Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:59,712 --> 00:02:01,976
Hello, you have reached...
3
00:02:01,978 --> 00:02:03,477
...the Ardor residence.
4
00:02:03,479 --> 00:02:04,877
Please leave a message
5
00:02:04,879 --> 00:02:06,143
after the tone.
6
00:02:08,978 --> 00:02:11,477
Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani.
7
00:02:11,479 --> 00:02:13,845
Uh, I'm sorry
to be calling so late.
8
00:02:13,847 --> 00:02:16,711
I'm just checking in.
9
00:02:16,713 --> 00:02:18,645
Making sure everything's okay.
10
00:02:18,647 --> 00:02:20,011
Um...
11
00:02:20,013 --> 00:02:22,412
Listen, I got kind of
a scary email from Terri
12
00:02:22,414 --> 00:02:25,078
and she hasn't
been responding.
13
00:02:25,080 --> 00:02:27,212
Surprise, surprise.
14
00:02:27,214 --> 00:02:30,212
But, uh, yeah,
it sounds like you guys
15
00:02:30,214 --> 00:02:33,279
have been fighting
or something happened.
16
00:02:33,281 --> 00:02:36,145
Anyway, uh, I just got
a little worried.
17
00:02:36,147 --> 00:02:37,945
So, um, if you can call
when you can,
18
00:02:37,947 --> 00:02:40,479
and of course, you know I'm...
I'm always here
19
00:02:40,481 --> 00:02:42,079
if you need anything,
20
00:02:42,081 --> 00:02:43,515
of course.
21
00:02:46,515 --> 00:02:49,716
Okay, um, I love you.
All right, bye.
22
00:04:00,086 --> 00:04:02,618
- Hey.
- Hey, sweetie.
23
00:04:02,620 --> 00:04:03,886
What are you up to?
24
00:04:03,888 --> 00:04:07,853
Um, just smoked
some resin with Mark
25
00:04:07,855 --> 00:04:09,186
and now we're getting pizza.
26
00:04:09,188 --> 00:04:10,819
Oh, nice.
27
00:04:10,821 --> 00:04:13,052
- Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
28
00:04:14,621 --> 00:04:16,985
He's saying "hi"
right now, over and over.
29
00:04:16,987 --> 00:04:19,122
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
30
00:04:21,288 --> 00:04:24,387
So, I was calling
just to see if you...
31
00:04:24,389 --> 00:04:26,656
You still wanted
to hang out later?
32
00:04:27,589 --> 00:04:28,722
Oh.
33
00:04:29,823 --> 00:04:33,221
Did we talk about
doing something tonight?
34
00:04:33,223 --> 00:04:35,220
I mean, not...
Not concretely,
35
00:04:35,222 --> 00:04:37,455
but, um,
I just wanted to see...
36
00:04:37,457 --> 00:04:41,388
Um... Well... Okay.
37
00:04:41,390 --> 00:04:44,087
Yeah, I should be able
to swing by.
38
00:04:44,089 --> 00:04:46,123
- Cool.
- Yeah, okay.
39
00:04:50,490 --> 00:04:52,524
How's the sister situation?
40
00:04:54,357 --> 00:04:56,524
Um, well...
41
00:04:58,057 --> 00:05:00,124
Uh, yeah, um...
42
00:05:02,458 --> 00:05:05,355
I emailed her three times
43
00:05:05,357 --> 00:05:06,723
and still no response
44
00:05:06,725 --> 00:05:09,623
so I'm getting
a little bit nervous, so...
45
00:05:09,625 --> 00:05:12,258
I'm sure it's fine.
46
00:05:12,991 --> 00:05:14,323
Yeah, probably...
47
00:05:14,325 --> 00:05:15,558
She does this
every other day, Dani.
48
00:05:15,560 --> 00:05:17,824
And only because you let her.
49
00:05:17,826 --> 00:05:19,557
Well, I don't let her,
she's bipolar, so...
50
00:05:19,559 --> 00:05:22,457
Yeah, I know.
But, you do though, babes.
51
00:05:22,459 --> 00:05:24,726
You go straight
to crisis mode.
52
00:05:25,760 --> 00:05:27,324
Well, she's my sister
53
00:05:27,326 --> 00:05:30,957
and even you said that
this email seemed different.
54
00:05:30,959 --> 00:05:33,026
Yeah, right, but...
55
00:05:33,927 --> 00:05:35,958
Is it though, really?
56
00:05:35,960 --> 00:05:38,459
It's still just another
obvious ploy for attention
57
00:05:38,461 --> 00:05:41,093
just like every other
panic attack she's given you.
58
00:05:42,260 --> 00:05:43,695
Yeah, you're right.
59
00:05:44,427 --> 00:05:46,892
You are right, yeah, I know.
60
00:05:46,894 --> 00:05:48,359
I mean, the more you respond
61
00:05:48,361 --> 00:05:50,026
the more she's encouraged
to keep...
62
00:05:50,028 --> 00:05:51,726
No, I know, I know, I know.
You're right, you're right.
63
00:05:51,728 --> 00:05:53,860
I just... I just needed
to be reminded, thank you.
64
00:05:56,161 --> 00:05:58,128
I'm very lucky to have you.
65
00:05:59,028 --> 00:06:00,596
Yeah, well.
66
00:06:01,061 --> 00:06:02,429
I love you.
67
00:06:03,562 --> 00:06:06,395
I love you.
68
00:06:09,496 --> 00:06:11,727
Okay, uh, I'll see you later?
69
00:06:11,729 --> 00:06:14,060
- Yeah.
- Okay.
70
00:06:14,062 --> 00:06:16,093
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
71
00:06:16,095 --> 00:06:18,928
Okay, I love you.
72
00:06:18,930 --> 00:06:20,464
- All right.
- Bye.
73
00:06:23,597 --> 00:06:25,695
It's in his tone, like,
you can hear it in his voice,
74
00:06:25,697 --> 00:06:27,662
he's just working up the nerve
to say something.
75
00:06:27,664 --> 00:06:29,328
So be direct!
Confront him.
76
00:06:29,330 --> 00:06:30,763
What if
I've scared him, though?
77
00:06:30,765 --> 00:06:32,228
I'm always roping him
into my family crap.
78
00:06:32,230 --> 00:06:33,496
How do you rope him in?
79
00:06:33,498 --> 00:06:35,062
I'm always leaning on him!
80
00:06:35,064 --> 00:06:36,628
Like, I even called him today
in tears
81
00:06:36,630 --> 00:06:39,095
because my sister wrote
another stupid scary email.
82
00:06:39,097 --> 00:06:41,429
That's what he's there for.
83
00:06:41,431 --> 00:06:44,429
What if I'm scaring him off?
84
00:06:44,431 --> 00:06:45,797
What did your sister write?
85
00:06:45,799 --> 00:06:46,995
Mmm.
86
00:06:46,997 --> 00:06:48,363
Just some ominous bullshit
87
00:06:48,365 --> 00:06:50,297
like she always does
and it's torture.
88
00:06:50,299 --> 00:06:52,297
And I lean on him constantly
for support.
89
00:06:52,299 --> 00:06:54,764
Like, what if
I have overwhelmed him
90
00:06:54,766 --> 00:06:56,931
and he thinks that I just have
too much baggage?
91
00:06:56,933 --> 00:06:59,597
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
92
00:06:59,599 --> 00:07:03,431
No, not if I...
I went too far, if I leaned too much.
93
00:07:03,433 --> 00:07:05,764
You didn't! He should be there
when you need him.
94
00:07:05,766 --> 00:07:07,698
Yeah, but what if
I need him too often
95
00:07:07,700 --> 00:07:08,934
and it becomes a chore?
96
00:07:39,389 --> 00:07:41,588
Then he's not the right guy.
97
00:07:41,590 --> 00:07:43,121
Because it shouldn't
ever be a chore.
98
00:07:43,123 --> 00:07:44,954
Would it be a chore
if he leaned on you?
99
00:07:44,956 --> 00:07:46,454
Yeah, but he doesn't ask me
for anything.
100
00:07:46,456 --> 00:07:47,722
I've never even seen him cry,
101
00:07:47,724 --> 00:07:49,789
so I'm the only one
that's leaning.
102
00:07:49,791 --> 00:07:51,755
Or the only one opening up.
103
00:07:51,757 --> 00:07:54,022
The only one
making yourself vulnerable.
104
00:07:54,024 --> 00:07:55,555
That's intimacy.
105
00:07:55,557 --> 00:07:57,489
Dude.
106
00:07:57,491 --> 00:07:59,757
You have gotta
get off the fence with this.
107
00:08:02,691 --> 00:08:03,756
What if
I regret it later
108
00:08:03,758 --> 00:08:05,157
and I can't get her back?
109
00:08:05,159 --> 00:08:07,391
- You don't want her back!
- But I might.
110
00:08:08,125 --> 00:08:09,857
Okay, well, then you can
111
00:08:09,859 --> 00:08:12,423
bitch to us about how much
you regret it for that day
112
00:08:12,425 --> 00:08:14,123
and then
we'll remind you again
113
00:08:14,125 --> 00:08:15,723
that you've been wanting out
of this stupid relationship
114
00:08:15,725 --> 00:08:17,258
for, like, a year now
115
00:08:17,260 --> 00:08:19,657
and then you can find a chick
who actually likes sex
116
00:08:19,659 --> 00:08:21,690
and doesn't drag you through
a million hoops every day.
117
00:08:21,692 --> 00:08:24,124
Do you think there is
a masochistic part of you
118
00:08:24,126 --> 00:08:25,991
that is playing out
this particular drama
119
00:08:25,993 --> 00:08:28,493
to avoid the work
you actually need to be doing?
120
00:08:30,161 --> 00:08:32,925
What work do I need
to be doing, Josh, exactly?
121
00:08:32,927 --> 00:08:35,092
Well, I dunno,
your prospectus, maybe?
122
00:08:35,094 --> 00:08:36,491
Your PhD...
123
00:08:36,493 --> 00:08:38,525
Wow, okay,
thanks for the psychoanalysis.
124
00:08:38,527 --> 00:08:39,826
It's not
about academics, Josh.
125
00:08:39,828 --> 00:08:41,391
I'm just trying
to get you focused.
126
00:08:41,393 --> 00:08:43,327
- Change?
- Um, that's for you.
127
00:08:46,461 --> 00:08:49,193
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
128
00:08:49,195 --> 00:08:50,793
And don't forget about
all the Swedish women
129
00:08:50,795 --> 00:08:52,292
you can impregnate in June.
130
00:08:52,294 --> 00:08:53,659
- Okay, guys.
- Don't forget about
131
00:08:53,661 --> 00:08:54,960
- all the Swedish milkmaids.
- Mmm-hmm.
132
00:08:57,529 --> 00:08:58,795
That's not her again.
133
00:09:00,196 --> 00:09:01,462
Seriously?
134
00:09:02,896 --> 00:09:04,293
Oh, my God.
135
00:09:04,295 --> 00:09:06,127
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
136
00:09:06,129 --> 00:09:08,360
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
137
00:09:08,362 --> 00:09:09,660
It's literally abuse.
138
00:09:09,662 --> 00:09:11,227
- She's abusing you.
- 'Scuse me.
139
00:09:11,229 --> 00:09:13,293
- Nope.
- Oh, my God.
140
00:09:13,295 --> 00:09:14,960
Okay, excuse me, guys.
141
00:09:14,962 --> 00:09:16,429
- Well...
- Great.
142
00:09:22,797 --> 00:09:25,896
- Hey.
- No.
143
00:09:25,898 --> 00:09:30,196
- Dani, babe?
- Oh, no, oh, no, oh, no.
144
00:12:09,408 --> 00:12:13,341
No, no, no, no, no!
145
00:13:54,315 --> 00:13:55,615
Hey, babe.
146
00:13:56,082 --> 00:13:57,515
How you feeling?
147
00:14:04,917 --> 00:14:06,050
I'm up.
148
00:14:09,982 --> 00:14:11,347
Where you going?
149
00:14:11,349 --> 00:14:14,314
I was just gonna go
to that party for 45 minutes.
150
00:14:14,316 --> 00:14:15,815
But, you just keep sleeping.
151
00:14:15,817 --> 00:14:16,714
No.
152
00:14:16,716 --> 00:14:18,514
No, I'll come with you.
153
00:14:18,516 --> 00:14:19,815
You sure you got enough sleep?
154
00:14:19,817 --> 00:14:21,818
I wasn't sleeping anyway.
155
00:14:25,584 --> 00:14:27,249
Yeah, I'm fucking
dreading the summer.
156
00:14:27,251 --> 00:14:28,649
Stuck in a shit-ass hole
157
00:14:28,651 --> 00:14:31,049
listening to my step-mom
fuck my dad all day.
158
00:14:31,051 --> 00:14:33,515
I'll listen to
your step-mom fuck your dad.
159
00:14:33,517 --> 00:14:35,782
Hey, Josh, you, uh,
going to Europe?
160
00:14:35,784 --> 00:14:37,482
Uh, yeah, yeah,
for my thesis,
161
00:14:37,484 --> 00:14:39,817
you know, we all are.
162
00:14:39,819 --> 00:14:42,150
Oh, you're all going?
163
00:14:42,152 --> 00:14:45,316
Yeah, they're all coming to
visit my home in Halsingland.
164
00:14:45,318 --> 00:14:46,750
Sweden.
165
00:14:46,752 --> 00:14:49,953
Oh, any occasion,
or is it just for fun?
166
00:14:50,853 --> 00:14:53,617
Uh, well, I'm...
I'm doing my research
167
00:14:53,619 --> 00:14:55,317
on European
midsummer traditions,
168
00:14:55,319 --> 00:14:57,018
these guys
are just tagging along.
169
00:14:57,020 --> 00:14:58,819
Mr. Pelle's invited us to
170
00:14:58,821 --> 00:15:01,020
an authentic hippie midsummer
at his yodeling farm.
171
00:15:04,420 --> 00:15:05,619
Oh, yeah?
