Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,367
His life
is in serious danger.
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,904
He's on his way
to the airport.
I gave him the locker key.
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,268
(HULK ROARING)
4
00:00:14,981 --> 00:00:16,642
(SCREAMING)
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,419
David Banner. Does that name
mean anything to you?
6
00:00:21,654 --> 00:00:23,451
What's happening
to your face?
7
00:00:24,257 --> 00:00:26,748
We got it. Now what do you
want us to do with him?
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,088
No!
9
00:00:29,496 --> 00:00:30,963
(SCREAMING)
10
00:00:33,099 --> 00:00:34,726
(BEEPING)
11
00:00:36,836 --> 00:00:39,805
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
12
00:00:39,873 --> 00:00:43,832
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
13
00:00:43,910 --> 00:00:46,435
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
14
00:00:46,513 --> 00:00:48,640
alters his body chemistry.
15
00:00:49,082 --> 00:00:52,108
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
16
00:00:52,185 --> 00:00:54,312
a startling metamorphosisoccurs.
17
00:01:04,531 --> 00:01:06,999
The creatureis driven by rage
18
00:01:07,067 --> 00:01:09,399
and pursuedby an investigative reporter.
19
00:01:09,469 --> 00:01:11,528
Mr. McGee,
don't make me angry.
20
00:01:11,604 --> 00:01:13,401
You wouldn't like me
when I'm angry.
21
00:01:24,017 --> 00:01:25,814
The creatureis wanted for a murder
22
00:01:25,885 --> 00:01:27,182
he didn't commit.
23
00:01:27,587 --> 00:01:30,021
David Banneris believed to be dead.
24
00:01:30,390 --> 00:01:33,188
And he must let the worldthink that he is dead,
25
00:01:33,259 --> 00:01:34,658
until he can find a way
26
00:01:34,727 --> 00:01:37,753
to control the raging spiritthat dwells within him.
27
00:01:38,031 --> 00:01:40,295
(GROWLING)
28
00:01:52,445 --> 00:01:54,106
(COINS DROPPING)
29
00:02:01,187 --> 00:02:03,052
(COINS RATTLING)
30
00:02:19,939 --> 00:02:21,531
(COINS RATTLING)
31
00:02:31,784 --> 00:02:34,446
Hey! There you go, lucky.
32
00:02:34,521 --> 00:02:35,749
Doing pretty good.
33
00:02:35,889 --> 00:02:38,084
Wish we were playing
this one for real?
34
00:02:38,158 --> 00:02:40,388
No, not really. I think
it's a tough game to beat.
35
00:02:40,460 --> 00:02:41,654
Believe it.
36
00:02:42,228 --> 00:02:43,217
Listen,
37
00:02:43,897 --> 00:02:47,094
what's a guy like you doing
working for pretzels
as a shill?
38
00:02:47,167 --> 00:02:49,192
It seems like you could
get something better.
39
00:02:50,336 --> 00:02:52,327
Oh, just the breaks
of a hustler, I guess.
40
00:02:53,940 --> 00:02:57,899
Some hustler. You look more
like a lawyer or a doctor.
41
00:03:03,483 --> 00:03:05,041
I play like one, too.
42
00:03:06,786 --> 00:03:08,117
I'm out.
43
00:03:08,688 --> 00:03:09,882
Okay, tell me.
44
00:03:11,424 --> 00:03:12,618
How'd I do?
45
00:03:13,326 --> 00:03:14,384
Pretty good,
46
00:03:14,460 --> 00:03:16,553
for somebody who's only
been at it for a week.
47
00:03:16,629 --> 00:03:18,529
But you don't wanna
hit those stiffs.
48
00:03:19,265 --> 00:03:20,254
Stiffs?
49
00:03:20,333 --> 00:03:22,767
Hands that can bust you.
Put you over 21.
50
00:03:23,002 --> 00:03:25,664
See, when the customer
sees somebody bust
in front of them,
51
00:03:25,738 --> 00:03:26,727
they get nervous.
52
00:03:26,806 --> 00:03:29,434
They sit on their
own bad hands
instead of taking a hit.
53
00:03:29,509 --> 00:03:31,841
Always let the customers
do the busting.
54
00:03:31,911 --> 00:03:33,708
That's what
they're paying you for.
55
00:03:35,548 --> 00:03:36,879
(SIGHING)
56
00:03:40,720 --> 00:03:42,813
MAN: (OVER P.A.)
May I have your attention,please?
57
00:03:42,889 --> 00:03:45,153
ATO flight 309,
58
00:03:45,225 --> 00:03:49,218
Commuter service toLos Angeles and San Franciscois now boarding at Gate 4.
59
00:03:49,929 --> 00:03:51,453
LEE: I don't see her, do you?
60
00:03:54,467 --> 00:03:55,729
CHARLIE: We gotta find her.
61
00:03:55,802 --> 00:03:57,929
Hey, isn't that her
in the line?
Where?
62
00:03:58,004 --> 00:04:00,029
Right over there...
Well, I guess not.
63
00:04:00,106 --> 00:04:02,574
MAN: (OVER P.A.)
Passenger John Masters,John Masters,
64
00:04:02,642 --> 00:04:04,166
please cometo Rent-A-Car desk.
65
00:04:11,317 --> 00:04:12,306
ED: Wanda?
66
00:04:12,385 --> 00:04:13,443
(SIGHING)
67
00:04:14,454 --> 00:04:15,751
What are you doing
back here?
68
00:04:15,822 --> 00:04:18,120
They were there, Ed,
at the airport.
69
00:04:18,191 --> 00:04:21,058
The big one, Charlie,
and the other one.
What about the package?
70
00:04:21,127 --> 00:04:23,254
Did they get the package?
I put it in a locker.
71
00:04:23,329 --> 00:04:25,320
It was the only thing
I could think of to do.
Did they see you?
72
00:04:25,398 --> 00:04:27,389
I don't know.
I don't know.
73
00:04:28,735 --> 00:04:29,997
Okay, okay.
74
00:04:32,272 --> 00:04:34,638
All right, take it easy.
It will be all right.
75
00:04:36,442 --> 00:04:38,672
They must have followed you
when you left the house.
76
00:04:40,013 --> 00:04:41,640
(CAR APPROACHING)
77
00:04:46,319 --> 00:04:49,083
Oh, Ed, they're not
gonna leave us alone.
78
00:04:50,657 --> 00:04:52,682
I got to figure
something out.
We are so close.
79
00:04:52,759 --> 00:04:54,750
Close to what?
To being murdered?
80
00:04:55,161 --> 00:04:57,186
Ed, the story
is not worth it.
81
00:04:57,263 --> 00:04:59,128
Wanda, damn it,
yes, it is.
82
00:05:00,933 --> 00:05:03,527
Once that evidence is out,
they are finished.
83
00:05:04,404 --> 00:05:07,202
Right down the line,
from the fat cat politicians
through to Tom Edler
84
00:05:07,273 --> 00:05:09,833
and his big shot bosses
from the East.
85
00:05:11,611 --> 00:05:13,044
Wanda, I've got them cold.
86
00:05:13,112 --> 00:05:15,580
I have tapes,
I've got skim slips, names,
addresses, the works.
87
00:05:15,648 --> 00:05:18,981
Once this thing goes down,
they are the ones who are
gonna have to run for cover.
88
00:05:19,052 --> 00:05:21,520
If you can get
the evidence out.
89
00:05:22,889 --> 00:05:24,982
Ed, they know
you've got something.
90
00:05:25,058 --> 00:05:27,549
They're not gonna let up
until they get it back.
91
00:05:27,627 --> 00:05:29,219
They're not gonna let us out.
92
00:05:31,064 --> 00:05:33,862
Maybe we can't get out.
But Jack can get in.
93
00:05:35,034 --> 00:05:36,763
Have you got
that locker key?
94
00:05:39,672 --> 00:05:42,004
He can get here
in a couple of hours.
95
00:05:43,509 --> 00:05:44,840
They shouldn't be
watching him.
96
00:05:44,911 --> 00:05:46,936
Now look,
if I leave the house,
then you'll be free.
