Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,054 --> 00:00:26,790
Previously on Titans...
2
00:00:26,792 --> 00:00:27,817
It's you.
3
00:00:27,818 --> 00:00:30,828
- I'm not sure...
- You're the boy from the circus.
4
00:00:30,830 --> 00:00:36,299
Your parents... I watched them fall.
5
00:00:36,301 --> 00:00:37,635
Can you help me?
6
00:00:37,637 --> 00:00:40,205
Trigon. This being was summoned to Earth
7
00:00:40,206 --> 00:00:41,906
- to conceive a daughter.
- Rachel.
8
00:00:41,908 --> 00:00:44,356
She is the doorway that
he can walk through.
9
00:00:44,359 --> 00:00:49,245
Earth will be the first planet
that he will cover in his darkness.
10
00:00:49,247 --> 00:00:50,413
We need a doctor in here!
11
00:00:50,415 --> 00:00:52,583
We need to find Jason Todd.
12
00:00:52,585 --> 00:00:54,318
Rachel needs our help.
13
00:00:54,320 --> 00:00:55,519
He's dying.
14
00:00:55,521 --> 00:00:57,004
Your father, he could save Gar.
15
00:00:57,007 --> 00:00:59,256
Bring him to me. Bring him home.
16
00:01:06,265 --> 00:01:08,231
My child.
17
00:01:08,233 --> 00:01:10,300
I'm finally home.
18
00:01:10,302 --> 00:01:12,369
What the fuck is going on?
19
00:01:12,371 --> 00:01:15,505
- It's shimmering.
- Dick, wait!
20
00:01:15,507 --> 00:01:17,341
Is it time to eat the world?
21
00:01:17,343 --> 00:01:19,226
Not until her heart breaks.
22
00:01:21,013 --> 00:01:23,814
Dick, please... talk to me.
23
00:01:23,816 --> 00:01:25,348
This was not my doing.
24
00:01:25,350 --> 00:01:26,885
I offered your friend a path.
25
00:01:26,887 --> 00:01:30,388
Ultimately, he chose his own way.
26
00:01:30,390 --> 00:01:32,195
Fuck you, Bruce. You win.
27
00:01:32,198 --> 00:01:36,526
To embrace his darkness
rather than deny its existence.
28
00:01:36,528 --> 00:01:40,097
I've released your friend
from a terrible burden.
29
00:01:40,099 --> 00:01:42,468
It feels so good to be home.
30
00:01:44,236 --> 00:01:47,136
You'll see.
31
00:01:47,138 --> 00:01:49,187
They'll all see.
32
00:01:55,447 --> 00:01:58,948
No.
33
00:01:58,950 --> 00:02:00,226
Let him go.
34
00:02:03,055 --> 00:02:05,321
Let him go.
35
00:02:06,626 --> 00:02:09,859
I'm afraid you're grounded.
36
00:02:09,861 --> 00:02:11,127
No more magic.
37
00:02:11,129 --> 00:02:12,995
I won't let you do this.
38
00:02:12,997 --> 00:02:15,098
Let me?
39
00:02:15,100 --> 00:02:16,800
You did this.
40
00:02:16,802 --> 00:02:18,668
You brought me here, Rachel.
41
00:02:18,670 --> 00:02:22,707
Your purpose was to
bring me into your world.
42
00:02:22,709 --> 00:02:25,442
The whole journey you've
taken with your friends,
43
00:02:25,444 --> 00:02:27,845
it's all been to make
this moment happen.
44
00:02:27,847 --> 00:02:30,548
I couldn't be more proud.
45
00:02:30,550 --> 00:02:32,784
You've given this world a gift.
46
00:02:32,786 --> 00:02:35,918
You never loved me.
47
00:02:35,920 --> 00:02:37,988
You used me.
48
00:02:37,990 --> 00:02:39,556
Oh, sweet girl,
49
00:02:39,558 --> 00:02:42,358
this is so much more
important than love.
50
00:02:42,360 --> 00:02:43,727
Just let him go.
51
00:02:43,729 --> 00:02:45,196
Look around you, daughter.
52
00:02:45,198 --> 00:02:50,869
All there is here is
loss, betrayal, and decay.
53
00:02:50,870 --> 00:02:54,536
Everyone you love will leave you
by their own hand or in ashes.
54
00:02:54,539 --> 00:02:56,407
Nothing lasts.
55
00:02:56,409 --> 00:02:59,510
The only thing that awaits
you is disappointment.
56
00:02:59,512 --> 00:03:02,613
You will lose everyone.
57
00:03:02,615 --> 00:03:05,583
It's heartbreaking, isn't it?
58
00:03:05,585 --> 00:03:08,485
Let your heart break.
59
00:03:08,487 --> 00:03:11,287
It's inevitable.
60
00:03:11,289 --> 00:03:14,257
And then you'll be free to join me.
61
00:03:14,259 --> 00:03:17,495
Our future will be glorious.
62
00:03:17,497 --> 00:03:19,564
Uh... hard pass.
63
00:03:19,566 --> 00:03:20,798
Rach, we gotta go.
64
00:03:20,800 --> 00:03:24,735
- Gar.
- Run!
65
00:03:24,737 --> 00:03:27,531
She wants to do it the hard way.
66
00:03:27,534 --> 00:03:29,289
You know what to do.
67
00:03:32,945 --> 00:03:35,379
I should've prepared her better.
68
00:03:35,381 --> 00:03:38,448
We've waited too long to fail now.
69
00:03:38,450 --> 00:03:40,284
We will not fail.
70
00:03:40,286 --> 00:03:43,520
Patience, my dear.
71
00:03:43,522 --> 00:03:47,792
One way or another,
her heart will break.
72
00:03:47,794 --> 00:03:50,395
And then this world will be mine.
73
00:03:57,686 --> 00:04:06,538
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
74
00:04:13,051 --> 00:04:14,840
Whoo!
75
00:04:33,770 --> 00:04:35,869
That was sick.
76
00:04:41,045 --> 00:04:42,413
Epic.
77
00:04:42,415 --> 00:04:44,281
Don't tell me.
78
00:04:44,283 --> 00:04:46,651
You're Jason Todd.
79
00:04:46,653 --> 00:04:49,452
Yeah, and who the hell are you?
80
00:04:49,454 --> 00:04:51,889
I'm Dawn Granger. This is Hank Hall.