172
00:15:06,921 --> 00:15:09,119
I mean,
we were talking about it.
173
00:15:09,121 --> 00:15:10,687
We were thinking about it.
174
00:15:12,954 --> 00:15:14,054
For when?
175
00:15:14,921 --> 00:15:16,119
Uh...
176
00:15:16,121 --> 00:15:17,852
Mid-June to mid-July.
177
00:15:17,854 --> 00:15:20,020
Yeah, two weeks from now?
178
00:15:20,022 --> 00:15:21,552
Yeah.
179
00:15:21,554 --> 00:15:24,053
I mean, that's if we even go.
180
00:15:24,055 --> 00:15:26,519
I'm probably
not gonna go, but...
181
00:15:26,521 --> 00:15:28,055
Yeah, we were talking
about it.
182
00:16:09,225 --> 00:16:10,591
You okay?
183
00:16:11,324 --> 00:16:12,992
Mmm-hmm. Fine.
184
00:16:18,158 --> 00:16:20,025
That was just really weird.
185
00:16:21,325 --> 00:16:22,624
What was?
186
00:16:29,093 --> 00:16:30,492
The...
187
00:16:31,358 --> 00:16:32,892
Sweden.
188
00:16:35,127 --> 00:16:36,526
I had no idea.
189
00:16:38,726 --> 00:16:39,958
Well, what do you mean?
190
00:16:39,960 --> 00:16:41,960
'Cause I told you
I wanted to go.
191
00:16:44,928 --> 00:16:48,027
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
192
00:16:50,527 --> 00:16:52,394
I just decided today.
193
00:16:53,727 --> 00:16:55,559
I wasn't keeping it from you.
194
00:16:55,561 --> 00:16:57,661
You already have a ticket.
195
00:17:01,295 --> 00:17:02,829
I'm sorry?
196
00:17:08,395 --> 00:17:10,726
Okay, well, just
197
00:17:10,728 --> 00:17:13,493
imagine if you were at a party
and someone said,
198
00:17:13,495 --> 00:17:15,660
"Hey, what're you doing
for summer?"
199
00:17:15,662 --> 00:17:17,761
And then my friend said,
200
00:17:17,763 --> 00:17:20,360
"Oh, we're going to China
for three months
201
00:17:20,362 --> 00:17:21,627
"and we're leaving
in two weeks..."
202
00:17:21,629 --> 00:17:23,028
It's Sweden,
for a month and a half.
203
00:17:23,030 --> 00:17:24,494
And it was the first
you'd ever heard of it.
204
00:17:24,496 --> 00:17:25,828
Okay.
205
00:17:25,830 --> 00:17:27,694
I told you
I wanted to go to Sweden.
206
00:17:27,696 --> 00:17:29,794
No, you said
it would be cool to go.
207
00:17:29,796 --> 00:17:31,360
Yeah, and then
I got the opportunity
208
00:17:31,362 --> 00:17:33,061
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
209
00:17:33,063 --> 00:17:35,461
I just wish you would've
told me, that's all.
210
00:17:35,463 --> 00:17:37,564
Well, I just apologized, Dani.
211
00:17:38,597 --> 00:17:40,628
You didn't apologize,
you said sorry,
212
00:17:40,630 --> 00:17:42,597
which sounds more like,
"Too bad."
213
00:17:47,463 --> 00:17:48,896
Maybe I should just go home.
214
00:17:48,898 --> 00:17:50,598
What? No, no.
215
00:17:51,299 --> 00:17:53,729
I'm just trying to understand.
216
00:17:53,731 --> 00:17:54,863
And I'm trying to apologize.
217
00:17:54,865 --> 00:17:56,663
And I don't need an apology.
218
00:17:56,665 --> 00:17:58,832
I don't, I just wanted to talk
about it, that's all.
219
00:18:01,999 --> 00:18:03,263
I really think
I should just leave.
220
00:18:03,265 --> 00:18:05,063
No, no, no, no.
221
00:18:05,065 --> 00:18:06,664
Please, please, please. I'm not...
I'm not trying to attack you.
222
00:18:06,666 --> 00:18:07,997
- It really feels like you are.
- I'm not.
223
00:18:07,999 --> 00:18:09,598
Well, then...
Well, then I'm sorry.
224
00:18:09,600 --> 00:18:12,964
I'm... I just got confused.
I'm sorry, I...
225
00:18:12,966 --> 00:18:15,331
Hey, please, c'mon,
can you come?
226
00:18:15,333 --> 00:18:16,397
- Just can you come and sit...
- Stop.
227
00:18:16,399 --> 00:18:17,665
...with me, please?
228
00:18:17,667 --> 00:18:19,998
Please, and we can
talk about it.
229
00:18:20,000 --> 00:18:22,898
Look, it just... It just felt
really weird, okay?
230
00:18:22,900 --> 00:18:24,732
But I'm fine,
I think it's great
231
00:18:24,734 --> 00:18:26,568
that you're going to Sweden,
I do.
232
00:18:27,201 --> 00:18:28,567
I think it's amazing.
233
00:18:29,401 --> 00:18:31,567
Are you going for your thesis?
234
00:18:32,701 --> 00:18:35,799
I don't know
what my thesis is.
235
00:18:35,801 --> 00:18:38,534
I know and it...
It can... It will...
236
00:18:40,302 --> 00:18:42,569
It can be inspiring, right?
237
00:18:44,402 --> 00:18:45,734
Right?
238
00:18:49,769 --> 00:18:52,001
In Stockholm, are there
any, like, meatball sex clubs
239
00:18:52,003 --> 00:18:54,433
we should hit up
before we head north?
240
00:18:54,435 --> 00:18:56,102
No, we're going
straight north.
241
00:18:57,802 --> 00:18:59,401
Not straight, straight,
though, right?
242
00:18:59,403 --> 00:19:00,434
We gotta go through Stockholm
243
00:19:00,436 --> 00:19:01,633
to get there.
244
00:19:01,635 --> 00:19:02,734
No, it's
the opposite direction.
245
00:19:02,736 --> 00:19:04,868
Stockholm is south of Arlanda.
246
00:19:04,870 --> 00:19:06,334
Guys, it's Dani.
247
00:19:06,336 --> 00:19:07,736
She's coming up.
248
00:19:09,336 --> 00:19:10,802
Okay.
249
00:19:10,804 --> 00:19:13,670
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
250
00:19:21,737 --> 00:19:24,604
Um,
I invited Dani to come to Sweden.
251
00:19:25,171 --> 00:19:27,269
So you guys know.
252
00:19:27,271 --> 00:19:28,735
She's not actually gonna come,
253
00:19:28,737 --> 00:19:31,405
but I invited her
just to not make it weird.
254
00:19:33,039 --> 00:19:35,438
- You invited her to...
- Mmm-hmm.
255
00:19:36,139 --> 00:19:37,772
But she's not coming.
256
00:19:39,272 --> 00:19:40,639
She doesn't want to?
257
00:19:42,573 --> 00:19:45,603
I invited her
and she accepted,
258
00:19:45,605 --> 00:19:48,505
but she's not actually coming
to Sweden.
259
00:19:49,140 --> 00:19:50,406
Okay.
260
00:19:52,873 --> 00:19:54,941
Guys, you know
what she's been going through.
261
00:19:56,106 --> 00:19:59,572
Yeah, no, dude, I just, uh,
thought it was...
262
00:19:59,574 --> 00:20:01,105
Yeah, dude, nobody minds.
263
00:20:01,107 --> 00:20:03,005
Thought you were saying
something else, that's all.
264
00:20:03,007 --> 00:20:04,640
Okay, that's great.
265
00:20:05,874 --> 00:20:09,471
And just so we're clear,
you guys told me to invite her
266
00:20:09,473 --> 00:20:10,773
and you all know
that she's coming...
267
00:20:10,775 --> 00:20:12,139
Agreed?
268
00:20:12,141 --> 00:20:13,439
Yep.
269
00:20:13,441 --> 00:20:15,041
- Hey!
- Hey, babe!
270
00:20:16,275 --> 00:20:17,572
Hey, guys.
271
00:20:17,574 --> 00:20:19,472
- Hey.
- Yo.
272
00:20:19,474 --> 00:20:20,908
How's it going?
273
00:20:22,541 --> 00:20:23,907
We're chilling.
274
00:20:23,909 --> 00:20:25,043
Nice.
275
00:20:27,509 --> 00:20:29,640
So, Sweden.
276
00:20:29,642 --> 00:20:31,241
- Yeah.
- You're coming, right?
277
00:20:31,243 --> 00:20:33,308
I mean, I...
278
00:20:33,310 --> 00:20:34,707
I guess so,
279
00:20:34,709 --> 00:20:36,740
if that's not completely
ruining you guys' plans.
280
00:20:36,742 --> 00:20:38,876
- Oh, no, no.
- No, not at all.
281
00:20:43,543 --> 00:20:45,675
Uh, Christian,
can I get you to take a look
282
00:20:45,677 --> 00:20:47,476
at this paragraph real quick?
283
00:20:48,311 --> 00:20:50,777
Uh, yeah, sure.
284
00:20:51,810 --> 00:20:53,643
- I'll be back.
- Mmm-hmm.
285
00:20:58,845 --> 00:21:00,611
- Hey, Pelle.
- Hi.
286
00:21:09,179 --> 00:21:11,077
What were you drawing?
287
00:21:11,079 --> 00:21:12,442
Uh, just the table.
288
00:21:12,444 --> 00:21:13,679
Oh.
289
00:21:15,111 --> 00:21:16,079
How have you been?
290
00:21:16,679 --> 00:21:18,144
- Pretty good.
- Yeah?
291
00:21:18,146 --> 00:21:21,144
Survived finals, you know.
292
00:21:21,146 --> 00:21:23,777
- And you?
- Uh...
293
00:21:23,779 --> 00:21:25,212
I didn't quite finish,
294
00:21:25,214 --> 00:21:28,945
but they're giving me
a break this year.
295
00:21:28,947 --> 00:21:31,344
Oh, God, yes, yes,
of course. Sorry.
296
00:21:31,346 --> 00:21:32,744
It's, uh...
297
00:21:32,746 --> 00:21:34,647
How did you like
the Anthropology department?
298
00:21:35,180 --> 00:21:36,611
I like it, yeah.
299
00:21:36,613 --> 00:21:38,613
Not as much as
this one maybe, but...
300
00:21:41,280 --> 00:21:43,112
You're doing psychiatry,
right?
301
00:21:43,114 --> 00:21:44,512
Uh, psychology, yeah.
302
00:21:44,514 --> 00:21:47,012
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
303
00:21:47,014 --> 00:21:49,313
Yeah, also that funny look
in your eye.
304
00:21:50,948 --> 00:21:53,046
So you're coming
to Halsingland?
305
00:21:53,048 --> 00:21:54,379
I guess so, yeah.
306
00:21:54,381 --> 00:21:57,913
And, um, we'll actually
be arriving on my birthday.
307
00:21:57,915 --> 00:22:00,513
- Well, happy birthday.
- Thank you!
308
00:22:00,515 --> 00:22:05,413
Yeah, Christian says you've
got this special week planned.
309
00:22:05,415 --> 00:22:07,080
Yeah, it's sort of a crazy
310
00:22:07,082 --> 00:22:08,947
nine-day festival
my family's doing.
311
00:22:08,949 --> 00:22:11,014
- Lots of pageantry...
- Uh-huh.
312
00:22:11,016 --> 00:22:12,914
...special ceremonies,
and dressing up.
313
00:22:12,916 --> 00:22:14,514
That sounds fun.
314
00:22:14,516 --> 00:22:16,447
It'll probably seem
very silly.
315
00:22:16,449 --> 00:22:18,815
But, it's like theater.
316
00:22:18,817 --> 00:22:20,148
Yeah, Christian says you're...
317
00:22:20,150 --> 00:22:23,014
You're from
like a commune, right?
318
00:22:23,016 --> 00:22:25,117
Yeah, we're...
We're a small community.
319
00:22:26,151 --> 00:22:28,051
Here. I'll show you.
320
00:22:33,917 --> 00:22:35,182
Oh, wow.
321
00:22:35,184 --> 00:22:37,715
I see what you mean
about the pageantry.
322
00:22:37,717 --> 00:22:39,083
Yeah, we make
those clothes special
323
00:22:39,085 --> 00:22:41,283
for every
winter and summer solstice.
324
00:22:41,285 --> 00:22:44,382
I mean, everybody sort of
does everything together.
325
00:22:44,384 --> 00:22:45,983
That's an interesting symbol.
326
00:22:45,985 --> 00:22:49,382
Yeah, we're taught
the Runic alphabet, so...
327
00:22:49,384 --> 00:22:51,684
Whoa, who's that one?
328
00:22:51,686 --> 00:22:54,119
- That's last year's May Queen.
- Uh-huh.
329
00:22:55,019 --> 00:22:56,352
Beautiful.
330
00:22:57,551 --> 00:23:00,352
You know, I'm very, very glad
you're coming.
331
00:23:01,886 --> 00:23:04,787
I... I think
it's very good you're coming.
332
00:23:05,352 --> 00:23:06,886
Thank you.
333
00:23:07,986 --> 00:23:09,618
Also, I...
334
00:23:09,620 --> 00:23:11,384
I never had the chance
to tell you...
335
00:23:11,386 --> 00:23:14,052
- Mmm.
- ...but I was...
336
00:23:14,054 --> 00:23:17,587
I was so very sorry
to hear about your loss.
337
00:23:18,386 --> 00:23:21,185
- Oh.
- What happened, I mean,
338
00:23:21,187 --> 00:23:22,887
I can't even imagine.
339
00:23:23,387 --> 00:23:24,718
I mean...
340
00:23:24,720 --> 00:23:26,485
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
341
00:23:26,487 --> 00:23:28,153
I kind of have some idea.
342
00:23:28,155 --> 00:23:29,752
- I'm sorry.
- No!
