All language subtitles for Joe.Cocker.Mad.Dog.With.Soul.2017.DOCU.720p.BluRay.x264.spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,945 --> 00:00:08,617 NUEVA YORK, 1970 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Juegue Poker en Línea por Dinero Real Entre a AmericasCardroom.com Hoy 3 00:00:55,113 --> 00:00:56,448 Sí, pero tuve mucha suerte. 4 00:00:56,531 --> 00:00:58,825 Debió ser el destino o algo así... 5 00:00:58,909 --> 00:01:01,370 pero al lado de mi casa solo vivía una mujer. 6 00:01:01,453 --> 00:01:05,624 Era viuda, y me dejaba escuchar su gramófono. 7 00:01:05,707 --> 00:01:08,418 Y yo me ponía a cantar delante del espejo... 8 00:01:08,502 --> 00:01:11,088 con una raqueta de tenis. 9 00:01:11,713 --> 00:01:13,423 En el espejo. 10 00:01:13,507 --> 00:01:16,843 Así empecé. 11 00:01:16,927 --> 00:01:19,054 Con un ego tremendo. ¿Disculpa? 12 00:01:19,137 --> 00:01:21,640 - ¿Cuántos años tenías...? - Unos 12. 13 00:01:21,723 --> 00:01:23,350 Una idiotez. 14 00:01:24,434 --> 00:01:25,435 Mira, hombre... 15 00:01:38,782 --> 00:01:39,783 SHEFFIELD, INGLATERRA 16 00:01:39,866 --> 00:01:44,287 Solíamos repartir los periódicos en esta zona. 17 00:01:44,371 --> 00:01:47,249 Los dos trabajábamos para la misma tienda... 18 00:01:47,332 --> 00:01:52,003 pero Joe tenía una ruta ligeramente diferente a la mía. 19 00:01:53,296 --> 00:01:56,717 No ganábamos mucho dinero, pero era algo. 20 00:01:56,800 --> 00:01:58,510 Así, no nos metíamos en problemas. 21 00:01:59,928 --> 00:02:01,221 Dios mío. 22 00:02:02,222 --> 00:02:05,809 Temprano, por la mañana, durante los fines de semana... 23 00:02:05,892 --> 00:02:08,395 después de terminar de repartir los periódicos... 24 00:02:08,478 --> 00:02:10,897 iba a ver a Joe. 25 00:02:11,940 --> 00:02:14,943 Cuando entraba, él siempre estaba escuchando música. 26 00:02:17,529 --> 00:02:20,282 Su desayuno eran dos porciones de cereal Weetabix... 27 00:02:20,365 --> 00:02:21,366 EXCOMPAÑERO DE BANDA 28 00:02:21,825 --> 00:02:23,702 llenos de agua y azúcar. 29 00:02:25,328 --> 00:02:26,621 Este es... 30 00:02:26,705 --> 00:02:31,001 Este es Joe, increíblemente elegante, con su mamá y conmigo. 31 00:02:32,210 --> 00:02:33,462 Y... 32 00:02:34,337 --> 00:02:37,466 Aquí lo tenemos más "a lo Joe"... 33 00:02:38,091 --> 00:02:40,260 con el pelo revuelto. 34 00:02:40,802 --> 00:02:44,514 Joe y la elegancia nunca se llevaron muy bien. 35 00:02:46,308 --> 00:02:50,312 Joe adolescente, como reflexionando, mirando por los acantilados. 36 00:02:50,395 --> 00:02:52,189 Un amigo, Dave Brooksbank... 37 00:02:52,272 --> 00:02:54,983 dijo que armáramos una banda de skiffle. 38 00:02:55,066 --> 00:02:57,027 Creo que tocábamos en un club juvenil... 39 00:02:57,110 --> 00:03:00,071 y Joe se nos sumó para uno de los números. 40 00:03:00,655 --> 00:03:03,366 Creo que Joe no tenía... 41 00:03:03,450 --> 00:03:05,202 más de 12 años en esa época. 42 00:03:05,285 --> 00:03:08,955 Y subió y cantó con nosotros. 43 00:03:09,039 --> 00:03:12,709 Hasta ese momento, no tenía idea de que tenía buena voz. 44 00:03:12,792 --> 00:03:14,085 HERMANO 45 00:03:14,169 --> 00:03:17,506 Cuando eres hermano mayor, no sueles buscar... 46 00:03:17,589 --> 00:03:20,217 esa clase de talento en tu hermano menor. 47 00:03:20,300 --> 00:03:24,095 Esta es una foto muy especial de Joe en bañador. 48 00:03:25,180 --> 00:03:27,849 Y está mostrando la barriga... 49 00:03:28,642 --> 00:03:30,352 con un gran impacto. 50 00:03:32,229 --> 00:03:34,981 Joe se llevaba bien con todo el mundo... 51 00:03:35,065 --> 00:03:37,526 siempre era el alma de la fiesta. 52 00:03:37,609 --> 00:03:39,236 Todos querían estar con él. 53 00:03:39,319 --> 00:03:42,656 Fuera adonde fuera, lo seguían. 54 00:03:42,739 --> 00:03:45,909 Creaba como una fiesta. 55 00:03:52,958 --> 00:03:55,168 Tenía una pequeña radio a transistores... 56 00:03:55,252 --> 00:03:58,255 y recuerdo que una noche me dijo: "Escucha esto". 57 00:03:58,338 --> 00:04:00,173 Había estado esperando que sonara. 58 00:04:00,257 --> 00:04:02,300 Solía tenerla así, sobre la oreja. 59 00:04:10,267 --> 00:04:14,396 Era "What Did I Say", de Ray Charles. 60 00:04:22,028 --> 00:04:23,822 La señal era mala, pero... 61 00:04:23,905 --> 00:04:24,906 VOZ DE JOE COCKER 62 00:04:24,990 --> 00:04:28,743 pero la voz me afectó de algún modo. 63 00:04:33,582 --> 00:04:37,210 Todos me rechazaban porque me obsesioné con escucharlo. 64 00:04:48,096 --> 00:04:53,727 PRIMERA GRABACIÓN CONOCIDA DE JOE COCKER CANTANDO EN VIVO, 1963 65 00:04:56,438 --> 00:04:59,733 CANTA CON JOE Y SU NUEVO ÓRGANO LOWREY 66 00:04:59,816 --> 00:05:02,694 TODOS LOS SÁBADOS Y DOMINGOS POR LA NOCHE 67 00:05:02,777 --> 00:05:07,824 Cantaba de noche y trabajaba durante el día. 68 00:05:16,166 --> 00:05:20,128 Todos esperaban que consiguiera trabajo, mis padres lo esperaban... 69 00:05:21,046 --> 00:05:22,839 y yo no sabía qué diablos quería hacer. 70 00:05:23,798 --> 00:05:25,884 Entonces llegó la posibilidad de ser gasista... 71 00:05:25,967 --> 00:05:27,969 cuando solo tenía 16. 72 00:05:28,053 --> 00:05:32,223 Entré como aprendiz y me hice gasista... 73 00:05:32,307 --> 00:05:35,477 es como ser fontanero, pero instalas aparatos de gas. 74 00:05:35,977 --> 00:05:38,855 Pero el canto... 75 00:05:38,938 --> 00:05:41,983 siempre pesó más en mi cabeza... 76 00:05:42,067 --> 00:05:45,820 y todas las noches salíamos a cantar a los pubs. 77 00:05:46,321 --> 00:05:48,990 No lo recuerdo, habrá sido un año o dos. 78 00:05:49,074 --> 00:05:52,994 Pero debió ser idea de Joe... 79 00:05:53,078 --> 00:05:56,498 la de formar una banda. 80 00:05:56,581 --> 00:06:01,419 Mi madre, bendita sea, me compró una guitarra llamada Lucky 7... 81 00:06:01,503 --> 00:06:04,089 que era totalmente blanca. 82 00:06:04,631 --> 00:06:06,841 Joe tocaba un redoblante... 83 00:06:06,925 --> 00:06:09,552 y a sus padres no les molestaba, supongo... 84 00:06:09,636 --> 00:06:13,181 que usáramos la sala trasera para ensayar. 85 00:06:14,391 --> 00:06:17,102 Aprendí a hacer bending... 86 00:06:17,185 --> 00:06:20,146 en esa sala de la derecha. 87 00:06:20,230 --> 00:06:22,148 Lo recuerdo como si fuera ayer. 88 00:06:22,232 --> 00:06:25,110 "Conque así se hace, solo hay que...". 