81
00:04:51,891 --> 00:04:53,817
Rachel sent us to find you.
82
00:04:53,820 --> 00:04:54,879
Why me?
83
00:04:54,882 --> 00:04:57,794
Our hunch is she needs the
guy you work for and not you.
84
00:04:57,797 --> 00:04:59,498
I don't know what the
hell you're talking about.
85
00:04:59,499 --> 00:05:01,532
Relax, killer. I'm Dove.
86
00:05:01,533 --> 00:05:02,823
This is Hawk.
87
00:05:02,824 --> 00:05:05,104
- We're friends of Dick Grayson.
- What kind of friends?
88
00:05:05,105 --> 00:05:08,070
The kind that know about the
big, scary cave downstairs.
89
00:05:12,978 --> 00:05:14,878
Does that ring a bell?
90
00:05:14,880 --> 00:05:16,965
You want me to make bird sounds, too?
91
00:05:19,504 --> 00:05:22,439
- Titans.
- Just tell us where your dad is at, kid.
92
00:05:22,442 --> 00:05:24,406
Bruce is halfway across the world
93
00:05:24,407 --> 00:05:26,255
with the rest of the Justice League.
94
00:05:26,257 --> 00:05:27,625
Alfred, too.
95
00:05:27,627 --> 00:05:30,114
Got this place all to myself!
96
00:05:30,117 --> 00:05:31,309
Clearly.
97
00:05:31,312 --> 00:05:32,931
Hey, look. Whatever you need Bruce for,
98
00:05:32,932 --> 00:05:35,733
if Dick needs help, I'm your guy.
99
00:05:35,735 --> 00:05:37,970
I mean, one Robin saving another?
100
00:05:37,971 --> 00:05:39,728
They'll never let him
hear the end of it.
101
00:05:39,731 --> 00:05:40,955
You're the new Robin?
102
00:05:40,958 --> 00:05:43,240
Present and accounted for, babe.
103
00:05:43,242 --> 00:05:45,909
"Babe"?
104
00:05:45,911 --> 00:05:47,403
What did he just say?
105
00:05:47,406 --> 00:05:48,873
And that's a pass on the help
106
00:05:48,876 --> 00:05:50,809
from heroes-on-training-wheels department.
107
00:05:50,812 --> 00:05:52,690
First off, bro, I'd put you
on your ass in three seconds.
108
00:05:52,692 --> 00:05:53,813
Okay, you little shit.
109
00:05:53,815 --> 00:05:56,447
And secondly, if Dick's really
strapped, I wanna help him.
110
00:05:56,450 --> 00:05:59,852
Kinda freaked out on him
last time and I owe him.
111
00:05:59,855 --> 00:06:01,387
So where is he?
112
00:06:04,163 --> 00:06:06,731
- We don't know.
- Okay, well, then you need me.
113
00:06:06,733 --> 00:06:08,166
Dick's got a tracker in him.
114
00:06:08,168 --> 00:06:10,668
Nice try, Speed. He disabled it.
115
00:06:10,670 --> 00:06:12,702
Got a big ol' scar to prove it.
116
00:06:12,704 --> 00:06:14,605
Let's bounce.
117
00:06:14,607 --> 00:06:17,140
He didn't tell you about the second one?
118
00:06:17,142 --> 00:06:19,942
It's in a place he's never gonna find.
119
00:06:19,944 --> 00:06:21,878
Ew.
120
00:06:21,880 --> 00:06:23,379
Just tell us where he is.
121
00:06:23,382 --> 00:06:27,316
We can access it on the Batcomputer
if you let me come with you guys.
122
00:06:27,319 --> 00:06:28,952
I'm gonna kill this kid.
123
00:06:28,954 --> 00:06:31,215
Kill him after we find Dick.
124
00:06:31,218 --> 00:06:32,747
You got a deal.
125
00:06:44,004 --> 00:06:45,735
Would you just stop blasting it?
126
00:06:45,737 --> 00:06:47,505
You're wasting all your power.
127
00:06:47,507 --> 00:06:50,473
Rachel is in there.
128
00:06:50,475 --> 00:06:52,010
Anything could be happening to her.
129
00:06:52,012 --> 00:06:53,911
Says the woman who was
sent here to kill her.
130
00:06:53,913 --> 00:06:56,214
Okay, now that she and Dick are in
there with some intergalactic demon,
131
00:06:56,216 --> 00:06:58,481
maybe you could try something
that might actually work?
132
00:06:58,483 --> 00:07:00,386
Like what, Donna?
133
00:07:00,387 --> 00:07:03,845
Or were you hoping the sheer force
of your criticism would save her?
134
00:07:03,848 --> 00:07:06,900
At least I'm not draining my powers
just because I can't sit still.
135
00:07:06,903 --> 00:07:09,627
- Says the Titan who quit.
- You really wanna go there right now?
136
00:07:15,067 --> 00:07:17,101
Hey, don't stop on my account.
137
00:07:17,103 --> 00:07:19,404
- I like where that was heading.
- Jason?
138
00:07:19,407 --> 00:07:22,103
That's right! The goddamn
cavalry has arrived.
139
00:07:22,106 --> 00:07:25,712
What the fuck is that? And why
is it wearing Dick's costume?
140
00:07:25,715 --> 00:07:29,714
- The new and improved Robin.
- The annoying new Robin.
141
00:07:29,716 --> 00:07:31,781
Who's your friend?
142
00:07:31,783 --> 00:07:35,351
Um, Hank, Dawn, this is Kory Anders.
143
00:07:35,353 --> 00:07:38,688
- She's an alien.
- What?
144
00:07:38,690 --> 00:07:40,190
What? It's true.
145
00:07:40,192 --> 00:07:42,993
You could've put a little
more love into that.
146
00:07:42,995 --> 00:07:46,563
Well, I wish we were meeting
under better circumstances.
147
00:07:46,565 --> 00:07:47,872
Why are you guys here?
148
00:07:47,875 --> 00:07:51,100
Rachel got inside of
her head at the hospital.
149
00:07:51,103 --> 00:07:53,937
Yeah, I think she woke
me up from my coma.
150
00:07:53,939 --> 00:07:56,173
She's in there, isn't she?
151
00:07:56,175 --> 00:07:59,911
- Yeah.
- So what the fuck is going on here?
152
00:07:59,913 --> 00:08:02,376
Rachel's father is a
being called Trigon.