343
00:23:29,754 --> 00:23:31,253
- No, I'm sorry.
- No, you're...
344
00:23:31,255 --> 00:23:33,688
I'm gonna just go
to the bathroom, thank you.
345
00:24:23,958 --> 00:24:25,922
Ladies and gentlemen,
346
00:24:25,924 --> 00:24:29,123
we are beginning our initial
descent into Stockholm...
347
00:24:37,793 --> 00:24:40,957
Oh, my God, the women here.
348
00:24:40,959 --> 00:24:42,991
What is it
that makes them hotter?
349
00:24:42,993 --> 00:24:44,757
The Vikings
grabbed all the best babes
350
00:24:44,759 --> 00:24:48,159
from other countries
and dragged them over.
351
00:24:48,161 --> 00:24:50,624
Christian, you can do
your thesis on that.
352
00:24:50,626 --> 00:24:52,225
How long is the drive?
353
00:24:52,227 --> 00:24:53,391
About four hours.
354
00:24:53,393 --> 00:24:55,393
Oh, my God.
355
00:26:02,098 --> 00:26:04,629
Okay,
this is the first stop.
356
00:26:04,631 --> 00:26:05,864
This is it?
357
00:26:05,866 --> 00:26:07,832
Not quite, almost.
358
00:26:12,999 --> 00:26:14,099
Pelle!
359
00:26:14,800 --> 00:26:16,097
- Hey!
- Hey!
360
00:26:16,099 --> 00:26:17,663
- Just beautiful.
- Oh, my God.
361
00:26:17,665 --> 00:26:18,597
Hey, guys,
so these are younger people
362
00:26:18,599 --> 00:26:20,065
from my village.
363
00:26:20,067 --> 00:26:22,033
They're also returning
from their trips outside.
364
00:26:22,465 --> 00:26:23,766
Come on over.
365
00:26:25,334 --> 00:26:26,865
Hey!
366
00:26:26,867 --> 00:26:29,033
These are my friends
from America.
367
00:26:31,366 --> 00:26:33,632
- Oh, dude.
- Hey.
368
00:26:33,634 --> 00:26:35,066
Just fucking walk.
369
00:26:35,068 --> 00:26:36,531
Yeah, dude,
there's so many bugs.
370
00:26:36,533 --> 00:26:38,101
- It's beautiful, huh?
- Mmm.
371
00:26:44,567 --> 00:26:45,733
Okay, so this is, uh...
372
00:26:45,735 --> 00:26:47,233
- Mark, Dani...
- Hi.
373
00:26:47,235 --> 00:26:49,967
Christian and Josh.
374
00:26:49,969 --> 00:26:51,766
What?
375
00:26:51,768 --> 00:26:54,600
Give me just one second.
376
00:26:54,602 --> 00:26:56,100
You think
he knows that guy?
377
00:26:56,102 --> 00:26:57,167
He sounded mad.
378
00:27:07,936 --> 00:27:09,168
That must be good.
379
00:27:14,770 --> 00:27:17,134
Here! Come on over,
come on over.
380
00:27:17,136 --> 00:27:20,069
This is, uh, these are
my great friends from America.
381
00:27:20,071 --> 00:27:21,169
Christian, Dani,
382
00:27:21,171 --> 00:27:22,635
- Josh, and Mark.
- Hi.
383
00:27:22,637 --> 00:27:24,269
Meet my brother, Ingemar.
384
00:27:24,271 --> 00:27:26,302
Uh, best friends since
we were babies, actually.
385
00:27:26,304 --> 00:27:27,602
Yeah.
386
00:27:27,604 --> 00:27:30,803
So, Christian, Josh, Mark...
387
00:27:30,805 --> 00:27:32,135
- Dani? Yeah!
- Yeah!
388
00:27:32,137 --> 00:27:34,237
Awesome! And say hello
to my friends.
389
00:27:34,239 --> 00:27:35,768
This is Simon and Connie
390
00:27:35,770 --> 00:27:37,402
- from London.
- How's it going?
391
00:27:37,404 --> 00:27:39,536
- Hi.
- Simon, this is Pelle...
392
00:27:39,538 --> 00:27:41,703
And these are all the names
393
00:27:41,705 --> 00:27:43,237
I just learned
two seconds ago.
394
00:27:45,305 --> 00:27:46,670
Perfect timing, by the way,
395
00:27:46,672 --> 00:27:49,470
we... We just took these
five minutes ago.
396
00:27:49,472 --> 00:27:51,505
Haven't even started
coming up yet.
397
00:27:52,073 --> 00:27:53,904
Oh, shit!
398
00:27:53,906 --> 00:27:56,837
Do you guys wanna take it now
or should we settle in first?
399
00:27:56,839 --> 00:27:58,304
Fuck it,
let's just take it now, right?
400
00:27:58,306 --> 00:27:59,639
- Yeah. Yeah.
- Great.
401
00:28:00,139 --> 00:28:01,671
Uh, you know what,
402
00:28:01,673 --> 00:28:04,638
I might have to find
my footing first if that's okay.
403
00:28:04,640 --> 00:28:07,239
- Uh, yeah, of course.
- Yeah? Okay.
404
00:28:07,241 --> 00:28:08,905
And listen,
if you're feeling uneasy,
405
00:28:08,907 --> 00:28:10,738
you don't have
to take them at all.
406
00:28:10,740 --> 00:28:13,305
No. No, no, no. I just...
I wanna feel settled first.
407
00:28:13,307 --> 00:28:14,740
- Okay.
- Okay.
408
00:28:15,941 --> 00:28:17,839
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
409
00:28:17,841 --> 00:28:19,273
- No, I'll wait.
- Please.
410
00:28:19,275 --> 00:28:21,039
I want us to come up together.
411
00:28:21,041 --> 00:28:23,306
- Ready?
- Okay?
412
00:28:23,308 --> 00:28:26,041
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
413
00:28:28,042 --> 00:28:30,340
Dude, we can't take them
at different times,
414
00:28:30,342 --> 00:28:31,909
they'll be
totally separate trips.
415
00:28:33,575 --> 00:28:35,542
You wanna wait for us then?
416
00:28:41,675 --> 00:28:43,075
You know what,
it's fine, it's fine.
417
00:28:43,077 --> 00:28:44,773
- Babe... Babe, no.
- I'm ready.
418
00:28:44,775 --> 00:28:46,175
- No, it's okay,
- Don't feel rushed.
419
00:28:46,177 --> 00:28:48,010
I don't, I don't.
It's fine, I'm ready.
420
00:28:49,476 --> 00:28:50,909
Are you sure?
421
00:28:52,643 --> 00:28:54,841
Yes, Mark, thank you.
422
00:28:54,843 --> 00:28:56,641
- They've made mushroom tea.
- Mmm-hmm.
423
00:28:56,643 --> 00:28:58,176
If you prefer
against the taste.
424
00:28:58,178 --> 00:29:00,641
Uh, yeah, okay,
I'll try that, thank you.
425
00:29:00,643 --> 00:29:02,109
- Ingemar? Ingemar?
- Ingemar.
426
00:29:02,111 --> 00:29:04,011
- Ingemar, okay. Thank you.
- Perfect.
427
00:29:05,644 --> 00:29:06,842
Don't let Mark be the one
428
00:29:06,844 --> 00:29:08,109
- to pressure you.
- He's not.
429
00:29:08,111 --> 00:29:10,042
- Of all people.
- He's not, he's not.
430
00:29:10,044 --> 00:29:11,476
It will... It will get
complicated otherwise, it's fine.
431
00:29:11,478 --> 00:29:13,177
- Are you ready?
- Yes, thank you.
432
00:29:13,179 --> 00:29:14,709
- There you go.
- Ooh.
433
00:29:14,711 --> 00:29:15,877
Thanks, dude.
434
00:29:15,879 --> 00:29:17,676
Okay,
here we go then.
435
00:29:17,678 --> 00:29:19,110
- Think happy thoughts!
- Are you sure about this?
436
00:29:19,112 --> 00:29:21,476
- Yeah. Yeah, I'm excited.
- Cheers!
437
00:29:23,112 --> 00:29:25,177
- All right.
- Yeah?
438
00:29:25,179 --> 00:29:26,611
Are you sure about this?
439
00:29:26,613 --> 00:29:28,710
I think it's gonna be fun.
440
00:29:28,712 --> 00:29:30,746
- We're in?
- Yep, go.
441
00:29:35,779 --> 00:29:37,544
What time is it?
442
00:29:37,546 --> 00:29:40,680
It's 9:00 p.m.
443
00:29:42,614 --> 00:29:44,014
What do you mean?
444
00:29:45,613 --> 00:29:47,047
What do you mean?
445
00:29:48,379 --> 00:29:50,547
That can't be right!
The sky is blue!
446
00:29:51,513 --> 00:29:53,746
It's fine, it's Sweden.
447
00:29:53,748 --> 00:29:56,812
That's not fine!
Why is it like that?
448
00:29:56,814 --> 00:29:59,745
It's okay, Mark.
It's the midnight sun.
449
00:29:59,747 --> 00:30:02,080
That feels wrong,
I don't like that!
450
00:30:02,082 --> 00:30:04,313
I promise you,
it's okay.
451
00:30:04,315 --> 00:30:05,679
I'm not okay.
452
00:30:05,681 --> 00:30:07,479
Oh, fuck,
it's a new person.
453
00:30:07,481 --> 00:30:08,713
What?
454
00:30:08,715 --> 00:30:11,113
I don't want new people
right now.
455
00:30:11,115 --> 00:30:13,915
No,
new people are good, Mark.
456
00:30:15,049 --> 00:30:16,382
Hi, hi!
457
00:30:19,549 --> 00:30:20,814
I'm just gonna lay down, okay?
458
00:30:20,816 --> 00:30:22,348
Yeah, do that.
459
00:30:22,350 --> 00:30:24,415
Everybody else lay down.
460
00:30:27,483 --> 00:30:29,747
Guys, do it, it feels so nice.
461
00:30:32,683 --> 00:30:34,683
Josh, can you lie down,
please?
462
00:30:36,416 --> 00:30:38,051
Can you feel that?
463
00:30:38,650 --> 00:30:40,148
The energy.
464
00:30:40,150 --> 00:30:41,716
Coming up from the earth.
465
00:30:55,585 --> 00:30:57,483
Look!
466
00:30:57,485 --> 00:30:59,885
The trees too,
they're breathing.
467
00:31:06,719 --> 00:31:09,284
Nature just knows
instinctively
468
00:31:09,286 --> 00:31:11,119
how to stay in harmony.
469
00:31:13,553 --> 00:31:16,820
Everything just mechanically
doing its part.
470
00:31:24,154 --> 00:31:26,587
You guys are like my family.
471
00:31:29,454 --> 00:31:32,286
You're like my real,
actual family.
472
00:31:34,121 --> 00:31:35,719
Dani?
473
00:31:38,387 --> 00:31:39,753
Sorry.
474
00:31:39,755 --> 00:31:42,953
Uh, I'm gonna go for a walk.
475
00:31:42,955 --> 00:31:44,720
I can walk, too.
476
00:31:44,722 --> 00:31:47,486
No, I'm good.
477
00:31:49,855 --> 00:31:51,722
No, no, no, no.
478
00:31:52,555 --> 00:31:54,320
Don't think that. You're fine.
479
00:31:54,322 --> 00:31:55,854
It's almost your birthday.
480
00:31:55,856 --> 00:31:59,487
You're okay, you're fine.
You're fine.
481
00:32:08,789 --> 00:32:11,555
Stop it! I'm fine.
482
00:32:11,557 --> 00:32:13,156
Hey, Dani!
483
00:32:15,957 --> 00:32:17,157
How are you?
484
00:32:18,457 --> 00:32:20,256
They were laughing at me.
485
00:32:20,258 --> 00:32:23,457
What? No, no, no,
I'm sure they weren't.
486
00:32:24,259 --> 00:32:25,791
They've been laughing.
487
00:32:26,558 --> 00:32:28,558
Want to come meet my friends?
488
00:32:31,458 --> 00:32:35,058
Thank you.
I'm sorry, thank you.
489
00:32:40,658 --> 00:32:44,726
Stop it! Stop it, fuck!
490
00:32:48,126 --> 00:32:51,593
You're okay, you're okay,
you're okay.
491
00:33:27,494 --> 00:33:28,896
Hey.
492
00:33:36,229 --> 00:33:37,962
How long was I asleep?
493
00:33:39,795 --> 00:33:41,295
I mean,
494
00:33:41,297 --> 00:33:43,763
we found you here, like,
six hours ago.
495
00:33:49,831 --> 00:33:51,697
Did it get dark at all?
496
00:33:54,064 --> 00:33:56,931
For a couple of hours,
not completely.
497
00:33:58,664 --> 00:34:01,029
Is it tomorrow?
498
00:34:01,031 --> 00:34:04,031
I mean,
from yesterday's perspective.
499
00:34:08,299 --> 00:34:09,731
Come on.
500
00:34:12,865 --> 00:34:14,663
Where are we going?
501
00:34:14,665 --> 00:34:15,899
What we came for.
502
00:34:55,035 --> 00:34:57,166
Jesus, Pelle,
where are you taking us?
503
00:34:57,168 --> 00:34:59,635
Yeah, this is way
the hell out there.
504
00:35:03,534 --> 00:35:06,166
Do they have ticks
in Sweden?
505
00:35:06,168 --> 00:35:08,068
Sweden has a tick problem.
506
00:35:08,469 --> 00:35:09,600
What?
507
00:35:09,602 --> 00:35:10,867
No they don't, do they really?
508
00:35:10,869 --> 00:35:12,533
Actually,
it is a big problem.
509
00:35:12,535 --> 00:35:14,368
Last summer,
a record number of people
510
00:35:14,370 --> 00:35:16,134
got tick-borne encephalitis.
511
00:35:16,136 --> 00:35:18,533
What the fuck?
Are you serious?
512
00:35:18,535 --> 00:35:20,701
Both my grandparents
died from ticks.