89 00:06:25,193 --> 00:06:29,447 Sí, aquí empezó Joe. 90 00:06:45,255 --> 00:06:49,843 Tenía una banda, y tocábamos en el Locarno de Sheffield. 91 00:06:49,926 --> 00:06:52,846 Una noche, Joe apareció en el público... 92 00:06:52,929 --> 00:06:53,930 MÚSICO 93 00:06:54,013 --> 00:06:57,434 se me acercó y dijo: "¿Quieres sumarte a mi banda?". 94 00:06:58,017 --> 00:07:01,271 Era una banda rival y él hacía blues... 95 00:07:01,354 --> 00:07:04,774 y todas las cosas interesantes que yo quería hacer. 96 00:07:04,858 --> 00:07:07,819 Así que dije: "Sí, me encantaría". 97 00:07:08,236 --> 00:07:12,282 Era desaliñado, no le importaba su apariencia. 98 00:07:12,365 --> 00:07:15,493 Era un revoltijo de pelo enrulado, muy desaliñado... 99 00:07:15,577 --> 00:07:18,872 pero me agradaba porque era... 100 00:07:19,289 --> 00:07:22,083 Era un tipo auténtico, real. 101 00:07:23,501 --> 00:07:26,046 Fue raro que nunca nos cruzáramos en todos esos años... 102 00:07:26,129 --> 00:07:28,131 que vivimos en la misma ciudad... 103 00:07:28,214 --> 00:07:32,385 hasta 1967, cuando los dos sentimos que se venía el ocaso. 104 00:07:32,469 --> 00:07:35,054 Si no hacíamos algo pronto, nos íbamos a perder. 105 00:07:35,138 --> 00:07:37,432 Ahí empezamos a componer juntos. 106 00:07:39,642 --> 00:07:42,061 Era un instrumental que había compuesto en casa... 107 00:07:42,145 --> 00:07:44,856 con mi grabadora, en la sala... 108 00:07:44,939 --> 00:07:46,858 y se fue desarrollando. 109 00:07:48,151 --> 00:07:50,028 Para la percusión... 110 00:07:50,904 --> 00:07:54,574 tenía un bol de fruta de latón que tenía mi mamá... 111 00:07:54,657 --> 00:07:56,284 que yo golpeaba. 112 00:07:56,910 --> 00:07:59,579 Mi mamá estaba arriba, en su habitación... 113 00:08:00,330 --> 00:08:02,248 golpeando el piso para que yo me callara. 114 00:08:02,332 --> 00:08:03,875 Eran como las dos de la mañana. 115 00:08:04,626 --> 00:08:08,379 Y la toqué para Joe, y le encantó cómo sonaba. 116 00:08:08,463 --> 00:08:12,759 Unos tres días después regresó... 117 00:08:12,842 --> 00:08:14,844 y le había compuesto la letra. 118 00:08:34,114 --> 00:08:38,118 EL PRODUCTOR MUSICAL DENNY CORDELL ESCUCHA UNA GRABACIÓN DE "MARJORINE" 119 00:08:38,201 --> 00:08:41,037 INVITA A JOE COCKER Y A CHRIS STAINTON 120 00:08:41,120 --> 00:08:43,039 A LONDRES A GRABAR EL TEMA. 121 00:08:44,349 --> 00:08:48,979 Denny tenía un talento especial para elegir músicos y canciones. 122 00:08:49,062 --> 00:08:52,858 Creo que nunca oí que se le ocurriera una idea musical. 123 00:08:52,941 --> 00:08:54,276 INGENIERO DE SONIDO PRODUCTOR 124 00:08:54,359 --> 00:08:57,446 Nunca vi que le diera nada a nadie... 125 00:08:57,529 --> 00:08:59,865 creo que ni siquiera sabía silbar... 126 00:09:00,365 --> 00:09:05,203 pero generaba una atmósfera muy creativa en el estudio... 127 00:09:05,287 --> 00:09:07,247 y era un gran productor. 128 00:09:07,330 --> 00:09:10,167 Para mí, era fabuloso. "Vaya". 129 00:09:10,250 --> 00:09:13,628 Era un estudio gigante, lleno de equipos... 130 00:09:13,712 --> 00:09:16,965 y consolas fabulosas. ¡Y Glyn Johns! 131 00:09:17,048 --> 00:09:18,967 Porque era un verdadero genio. 132 00:09:19,050 --> 00:09:21,219 Lo único que recuerdo de la sesión... 133 00:09:21,303 --> 00:09:24,055 es que Chris Stainton entró al principio de la sesión... 134 00:09:24,806 --> 00:09:28,768 y me dijo: "Tengo una manera en que quiero que grabes mi piano"... 135 00:09:28,852 --> 00:09:30,604 que no me cayó muy bien. 136 00:09:30,687 --> 00:09:34,274 No me suele gustar que un músico me diga cómo grabar. 137 00:09:34,357 --> 00:09:36,943 En ese momento, no sabía quién era. 138 00:09:37,027 --> 00:09:38,945 Y creo que le dije... 139 00:09:39,029 --> 00:09:40,822 Creo que le di bastante gracia. 140 00:09:40,906 --> 00:09:43,408 Le dije dónde colocar el micrófono sobre el piano. 141 00:09:45,118 --> 00:09:47,537 Le dije: "Si lo colocas atrás, sonará genial". 142 00:09:48,121 --> 00:09:49,748 "Si eso quiere, lo haré". 143 00:09:49,831 --> 00:09:51,249 Y, la verdad, fue muy efectivo... 144 00:09:51,625 --> 00:09:53,585 así que se lo reconocí de inmediato. 145 00:09:59,633 --> 00:10:01,635 Joe no es un Adonis, precisamente. 146 00:10:02,135 --> 00:10:04,846 No era material para estrella pop... 147 00:10:05,430 --> 00:10:08,191 pero su voz era extraordinaria, por eso pensé que tendríamos éxito. 148 00:10:08,892 --> 00:10:10,894 Lo estrenaron como sencillo, creo. 149 00:10:10,977 --> 00:10:15,857 Y creo que llegó al número 43 o algo así. 150 00:10:26,034 --> 00:10:31,122 Solía escuchar a otros, como los Beatles o los Stones... 151 00:10:31,206 --> 00:10:34,709 y me parecía que podía hacerlo igual, o incluso mejor. 152 00:10:38,255 --> 00:10:41,341 Solo necesitaba dar el salto... 153 00:10:41,424 --> 00:10:44,844 algo que llamara la atención del público. 154 00:10:57,190 --> 00:10:59,943 Estábamos dando conciertos en Londres... 155 00:11:00,026 --> 00:11:04,447 y, en cierto momento, Joe dijo que quería hacer... 156 00:11:04,531 --> 00:11:07,868 "A Little Help From My Friends", pero no como los Beatles. 157 00:11:43,486 --> 00:11:46,573 Por alguna extraña razón, pensé en "A Little Help From My Friends"... 158 00:11:46,656 --> 00:11:49,909 y estaba en el retrete externo de la calle Tasker. 159 00:11:50,994 --> 00:11:53,246 Tenía los pantalones bajos. 160 00:11:53,330 --> 00:11:58,460 No sé si eso fue parte de lo que me inspiró. 161 00:11:59,878 --> 00:12:02,172 Le gustaba ese ritmo... 162 00:12:04,507 --> 00:12:06,259 de seis octavas. 163 00:12:06,343 --> 00:12:08,637 Muchos de los discos de Aretha tienen eso. 164 00:12:09,137 --> 00:12:12,599 Le dije: "¿Y si haces el grito de Ray Charles?". 165 00:12:40,293 --> 00:12:42,629 LA SORPRESA DE COCKER 166 00:12:46,257 --> 00:12:48,718 JOE SALTA A LA CIMA 167 00:12:48,802 --> 00:12:51,012 Me habían invitado a Apple... 168 00:12:51,096 --> 00:12:53,682 y George estaba ahí. 169 00:12:53,765 --> 00:12:57,310 Creo que estaban terminando Abbey Road... 170 00:12:57,394 --> 00:12:59,813 y George me tocó algo... 171 00:12:59,896 --> 00:13:02,440 y le dije: "La tocaré". 