153
00:08:02,379 --> 00:08:05,416
And if we can't stop him
here, he'll destroy your world.
154
00:08:05,418 --> 00:08:07,853
And move on, destroying
countless others.
155
00:08:07,855 --> 00:08:12,089
Our scripture states Trigon can
only fully inhabit your world
156
00:08:12,091 --> 00:08:14,125
after he breaks Rachel's heart.
157
00:08:14,127 --> 00:08:15,793
We're talking metaphors, right?
158
00:08:15,795 --> 00:08:18,863
We don't know, but if we don't
get through that force field
159
00:08:18,865 --> 00:08:21,164
and into the house in there,
160
00:08:21,166 --> 00:08:23,334
I'm afraid we're never gonna find out.
161
00:08:23,336 --> 00:08:26,836
Kid should've asked us
to get fucking Superman.
162
00:08:29,403 --> 00:08:32,046
- No offense, but your dad is an asshole.
- Tell me about it.
163
00:08:39,652 --> 00:08:42,652
Oh, that's creepy.
164
00:08:42,654 --> 00:08:45,390
Come on.
165
00:08:45,392 --> 00:08:49,526
Rachel? Come out and play.
166
00:08:49,528 --> 00:08:52,662
Come on, we need to find a way out.
167
00:08:52,664 --> 00:08:54,364
What is happening?
168
00:08:58,370 --> 00:08:59,869
What is happening?
169
00:09:02,743 --> 00:09:06,509
It's my father. He's doing
this. He's trying to scare us.
170
00:09:06,511 --> 00:09:08,012
Guess what?
171
00:09:08,014 --> 00:09:11,778
It's de... finitely working.
172
00:09:15,788 --> 00:09:18,056
That dude is totally messed up.
173
00:09:18,059 --> 00:09:20,123
What the hell did he do to Dick?
174
00:09:20,125 --> 00:09:22,859
Whatever he did to Dick, he
wants to do to us as well.
175
00:09:22,861 --> 00:09:24,229
We gotta get Dick back to normal.
176
00:09:24,230 --> 00:09:25,964
There's got to be some
way we can reach him.
177
00:09:25,965 --> 00:09:27,296
Make him hear me.
178
00:09:27,298 --> 00:09:29,132
Hello?
179
00:09:29,134 --> 00:09:33,304
Rachel? Where are you?
180
00:09:35,975 --> 00:09:38,509
This isn't right. Believe me.
181
00:09:38,511 --> 00:09:41,078
This isn't how it's supposed to end.
182
00:09:41,080 --> 00:09:44,015
She's right. It ends with
us all being together.
183
00:09:44,017 --> 00:09:45,148
Just let me in.
184
00:09:45,150 --> 00:09:46,983
I just want to talk to you.
185
00:09:46,985 --> 00:09:50,320
That's what you wanted
too, isn't it, Rachel?
186
00:09:50,322 --> 00:09:51,789
To talk to me.
187
00:09:51,791 --> 00:09:53,623
To get through to me.
188
00:09:53,625 --> 00:09:56,926
To make me see the light again.
189
00:09:56,928 --> 00:09:59,030
Well, here I am.
190
00:09:59,032 --> 00:10:01,331
I'm listening.
191
00:10:01,333 --> 00:10:04,254
Maybe we can get through to him.
192
00:10:09,733 --> 00:10:12,667
Let's talk.
193
00:10:14,947 --> 00:10:18,715
Gar! The door.
194
00:10:18,717 --> 00:10:20,718
Rachel, look.
195
00:10:21,921 --> 00:10:23,364
They came.
196
00:10:23,367 --> 00:10:26,395
We have to get to them
before my father does.
197
00:10:37,439 --> 00:10:39,161
Hurry!
198
00:10:58,258 --> 00:11:00,324
Rachel's friends.
199
00:11:00,326 --> 00:11:02,392
They're coming to save her.
200
00:11:02,394 --> 00:11:06,958
And instead, they will
only hurry this along.
201
00:11:06,961 --> 00:11:09,051
Cue the rescuers.
202
00:11:13,440 --> 00:11:17,141
Oh, great. That's not concerning.
203
00:11:17,143 --> 00:11:19,475
It looks like someone's inviting us in.
204
00:11:19,477 --> 00:11:22,020
Invitation accepted!
205
00:11:22,023 --> 00:11:23,381
Titans...
206
00:11:23,383 --> 00:11:27,106
- Yes?
- And... new Robin.
207
00:11:29,414 --> 00:11:30,764
Let's go.
208
00:11:54,113 --> 00:11:56,145
- Kory?
- Rachel!
209
00:11:56,148 --> 00:11:58,543
Kory!
210
00:11:58,629 --> 00:12:00,319
Kory!
211
00:12:00,320 --> 00:12:02,821
- Are you okay?
- Trigon did something to Dick.
212
00:12:02,822 --> 00:12:04,801
- He changed him.
- What do you mean?
213
00:12:04,804 --> 00:12:06,605
- Where are the others?
- I don't know.
214
00:12:06,608 --> 00:12:08,492
They came in with me.
They should be here.
215
00:12:08,495 --> 00:12:10,229
You need to stop them
before he can get to them.
216
00:12:10,230 --> 00:12:11,529
Look, it might've already happened.
217
00:12:11,530 --> 00:12:13,698
He does things to you in your mind.
218
00:12:13,700 --> 00:12:16,600
Okay, just let me get you
guys out of here first, okay?
219
00:12:16,602 --> 00:12:18,868
No. You don't understand. It's too late.
220
00:12:18,870 --> 00:12:21,700
No one is safe. It's my fault.
221
00:12:24,342 --> 00:12:25,910
Kill me.
222
00:12:25,912 --> 00:12:27,270
What?
223
00:12:27,273 --> 00:12:29,478
It's the reason you came
to Earth in the first place.
224
00:12:29,481 --> 00:12:31,748
He'll use me to take over our friends,
225
00:12:31,750 --> 00:12:33,617
everyone we love.
226
00:12:33,619 --> 00:12:35,219
They'll be his forever.
227
00:12:35,221 --> 00:12:36,621
It's the only way.
228
00:12:36,623 --> 00:12:40,556
- Rachel, this is crazy.
- Kory...
229
00:12:40,558 --> 00:12:43,359
Kill me.
230
00:12:43,361 --> 00:12:45,095
No. No.
231
00:12:45,097 --> 00:12:47,330
Kill me now!