513
00:35:20,703 --> 00:35:22,401
Had to give them
a closed casket funeral.
514
00:35:22,403 --> 00:35:26,401
Okay, Josh, I actually
have an uncle with Lyme.
515
00:35:26,403 --> 00:35:27,968
And believe me,
if you ask him,
516
00:35:27,970 --> 00:35:30,303
it was not worth the pleasant
picnic in the park.
517
00:35:30,305 --> 00:35:31,470
He's fucked.
518
00:36:14,773 --> 00:36:16,604
So, this is the place.
519
00:36:16,606 --> 00:36:19,539
The tranquil
and majestic Harga.
520
00:36:22,041 --> 00:36:24,373
Pelle, you know
all these people?
521
00:36:24,375 --> 00:36:26,008
These are my family!
522
00:36:30,807 --> 00:36:32,072
So we're stopping in Waco
523
00:36:32,074 --> 00:36:33,774
before going
to Pelle's village?
524
00:36:46,975 --> 00:36:49,041
Oh, thank you!
525
00:36:49,043 --> 00:36:51,275
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
526
00:36:51,277 --> 00:36:53,340
- Oh, wow, thank you.
- Oh, thanks.
527
00:36:53,342 --> 00:36:54,643
This bag?
528
00:36:55,310 --> 00:36:56,944
Thank you... Uh, sorry.
529
00:36:58,409 --> 00:37:00,174
Hey, guys?
530
00:37:00,176 --> 00:37:01,608
Meet my sister, Dagny.
531
00:37:01,610 --> 00:37:03,475
Born the exact same day as me.
532
00:37:03,477 --> 00:37:06,542
- Hi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
533
00:37:09,077 --> 00:37:10,942
- Uh, tack!
- Thank you.
534
00:37:10,944 --> 00:37:12,710
- Tack.
- Hey.
535
00:37:24,379 --> 00:37:25,845
Father Odd!
536
00:37:43,947 --> 00:37:45,911
Sorry,
these are my friends.
537
00:37:45,913 --> 00:37:48,580
Christian, Dani, Josh, Mark.
538
00:37:49,446 --> 00:37:50,610
- Hello.
- Hi.
539
00:37:52,512 --> 00:37:53,945
Welcome, welcome.
540
00:37:53,947 --> 00:37:55,780
- Hi, oh!
- Welcome home.
541
00:37:56,647 --> 00:37:59,679
We are so very happy
to have you.
542
00:37:59,681 --> 00:38:01,112
Oh, thank you.
543
00:38:01,114 --> 00:38:04,514
Pelle has an immaculate sense
for people.
544
00:38:05,713 --> 00:38:07,445
I... I love
what you're wearing.
545
00:38:07,447 --> 00:38:08,512
- My frock?
- Uh-huh.
546
00:38:08,514 --> 00:38:09,881
Yeah, quite girly, no?
547
00:38:10,915 --> 00:38:13,747
We do these as a tribute
in respect of Ymir
548
00:38:13,749 --> 00:38:16,113
and because of the nature's
549
00:38:16,115 --> 00:38:21,147
hermaphrodite,
I think, qualities. Yeah.
550
00:38:21,149 --> 00:38:24,348
Wow, I think the Sakhis saints
do the same thing
551
00:38:24,350 --> 00:38:26,282
in Brajbhoomi?
552
00:38:26,284 --> 00:38:28,915
So, we are your hosts.
553
00:38:28,917 --> 00:38:30,648
So whatever you need,
just say so
554
00:38:30,650 --> 00:38:32,481
and we will accommodate, okay?
555
00:38:32,483 --> 00:38:33,947
- Thank you very much.
- Yeah.
556
00:38:33,949 --> 00:38:35,648
Today is all festivities.
557
00:38:35,650 --> 00:38:38,547
Um, just tomorrow,
the official ceremony begin
558
00:38:38,549 --> 00:38:40,148
and you are welcome!
559
00:38:40,150 --> 00:38:42,547
- Welcome, welcome, welcome.
- Thank you.
560
00:38:42,549 --> 00:38:44,481
Yeah. Enjoy.
561
00:38:44,483 --> 00:38:46,617
Just... Thank you.
562
00:38:48,218 --> 00:38:50,084
That guy
has a very red face.
563
00:38:50,617 --> 00:38:52,184
Yeah?
564
00:38:54,684 --> 00:38:57,052
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
565
00:40:02,255 --> 00:40:05,620
- Can I take photos?
- Um... Discreetly.
566
00:40:09,089 --> 00:40:10,156
Thanks.
567
00:40:10,989 --> 00:40:12,720
Oh, forgive me.
568
00:40:12,722 --> 00:40:15,589
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
569
00:40:16,455 --> 00:40:18,823
Welcome to Harga,
570
00:40:19,490 --> 00:40:21,055
and happy midsummer!
571
00:40:21,057 --> 00:40:24,955
It has been 90 years
since our last great feast
572
00:40:24,957 --> 00:40:28,290
and it will be 90 years
before our next.
573
00:40:28,292 --> 00:40:31,023
And what poetry
that it's now the hottest
574
00:40:31,025 --> 00:40:33,789
and brightest summer
on record.
575
00:40:33,791 --> 00:40:36,890
We already have
so much to give back
576
00:40:36,892 --> 00:40:39,590
and so, without any
further blathering,
577
00:40:39,592 --> 00:40:41,791
let's raise our glasses.
578
00:40:44,359 --> 00:40:47,759
Let our
Nine-Day feast commence.
579
00:42:26,265 --> 00:42:28,530
You guys should join.
580
00:42:28,532 --> 00:42:31,766
Oh, no, I'm too scared.
581
00:42:37,934 --> 00:42:40,499
- All right.
- Oh, thanks, babe.
582
00:42:43,401 --> 00:42:44,899
What are the kids playing?
583
00:42:45,334 --> 00:42:46,932
Skin the fool.
584
00:42:46,934 --> 00:42:49,501
- Skin the fool?
- Yeah.
585
00:42:50,134 --> 00:42:51,466
Precious.
586
00:43:04,935 --> 00:43:07,200
Hey, Pelle,
can anybody just join in?
587
00:43:07,202 --> 00:43:10,602
You're an American,
just jam yourself in there.
588
00:43:10,969 --> 00:43:12,102
All right.
589
00:43:15,036 --> 00:43:16,136
Hey.
590
00:43:17,202 --> 00:43:18,969
Happy birthday.
591
00:43:21,735 --> 00:43:23,968
Oh, my gosh, Pelle.
592
00:43:23,970 --> 00:43:26,668
Just something I do
for birthdays.
593
00:43:26,670 --> 00:43:28,167
Maybe it's not appropriate?
594
00:43:28,169 --> 00:43:31,835
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
595
00:43:31,837 --> 00:43:34,135
It's beautiful.
596
00:43:34,137 --> 00:43:36,070
Anyway, just between us.
597
00:43:37,371 --> 00:43:39,236
Yeah, well...
598
00:43:39,238 --> 00:43:42,504
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
599
00:43:43,138 --> 00:43:44,635
Oh.
600
00:43:44,637 --> 00:43:46,969
No. No, no, no,
I forgot to remind him
601
00:43:46,971 --> 00:43:49,171
and it's not
his fault, it's...
602
00:43:50,438 --> 00:43:51,536
Never mind, it's okay.
603
00:43:51,538 --> 00:43:53,170
This is beautiful.
604
00:43:53,172 --> 00:43:55,705
Thank you so much,
I'm really touched.
605
00:43:57,672 --> 00:44:00,037
So, how do you support
this place?
606
00:44:00,039 --> 00:44:02,603
Lumbering, linen,
homeopathics...
607
00:44:02,605 --> 00:44:03,972
Water power plant.
608
00:44:05,872 --> 00:44:07,572
School time over here.
609
00:44:08,538 --> 00:44:09,804
Carving runes?
610
00:44:09,806 --> 00:44:11,006
Really?
611
00:44:12,539 --> 00:44:15,637
They put it under their pillow
and dream about its powers.
612
00:44:15,639 --> 00:44:18,238
Oh, yeah.
I do that, too.
613
00:44:18,240 --> 00:44:20,238
Oh, fuck.
There's a big one.
614
00:44:20,240 --> 00:44:22,004
Oh, shit.
615
00:44:22,006 --> 00:44:23,806
What alphabet is that from?
616
00:44:24,341 --> 00:44:27,139
Uh, the Younger Futhark.
617
00:44:27,141 --> 00:44:29,005
I... I think?
Or is that medieval?
618
00:44:29,007 --> 00:44:31,738
Actually, that is
the Elder Futhark.
619
00:44:31,740 --> 00:44:34,606
So, how long have you two
been together?
620
00:44:34,608 --> 00:44:36,838
- Oh, geez, um...
- Um...
621
00:44:36,840 --> 00:44:38,740
Just over
three and a half years.
622
00:44:39,441 --> 00:44:40,806
Four years.
623
00:44:40,808 --> 00:44:43,407
- No? Really?
- Yeah.
624
00:44:43,409 --> 00:44:44,942
Four years in two weeks.
625
00:44:46,608 --> 00:44:47,941
You're right, I'm sorry.
626
00:44:47,943 --> 00:44:50,108
- You're right. Four years.
- Mmm-hmm.
627
00:44:52,142 --> 00:44:55,608
Yeah, um,
how did you guys all meet?
628
00:44:57,243 --> 00:44:58,573
Well, uh...
629
00:44:58,575 --> 00:45:00,674
We were all working
on the same farm
630
00:45:00,676 --> 00:45:03,607
and funny enough,
I was dating Connie
631
00:45:03,609 --> 00:45:05,974
when Simon and me
first became pals.
632
00:45:05,976 --> 00:45:08,275
Well, we'd been on a date.
633
00:45:08,277 --> 00:45:10,607
And I didn't even actually
know it was a date, so...
634
00:45:10,609 --> 00:45:12,108
You're right. No, no.
635
00:45:12,110 --> 00:45:13,641
I meant that Connie and me
had just become friends.
636
00:45:13,643 --> 00:45:15,608
We... We decided to be friends.
637
00:45:15,610 --> 00:45:17,076
And that was just before
638
00:45:17,078 --> 00:45:19,409
Connie and Simon
started dating.
639
00:45:19,411 --> 00:45:21,075
And now they're engaged.
640
00:45:21,077 --> 00:45:23,676
- What? Congratulations!
- Wow.
641
00:45:23,678 --> 00:45:25,675
Which is amazing,
yes, congratulations.
642
00:45:25,677 --> 00:45:28,642
Yeah, thanks. Yeah,
we actually asked Ingemar
643
00:45:28,644 --> 00:45:30,177
to officiate the wedding.
644
00:45:30,179 --> 00:45:31,842
- Really?
- Nah.
645
00:45:31,844 --> 00:45:33,946
- Oh.
- What's that building over there?
646
00:45:34,879 --> 00:45:36,810
It's like a sacred temple,
647
00:45:36,812 --> 00:45:38,844
but no one's allowed in there.
648
00:45:40,079 --> 00:45:42,610
Uh, let me show you
where we sleep.
649
00:45:42,612 --> 00:45:46,111
Let me show you
the Rotvalta!
650
00:45:46,113 --> 00:45:48,279
So we're just gonna ignore
the bear then?
651
00:45:48,913 --> 00:45:50,513
It's a bear.
652
00:45:55,546 --> 00:45:56,813
What's that?
653
00:45:57,880 --> 00:45:59,913
- We can check it out.
- Yeah.
654
00:46:09,181 --> 00:46:10,614
Love story.
655
00:46:48,251 --> 00:46:51,951
Oh, wow. What? Wow.
656
00:46:55,684 --> 00:46:56,884
Wow.
657
00:46:58,518 --> 00:47:00,518
Wow, wow, wow.
658
00:47:02,218 --> 00:47:05,448
Oh, man. Wow.
659
00:47:05,450 --> 00:47:08,718
It's like in the Scripture.
660
00:47:12,686 --> 00:47:14,018
What do you think?
661
00:47:15,751 --> 00:47:17,186
It's like another world.
662
00:47:18,219 --> 00:47:19,917
Amazing.
663
00:47:19,919 --> 00:47:21,517
People just sleep here?
664
00:47:21,519 --> 00:47:22,617
Yeah, all the younger ones
665
00:47:22,619 --> 00:47:23,917
until we turn 36
666
00:47:23,919 --> 00:47:25,583
and then we move
to the laborers house.
667
00:47:25,585 --> 00:47:26,984
Why 36?
668
00:47:26,986 --> 00:47:29,284
Well, we think of life
like the seasons.
669
00:47:29,286 --> 00:47:32,152
So you're a child until
you're 18 and that's Spring.
670
00:47:32,154 --> 00:47:34,385
And then at some point,
we all do our Pilgrimage
671
00:47:34,387 --> 00:47:36,185
which is between 18 and 36.
672
00:47:36,187 --> 00:47:40,651
That's Summer,
and then from 36 to 54,
673
00:47:40,653 --> 00:47:43,152
we're working age,
which is Fall.
674
00:47:43,154 --> 00:47:46,787
And then finally from 54 to 72
you become a mentor.
675
00:47:48,787 --> 00:47:50,221
What happens at 72?
676
00:47:54,388 --> 00:47:55,987
Not a lot of privacy.
677
00:47:55,989 --> 00:47:57,986
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
678
00:47:57,988 --> 00:47:59,620
Especially with all these
dicks on the wall.
679
00:47:59,622 --> 00:48:00,687
There's a lot of dicks.
680
00:48:17,223 --> 00:48:18,554
Did she say something?
681
00:48:18,556 --> 00:48:20,021
No, no, no, absolutely not.
682
00:48:20,023 --> 00:48:22,621
I just wanted to
let you know before, so...
683
00:48:22,623 --> 00:48:24,157
Are these the May Queens?
684
00:48:24,923 --> 00:48:26,422
Yeah.
