trouble. 38 00:03:21,000 --> 00:03:24,100 You always get into trouble. 39 00:03:24,100 --> 00:03:27,000 Yes, I got that from when I got married. 40 00:03:27,000 --> 00:03:32,245 That's why Alex and I lead our own lives. - I like being single. 41 00:03:43,800 --> 00:03:47,285 Go back to your classrooms. - So, it ended ... 42 00:03:47,285 --> 00:03:50,970 is the big and boring solar eclipse? 43 00:04:01,100 --> 00:04:03,341 He can answer. 44 00:04:04,200 --> 00:04:05,676 Jack Tate, telephone service! 45 00:04:05,676 --> 00:04:08,600 Hi, please can i get a d�eka. 46 00:04:08,600 --> 00:04:11,000 Your wife. 47 00:04:14,100 --> 00:04:16,199 Ema. - Where are you? 48 00:04:16,200 --> 00:04:20,100 With a divorce lawyer. - I forgot. - Yes you are! You're 20 minutes late. 49 00:04:20,100 --> 00:04:23,420 Sorry, something important came up. 50 00:04:25,800 --> 00:04:29,082 How Much Can It Get? - 45 minutes! 51 00:04:32,700 --> 00:04:35,600 We can have coffee ... saekaemo. 52 00:04:35,600 --> 00:04:38,000 ekaemo! 53 00:04:42,800 --> 00:04:46,600 I assume you heard this too? - Yes, I'm sorry, buddy. 54 00:04:46,600 --> 00:04:51,700 Pay attention to this area where there was a decrease in temperature in the mesosphere. 55 00:04:51,700 --> 00:04:53,900 Sure no problem. 56 00:04:53,900 --> 00:04:56,900 We're fine here. You take care of yourself. 57 00:04:56,900 --> 00:04:58,200 Take the day off. 58 00:04:58,200 --> 00:05:01,600 Are you sure? And all the data? - We have a backup. 59 00:05:01,600 --> 00:05:05,300 Besides, I have to stay here. - Thanks, buddy, I really appreciate that. 60 00:05:05,300 --> 00:05:08,559 See you on Monday. - Good luck. 61 00:05:10,500 --> 00:05:13,645 Jack, if you need it friend to talk to ... 62 00:05:13,645 --> 00:05:16,990 Thanks, Zoe, I'm fine. 63 00:05:48,400 --> 00:05:51,000 Captain, let's get back to Hobart. 64 00:05:51,000 --> 00:05:53,600 Maybe we can continue over the weekend. 65 00:05:53,600 --> 00:05:56,492 Okay, we're back to Hobart. 66 00:06:04,400 --> 00:06:07,253 The temperature drops very quickly. 67 00:06:21,300 --> 00:06:23,500 What's going on? 68 00:06:24,900 --> 00:06:27,100 Captain? 69 00:06:31,800 --> 00:06:34,408 Captain! Let's go to the bridge. 70 00:07:06,300 --> 00:07:10,989 It's a nice spring day in Hobart. The temperature is 22 degrees. 71 00:07:10,990 --> 00:07:15,695 Looks like we'll have more a few sunny days. 72 00:07:25,200 --> 00:07:28,910 Jack Tate. - You're late, D�ek, I'll wait two days. 73 00:07:29,100 --> 00:07:32,713 Where's last week's report? - Coming. 74 00:07:32,713 --> 00:07:36,738 I had a little unexpected data and analysis. 75 00:07:36,738 --> 00:07:40,508 How much longer? - Soon. - Let me remind you. 76 00:07:40,600 --> 00:07:44,377 The last time you did exceeded the budget ... 77 00:07:44,377 --> 00:07:46,614 Walter, I can't hear you ... 78 00:07:46,615 --> 00:07:51,400 She can't be late again, Dek. I can give you a maximum of a week. 79 00:07:51,400 --> 00:07:54,414 No ... I don't ... I ... I ... you ... 80 00:08:00,200 --> 00:08:02,400 How annoying I am. 81 00:08:03,800 --> 00:08:06,619 I've been listening to this shit for 12 years! 82 00:08:06,620 --> 00:08:10,500 He is the best ICRO scientist in the field. I wouldn't be so strict on him. 83 00:08:10,500 --> 00:08:14,309 You're right. Maybe next to Beijing, the next ... 84 00:08:14,310 --> 00:08:17,740 the task could be Siberia too! Shit. 85 00:08:19,300 --> 00:08:23,000 So, what can I say next a set of atmospheric scientists? 86 00:08:23,000 --> 00:08:26,345 What can I tell you, I mean, until ... 87 00:08:26,345 --> 00:08:29,875 appear with the report I have to delay. 88 00:08:31,000 --> 00:08:34,100 Are you two absolutely sure about this? 89 00:08:34,100 --> 00:08:35,700 No! - Absolutely! 90 00:08:35,700 --> 00:08:39,200 Absolutely? - You won't calm down in one place, D�ek. 91 00:08:39,200 --> 00:08:41,602 I want to calm down. 92 00:08:42,000 --> 00:08:46,600 Good. And then, when? In a year? Five or ten years? When? 93 00:08:46,600 --> 00:08:49,400 We calmed down. We are going back to my hometown ... 94 00:08:49,400 --> 00:08:53,800 1 c. Naomi loves it here, and you intend it� to accept� the Beijing project. 95 00:08:53,800 --> 00:08:56,900 So we're divorcing because of of my project in Beijing? 96 00:08:56,900 --> 00:09:00,100 We lived in six different ones countries in the last 20 years. 97 00:09:00,100 --> 00:09:03,187 That's my job, Emma, ​​no I want to leave ICRO. 98 00:09:03,187 --> 00:09:05,900 You see exactly why our marriage fails. 99 00:09:05,900 --> 00:09:10,100 - No, we need to talk about this, but not before the leech ... No offense. 100 00:09:10,100 --> 00:09:11,222 No problem. 101 00:09:11,222 --> 00:09:15,219 It all comes down to talking. Nothing changes. 102 00:09:15,219 --> 00:09:17,419 I want a divorce! 103 00:09:20,100 --> 00:09:22,586 Okay, what about Naomi? 104 00:09:25,700 --> 00:09:30,830 She will still have a father. She can be a vi whenever you have a. 105 00:09:31,400 --> 00:09:35,748 When he returns from Beijing or ... wherever you are sent. 106 00:09:35,749 --> 00:09:39,199 Emma, ​​you know how much we do is this business important. 107 00:09:39,200 --> 00:09:41,600 More important than us! 108 00:09:44,200 --> 00:09:47,012 Give me some more time and find ... 109 00:09:47,012 --> 00:09:50,200 a way to get out of this project to Beijing. 110 00:09:50,200 --> 00:09:54,361 I've heard that before. - Just a little more time ... 111 00:09:54,361 --> 00:09:56,761 Please! 112 00:10:00,700 --> 00:10:04,725 Maybe we can continue this next Friday. 113 00:10:10,500 --> 00:10:14,610 Okay, next Friday. It would be better not to be late�. 114 00:10:30,100 --> 00:10:32,800 Baby, where are you going? - To friends. 115 00:10:32,800 --> 00:10:36,304 You want me to switch you? - No, they are. 116 00:10:36,700 --> 00:10:40,403 Naomi, sit down to talk. - About what? Because... 117 00:10:40,403 --> 00:10:43,800 You forgot mine birthday three days ago? 118 00:10:43,800 --> 00:10:46,200 I have a surprise. 119 00:10:46,400 --> 00:10:49,984 Of course there is�. - Stop that, Naomi. 120 00:10:49,985 --> 00:10:53,500 Dad, I'm not a kid. I know what is going on between you and mom. 121 00:10:53,500 --> 00:10:56,550 I know the family is breaking up and I can't do anything here. 122 00:10:56,550 --> 00:10:59,600 You only think about your job and he is everything he has. 123 00:10:59,600 --> 00:11:01,800 That's not true. - He knows he is. 124 00:11:01,800 --> 00:11:04,700 As soon as the job is accepted you forget us�. 125 00:11:04,700 --> 00:11:08,600 We have moved around the world and never you didn't ask if she wanted it. 126 00:11:08,600 --> 00:11:11,852 Or did I want to. 127 00:11:11,853 --> 00:11:13,873 You're right. 128 00:11:16,200 --> 00:11:18,992 You're right. I'm an egoist! 129 00:11:20,400 --> 00:11:23,559 Arrogant and stubborn. - Yes you are. 130 00:11:24,100 --> 00:11:26,647 Can I fix it. 131 00:11:27,600 --> 00:11:31,455 I made this one targets of our lives. 132 00:11:32,300 --> 00:11:35,643 This home is your birthday present. 133 00:11:38,200 --> 00:11:41,604 We take our free time and start ... 134 00:11:42,300 --> 00:11:44,500 we make things happen. 135 00:11:44,900 --> 00:11:47,100 What is it? 136 00:11:48,900 --> 00:11:51,753 Sorry, Dad. I have to go. 137 00:12:02,900 --> 00:12:05,814 Lo� day? - Yes, as you can see. 138 00:12:07,600 --> 00:12:11,188 How's the lawyer doing? - Well, I said ... 139 00:12:12,800 --> 00:12:16,740 to try, but it is say about my career. 140 00:12:17,100 --> 00:12:21,600 I made it all too serious. - She likes it, doesn't she? 141 00:12:21,600 --> 00:12:28,005 Yes, I obviously love her. - It must be po��e�. Make a compromise, D�ek. 142 00:12:28,005 --> 00:12:30,700 And let her hear what she thinks. 143 00:12:30,700 --> 00:12:32,400 You may be right. 144 00:12:32,400 --> 00:12:37,600 What else could he do? Is it to travel around the world seeking comfort? 145 00:12:37,600 --> 00:12:40,308 I did! I got the point. 146 00:12:47,900 --> 00:12:53,285 We have to adjourn the meeting until we get Jack's report. 147 00:12:53,700 --> 00:12:55,900 About a week. 148 00:12:57,600 --> 00:13:00,208 I know. I'm sorry too. 149 00:13:01,100 --> 00:13:03,586 It's only gonna be a little late. 150 00:13:04,800 --> 00:13:07,041 Thank you, hello. 151 00:13:07,900 --> 00:13:09,400 I wish she could go. 152 00:13:09,400 --> 00:13:12,796 Yes, me, you and yours friends on a cruise. 153 00:13:12,796 --> 00:13:14,400 That would be more crowded. 154 00:13:14,400 --> 00:13:18,500 There is always room. You paid for it, honey. - Consider it ... 155 00:13:18,500 --> 00:13:22,980 as a reward for my business trips. - And I will. 156 00:13:24,800 --> 00:13:28,570 Rakin Island, 762 km southeast of Hobart 157 00:13:38,100 --> 00:13:40,199 Sali! 158 00:13:40,200 --> 00:13:43,035 Stop barking�. Damn dog! 159 00:13:44,700 --> 00:13:46,900 Damn! 160 00:13:47,000 --> 00:13:49,200 Do you see that? 161 00:13:50,900 --> 00:13:53,100 Sali! 162 00:14:45,100 --> 00:14:47,300 Get up, sleeper. 