232
00:12:47,332 --> 00:12:50,499
Do what you came here to do.
233
00:12:54,941 --> 00:12:57,341
Just do it fast.
234
00:13:03,482 --> 00:13:05,983
Kory.
235
00:13:05,985 --> 00:13:08,451
Kory!
236
00:13:08,453 --> 00:13:11,655
Gar!
237
00:13:11,657 --> 00:13:14,807
I'm so sorry, Rachel.
238
00:13:34,779 --> 00:13:36,613
No. Vanilla.
239
00:13:36,615 --> 00:13:38,281
No. Chocolate.
240
00:13:38,283 --> 00:13:40,584
- Where am I?
- Dad, I don't know.
241
00:13:40,586 --> 00:13:43,253
Oh, Donna. What a dilemma, huh?
242
00:13:43,255 --> 00:13:45,890
What is a dilemma?
243
00:13:45,892 --> 00:13:46,922
Dad?
244
00:13:46,923 --> 00:13:49,194
You don't have to make a choice.
245
00:13:49,195 --> 00:13:51,329
- You can have both.
- Wow.
246
00:13:51,331 --> 00:13:52,392
On the house.
247
00:13:52,395 --> 00:13:53,459
Say "thank you," honey.
248
00:13:53,461 --> 00:13:55,345
- Thank you.
- Mmm-hmm.
249
00:13:59,819 --> 00:14:01,221
So what do you wanna do now, Donna?
250
00:14:01,224 --> 00:14:03,372
Go to the park and take
pictures of the horses.
251
00:14:03,375 --> 00:14:04,676
Well, we better go home
and get your camera.
252
00:14:04,677 --> 00:14:05,944
Do you remember where you left them?
253
00:14:05,945 --> 00:14:07,578
Oh, God.
254
00:14:07,580 --> 00:14:08,811
Not that day.
255
00:14:11,083 --> 00:14:12,183
I can save him.
256
00:14:15,087 --> 00:14:17,618
Dad!
257
00:14:21,194 --> 00:14:22,894
Dad!
258
00:14:27,700 --> 00:14:29,800
Dad!
259
00:14:37,643 --> 00:14:38,643
Dad?
260
00:14:43,916 --> 00:14:48,419
No!
261
00:14:48,421 --> 00:14:51,021
Daddy!
262
00:14:51,023 --> 00:14:52,023
Daddy!
263
00:14:57,096 --> 00:15:01,898
Daddy!
264
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
Daddy!
265
00:15:16,749 --> 00:15:17,815
Hey!
266
00:15:17,817 --> 00:15:21,084
You.
267
00:15:21,086 --> 00:15:22,719
It was you. You did this.
268
00:15:24,789 --> 00:15:26,055
Why did you do it?
269
00:15:26,057 --> 00:15:27,992
Why did you set the fire? Tell me!
270
00:15:27,994 --> 00:15:30,927
I can't help it! I...
271
00:15:30,929 --> 00:15:33,097
I like it when things burn.
272
00:15:33,099 --> 00:15:34,564
I'm sick.
273
00:15:34,566 --> 00:15:36,066
Arrest me.
274
00:15:41,211 --> 00:15:42,306
No.
275
00:16:10,336 --> 00:16:12,136
No, Bruce.
276
00:16:12,138 --> 00:16:13,237
No, no, Bruce!
277
00:16:13,239 --> 00:16:14,867
Bruce, wake up, man.
278
00:16:14,870 --> 00:16:16,069
No, Bruce.
279
00:16:16,072 --> 00:16:17,708
I saw Bruce's future, Jason.
280
00:16:17,711 --> 00:16:20,411
Yeah, what the fuck did you do, Dick?
281
00:16:20,413 --> 00:16:23,780
Batman was going to break.
282
00:16:23,782 --> 00:16:25,583
Kill the Joker.
283
00:16:25,585 --> 00:16:29,118
Take down Gotham with him.
284
00:16:29,120 --> 00:16:32,824
He trained you too well, Jason.
285
00:16:32,826 --> 00:16:36,026
You could break just like him.
286
00:16:36,028 --> 00:16:38,234
You need to be put down, too.
287
00:16:54,480 --> 00:16:56,046
You think you're better than me?
288
00:16:56,048 --> 00:16:57,953
I didn't say that.
289
00:17:02,288 --> 00:17:04,961
You think you can take my place?
290
00:17:04,964 --> 00:17:06,613
Dick, stop.
291
00:17:13,732 --> 00:17:15,687
You can be Robin after I'm dead.
292
00:17:18,903 --> 00:17:20,804
If you insist.
293
00:17:42,827 --> 00:17:44,862
Give it up, Robin.
294
00:18:17,730 --> 00:18:22,533
The gun that killed Bruce's parents.
295
00:18:22,535 --> 00:18:25,886
You don't actually
think he keeps it loaded?
296
00:18:25,889 --> 00:18:27,821
No.
297
00:18:27,824 --> 00:18:29,175
But I do.
298
00:18:45,424 --> 00:18:47,157
I shouldn't have involved you.
299
00:18:49,194 --> 00:18:50,783
The coach was my problem.
300
00:19:07,446 --> 00:19:10,603
Hey, Hank. I got your call.
301
00:19:10,606 --> 00:19:12,549
Special delivery.
302
00:19:34,205 --> 00:19:38,314
This will take the pain away.
303
00:19:38,317 --> 00:19:40,143
It'll make you feel so good.
304
00:19:40,145 --> 00:19:42,846
I just want you, Hank.
305
00:19:42,848 --> 00:19:47,852
This'll help you more than I ever could.
306
00:19:47,854 --> 00:19:51,255
It'll make you feel so good.
307
00:19:51,257 --> 00:19:53,530
Trust me, babe.
308
00:20:35,733 --> 00:20:38,536
You see?
309
00:20:38,538 --> 00:20:40,604
Everything's better now.
310
00:20:46,145 --> 00:20:51,180
Real life horror movie!
Real life horror movie!
311
00:20:51,182 --> 00:20:52,482
Oh!
312
00:20:52,484 --> 00:20:54,451
Thank God.
313
00:20:54,454 --> 00:20:56,547
You got in. You're here.
314
00:21:02,576 --> 00:21:03,843
No.
315
00:21:03,846 --> 00:21:07,047
Your children, aren't they beautiful?
316
00:21:07,050 --> 00:21:09,317
I have only one child.