172 00:13:02,524 --> 00:13:04,359 Y luego intervino Paul McCartney... 173 00:13:04,442 --> 00:13:06,111 y dijo: "Puedes usar esta". 174 00:13:09,864 --> 00:13:11,116 CONFESIONES DE LOS BEATLES 175 00:13:27,382 --> 00:13:30,635 Llegamos al número uno con "Little Help" en Inglaterra... 176 00:13:30,719 --> 00:13:34,806 y recuerdo que Dee Anthony vino a vernos a un club en Londres... 177 00:13:35,473 --> 00:13:38,643 y dijo: "¿Quieren venir a Estados Unidos? 178 00:13:38,727 --> 00:13:43,982 Les pagaré $2000 por semana", o por noche, quizá. 179 00:13:44,065 --> 00:13:47,193 Imagínense, tipos de Sheffield, en Inglaterra, que oímos eso... 180 00:13:47,277 --> 00:13:48,903 y pensamos: "¡Dios mío!". 181 00:13:48,987 --> 00:13:51,239 Siempre habíamos querido ir a Estados Unidos. 182 00:14:24,564 --> 00:14:28,860 No tuvimos influencia en Estados Unidos... 183 00:14:28,943 --> 00:14:31,821 hasta "Little Help From My Friends", que fue un gran éxito... 184 00:14:31,905 --> 00:14:36,075 así que de repente estábamos ahí, como por arte de magia. 185 00:14:36,367 --> 00:14:39,245 Ganábamos dinero, nos sentíamos en la cima. 186 00:14:39,329 --> 00:14:41,790 Tocábamos para públicos cada vez más numerosos... 187 00:14:41,873 --> 00:14:43,958 en todo Estados Unidos... 188 00:14:44,167 --> 00:14:46,586 y éramos como niños... 189 00:14:46,669 --> 00:14:49,672 con miedo a que la burbuja estallara en cualquier momento. 190 00:14:49,756 --> 00:14:52,842 Y las groupies se nos abalanzaban. 191 00:14:52,926 --> 00:14:55,011 De repente... 192 00:14:55,094 --> 00:15:00,266 YA VIENE COCKER 193 00:15:09,943 --> 00:15:12,278 Salí corriendo a comprar el álbum. 194 00:15:12,362 --> 00:15:13,363 CANTANTE - COMPOSITOR 195 00:15:13,446 --> 00:15:16,616 Pensé: "Si tanta gente toca con él, tiene que ser bueno". 196 00:15:17,200 --> 00:15:19,035 Jimmy Page tocaba en el álbum. 197 00:15:19,118 --> 00:15:20,995 Y Steve Winwood. 198 00:15:21,079 --> 00:15:25,041 Algunos de los mejores músicos británicos tocaron en su primer álbum... 199 00:15:25,124 --> 00:15:28,419 y todos nos preguntábamos: "¿Quién es ese tal Joe Cocker?". 200 00:15:29,128 --> 00:15:30,672 Era un disco brillante... 201 00:15:30,755 --> 00:15:32,382 COPROPIETARIO Y COFUNDADOR A&M RECORDS 202 00:15:32,924 --> 00:15:35,218 y fue muy bien recibido por la gente de la radio... 203 00:15:35,301 --> 00:15:39,597 que yo respetaba, y ahí supe que era un gran descubrimiento. 204 00:15:40,306 --> 00:15:43,434 Era una de las personas más elocuentes que conocía... 205 00:15:43,518 --> 00:15:46,688 y solo había ido a la escuela. 206 00:15:46,771 --> 00:15:48,898 Era absolutamente encantador. 207 00:15:48,982 --> 00:15:51,943 Ansiaba lanzar su carrera, le interesaba la industria... 208 00:15:52,026 --> 00:15:54,571 era muy emocionante. 209 00:15:56,406 --> 00:16:00,702 FESTIVAL DE WOODSTOCK 210 00:16:06,291 --> 00:16:10,086 Cuando contraté a Joe, nunca lo había visto en escena. 211 00:16:10,170 --> 00:16:13,006 La primera vez que lo oí... 212 00:16:13,089 --> 00:16:17,635 creo que Denny Cordell me había enviado una cinta suya. 213 00:16:17,719 --> 00:16:20,221 Y cuando lo escuché, me pareció maravilloso... 214 00:16:20,305 --> 00:16:21,723 COFUNDADOR FESTIVAL DE WOODSTOCK 215 00:16:21,806 --> 00:16:24,809 pero creí que era un cantante negro de blues. 216 00:16:28,354 --> 00:16:32,442 Tuvimos que ir en helicóptero, donde vomité... 217 00:16:32,525 --> 00:16:34,027 desde el helicóptero. 218 00:16:34,861 --> 00:16:39,240 Porque había tomado LSD, había tomado ácido... 219 00:16:39,324 --> 00:16:42,368 porque todos tomaban de todo en esa época. 220 00:16:42,452 --> 00:16:45,163 Había tomado ácido, y estaba algo pesado. 221 00:16:48,291 --> 00:16:51,753 No sé cómo demonios me las arreglé para tocar. 222 00:17:31,584 --> 00:17:33,002 Estaba en Woodstock... 223 00:17:33,086 --> 00:17:35,922 y una de las personas a las que había ido a ver era Joe Cocker. 224 00:17:36,381 --> 00:17:40,343 Impactaba lo fuerte que era su voz. 225 00:17:40,426 --> 00:17:42,178 Era sorprendente. 226 00:17:42,261 --> 00:17:46,557 Era un inglesito flacucho con el pelo revuelto... 227 00:17:47,517 --> 00:17:49,769 que movía las manos de manera extraña. 228 00:17:49,852 --> 00:17:53,982 Hacía la mímica de la guitarra antes de que eso existiera. 229 00:17:54,065 --> 00:17:55,316 REVISTA ROLLING STONE 230 00:17:55,400 --> 00:17:57,986 Claramente, era un instrumento... 231 00:17:58,069 --> 00:18:01,614 era parte de su proceso de producción. 232 00:18:01,698 --> 00:18:03,866 Temblaba y se contorsionaba... 233 00:18:03,950 --> 00:18:05,201 CANTANTE - COMPOSITOR 234 00:18:05,285 --> 00:18:09,664 Contraía los puños, se movía de modo extraño. 235 00:18:09,747 --> 00:18:13,918 Todo eso me dijo: "Ese tipo está en el corazón de lo que canta. 236 00:18:14,002 --> 00:18:18,548 No es un farsante que... De verdad es así, vaya". 237 00:18:18,631 --> 00:18:21,342 Desde el principio, él siempre fue así. 238 00:18:21,426 --> 00:18:24,512 Siempre daba el 150 %. 239 00:18:26,055 --> 00:18:28,683 Se ponía totalmente frenético cada vez que cantaba. 240 00:18:29,100 --> 00:18:31,436 Le ponía el alma. 241 00:18:31,519 --> 00:18:35,231 No sé cómo lograba mantener esa intensidad. 242 00:18:42,322 --> 00:18:45,658 Ese momento en Woodstock fue el verdadero salto... 243 00:18:45,742 --> 00:18:48,578 para la creación de su imagen. 244 00:18:48,661 --> 00:18:50,538 De algún momento, todos lo entendieron. 245 00:18:50,621 --> 00:18:51,622 HERMANO 246 00:18:51,706 --> 00:18:53,082 Todos vieron lo que era. 247 00:18:53,166 --> 00:18:55,835 Hay tres cosas que recuerdo de 1969. 248 00:18:55,918 --> 00:18:59,756 Woodstock, el álbum que estrenó Led Zeppelin... 249 00:18:59,839 --> 00:19:01,466 y el de Joe Cocker. 250 00:19:01,549 --> 00:19:03,760 Así resumo 1969. 251 00:19:12,685 --> 00:19:16,105 En esa época, todos parecían creer... 252 00:19:16,189 --> 00:19:19,609 que Joe era el artista número uno de los Estados Unidos. 253 00:19:19,692 --> 00:19:22,111 Era famosísimo, era tremendo. 254 00:19:31,037 --> 00:19:33,247 Su representante, Dee Anthony... 255 00:19:33,331 --> 00:19:36,876 había organizado una gran gira por Estados Unidos... 