163 00:14:48,900 --> 00:14:52,916 You're early. - I just love my job. 164 00:14:53,700 --> 00:14:57,416 Sleeping in an office. What a weekend? 165 00:14:57,416 --> 00:15:00,000 I had to work that damn report. 166 00:15:00,000 --> 00:15:01,800 Of course you are. 167 00:15:01,800 --> 00:15:04,853 Yes, and I avoided Emmy ... 168 00:15:05,100 --> 00:15:07,300 That's what I thought! 169 00:15:11,100 --> 00:15:13,510 Jack Tate, telephone service! 170 00:15:16,200 --> 00:15:19,500 Brent Durant, from state of emergency in Tasmania. 171 00:15:19,500 --> 00:15:22,431 Hi, Brent. This is D�ek. 172 00:15:27,700 --> 00:15:29,900 What? 173 00:15:38,700 --> 00:15:42,640 Southport Pla�a, 67 km southeast of Hobart 174 00:16:03,600 --> 00:16:06,180 Research Star North Star 175 00:16:17,400 --> 00:16:19,600 D�ek! - Brent! 176 00:16:20,000 --> 00:16:22,800 I'm sorry! - Just tell us what happened. 177 00:16:22,800 --> 00:16:25,000 We have 15 bodies! 178 00:16:25,000 --> 00:16:27,300 No survivors. 179 00:16:27,600 --> 00:16:30,300 They appear to be engines continued to follow the course. 180 00:16:30,300 --> 00:16:33,000 The ship was stranded, but without any survivors. 181 00:16:33,000 --> 00:16:38,200 What killed them? - We do not know. It looks like considerable tissue damage. 182 00:16:38,200 --> 00:16:41,592 Tissue damage? What is the tissue damage? 183 00:16:41,592 --> 00:16:44,100 We only find out after the autopsy. 184 00:16:44,100 --> 00:16:47,400 Listen, me and Zoe have to go on a boat. 185 00:16:47,400 --> 00:16:51,114 Maybe Alex left her videos and data. 186 00:16:51,114 --> 00:16:55,025 And we could explain what happened. 187 00:16:59,900 --> 00:17:01,400 Here is the chaos ... 188 00:17:01,400 --> 00:17:04,800 Careful, Zoi, the floor is slippery. - It's all wet! 189 00:17:04,800 --> 00:17:07,750 What the hell happened here? 190 00:17:18,100 --> 00:17:21,259 This can be a problem ... it's wet. 191 00:17:31,100 --> 00:17:34,327 Walter, I'm on board "The North Star". 192 00:17:34,327 --> 00:17:40,231 Alex and everyone else ... are dead! - What? Who died? What does that say? 193 00:17:40,600 --> 00:17:44,500 Alex and the whole crew is dead! - How did that happen? 194 00:17:44,500 --> 00:17:50,000 They all have some tissue damage. The whole ship is full of condensation. 195 00:17:50,000 --> 00:17:52,420 Jack, none of that pri�a� makes no sense. 196 00:17:52,420 --> 00:17:54,300 That's the craziest thing I've ever heard. 197 00:17:54,300 --> 00:17:57,169 I know. I know how crazy that sounds. 198 00:17:57,200 --> 00:17:59,500 What do we tell their families? 199 00:17:59,500 --> 00:18:01,801 Autopsy is ongoing and I'll let you know immediately. 200 00:18:01,801 --> 00:18:04,100 Emma going to do it? 201 00:18:04,100 --> 00:18:05,300 Yes. 202 00:18:05,300 --> 00:18:08,700 What about Alex's records? There must be some evidence, anything? 203 00:18:08,700 --> 00:18:12,415 We have Alex's hard disk but is o�te�en. 204 00:18:13,200 --> 00:18:16,100 Well, in the meantime, I'll provide for our people to start working on that. 205 00:18:16,100 --> 00:18:20,584 Call me as soon as I have something new. 206 00:18:22,300 --> 00:18:24,500 They're all dead! 207 00:18:35,800 --> 00:18:39,400 I talked to Alex three days ago. 208 00:18:39,500 --> 00:18:42,353 Three days, and now he's gone! 209 00:18:46,700 --> 00:18:48,900 Let's get out of here. 210 00:18:58,300 --> 00:19:01,214 Ready? - I think so. 211 00:19:19,000 --> 00:19:22,343 Many data appear to be leaked. 212 00:19:22,500 --> 00:19:26,610 Latest weather videos the opportunity is from the satellite. 213 00:19:30,600 --> 00:19:33,435 What the hell happened there? 214 00:19:37,300 --> 00:19:40,475 Did you see that? - What was that? 215 00:19:40,500 --> 00:19:46,310 The data was damaged, but it seemed is like a gap in the ozone layer. 216 00:19:51,800 --> 00:19:57,780 It's too bad. We need to copy hard the disk before trying to decrypt it. 217 00:20:00,100 --> 00:20:03,769 What did you find out? - Can you come here right now? 218 00:20:03,770 --> 00:20:07,626 There is something to see. - Coming. 219 00:20:11,400 --> 00:20:16,200 Copy the disk and compare it with meteorological data from that sector. 220 00:20:16,200 --> 00:20:19,092 D�ek! Bring me some chocolate. 221 00:20:19,400 --> 00:20:23,630 When's the last time checked the �e�er level, Zoi? 222 00:20:23,630 --> 00:20:26,437 I'm fine. Bring me chocolate. 223 00:20:31,724 --> 00:20:36,004 Sydney, Australia - Department for emergencies 224 00:20:36,500 --> 00:20:43,075 We got information on the cold front, 750 km south of the Australian coast. 225 00:20:44,100 --> 00:20:50,165 I've never seen such a cold front. See isothermal analyzes? 226 00:20:50,500 --> 00:20:54,326 Have you ever seen one something like this before? 227 00:20:54,326 --> 00:20:58,451 No, interesting. Let's see polar temperatures. 228 00:21:00,600 --> 00:21:02,808 What is the weather report from there? - Weak ... 229 00:21:02,808 --> 00:21:06,320 cold current from the east, clear sky. Nothing special. 230 00:21:06,320 --> 00:21:10,571 Shall we tell Barker? - No, no need. 231 00:21:11,600 --> 00:21:16,730 It will probably be gone in a few hours, but follow the situation. 232 00:21:24,800 --> 00:21:28,449 Emma, ​​what's up? - Thanks for coming. 233 00:21:28,500 --> 00:21:31,335 This is one of the crew members. 234 00:21:35,800 --> 00:21:40,367 What killed them? - Ice crystals in the body. 235 00:21:41,000 --> 00:21:45,025 Their bodies spontaneously cracked. - Ice crystals? 236 00:21:45,200 --> 00:21:47,610 I know it doesn't make much sense. 237 00:21:48,300 --> 00:21:50,500 Look at this. 238 00:21:57,300 --> 00:22:00,337 What should I watch? - Urea cell. 239 00:22:00,600 --> 00:22:04,600 Prime� crystalline fractures around the edges. - Yes, I see them. 240 00:22:04,600 --> 00:22:11,035 I think these cells are frozen between 28 and 38 degrees below zero! 241 00:22:12,600 --> 00:22:17,730 How fast are people ... - They didn't even know what hit them. 242 00:22:18,300 --> 00:22:20,541 Does he know the time of death? 243 00:22:21,100 --> 00:22:24,700 What can I say so far is Friday, late in the afternoon. 244 00:22:24,700 --> 00:22:27,100 72 hours ago! 245 00:22:28,400 --> 00:22:30,600 He spoke to Alex shortly after. 246 00:22:30,600 --> 00:22:33,063 D�ek! - I'm fine. 247 00:22:34,600 --> 00:22:36,909 Sorry, I need to get back to you. 248 00:22:36,910 --> 00:22:39,009 Zoe, I'm here. 249 00:22:39,010 --> 00:22:40,851 National Meteorological Center monitors ... 250 00:22:40,851 --> 00:22:42,800 the cold front that they are caught a few hours ago. 251 00:22:42,800 --> 00:22:46,600 Dek, the coordinates agree with the position of the North Star. 252 00:22:46,600 --> 00:22:49,101 All right, do the simulation with our data ... 253 00:22:49,101 --> 00:22:51,600 the mesosphere, the ozone layer, eclipse measurements. 254 00:22:51,600 --> 00:22:55,115 Zoe, compare them to the ones in the crack. 255 00:22:55,115 --> 00:22:58,300 If there's a connection, we know what we face. 256 00:22:58,300 --> 00:23:02,440 Cromwell Island, 314 km southeast of Hobart 257 00:23:05,900 --> 00:23:07,922 We copied the hard drive. We lost a lot ... 258 00:23:07,922 --> 00:23:10,506 ship data, but we are saved a few damaged ones. 259 00:23:10,506 --> 00:23:11,800 have undergone certain anomalies. 260 00:23:11,800 --> 00:23:16,200 We did a simulation of that What we believe killed the crew. 261 00:23:16,200 --> 00:23:20,000 We have a lot of people waiting to the answers. What's up, Dek? 262 00:23:20,000 --> 00:23:24,200 The solar eclipse was caused by some unexpected impact on the mesosphere. 263 00:23:24,200 --> 00:23:27,400 This caused a sudden drop in temperature and thus increasing the density of the air. 264 00:23:27,400 --> 00:23:30,751 Ozone layer�, which would should be a tampon ... 265 00:23:30,751 --> 00:23:34,100 between us and the mesosphere, it's too thin ... 266 00:23:34,100 --> 00:23:36,851 due to the effects caused by human pollution. 267 00:23:36,851 --> 00:23:39,600 The atmospheric pressure is opened a crack in the ozone. 268 00:23:39,600 --> 00:23:43,300 Now, as you know, warmer air the mass rises, and the cooler descends. 269 00:23:43,300 --> 00:23:45,701 The mass from the mesosphere is went through the ozone ... 270 00:23:45,701 --> 00:23:48,100 hole and formed a tunnel right into the Pacific ... 271 00:23:48,100 --> 00:23:50,800 We assume it is mass was deadly cold. 272 00:23:50,800 --> 00:23:53,700 Near "North Star". - All indications say so. 273 00:23:53,700 --> 00:23:56,900 The North Star had none notion of what struck him. 274 00:23:56,900 --> 00:24:00,499 How cold this one is atmosphere from the mesosphere? 275 00:24:00,500 --> 00:24:03,000 Minus 60 degrees Fahrenheit. 276 00:24:03,000 --> 00:24:05,851 Until it reaches the surface probably will ... 277 00:24:05,851 --> 00:24:08,700 halve, but enough to freeze the human body. 278 00:24:08,700 --> 00:24:13,200 And the whole ship. - But this is a simulation ... 279 00:24:13,200 --> 00:24:15,969 Nothing has been proven. 280 00:24:16,300 --> 00:24:18,601 National Meteorological the center has discovered a cold ... 