317
00:21:09,320 --> 00:21:14,223
And to her, I would give the world.
318
00:21:14,226 --> 00:21:16,872
Rachel, what the hell?
319
00:21:16,875 --> 00:21:19,677
Don't fight it, Rachel.
320
00:21:19,679 --> 00:21:21,478
It's perfectly natural.
321
00:21:21,480 --> 00:21:22,814
It's who they are.
322
00:21:22,816 --> 00:21:24,649
It's who we all are inside.
323
00:21:24,651 --> 00:21:27,317
Don't listen to him. That's not them.
324
00:21:27,319 --> 00:21:29,052
They're still in there.
325
00:21:29,054 --> 00:21:31,121
No.
326
00:21:31,123 --> 00:21:34,458
Cue the final betrayal.
327
00:21:34,460 --> 00:21:37,460
You know what to do.
328
00:21:40,365 --> 00:21:41,899
Gar.
329
00:21:41,901 --> 00:21:45,969
Uh, hey, guys. It's me, Gar.
330
00:21:49,307 --> 00:21:51,064
No! Stop!
331
00:22:00,564 --> 00:22:02,032
Dick, please listen to me.
332
00:22:02,035 --> 00:22:04,358
Back in Detroit, remember,
it was just you and me,
333
00:22:04,361 --> 00:22:05,909
and I found you, and
I asked you for help,
334
00:22:05,911 --> 00:22:06,955
and you said yes.
335
00:22:06,958 --> 00:22:08,820
You said you would. You said you would.
336
00:22:08,822 --> 00:22:10,795
You promised. You promised.
337
00:22:10,797 --> 00:22:14,565
And if you can hear
me now, please help me.
338
00:22:14,567 --> 00:22:17,634
Please, please, stop them.
339
00:22:17,636 --> 00:22:20,001
Please.
340
00:22:20,071 --> 00:22:21,122
Please.
341
00:23:03,915 --> 00:23:05,449
No!
342
00:23:05,451 --> 00:23:08,384
No, no, no.
343
00:23:08,386 --> 00:23:10,037
No, no, no.
344
00:23:41,554 --> 00:23:44,188
Save him!
345
00:23:44,190 --> 00:23:46,657
Not this time.
346
00:23:46,659 --> 00:23:48,992
I told you it would end.
347
00:23:48,994 --> 00:23:50,728
You should have listened to me.
348
00:23:50,730 --> 00:23:52,796
Maybe he could've lived.
349
00:23:52,798 --> 00:23:55,498
But now his death is on your hands.
350
00:23:55,500 --> 00:23:58,635
Your friends are murderers
351
00:23:58,637 --> 00:24:00,504
all because of you.
352
00:24:00,506 --> 00:24:03,474
You're a monster inside.
353
00:24:03,476 --> 00:24:05,476
A bringer of death.
354
00:24:05,478 --> 00:24:07,010
That's all you are.
355
00:24:07,012 --> 00:24:09,278
All you've ever been.
356
00:24:09,280 --> 00:24:11,948
Just... like...
357
00:24:11,950 --> 00:24:13,350
me.
358
00:24:13,352 --> 00:24:14,918
No.
359
00:24:17,257 --> 00:24:19,309
I'm sure it breaks your heart.
360
00:24:22,294 --> 00:24:23,760
Yes.
361
00:24:23,762 --> 00:24:25,723
I can see that it does.
362
00:24:30,359 --> 00:24:32,360
Good.
363
00:25:23,355 --> 00:25:28,556
With this, you have the power
to rule the world with me.
364
00:25:47,814 --> 00:25:50,447
I understand now.
365
00:25:50,449 --> 00:25:52,683
That's my girl.
366
00:25:52,685 --> 00:25:58,786
We are a family now, and
the world belongs to us.
367
00:26:25,617 --> 00:26:28,352
Should we begin?
368
00:26:28,354 --> 00:26:30,955
Some housekeeping first.
369
00:26:30,957 --> 00:26:32,690
I don't understand.
370
00:26:32,692 --> 00:26:34,991
That's the problem.
371
00:26:34,993 --> 00:26:37,694
You never did.
372
00:26:44,903 --> 00:26:47,003
Now, we begin.
373
00:28:05,584 --> 00:28:06,616
Rach.
374
00:28:07,720 --> 00:28:10,153
You're still you.
375
00:28:10,155 --> 00:28:12,590
Come back to me.
376
00:28:12,592 --> 00:28:15,992
I know you're still
in there, Rach. Please.
377
00:28:15,994 --> 00:28:18,595
Come back to us.
378
00:28:18,597 --> 00:28:21,360
You've gotta fight it,
Rach. Please don't give in.
379
00:28:32,045 --> 00:28:34,578
We've gotta stop your father.
380
00:28:34,580 --> 00:28:37,882
I need to get Dick back first.
381
00:28:37,884 --> 00:28:39,517
You reached me.
382
00:28:39,519 --> 00:28:42,452
There has to be a way to reach him.
383
00:28:42,454 --> 00:28:44,622
I think maybe we're past that.
384
00:28:44,624 --> 00:28:49,593
No. This started with
a dream I had about him.
385
00:28:49,595 --> 00:28:52,263
Before all this.
386
00:28:52,265 --> 00:28:54,599
I was supposed to find him.
387
00:28:54,601 --> 00:28:57,901
That's what the dream was telling me.
388
00:28:57,903 --> 00:29:01,638
My dream was the key.
389
00:29:01,640 --> 00:29:02,840
It's all in the dreams.
390
00:29:02,842 --> 00:29:04,107
Rach, no.
391
00:29:13,185 --> 00:29:16,336
What happened to you?
392
00:29:19,357 --> 00:29:20,708
Remember.
393
00:29:25,131 --> 00:29:27,567
Dick.
394
00:29:27,570 --> 00:29:30,304
It's me.
395
00:29:30,307 --> 00:29:32,103
What's with the new look?
396
00:29:32,105 --> 00:29:34,837
I could ask you the same question.
397
00:29:34,839 --> 00:29:36,172
What are you doin' here?
398
00:29:36,174 --> 00:29:37,975
I came here to save you.
399
00:29:40,512 --> 00:29:43,680
Do I look like I need saving?
400
00:29:43,682 --> 00:29:46,316
Yes, you do.
401
00:29:46,318 --> 00:29:50,821
What just happened, what you just did,
402
00:29:50,823 --> 00:29:53,591
it was all planned by Trigon.