256 00:19:37,376 --> 00:19:39,670 y Joe venía de una gira en Inglaterra... 257 00:19:40,213 --> 00:19:43,382 y sé que él sentía... 258 00:19:43,466 --> 00:19:45,927 que iba a poder parar a descansar. 259 00:19:46,552 --> 00:19:48,971 Cinco o seis días antes de que empezara la gira... 260 00:19:49,055 --> 00:19:50,098 CANTANTE 261 00:19:50,181 --> 00:19:52,892 Dee Anthony le dijo: "No es momento para descansar. 262 00:19:52,975 --> 00:19:54,602 Si no haces estas fechas... 263 00:19:54,685 --> 00:19:57,105 no volverás a trabajar en Estados Unidos". 264 00:19:57,188 --> 00:19:59,690 Imagino que Dee sería capaz de decir eso, pero... 265 00:19:59,774 --> 00:20:01,192 COPROPIETARIO Y COFUNDADOR 266 00:20:01,275 --> 00:20:03,152 yo jamás me enteré. 267 00:20:03,236 --> 00:20:07,198 Solo sé que todos estaban decididos... 268 00:20:07,281 --> 00:20:09,534 a hacer de la gira el mayor éxito posible. 269 00:20:09,617 --> 00:20:12,703 Decía que les iban a quebrar las piernas. 270 00:20:13,162 --> 00:20:16,290 "Ya firmamos los contratos y reservamos los teatros. 271 00:20:16,874 --> 00:20:19,919 Ya vendimos los billetes. Lo tienes que hacer". 272 00:20:20,002 --> 00:20:21,629 Si no... 273 00:20:21,712 --> 00:20:26,509 sugería tácitamente que alguien iba a lastimar a Joe. 274 00:20:27,635 --> 00:20:30,346 Y se lo decía su representante... 275 00:20:30,430 --> 00:20:34,684 el tipo que se suponía que lo ayudaba a fortalecer su carrera. 276 00:20:34,767 --> 00:20:38,312 Quizá Dee solo decía algo que creía que podía suceder... 277 00:20:38,980 --> 00:20:43,609 pero, para mí, no lo decía con amor y preocupación. 278 00:20:44,861 --> 00:20:46,070 ¿Qué sobrevolamos? 279 00:20:46,154 --> 00:20:47,447 Podemos sentir la energía. 280 00:20:47,530 --> 00:20:49,323 - La siento. - Vamos a aterrizar. 281 00:20:49,407 --> 00:20:50,408 Sí, eso es... 282 00:20:50,491 --> 00:20:51,492 El campamento espacial. 283 00:20:51,576 --> 00:20:52,577 ¡Sí! 284 00:20:52,660 --> 00:20:55,746 EN 1969, COCKER CONOCE AL MÚSICO Y COMPOSITOR LEON RUSSELL. 285 00:20:56,414 --> 00:20:59,459 LEON RUSSELL COPRODUCE EL SEGUNDO ÁLBUM DE JOE COCKER... 286 00:20:59,542 --> 00:21:02,378 QUE INCLUYE EL TEMA DE RUSSELL "DELTA LADY". 287 00:21:02,461 --> 00:21:07,842 ACEPTA SUMARSE A LA GIRA. 288 00:21:09,844 --> 00:21:13,806 Conocí a Joe el día que vino a grabar con Leon. 289 00:21:13,890 --> 00:21:16,392 Creo que grababa "Delta Lady"... 290 00:21:17,101 --> 00:21:19,187 y lo conocí ese día... 291 00:21:19,270 --> 00:21:21,731 y me enamoré de él... 292 00:21:21,814 --> 00:21:23,316 por su presencia. 293 00:21:23,399 --> 00:21:27,737 Todo en Joe era dulce y amable. 294 00:21:29,030 --> 00:21:32,658 Leon vino y dijo: "Armaré la banda... 295 00:21:32,742 --> 00:21:35,578 haré los arreglos, haremos la gira... 296 00:21:35,661 --> 00:21:38,581 pero yo tengo que tomar todas las decisiones". 297 00:21:38,664 --> 00:21:43,628 En ese momento, creo que a Joe no le pareció tan terrible... 298 00:21:43,711 --> 00:21:45,630 porque estaba exhausto. 299 00:21:46,422 --> 00:21:48,674 Así nos encontramos con Leon Russell. 300 00:21:48,758 --> 00:21:52,220 Y ya lo adoraba desde lejos... 301 00:21:52,303 --> 00:21:55,515 por todo su trabajo en gospel. 302 00:21:55,598 --> 00:21:58,392 MÚSICO 303 00:22:04,607 --> 00:22:09,862 Y pensé: "Rayos, así se toca el piano". 304 00:22:11,405 --> 00:22:13,032 Leon dijo: "Iré con ustedes... 305 00:22:13,115 --> 00:22:15,660 con la condición de que yo arme el resto de la banda". 306 00:22:16,369 --> 00:22:20,957 Y, en solo media hora, consiguió otros 40 músicos. 307 00:22:27,380 --> 00:22:31,384 No podía creer lo buenos que eran todos. 308 00:22:31,467 --> 00:22:33,469 Todos eran brillantes. 309 00:22:33,552 --> 00:22:37,932 No me sentía tan bueno como ellos. 310 00:22:38,015 --> 00:22:41,727 Antes de la gira, Joe dijo: "¿Necesitamos cuatro bateristas?". 311 00:22:41,811 --> 00:22:44,355 Y Leon dijo: "¿A cuál vas a despedir?". 312 00:22:45,815 --> 00:22:47,608 Era importante para la discográfica... 313 00:22:47,692 --> 00:22:49,318 poder montar algo como eso... 314 00:22:49,402 --> 00:22:52,029 porque había llamado la atención de las grandes discográficas... 315 00:22:52,113 --> 00:22:54,240 y sabía que, si no cumplíamos... 316 00:22:54,323 --> 00:22:57,827 parecería que no apoyábamos a ese artista. 317 00:22:57,910 --> 00:23:00,705 Jerry Moss dijo: "Esto es diferente... 318 00:23:00,788 --> 00:23:05,001 de cualquier otra cosa, tenemos que filmarlo". 319 00:23:05,084 --> 00:23:07,962 Y empezó a aparecer el equipo de filmación. 320 00:23:08,045 --> 00:23:14,045 De repente, en vez de 25 personas, había 50 personas... 321 00:23:14,135 --> 00:23:16,929 y el número siguió subiendo hasta que subimos al avión. 322 00:23:21,350 --> 00:23:22,351 POTENCIA COCKER 323 00:23:23,144 --> 00:23:25,396 MARZO DE 1970 324 00:23:25,479 --> 00:23:27,315 SIETE SEMANAS - 48 CIUDADES 325 00:23:27,398 --> 00:23:28,691 CINCUENTA Y DOS CONCIERTOS 326 00:23:41,954 --> 00:23:46,000 "Mad Dogs and Englishmen" era un gran nombre para la gira. 327 00:23:46,959 --> 00:23:48,461 Llegas esperando un circo... 328 00:23:48,544 --> 00:23:49,545 REVISTA ROLLING STONE 329 00:23:49,628 --> 00:23:51,172 y eso es lo que era... 330 00:23:51,255 --> 00:23:55,301 con un director de galera y todo, Leon Russell... 331 00:23:55,384 --> 00:24:00,806 y yo nunca había visto un escenario tan extraño... 332 00:24:00,890 --> 00:24:05,227 con toda la gente que había ahí. 333 00:24:14,653 --> 00:24:15,863 Olvido cuántos... 334 00:24:15,946 --> 00:24:19,241 Había momentos en que había 40 personas en escena... 335 00:24:19,325 --> 00:24:22,870 pero era, más que nada, que cuando algo se vuelve comunitario... 336 00:24:22,953 --> 00:24:25,706 te contagia el espíritu. 337 00:24:40,638 --> 00:24:43,265 Para mí, era la banda de Leon. 338 00:24:43,808 --> 00:24:46,560 Hasta Joe parecía algo perdido. 339 00:24:47,895 --> 00:24:52,274 Leon era un showman espectacular, un líder natural... 340 00:24:52,358 --> 00:24:55,903 el director, productor, encargado de los arreglos... 341 00:24:55,986 --> 00:24:58,322 coreógrafo, todo lo que se nos ocurra. 