97
00:05:47,013 --> 00:05:49,481
You can go and you can
meet him. You can give him
the locker key,
98
00:05:49,549 --> 00:05:51,744
and then he can take
the package back to LA.
99
00:05:51,918 --> 00:05:53,510
(PHONE RINGING)
100
00:05:55,922 --> 00:05:57,048
McGEE: Hello.
101
00:05:57,123 --> 00:05:59,216
Jack. Yeah, Ed Campion.
102
00:05:59,292 --> 00:06:00,623
Ed, how are you?
103
00:06:00,693 --> 00:06:01,921
Fine.
How's Wanda?
104
00:06:01,994 --> 00:06:04,189
Yeah, she's fine, too.
Jack, I've got
a big problem here.
105
00:06:04,263 --> 00:06:06,595
What is it? The Edler piece?How's it coming?
106
00:06:06,866 --> 00:06:08,561
Jack, it's finished.
It's okay.
107
00:06:08,634 --> 00:06:11,034
I've got the story
and I've got the evidence
to support it,
108
00:06:11,104 --> 00:06:13,095
but I just can't
get the stuff to you
as we planned.
109
00:06:13,172 --> 00:06:15,072
What's the matter?Can't you grab a flight out?
110
00:06:15,141 --> 00:06:17,234
Jack, they're not
gonna let us out.
111
00:06:17,744 --> 00:06:21,271
That's why I need you.
You've got to run this stuff
back to LA for me.
112
00:06:21,347 --> 00:06:23,281
(CLICKING)
Now look,
Wanda's gonna meet you. She...
113
00:06:23,349 --> 00:06:24,839
Hello, Ed, are you there?
114
00:06:25,017 --> 00:06:27,178
I think we got some problemswith this line.
115
00:06:27,253 --> 00:06:29,414
(WHISPERING)
Damn it.
Ed, can you hear me?
116
00:06:32,892 --> 00:06:33,984
Ed, are you there?
117
00:06:34,093 --> 00:06:35,082
Jack.
118
00:06:36,095 --> 00:06:37,756
Yeah, I guess we were cut off.
119
00:06:37,830 --> 00:06:39,354
Are the linesalways this fouled up?
120
00:06:39,432 --> 00:06:40,729
Yeah, it happens
all the time.
121
00:06:41,467 --> 00:06:43,162
Listen, this town
has changed a lot.
122
00:06:43,236 --> 00:06:46,899
Rooms are really hard to get,
but you should be able to
find something at the Sahara.
123
00:06:46,973 --> 00:06:49,032
The Sahara?Yeah. It's okay?
124
00:06:49,108 --> 00:06:51,167
Yeah, it's a good
safe place.
125
00:06:51,244 --> 00:06:52,336
All right, then.
126
00:06:52,412 --> 00:06:53,845
I'll grabthe first flight out.
127
00:06:53,913 --> 00:06:56,609
You and Wanda and I canget together for dinnertonight. How's that sound?
128
00:06:56,682 --> 00:06:58,707
Yeah, good.
Okay, Ed, I'm on my way.
129
00:06:58,985 --> 00:07:00,043
Okay.
130
00:07:00,753 --> 00:07:03,278
Yeah, look,
I'll expect you today.
131
00:07:04,123 --> 00:07:07,456
Okay, we'll catch a show
and we'll get in a
quick 18 tomorrow.
132
00:07:07,527 --> 00:07:08,619
Sounds good to me.
133
00:07:08,694 --> 00:07:11,026
Listen, this time
I get a stroke a hole.
134
00:07:11,097 --> 00:07:13,759
You got it.I'll talk to you this evening,all right?
135
00:07:13,833 --> 00:07:15,130
Yeah, okay.
136
00:07:15,201 --> 00:07:16,532
Look forward to
seeing you again.
137
00:07:16,602 --> 00:07:18,035
Okay, Ed. Goodbye.
138
00:07:18,604 --> 00:07:19,593
(SIGHING)
139
00:07:19,906 --> 00:07:22,204
My God, they even have
our phone tapped.
140
00:07:23,876 --> 00:07:25,104
Did Jack know?
141
00:07:27,480 --> 00:07:28,913
Yeah. He picked up on it.
142
00:07:29,749 --> 00:07:30,738
(SIGHING)
143
00:07:31,083 --> 00:07:32,914
Wanda,
it's gonna be all right.
144
00:07:33,319 --> 00:07:35,014
(TELEPHONE RINGING)
145
00:07:40,293 --> 00:07:41,419
Hello?
146
00:07:41,494 --> 00:07:43,553
LEE: Hello?Is this Mr. Campion?
147
00:07:43,796 --> 00:07:44,820
Who is this?
148
00:07:44,897 --> 00:07:46,159
My name is Lee.
149
00:07:46,599 --> 00:07:48,066
I work for Mr. Edler.
150
00:07:48,267 --> 00:07:49,291
What do you want?
151
00:07:49,368 --> 00:07:50,960
He'd like to see you
this afternoon.
152
00:07:51,037 --> 00:07:52,095
Why?
153
00:07:52,171 --> 00:07:53,695
Just friendly talk.
154
00:07:53,773 --> 00:07:58,335
He suggested that
perhaps a mutually agreeable
arrangement might be possible.
155
00:07:58,511 --> 00:07:59,500
(SCOFFS)
156
00:07:59,612 --> 00:08:02,080
You mean, like,
killing the story for a fee?
157
00:08:02,215 --> 00:08:03,204
(LEE CHUCKLING)
158
00:08:03,282 --> 00:08:05,614
Nothing as crudeas all that.
159
00:08:05,685 --> 00:08:08,449
But there are two sides
to a story, Mr. Campion.
160
00:08:09,288 --> 00:08:11,017
Could it hurt
to listen to ours?
161
00:08:11,190 --> 00:08:14,091
Look, Lee, wouldn't it be
a little foolish for me
at this point
162
00:08:14,160 --> 00:08:16,025
to just
walk into the lion's den?
163
00:08:16,095 --> 00:08:18,620
This is business,
nothing more, nothing less.
164
00:08:19,599 --> 00:08:21,965
Now, we're willing to put
our cards on the table.
165
00:08:23,035 --> 00:08:24,662
Just where would
that table be?
166
00:08:24,737 --> 00:08:27,763
At our place, lounge,
restaurant, you name it.
167
00:08:28,274 --> 00:08:31,107
Lots of people around,
so there's nothing
to worry about.
168
00:08:32,979 --> 00:08:34,344
Okay, you got it.
169
00:08:34,847 --> 00:08:38,010
How aboutan hour from now?
170
00:08:38,784 --> 00:08:39,944
In the restaurant.
171
00:08:40,152 --> 00:08:41,312
Fine.
172
00:08:41,721 --> 00:08:44,781
I'm sure you and Mr. Edler
will be able
to work something out.
173
00:08:45,458 --> 00:08:46,618
Until then, sir.
174
00:08:52,698 --> 00:08:53,960
Are you crazy?
175
00:08:55,468 --> 00:08:56,992
You're going there now?
176
00:08:58,971 --> 00:09:01,201
They won't try anything
in a restaurant.
177
00:09:01,841 --> 00:09:06,107
Look, if I pretend
to go along with their offer,
then you're going to be free.
178
00:09:06,178 --> 00:09:09,443
You can go and you can
meet Jack and you can
give him the locker key.
179
00:09:13,352 --> 00:09:14,512
Besides,
180
00:09:15,821 --> 00:09:19,552
their bribe is gonna
make one hell of a tag
for my story.
181
00:09:25,231 --> 00:09:26,892
(MUSIC PLAYING)
182
00:09:41,280 --> 00:09:42,975
DAVID: Well, shot down again.
183
00:09:44,016 --> 00:09:46,246
Can you work an extra
half-shift today, Kathy?
184
00:09:46,319 --> 00:09:47,411
Linda won't be in.
185
00:09:47,486 --> 00:09:49,283
Sure. How about David, too?
186
00:09:49,355 --> 00:09:51,414
Okay. If you want,
I can use an extra shill.