281 00:24:18,601 --> 00:24:20,900 mass in the same area where was the North Star 282 00:24:20,900 --> 00:24:22,700 And it's heading toward our coast. 283 00:24:22,700 --> 00:24:25,351 There is scientific evidence that the coldest mass is not ... 284 00:24:25,351 --> 00:24:28,000 at the poles already in the mesosphere that surrounds us. 285 00:24:28,000 --> 00:24:31,100 Walter, according to my professional in my opinion this cold mass is deadly! 286 00:24:31,100 --> 00:24:32,700 That's your opinion, Jack. 287 00:24:32,700 --> 00:24:36,400 Walter, there are compelling arguments. It should investigate. 288 00:24:36,400 --> 00:24:39,434 Jack's right. Temperature in the mesosphere ... 289 00:24:39,434 --> 00:24:42,465 is about 60 degrees below zero. 290 00:24:42,465 --> 00:24:46,795 Can he confirm to me that this mass is real? 291 00:24:47,000 --> 00:24:50,400 Documented and verified? - Not yet, as I said 292 00:24:50,400 --> 00:24:54,600 The data from the ship was destroyed by cold mass and needs satellite ... 293 00:24:54,600 --> 00:24:58,900 Jack, we can't cry the public without solid evidence. 294 00:24:58,900 --> 00:25:03,600 Collect every piece of information it owns� and send us for analysis. 295 00:25:03,600 --> 00:25:07,845 I'll make a new team with Don Duvall and Kristin Casey ... 296 00:25:07,845 --> 00:25:10,300 who will also analyze it this anomaly. 297 00:25:10,300 --> 00:25:13,590 We'll let you know. We'll be in touch. 298 00:25:15,100 --> 00:25:18,416 As a precautionary measure, i think we should look ... 299 00:25:18,416 --> 00:25:21,900 from our cells to monitor the cold mass and uo�e any abnormalities. 300 00:25:21,900 --> 00:25:24,900 Tell the team not to go until after get a report from Jack Tate. 301 00:25:24,900 --> 00:25:27,300 Do that! 302 00:25:29,500 --> 00:25:32,200 We gotta be a little bad, Zoe. 303 00:25:32,200 --> 00:25:33,445 Lo�i? 304 00:25:33,445 --> 00:25:37,800 Something illegal? - Let's call it "something serious." 305 00:25:37,800 --> 00:25:40,579 What are we going to do? - We use military ... 306 00:25:40,579 --> 00:25:43,769 satellite to check the ozone hole. 307 00:25:45,800 --> 00:25:48,194 Don't need a passcode? 308 00:25:48,195 --> 00:25:52,100 Not required. I have access to the system at the small door. 309 00:25:52,100 --> 00:25:55,221 You really are a bad boy. - Please, 310 00:25:55,221 --> 00:25:58,906 we are half the data received from the satellite. 311 00:26:03,900 --> 00:26:08,320 I have to work fast, I don't know how long they will have access. 312 00:26:08,320 --> 00:26:10,700 Done! 313 00:26:12,600 --> 00:26:13,600 Where are you going? 314 00:26:13,600 --> 00:26:18,135 Until the emergency service in Tasmania. I can't wait for Walter. 315 00:26:18,135 --> 00:26:21,750 Brent has to prepare plan and act. 316 00:26:24,200 --> 00:26:26,301 Marlen, he has to go. We need a third. 317 00:26:26,301 --> 00:26:28,400 I can not. My parents are going to kill me. 318 00:26:28,400 --> 00:26:31,600 Promise that you will. - I'm covering you. 319 00:26:31,600 --> 00:26:34,002 Hi! - See you! 320 00:26:37,500 --> 00:26:40,600 I can't believe we're doing this. -Don't worry, it's okay. 321 00:26:40,600 --> 00:26:42,751 Relax. Your mother thinks you're with me. 322 00:26:42,751 --> 00:26:44,900 We are free to do whatever we want. 323 00:26:44,900 --> 00:26:48,330 I don't always know. - Don't worry, Naomi. 324 00:26:48,330 --> 00:26:51,253 It'll be fun. 325 00:27:00,000 --> 00:27:03,200 Listen, Dek, this is something above my position. 326 00:27:03,200 --> 00:27:06,900 Cracks in the ozone layer, very cold current killing from the stratosphere. 327 00:27:06,900 --> 00:27:10,000 Mesospheres! And it matches a cold front that killed the crew. 328 00:27:10,000 --> 00:27:14,300 There may be some other explanation. A chemical on board, maybe CO2. 329 00:27:14,300 --> 00:27:17,200 Come on, Brent. That doesn't make any sense. 330 00:27:17,200 --> 00:27:20,400 The fact is we have no answers. 331 00:27:20,400 --> 00:27:22,686 No, we only have 15 bodies! 332 00:27:22,686 --> 00:27:26,000 I know about the official autopsy report and no cold front information. 333 00:27:26,000 --> 00:27:27,600 But will we have results tomorrow morning? 334 00:27:27,600 --> 00:27:29,701 Tomorrow morning it will be too late. 335 00:27:29,701 --> 00:27:31,800 By then many people in the Tasmanians may die! 336 00:27:31,800 --> 00:27:34,200 There's no proof! 337 00:27:36,500 --> 00:27:39,300 Brent, who she was last year reported for hurricane in Queensland? 338 00:27:39,300 --> 00:27:42,101 You're! And within an hour we followed him. - Right, reported ... 339 00:27:42,101 --> 00:27:44,900 alone before it meteorological station noticed. 340 00:27:44,900 --> 00:27:49,300 Can I lose my job if I post danger based only on theory. 341 00:27:49,300 --> 00:27:50,500 What would I say? 342 00:27:50,500 --> 00:27:54,800 I don't know, you can say: maybe you do the cold front could come. 343 00:27:54,800 --> 00:27:59,095 I can not! - This cold one the front is real, Brent. 344 00:27:59,100 --> 00:28:01,001 You as the chief of service for there are emergencies ... 345 00:28:01,001 --> 00:28:02,900 responsibility. People need to be informed. 346 00:28:02,900 --> 00:28:05,254 Is there anything I can do should we know, D�ek? 347 00:28:05,254 --> 00:28:08,800 No, Sam, believe me, there is dangers, I would be the first to know. 348 00:28:08,800 --> 00:28:11,501 I can't believe it, you are so lo� as my �ef. 349 00:28:11,501 --> 00:28:14,100 Go back to the lab and bring me something other than theory. 350 00:28:14,100 --> 00:28:17,176 Theories don't kill people, Brent. 351 00:28:21,400 --> 00:28:24,101 This cold front to come towards the coast, do the same ... 352 00:28:24,101 --> 00:28:26,800 thing like on the North Star. Many people will die. 353 00:28:26,800 --> 00:28:29,251 The Meteorological Center says if it hits, 354 00:28:29,251 --> 00:28:31,700 the temperature will be lower only 10 degrees. 355 00:28:31,700 --> 00:28:36,010 Gre�e! I'm going to go now pick up Naomi from school. 356 00:28:36,400 --> 00:28:39,600 Call your parents and tell them to go in the lab. They'll be safe there. 357 00:28:39,600 --> 00:28:43,100 We have a generator, isolated is and we bring supplies. 358 00:28:43,100 --> 00:28:45,808 Are you sure, D�ek? 359 00:28:45,900 --> 00:28:49,131 No Emmy, this is not a reaction, know how to be smart. 360 00:28:49,131 --> 00:28:53,256 When they understand what it's happening, it's too late. 361 00:29:05,300 --> 00:29:07,500 Marlen! 362 00:29:08,400 --> 00:29:12,510 Where's Naomi? - I'm not sure, Mr. Tate. 363 00:29:12,800 --> 00:29:15,011 Marlen, this is important. I wouldn't ask you if it wasn't. 364 00:29:15,011 --> 00:29:17,946 I don't want to be involved. 365 00:29:18,400 --> 00:29:20,600 Where is she? 366 00:29:27,500 --> 00:29:33,905 She went to the beach with Freni and Dherod. Tell her I didn't tell you that. 367 00:29:37,900 --> 00:29:40,701 I'm sorry, you better be you two come alone. 368 00:29:40,701 --> 00:29:43,500 What, let me sit you on Mathematics class with Mr. Preston? 369 00:29:43,500 --> 00:29:46,900 I'll check the waves. - Go ahead. We'll change. 370 00:29:46,900 --> 00:29:49,200 Good. 371 00:29:49,700 --> 00:29:53,200 D�erod will love my new costume. - Did your mother see him? 372 00:29:53,200 --> 00:29:55,600 She would freak out. 373 00:30:03,200 --> 00:30:06,970 Hello, this is Naomi's phone. What do you want? 374 00:30:18,900 --> 00:30:21,100 So? 375 00:30:21,400 --> 00:30:25,000 The waves could be better. - Nothing else? 376 00:30:27,100 --> 00:30:29,953 No clouds. - Yeah, great. 377 00:30:30,500 --> 00:30:34,440 You two raise the �ator. I'm going surfing. 378 00:30:37,500 --> 00:30:39,584 Dek, according to the last one satellite report, 379 00:30:39,584 --> 00:30:44,644 Ryan's salary is on the way. It's probably going to hit first. 380 00:30:44,800 --> 00:30:45,900 How close are you? - Another hour. 381 00:30:45,900 --> 00:30:50,790 You drive right into it? - I know, trust me, but I have no choice. 382 00:30:51,300 --> 00:30:56,685 You want to punish Naomi, right? - For the rest of your life, Zoi. 383 00:31:08,900 --> 00:31:12,600 You got Margaret and Harold. Leave a message. 384 00:31:12,600 --> 00:31:17,745 Mom! Daddy! When you hear this one message, call me. It's urgent! 385 00:31:26,700 --> 00:31:29,553 Well, do you miss me? - He knows that. 386 00:31:30,300 --> 00:31:31,874 I wish you were here. Walter, you would love it. 387 00:31:31,874 --> 00:31:33,446 The buffet is fantastic. 388 00:31:33,446 --> 00:31:35,019 Crabs every night. And they have a great casino. 389 00:31:39,800 --> 00:31:43,327 That sounds exciting. - Is everything OK? 390 00:31:44,900 --> 00:31:47,974 You're not in the office yet. 391 00:31:47,975 --> 00:31:51,100 I'm sorry, dear, stuff are quite problematic. 392 00:31:51,100 --> 00:31:54,400 Because of an accident involving one from our ships. - How bad is it? 393 00:31:54,400 --> 00:31:56,600 Pretty bad. 394 00:31:56,600 --> 00:31:59,002 Honey, I'm sorry. 395 00:31:59,100 --> 00:32:04,485 I'm not going to bother you with the details now. Enjoy your cruise. 