342 00:24:59,115 --> 00:25:01,367 El único momento en que Joe estaba cómodo... 343 00:25:01,450 --> 00:25:04,203 era cuando caminaba al centro del escenario... 344 00:25:04,286 --> 00:25:06,747 y lo dirigía... 345 00:25:06,831 --> 00:25:11,627 porque tenía un talento crudo, increíble y natural. 346 00:25:55,921 --> 00:25:58,966 Creo que no se daba cuenta... 347 00:25:59,049 --> 00:26:02,261 de que no iba a poder controlar nada... 348 00:26:03,179 --> 00:26:04,722 de que solo era el tipo... 349 00:26:04,805 --> 00:26:07,349 que caminaba al centro del escenario y cantaba. 350 00:26:07,433 --> 00:26:12,897 Creo que Leon intentaba eclipsarlo en el escenario, sin éxito. 351 00:26:13,439 --> 00:26:15,316 No podía. 352 00:26:37,296 --> 00:26:42,259 Todos gritaban que querían a Joe, por el motivo que fuera. 353 00:26:44,970 --> 00:26:49,350 Él siempre soltaba esa risita... 354 00:26:49,433 --> 00:26:51,435 esa sonrisita que tenía... 355 00:26:51,519 --> 00:26:54,021 y él ponía los ojos en blanco... 356 00:26:54,104 --> 00:26:57,358 y no entendía qué demonios pasaba. 357 00:26:57,441 --> 00:26:59,735 "¿Cómo salgo de aquí? ¿Dónde está la puerta?". 358 00:27:08,369 --> 00:27:10,663 Había demasiadas drogas por ahí. 359 00:27:10,746 --> 00:27:13,123 La verdad, era horrible... 360 00:27:13,207 --> 00:27:14,959 y destrozaron a Joe. 361 00:27:15,042 --> 00:27:18,921 Nadie lo cuidaba. 362 00:27:20,172 --> 00:27:21,966 Todos le decían: "Toma esto". 363 00:27:22,550 --> 00:27:24,218 "Vamos, Joe. El buen Joe". 364 00:27:24,635 --> 00:27:27,012 A nadie parecía importarle lo que le pasara. 365 00:27:27,096 --> 00:27:29,348 Me llevó a entender... 366 00:27:29,431 --> 00:27:32,601 la responsabilidad de la discográfica. 367 00:27:32,685 --> 00:27:35,563 Y nuestra responsabilidad, básicamente, era sacar un buen disco. 368 00:27:36,855 --> 00:27:38,691 Pero no podíamos representarlo... 369 00:27:38,774 --> 00:27:41,235 y recuerdo que Bill Anthony le dijo a Dee... 370 00:27:41,318 --> 00:27:44,738 que estaba molesto por algo que Joe había hecho en la costa oeste... 371 00:27:44,822 --> 00:27:46,865 y Bill debía vigilarlo, y dijo... 372 00:27:46,949 --> 00:27:50,160 Bill me miró y dijo: "No puedo seguirlo las 24 horas. 373 00:27:50,244 --> 00:27:54,331 Es imposible. Ningún representante puede hacer eso". 374 00:27:54,415 --> 00:27:56,792 "Tendría que dormir con él... 375 00:27:56,875 --> 00:27:58,711 y preferiría no hacer eso". 376 00:27:58,794 --> 00:28:01,255 Todo empezó con paz y amor... 377 00:28:01,338 --> 00:28:03,674 pero, al final de la gira, era más... 378 00:28:03,757 --> 00:28:07,052 Todos querían matar a los demás. Era terrible. 379 00:28:15,894 --> 00:28:19,440 Era toda una experiencia. Era algo diferente. 380 00:28:19,523 --> 00:28:21,066 Nosotros... 381 00:28:21,150 --> 00:28:23,402 Creíamos que nos íbamos a Venus... 382 00:28:23,485 --> 00:28:27,448 que la próxima parada era el espacio exterior. 383 00:28:29,742 --> 00:28:31,869 Desde luego, no evolucionó así. 384 00:28:31,952 --> 00:28:34,246 Y yo terminé en muy mal estado en Los Ángeles... 385 00:28:34,330 --> 00:28:37,458 muy desilusionado con la industria del rock. 386 00:28:45,174 --> 00:28:48,969 No me sorprendió que no quedara dinero al final de esa gira. 387 00:28:49,053 --> 00:28:52,765 Si consideramos la cantidad de gente en la gira, con los de la filmación... 388 00:28:52,848 --> 00:28:56,518 el costo de ese equipo, de las 50 personas... 389 00:28:56,602 --> 00:29:00,272 No había modo de que quedara dinero para nadie. 390 00:29:00,356 --> 00:29:03,984 Leon no ganó dinero. Nadie ganó dinero. 391 00:29:06,278 --> 00:29:10,282 Y Joe había dado todo, literalmente... 392 00:29:10,658 --> 00:29:12,826 y no había recibido nada a cambio. 393 00:29:13,202 --> 00:29:14,703 Al final de la gira... 394 00:29:14,787 --> 00:29:16,914 fue a la casa de Denny Cordell... 395 00:29:16,997 --> 00:29:19,458 y se hospedó ahí un tiempo... 396 00:29:19,541 --> 00:29:22,127 dormía junto a la puerta delantera. 397 00:29:22,211 --> 00:29:24,713 No tenía dónde vivir. 398 00:29:25,381 --> 00:29:28,467 No tenía dinero para comprar una guitarra, siquiera. 399 00:29:32,513 --> 00:29:36,392 SHEFFIELD, INGLATERRA 400 00:29:36,475 --> 00:29:38,978 Recuerdo que apareció en casa. 401 00:29:40,771 --> 00:29:43,816 Parecía un salvaje, la verdad. 402 00:29:43,899 --> 00:29:47,361 Mis papás se preocuparon mucho. 403 00:29:48,445 --> 00:29:50,989 Fue muy impactante verlo así. 404 00:29:51,073 --> 00:29:53,951 Apenas podía hablar. 405 00:29:54,034 --> 00:29:56,495 Soltaba alguna frase de vez en cuando. 406 00:29:57,162 --> 00:29:58,163 HERMANO 407 00:29:58,247 --> 00:30:00,290 No oraciones completas. 408 00:30:00,374 --> 00:30:02,292 ¿Qué opinas de Sheffield? 409 00:30:02,376 --> 00:30:03,877 ¿Aún lo consideras tu hogar? 410 00:30:03,961 --> 00:30:07,297 ¿El lugar al que escapas de las presiones a las que estás expuesto? 411 00:30:09,550 --> 00:30:12,344 La verdad, no. Ya no creo que pueda escapar. 412 00:30:13,345 --> 00:30:14,888 Estaba como en un trance. 413 00:30:14,972 --> 00:30:18,934 Consumía heroína, ácido, de todo. 414 00:30:19,685 --> 00:30:21,687 No estaba en buen estado. 415 00:30:21,770 --> 00:30:24,106 Esa gira lo marcó. 416 00:30:24,189 --> 00:30:29,194 Era un tipo elocuente, cálido y divertido... 417 00:30:29,278 --> 00:30:34,283 que valoraba el trabajo que hacían para él. 418 00:30:34,783 --> 00:30:36,118 Era amable con la gente de A&M... 419 00:30:36,201 --> 00:30:39,329 y la gente lo quería y lo quería ayudar. 420 00:30:40,330 --> 00:30:44,418 Pero, después de esa gira, fue menos agradable. 421 00:30:44,501 --> 00:30:47,171 Se había convertido en un producto. 422 00:30:48,338 --> 00:30:51,633 Se esperaba que fuera el cantante con la banda. 423 00:30:59,308 --> 00:31:03,771 Tenía cierta inocencia que nunca desapareció. 424 00:31:03,854 --> 00:31:05,606 Vino de Sheffield... 425 00:31:05,689 --> 00:31:09,735 y lo arrojaron al estrellato, literalmente... 426 00:31:09,818 --> 00:31:12,279 y creo que nunca pudo adaptarse... 427 00:31:12,362 --> 00:31:16,075 al clamor, el ruido y la adoración. 428 00:31:16,784 --> 00:31:19,620 Creo que es uno de los motivos por los que consumía drogas. 