403
00:29:53,593 --> 00:29:56,227
He's been pulling the
strings the entire time.
404
00:29:56,229 --> 00:29:59,963
Dick, you would never kill Batman.
405
00:29:59,965 --> 00:30:02,499
Are you kidding?
406
00:30:02,501 --> 00:30:07,505
I've been dreaming about
this since I was 12 years old.
407
00:30:07,507 --> 00:30:10,173
My only regret is waiting for so long.
408
00:30:10,175 --> 00:30:15,112
You taught me how to
let go of the darkness.
409
00:30:15,114 --> 00:30:17,148
You have to let it go, too.
410
00:30:17,150 --> 00:30:19,150
I have a better idea.
411
00:30:19,152 --> 00:30:23,120
Shut your fucking mouth!
412
00:30:23,122 --> 00:30:25,989
This isn't you.
413
00:30:25,991 --> 00:30:27,790
I had a dream about you.
414
00:30:27,792 --> 00:30:30,861
What dream?
415
00:30:30,863 --> 00:30:33,029
I saw you at the circus.
416
00:30:33,031 --> 00:30:34,965
The boy from the circus.
417
00:30:34,967 --> 00:30:38,236
That's how I found you.
418
00:30:38,238 --> 00:30:42,139
We're supposed to save each other.
419
00:30:44,876 --> 00:30:46,643
I'm sorry, Rachel.
420
00:30:46,645 --> 00:30:50,695
You caught me on a bad day.
421
00:31:03,262 --> 00:31:06,029
I'm coming to you.
422
00:31:06,032 --> 00:31:09,332
But if I die here, I die for real.
423
00:31:13,373 --> 00:31:15,347
Is that what you really want?
424
00:32:27,012 --> 00:32:28,345
I missed you.
425
00:32:28,347 --> 00:32:30,747
Rachel.
426
00:32:30,749 --> 00:32:33,650
Welcome back.
427
00:32:37,190 --> 00:32:38,488
What happened?
428
00:32:38,490 --> 00:32:40,859
Dick can fill you in.
429
00:32:40,861 --> 00:32:43,661
I think I need a minute
alone with my father.
430
00:32:58,344 --> 00:32:59,993
Stay there.
431
00:33:08,921 --> 00:33:11,154
Father!
432
00:33:11,156 --> 00:33:13,590
My child.
433
00:33:13,592 --> 00:33:15,792
Join me.
434
00:33:15,794 --> 00:33:19,629
I would, but, you know...
435
00:33:19,631 --> 00:33:23,334
stuff to do.
436
00:33:23,336 --> 00:33:25,635
I do want to thank you, though.
437
00:33:25,637 --> 00:33:27,371
For what?
438
00:33:27,373 --> 00:33:30,540
For showing me who my family really is.
439
00:33:30,542 --> 00:33:33,009
This isn't the time to get sentimental.
440
00:33:34,380 --> 00:33:36,514
I wouldn't worry.
441
00:33:36,516 --> 00:33:38,748
I know how to look after myself.
442
00:33:38,750 --> 00:33:40,950
Always have.
443
00:33:40,952 --> 00:33:43,821
You know what they say...
444
00:33:43,823 --> 00:33:45,737
genetics is destiny.
445
00:35:05,871 --> 00:35:09,139
You okay?
446
00:35:09,141 --> 00:35:10,206
Yeah.
447
00:35:10,208 --> 00:35:13,577
Yeah. I think so.
448
00:35:13,579 --> 00:35:15,980
- You?
- I am now.
449
00:35:23,860 --> 00:35:26,576
Clearly, this has been some
kind of major disturbance.
450
00:35:26,579 --> 00:35:28,860
- Can you tell us what happened?
- We can't say for sure.
451
00:35:28,862 --> 00:35:31,095
All we know is that whatever
the cause of the phenomenon,
452
00:35:31,097 --> 00:35:34,318
it appears to have been abated by
this new group of masked heroes.
453
00:35:34,321 --> 00:35:37,166
So, apart from some dead
birds, we seem to have...
454
00:35:37,168 --> 00:35:41,472
Titans are back, bitches! Whoo!
455
00:35:41,474 --> 00:35:43,507
You're kind of an
asshole, aren't you, kid?
456
00:35:43,509 --> 00:35:45,883
Yeah, but you like me. Admit it.
457
00:35:45,886 --> 00:35:47,789
Never gonna happen.
458
00:35:54,054 --> 00:35:57,521
I gotta give it to you, Rach, you
really know how to throw a party.
459
00:35:57,523 --> 00:35:59,124
Yeah. Do it again.
460
00:35:59,126 --> 00:36:01,458
- Love beating Dick's ass.
- Keep dreaming, bird boy.
461
00:36:01,460 --> 00:36:02,997
Nice one. Really inventive.
462
00:36:03,000 --> 00:36:04,563
I'll be here all week.
463
00:36:04,565 --> 00:36:07,798
Maybe give us a heads-up next
time so I can do my own eye makeup.
464
00:36:07,800 --> 00:36:10,333
Your demon dad wasn't much for subtlety.
465
00:36:10,335 --> 00:36:11,735
Really? I kinda liked it.
466
00:36:11,737 --> 00:36:13,269
It was really gothic, you know?
467
00:36:13,271 --> 00:36:14,639
Uh... I didn't.
468
00:36:14,641 --> 00:36:17,141
Hey, man, again...
469
00:36:17,143 --> 00:36:18,541
we're really sorry.
470
00:36:18,543 --> 00:36:19,911
No, it's cool.
471
00:36:19,913 --> 00:36:22,412
Hey, I know it wasn't really you guys.
472
00:36:22,414 --> 00:36:23,801
It couldn't have been.
473
00:36:23,804 --> 00:36:27,617
Dick was actually kinda
funny, in a weird, psycho way.
474
00:36:27,619 --> 00:36:30,688
You do realize I'm listening.
475
00:36:30,690 --> 00:36:32,690
You guys have fun.
476
00:36:32,692 --> 00:36:35,726
- Where are you goin'?
- Um...
477
00:36:35,728 --> 00:36:37,793
Where are we going?
478
00:36:37,795 --> 00:36:39,262
Uh...
479
00:36:39,264 --> 00:36:42,999
I don't know. It's a mystery.
480
00:36:43,001 --> 00:36:44,133
It's a mystery.