187
00:09:51,490 --> 00:09:52,479
Great.
188
00:09:52,558 --> 00:09:55,755
Good. The convention session
won't be over
for a couple of hours,
189
00:09:55,828 --> 00:09:57,625
so why don't you two
take a break now?
190
00:09:57,697 --> 00:09:59,255
Come back
when we got some action.
191
00:09:59,332 --> 00:10:00,424
Sold.
192
00:10:01,133 --> 00:10:02,225
Saul.
193
00:10:04,670 --> 00:10:07,503
Well, thanks for the help.
I appreciate it.
194
00:10:07,573 --> 00:10:10,098
Enough to buy me lunch?
I'm starving.
195
00:10:11,611 --> 00:10:12,873
You're also pushy.
196
00:10:14,013 --> 00:10:15,275
But you're on.
197
00:10:19,452 --> 00:10:22,080
Campion,
what do you really want?
198
00:10:22,888 --> 00:10:24,412
You want to be a hero?
199
00:10:25,124 --> 00:10:26,648
Want a bunch of publicity?
200
00:10:27,660 --> 00:10:30,128
Why don't you write a book?
Sell it to the movies.
201
00:10:31,163 --> 00:10:34,690
You know, you really
don't have to work that hard
to make a buck.
202
00:10:37,770 --> 00:10:39,863
I really think
we could work something out.
203
00:10:44,343 --> 00:10:45,742
What do you
have in mind?
204
00:10:51,851 --> 00:10:54,376
Hey, there's that McGee guy.
205
00:10:54,820 --> 00:10:57,152
Where?
No, no, no.
Right here in the paper.
206
00:10:57,256 --> 00:10:58,518
Take a look.
207
00:11:00,092 --> 00:11:01,753
That guy is too much.
208
00:11:01,827 --> 00:11:04,159
You know, he actually claims
there's a big green creature
209
00:11:04,230 --> 00:11:06,095
running around the country
killing people.
210
00:11:06,165 --> 00:11:08,292
Look at that picture.
It's all fuzzy.
211
00:11:08,367 --> 00:11:10,699
Like those phony
flying saucer pictures.
212
00:11:12,505 --> 00:11:15,565
You know, I bet it's McGee
dressed up in a green suit.
213
00:11:15,641 --> 00:11:18,872
That's just the kind of thing
the Register would do
to sell papers.
214
00:11:19,111 --> 00:11:20,601
(LAUGHING)
215
00:11:24,083 --> 00:11:26,176
EDLER: And we'll pay you
$250,000.
216
00:11:26,352 --> 00:11:28,547
So it's not like
killing the story.
217
00:11:28,621 --> 00:11:31,488
Just leave out a few names,
dates, and places.
218
00:11:32,058 --> 00:11:35,459
I'm sure you know how to
do that and still keep it
juicy enough, hmm?
219
00:11:35,961 --> 00:11:37,394
Then everybody's happy.
220
00:11:38,130 --> 00:11:39,927
The paper gets
what they want,
221
00:11:39,999 --> 00:11:42,661
we get what we want,
and you do all right
for yourself.
222
00:11:43,202 --> 00:11:44,191
Hmm?
223
00:11:47,239 --> 00:11:49,673
That's a very
attractive offer, Edler.
224
00:11:50,242 --> 00:11:53,405
I'll tell you what.
Let me sleep on it. Okay?
225
00:11:53,479 --> 00:11:55,470
Fine. Then call me tomorrow.
226
00:11:56,749 --> 00:11:59,479
I'm sure everything's
gonna work out just fine.
227
00:12:08,294 --> 00:12:09,818
Charlie get the car?
228
00:12:10,296 --> 00:12:13,823
Yeah, it's a junker.
Stolen plates.
It's untraceable.
229
00:12:14,834 --> 00:12:16,324
He's not going for it, huh?
230
00:12:16,902 --> 00:12:18,267
Not a chance.
231
00:12:20,406 --> 00:12:22,203
That really hit the spot.
I was hungry.
232
00:12:22,274 --> 00:12:23,935
Thanks for the treat.
Mmm-hmm.
233
00:12:24,910 --> 00:12:27,640
But remember now,
when I ask for a hit,
234
00:12:27,980 --> 00:12:29,504
make sure it's a low card.
235
00:12:29,582 --> 00:12:31,015
You got it.
I'll see you in an hour.
236
00:12:31,083 --> 00:12:32,072
Okay.
237
00:12:40,192 --> 00:12:41,352
No!
238
00:12:47,933 --> 00:12:49,730
(PEOPLE CHATTERING)
239
00:12:59,378 --> 00:13:01,471
You're gonna be all right.
Now just take it easy.
240
00:13:01,547 --> 00:13:03,913
Lucky for him
you were here
when it happened.
241
00:13:03,983 --> 00:13:05,348
My pocket.
242
00:13:05,417 --> 00:13:07,078
A recorder?
Recorder, please.
243
00:13:07,153 --> 00:13:08,450
(GASPING)
244
00:13:08,521 --> 00:13:09,510
Get it.
245
00:13:12,291 --> 00:13:13,622
(GASPING)
Take it. I must...
246
00:13:13,692 --> 00:13:15,421
Take it to a man.
247
00:13:16,195 --> 00:13:18,163
Take it for me, please.
No, I...
248
00:13:18,230 --> 00:13:20,664
It might make him
feel better
if you rode in with him.
249
00:13:20,733 --> 00:13:22,257
But I...
Come with me.
250
00:13:22,334 --> 00:13:24,199
All right, I will.
251
00:13:26,705 --> 00:13:27,967
(ED GASPING)
252
00:13:34,747 --> 00:13:36,510
(CROWD CHATTERING)
253
00:13:42,221 --> 00:13:43,813
(SIREN WAILING)
254
00:13:53,465 --> 00:13:56,730
You must
get the recorder to him.
255
00:13:57,169 --> 00:13:58,431
Man. What man?
256
00:13:59,071 --> 00:14:00,368
Who is he?
257
00:14:03,342 --> 00:14:05,435
Name on the note
258
00:14:06,111 --> 00:14:07,442
and an address.
259
00:14:07,847 --> 00:14:11,305
Tell him Wanda has the key.
260
00:14:13,118 --> 00:14:14,710
(GASPING)
261
00:14:16,455 --> 00:14:18,753
The man needs oxygen.
1000 CCs lactated ringers,
262
00:14:18,824 --> 00:14:21,850
five milligrams
morphine-sulfate.
IV push, stat.
263
00:14:23,863 --> 00:14:25,888
Man, you sure know your stuff.
264
00:14:25,965 --> 00:14:27,762
(ED PANTING)
265
00:14:30,069 --> 00:14:33,903
Get the recorder to Jack.
He'll pay you.
266
00:14:37,076 --> 00:14:38,600
Very important.
267
00:14:39,011 --> 00:14:40,911
Well, maybe I should
take it to the police.
268
00:14:41,146 --> 00:14:42,238
No.
269
00:14:44,350 --> 00:14:45,942
No. No police.
270
00:14:46,752 --> 00:14:49,277
No. It's too big.
271
00:14:51,123 --> 00:14:53,921
Somebody there
may be in on it.
272
00:14:55,461 --> 00:14:57,691
Get the recorder to Jack.
273
00:14:59,031 --> 00:15:00,760
Put it in his hand.
274
00:15:01,967 --> 00:15:03,195
Promise me.
275
00:15:04,536 --> 00:15:07,027
All right, all right.
I promise.
276
00:15:07,773 --> 00:15:08,899
(GASPING)
277
00:15:13,145 --> 00:15:14,942
ED: Tell Wanda we'll make it
278
00:15:16,048 --> 00:15:17,140
this year.
279
00:15:18,250 --> 00:15:19,581
Bermuda...
280
00:15:25,658 --> 00:15:27,353
Man, he's a tough one.
281
00:15:28,961 --> 00:15:32,419
I see a lot of them
hang on like that,
worrying over nothing.
282
00:15:32,665 --> 00:15:35,259
A lost shoe, their wallet,
or how they look.