429 00:31:19,703 --> 00:31:22,289 Cada vez que le ofrecían algo... 430 00:31:22,372 --> 00:31:23,957 se lo metía en la boca. 431 00:31:24,041 --> 00:31:27,336 No quiero ser despectivo, pero Joe se drogaba con adolescentes. 432 00:31:27,419 --> 00:31:29,421 Si tocaban en algún lado... 433 00:31:29,505 --> 00:31:32,091 salía por atrás, donde lo esperaban los fans... 434 00:31:32,174 --> 00:31:34,218 y se sentaba a hablar con ellos. 435 00:31:34,301 --> 00:31:36,678 Era un hombre del pueblo, eso seguro... 436 00:31:36,762 --> 00:31:41,225 pero le gustaban las sustancias. 437 00:31:42,059 --> 00:31:45,479 Si subía al escenario y alguien le daba una píldora... 438 00:31:45,562 --> 00:31:47,981 se la metía en la boca sin mirarla, siquiera. 439 00:31:48,816 --> 00:31:51,693 No sé cómo hacía para cantar sin saltearse ni un verso... 440 00:31:51,777 --> 00:31:54,071 sin errar ni una nota. 441 00:31:54,154 --> 00:31:57,574 Le dije: "Joe, ¿cómo haces?". 442 00:31:58,075 --> 00:32:03,789 "La única diferencia entre una píldora de ácido y 11", dijo... 443 00:32:03,997 --> 00:32:05,833 "es el dolor que siento en la nuca". 444 00:32:07,376 --> 00:32:10,587 Joe había mantenido un perfil muy alto en esa gira... 445 00:32:10,671 --> 00:32:11,672 y también antes... 446 00:32:11,755 --> 00:32:14,258 y después de la gira, desapareció del mapa. 447 00:32:14,341 --> 00:32:17,553 Siempre nos preguntamos: "¿Qué pasó con Joe? ¿Dónde está?". 448 00:32:17,636 --> 00:32:22,099 Y, por cómo es la industria de la música, la gente lo ignoraba, diciendo: 449 00:32:22,182 --> 00:32:24,810 "Cayó en las listas de ventas, nada más". 450 00:32:24,893 --> 00:32:26,353 ¿Qué pasará con Joe Cocker? 451 00:32:26,436 --> 00:32:27,604 ¿Qué vas a hacer ahora? 452 00:32:29,439 --> 00:32:32,401 Aún no lo sé. Sé que... 453 00:32:36,238 --> 00:32:38,240 haré rock de algún modo. 454 00:32:40,993 --> 00:32:45,038 DESPUÉS DE MAD DOGS, COCKER NO SALE DE GIRA DURANTE DOS AÑOS. 455 00:32:49,001 --> 00:32:51,128 Jim Price se topó con Joe... 456 00:32:51,211 --> 00:32:53,964 y quiso producir el próximo disco de Joe. 457 00:32:54,047 --> 00:32:56,758 Yo quería hacer cualquier disco, así que dije: "Genial". 458 00:32:56,842 --> 00:32:58,468 Este tema... 459 00:32:58,552 --> 00:33:03,390 es para que conozcan a Jim Webb. A Jimmy Webb. 460 00:33:03,473 --> 00:33:05,893 De repente, me llamó Jim Price... 461 00:33:05,976 --> 00:33:06,977 CANTANTE - COMPOSITOR 462 00:33:07,060 --> 00:33:08,854 dijo que Joe quería hacer un tema. 463 00:33:10,564 --> 00:33:11,773 Jamás erraba una nota... 464 00:33:11,857 --> 00:33:15,527 porque pensaba: "Claro, él tiene que cantar este tema". 465 00:34:02,658 --> 00:34:03,927 Una noche, Jim Price me llamó... 466 00:34:03,951 --> 00:34:07,579 y me dijo: "Quiero que vengas al estudio a conocer a Joe Cocker"... 467 00:34:07,663 --> 00:34:09,998 y yo dije: "Vaya, me encantaría". 468 00:34:10,749 --> 00:34:13,210 Y Jim Price me recibió en la puerta. 469 00:34:13,293 --> 00:34:16,296 Parecía que el estudio estaba casi desierto... 470 00:34:16,380 --> 00:34:17,881 y caminé hacia atrás. 471 00:34:17,965 --> 00:34:22,302 Y dijo: "Joe moría por conocerte". 472 00:34:22,386 --> 00:34:26,473 Y fue a la sala de control, abrió la puerta... 473 00:34:26,556 --> 00:34:29,977 y dijo: "Damas y caballeros, este es Joe Cocker"... 474 00:34:30,352 --> 00:34:33,939 y ahí vi dos piernas que salían de debajo de la consola... 475 00:34:34,523 --> 00:34:39,236 con unas botas tamaño gigante. 476 00:34:40,028 --> 00:34:43,949 Y estaba profundamente dormido debajo de la consola. 477 00:34:44,700 --> 00:34:46,034 No sé cómo pasaba su tiempo... 478 00:34:46,118 --> 00:34:49,246 pero no dormía para levantarse a la mañana... 479 00:34:49,329 --> 00:34:53,250 y entender que iba a trabajar, básicamente... 480 00:34:53,333 --> 00:34:56,086 y no podíamos evitarlo. 481 00:34:56,169 --> 00:34:58,547 Solo queríamos producir el mejor disco posible. 482 00:34:58,630 --> 00:35:02,092 No quiero echar sal sobre la herida... 483 00:35:02,801 --> 00:35:04,761 pero Joe estaba descontrolado. 484 00:35:05,887 --> 00:35:10,142 Aparecía en horarios extraños, y... 485 00:35:11,226 --> 00:35:14,855 A veces, podía cantar. A veces, no. 486 00:35:15,314 --> 00:35:18,942 De una manera extraña, todo está en el disco. 487 00:35:19,693 --> 00:35:21,486 Íbamos cortando la cinta... 488 00:35:21,570 --> 00:35:25,490 un poco de cada toma, y así ensamblamos el disco. 489 00:35:26,033 --> 00:35:29,286 Y Joe lo aprobó, pero eso necesitamos... 490 00:35:29,619 --> 00:35:31,705 para sacar lo mejor de él en ese momento. 491 00:35:32,164 --> 00:35:33,874 Porque estaba algo confundido. 492 00:35:33,957 --> 00:35:35,584 Era un osito de felpa gigante. 493 00:35:35,667 --> 00:35:39,838 Estaba desaliñado, con el pelo totalmente despeinado, pero... 494 00:35:41,631 --> 00:35:46,845 para mí, no irradiaba más que buena voluntad y dulzura. 495 00:35:48,013 --> 00:35:51,600 Después de grabar el álbum, Jim dijo: "¿Y si tocamos en vivo? 496 00:35:52,267 --> 00:35:56,063 Hace dos o tres años que no canto en el escenario". 497 00:35:56,855 --> 00:35:59,107 No es tan grandioso recordar esto... 498 00:35:59,191 --> 00:36:01,651 pero era el Roxy... 499 00:36:01,735 --> 00:36:05,405 y solo lo habían organizado para presentar a Joe... 500 00:36:05,489 --> 00:36:07,157 y demostrar que había regresado. 501 00:36:07,866 --> 00:36:11,411 Y, justo antes del fin de semana, apareció un amigo de Joe... 502 00:36:11,495 --> 00:36:13,415 con el que sabíamos que solía emborracharse... 503 00:36:13,747 --> 00:36:18,043 e intentamos enviarlo a Palm Springs o algo así. 504 00:36:18,585 --> 00:36:20,837 Le ofrecimos un fin de semana gratis en Palm Springs... 505 00:36:20,921 --> 00:36:24,216 y dijo: "No, quiero estar con Joe". 506 00:36:24,299 --> 00:36:29,012 Y Joe apareció sin estar preparado para cantar. 507 00:36:30,055 --> 00:36:32,641 Fue un concierto crudo... 508 00:36:33,141 --> 00:36:35,977 porque recuerdo que salió a escena... 509 00:36:36,061 --> 00:36:38,063 estaba en el medio del escenario... 