396 00:32:05,600 --> 00:32:08,698 I love you. - I love you too. 397 00:32:10,700 --> 00:32:15,700 All stations send new data. D�on and Kristina are just arriving. 398 00:32:15,700 --> 00:32:17,600 When will the analysis be ready? 399 00:32:17,600 --> 00:32:22,700 Say, in two or three days. - No, tell them I want them in 24 hours. 400 00:32:22,700 --> 00:32:24,901 They won't like it ... - That's a priority. 401 00:32:24,901 --> 00:32:27,000 Give them all the resources who need them. 402 00:32:27,000 --> 00:32:32,145 Add another team. justified overtime work. - Alright. 403 00:32:37,900 --> 00:32:39,300 My father calls me again. 404 00:32:39,300 --> 00:32:42,900 Whatever you intend, don't! - Do not worry. I won't answer. 405 00:32:42,900 --> 00:32:46,330 Hello, this is Naomi's phone. What do you want? 406 00:32:46,330 --> 00:32:50,100 I still can't believe it that they want a lawyer. 407 00:32:50,100 --> 00:32:54,480 Maybe she'll be calm. This often happens. 408 00:32:55,300 --> 00:32:59,010 I hope! - I'm going into the water. Going? 409 00:33:01,400 --> 00:33:03,600 Please! 410 00:33:03,800 --> 00:33:06,000 Get your feet wet. 411 00:33:18,900 --> 00:33:21,100 Great, D�erod. 412 00:33:31,000 --> 00:33:33,486 Look, what's that? 413 00:33:33,600 --> 00:33:35,800 strange! 414 00:33:46,400 --> 00:33:49,500 Jack, I need to talk to you. How far are you from the beach? 415 00:33:49,500 --> 00:33:52,820 Five minutes. Sti�i �u. - Hurry up! 416 00:34:06,100 --> 00:34:08,300 It's damn cool! 417 00:34:08,700 --> 00:34:11,492 I'm looking at something amazing. 418 00:34:12,500 --> 00:34:16,610 I've never seen anything like it before. 419 00:34:31,000 --> 00:34:33,200 Naomi! 420 00:34:34,000 --> 00:34:36,731 No, my father! - What? 421 00:34:37,000 --> 00:34:38,401 Dad, I swear we can to return before dusk. 422 00:34:38,401 --> 00:34:39,800 Really, Mr. Tate. 423 00:34:39,800 --> 00:34:43,700 Shut up and listen to me. Do you see that fog? 424 00:34:43,700 --> 00:34:47,200 That fog is so cold that it will kill us! - What? 425 00:34:47,200 --> 00:34:50,900 Now we have to get to the car. Immediately! - D�erod! - Freni! 426 00:34:50,900 --> 00:34:54,037 Stay here! - Freni! - D�erod! 427 00:34:55,300 --> 00:34:57,399 Derod! - Mr. Tate. 428 00:34:57,400 --> 00:34:59,886 D�erod, get out of the water! 429 00:35:00,400 --> 00:35:03,300 Mr. Tate, what's going on? - Get out of the water! 430 00:35:03,300 --> 00:35:05,702 Cold'll kill you! 431 00:35:06,600 --> 00:35:09,392 Come on, D�erod, come on! Hurry up! 432 00:35:13,000 --> 00:35:15,200 Quick, D�erod! 433 00:35:18,000 --> 00:35:20,200 D�erod, hurry up! 434 00:35:28,000 --> 00:35:30,200 Freni, run! 435 00:35:46,600 --> 00:35:48,699 Quick! 436 00:35:48,700 --> 00:35:50,900 Run, run! 437 00:36:04,900 --> 00:36:07,100 Hold on! 438 00:36:13,400 --> 00:36:15,647 This is Brent. - Brent. 439 00:36:15,647 --> 00:36:18,300 She arrived on the beach1 - What's up? 440 00:36:18,300 --> 00:36:21,100 Cold mass! - I know, we're taking steps. 441 00:36:21,100 --> 00:36:23,151 No, you know. She just killed two kids on the beach! 442 00:36:23,151 --> 00:36:25,100 What does that say? 443 00:36:25,100 --> 00:36:29,100 The mass of cold air must be about 40 degrees below zero! 444 00:36:29,100 --> 00:36:32,400 So what does this mean for the human body? - That's impossible. 445 00:36:32,400 --> 00:36:35,537 It kills in a second. He's heading for the city. 446 00:36:36,600 --> 00:36:38,800 Okay. 447 00:37:13,500 --> 00:37:15,986 I'm sorry about Freni and D�erod. 448 00:37:16,100 --> 00:37:18,463 Dad, what's the hell? 449 00:37:19,600 --> 00:37:23,500 The hole in the ozone layer is missed this cold mass. 450 00:37:23,500 --> 00:37:25,801 which formed a cold one front, huge and in ... 451 00:37:25,801 --> 00:37:28,000 it's able to freeze everything it touches. 452 00:37:28,000 --> 00:37:30,400 Shall we die? 453 00:37:31,400 --> 00:37:33,600 Shall we? 454 00:37:33,800 --> 00:37:36,898 Not unless I help. 455 00:37:48,500 --> 00:37:50,863 Mom! Dad! - Emma! 456 00:37:51,800 --> 00:37:55,000 What is it doing here? - Tried alone to call, but to no avail. 457 00:37:55,000 --> 00:37:56,200 Is everything all right? 458 00:37:56,200 --> 00:37:57,325 The ice front is approaching. 459 00:37:57,325 --> 00:37:59,400 We have to go to the lab. She is better equipped. 460 00:37:59,400 --> 00:38:01,300 Jack and Naomi are waiting for us there. 461 00:38:01,300 --> 00:38:05,800 We're not going anywhere. If it arrives ice wave, we have wood and supplies. 462 00:38:05,800 --> 00:38:09,130 Dad, you don't understand. It's not a natural cold wave. 463 00:38:09,130 --> 00:38:12,500 It's cold enough to kill. - I've never heard anything like this before. 464 00:38:12,500 --> 00:38:13,578 It must have gone to someone brain from radiation, 465 00:38:13,578 --> 00:38:14,654 for looking at the monitor everyday. 466 00:38:14,654 --> 00:38:16,854 Harold. 467 00:38:16,854 --> 00:38:19,405 Besides, something would said on television? 468 00:38:19,405 --> 00:38:20,700 Would you tell us about it? 469 00:38:20,700 --> 00:38:22,514 They don't know what D�ek knows. 470 00:38:22,514 --> 00:38:24,900 I'm telling you, cold wave he can't kill. 471 00:38:24,900 --> 00:38:27,914 Dad, we have to trust him. 472 00:38:31,000 --> 00:38:34,500 D�ek! - Naomi is with me. - I'm fine, Mom. 473 00:38:34,500 --> 00:38:38,800 Listen, I estimated the speed at which this cold is moving. Where are you? 474 00:38:38,800 --> 00:38:42,000 At the parents. Let's pick up something supplies and we meet at the lab. 475 00:38:42,000 --> 00:38:43,886 You and yours stay there. You would not arrive on time. 476 00:38:43,886 --> 00:38:46,381 You and Naomi gonna be fine? 477 00:38:46,381 --> 00:38:48,401 We'll be fine. We're on our way to the lab. 478 00:38:48,401 --> 00:38:50,400 Jack, how long will that take? 479 00:38:50,400 --> 00:38:52,701 I don't know, Emma, ​​it looks like It'll get worse before ... 480 00:38:52,701 --> 00:38:55,000 than the better. So start drowning. 481 00:38:55,000 --> 00:38:58,600 Save everything you can to burn and warm. 482 00:38:58,600 --> 00:38:59,800 Hoem. 483 00:38:59,800 --> 00:39:03,230 See you soon, honey? - Hi, Mom. 484 00:39:03,230 --> 00:39:06,390 Shall we go to the lab? - No! 485 00:39:07,487 --> 00:39:11,606 Jack told me to stay here, because it moves too fast. 486 00:39:11,606 --> 00:39:14,400 Australian Departments for emergencies 487 00:39:14,400 --> 00:39:16,103 Sir, Brent Durant, from the department of ... 488 00:39:16,103 --> 00:39:19,700 emergency situations Tasmania is on line 11. 489 00:39:19,700 --> 00:39:20,800 Go ahead. 490 00:39:20,800 --> 00:39:22,501 The cold front engulfed Tasmania. 491 00:39:22,501 --> 00:39:24,200 The temperature has dropped below that point. 492 00:39:24,200 --> 00:39:27,000 When did it happen? - Just a few moments ago. 493 00:39:27,000 --> 00:39:29,400 Thanks for the report. 494 00:39:30,400 --> 00:39:32,035 Listen to everything! 495 00:39:32,035 --> 00:39:34,669 The cold front hit us. 496 00:39:34,669 --> 00:39:37,086 The temperature dropped far below that point. 497 00:39:37,086 --> 00:39:39,500 We need to open protocols immediately for emergency ... 498 00:39:39,500 --> 00:39:42,800 due to severe weather the troubles in Tasmania. 499 00:39:42,800 --> 00:39:44,900 Call all TV and radio stations. 500 00:39:44,900 --> 00:39:49,000 We have to do it in a minute. Shall we go national? -Yes! 501 00:39:49,000 --> 00:39:53,700 We have to warn everyone Australian cities and villages. 502 00:39:53,700 --> 00:39:57,120 There's a disaster ahead of us! 503 00:40:04,700 --> 00:40:07,859 We interrupt the emergency news program 504 00:40:08,800 --> 00:40:12,600 An unexpectedly cold front has reached is south of Tasmania ... 505 00:40:12,600 --> 00:40:18,400 And in about two hours, it'll be there Hobart with very low temperatures 506 00:40:18,400 --> 00:40:21,843 Low temperatures in the middle of spring? 507 00:40:21,900 --> 00:40:24,451 Look for places where it exists 'Wood stove ...' 508 00:40:24,451 --> 00:40:27,000 or fireplace and have a warm blanket at hand. 509 00:40:27,000 --> 00:40:29,566 Please, listen emergency radio station ... 510 00:40:29,566 --> 00:40:32,756 051 on weather and traffic. 511 00:40:33,800 --> 00:40:36,714 Stay calm and unique. 512 00:40:37,300 --> 00:40:40,000 Wait, it's just cold front, no apocalypse. 513 00:40:40,000 --> 00:40:42,400 Someone has to pay! 514 00:40:45,331 --> 00:40:46,319 Climate Congress, Philadelphia 515 00:40:46,319 --> 00:40:48,911 Confirmed, cold mass in Tasmania is 40 degrees below zero. 516 00:40:48,911 --> 00:40:51,500 So that killed the crew. - That killed the crew. 517 00:40:51,500 --> 00:40:55,561 There is no doubt. It comes like an ice fog ... 518 00:40:55,561 --> 00:40:57,882 and wraps everything around him. That explains why ... 519 00:40:57,882 --> 00:41:00,200 the meat was frozen. - My God. Incredible! 520 00:41:00,200 --> 00:41:04,321 Let's meet with D�onom, Michael and Kristin. 521 00:41:04,322 --> 00:41:06,500 And let's find a way to say this. 522 00:41:06,500 --> 00:41:09,400 I sincerely recommend you yes and include the Board in the board. 