283
00:15:39,905 --> 00:15:42,100
You know,
that could be nothing at all.
284
00:15:44,843 --> 00:15:47,505
Or it might be
the most important thing
in his life.
285
00:16:02,227 --> 00:16:04,286
(MAN CHATTERING
OVER P.A. SYSTEM)
286
00:16:04,630 --> 00:16:05,858
How's he doing?
287
00:16:05,931 --> 00:16:08,092
You're the guy
that rode in with him?
Yes, that's right.
288
00:16:08,167 --> 00:16:09,964
I'd like to
congratulate you.
289
00:16:10,035 --> 00:16:12,868
You gave him
some pretty professional
emergency treatment.
290
00:16:12,938 --> 00:16:16,203
It sounded to me as if
he had a severely damaged
lung. Is he going to make it?
291
00:16:16,342 --> 00:16:18,810
Well, it's hard
to make a prognosis.
He's in a coma.
292
00:16:19,011 --> 00:16:20,842
We're taking him
into X-ray right away.
293
00:16:20,913 --> 00:16:22,642
Why don't you call back
in a couple hours?
294
00:16:22,715 --> 00:16:24,182
Thank you. I will.
295
00:16:25,484 --> 00:16:26,542
Say,
296
00:16:28,020 --> 00:16:29,351
you a friend of his?
297
00:16:29,421 --> 00:16:30,718
No.
298
00:16:31,724 --> 00:16:32,952
Just helping out.
299
00:16:44,470 --> 00:16:46,495
ED: Get the recorder to Jack.
300
00:16:46,905 --> 00:16:48,395
Put it in his hand.
301
00:16:56,849 --> 00:17:00,216
MAN: (OVER P.A.)
Passenger Mary Nelson.Passenger Mary Nelson,
302
00:17:00,285 --> 00:17:02,048
please reportto the Terminal Office
303
00:17:02,121 --> 00:17:04,248
directly acrossfrom the baggage claim area.
304
00:17:08,827 --> 00:17:10,852
(WOMAN CHATTERING OVER P.A.)
305
00:17:17,169 --> 00:17:18,636
Excuse me, Doctor,
306
00:17:18,704 --> 00:17:21,502
but did you just treat a guy
they brought in
a little while ago?
307
00:17:21,573 --> 00:17:23,473
The one who walked
through the glass door?
308
00:17:23,542 --> 00:17:26,306
No, this guy was hit by a car.
309
00:17:26,378 --> 00:17:28,710
The hit-and-run.
Listen, Doc,
310
00:17:29,081 --> 00:17:31,777
is he going to be all right?
I mean, he's a friend of mine.
311
00:17:32,351 --> 00:17:34,911
Well, I can't really say.
He's in intensive care.
312
00:17:35,287 --> 00:17:37,152
We'll know more
tomorrow morning.
Hmm.
313
00:17:37,389 --> 00:17:40,881
I see. Oh, yes.
Did another guy
ride in with him?
314
00:17:40,959 --> 00:17:42,551
A guy with dark hair?
315
00:17:42,728 --> 00:17:45,561
Yeah. In fact he might have
saved your friend's life.
316
00:17:45,898 --> 00:17:47,126
No kidding.
317
00:17:48,200 --> 00:17:50,464
Well, is he still around?
I'd like to thank him.
318
00:17:50,536 --> 00:17:51,594
No.
319
00:17:51,670 --> 00:17:54,332
He left about
15 minutes ago.
320
00:17:54,406 --> 00:17:55,498
That's too bad.
321
00:17:57,242 --> 00:17:59,142
Well, thank you, Doctor.
322
00:17:59,378 --> 00:18:00,606
You bet.
323
00:18:14,226 --> 00:18:16,160
ED: Get the recorder to Jack.
324
00:18:16,628 --> 00:18:17,856
Promise me.
325
00:18:29,608 --> 00:18:31,576
CLERK: Yes, sir.
He's in room 619.
326
00:18:31,643 --> 00:18:34,510
Shall I ring him for you?
No. No.
327
00:18:34,980 --> 00:18:37,505
I have something
that I have to give him.
328
00:18:37,583 --> 00:18:39,676
May I have an envelope,
please?
Of course.
329
00:18:41,353 --> 00:18:44,982
Would you please see
that he gets this?
330
00:18:45,457 --> 00:18:46,856
It's very important.
331
00:18:47,126 --> 00:18:48,718
No problem.
All right.
332
00:18:48,794 --> 00:18:50,955
Could you tell me please
where the house phones are?
333
00:18:51,029 --> 00:18:52,929
To your left
around the corner, sir.
334
00:18:55,467 --> 00:18:57,298
(TELEPHONE RINGING)
335
00:18:58,937 --> 00:18:59,926
Hello.
336
00:19:00,005 --> 00:19:04,567
Hello. Is this Mr. McGee
of the National Register?
337
00:19:04,643 --> 00:19:06,167
That's right.
What can I do for you?
338
00:19:06,979 --> 00:19:10,642
Are you acquainted with a man
by the name of Edward Campion?
339
00:19:10,782 --> 00:19:13,148
Yeah, more than acquainted.He's a very good friend.
340
00:19:13,519 --> 00:19:15,885
Who is this? Your voice
sounds very familiar.
341
00:19:16,922 --> 00:19:19,789
Look, I don't have time
for long explanations,
342
00:19:19,858 --> 00:19:24,659
but I'm afraid he's been
in a very serious accident.
He's been hurt very badly.
343
00:19:25,264 --> 00:19:28,097
When?
About an hour ago,
he was hit by a car.
344
00:19:28,200 --> 00:19:29,394
Where is he now?
345
00:19:29,635 --> 00:19:33,162
At the Las Vegas Memorial
Hospital, and he's in
critical condition.
346
00:19:33,839 --> 00:19:36,171
Now he gave me a tape recorder
to give to you.
347
00:19:36,241 --> 00:19:38,402
It seemed very importantto him.
A tape?
348
00:19:39,444 --> 00:19:40,775
Why would
he give that to you?
349
00:19:40,846 --> 00:19:43,314
Because I was with him
in the ambulance
after it happened.
350
00:19:43,382 --> 00:19:46,874
Now, I've left it
at the front desk and you can
get it from the clerk.
351
00:19:46,952 --> 00:19:49,386
Why don't you
just bring it up?
I'd like to talk to you.
352
00:19:49,454 --> 00:19:51,445
No. I really don't have time.
353
00:19:51,523 --> 00:19:53,286
Oh, yeah. But there was
one other thing.
354
00:19:53,358 --> 00:19:55,553
He wanted me to tell you
355
00:19:55,928 --> 00:19:57,555
that Wanda has the key.
356
00:19:57,629 --> 00:20:00,120
What key?
I have no idea.
357
00:20:00,199 --> 00:20:03,862
Listen, your voice
really sounds familiar.
You're sure I don't know you?
358
00:20:03,936 --> 00:20:07,201
No, I don't think so.
I suppose it's possible.
359
00:20:07,272 --> 00:20:11,299
Well, in that case, why don't
you just come on up here
and tell me what is going on?
360
00:20:11,376 --> 00:20:14,140
No, I can't.
Really I have to get to work.
I don't have the time.
361
00:20:14,213 --> 00:20:15,271
Hey, listen,
362
00:20:15,347 --> 00:20:18,316
can you excuse mefor just one second?There's somebody at the door.
363
00:20:18,383 --> 00:20:19,475
I think it's room service.
364
00:20:19,551 --> 00:20:23,248
Just hang on. There's one more
important question I'd like to
ask you about Campion.
365
00:20:23,322 --> 00:20:25,051
I'll just be a second.
Mr. McGee.
366
00:20:25,123 --> 00:20:27,114
Good, that's right.
Put it right over there.
367
00:20:27,192 --> 00:20:28,955
Hello?
Fine. Fine.
368
00:20:29,027 --> 00:20:32,190
Just take it over
right next to the bed.
369
00:20:32,364 --> 00:20:34,457
Mr. McGee, are you there?