685
00:48:26,424 --> 00:48:29,290
Right. Uh, you'll actually
be here for that.
686
00:48:30,023 --> 00:48:32,423
And who are your May Queens?
687
00:48:32,425 --> 00:48:35,256
Uh, every mid-summer,
we have this dance competition
688
00:48:35,258 --> 00:48:37,056
and the winner gets crowned
and this is...
689
00:48:37,058 --> 00:48:39,855
- Oh, wow.
- Hey!
690
00:49:19,815 --> 00:49:20,915
Was that...
691
00:49:22,015 --> 00:49:23,481
You saw that too, right?
692
00:49:25,481 --> 00:49:26,947
Pelle, who was that?
693
00:49:26,949 --> 00:49:28,614
Inge.
694
00:49:28,616 --> 00:49:30,846
Oh, my God,
I want to give her a bath.
695
00:49:30,848 --> 00:49:33,682
Hey, can I pull you outside
for a sec?
696
00:49:34,382 --> 00:49:35,916
Yeah, sure.
697
00:49:38,582 --> 00:49:40,616
Pelle,
tell her to come back.
698
00:49:49,784 --> 00:49:52,682
♪♪ Happy birthday to you
699
00:49:52,684 --> 00:49:53,784
What?
700
00:49:54,483 --> 00:49:58,549
♪♪ Happy birthday to you
701
00:49:58,551 --> 00:50:03,549
♪♪ Happy birthday, dear Dani
702
00:50:03,551 --> 00:50:07,083
♪♪ Happy birthday to you♪♪
703
00:50:07,085 --> 00:50:08,352
Fuck.
704
00:50:10,019 --> 00:50:11,852
- Stop, it's fine.
- What?
705
00:50:12,919 --> 00:50:15,252
You didn't think
I forgot, did you?
706
00:50:17,752 --> 00:50:19,017
I'm sorry.
707
00:50:19,019 --> 00:50:20,750
I'm sorry I got fucked up
by the daylight
708
00:50:20,752 --> 00:50:22,250
and I thought
it was yesterday.
709
00:50:22,252 --> 00:50:23,617
- It's okay. It's fine.
- Happy birthday.
710
00:50:23,619 --> 00:50:24,817
- Happy birthday.
- Thank you. I'm not upset.
711
00:50:24,819 --> 00:50:25,885
It's okay.
712
00:50:25,887 --> 00:50:27,820
- You should be.
- I... I should be.
713
00:50:28,385 --> 00:50:29,753
I'm sorry.
714
00:50:54,954 --> 00:50:56,855
All right, beauty rest.
715
00:50:57,955 --> 00:50:59,488
Tomorrow's a big day.
716
00:51:01,221 --> 00:51:02,753
What's tomorrow?
717
00:51:02,755 --> 00:51:04,488
First of the big ceremonies.
718
00:51:09,289 --> 00:51:10,956
Attestupa.
719
00:51:12,723 --> 00:51:14,021
What's that?
720
00:51:14,023 --> 00:51:15,621
Uh, it's too hard to explain,
721
00:51:15,623 --> 00:51:17,788
you'll get
a better sense tomorrow.
722
00:51:17,790 --> 00:51:21,289
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
723
00:51:23,490 --> 00:51:26,321
Wait, you're not talking
about an actual one?
724
00:51:26,323 --> 00:51:28,655
I mean,
it's pretty actual.
725
00:51:28,657 --> 00:51:29,724
Fuck.
726
00:51:31,624 --> 00:51:33,290
Do you know what it is?
727
00:51:36,899 --> 00:51:37,932
Dude!
728
00:51:39,932 --> 00:51:41,599
Is it scary?
729
00:51:45,100 --> 00:51:46,965
That is so fucking annoying.
730
00:51:46,967 --> 00:51:49,032
Yo! Check my scalp for ticks,
731
00:51:49,034 --> 00:51:50,232
then I'll check yours.
732
00:53:16,906 --> 00:53:18,172
Somebody should tell
those girls
733
00:53:18,174 --> 00:53:19,572
they're walking stupid.
734
00:53:26,939 --> 00:53:29,738
How long
do they typically stand?
735
00:53:29,740 --> 00:53:32,640
We're going to stand
until it's right to sit.
736
00:53:36,008 --> 00:53:38,506
Hey. Oh.
737
00:53:38,508 --> 00:53:40,508
- Are these for me?
- Mmm-hmm.
738
00:53:41,307 --> 00:53:43,307
- You pick 'em backwards?
- Yeah.
739
00:54:47,311 --> 00:54:49,110
Are those the ones?
740
00:54:49,112 --> 00:54:50,446
Yeah.
741
00:55:16,480 --> 00:55:17,845
Dude, I'm so hungry.
742
00:55:17,847 --> 00:55:19,981
It's like they're trying
to make it gross.
743
00:55:34,115 --> 00:55:36,679
Her... Her mother
is on Pilgrimage.
744
00:55:36,681 --> 00:55:38,749
- Oh...
- Helps her to detach.
745
00:55:39,349 --> 00:55:40,714
Okay.
746
00:55:40,716 --> 00:55:42,482
The babies
are raised here by everyone.
747
00:55:43,151 --> 00:55:45,282
Wow. You want this?
748
00:58:14,493 --> 00:58:16,358
Dude, are you
following them out?
749
00:58:16,360 --> 00:58:17,992
I'm beat.
I'm gonna go take a nap.
750
00:58:17,994 --> 00:58:20,658
- Okay, okay. Yeah.
- Yeah.
751
00:58:20,660 --> 00:58:23,493
Wait,
what're we doing now?
752
01:00:22,202 --> 01:00:24,034
What is that book?
753
01:00:24,036 --> 01:00:26,601
Rubi Radr.
Our scripture.
754
01:00:29,235 --> 01:00:31,400
Can I read that?
755
01:00:31,402 --> 01:00:32,836
You would not be able.
756
01:02:58,113 --> 01:03:00,013
Oh, my God!
757
01:03:03,445 --> 01:03:04,610
It's fine.
758
01:03:04,612 --> 01:03:06,244
Did she jump?
759
01:03:06,246 --> 01:03:07,478
What the...
760
01:03:07,480 --> 01:03:08,778
It's part of the ceremony.
761
01:03:08,780 --> 01:03:09,977
What?
No, she fell, she fell.
762
01:03:09,979 --> 01:03:11,311
Fuck!
763
01:03:11,313 --> 01:03:13,478
- She fell, right?
- Did she jump?
764
01:03:13,480 --> 01:03:14,845
It's okay.
765
01:03:14,847 --> 01:03:16,778
Oh, my...
Did she fall or did she jump?
766
01:03:16,780 --> 01:03:19,279
It's okay, it's fine.
Don't worry.
767
01:03:19,281 --> 01:03:20,645
What do you mean it's fine?
768
01:03:20,647 --> 01:03:22,546
She's fucking dead.
Look at her head!
769
01:03:22,548 --> 01:03:24,312
Look at her head, she's dead!
770
01:03:24,314 --> 01:03:25,945
It's a part
of the ceremony.
771
01:03:25,947 --> 01:03:27,379
Why the fuck are you
standing there like that?
772
01:03:27,381 --> 01:03:29,712
She just fucking jumped
off the cliff.
773
01:03:29,714 --> 01:03:33,314
Are you freaking blind?
What the... Fuck!
774
01:03:36,916 --> 01:03:38,415
Oh, my God.
775
01:03:39,448 --> 01:03:40,848
What the fuck?
776
01:03:51,783 --> 01:03:54,550
No, he's doing...
He's doing the same thing.
777
01:03:55,383 --> 01:03:56,782
He's doing the same
fucking thing!
778
01:03:58,683 --> 01:04:01,315
Someone stop!
Sir, don't do it.
779
01:04:01,317 --> 01:04:02,881
Tell him to stop.
780
01:04:02,883 --> 01:04:05,381
Why's everyone just
standing there, what the fuck?
781
01:04:05,383 --> 01:04:08,549
Sir, don't...
Don't jump, don't jump!
782
01:04:08,551 --> 01:04:10,216
Please, someone tell him
not to jump.
783
01:04:10,218 --> 01:04:11,649
- What the fuck?
- Someone tell him...
784
01:04:35,153 --> 01:04:37,516
- He's still alive.
- What's going on?
785
01:05:44,090 --> 01:05:45,589
Fuck, we're going.
786
01:05:45,591 --> 01:05:48,522
- Fuck! This is fucked!
- Where?
787
01:05:48,524 --> 01:05:50,956
Fuck this! You're fucked!
788
01:05:50,958 --> 01:05:52,956
Fuck! You're all just fucking
standing there watching,
789
01:05:52,958 --> 01:05:54,522
what the fuck is wrong
with you?
790
01:05:56,125 --> 01:05:59,389
- Please! Please!
- No, fucking leave her alone!
791
01:05:59,391 --> 01:06:01,223
Please, listen to me.
Let me explain!
792
01:06:01,225 --> 01:06:02,590
What? Explain what?
793
01:06:02,592 --> 01:06:04,656
- Please, my poor thing.
- Fucked!
794
01:06:04,658 --> 01:06:06,656
Please! What you just saw
795
01:06:06,658 --> 01:06:09,757
is a long, long,
long observed custom.
796
01:06:09,759 --> 01:06:11,557
- "Custom!" It's fucked!
- Yes.
797
01:06:11,559 --> 01:06:14,025
Those two who jumped
have just reached
798
01:06:14,027 --> 01:06:16,758
the end of
their Harga life-cycle.
799
01:06:16,760 --> 01:06:20,524
And you need to understand it
as a great joy for them.
800
01:06:20,526 --> 01:06:23,258
- "Joy?"
- Yes, and when it is my turn,
801
01:06:23,260 --> 01:06:25,624
it will be a great joy for me.
802
01:06:25,626 --> 01:06:28,225
- Fuck.
- We view life as a circle,
803
01:06:28,227 --> 01:06:29,859
a recycle.
804
01:06:29,861 --> 01:06:33,158
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
805
01:06:33,160 --> 01:06:36,358
And that baby over there
who is not yet born
806
01:06:36,360 --> 01:06:38,458
will inherit that name.
807
01:06:38,460 --> 01:06:39,926
Instead of getting old
808
01:06:39,928 --> 01:06:43,325
and dying in pain
and fear and shame,
809
01:06:43,327 --> 01:06:45,494
we give our life.
810
01:06:46,061 --> 01:06:47,560
As a gesture.
811
01:06:47,562 --> 01:06:49,994
- A gesture?
- Before it can spoil.
812
01:06:50,562 --> 01:06:52,526
It does no good dying,
813
01:06:52,528 --> 01:06:55,027
lashing back
at the inevitable.
814
01:06:55,029 --> 01:06:57,626
It corrupts the spirit.
815
01:06:57,628 --> 01:07:00,896
I'm so sorry
I didn't warn you better.
816
01:07:05,629 --> 01:07:06,963
You feeling okay?
817
01:07:08,696 --> 01:07:11,028
I just really need to not be
here right now.
818
01:07:11,030 --> 01:07:12,030
Yeah.
819
01:07:17,429 --> 01:07:18,961
I'm gonna go.
820
01:07:18,963 --> 01:07:20,863
Just take some time
to yourself, okay.
821
01:07:59,399 --> 01:08:01,000
- Hey, dude...
- Hey!
822
01:08:02,200 --> 01:08:03,633
Holy shit, right?
823
01:08:04,567 --> 01:08:05,933
Are you okay?
824
01:08:06,567 --> 01:08:07,934
Yeah, I'm fine.
825
01:08:08,500 --> 01:08:09,767
Good.
826
01:08:15,433 --> 01:08:17,101
Hey, listen. Um...
827
01:08:18,001 --> 01:08:19,532
I've been thinking
about something
828
01:08:19,534 --> 01:08:21,099
that I wanted to ask you.
829
01:08:21,101 --> 01:08:23,401
Or tell you, actually.
830
01:08:24,501 --> 01:08:25,768
Um...
831
01:08:28,835 --> 01:08:32,233
I've been thinking
a lot about my thesis.
832
01:08:32,235 --> 01:08:34,200
And, um...
833
01:08:34,202 --> 01:08:37,535
I've decided I'm gonna
do it here. On Harga.
834
01:08:38,836 --> 01:08:40,400
And I wanted to
tell you first.
835
01:08:40,402 --> 01:08:43,969
Just so it didn't seem like
I wasn't telling you.
836
01:08:46,770 --> 01:08:49,770
I feel like... I feel like
I can't tell if you're joking.
837
01:08:54,403 --> 01:08:55,968
I mean... I mean, you know
838
01:08:55,970 --> 01:08:58,568
I'm doing my thesis on
midsummer. That's the reason
839
01:08:58,570 --> 01:08:59,938
- why I'm here.
- Yeah.
840
01:09:01,737 --> 01:09:04,235
Yeah, but not
on this community.
841
01:09:04,237 --> 01:09:07,071
I mean, you're going
to Germany and England next.
842
01:09:08,737 --> 01:09:11,438
Well, you knew I was
gonna wanna do this.
843
01:09:13,438 --> 01:09:15,436
- No, I didn't.
- Oh, my God.
844
01:09:15,438 --> 01:09:17,368
I mean, did you even know
until just now?
845
01:09:17,370 --> 01:09:18,603
Christian, of course you did!
846
01:09:18,605 --> 01:09:20,170
Okay, do you think
I don't know
847
01:09:20,172 --> 01:09:21,970
what you're doing?
848
01:09:21,972 --> 01:09:24,603
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
849
01:09:24,605 --> 01:09:27,170
The fact that you're being
this bald about it.
850
01:09:27,172 --> 01:09:30,603
I'm... I'm honestly
kind of impressed.
851
01:09:30,605 --> 01:09:32,004
What the fuck, man?
What does that mean?
852
01:09:32,006 --> 01:09:33,469
Yeah, what the fuck!
This is what
853
01:09:33,471 --> 01:09:35,904
I've been working toward
and you know it.