523 00:41:09,400 --> 00:41:11,600 He knows best what's going on. 524 00:41:11,600 --> 00:41:14,900 I can't, it would just complicate things. We have his information. 525 00:41:14,900 --> 00:41:18,430 Are you sure? - Yeah, I'm sure, let's go. 526 00:41:22,500 --> 00:41:24,700 Thank you, John. 527 00:41:26,400 --> 00:41:29,100 Jack, the download has been completed. 528 00:41:29,100 --> 00:41:32,794 According to data from a military satellite, there is a hole in the ozone layer�. 529 00:41:32,794 --> 00:41:37,700 I have the correct coordinates and proof that a cold front created from the mesosphere. 530 00:41:37,700 --> 00:41:42,618 Okay, transfer the data to ICRO, NOAA and the rescue service. 531 00:41:42,618 --> 00:41:44,818 Good. 532 00:41:45,900 --> 00:41:48,800 How are you doing? - Lonely. 533 00:41:48,800 --> 00:41:52,400 I was left alone when they were declared a state of emergency. 534 00:41:52,400 --> 00:41:55,675 Didn't I ask you that, Zoe? - I'm fine. 535 00:41:55,700 --> 00:41:58,300 I'll be there soon. 536 00:41:58,300 --> 00:42:02,300 I hope there won't be a longer one on the way. The cold front will be here in an hour. 537 00:42:02,300 --> 00:42:06,200 Good reason to include heating, the warmer the better. 538 00:42:06,200 --> 00:42:11,500 It should have a pair of jackets in dressing rooms and several blankets in the closet. 539 00:42:11,500 --> 00:42:13,925 We need it. - I'll do it. 540 00:43:20,300 --> 00:43:22,500 I'm afraid! 541 00:43:23,100 --> 00:43:25,300 Yes, I do too. 542 00:43:25,900 --> 00:43:28,100 Oh yeah! 543 00:43:32,600 --> 00:43:35,201 They call your mom when we arrive at the lab. 544 00:43:35,201 --> 00:43:37,800 I don't want you and your mom divorced. 545 00:43:37,800 --> 00:43:40,000 Neither do I. 546 00:43:41,100 --> 00:43:46,995 Naomi, no matter what happens, we're always going to be family, right? 547 00:43:47,100 --> 00:43:49,199 Good. 548 00:43:49,200 --> 00:43:52,885 Me and your mom stay always friends. 549 00:43:53,700 --> 00:43:57,130 Let's not talk about friendship, okay? 550 00:43:58,700 --> 00:44:00,900 Alright. 551 00:44:12,900 --> 00:44:15,100 Damn! 552 00:44:19,200 --> 00:44:21,400 Insulin! 553 00:45:10,900 --> 00:45:13,749 Report from Tasmanian Meteorological center, show that Hobart ... 554 00:45:13,749 --> 00:45:17,400 affected by a sudden ice wave. 555 00:45:17,400 --> 00:45:22,000 Shelters are open for people who have no protection against the cold. 556 00:45:22,000 --> 00:45:25,800 The cold front is characterized like a deadly, icy fog 557 00:45:25,800 --> 00:45:31,625 Ladies and gentlemen, says the captain, We begin our descent towards Hobart 558 00:45:32,600 --> 00:45:34,467 Attention, 511, here Hobart flight control. 559 00:45:34,467 --> 00:45:37,100 We're in a very dangerous position weather. 560 00:45:37,100 --> 00:45:40,815 Hobart flight control, repeat the last download. 561 00:45:44,200 --> 00:45:48,140 We're very dangerous weather. 562 00:46:13,800 --> 00:46:15,469 Meteorological service no can predict ... 563 00:46:15,469 --> 00:46:17,100 how long it will take this cold front. 564 00:46:17,100 --> 00:46:20,730 Officials advise the population ... 565 00:46:21,300 --> 00:46:25,800 Mom, it's getting very cold. - Not now, I'm on the phone ... 566 00:46:25,800 --> 00:46:31,895 Mom, the radios said yes we have to get to the school ... - I'm on the phone! 567 00:46:32,600 --> 00:46:34,963 Mom, we gotta go! 568 00:46:37,900 --> 00:46:40,100 Mom, quick! 569 00:46:44,900 --> 00:46:47,202 My God, mom! 570 00:46:49,800 --> 00:46:52,000 Quickly! 571 00:47:58,300 --> 00:48:02,100 We just found out that the plane crashed in Hobart ... 572 00:48:02,100 --> 00:48:06,700 The authorities speculate that it is ice fog that engulfed Tasmania ... 573 00:48:06,700 --> 00:48:12,100 probably the cause. Parliament has declared a state of emergency. 574 00:48:12,300 --> 00:48:16,070 The Prime Minister mobilized the army to help ... 575 00:48:16,400 --> 00:48:22,805 All military personnel returned to the bases to help with rescue missions. 576 00:48:31,700 --> 00:48:35,800 When we arrive, we need to be quick. Understand�? 577 00:48:35,800 --> 00:48:38,000 Yes. 578 00:48:48,100 --> 00:48:50,300 Quick, run! 579 00:49:06,600 --> 00:49:10,439 Zoi! - D�ek! Naomi! Thank God you made it! 580 00:49:10,440 --> 00:49:15,560 The cold�a has arrived. Are we ready? - I think we are. 581 00:49:15,800 --> 00:49:19,230 Daddy, will the electricity go out? 582 00:49:21,800 --> 00:49:24,436 Generators are provided for low temperatures. 583 00:49:24,436 --> 00:49:27,371 As long as they work, we will be warm. 584 00:49:30,000 --> 00:49:34,505 This is crazy! Ice temperature the fog is minus 32 degrees! 585 00:49:34,505 --> 00:49:38,100 By morning, at least half of it will be. - Nearly 15 degrees below zero! 586 00:49:38,100 --> 00:49:40,300 That's not funny! 587 00:49:40,300 --> 00:49:43,069 Neither should it be! 588 00:49:53,900 --> 00:49:57,200 Jack, are you and Naomi okay? - Yeah, we're in the lab. 589 00:49:57,200 --> 00:49:59,000 Hobart is hit! 590 00:49:59,000 --> 00:50:01,801 People are dying! - I know. Listen to me. Whatever ... 591 00:50:01,801 --> 00:50:04,600 intends�, not go out. There will be every moment. 592 00:50:04,600 --> 00:50:07,300 Dad, can I speak to her? 593 00:50:07,300 --> 00:50:13,125 Mom, it's me. I'm very scared. - Naomi, look, everything's going to be okay. 594 00:50:13,900 --> 00:50:16,386 - Naomi? - Mom ... Mom? 595 00:50:16,900 --> 00:50:19,100 Mom? - Naomi! 596 00:50:25,000 --> 00:50:27,200 The line broke! 597 00:50:28,600 --> 00:50:30,800 The connection is broken! 598 00:50:56,000 --> 00:50:58,200 Sluajte! 599 00:50:59,800 --> 00:51:01,899 Let me in! 600 00:51:01,900 --> 00:51:04,822 Someone's out! - Dear God! 601 00:51:06,700 --> 00:51:09,492 Help me! Let me in! 602 00:51:09,700 --> 00:51:11,900 Shut the door! 603 00:51:14,100 --> 00:51:17,198 Let's take it close to the fire! 604 00:51:22,900 --> 00:51:25,202 Would be fine. 605 00:51:35,157 --> 00:51:37,840 I ... I don't feel ... 606 00:51:39,700 --> 00:51:42,186 You're okay, okay? 607 00:51:46,000 --> 00:51:48,302 Where is... my brother? 608 00:51:52,100 --> 00:51:54,831 I'm sorry. You were alone. 609 00:51:58,100 --> 00:52:00,586 He strayed ... in the fog. 610 00:52:02,500 --> 00:52:06,270 Listen, I'm sure found some shelter. 611 00:52:06,700 --> 00:52:10,700 My parents... they told me to take care of him. 612 00:52:10,700 --> 00:52:13,125 It's okay, it's okay! 613 00:52:16,700 --> 00:52:18,900 Where are my pills? 614 00:52:23,300 --> 00:52:25,500 I got them! 615 00:52:28,000 --> 00:52:30,241 It's a heart cure! 616 00:52:33,100 --> 00:52:35,524 This shock can kill her! 617 00:52:36,300 --> 00:52:39,900 That's not reasonable. They should have warned us better. 618 00:52:39,900 --> 00:52:41,603 Sir, we just did connected to the video system ... 619 00:52:41,603 --> 00:52:45,728 traffic in Hobart. Let's go live. 620 00:52:48,200 --> 00:52:50,563 Ice Age! 621 00:52:52,700 --> 00:52:55,737 Sir, you have a video call. 622 00:52:56,500 --> 00:53:00,100 Brent. What's going on? - We tried, but it was too late. 623 00:53:00,100 --> 00:53:03,700 Where are you? - Central with 300 citizens. 624 00:53:03,700 --> 00:53:05,551 30 have severe frostbite. 625 00:53:05,551 --> 00:53:07,300 And we're in luck the generators are still working. 626 00:53:07,300 --> 00:53:08,500 Have you prepared any shelters? 627 00:53:08,500 --> 00:53:11,236 Yes, we used school halls, community centers ... 628 00:53:11,236 --> 00:53:15,616 and another couple. But not everyone does generators. 629 00:53:16,700 --> 00:53:19,920 Losses? - Everything happened quickly. 630 00:53:20,600 --> 00:53:26,580 Brad, how many are dead, what do you think? - I don't know ... I think it's a lot. 631 00:53:45,400 --> 00:53:48,900 Dad, when will this stop? -I don't think so. 632 00:53:48,900 --> 00:53:49,993 No, until we are stopped flow ... 633 00:53:49,993 --> 00:53:51,084 cold masses through the mesosphere, and that ... 634 00:53:51,084 --> 00:53:55,379 let's do it, yes close the ozone hole. 635 00:53:56,600 --> 00:54:01,645 Zoi, send me the center's information protection of marine areas. 636 00:54:02,300 --> 00:54:04,500 I'm going. 637 00:54:07,900 --> 00:54:09,856 Last Thursday, it's Alex recorded flow from ... 638 00:54:09,856 --> 00:54:12,600 mesospheres in the same sector where there is a crack. 639 00:54:12,600 --> 00:54:16,810 I'm checking the data electromagnetic radiation. 640 00:54:22,100 --> 00:54:26,500 That flow is an integral part something that happened that day. 641 00:54:26,500 --> 00:54:29,800 Scientific Institute of atmosphere, Philadelphia 642 00:54:29,800 --> 00:54:31,801 Walter, this is D�ek, I think to know how to ... 643 00:54:31,801 --> 00:54:33,800 i close the crack but I need support. 644 00:54:33,800 --> 00:54:37,378 Jack, we're working on it. You just have to take care ... 645 00:54:37,378 --> 00:54:40,200 for the safety of his family and himself. 646 00:54:40,200 --> 00:54:41,300 What are you going to do? 647 00:54:41,300 --> 00:54:45,000 We close the crack using three hundred balloons ... 