510 00:36:38,146 --> 00:36:41,399 y se balanceaba lentamente. Y yo... 511 00:36:50,158 --> 00:36:52,744 Y Joe no canta. No hace nada. 512 00:36:52,828 --> 00:36:54,830 Solo... 513 00:36:54,913 --> 00:36:57,207 Voy a decir la verdad. 514 00:36:57,290 --> 00:37:00,502 Tenía una botella de brandi Napoleón en la mano. 515 00:37:01,586 --> 00:37:02,963 Y la sala estaba llena. 516 00:37:03,839 --> 00:37:06,341 No cantó, así que yo... 517 00:37:13,056 --> 00:37:14,474 Y siguió sin cantar. 518 00:37:15,642 --> 00:37:19,396 La noche terminó con él sentado... 519 00:37:19,479 --> 00:37:23,733 en medio del escenario, y el concierto se acabó. 520 00:37:25,026 --> 00:37:28,572 Terminó en el escenario, en posición fetal... 521 00:37:29,364 --> 00:37:31,324 y todos lloraban y sentían pena por él. 522 00:37:31,491 --> 00:37:35,662 Había gente muy famosa. No quiero dar nombres... 523 00:37:35,745 --> 00:37:37,873 pero ese concierto fue un fracaso colosal... 524 00:37:37,956 --> 00:37:40,333 y pedí que cerraran el telón... 525 00:37:40,417 --> 00:37:42,210 y se olvidaran del asunto. 526 00:37:42,919 --> 00:37:45,797 Todos desaparecieron en la noche... 527 00:37:45,881 --> 00:37:47,507 y Jim Price salió y dijo: 528 00:37:47,591 --> 00:37:50,594 "No sé qué harán ustedes, pero yo me iré de pesca"... 529 00:37:50,677 --> 00:37:53,597 y creo que hizo eso, porque desapareció unos dos años. 530 00:37:53,680 --> 00:37:56,766 Para la industria, se había autodestruido. 531 00:37:57,434 --> 00:38:00,604 Delante de toda la industria, que había ido a ver su regreso. 532 00:38:00,687 --> 00:38:05,150 Fue un período increíblemente trágico para él. 533 00:38:28,006 --> 00:38:31,968 Estaba yendo a un aeropuerto con Billy Joel... 534 00:38:32,052 --> 00:38:34,137 y sonó "You Are So Beautiful" en la radio. 535 00:38:34,221 --> 00:38:35,805 COFUNDADOR FESTIVAL DE WOODSTOCK 536 00:38:35,889 --> 00:38:39,184 Y Billy dijo: "No importa cuántas veces lo den por muerto... 537 00:38:39,267 --> 00:38:40,477 él sigue regresando". 538 00:38:40,560 --> 00:38:43,647 Recuerdo que pensé: "Es como una cucaracha". 539 00:38:43,730 --> 00:38:45,565 Joe Cucaracha. 540 00:38:45,649 --> 00:38:49,069 No lo decía en el mal sentido, solo que no lo puedes matar. 541 00:38:49,152 --> 00:38:51,947 No sabía dónde estaba, hacía años que no sabía de él. 542 00:38:52,030 --> 00:38:55,784 Iba en mi autito, sin un centavo... 543 00:38:55,867 --> 00:38:58,662 y de repente sonó en la radio... 544 00:39:00,330 --> 00:39:02,332 "You Are So Beautiful". 545 00:39:03,333 --> 00:39:05,293 Y me largué a llorar. 546 00:39:06,294 --> 00:39:08,129 Fue fantástico. 547 00:39:08,213 --> 00:39:10,924 Y al final de la canción había una nota mágica... 548 00:39:11,007 --> 00:39:14,761 en la que dice: "You are so beautiful to me". 549 00:39:14,844 --> 00:39:16,638 Y apenas llega a la nota... 550 00:39:16,721 --> 00:39:19,182 pero llega de una manera... 551 00:39:19,266 --> 00:39:23,645 que define todo lo que le había pasado. 552 00:39:48,795 --> 00:39:50,630 Muchas gracias. 553 00:39:51,589 --> 00:39:54,884 Era raro, porque pasaba por una etapa... 554 00:39:54,968 --> 00:39:59,097 Vomitaba en el escenario casi todas las noches, en los conciertos. 555 00:39:59,180 --> 00:40:00,765 Era algo humillante... 556 00:40:00,849 --> 00:40:03,977 tener que salir en plena canción atrás del escenario... 557 00:40:04,060 --> 00:40:06,062 vomitar y regresar. 558 00:40:06,146 --> 00:40:08,857 Me sentí lo suficientemente cómodo para preguntar... 559 00:40:08,940 --> 00:40:09,941 REVISTA ROLLING STONE 560 00:40:10,025 --> 00:40:12,694 por qué vomitaba en los conciertos... 561 00:40:12,777 --> 00:40:15,030 por qué la prensa decía... 562 00:40:15,113 --> 00:40:18,908 que la carrera de Joe se había acabado... 563 00:40:18,992 --> 00:40:22,037 que él era un desastre, que vivía intoxicado... 564 00:40:22,120 --> 00:40:25,540 que estafaba a sus fans porque no cantaba... 565 00:40:25,623 --> 00:40:28,585 o no estaba en condiciones de cantar como correspondía. 566 00:40:29,169 --> 00:40:33,256 Y había que responder a eso, porque le cobraba a la gente... 567 00:40:33,340 --> 00:40:38,553 que quería verlo cantar, no verlo borracho e incapaz de trabajar. 568 00:40:38,636 --> 00:40:39,846 ¿QUÉ PASÓ CON COCKER? 569 00:40:39,929 --> 00:40:42,390 Lo mostraban, básicamente, con esa imagen... 570 00:40:42,474 --> 00:40:47,604 de artista borracho, drogado, arrastrado y poco confiable. 571 00:40:47,687 --> 00:40:50,732 Jerry Moss decía que sacarte de vuelta a las giras... 572 00:40:50,815 --> 00:40:54,569 fue muy difícil, después de tanto tiempo de descanso. 573 00:40:54,652 --> 00:40:57,447 Lo preocupaba que me hiciera alcohólico. 574 00:40:57,530 --> 00:41:00,867 Me pidió que fuera a hacerme un chequeo a un hospital... 575 00:41:01,868 --> 00:41:04,245 y el médico estuvo tres días sin dejarme salir. 576 00:41:04,329 --> 00:41:05,705 No tenía nada. 577 00:41:05,789 --> 00:41:09,376 Vino a mi casa en San Francisco... 578 00:41:09,459 --> 00:41:14,381 y se apareció, solo, con seis botellas de cerveza Heineken. 579 00:41:14,464 --> 00:41:17,133 Se sentó a beber y hablar. 580 00:41:17,217 --> 00:41:22,013 Todo justo antes de su concierto de esa noche en un club. 581 00:41:22,097 --> 00:41:23,640 No lo podía creer. 582 00:41:23,723 --> 00:41:28,019 Eso, claro, me hizo decir... 583 00:41:28,103 --> 00:41:32,023 "Estás disfrutando muchas cervezas antes del concierto, ¿no?". 584 00:41:32,107 --> 00:41:33,983 Y dijo: "Me humecta la garganta". 585 00:41:34,067 --> 00:41:37,028 Básicamente: "Es una herramienta profesional". 586 00:41:37,112 --> 00:41:39,572 "Como digas, Joe, tú eres el artista". 587 00:41:40,156 --> 00:41:41,533 Interpretan demasiado del álbum... 588 00:41:41,616 --> 00:41:42,617 ENTREVISTADOR 589 00:41:42,701 --> 00:41:44,577 y dicen que elegiste canciones... 590 00:41:44,661 --> 00:41:47,664 de confesión, que te exponen. 591 00:41:47,747 --> 00:41:50,375 Esas cosas. ¿Tú opinas eso? 592 00:41:50,458 --> 00:41:52,752 Si hubiera compuesto esos temas, te diría que sí... 593 00:41:52,836 --> 00:41:55,296 pero como es el material de otros... 594 00:41:55,380 --> 00:41:56,580 no puedo interpretarlo así. 595 00:42:05,515 --> 00:42:09,436 CANTANTE - COMPOSITOR 596 00:43:18,922 --> 00:43:19,923 WOODSTOCK, NUEVA YORK 597 00:43:20,006 --> 00:43:22,383 Me llamó Michael Rosenfeld, que era su abogado... 