481
00:36:44,135 --> 00:36:45,369
Annoying.
482
00:36:45,371 --> 00:36:49,507
Some things never change.
483
00:36:49,509 --> 00:36:51,441
So, you caught the road bug, huh?
484
00:36:51,443 --> 00:36:53,510
What, bad coffee and greasy food?
485
00:36:53,512 --> 00:36:55,246
What's not to love?
486
00:36:55,248 --> 00:36:56,646
It's nice you're taking the kids.
487
00:36:56,648 --> 00:36:58,416
- Yeah, you think so?
- Mmm-hmm.
488
00:36:58,418 --> 00:37:01,552
Yeah. Yeah, you're good with them.
489
00:37:01,554 --> 00:37:03,387
So are you.
490
00:37:03,389 --> 00:37:05,155
And this model seats five.
491
00:37:05,157 --> 00:37:08,793
So not for me right now.
492
00:37:08,795 --> 00:37:12,829
I suppose I should
figure out my next move.
493
00:37:12,831 --> 00:37:15,331
- Any thoughts?
- Mmm...
494
00:37:15,333 --> 00:37:19,135
Yeah. Maybe a few.
495
00:37:19,137 --> 00:37:20,855
Ah. A mystery.
496
00:37:22,275 --> 00:37:25,309
Yeah. Well, I'll let
you know when I decide.
497
00:37:25,311 --> 00:37:27,744
Another mystery?
498
00:37:27,746 --> 00:37:30,081
Get used to it. Life's
a lot better with them.
499
00:37:30,083 --> 00:37:33,450
That sounds like
something Batman would say.
500
00:37:33,452 --> 00:37:35,653
Uh, do we get to meet him this time?
501
00:37:35,655 --> 00:37:37,921
Uh, no. Superman.
502
00:37:37,923 --> 00:37:39,724
- Seriously?
- No. Get in the car.
503
00:37:41,504 --> 00:37:42,895
Shotgun!
504
00:37:42,896 --> 00:37:45,383
- Hey, seriously?
- Hey!
505
00:37:45,386 --> 00:37:48,751
Bye, guys. I'll miss you.
506
00:37:48,754 --> 00:37:50,767
- Bye, Kory.
- Miss you more.
507
00:37:50,769 --> 00:37:52,369
Send me a postcard from your planet.
508
00:37:52,371 --> 00:37:54,391
Will do.
509
00:37:58,711 --> 00:38:00,442
You sure it's cool if we take your ride?
510
00:38:00,445 --> 00:38:02,445
Never use it in the city, anyway.
511
00:38:02,447 --> 00:38:05,650
You guys need it more than I do.
512
00:38:05,652 --> 00:38:07,885
Well, guys, take care.
513
00:38:07,887 --> 00:38:11,856
Hey, I mean this in
the best possible way.
514
00:38:11,858 --> 00:38:13,492
It's really been fun,
515
00:38:13,494 --> 00:38:16,159
but let's not meet like
this again for a while, huh?
516
00:38:16,161 --> 00:38:19,128
Hear, hear.
517
00:38:19,130 --> 00:38:22,184
It's a deal.
518
00:38:22,187 --> 00:38:23,585
I'm kidding.
519
00:38:23,588 --> 00:38:25,439
He's an asshole. He did that on purpose.
520
00:38:25,442 --> 00:38:27,371
Good luck.
521
00:38:30,156 --> 00:38:32,130
- Bye.
- See ya.
522
00:40:04,403 --> 00:40:06,579
I found that foreign
tea you asked me about.
523
00:40:06,582 --> 00:40:08,012
Had to go on the Internet.
524
00:40:08,015 --> 00:40:09,815
We can't say for sure. All
we know is that whatever...
525
00:40:09,817 --> 00:40:11,301
It's around here somewhere.
526
00:40:11,304 --> 00:40:14,576
...it appears to have been abated
by this new group of masked heroes.
527
00:40:14,579 --> 00:40:16,146
So, apart from some dead birds,
528
00:40:16,148 --> 00:40:17,914
we seem to have escaped
any significant...
529
00:40:17,916 --> 00:40:20,452
Titans are back, bitches! Whoo!
530
00:40:20,454 --> 00:40:22,654
I'm sorry, you were
saying, "Any significant..."
531
00:40:22,655 --> 00:40:24,189
Right. Any significant damage.
532
00:40:24,190 --> 00:40:25,624
So, while we're still
trying to find out...
533
00:40:25,625 --> 00:40:28,258
"Chinese chrysanthemum tea"?
534
00:40:28,260 --> 00:40:30,496
Seriously, why do you hate America?
535
00:40:45,878 --> 00:40:48,646
I have had inquiries.
536
00:40:48,648 --> 00:40:50,882
Mmm-hmm.
537
00:40:50,884 --> 00:40:53,617
There's been interest in your services.
538
00:40:53,619 --> 00:40:56,168
I'm sure.
539
00:40:59,324 --> 00:41:02,659
The letters I sent?
540
00:41:02,661 --> 00:41:05,597
I read 'em.
541
00:41:05,599 --> 00:41:10,367
I guess you put down the wrong
address when you mailed me back.
542
00:41:10,369 --> 00:41:13,369
Something like that.
543
00:41:34,027 --> 00:41:36,193
- I got this.
- No. No.
544
00:41:36,195 --> 00:41:38,295
It's my house.
545
00:41:48,340 --> 00:41:51,812
System unlocked.
546
00:42:08,527 --> 00:42:13,130
Dry cleaners were asking too
many questions about the blood.
547
00:42:13,132 --> 00:42:17,333
Got it off the best I could.
548
00:42:22,242 --> 00:42:26,092
Little baking soda-lemon
juice combo did the trick.
549
00:42:30,416 --> 00:42:34,985
How about it, old man?
550
00:42:34,987 --> 00:42:38,588
Are we back in business?
551
00:43:01,280 --> 00:43:05,749
Hmm.
552
00:43:34,347 --> 00:43:37,215
I hadn't heard from you for a while.
553
00:43:37,217 --> 00:43:39,583
When Alfred mentioned
you wished to stop by,
554
00:43:39,585 --> 00:43:41,818
I'll admit, I was surprised.
555
00:43:41,820 --> 00:43:43,954
It's not like you,
Bruce, to be surprised.
556
00:43:43,956 --> 00:43:48,626
True. I try not to make it a habit.