648 00:54:45,000 --> 00:54:47,600 which the particles will carry of magnesium in the ozone layer�. 649 00:54:47,600 --> 00:54:51,900 High altitude aircraft will catch fire phosphorus material with its rockets ... 650 00:54:51,900 --> 00:54:55,600 Which will lead to an explosion which will ionize ozone 651 00:54:55,600 --> 00:54:58,500 And close the crack. 652 00:54:58,500 --> 00:55:02,300 It is a joint action of the United States and Australia and will apply immediately. 653 00:55:02,300 --> 00:55:04,000 Walter, that won't work. 654 00:55:04,000 --> 00:55:07,200 The only way to close the crack is to work with nature, not against it. 655 00:55:07,200 --> 00:55:10,833 The best of the best scientists they can't go wrong, D�ek! 656 00:55:10,833 --> 00:55:13,018 They were wrong, Walter. Trust me. Instead of ... 657 00:55:13,018 --> 00:55:15,200 attacks the problem from below by means of means 658 00:55:15,200 --> 00:55:16,800 Let's hit him from top to bottom! 659 00:55:16,800 --> 00:55:20,100 Let's stimulate the mesosphere, so nature creates ozone through lightning. 660 00:55:20,100 --> 00:55:21,800 You're not part of the team, D�ek. 661 00:55:21,800 --> 00:55:23,651 Just send me yours information to look at. 662 00:55:23,651 --> 00:55:25,500 Everything has been said. 663 00:55:25,500 --> 00:55:29,215 It's a mistake, Walter! - I have to go! 664 00:55:35,800 --> 00:55:40,930 What should we do? - Let's do it simulation, without their support. 665 00:55:42,100 --> 00:55:45,360 Walter's not your big fan, is he? 666 00:55:45,500 --> 00:55:48,537 His ego will kill a lot of people! 667 00:55:49,200 --> 00:55:53,300 The result of the explosion will ionize air, creating more ozone. 668 00:55:53,300 --> 00:55:55,500 the crack is repaired and the cold front stops. 669 00:55:55,500 --> 00:55:59,100 I'll run the US operation along with General Stratton. 670 00:55:59,100 --> 00:56:02,176 We understood that one your Queensland base ... 671 00:56:02,176 --> 00:56:05,706 has an atmospheric center with many balloons 672 00:56:06,000 --> 00:56:07,200 Yes, that's right. 673 00:56:07,200 --> 00:56:09,809 Okay, make sure they are correct. We will ... 674 00:56:09,809 --> 00:56:12,415 coordinate with your department for their delivery. 675 00:56:12,415 --> 00:56:18,325 Our office will be here soon pass on all details and information. 676 00:56:26,100 --> 00:56:28,300 Zoe, how's it going? 677 00:56:28,400 --> 00:56:32,170 well, except I haven't slept in 24 hours. 678 00:56:42,700 --> 00:56:44,900 D�ek! - What? 679 00:56:45,800 --> 00:56:50,335 I did a search for ozone a character-based hole. 680 00:56:51,900 --> 00:56:53,999 Look! 681 00:56:54,000 --> 00:56:56,486 Jo� three ozone holes. 682 00:57:01,100 --> 00:57:02,200 What's going on? 683 00:57:02,200 --> 00:57:04,001 It seems to be the first a crack caused a wave ... 684 00:57:04,001 --> 00:57:08,466 through the ozone layer� i began to open new holes. 685 00:57:11,500 --> 00:57:13,700 And it's getting worse! 686 00:57:13,800 --> 00:57:17,825 New cracks will create new ice waves! 687 00:57:31,800 --> 00:57:35,900 Sir, the cold mass is over via Tokyo! - Tokyo! 688 00:57:35,900 --> 00:57:38,800 It has nothing to do with by our crack. - And no. 689 00:57:38,800 --> 00:57:42,200 Many reports are coming. New areas have been identified. 690 00:57:42,200 --> 00:57:45,200 One above Japan. Jo� three other endorsements! 691 00:57:45,200 --> 00:57:46,935 My God! 692 00:57:46,935 --> 00:57:49,953 Russia, England and China! 693 00:57:51,747 --> 00:57:54,036 London, England 694 00:58:16,118 --> 00:58:19,442 Moscow, Russia. 695 00:58:31,400 --> 00:58:33,600 Damn it! 696 00:58:36,800 --> 00:58:40,600 I'm really worried about them. - Honey, there's always hope. 697 00:58:40,600 --> 00:58:43,800 Jack is smart. He is able to survive. 698 00:58:43,800 --> 00:58:47,059 I know he's smart. That is great. 699 00:58:48,000 --> 00:58:51,343 And an idealist, an egocentric. 700 00:58:51,400 --> 00:58:55,735 And in this hell, if anyone can sa�uva Naomi, that's him, isn't it? 701 00:58:55,735 --> 00:58:58,386 Anyone out there? 702 00:58:59,500 --> 00:59:01,747 Who am I talking to? Reception! 703 00:59:01,747 --> 00:59:04,767 Dil Wilson! Who am I talking to? 704 00:59:05,200 --> 00:59:08,176 Harold Stewart! Where are you from? 705 00:59:10,300 --> 00:59:13,985 Bar Harbor, Maine, USA. Where are you from? 706 00:59:14,000 --> 00:59:16,300 I speak from Hobart, Australia. 707 00:59:16,300 --> 00:59:19,100 We have problems! - Australia? 708 00:59:19,100 --> 00:59:23,400 It's icy in your country. Humans and animals are dying everywhere! 709 00:59:23,400 --> 00:59:25,135 I know, son ... 710 00:59:25,135 --> 00:59:28,195 If there is a tv next to you or radio, including ... 711 00:59:28,195 --> 00:59:30,784 national news and let me hear it! 712 00:59:30,784 --> 00:59:34,229 I'd like to know what's going on here. 713 00:59:36,800 --> 00:59:39,900 this? Did we lose him? - No, I don't think so. 714 00:59:39,900 --> 00:59:41,471 I just got some new news. 715 00:59:41,471 --> 00:59:43,778 It's a disastrous time spread globally. 716 00:59:43,778 --> 00:59:45,900 Europe and Asia are hit now. 717 00:59:45,900 --> 00:59:49,101 The American authorities are declared a state of emergency. 718 00:59:49,101 --> 00:59:52,300 Cold mass may arrive at to the coast at all times. 719 00:59:52,300 --> 00:59:55,475 I have to tell my mother! - A child? 720 00:59:55,475 --> 00:59:59,950 Are you there? Your mother can wait. This is important! 721 01:00:01,500 --> 01:00:03,986 Baby, are you there? 722 01:00:17,500 --> 01:00:19,201 Pete, call me Walter Vinslava in Philadelphia. 723 01:00:19,201 --> 01:00:20,900 Yes sir. 724 01:00:20,900 --> 01:00:24,090 How's Tokyo? - Thousands of dead! 725 01:00:25,400 --> 01:00:28,405 Walter Winslav on Line 91. - Okay. 726 01:00:28,500 --> 01:00:32,200 Walter, we're ready magnesium balloons. 727 01:00:32,200 --> 01:00:34,700 Great news. What height did you set for them? 728 01:00:34,700 --> 01:00:35,900 Empty space. 729 01:00:35,900 --> 01:00:39,200 Before the explosion we would be at goal with a certain 90%. 730 01:00:39,200 --> 01:00:41,610 So you're on the right track? - Yes, we are. 731 01:00:41,610 --> 01:00:44,100 Walter, what about the other cracks? 732 01:00:44,100 --> 01:00:49,145 Well, ICRO coordinates with the rest 12 countries to do the same. 733 01:00:49,600 --> 01:00:51,800 Thank the people of me. 734 01:00:51,800 --> 01:00:54,100 Great job. 735 01:00:54,100 --> 01:00:56,300 Sydney, Australia 736 01:01:25,200 --> 01:01:26,800 Please sit down everyone. 737 01:01:26,800 --> 01:01:28,000 Everything is OK. 738 01:01:28,000 --> 01:01:30,315 We are safe in this building. I guarantee you. 739 01:01:30,315 --> 01:01:32,700 Generators provide us with heat. 740 01:01:32,700 --> 01:01:36,895 A lot of people expect us to do our job. 741 01:01:37,300 --> 01:01:40,560 We are their last bastion of defense. 742 01:01:48,900 --> 01:01:54,030 Okay folks, we start with one hour. Let's do it. 743 01:01:57,400 --> 01:01:59,300 My personal opinion is yes Jack should be included in this. 744 01:01:59,300 --> 01:02:04,200 Simulation showed us 85% success. - We don't have a backup plan! 745 01:02:04,200 --> 01:02:07,900 Even if the simulation is correct, we are left with a 15% chance of collapse. 746 01:02:07,900 --> 01:02:11,600 Jack has a backup plan. He's working on it. - How do you know? 747 01:02:11,600 --> 01:02:14,500 He told me, she sent I gave him some information. 748 01:02:14,500 --> 01:02:16,980 It's a blank shot, Temi, 749 01:02:16,980 --> 01:02:20,750 let's focus to this job here. 750 01:02:21,900 --> 01:02:25,485 Pete, is there any recent news? - Six new, cool fronts. 751 01:02:25,485 --> 01:02:28,000 We estimated that 20% of the planet is affected. 752 01:02:28,000 --> 01:02:31,685 The only good news is yes launch area ... 753 01:02:31,686 --> 01:02:34,299 not affected by ice fog. 754 01:02:34,300 --> 01:02:38,495 Australian Air Force Base Queensland, Australia 755 01:02:47,700 --> 01:02:49,100 Dames! 756 01:02:49,100 --> 01:02:50,300 What's going on? 757 01:02:50,300 --> 01:02:53,800 I have about a dozen left balloons to prepare. 758 01:02:53,800 --> 01:02:57,474 I want a report from everyone ten minutes, okay? 759 01:02:57,475 --> 01:02:59,675 I understand? 760 01:03:01,300 --> 01:03:04,765 Bravo 203 and 207 ready for launch. 761 01:03:12,700 --> 01:03:16,045 Sir, we've discovered a cold front! 762 01:03:16,100 --> 01:03:18,200 80 km from the nose of the Adams plane! 763 01:03:18,200 --> 01:03:21,000 How is that possible? - A new hole must have opened. 764 01:03:21,000 --> 01:03:23,100 So far I have not seen one to move so fast. 765 01:03:23,100 --> 01:03:25,400 Check Western data wind and see the speed. 766 01:03:25,400 --> 01:03:27,042 Satellite data confirms ... 767 01:03:27,042 --> 01:03:29,300 it's a big, icy fog. - Temperature? 768 01:03:29,300 --> 01:03:31,000 32 � C below zero. 769 01:03:31,000 --> 01:03:34,175 Call the nose of the Adams plane and let the planes take off. 770 01:03:34,175 --> 01:03:35,700 How long does it take them to reach their destination? 