854
01:09:35,906 --> 01:09:38,005
That's why you look so guilty
right now, because you know.
855
01:09:38,007 --> 01:09:39,537
You know
that what you're doing
856
01:09:39,539 --> 01:09:41,772
is unethical and leechy
and lazy.
857
01:09:41,774 --> 01:09:44,637
And, frankly,
it's kind of sad.
858
01:09:44,639 --> 01:09:47,172
- Fuck you!
- No, dude, not fuck me!
859
01:09:47,174 --> 01:09:48,805
Find your own subject.
860
01:09:48,807 --> 01:09:50,338
Or... Or your own passion.
861
01:09:50,340 --> 01:09:52,040
And, because...
All right, look.
862
01:09:52,042 --> 01:09:54,538
I am... I'm actually
invested in this.
863
01:09:54,540 --> 01:09:55,939
This is not some
glorified hobby
864
01:09:55,941 --> 01:09:58,341
that I'm casually
dipping my feet into.
865
01:10:05,842 --> 01:10:07,775
I'm gonna do my thesis here.
866
01:10:08,641 --> 01:10:10,207
If you're gonna
do it here too,
867
01:10:10,209 --> 01:10:12,740
I'm open to collaborating.
868
01:10:12,742 --> 01:10:15,308
And if not, I guess we can
both do separate theses
869
01:10:15,310 --> 01:10:16,509
on the Hargas.
870
01:10:23,709 --> 01:10:26,009
Dude, of all the things
to let me sleep through.
871
01:10:26,310 --> 01:10:27,577
What?
872
01:10:32,177 --> 01:10:33,608
We're leaving
tomorrow morning.
873
01:10:33,610 --> 01:10:34,741
I know we are.
874
01:10:34,743 --> 01:10:36,441
I told Christian this already,
875
01:10:36,443 --> 01:10:38,143
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea,
876
01:10:38,145 --> 01:10:39,976
- so if he comes up to you...
- Well, no,
877
01:10:39,978 --> 01:10:41,809
wait a minute.
I... I seriously doubt that
878
01:10:41,811 --> 01:10:43,676
the elders will approve of
anything being written down.
879
01:10:43,678 --> 01:10:45,210
They're extremely protective.
880
01:10:45,212 --> 01:10:46,843
Okay, so then, I'll just use
aliases for everything.
881
01:10:46,845 --> 01:10:48,509
- Problem solved.
- Then what would be the point?
882
01:10:48,511 --> 01:10:50,009
You couldn't even get it
peer reviewed.
883
01:10:50,011 --> 01:10:52,211
And Christian did already
ask me this, by the way,
884
01:10:52,213 --> 01:10:55,176
and I told him the same thing
I'm telling you now.
885
01:10:55,178 --> 01:10:57,577
I thought you said
you hadn't talked to him.
886
01:10:57,579 --> 01:10:58,909
Ah, fuck. No.
887
01:10:58,911 --> 01:11:01,211
Okay, look, uh,
I'll ask the elders.
888
01:11:01,213 --> 01:11:03,012
- Okay? Good.
- Yep.
889
01:11:14,247 --> 01:11:15,513
Dani?
890
01:11:17,180 --> 01:11:19,145
Um... I'm really sorry, Pelle.
891
01:11:19,147 --> 01:11:21,145
Thank you for inviting me,
but I... I really have to go.
892
01:11:21,147 --> 01:11:22,878
Can someone maybe
drive me somewhere?
893
01:11:22,880 --> 01:11:24,544
I know I shouldn't have
let you stay for that.
894
01:11:24,546 --> 01:11:27,679
I mean, I know it looks
extreme. But we only...
895
01:11:27,681 --> 01:11:29,712
I don't know
why I'm here, Pelle!
896
01:11:29,714 --> 01:11:31,012
I don't know
why you invited us.
897
01:11:31,014 --> 01:11:32,712
I don't know.
I don't know why...
898
01:11:32,714 --> 01:11:34,313
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay, okay.
899
01:11:34,315 --> 01:11:35,912
- It's fine. It's okay.
- I don't know and I can't...
900
01:11:35,914 --> 01:11:37,745
- Come on. Come on, sit down.
- No.
901
01:11:37,747 --> 01:11:39,013
Dani, please.
902
01:11:39,015 --> 01:11:40,547
Please sit down.
903
01:11:41,547 --> 01:11:42,815
Dani.
904
01:11:45,114 --> 01:11:46,513
I invited my friends
905
01:11:46,515 --> 01:11:47,813
because this is
a once-in-a-lifetime thing,
906
01:11:47,815 --> 01:11:49,513
and I wanted to share it.
907
01:11:49,515 --> 01:11:52,980
Especially with my friends who
I knew would appreciate it.
908
01:11:52,982 --> 01:11:54,081
Because I...
909
01:11:54,083 --> 01:11:55,713
- I am proud of this place.
- Okay.
910
01:11:55,715 --> 01:11:57,446
Okay, but I'm not
an anthropologist
911
01:11:57,448 --> 01:11:58,781
and I don't understand
any of this.
912
01:11:58,783 --> 01:12:00,181
- Yes, yes, yes. I know.
- I don't get it.
913
01:12:00,183 --> 01:12:01,480
I know. And, and yet,
914
01:12:01,482 --> 01:12:03,881
I was the most excited
for you to come.
915
01:12:03,883 --> 01:12:07,783
Here. Here, smell this.
916
01:12:09,482 --> 01:12:10,849
What is it?
917
01:12:10,851 --> 01:12:12,748
- It calms you down.
- No, I'm fine.
918
01:12:12,750 --> 01:12:14,817
I don't want it.
919
01:12:16,218 --> 01:12:17,882
- Are you sure?
- No...
920
01:12:17,884 --> 01:12:19,749
I really want to go, Pelle.
I don't... I don't want it.
921
01:12:19,751 --> 01:12:22,250
Okay.
922
01:12:22,252 --> 01:12:24,451
I know what
you're going through, Dani.
923
01:12:26,185 --> 01:12:27,950
What am I going through?
924
01:12:27,952 --> 01:12:29,616
Because I lost
my parents, too.
925
01:12:29,618 --> 01:12:31,583
- What? No, no, Pelle.
- Yes, yes, yes...
926
01:12:31,585 --> 01:12:32,950
That is not what
I'm talking about.
927
01:12:32,952 --> 01:12:34,617
I'm not talking
about my family.
928
01:12:34,619 --> 01:12:35,850
I know that's not what
you're talking about.
929
01:12:35,852 --> 01:12:37,217
I'm not talking
about my family...
930
01:12:37,219 --> 01:12:38,450
I lost my parents
when I was a little boy.
931
01:12:38,452 --> 01:12:39,883
They burned up in a fire.
932
01:12:39,885 --> 01:12:41,350
No, I wasn't talking
about that.
933
01:12:41,352 --> 01:12:44,550
My parents,
they burned up in a fire
934
01:12:44,552 --> 01:12:46,851
and I became,
technically, an orphan.
935
01:12:46,853 --> 01:12:49,751
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
936
01:12:49,753 --> 01:12:52,853
Because I do,
I really, really do.
937
01:12:54,886 --> 01:12:58,551
Yet my difference is, I never
got the chance to feel lost,
938
01:12:58,553 --> 01:13:02,585
because I had a family here.
939
01:13:02,587 --> 01:13:06,887
Where everyone embraced me.
And swept me up.
940
01:13:08,154 --> 01:13:10,320
And I was raised by
a community that doesn't
941
01:13:10,322 --> 01:13:14,021
bicker over what's theirs
and what's not theirs.
942
01:13:14,754 --> 01:13:16,554
That's what you were given.
943
01:13:17,288 --> 01:13:20,088
But I have always felt held.
944
01:13:24,189 --> 01:13:27,554
By a family. A real family.
945
01:13:32,455 --> 01:13:34,455
Which everyone deserves.
946
01:13:36,323 --> 01:13:37,856
And you deserve.
947
01:13:44,990 --> 01:13:46,387
Pelle, Christian
could walk in.
948
01:13:46,389 --> 01:13:48,389
He's what I'm talking about.
949
01:13:51,057 --> 01:13:53,557
He's my good friend
and I like him, but...
950
01:13:54,723 --> 01:13:57,357
Dani, do you feel held by him?
951
01:13:59,924 --> 01:14:02,059
Does he feel like home to you?
952
01:14:43,161 --> 01:14:45,493
Hey. How you doing?
953
01:14:46,460 --> 01:14:48,460
Today was tough.
954
01:14:51,427 --> 01:14:52,928
You gonna be okay?
955
01:14:55,561 --> 01:14:57,928
Are you not disturbed
by what we just saw?
956
01:14:58,494 --> 01:15:01,492
Yeah, of course I am.
957
01:15:01,494 --> 01:15:04,129
That was really,
really shocking.
958
01:15:05,963 --> 01:15:07,829
I'm trying to keep
an open mind though.
959
01:15:09,128 --> 01:15:11,161
That's cultural, you know?
960
01:15:11,163 --> 01:15:13,594
We stick our elders
in nursing homes.
961
01:15:13,596 --> 01:15:15,796
I'm sure they find
that disturbing.
962
01:15:17,197 --> 01:15:20,864
I think we really need to just
at least try to acclimate.
963
01:15:29,797 --> 01:15:31,262
Hey, do you... Sorry.
964
01:15:31,264 --> 01:15:34,096
Um, do you have
a sleeping pill I can take?
965
01:15:34,098 --> 01:15:35,163
Yeah, sure.
966
01:15:35,165 --> 01:15:36,363
Thanks.
967
01:16:02,899 --> 01:16:05,100
You're gonna wake her.
968
01:19:06,411 --> 01:19:07,779
Yo, Pelle.
969
01:19:23,080 --> 01:19:24,379
What'cha doin'?
970
01:19:25,813 --> 01:19:27,546
Just working in the garden.
971
01:19:33,280 --> 01:19:34,814
- Hey, man.
- Hey.
972
01:19:35,248 --> 01:19:36,513
Any word?
973
01:19:37,413 --> 01:19:39,045
Yeah, they said you can do it.
974
01:19:39,047 --> 01:19:41,645
As long as you absolutely
don't use any names.
975
01:19:41,647 --> 01:19:42,812
- Okay. Wow.
- Or the location
976
01:19:42,814 --> 01:19:43,980
is never even hinted at.
977
01:19:43,982 --> 01:19:45,545
- Okay.
- And you'll have to sign
978
01:19:45,547 --> 01:19:46,915
an agreement to that.
979
01:19:48,082 --> 01:19:50,213
And you're splitting it
with Christian
980
01:19:50,215 --> 01:19:52,914
because he came to me first.
981
01:19:52,916 --> 01:19:55,447
Well, that's... We'll...
We'll figure that out.
982
01:19:55,449 --> 01:19:56,680
I gotta go take a leak.
983
01:19:56,682 --> 01:19:59,380
Uh, here, can I
ask you something?
984
01:19:59,382 --> 01:20:00,546
- Yeah.
- Uh...
985
01:20:00,548 --> 01:20:03,582
Do you know what this is?
986
01:20:04,582 --> 01:20:07,248
I found it
under Christian's bed.
987
01:20:07,250 --> 01:20:11,981
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
988
01:20:11,983 --> 01:20:14,882
- A love rune. Huh.
- Yeah.
989
01:20:14,884 --> 01:20:16,950
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
990
01:20:19,516 --> 01:20:21,681
What's going on?
991
01:20:21,683 --> 01:20:23,448
Uh, the elders said
you can do your thesis
992
01:20:23,450 --> 01:20:26,584
as long as you don't use
the actual names or location.
993
01:20:27,217 --> 01:20:28,382
Are you serious?
994
01:20:28,384 --> 01:20:29,882
Yeah.
995
01:20:29,884 --> 01:20:32,716
Oh, my God, thank you, man.
996
01:20:32,718 --> 01:20:34,883
That is incredible news.
Thank you.
997
01:20:34,885 --> 01:20:36,482
You're splitting it
with Josh as well.
998
01:20:36,484 --> 01:20:39,415
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
999
01:20:39,417 --> 01:20:41,283
Okay. Well, I think my sister
1000
01:20:41,285 --> 01:20:43,152
Maja has taken
a liking to you.
1001
01:20:44,651 --> 01:20:45,919
Yeah?
1002
01:20:46,651 --> 01:20:48,383
The red head?
1003
01:20:48,385 --> 01:20:52,120
Actually, she just got
the byxmyndig last year.
1004
01:20:53,452 --> 01:20:56,184
It basically means that,
uh, you are...
1005
01:20:56,186 --> 01:21:00,118
You are allowed to have sex.
Pants license.
1006
01:21:00,120 --> 01:21:01,718
- Okay. Good for her.
- Hey!
1007
01:21:08,386 --> 01:21:09,654
Hey, whoa!
1008
01:21:11,287 --> 01:21:13,253
What? Okay, relax. Relax!
1009
01:21:13,255 --> 01:21:14,918
What did I do?
1010
01:21:14,920 --> 01:21:17,852
- Pelle, what is going on?
- What happened? What happened?
1011
01:21:21,520 --> 01:21:22,888
What did I do? What did I do?
1012
01:21:25,387 --> 01:21:26,755
Dude! Okay!
1013
01:21:27,622 --> 01:21:29,586
You pissed
on the ancestral tree.
1014
01:21:29,588 --> 01:21:31,320
- The tree... So what?
- Yes, yes.
1015
01:21:31,322 --> 01:21:32,585
"So what?"
1016
01:21:33,722 --> 01:21:35,120
- I didn't know.
- No, it's...
1017
01:21:35,122 --> 01:21:36,753
That tree is tied
to all of our dead.
1018
01:21:36,755 --> 01:21:39,154
It's a dead tree, though.
1019
01:21:39,156 --> 01:21:40,821
- It's dead.
- Yeah, yeah, I know.
1020
01:21:40,823 --> 01:21:42,355
But it's important to us.