370
00:20:34,967 --> 00:20:36,366
Hello?
371
00:20:40,839 --> 00:20:42,238
(ELEVATOR BELL DINGING)
372
00:20:42,507 --> 00:20:43,997
Mr. McGee, are you there?
373
00:20:56,255 --> 00:20:58,052
(ELEVATOR BELL DINGS)
374
00:21:09,101 --> 00:21:10,864
Excuse me, I'm Jack McGee.
375
00:21:10,936 --> 00:21:12,995
There was a guy here
a second ago,
left something for me.
376
00:21:13,071 --> 00:21:15,039
CLERK: Yes, sir.
It's right here.
377
00:21:20,445 --> 00:21:21,776
What did he look like?
378
00:21:22,147 --> 00:21:24,138
Dark hair, average looking.
379
00:21:24,216 --> 00:21:26,275
Don't have much of an eye
for detail, do you?
380
00:21:26,351 --> 00:21:28,080
Sir?
Never mind.
381
00:21:39,598 --> 00:21:41,623
Twenty. I play 21.
382
00:21:43,135 --> 00:21:45,160
When you're hot, I'm not.
383
00:21:48,407 --> 00:21:50,432
I don't care. Find the guy
that was in the ambulance
384
00:21:50,509 --> 00:21:51,976
and find out
what Campion gave him.
385
00:21:52,044 --> 00:21:53,409
Yeah, I'm working on that.
386
00:21:53,779 --> 00:21:54,768
But you know,
387
00:21:55,113 --> 00:21:57,946
I got a good look at him
when he was with Campion
in the parking lot.
388
00:21:58,016 --> 00:22:01,042
Yeah?
I know I've seen him before,
but I can't remember where.
389
00:22:01,119 --> 00:22:03,451
Why don't you check
our mug shots?
We might have him on file.
390
00:22:03,522 --> 00:22:04,853
I've already done that.
391
00:22:04,990 --> 00:22:08,357
I thought maybe he might be
a counter or a cross-roader.
392
00:22:08,527 --> 00:22:10,051
Check the other casinos.
393
00:22:10,295 --> 00:22:11,762
They might have
a line on him.
394
00:22:11,830 --> 00:22:13,195
What about
Campion's place?
395
00:22:13,265 --> 00:22:15,790
Yeah. Charlie's
looking into that now.
396
00:22:22,341 --> 00:22:24,536
I knew I'd seen him before.
What?
397
00:22:25,110 --> 00:22:28,307
The mystery man.
He's sitting right over there.
398
00:22:28,380 --> 00:22:30,405
Where?
Cathy's table.
399
00:22:30,549 --> 00:22:32,540
The one in the denim jacket.
400
00:22:33,719 --> 00:22:35,084
I think he's a shill.
401
00:22:36,388 --> 00:22:38,151
You mean
he's working for us?
402
00:22:38,223 --> 00:22:39,485
Uh-huh.
403
00:22:41,193 --> 00:22:42,490
He looks tired.
404
00:22:43,195 --> 00:22:44,822
Shall I give him his break?
405
00:22:45,831 --> 00:22:46,957
Yeah.
406
00:22:53,472 --> 00:22:55,997
I don't know
what to do, Jack.
407
00:22:59,277 --> 00:23:01,006
There isn't much
we can do.
408
00:23:01,780 --> 00:23:03,907
They say he's improving.
409
00:23:04,483 --> 00:23:05,916
All we can do is wait.
410
00:23:07,319 --> 00:23:10,117
I warned him not to go there.
I had a feeling.
411
00:23:11,156 --> 00:23:12,350
But you know Ed.
412
00:23:14,593 --> 00:23:15,651
Wanda.
413
00:23:15,727 --> 00:23:16,955
(SOBBING)
414
00:23:18,196 --> 00:23:20,528
The man who called me
about all this
415
00:23:22,401 --> 00:23:24,369
mentioned something
about a key.
416
00:23:26,238 --> 00:23:28,729
He said it was with you
and that it was important.
417
00:23:30,041 --> 00:23:31,030
Oh, the key.
418
00:23:33,879 --> 00:23:36,507
When the hospital called,
I was so upset.
419
00:23:42,020 --> 00:23:44,955
I left it on Ed's desk
at home.
420
00:23:46,792 --> 00:23:49,352
It opens a locker
at the airport
421
00:23:50,395 --> 00:23:51,692
with everything in it.
422
00:23:53,298 --> 00:23:54,560
The whole story.
423
00:24:04,910 --> 00:24:06,537
(CHARLIE DIALING TELEPHONE)
424
00:24:10,982 --> 00:24:12,415
This is Charlie.
Is he there?
425
00:24:12,484 --> 00:24:13,746
Yeah. One second.
426
00:24:17,189 --> 00:24:19,680
Yeah.
CHARLIE: I've taken the placeapart, there's nothing.
427
00:24:19,758 --> 00:24:21,783
Campion must have
stashed the information
somewhere else.
428
00:24:21,860 --> 00:24:23,487
What about the girl?
She's at the hospital.
429
00:24:23,562 --> 00:24:25,052
You want me to wait for her?
EDLER: No.
430
00:24:25,130 --> 00:24:27,530
Come on back. We'll have
a talk with her later.
431
00:24:30,202 --> 00:24:33,865
David, I want you to realize
just how important this is.
432
00:24:34,706 --> 00:24:36,537
If Campion prints those lies,
433
00:24:36,608 --> 00:24:39,202
all of us,
that's you included,
might be out of a job.
434
00:24:40,078 --> 00:24:42,774
Now what did he give you?
435
00:24:43,582 --> 00:24:45,277
You should tell him, David.
436
00:24:50,989 --> 00:24:52,217
I already told you.
437
00:24:53,058 --> 00:24:54,685
I'm not involved.
438
00:24:55,126 --> 00:24:58,186
I don't know or care
what this is all about.
439
00:24:58,263 --> 00:25:01,096
I did a favor
for a man that was hurt.
440
00:25:01,199 --> 00:25:02,723
EDLER: That's not an answer.
441
00:25:05,136 --> 00:25:06,831
Come on, David.
442
00:25:07,506 --> 00:25:09,098
I don't want to play
tough guy here.
443
00:25:09,174 --> 00:25:10,801
Especially
with one of my employees.
444
00:25:12,744 --> 00:25:15,713
But you're going to tell me,
David, one way or another.
445
00:25:17,616 --> 00:25:19,641
The man gave me
a tape recorder.
446
00:25:21,019 --> 00:25:23,613
I don't know what it was
or what was on it.
447
00:25:24,322 --> 00:25:26,586
He told me
to give it to a man.
448
00:25:26,658 --> 00:25:27,852
Did you?
Yes.
449
00:25:28,059 --> 00:25:29,287
EDLER: The man's name?
450
00:25:29,828 --> 00:25:31,056
Jack...
451
00:25:32,564 --> 00:25:33,963
Jack something.
I don't know.
452
00:25:34,032 --> 00:25:37,024
You delivered a tape recorder
to a man and you don't
remember his name?
453
00:25:37,102 --> 00:25:38,228
I don't remember.
454
00:25:40,472 --> 00:25:42,531
Okay. Shake him down.
455
00:25:52,884 --> 00:25:54,442
LEE: What's this?
456
00:25:55,487 --> 00:25:58,012
Jack McGee. Sahara Hotel.
457
00:25:58,089 --> 00:26:00,148
McGee.
Where do I know that from?
458
00:26:00,225 --> 00:26:02,090
He's that reporter
from the National Register.
459
00:26:02,160 --> 00:26:04,492
Another damn reporter.
What's that?
460
00:26:04,629 --> 00:26:05,926
LEE: Locker 14.
461
00:26:05,997 --> 00:26:07,965
You think
that's at the hotel?
462
00:26:08,033 --> 00:26:09,432
Well, it could be.
463
00:26:10,802 --> 00:26:12,269
It might be
a golf locker.
464
00:26:12,337 --> 00:26:13,463
Yeah.
465
00:26:13,538 --> 00:26:16,598
Maybe that's where
Campion has his information
stashed on us.