771 01:03:35,700 --> 01:03:38,343 By location, by about 45 minutes. But the balloons are ... 772 01:03:38,343 --> 01:03:40,741 it takes an hour to they get the height they need. 773 01:03:40,741 --> 01:03:43,200 James, launch balloons now! 774 01:03:43,200 --> 01:03:45,400 We have an emergency on the nose� Adams! 775 01:03:45,400 --> 01:03:46,600 I understand! 776 01:03:46,600 --> 01:03:50,100 The countdown will start in 15 minutes. - We don't have time! Start, start! 777 01:03:50,100 --> 01:03:55,995 Attention, launch of all unit. I repeat, launch all units! 778 01:04:02,000 --> 01:04:04,486 All balloons are released! 779 01:04:07,700 --> 01:04:11,369 All balloons have them optimal flight conditions. 780 01:04:11,370 --> 01:04:14,885 They've reached the height of the polar stratosphere. 781 01:04:27,900 --> 01:04:30,990 Does he know anything about the launch? - Nothing! 782 01:04:31,900 --> 01:04:34,300 All the governments of the world know What's going on, but ... 783 01:04:34,300 --> 01:04:37,845 Typically, citizens will the last to find out. 784 01:04:38,500 --> 01:04:40,700 How's the simulation going! 785 01:04:44,200 --> 01:04:49,145 Calculate the blast radius and magnesium dispersions. 786 01:04:49,145 --> 01:04:54,105 Replace it with ammonium nitrate. Higher power, less weight. 787 01:04:59,800 --> 01:05:04,080 We monitor the weather disorder 200 meters from us 788 01:05:05,900 --> 01:05:08,447 Start planes 1 and 2! 789 01:05:13,500 --> 01:05:15,700 All crew at the shelter! 790 01:05:37,500 --> 01:05:40,244 This is D�ek. - It's me, Tommy. They had to hurry with ... 791 01:05:40,244 --> 01:05:43,040 launch. Cold front hit the nose of the plane. 792 01:05:43,040 --> 01:05:45,148 Did the planes succeed? 793 01:05:45,148 --> 01:05:49,700 Yes, but we lost communication with the nose Adams. 794 01:05:54,100 --> 01:05:56,900 D�ek, I'm really worried that this mission fails. 795 01:05:56,900 --> 01:05:59,873 Tommy, can we do something? are we monitoring the progress of this mission? 796 01:05:59,873 --> 01:06:01,100 Yes, I'll send you a link. 797 01:06:01,100 --> 01:06:03,500 It's a war channel. 798 01:06:04,200 --> 01:06:08,990 Thanks, I owe you one more time. - What are your friends for? 799 01:06:09,996 --> 01:06:13,333 Sydney, Australia 800 01:06:15,300 --> 01:06:18,065 What is the situation with balloons? 801 01:06:18,065 --> 01:06:23,025 Better than we expected. Will be on target in 2 minutes. 802 01:06:26,000 --> 01:06:30,280 We confirm that they are balloons reached the target and the height. 803 01:06:36,050 --> 01:06:39,225 Bravo Leader, what's your status? 804 01:06:39,421 --> 01:06:43,871 47 seconds to maximum altitude. Missiles are ready. 805 01:06:54,364 --> 01:06:55,713 This is Bravo Leader. 806 01:06:55,713 --> 01:06:58,748 We've reached our maximum firing height. 807 01:06:58,748 --> 01:07:02,099 Bravo 2 and 3 you can fire missiles! 808 01:07:04,966 --> 01:07:07,546 I understand, I fire rockets! 809 01:07:10,800 --> 01:07:11,900 Missiles are on the way! 810 01:07:11,900 --> 01:07:15,840 We're tracking missiles that were fired at the target! 811 01:07:19,200 --> 01:07:22,120 Missiles 26 miles from the target! 812 01:07:25,400 --> 01:07:28,320 Missiles are 16 km from the target! 813 01:07:29,700 --> 01:07:31,800 Missiles are 80 seconds from the finish line! 814 01:07:31,800 --> 01:07:35,315 We release loads magnesium balloons! 815 01:07:41,500 --> 01:07:44,200 Magnesium is scattered in target location! 816 01:07:44,200 --> 01:07:47,715 The projectiles are 30 seconds from the detonation! 817 01:07:53,000 --> 01:07:56,090 Missiles are 16 seconds from the finish line! 818 01:08:01,600 --> 01:08:03,963 5 seconds from detonation! 819 01:08:18,400 --> 01:08:21,405 I really care about my mom. - And I. 820 01:08:21,900 --> 01:08:25,600 It's funny, so it doesn't look like that. - Where did you get that from? 821 01:08:25,600 --> 01:08:28,700 You didn't mention it and you didn't did get in touch with her. 822 01:08:28,700 --> 01:08:30,300 Du�o, this is because we are stuck here. 823 01:08:30,300 --> 01:08:32,118 And I have a job I have to do to do. I can't ... 824 01:08:32,118 --> 01:08:33,900 I focus on something It's beyond my control. 825 01:08:33,900 --> 01:08:38,696 The world is freezing and mom probably is already dead! - Do not do that! 826 01:08:38,696 --> 01:08:42,020 You can't think that way. 827 01:08:43,100 --> 01:08:46,400 Du�o, right now, I wanna know� that I love you more than anything in the world. 828 01:08:46,400 --> 01:08:49,500 Let's get out of this, You, me, your mom ... 829 01:08:49,500 --> 01:08:53,440 And the rest of the world. - How, is there any hope? 830 01:08:54,800 --> 01:08:57,826 300 balloons would bring in magnesium to the ozone hole and it would ... 831 01:08:57,826 --> 01:09:00,600 should create enough ozone that will shut it down. 832 01:09:00,600 --> 01:09:02,100 I hope so! 833 01:09:02,100 --> 01:09:06,125 I very much hope that Vinslav's plan to succeed. 834 01:09:17,900 --> 01:09:23,331 Magnesium was supposed to work. The hole should have closed by now! 835 01:09:23,331 --> 01:09:27,400 What is the status of the hole? - Now the latest information is coming. 836 01:09:27,400 --> 01:09:29,924 Ozone was increased by 6.7%. 837 01:09:34,400 --> 01:09:37,069 The hole is closed only 40%. 838 01:09:40,600 --> 01:09:42,199 This is Walter Vinslav. 839 01:09:42,199 --> 01:09:45,970 The explosion had few affected the ozone hole. 840 01:09:45,970 --> 01:09:49,655 Supposedly, dispersion was very wide. 841 01:09:49,900 --> 01:09:52,100 We failed! 842 01:09:52,300 --> 01:09:54,956 We are still in impossibility to contact ... 843 01:09:54,956 --> 01:09:56,500 the nose of the Adams plane, but ... 844 01:09:56,500 --> 01:10:01,035 We will discuss ours soon the following actions. In the meantime ... 845 01:10:01,035 --> 01:10:04,000 continue with your emergency measures. 846 01:10:04,000 --> 01:10:06,700 And save the population. 847 01:10:06,700 --> 01:10:09,100 Vinslav. 848 01:10:09,700 --> 01:10:11,900 Damn it, Walter! 849 01:10:12,800 --> 01:10:15,040 It's up to you now, isn't it? 850 01:10:15,200 --> 01:10:17,441 This is how it looks. 851 01:10:34,800 --> 01:10:37,171 What would you like the system for delivery needed? 852 01:10:37,171 --> 01:10:39,800 Two high altitude rockets, loaded ammonium nitrate. 853 01:10:39,800 --> 01:10:41,200 Ammonium nitrate? 854 01:10:41,200 --> 01:10:44,221 Unlike balloons, we would supply ammonium -... 855 01:10:44,221 --> 01:10:47,300 nitrate into the mesosphere and ignited it above the ozone hole 856 01:10:47,300 --> 01:10:50,047 That should lead to reactions, chain reactions. 857 01:10:50,047 --> 01:10:51,912 Basically, they would take advantage of nature ... 858 01:10:51,912 --> 01:10:54,312 To cure itself. 859 01:10:55,000 --> 01:10:57,608 That's it? - Yes, that's it! 860 01:10:57,700 --> 01:10:59,820 When we close the hole, from the mesosphere ... 861 01:10:59,820 --> 01:11:02,200 stop going against it cold front and he dies. 862 01:11:02,200 --> 01:11:04,000 This may be our last chance! 863 01:11:04,000 --> 01:11:06,469 I know. If it doesn't work, I guess yes for a short while ... 864 01:11:06,469 --> 01:11:08,620 weather, the effects of the cold fronts to be irreversible. 865 01:11:08,620 --> 01:11:10,935 You should have been with from the beginning, Jack. 866 01:11:10,935 --> 01:11:12,135 That was a mistake. 867 01:11:12,135 --> 01:11:14,000 Walter, there is no other option. 868 01:11:14,000 --> 01:11:17,510 All right, contact Straton about the rockets. 869 01:11:17,510 --> 01:11:19,641 Meanwhile, do ... 870 01:11:19,641 --> 01:11:23,496 the necessary target calculations and cargo quantities. 871 01:11:23,600 --> 01:11:25,800 happiness! 872 01:11:28,200 --> 01:11:30,931 Let's finish our work. 873 01:11:34,900 --> 01:11:38,200 Are you sure? I was talking with my wife two days ago. 874 01:11:38,200 --> 01:11:42,500 Maybe the ship changed direction? Of course, because of the cold front. 875 01:11:42,500 --> 01:11:44,499 Maybe he got lost? - No! 876 01:11:44,500 --> 01:11:46,913 Clearly the ship was hit ice fog 877 01:11:46,913 --> 01:11:49,500 Soon after, we did lost every signal. 878 01:11:49,500 --> 01:11:52,900 No, I ... I get it! - I'm sorry, sir! 879 01:11:52,900 --> 01:11:55,920 Is there anything else I can do for you? - No. 880 01:11:55,920 --> 01:11:58,120 I... 881 01:11:58,400 --> 01:12:00,641 No, I'm fine! 882 01:12:00,800 --> 01:12:03,898 Thank you. - Goodbye, sir. 883 01:12:15,000 --> 01:12:17,200 Are you okay, Zoe? 884 01:12:18,000 --> 01:12:20,200 Yes, I'm fine. 885 01:12:20,300 --> 01:12:22,602 It's because of the weather. 886 01:12:26,896 --> 01:12:29,476 Simulation no. 4 - complete 887 01:12:31,645 --> 01:12:34,219 Lightning in Gigawolts 888 01:12:34,220 --> 01:12:37,545 This task would be sufficient to close the crack. 889 01:12:37,545 --> 01:12:40,400 Finish the calculations be ready soon. 890 01:12:40,400 --> 01:12:42,600 Zoi! 891 01:12:42,700 --> 01:12:44,900 What is it to her. 892 01:12:45,600 --> 01:12:49,540 She's a diabetic. Zoi! Where's your insulin? 