1021
01:21:42,357 --> 01:21:44,522
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1022
01:22:01,490 --> 01:22:02,889
Hey.
1023
01:22:02,891 --> 01:22:04,855
Hey. It was
really nice to meet you.
1024
01:22:04,857 --> 01:22:07,588
I'm so sorry.
We're actually leaving.
1025
01:22:07,590 --> 01:22:08,923
What?
1026
01:22:08,925 --> 01:22:10,756
- Yeah.
- Connie.
1027
01:22:10,758 --> 01:22:12,823
Simon is getting
the truck with one of them now.
1028
01:22:12,825 --> 01:22:15,025
- Connie.
- Is everything okay?
1029
01:22:16,292 --> 01:22:17,658
Connie.
1030
01:22:18,424 --> 01:22:20,090
Oh, there.
1031
01:22:20,092 --> 01:22:22,991
Uh, Simon,
he told me to tell you
1032
01:22:22,993 --> 01:22:25,624
that, uh, Jan drove him
to the train station.
1033
01:22:25,626 --> 01:22:28,156
And after, uh,
Simon gets dropped off,
1034
01:22:28,158 --> 01:22:30,924
he's sending the truck
back for you.
1035
01:22:30,926 --> 01:22:31,857
What?
1036
01:22:31,859 --> 01:22:35,091
You will meet him, uh, there.
1037
01:22:35,093 --> 01:22:36,690
No.
1038
01:22:36,692 --> 01:22:38,557
Why would he
just go without me?
1039
01:22:38,559 --> 01:22:39,958
He... He wouldn't do that.
1040
01:22:39,960 --> 01:22:43,058
Well, the truck
only had room for two.
1041
01:22:43,060 --> 01:22:44,491
So...
1042
01:22:44,493 --> 01:22:47,424
What does that mean?
1043
01:22:47,426 --> 01:22:48,491
That doesn't even
make any sense.
1044
01:22:48,493 --> 01:22:49,992
He would have told me.
1045
01:22:49,994 --> 01:22:52,326
Today's only train
leaves in 90 minutes.
1046
01:22:52,328 --> 01:22:54,926
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1047
01:22:54,928 --> 01:22:57,126
So they didn't
want to waste time.
1048
01:22:57,128 --> 01:22:59,492
So I could have
sat on his lap.
1049
01:22:59,494 --> 01:23:01,026
Yes, I imagined that, too,
1050
01:23:01,028 --> 01:23:04,492
but, you know, we...
We don't break traffic laws.
1051
01:23:04,494 --> 01:23:05,761
Okay?
1052
01:23:08,263 --> 01:23:10,261
So they've just gone.
They've left me just now.
1053
01:23:10,263 --> 01:23:13,127
Now, Connie. There was
no room in the truck.
1054
01:23:13,129 --> 01:23:16,493
Yet, it is coming right back
for you. Yeah.
1055
01:23:20,196 --> 01:23:21,563
This is bullshit.
1056
01:23:31,364 --> 01:23:33,429
Okay, lunch in a bit.
1057
01:23:41,331 --> 01:23:44,962
And how are jobs
or roles assigned?
1058
01:23:44,964 --> 01:23:47,930
That's based on traits
we show as kids.
1059
01:23:47,932 --> 01:23:50,329
- Hey.
- Hey. Hi. Sorry.
1060
01:23:50,331 --> 01:23:51,698
Um...
1061
01:23:52,398 --> 01:23:54,398
Simon left without Connie.
1062
01:23:55,232 --> 01:23:57,264
- Jesus, really?
- Yeah.
1063
01:23:57,266 --> 01:23:58,732
What a dick move.
1064
01:23:59,665 --> 01:24:01,730
- Is she okay?
- Uh, no.
1065
01:24:01,732 --> 01:24:03,130
- She just got told.
- Did she say why?
1066
01:24:03,132 --> 01:24:04,398
No, no.
1067
01:24:05,366 --> 01:24:06,865
That sucks.
1068
01:24:09,200 --> 01:24:12,498
On the... On the subject
of couples actually, um...
1069
01:24:13,633 --> 01:24:16,499
Is there ever an issue here
with incest?
1070
01:24:18,200 --> 01:24:21,931
Sorry, I mean, you know,
small communities.
1071
01:24:21,933 --> 01:24:24,632
Well, the bloodlines
are very well-preserved.
1072
01:24:24,634 --> 01:24:28,332
So, uh, the elders
must approve mates.
1073
01:24:28,334 --> 01:24:30,832
Cousins can sometimes mate.
1074
01:24:30,834 --> 01:24:34,065
But we do respect
their incest taboo.
1075
01:24:34,067 --> 01:24:37,735
So we often need to invite
outside people.
1076
01:24:59,003 --> 01:25:01,535
Excuse me. Hey.
1077
01:25:02,502 --> 01:25:04,502
Would you like
to help join us?
1078
01:25:06,303 --> 01:25:07,570
Uh...
1079
01:25:08,403 --> 01:25:11,035
- Sure, yeah.
- Come.
1080
01:25:11,037 --> 01:25:14,002
Do you...
Do you know, um...
1081
01:25:14,004 --> 01:25:16,203
Have you seen Simon anywhere?
1082
01:25:16,205 --> 01:25:18,701
Yes. He was
driven to the station.
1083
01:25:18,703 --> 01:25:20,401
Did you not say goodbye?
1084
01:25:20,403 --> 01:25:21,869
No. No, I didn't.
1085
01:25:21,871 --> 01:25:24,569
But, uh, that's okay,
that's okay.
1086
01:25:24,571 --> 01:25:26,638
Hi.
1087
01:25:31,537 --> 01:25:33,237
What are we making here?
1088
01:25:33,239 --> 01:25:34,604
Meat tarts!
1089
01:25:35,139 --> 01:25:36,837
Oh, wow.
1090
01:25:36,839 --> 01:25:38,770
Oh, thank you.
1091
01:25:40,872 --> 01:25:42,739
She said you're so beautiful.
1092
01:25:43,472 --> 01:25:45,437
Oh, thank you.
1093
01:25:45,439 --> 01:25:48,105
Um, she's so beautiful.
1094
01:25:51,606 --> 01:25:55,205
We describe it
like emotional sheet music.
1095
01:25:55,207 --> 01:25:56,838
Hmm. What does it say?
1096
01:25:56,840 --> 01:25:59,538
Well, each runic letter
1097
01:25:59,540 --> 01:26:02,373
stands for one
of the 16 affects,
1098
01:26:02,375 --> 01:26:06,538
which are graded from
most holy to most unholy.
1099
01:26:06,540 --> 01:26:09,005
This one, for example,
is about grief.
1100
01:26:09,007 --> 01:26:10,072
Hmm.
1101
01:26:10,074 --> 01:26:12,239
You can see
at the end, however,
1102
01:26:12,241 --> 01:26:15,072
we have blank pages.
1103
01:26:15,074 --> 01:26:20,073
This is because the Rubi Radr
is a work forever in progress.
1104
01:26:20,075 --> 01:26:21,173
Forever evolving.
1105
01:26:21,175 --> 01:26:24,175
We have many,
many hundreds of these.
1106
01:26:25,508 --> 01:26:29,374
And who decides
what gets added?
1107
01:26:29,376 --> 01:26:34,110
Well, uh, this iteration
is being written by Rubin.
1108
01:26:36,843 --> 01:26:40,341
Uh, the disabled?
1109
01:26:40,343 --> 01:26:42,507
Since birth.
1110
01:26:42,509 --> 01:26:46,510
He draws
and we, the elders, interpret.
1111
01:26:47,976 --> 01:26:49,142
You see, Josh,
1112
01:26:49,144 --> 01:26:52,541
Rubin is unclouded
by normal cognition.
1113
01:26:52,543 --> 01:26:55,942
It makes him open
for the source.
1114
01:26:55,944 --> 01:27:02,542
Uh, what happens
when Rubin dies?
1115
01:27:02,544 --> 01:27:05,543
Do you just wait
for a baby that is...
1116
01:27:07,478 --> 01:27:08,643
Not clouded?
1117
01:27:08,645 --> 01:27:10,010
No, no, no.
1118
01:27:10,012 --> 01:27:13,178
Uh, Rubin was a product
of inbreeding.
1119
01:27:14,112 --> 01:27:15,143
All of our Oracles
1120
01:27:15,145 --> 01:27:18,079
are deliberate products
of inbreeding.
1121
01:27:21,544 --> 01:27:22,913
Can I take a photograph?
1122
01:27:24,412 --> 01:27:26,111
What?
1123
01:27:26,113 --> 01:27:27,510
Uh, a photograph?
1124
01:27:27,512 --> 01:27:31,044
- No. Absolutely not.
- Okay, sorry.
1125
01:27:31,046 --> 01:27:33,712
Absolutely not.
1126
01:27:58,481 --> 01:28:00,482
Oh, fuck, yep, that's her.
1127
01:28:08,016 --> 01:28:09,082
Hey.
1128
01:28:16,549 --> 01:28:18,583
Oh, great. She's walking away.
1129
01:28:39,151 --> 01:28:40,417
Thank you.
1130
01:28:47,084 --> 01:28:49,085
Thanks.
1131
01:28:49,817 --> 01:28:51,052
Thanks.
1132
01:28:57,186 --> 01:28:58,853
Has anyone seen Connie?
1133
01:29:00,886 --> 01:29:02,619
I think Mark saw her earlier.
1134
01:29:03,552 --> 01:29:04,883
I'm sure I saw her trying out
1135
01:29:04,885 --> 01:29:06,550
for the sprinting
Olympics earlier.
1136
01:29:06,552 --> 01:29:07,851
What? Where?
1137
01:29:07,853 --> 01:29:09,784
Sorry, but I can say
what happened.
1138
01:29:09,786 --> 01:29:11,219
Her boyfriend
called the landline
1139
01:29:11,221 --> 01:29:13,550
from the train station
and calmed Connie down.
1140
01:29:13,552 --> 01:29:16,419
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1141
01:29:19,787 --> 01:29:21,752
Okay, well, that's a relief.
1142
01:29:21,754 --> 01:29:23,787
Why would Simon leave
without her?
1143
01:29:24,987 --> 01:29:27,122
I'm sure it was just
a miscommunication.
1144
01:29:44,421 --> 01:29:46,622
I could see you
possibly doing that.
1145
01:29:51,656 --> 01:29:53,123
What the hell does that mean?
1146
01:29:59,390 --> 01:30:00,657
Never mind.
1147
01:30:07,324 --> 01:30:10,557
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1148
01:30:16,324 --> 01:30:18,125
Dude, is he going to kill me?
1149
01:30:20,991 --> 01:30:23,557
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1150
01:30:29,624 --> 01:30:31,291
Oh, so now
you wanna collaborate?
1151
01:30:31,293 --> 01:30:32,657
Okay, thank you.
1152
01:30:32,659 --> 01:30:33,790
- I know that one elder...
- Thank you.
1153
01:30:33,792 --> 01:30:35,058
...gave you a glimpse of it.
1154
01:30:35,060 --> 01:30:36,659
Thank you.
Sorry I brought it up.
1155
01:31:00,593 --> 01:31:03,692
Oh, my God, dude.
What the fuck?
1156
01:31:03,694 --> 01:31:05,458
- Is that...
- What is that?
1157
01:31:05,460 --> 01:31:07,425
- Is that a fucking pube?
- Ew.
1158
01:31:07,427 --> 01:31:08,558
It's just a hair.
1159
01:31:08,560 --> 01:31:10,161
Yeah, a pubic hair.
1160
01:31:10,561 --> 01:31:12,426
Dude, calm down.
1161
01:31:12,428 --> 01:31:13,825
Why are you embarrassed?
1162
01:31:13,827 --> 01:31:16,560
You're not the one
giving out hair pies.
1163
01:31:36,031 --> 01:31:38,962
Jesus Christ. He's still
fucking lookin' at me.
1164
01:31:38,964 --> 01:31:41,630
Hey. You'll come with me?
1165
01:31:42,763 --> 01:31:44,597
- What?
- You'll come?
1166
01:31:45,231 --> 01:31:46,730
- Uh...
- I'll show you.
1167
01:31:47,131 --> 01:31:48,561
Okay, sure.
1168
01:31:48,563 --> 01:31:51,029
- Yeah?
- Yeah, great.
1169
01:31:51,031 --> 01:31:52,896
Um...
1170
01:31:52,898 --> 01:31:55,097
I'll be back. I guess
she's gonna show me.
1171
01:32:18,166 --> 01:32:20,530
Hey, can I, uh,
borrow another sleeping pill?
1172
01:32:20,532 --> 01:32:22,134
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1173
01:32:25,067 --> 01:32:26,066
Thank you.
1174
01:34:14,740 --> 01:34:17,272
What the fuck, Mark?
1175
01:34:17,274 --> 01:34:18,939
What the fuck are you doing?
Close the door,
1176
01:34:18,941 --> 01:34:20,941
we're not supposed
to be in here.
1177
01:35:17,946 --> 01:35:20,078
Do you think Mark's
still up with that girl?
1178
01:35:21,245 --> 01:35:22,778
I wouldn't be surprised.
1179
01:35:25,779 --> 01:35:27,110
What about Josh though?
1180
01:35:27,112 --> 01:35:29,179
I'm honestly
not too concerned.
1181
01:35:30,946 --> 01:35:32,013
Wow.
1182
01:35:32,913 --> 01:35:35,044
We, um,
1183
01:35:35,046 --> 01:35:38,378
have something regretful
to announce.
1184
01:35:38,380 --> 01:35:42,145
This morning
the 19th Book of Rubi Radr
1185
01:35:42,147 --> 01:35:44,613
was found missing
from the Temple.
1186
01:35:45,980 --> 01:35:48,946
We don't want
to point fingers,
1187
01:35:48,948 --> 01:35:51,145
yet, we kindly ask
that whoever took it
1188
01:35:51,147 --> 01:35:53,478
to return it
to its original place.