466
00:26:16,675 --> 00:26:18,404
Did he leave
his house yesterday?
467
00:26:19,077 --> 00:26:20,601
No, not until
he came to see you.
468
00:26:20,679 --> 00:26:22,613
And that was a straight shot
right here.
469
00:26:22,681 --> 00:26:24,046
Yeah.
470
00:26:24,649 --> 00:26:25,980
Wait a minute.
471
00:26:26,484 --> 00:26:28,475
But his girlfriend,
she went to the airport
472
00:26:28,553 --> 00:26:30,316
and we lost her
until she came out.
473
00:26:30,822 --> 00:26:32,653
Could be
an airport locker.
474
00:26:33,391 --> 00:26:35,689
If it is, the girl's
probably got the key.
475
00:26:35,894 --> 00:26:37,225
Is Charlie
still at Campion's?
476
00:26:37,295 --> 00:26:39,024
No. He's on his way back.
477
00:26:39,097 --> 00:26:42,396
Okay, get a couple of guys
to check the hotel lockers.
478
00:26:42,467 --> 00:26:44,697
You and Charlie
get out to the airport.
479
00:26:44,769 --> 00:26:46,293
I'll take care of the girl.
480
00:26:46,371 --> 00:26:47,668
What about him?
481
00:26:47,739 --> 00:26:49,263
I'll handle it.
482
00:26:49,341 --> 00:26:52,538
Just find that locker
before somebody else does.
Right.
483
00:26:56,948 --> 00:26:58,210
EDLER: David,
484
00:26:59,651 --> 00:27:02,017
you know more than
you're telling me.
485
00:27:03,188 --> 00:27:04,416
Ben?
486
00:27:04,990 --> 00:27:06,981
Send up that new bouncer.
487
00:27:07,292 --> 00:27:10,318
No, no, no, the big guy.
Yeah.
488
00:27:11,196 --> 00:27:12,424
What?
489
00:27:13,665 --> 00:27:16,657
We're covered on that,
aren't we? I thought you
took care of that last week.
490
00:27:16,735 --> 00:27:17,963
Hey!
491
00:27:20,872 --> 00:27:22,100
(GRUNTS)
492
00:27:22,173 --> 00:27:24,607
You want a fight?
I'll give you a fight.
493
00:27:39,758 --> 00:27:41,248
Come on, punk.
494
00:27:41,993 --> 00:27:44,518
Come on.
You want some more?
495
00:27:46,998 --> 00:27:48,397
Have you had enough?
496
00:27:50,368 --> 00:27:51,892
You ready to talk?
497
00:27:54,305 --> 00:27:55,567
(CLOTHES RIPPING)
498
00:27:55,640 --> 00:27:58,404
Hey, where are you?
499
00:28:00,845 --> 00:28:02,278
(GROWLING)
500
00:28:03,415 --> 00:28:04,609
Hey!
501
00:28:06,918 --> 00:28:08,442
(GROWLING)
502
00:28:10,989 --> 00:28:12,718
(EDLER SCREAMING)
503
00:28:17,062 --> 00:28:18,051
(ROARING)
504
00:28:23,968 --> 00:28:25,230
(GROWLING)
505
00:28:25,303 --> 00:28:26,930
(SCREAMING)
506
00:28:30,041 --> 00:28:31,565
Who was he?
507
00:28:32,177 --> 00:28:34,873
Come on, lay.
Oh, yeah, come on, baby.
508
00:28:34,946 --> 00:28:38,211
(MAN CHATTERING INCOHERENTLY)
509
00:28:38,283 --> 00:28:39,614
Look at that.
510
00:28:39,684 --> 00:28:41,345
(WOMEN SCREAMING)
MAN: Look out!
511
00:28:42,454 --> 00:28:43,921
WOMAN: What's that?
512
00:28:50,695 --> 00:28:52,993
Stop him! Call the cops!
513
00:28:54,232 --> 00:28:55,859
MAN: Somebody get that guy.
514
00:28:56,801 --> 00:28:58,792
Is somebody
calling the cops?
515
00:29:01,673 --> 00:29:03,300
(WOMEN SCREAMING)
516
00:29:10,882 --> 00:29:13,407
No time for y'all
to get lost from me now.
517
00:29:13,485 --> 00:29:14,816
Hey, little dice.
518
00:29:15,820 --> 00:29:17,651
(MAN WHOOPING)
519
00:29:17,722 --> 00:29:20,452
Hey, lookie here,
done got me a winner.
520
00:29:20,525 --> 00:29:24,655
Hey, look, everybody.
Hey, everybody,
look at that, everybody.
521
00:29:24,729 --> 00:29:26,026
(PEOPLE CHATTERING)
Y'all...
522
00:29:26,531 --> 00:29:28,362
Oh, shoot!
523
00:29:37,108 --> 00:29:38,507
DISPATCHER: (ON RADIO)
Attention all units.
524
00:29:38,576 --> 00:29:40,771
Be on the look outfor a hulking green creature
525
00:29:40,845 --> 00:29:42,779
that just tore throughEdler's casino.
526
00:29:42,847 --> 00:29:44,212
This is no joke.
527
00:29:44,282 --> 00:29:47,547
They say he'sseven-and-a-half feet talland mean as all get out.
528
00:29:47,619 --> 00:29:49,314
So watch yourselves.
529
00:29:51,823 --> 00:29:53,450
(TIRES SCREECHING)
530
00:30:16,881 --> 00:30:19,008
DISPATCHER: Repeat.We have an all unit alert
531
00:30:19,083 --> 00:30:21,278
for a seven-and-a-half footgreen creature.
532
00:30:21,352 --> 00:30:23,650
Exercise extreme cautionif you see him.
533
00:30:23,721 --> 00:30:25,484
COP: Must be another
convention in town.
534
00:30:25,557 --> 00:30:27,548
Wait a minute.
There's something
down that alley.
535
00:30:40,271 --> 00:30:42,205
COP: Hold it. Back up.
536
00:30:47,846 --> 00:30:50,246
Sit right there.
Just hold it.
537
00:30:52,784 --> 00:30:54,183
What are you doing here?
538
00:30:54,886 --> 00:30:56,353
I don't know.
539
00:31:00,258 --> 00:31:04,820
Look, have you been sober
long enough to see anything
at all in the last hour?
540
00:31:06,664 --> 00:31:08,689
(POLICE RADIO CHATTERING)
541
00:31:11,069 --> 00:31:12,696
(STUTTERING)
I'm not sure.
542
00:31:15,940 --> 00:31:18,135
Listen, have you seen
a big green creature?
543
00:31:22,380 --> 00:31:23,506
No.
544
00:31:25,650 --> 00:31:26,844
Want to take him in?
545
00:31:28,486 --> 00:31:30,784
No, I think
he's in enough trouble
as it is.
546
00:31:32,757 --> 00:31:34,816
I'm going to be back
in an hour.
547
00:31:35,660 --> 00:31:37,252
You'd better be gone.
548
00:31:45,436 --> 00:31:46,835
(CAR ENGINE STARTING)
549
00:31:57,048 --> 00:31:59,608
WANDA: It's in his office.
Let me get the light.
550
00:32:04,188 --> 00:32:05,587
WANDA: Oh, no.
551
00:32:05,890 --> 00:32:07,881
McGEE: Not very subtle,
are they?
552
00:32:08,626 --> 00:32:10,594
Did they get the key?
553
00:32:10,662 --> 00:32:12,687
Ed left it by the phone.
554
00:32:17,568 --> 00:32:19,092
Here it is.
555
00:32:19,370 --> 00:32:21,167
(SIGHING)
Thank God.
556
00:32:21,239 --> 00:32:23,764
Good.
They didn't know what
they were looking for.
557
00:32:24,676 --> 00:32:27,008
I think you'd better go
pack a bag.
558
00:32:27,078 --> 00:32:28,067
Why?
559
00:32:28,746 --> 00:32:31,271
We're going to go over
and get Ed's story,
560
00:32:31,749 --> 00:32:35,310
then I think you and I
should grab the first flight
to anywhere out of town.