893 01:12:49,700 --> 01:12:52,365 I'm gone ... two days ago. 894 01:12:54,100 --> 01:12:56,300 Two days ago? 895 01:12:58,400 --> 01:13:01,400 I didn't think we would be here so long. 896 01:13:01,400 --> 01:13:04,682 I can go to town. -And the budgets? 897 01:13:05,300 --> 01:13:09,800 The computer completes the simulation. I can't do anything else. 898 01:13:09,800 --> 01:13:12,400 I have to go. - Dad, it's very cold outside. 899 01:13:12,400 --> 01:13:18,000 It is only 10 � C below zero outside. If the engine started, it would be good. 900 01:13:18,000 --> 01:13:20,099 Please beware! 901 01:13:20,100 --> 01:13:23,939 Don't let her fall asleep, otherwise he falls into a coma. 902 01:13:23,940 --> 01:13:26,690 I'll be back as soon as I can. 903 01:13:28,800 --> 01:13:31,163 Zoe, stay with me. 904 01:14:02,200 --> 01:14:04,100 What is the situation with launch, General? 905 01:14:04,100 --> 01:14:06,631 We have ready missiles that Awaiting data loading. 906 01:14:06,631 --> 01:14:09,670 Will be launched from the Vandenberg base, 907 01:14:09,670 --> 01:14:13,900 in California and so will we coordinate with NATO. 908 01:14:13,900 --> 01:14:16,100 Drink this. 909 01:14:31,700 --> 01:14:33,799 Who is that? 910 01:14:33,800 --> 01:14:36,898 Naomi Tate. - Jack's daughter? -Yes 911 01:14:37,200 --> 01:14:40,700 Where's your father? It worked for me for some important calculations. 912 01:14:40,700 --> 01:14:43,600 He went to bring Zoi insulin. She's dying! 913 01:14:43,600 --> 01:14:45,913 Many more people will die ... 914 01:14:45,913 --> 01:14:49,600 if I don't have those budgets. Does he know where they are? 915 01:14:49,600 --> 01:14:54,390 I think the computer is something he ended when he left. 916 01:14:55,294 --> 01:14:58,118 Target path calculation. Ended. 917 01:14:58,119 --> 01:15:01,011 Mr. Vinslav, I think so simulation complete. 918 01:15:01,011 --> 01:15:02,600 Can you send me? 919 01:15:02,600 --> 01:15:04,900 I think we should wait. She'll be back any moment. 920 01:15:04,900 --> 01:15:08,047 Naomi, listen to me now, I need these calculations. 921 01:15:08,047 --> 01:15:09,700 We can't wait for your father. 922 01:15:09,700 --> 01:15:12,775 The ozone hole has opened above the US. 923 01:15:12,775 --> 01:15:17,480 If it hits the launch area, everything will be too late. 924 01:15:43,600 --> 01:15:45,386 Did you go to the submit site? 925 01:15:45,386 --> 01:15:47,700 Yes, I'm just collecting all the data into it. 926 01:15:47,700 --> 01:15:50,100 Good girl. 927 01:15:50,800 --> 01:15:53,837 I think now the data is being sent. 928 01:15:54,900 --> 01:15:57,100 No no! 929 01:15:58,300 --> 01:16:00,500 Naomi! 930 01:16:22,800 --> 01:16:25,790 You steal! - Excuse me, just ... 931 01:16:25,790 --> 01:16:30,432 I need a cure. - Want to rob my pharmacy? 932 01:16:33,500 --> 01:16:35,700 No, please ... 933 01:16:35,800 --> 01:16:38,000 Don't hurt me. 934 01:16:39,500 --> 01:16:41,700 I'm not going to hurt you. 935 01:16:41,800 --> 01:16:44,000 I just need insulin. 936 01:16:45,700 --> 01:16:47,799 The woman is dying! 937 01:16:47,800 --> 01:16:50,386 We are all dying. The world is dying. 938 01:16:51,800 --> 01:16:54,700 Why did God allow this to happen? 939 01:16:54,700 --> 01:16:57,907 It's not God's fault. We are alone ... 940 01:16:57,907 --> 01:17:01,592 made themselves polluting our atmosphere. 941 01:17:23,400 --> 01:17:26,008 Don't worry, come on. 942 01:17:26,600 --> 01:17:29,147 He's a good man. 943 01:17:31,200 --> 01:17:35,735 It's good for your mother ... behind you. 944 01:17:36,700 --> 01:17:39,063 Zoe, stay with me. 945 01:17:39,700 --> 01:17:41,900 Zoi! 946 01:17:57,900 --> 01:18:00,100 She has beautiful hair. 947 01:18:03,700 --> 01:18:06,982 My daughter has beautiful hair, too. 948 01:18:07,200 --> 01:18:09,808 Her name is ... Naomi. 949 01:18:10,200 --> 01:18:13,035 About your age. There are 16. 950 01:18:14,900 --> 01:18:17,100 Most beautiful. 951 01:18:50,600 --> 01:18:52,800 She died! 952 01:19:03,700 --> 01:19:05,900 I'm sorry, honey. 953 01:19:11,300 --> 01:19:14,700 Jo� one hole opened. The launch will be threatened soon. 954 01:19:14,700 --> 01:19:17,600 Is there any way to contact Jack? 955 01:19:17,600 --> 01:19:18,800 No. 956 01:19:18,800 --> 01:19:21,263 What's going on there! 957 01:19:26,200 --> 01:19:28,299 Daddy! - What happened? 958 01:19:28,300 --> 01:19:32,200 The generator stopped. It's icy here. - Yeah. 959 01:19:32,200 --> 01:19:34,400 Please tell me it is simulation complete? 960 01:19:34,400 --> 01:19:37,835 Dad, Vinslav called and I tried to give him ... 961 01:19:37,835 --> 01:19:40,900 I'm sending data, but the power went out. 962 01:19:40,900 --> 01:19:44,059 Will it be okay? - I hope so. 963 01:19:47,400 --> 01:19:48,900 Are they ready for launch? 964 01:19:48,900 --> 01:19:50,638 Vinslav was quite panicked. He said that ... 965 01:19:50,638 --> 01:19:52,410 every time there can be the affected launch area. 966 01:19:52,410 --> 01:19:55,492 I have to start the generator. 967 01:20:01,200 --> 01:20:06,500 Stay with her. Turn on your computer as soon as the power comes on. 968 01:20:31,911 --> 01:20:33,900 Air Base, Vadenberg, USA 969 01:20:33,900 --> 01:20:37,300 The rockets are ready. We have to give coordinates. 970 01:20:37,300 --> 01:20:38,600 Where are the budgets? 971 01:20:38,600 --> 01:20:39,540 I'm under pressure. 972 01:20:39,540 --> 01:20:41,600 The launch area may be affected every moment. 973 01:20:41,600 --> 01:20:45,059 Understood, General. We have information in one hour. 974 01:20:45,059 --> 01:20:48,782 We don't have one hour. My people are mine said we had a maximum of 40 minutes. 975 01:20:48,782 --> 01:20:52,520 If we don't get that information now, this is going to be a doomsday. 976 01:20:52,520 --> 01:20:54,720 San Francisco, USA. 977 01:21:05,951 --> 01:21:08,151 Rio de Janeiro, Brazil 978 01:21:15,847 --> 01:21:18,047 Hong Kong 979 01:21:25,562 --> 01:21:27,762 Amsterdam, Netherlands 980 01:22:04,700 --> 01:22:10,425 You made it. - Let's see that are the budgets still here! 981 01:22:16,400 --> 01:22:19,405 It's good, we didn't lose data. 982 01:22:23,800 --> 01:22:26,000 Sending! 983 01:22:31,800 --> 01:22:35,800 Jack's calculations are coming. Call me Straton right away. 984 01:22:35,800 --> 01:22:38,000 Immediately. 985 01:22:50,500 --> 01:22:53,843 The command confirms rocket launch. 986 01:22:55,300 --> 01:22:57,700 Normal flight parameters. Birds on the way. 987 01:22:57,700 --> 01:23:00,102 38 minutes to the finish line! 988 01:23:19,300 --> 01:23:22,900 2880 km to the finish line. Detonation in 7 minutes! 989 01:23:24,500 --> 01:23:26,802 1120 km to the finish line! 990 01:23:35,700 --> 01:23:39,410 80 km to the finish line. Detonation in 24 seconds! 991 01:23:42,500 --> 01:23:47,290 15 seconds to detonation! Freight release started! 992 01:23:50,300 --> 01:23:52,500 8 ... 7 ... 6 ... 993 01:23:53,400 --> 01:23:55,600 5 ... 4 ... 3 ... 994 01:23:56,700 --> 01:23:58,900 2 ... 1 ... 995 01:24:09,000 --> 01:24:12,600 Detonation confirmed! Did it work? 996 01:24:12,800 --> 01:24:15,653 We'll find out soon! 997 01:24:26,800 --> 01:24:29,743 We just got a confirmation yes is the US and Australian Army ... 998 01:24:29,743 --> 01:24:32,000 launched three rockets that exploded ... 999 01:24:32,000 --> 01:24:34,185 over the sky of Australia! 1000 01:24:34,186 --> 01:24:39,146 If this mission were to succeed, a hole in ozone it would close ... 1001 01:24:48,300 --> 01:24:51,730 The hole should be closed by now! 1002 01:25:05,500 --> 01:25:07,992 We receive the latest satellite data. 1003 01:25:07,992 --> 01:25:11,198 Ozone level is up 80%! 1004 01:25:14,300 --> 01:25:16,541 80%! - We did it! 1005 01:25:19,800 --> 01:25:22,975 The explosion was completely successful! 1006 01:25:23,900 --> 01:25:27,245 The ozone hole is closing! 1007 01:25:39,300 --> 01:25:41,602 Great job, Jack! 1008 01:25:43,400 --> 01:25:45,600 We made it! 1009 01:26:08,700 --> 01:26:11,002 I'm sorry about Elizabeth. 1010 01:26:31,300 --> 01:26:33,267 And other countries are doing well launched rockets, 1011 01:26:33,267 --> 01:26:35,305 closing the ozone crack and stopping the ... 1012 01:26:35,305 --> 01:26:37,100 this disaster that is has hit many countries. 1013 01:26:37,100 --> 01:26:42,995 Reports come from all over the world and They're talking about breaking the ice wave. 1014 01:26:43,400 --> 01:26:44,300 Have you heard? 1015 01:26:44,300 --> 01:26:48,155 Sources indicate that the cold wave is gone ... 1016 01:26:55,600 --> 01:26:58,086 Mom! - Naomi, honey. 1017 01:27:01,600 --> 01:27:03,800 My baby! 1018 01:27:06,600 --> 01:27:10,200 May I get it from you some more time. 1019 01:27:10,400 --> 01:27:12,235 My contract obliges me that I have to stay on ... 1020 01:27:12,235 --> 01:27:13,645 work two weeks after I quit. 1021 01:27:13,645 --> 01:27:16,492 I can give you two weeks. 1022 01:27:16,600 --> 01:27:20,880 In fact, I can give it to you three or four or ... 1023 01:27:29,177 --> 01:27:35,119 .: Translation - intoxic :. 82635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.