557
00:43:48,628 --> 00:43:50,161
I see you made the news
558
00:43:50,163 --> 00:43:52,563
with your old Titans friends.
559
00:43:52,565 --> 00:43:54,498
And some new ones, too.
560
00:43:54,500 --> 00:43:56,432
You've been very busy.
561
00:43:56,434 --> 00:43:57,970
I have.
562
00:43:57,972 --> 00:44:00,804
But that's not the reason
you've come to see me.
563
00:44:00,806 --> 00:44:02,574
No.
564
00:44:02,576 --> 00:44:05,876
I never got the chance to
talk to you about why I left.
565
00:44:09,248 --> 00:44:12,349
It wasn't exactly on great terms.
566
00:44:12,351 --> 00:44:17,189
In my experience, when
people part, it rarely is.
567
00:44:17,190 --> 00:44:18,933
I don't wanna make a
big thing out of this.
568
00:44:18,936 --> 00:44:22,101
I just wanna say a few
things to clear the air.
569
00:44:29,568 --> 00:44:33,304
After I left, when I moved to Detroit,
570
00:44:33,306 --> 00:44:36,941
part of me was still back here...
571
00:44:36,943 --> 00:44:42,045
still trying to make sense
about what happened, as a kid.
572
00:44:42,047 --> 00:44:44,115
I struggled.
573
00:44:44,117 --> 00:44:45,950
There was this darkness inside of me,
574
00:44:45,952 --> 00:44:48,552
and I didn't know what to do with it.
575
00:44:48,554 --> 00:44:51,121
It hurt me.
576
00:44:51,123 --> 00:44:52,923
And I hurt others.
577
00:44:52,925 --> 00:44:55,992
The whole time, I thought it was
because of the way you raised me,
578
00:44:55,994 --> 00:44:59,095
the way you weaponized my childhood.
579
00:44:59,097 --> 00:45:02,266
That's one way of putting it.
580
00:45:02,268 --> 00:45:04,416
Point is, I blamed
you for a lot of things
581
00:45:04,419 --> 00:45:06,938
that may or may not
have been your fault.
582
00:45:06,941 --> 00:45:08,942
I see.
583
00:45:08,945 --> 00:45:11,308
So you've decided which one it is now,
584
00:45:11,311 --> 00:45:14,610
and you've come to render a verdict.
585
00:45:14,612 --> 00:45:16,847
No.
586
00:45:16,849 --> 00:45:18,983
It doesn't matter anymore,
587
00:45:18,985 --> 00:45:21,519
the why or how.
588
00:45:21,521 --> 00:45:23,086
I know you only did what you knew,
589
00:45:23,088 --> 00:45:25,555
what you thought was best for me.
590
00:45:25,557 --> 00:45:27,825
The training...
591
00:45:27,827 --> 00:45:29,476
everything.
592
00:45:32,965 --> 00:45:35,433
You only did it so I would
focus on something other than
593
00:45:35,434 --> 00:45:38,605
being angry and sad about
what happened to my parents.
594
00:45:40,773 --> 00:45:42,972
And this, uh...
595
00:45:42,974 --> 00:45:46,110
This darkness you mentioned...
596
00:45:46,112 --> 00:45:49,113
I had to let it go in order to move on.
597
00:45:49,116 --> 00:45:53,616
It was stopping me from realizing
all the things you did that helped me.
598
00:45:54,820 --> 00:45:59,820
I'd be curious to know what
you think those things are.
599
00:46:02,161 --> 00:46:05,528
Maybe another time.
600
00:46:05,530 --> 00:46:07,798
Cryptic.
601
00:46:07,800 --> 00:46:10,101
Well done.
602
00:46:10,103 --> 00:46:13,903
I learned from the best.
603
00:46:13,905 --> 00:46:16,807
Well, I appreciate you coming by.
604
00:46:16,809 --> 00:46:20,144
Things haven't been
the same since you left.
605
00:46:20,146 --> 00:46:21,813
You mean with Jason Todd?
606
00:46:21,815 --> 00:46:24,682
Yeah, he's shown great
promise, as you know.
607
00:46:24,684 --> 00:46:27,918
Though there are some rough
edges that could use sanding down.
608
00:46:27,920 --> 00:46:30,554
Seems right up your alley.
609
00:46:30,556 --> 00:46:32,390
Well, perhaps after this conversation,
610
00:46:32,391 --> 00:46:34,891
I'll take an entirely new approach.
611
00:46:36,094 --> 00:46:38,195
I'll believe it when I see it.
612
00:46:38,197 --> 00:46:41,498
Fair enough. Old dogs, et cetera.
613
00:46:42,635 --> 00:46:46,235
And you, any new tricks?
614
00:46:47,739 --> 00:46:50,907
Maybe.
615
00:46:52,311 --> 00:46:56,179
If there's anything you
need, you let me know.
616
00:46:56,181 --> 00:47:00,382
Well, as a matter of fact, there is.
617
00:47:03,422 --> 00:47:06,422
I've been thinkin' about San Francisco.
618
00:47:08,337 --> 00:47:11,906
Titans again.
619
00:47:11,909 --> 00:47:14,429
Maybe it's time for a do-over.
620
00:47:19,000 --> 00:47:21,054
On one condition.
621
00:47:23,744 --> 00:47:25,610
It's not a demotion, per se.
622
00:47:25,612 --> 00:47:27,478
More like a temporary relocation.
623
00:47:27,480 --> 00:47:29,945
Ugh. Whatever. Dick, where are we going?
624
00:47:29,948 --> 00:47:31,384
I thought it was obvious.
625
00:47:31,387 --> 00:47:33,356
I mean, this bridge has
been in a ton of movies.
626
00:47:33,359 --> 00:47:35,286
Yeah, but where exactly?
627
00:47:35,288 --> 00:47:36,320
You'll see.
628
00:47:36,323 --> 00:47:37,821
God, I hate surprises.
629
00:48:04,721 --> 00:48:06,083
Oh...
630
00:49:27,300 --> 00:49:28,900
You gotta be fucking kidding me.
631
00:50:05,170 --> 00:50:08,241
What is this place?
632
00:50:08,244 --> 00:50:09,624
Home.
633
00:50:29,663 --> 00:50:30,961
I get the big room.
634
00:50:30,963 --> 00:50:32,616
Keep dreamin'.
635
00:50:34,698 --> 00:50:42,968
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
42825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.