561
00:32:49,867 --> 00:32:51,926
MAN: (OVER P.A.)
May I haveyour attention, please?
562
00:32:52,003 --> 00:32:55,097
SPA flight 17,non-stop service to Oakland,
563
00:32:55,173 --> 00:32:57,073
now boarding at Gate 12.
564
00:32:57,909 --> 00:33:00,639
MAN: Come on,
you little turkey.
565
00:33:02,280 --> 00:33:04,373
Detroit? I can't believe it!
566
00:33:04,449 --> 00:33:07,111
They send me
replacement parts
and they don't even fit.
567
00:33:08,119 --> 00:33:09,279
Come on.
568
00:33:09,354 --> 00:33:11,117
What the heck am I doing
under a pickup?
569
00:33:11,189 --> 00:33:12,918
I could have been
a neurosurgeon.
570
00:33:12,991 --> 00:33:15,221
Let's go, move it there.
571
00:33:15,760 --> 00:33:16,749
(GRUNTING)
572
00:33:16,961 --> 00:33:18,360
Excuse me.
573
00:33:21,199 --> 00:33:23,793
I've heard of guys
losing their shirts,
but that's ridiculous.
574
00:33:25,970 --> 00:33:29,701
I need some change
for the payphone.
575
00:33:29,774 --> 00:33:30,763
But if you have a...
576
00:33:31,009 --> 00:33:32,874
Maybe an extra work shirt,
pair of work shoes,
577
00:33:32,944 --> 00:33:34,741
I'd be more than happy
to pay for it.
578
00:33:34,812 --> 00:33:36,439
Yeah,
I'll bet you would.
579
00:33:37,615 --> 00:33:40,015
Sure, come on.
Probably got something
in the back.
580
00:33:40,084 --> 00:33:42,348
Thank you.
Come on, you're welcome
581
00:33:49,627 --> 00:33:51,094
Wanda!
582
00:33:52,964 --> 00:33:54,329
You about ready?
583
00:33:57,235 --> 00:33:59,726
What's wrong?
Where's your suitcase?
584
00:34:01,105 --> 00:34:02,470
I'm not going.
585
00:34:03,741 --> 00:34:05,038
(KEYS JINGLING)
586
00:34:05,977 --> 00:34:09,435
Leave it at the airport.
I'll pick it up
in the morning.
587
00:34:10,681 --> 00:34:13,514
Look, I really don't think
that you ought to stay here.
588
00:34:14,285 --> 00:34:16,685
Come back
in a couple of days
after the story's filed.
589
00:34:16,754 --> 00:34:18,619
And if something
happens to Ed?
590
00:34:19,457 --> 00:34:21,118
I won't leave him, Jack.
591
00:34:22,460 --> 00:34:23,654
Okay.
592
00:34:25,129 --> 00:34:27,222
You take care
of yourself.
I will.
593
00:34:28,099 --> 00:34:29,293
Thanks, Jack.
594
00:34:29,367 --> 00:34:30,527
Bye.
Bye.
595
00:34:34,338 --> 00:34:35,828
(PHONE RINGING)
596
00:34:44,615 --> 00:34:47,277
WANDA: Campion residence
Hello, is Jack McGee there?
597
00:34:47,351 --> 00:34:49,785
Who is this?
DAVID: This isa friend of his.
598
00:34:50,488 --> 00:34:52,547
I got this number
from the hotel.
599
00:34:52,623 --> 00:34:54,648
Is he there?
It's very important.
600
00:34:55,493 --> 00:34:57,791
No.
Do you know
when he'll be back?
601
00:34:58,129 --> 00:35:00,597
Who are you?
Look, I'm the man
602
00:35:00,898 --> 00:35:03,492
who was riding
in the ambulance
with a Mr. Campion.
603
00:35:05,503 --> 00:35:06,902
Is this Wanda?
604
00:35:08,272 --> 00:35:09,671
Hello?
605
00:35:10,241 --> 00:35:12,675
Now, listen to me,
before he passed out,
606
00:35:13,211 --> 00:35:16,146
he told me that McGee
was to get a key from Wanda.
607
00:35:16,214 --> 00:35:17,909
If he's already done that,
608
00:35:18,216 --> 00:35:20,514
his life
is in serious danger.
609
00:35:20,952 --> 00:35:22,419
(STUTTERING)
610
00:35:23,454 --> 00:35:24,716
No. You're one of them.
611
00:35:24,789 --> 00:35:27,383
No, I'm not. Please,
this is very important.
Please!
612
00:35:27,458 --> 00:35:28,720
I can't talk any longer.
613
00:35:28,793 --> 00:35:32,889
No, wait, don't hang up.I can prove I wasin the ambulance with Ed.
614
00:35:32,964 --> 00:35:34,226
I can prove it.
615
00:35:34,298 --> 00:35:35,731
How?
616
00:35:36,300 --> 00:35:38,598
(STUTTERING)
Campion also mentioned
something about...
617
00:35:38,669 --> 00:35:40,864
Something about taking
Wanda to Bermuda.
618
00:35:40,938 --> 00:35:42,838
Now, does that meananything to you?
619
00:35:42,907 --> 00:35:44,238
Oh, yes.
620
00:35:46,410 --> 00:35:48,844
It was a secret trip.
621
00:35:49,413 --> 00:35:51,005
We were going in the fall.
622
00:35:51,649 --> 00:35:53,139
Wanda, where's McGee?
623
00:35:53,217 --> 00:35:55,651
He's on his way
to the airport.
I gave him the locker key.
624
00:35:55,720 --> 00:35:56,778
Oh, my God.
625
00:35:56,854 --> 00:35:58,651
MAN: (OVER P.A.)
Can I haveyour attention, please?
626
00:35:58,723 --> 00:36:01,123
Charter flight 172 fromPortland, Oregon,
627
00:36:01,192 --> 00:36:04,218
now arriving at Gate 2
on schedule.
628
00:36:04,495 --> 00:36:06,725
I'll be by the entrance.
You stick around here.
629
00:36:06,797 --> 00:36:07,991
All right.
630
00:36:18,709 --> 00:36:21,507
What can we do?
Edler's men could kill him.
631
00:36:21,746 --> 00:36:24,146
Call Airport Securityand have him paged.
632
00:36:24,215 --> 00:36:26,706
Maybe I can beat him therein a cab.
633
00:36:32,857 --> 00:36:34,347
Airport Security, please.
634
00:36:34,659 --> 00:36:35,887
(SCREAMS)
635
00:36:36,427 --> 00:36:38,918
You should have locked
your front door, Wanda.
636
00:36:39,564 --> 00:36:41,862
Come on, let's go.
Let's find McGee.
637
00:37:03,688 --> 00:37:06,020
MAN: (OVER P.A.)
Maintenance, line 2-4.
638
00:37:06,190 --> 00:37:08,385
Maintenance, line 2-4.
639
00:37:20,104 --> 00:37:24,507
MAN: (OVER P.A.)
Security line 6,Security line 6.
640
00:37:36,854 --> 00:37:40,119
MAN: (OVER P.A.)
Passenger John Masters,passenger John Masters,
641
00:37:40,191 --> 00:37:42,091
please cometo Rent-A-Car desk.
642
00:38:20,398 --> 00:38:24,027
MAN: (OVER P.A.)
Passenger John Freedman,passenger John Freedman...
643
00:38:31,409 --> 00:38:33,809
Don't move
and don't talk, okay?
644
00:38:33,878 --> 00:38:35,743
Now, give me the envelope.
645
00:38:37,381 --> 00:38:39,042
Put the bag away.
646
00:38:45,189 --> 00:38:46,520
Come on, let's go.
647
00:38:52,530 --> 00:38:54,589
There are gonna be
an awful lot of people hurt
648
00:38:54,665 --> 00:38:56,064
if I have to start
firing this thing.
649
00:38:56,133 --> 00:38:59,432
Now, we're going to be
very quiet
and follow them out.
650
00:39:00,471 --> 00:39:01,802
Let's go.