1189
01:35:53,480 --> 01:35:55,146
You can leave it
in the Temple,
1190
01:35:55,148 --> 01:35:58,112
which will be left unguarded,
unwatched.
1191
01:35:58,114 --> 01:36:01,115
Nobody needs to know
it was you.
1192
01:36:13,982 --> 01:36:15,579
Where is your friend, Josh?
1193
01:36:15,581 --> 01:36:18,816
I know. Uh, we have no idea.
1194
01:36:19,581 --> 01:36:21,847
He and your other friend,
1195
01:36:21,849 --> 01:36:24,582
they both disappears
the same day.
1196
01:36:26,183 --> 01:36:27,914
- You see how it looks?
- Yes, obviously.
1197
01:36:27,916 --> 01:36:30,048
But I swear to you
we're in the dark on this.
1198
01:36:30,050 --> 01:36:32,051
We're just as confused
as you are.
1199
01:36:33,383 --> 01:36:35,917
We did see Mark go off
with that girl last night.
1200
01:36:36,817 --> 01:36:38,848
- What girl?
- Inge.
1201
01:36:38,850 --> 01:36:40,615
Yeah, but Mark
wouldn't have done this.
1202
01:36:40,617 --> 01:36:42,481
Josh on the other hand,
1203
01:36:42,483 --> 01:36:43,748
he came to bed with us
1204
01:36:43,750 --> 01:36:45,417
and when we woke up,
he was gone.
1205
01:36:45,419 --> 01:36:47,748
And if he did take that book,
I just pray you understand
1206
01:36:47,750 --> 01:36:50,016
we don't associate
as friends of his
1207
01:36:50,018 --> 01:36:52,082
or collaborators or anything.
1208
01:36:52,084 --> 01:36:53,849
We would just be
so embarrassed
1209
01:36:53,851 --> 01:36:56,518
to be connected to this
in any way, shape or form.
1210
01:36:58,252 --> 01:37:00,885
Let's hope it gets returned.
1211
01:37:01,518 --> 01:37:02,649
I hope so too.
1212
01:37:02,651 --> 01:37:04,684
I feel responsible.
1213
01:37:04,686 --> 01:37:07,650
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1214
01:37:07,652 --> 01:37:10,019
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1215
01:37:11,353 --> 01:37:15,251
You are going with the women
for the day's activity.
1216
01:37:15,253 --> 01:37:16,717
Oh, hi.
1217
01:37:16,719 --> 01:37:19,720
And, uh, Siv wants to see you
in her house.
1218
01:37:27,486 --> 01:37:29,187
- You okay?
- Mmm-hmm.
1219
01:37:29,920 --> 01:37:30,920
Okay.
1220
01:37:32,454 --> 01:37:33,653
Okay.
1221
01:38:14,724 --> 01:38:16,121
This is the big one.
1222
01:38:16,123 --> 01:38:18,823
Okay. Thank you.
1223
01:38:22,691 --> 01:38:24,289
Look into her eyes.
1224
01:38:24,291 --> 01:38:25,889
Mmm-hmm.
1225
01:38:25,891 --> 01:38:29,589
Um, can I ask
what this is exactly?
1226
01:38:29,591 --> 01:38:32,857
It's, um...
Tea for the competition.
1227
01:38:38,892 --> 01:38:42,558
- And then you, glass here.
- Mmm-hmm.
1228
01:38:44,292 --> 01:38:45,292
And then we drink it.
1229
01:38:45,726 --> 01:38:47,125
- Okay?
- Okay.
1230
01:38:48,260 --> 01:38:49,459
Okay.
1231
01:38:53,759 --> 01:38:54,958
Mmm-hmm?
1232
01:38:56,293 --> 01:38:57,624
Uh-oh!
1233
01:38:57,626 --> 01:38:59,694
- Oh, God.
- Here we go!
1234
01:41:02,135 --> 01:41:03,568
Please. Come in.
1235
01:41:56,771 --> 01:41:58,071
First thing
I just have to say,
1236
01:41:58,073 --> 01:42:00,637
I have no idea where Josh is.
1237
01:42:00,639 --> 01:42:02,837
And I can swear to that
on my mother's life.
1238
01:42:02,839 --> 01:42:04,839
How do you feel about Maja?
1239
01:42:09,506 --> 01:42:11,006
About Maja?
1240
01:42:16,174 --> 01:42:19,072
How do I
feel about her how?
1241
01:42:19,074 --> 01:42:22,138
You have been approved
to mate with her.
1242
01:42:22,140 --> 01:42:26,072
You're an ideal
astrological match.
1243
01:42:26,074 --> 01:42:28,807
And she has
fixed her hopes on you.
1244
01:42:35,176 --> 01:42:38,440
I think I ate
one of her pubic hairs.
1245
01:42:38,442 --> 01:42:40,208
Sounds probably right.
1246
01:43:22,145 --> 01:43:23,575
Stop!
1247
01:43:29,844 --> 01:43:31,943
Stay here.
1248
01:43:31,945 --> 01:43:33,676
Are you ready?
1249
01:43:33,678 --> 01:43:35,511
- What are we doing?
- You'll see.
1250
01:44:45,884 --> 01:44:47,950
Stop!
1251
01:44:51,950 --> 01:44:53,383
- You're so good!
- What does that mean?
1252
01:44:53,385 --> 01:44:54,415
- You're so good!
- What does that mean?
1253
01:44:54,417 --> 01:44:55,649
Eight! Eight!
1254
01:44:55,651 --> 01:44:56,615
- There are eight left.
- What?
1255
01:45:22,019 --> 01:45:22,883
Uh...
1256
01:45:22,885 --> 01:45:24,953
- For you.
- Uh...
1257
01:45:25,987 --> 01:45:28,020
Thanks.
1258
01:45:28,720 --> 01:45:30,617
- What is it?
- Um...
1259
01:45:30,619 --> 01:45:32,484
It's... Sorry.
1260
01:45:33,754 --> 01:45:38,720
Spring water
with special properties.
1261
01:45:39,221 --> 01:45:40,517
Oh.
1262
01:45:40,519 --> 01:45:43,453
Okay.
1263
01:45:43,455 --> 01:45:46,020
- Okay.
- What does it do?
1264
01:45:46,022 --> 01:45:47,188
Oh, um...
1265
01:45:47,620 --> 01:45:48,986
It, uh...
1266
01:45:48,988 --> 01:45:51,653
It breaks down your defenses
1267
01:45:51,655 --> 01:45:55,587
and opens you
for the influence.
1268
01:45:56,455 --> 01:45:57,722
Okay.
1269
01:45:59,289 --> 01:46:00,788
Thanks.
1270
01:46:01,322 --> 01:46:02,823
You're welcome.
1271
01:46:03,756 --> 01:46:05,886
You know what? Um...
1272
01:46:05,888 --> 01:46:07,388
I'm worried
I'll have a bad trip.
1273
01:46:07,390 --> 01:46:10,689
Oh, no, no. You won't.
You won't. Trust me.
1274
01:47:54,263 --> 01:47:57,529
- I don't speak Swedish.
- What?
1275
01:48:25,531 --> 01:48:27,599
What? What?
1276
01:48:36,433 --> 01:48:37,966
What's happening?
1277
01:48:39,933 --> 01:48:43,266
You are our May Queen.
1278
01:48:44,000 --> 01:48:45,665
- Me?
- Yes!
1279
01:48:45,667 --> 01:48:47,201
- Why?
- You won!
1280
01:48:48,499 --> 01:48:50,165
What does that mean?
1281
01:48:50,167 --> 01:48:51,631
What? Oh.
1282
01:49:41,404 --> 01:49:43,704
Mom? Mom?
1283
01:49:45,004 --> 01:49:48,370
Oh, my God, Dani! May Queen!
1284
01:52:26,316 --> 01:52:27,316
Herring?
1285
01:52:27,748 --> 01:52:29,016
What for?
1286
01:52:30,049 --> 01:52:32,513
It's tradition. For good luck.
1287
01:52:32,515 --> 01:52:34,081
Yeah.
1288
01:52:34,083 --> 01:52:36,980
- What?
- And you must eat it whole.
1289
01:52:36,982 --> 01:52:39,647
- But the tails go in first.
- No, no, no!
1290
01:52:39,649 --> 01:52:41,581
You must try!
1291
01:52:41,583 --> 01:52:43,582
- You must try!
- Ahhh!
1292
01:52:53,851 --> 01:52:56,081
Very good try.
1293
01:52:59,151 --> 01:53:00,516
Excuse me...
1294
01:53:01,817 --> 01:53:03,351
What's going on?
1295
01:53:11,917 --> 01:53:13,818
Why did you do that?
1296
01:53:20,718 --> 01:53:22,919
To our May Queen!
1297
01:53:26,119 --> 01:53:27,986
Skal!
1298
01:53:39,854 --> 01:53:41,720
You are the family now! Yes?
1299
01:53:42,321 --> 01:53:44,187
Yes, you are the family.
1300
01:53:44,620 --> 01:53:45,920
Like sisters.
1301
01:54:58,625 --> 01:55:01,857
Your dance was amazing.
1302
01:55:01,859 --> 01:55:04,526
I've never seen someone
dance like that.
1303
01:55:17,727 --> 01:55:20,292
Now, it's traditional
for the May Queen
1304
01:55:20,294 --> 01:55:23,194
to bless our crops
and livestock.
1305
01:55:24,627 --> 01:55:26,959
And after the luck
you just inherited
1306
01:55:26,961 --> 01:55:28,625
from that salt herring,
1307
01:55:28,627 --> 01:55:31,326
we should all be
doubly encouraged.
1308
01:55:44,728 --> 01:55:46,528
Can Christian
come with me?
1309
01:55:47,295 --> 01:55:48,527
Nay.
1310
01:55:48,529 --> 01:55:50,228
The Queen must ride alone.
1311
01:58:25,306 --> 01:58:26,839
Repeat after me.
1312
01:59:13,243 --> 01:59:14,610
Breathe in.
1313
01:59:16,709 --> 01:59:19,177
For your vitality.
1314
02:03:43,128 --> 02:03:45,162
We shall go now
to Siv's house.
1315
02:03:45,694 --> 02:03:47,093
What's this?
1316
02:03:47,095 --> 02:03:49,994
It is a special meeting,
only for the Queens.
1317
02:03:49,996 --> 02:03:51,592
And she will bless you.
1318
02:03:55,363 --> 02:03:56,560
What's that?
1319
02:03:56,562 --> 02:03:58,096
That's not for us.
1320
02:04:03,695 --> 02:04:05,064
I think you should not.
1321
02:05:54,270 --> 02:05:56,235
No, no, no.
1322
02:10:47,324 --> 02:10:48,690
Christian?
1323
02:10:49,523 --> 02:10:51,291
Christian.
1324
02:10:54,357 --> 02:10:55,623
Hi.
1325
02:10:56,958 --> 02:10:59,258
Hello, there you are.
1326
02:10:59,591 --> 02:11:01,090
Listen.
1327
02:11:01,092 --> 02:11:04,559
You can't speak.
You can't move.
1328
02:11:05,392 --> 02:11:06,758
All right?
1329
02:11:07,459 --> 02:11:08,889
Good.
1330
02:11:18,992 --> 02:11:24,158
On this, the day
of our deity of reciprocity,
1331
02:11:24,160 --> 02:11:27,658
we gather
to give special thanks
1332
02:11:27,660 --> 02:11:29,791
to our treasured sun.
1333
02:11:29,793 --> 02:11:32,258
As an offering to our father,
1334
02:11:32,260 --> 02:11:36,927
we will today surrender
nine human lives.
1335
02:11:37,960 --> 02:11:42,392
As Harga takes,
so Harga also gives.
1336
02:11:42,394 --> 02:11:47,193
Thus, for every
new blood sacrificed,
1337
02:11:47,195 --> 02:11:50,928
we will dedicate
one of our own.
1338
02:11:51,828 --> 02:11:55,096
That is four new bloods.
1339
02:11:55,694 --> 02:11:57,195
Four from Harga.
1340
02:11:58,161 --> 02:12:01,693
And one to be chosen
by the Queen.
1341
02:12:01,695 --> 02:12:04,960
Nine in all to die
1342
02:12:04,962 --> 02:12:09,527
and be reborn
in the great cycle.
1343
02:12:09,529 --> 02:12:13,594
The four new bloods
have already been supplied.
1344
02:12:13,596 --> 02:12:18,796
As for our end, we have two
already dedicated
1345
02:12:21,729 --> 02:12:24,863
and two who have volunteered.
1346
02:12:25,729 --> 02:12:28,098
Ingemar and Ulf.
1347
02:12:31,264 --> 02:12:34,098
You have brought
outside offerings.
1348
02:12:34,997 --> 02:12:39,029
Plus volunteering
your own bodies.
1349
02:12:39,031 --> 02:12:43,465
You will today be joined
in harmony with everything.
1350
02:12:44,466 --> 02:12:48,896
And to Pelle,
who has brought new blood
1351
02:12:48,898 --> 02:12:51,163
and our new May Queen,
1352
02:12:51,165 --> 02:12:56,497
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1353
02:12:56,499 --> 02:13:01,231
And so,
for our ninth offering,
1354
02:13:01,233 --> 02:13:04,765
it is traditional that
our fair Queen shall choose
1355
02:13:04,767 --> 02:13:07,098
between a preselected
new blood
1356
02:13:07,100 --> 02:13:10,766
and a specially-ordained
Hargan.
1357
02:13:36,669 --> 02:13:38,202
Turbeyon.
1358
02:13:39,102 --> 02:13:42,735
Honorable Turbeyon!
Please step forward.
1359
02:13:47,269 --> 02:13:48,336
And....
1360
02:14:06,903 --> 02:14:09,104
Christian Hughes.
1361
02:14:11,904 --> 02:14:13,735
These are the candidates
1362
02:14:13,737 --> 02:14:16,138
for the ninth
and final offering.
1363
02:14:17,704 --> 02:14:20,805
We patiently await
your verdict.
94288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.