651
00:39:11,148 --> 00:39:12,342
LEE: Where's McGee?
652
00:39:12,416 --> 00:39:13,678
CHARLIE: In the car.
653
00:39:13,751 --> 00:39:15,184
And Campion's stuff?
654
00:39:16,053 --> 00:39:18,521
I got it.
CHARLIE: Who's he?
655
00:39:18,589 --> 00:39:21,114
He's the guy
that was in the ambulance
with Campion.
656
00:39:21,225 --> 00:39:23,693
He was also trying
to warn McGee.
657
00:39:23,761 --> 00:39:26,161
We'll put him in the back.
Yeah.
658
00:39:27,531 --> 00:39:29,590
All right, inside
with your friend.
659
00:39:29,667 --> 00:39:31,157
Come on, move it.
660
00:39:35,773 --> 00:39:37,365
LEE: Did you see
any of the stuff?
661
00:39:37,441 --> 00:39:39,500
CHARLIE: Yeah,
Campion had us cold.
662
00:39:43,347 --> 00:39:45,110
What happened to McGee?
663
00:39:45,182 --> 00:39:47,207
He tried to make a run for it.
Had to lay one on him.
664
00:39:47,284 --> 00:39:48,581
Tie him up, Charlie.
665
00:39:48,652 --> 00:39:50,483
(PHONE BUZZING)
666
00:39:55,459 --> 00:39:58,519
Hello?
Yeah, we got it.
667
00:39:59,296 --> 00:40:00,285
Oh,
668
00:40:01,499 --> 00:40:03,729
I also found
that David fella. Yeah.
669
00:40:05,035 --> 00:40:07,629
What do you want us
to do with him? Sure.
670
00:40:08,072 --> 00:40:10,700
The landfill
on the south side of town?
671
00:40:10,941 --> 00:40:12,806
Okay. See you
in a few minutes.
672
00:40:34,432 --> 00:40:35,831
I'm all set!
673
00:40:36,267 --> 00:40:38,258
Shouldn't we wait for Edler
and the girl?
674
00:40:38,335 --> 00:40:40,963
I'll take care of her later!
Throw them in!
675
00:40:44,508 --> 00:40:46,135
LEE: Come on, David.
676
00:40:50,481 --> 00:40:52,381
We're going to
take a little walk.
677
00:41:06,797 --> 00:41:09,698
Well, David,
are you going to
jump yourself,
678
00:41:09,767 --> 00:41:12,235
or am I going to
have to push you in?
679
00:41:51,742 --> 00:41:54,609
LEE: You two
make yourselves comfortable.
680
00:41:59,450 --> 00:42:02,112
All right, Charlie,
go ahead!
681
00:42:19,970 --> 00:42:21,995
Here's Edler and the girl!
682
00:42:23,974 --> 00:42:26,340
EDLER: Where are they?
LEE: In the pit.
683
00:42:45,796 --> 00:42:47,423
Oh, my God.
684
00:42:53,637 --> 00:42:54,626
(SCREAMING)
685
00:43:12,356 --> 00:43:14,017
(HULK GROWLING)
686
00:43:34,011 --> 00:43:35,000
(GROWLING)
687
00:43:37,514 --> 00:43:38,947
CHARLIE: What was that?
688
00:44:00,070 --> 00:44:03,198
No! No!
689
00:44:03,907 --> 00:44:05,465
Stay away from me.
690
00:44:05,643 --> 00:44:06,940
Stay away.
691
00:44:15,586 --> 00:44:16,780
LEE: What is it?
692
00:44:17,688 --> 00:44:20,088
EDLER: It's that green thing
from the casino. Get it.
693
00:44:20,157 --> 00:44:21,351
No way.
694
00:44:21,558 --> 00:44:23,526
(GROWLING)
695
00:44:23,594 --> 00:44:25,118
Get it, Lee.
696
00:44:44,014 --> 00:44:45,003
(YELLING)
697
00:44:45,816 --> 00:44:47,113
EDLER: Charlie!
698
00:45:17,848 --> 00:45:19,076
(SCREAMS)
699
00:45:32,262 --> 00:45:33,490
WANDA: Jack.
700
00:45:34,865 --> 00:45:35,957
(SIGHS)
701
00:45:36,033 --> 00:45:37,125
Oh, Jack.
702
00:45:37,367 --> 00:45:39,358
Are you okay?
Yeah. I'm fine, I'm fine.
703
00:45:50,748 --> 00:45:52,648
WANDA: What's happening?
Who is he?
704
00:45:52,716 --> 00:45:54,946
McGEE: I think, finally,
I'm going to find out.
705
00:45:56,587 --> 00:45:58,578
You're not going to get
near him, are you?
706
00:45:58,655 --> 00:46:00,179
McGEE: I think it's okay.
707
00:46:02,526 --> 00:46:03,823
Come on.
708
00:46:09,933 --> 00:46:11,560
Jack, I'm scared.
709
00:46:11,635 --> 00:46:13,500
I think
it's going to be all right.
710
00:46:14,538 --> 00:46:16,028
Where did you come from?
711
00:46:17,708 --> 00:46:19,801
Can you understand me?
712
00:46:24,882 --> 00:46:26,406
How did you get here?
713
00:46:37,327 --> 00:46:38,817
WANDA: What's wrong with him?
714
00:46:38,896 --> 00:46:40,887
McGEE: He looks tired,
worn out.
715
00:46:53,010 --> 00:46:55,945
Walk slowly.
We've got to keep him here.
716
00:46:56,180 --> 00:46:57,408
Where did he come from?
717
00:46:57,481 --> 00:46:59,108
I think I know.
718
00:46:59,183 --> 00:47:00,343
(SHUSHING)
719
00:47:00,751 --> 00:47:03,242
Dr. David Banner.
720
00:47:03,554 --> 00:47:05,715
Does that name
mean anything to you?
721
00:47:06,857 --> 00:47:08,085
Banner.
722
00:47:08,292 --> 00:47:09,850
Do you understand me?
723
00:47:17,334 --> 00:47:18,926
What's happening
to your face?
724
00:47:21,138 --> 00:47:22,400
Something's changing.
725
00:47:23,307 --> 00:47:24,467
(GUN FIRING)
726
00:47:24,641 --> 00:47:25,767
(GROANING)
727
00:47:27,377 --> 00:47:29,004
(GROWLING)
728
00:47:40,424 --> 00:47:42,688
McGEE: No, wait.
Come back, come back
729
00:48:00,444 --> 00:48:01,911
(GROANS)
David.
730
00:48:02,512 --> 00:48:04,980
Hey, are you okay?
Yeah. I just...
731
00:48:05,449 --> 00:48:07,383
I sprained my shoulder,
that's all.
732
00:48:07,784 --> 00:48:09,649
Somebody said
you'd signed off.
733
00:48:09,720 --> 00:48:11,119
Are you leaving?
734
00:48:11,989 --> 00:48:13,547
It's that time.
735
00:48:15,759 --> 00:48:18,455
I guess you heard about
the trouble Edler's in.
I know.
736
00:48:18,528 --> 00:48:21,497
That Campion story's
really gonna change things
around here.
737
00:48:22,366 --> 00:48:23,628
For the better.
738
00:48:23,700 --> 00:48:24,997
For the better.
739
00:48:26,603 --> 00:48:28,127
Except for that McGee guy.
740
00:48:28,205 --> 00:48:29,604
He's been
driving us all crazy
741
00:48:29,673 --> 00:48:31,436
asking questions
about that creature.
742
00:48:31,508 --> 00:48:32,839
You run into him yet?
743
00:48:33,343 --> 00:48:34,674
Not yet.
744
00:48:35,045 --> 00:48:36,979
Then get out of town
before you do.
745
00:48:38,315 --> 00:48:39,577
I will.
746
00:48:44,221 --> 00:48:45,654
One for the road?
747
00:48:47,624 --> 00:48:49,114
What have I got to lose?
748
00:49:08,512 --> 00:49:10,503
Maybe one of these days
you'll hit it.
749
00:49:13,483 --> 00:49:14,973
Maybe I will at that.
54758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.