598 00:43:22,467 --> 00:43:25,053 que dijo: "Joe necesita ayuda, un representante... 599 00:43:25,136 --> 00:43:26,846 alguien que lo cuide. 600 00:43:26,930 --> 00:43:28,473 ¿Te interesa?". 601 00:43:28,556 --> 00:43:31,142 Y recuerdo la primera vez que fui a su casa... 602 00:43:31,226 --> 00:43:33,269 que estaba en Hollywood. 603 00:43:33,353 --> 00:43:34,437 REPRESENTANTE 604 00:43:35,146 --> 00:43:36,814 Había 20 personas que vivían en su casa. 605 00:43:37,565 --> 00:43:39,275 Y él estaba borracho debajo del piano. 606 00:43:40,360 --> 00:43:44,239 Estaba fuera de sí, pagaba todo... 607 00:43:44,322 --> 00:43:46,741 y no ganaba nada de dinero. 608 00:43:46,825 --> 00:43:50,370 Y esa gente lo alentaba a que bebiera y se drogara... 609 00:43:50,453 --> 00:43:52,747 y sabía que mi primera misión... 610 00:43:52,830 --> 00:43:55,083 sería sacarlo de todo eso. 611 00:43:55,625 --> 00:43:58,837 La cosa daba miedo en Nichols Canyon, ¿no? 612 00:43:58,920 --> 00:44:02,048 Nueve o diez narcos podían llegar al instante... 613 00:44:02,131 --> 00:44:03,771 porque estaba muy cerca de Hollywood... 614 00:44:04,384 --> 00:44:06,219 y todos ellos venían... 615 00:44:06,302 --> 00:44:09,264 "¿Te podemos usar el piano?". Ensayaban. 616 00:44:09,347 --> 00:44:10,974 Era ridículo. 617 00:44:11,057 --> 00:44:14,394 En mi ausencia, aprendieron a sacar la ventana y todo. 618 00:44:14,477 --> 00:44:15,645 - No... - Y entraban. 619 00:44:15,728 --> 00:44:17,981 Recuerdo que un día llegué... 620 00:44:18,064 --> 00:44:20,108 y estaban todos sentados en la sala... 621 00:44:20,191 --> 00:44:22,402 y pensé: "Esto ya es medio raro". 622 00:44:22,485 --> 00:44:26,781 Si hubiera seguido así, no sé cuánto habría seguido vivo. 623 00:44:27,365 --> 00:44:32,495 La cantidad de bebidas y de droga era tremenda. 624 00:45:10,283 --> 00:45:11,659 Buenas noches, damas y... 625 00:45:15,288 --> 00:45:19,083 JERRY MOSS LIBERA A COCKER DE SU CONTRATO CON A&M RECORDS. 626 00:45:19,167 --> 00:45:22,337 LE ANULA UNA SUPUESTA DEUDA POR $800.000. 627 00:45:23,504 --> 00:45:26,549 Creí que necesitaba empezar de nuevo, y hablé de eso con Jerry... 628 00:45:26,633 --> 00:45:29,010 y le dije eso... 629 00:45:30,428 --> 00:45:35,516 que necesitaba cancelar las deudas, y Jerry estuvo de acuerdo. 630 00:45:36,100 --> 00:45:40,647 Dijo: "Bueno, hazlo. Suerte". 631 00:45:40,730 --> 00:45:42,899 Le dije: "Eres muy valiente". 632 00:45:42,982 --> 00:45:46,152 Tuvimos buenos y malos momentos con Joe. 633 00:45:47,362 --> 00:45:49,238 Cuando está bien, es increíble... 634 00:45:49,322 --> 00:45:53,326 pero llevarlo a eso no es nada sencillo. 635 00:45:53,409 --> 00:45:57,538 Y confiaba firmemente en el talento de Joe. 636 00:45:57,622 --> 00:46:01,417 Con los años, había llegado a conocerlo bien, creía en él... 637 00:46:01,501 --> 00:46:05,755 pero Mike dijo, y yo coincidí, que necesitaba ir a otro lado. 638 00:46:36,244 --> 00:46:38,663 Al planear armarle una banda... 639 00:46:38,746 --> 00:46:42,250 para que volviera a trabajar, no quería llamar... 640 00:46:42,333 --> 00:46:43,835 a unos roqueros... 641 00:46:43,918 --> 00:46:46,921 que estuvieran perdidos en el mundo del rock. 642 00:46:47,630 --> 00:46:51,050 Así que encontré una banda de Boston, la American Standard Band. 643 00:46:51,134 --> 00:46:53,511 Eran buenos músicos, buena gente... 644 00:46:53,594 --> 00:46:56,472 eran honestos, no bebían, no se drogaban, nada. 645 00:46:56,556 --> 00:46:59,183 Recuerdo claramente que estábamos tocando en un club... 646 00:47:00,351 --> 00:47:02,061 en Worcester, el Last Chance Saloon... 647 00:47:02,687 --> 00:47:05,815 y yo había visto Woodstock unos días antes. 648 00:47:06,649 --> 00:47:09,444 Y, de repente, entró Michael Lang. 649 00:47:09,694 --> 00:47:11,946 Y dije: "A ese lo conozco". 650 00:47:12,029 --> 00:47:15,032 Llevé a Joe a que los conociera. 651 00:47:15,116 --> 00:47:17,744 Estaba algo perdido, pero salió bien. 652 00:47:18,244 --> 00:47:21,247 Decidieron que querían un grupo más joven... 653 00:47:21,998 --> 00:47:23,374 sin ningún bagaje, creo. 654 00:47:24,751 --> 00:47:27,837 Pero siempre recordábamos... 655 00:47:27,920 --> 00:47:33,920 que no podíamos dejar que Joe estuviera con gente que le hiciera mal. 656 00:47:34,510 --> 00:47:37,764 El plan se frustró rápidamente, porque sumaron a la banda... 657 00:47:37,847 --> 00:47:39,474 a Bobby Keys y a Nicky Hopkins... 658 00:47:39,557 --> 00:47:41,559 que venían de los Rolling Stones. 659 00:47:42,059 --> 00:47:46,564 Así que Joe ahora tenía amiguitos. 660 00:47:46,647 --> 00:47:48,191 Bienvenidos a Australia. 661 00:47:48,274 --> 00:47:49,275 Gracias, Ian. 662 00:47:49,358 --> 00:47:53,404 ¿Qué se siente regresar en una banda como la de Joe Cocker? 663 00:47:56,908 --> 00:47:59,327 Tuve que hacer concesiones. 664 00:47:59,410 --> 00:48:04,540 Sabía que la base de la banda tenía que ser tranquila... 665 00:48:04,999 --> 00:48:07,460 correcta, algo inocente. 666 00:48:07,835 --> 00:48:10,713 Pero también sabía que, para Joe y el mundo en general... 667 00:48:10,797 --> 00:48:13,090 si queríamos presentarlo de modo correcto... 668 00:48:13,591 --> 00:48:17,220 necesitábamos que lo acompañaran algunos pesos pesados... 669 00:48:17,303 --> 00:48:18,888 con los que se sintiera cómodo... 670 00:48:18,971 --> 00:48:21,265 para que no sintiera que volvía a la preparatoria. 671 00:48:21,766 --> 00:48:23,601 Y, en cierta medida, salió muy bien. 672 00:48:23,684 --> 00:48:26,604 Si el resto de la banda hubiera estado formado... 673 00:48:26,687 --> 00:48:31,943 por gente como Nicky y Bobby, habría sido un verdadero desastre. 674 00:48:32,318 --> 00:48:35,363 Creo que Joe no habría podido relacionarse con la banda sola. 675 00:48:36,113 --> 00:48:38,324 Necesitaba tipos con los que estar. 676 00:48:38,407 --> 00:48:42,245 ¡Hola, Mabel! 677 00:48:56,425 --> 00:49:00,888 Acordamos que, si se emborrachaba antes de un concierto... 678 00:49:00,972 --> 00:49:02,515 cancelaría el concierto. 679 00:49:03,558 --> 00:49:07,228 Pronto descubrimos, y lo confirmé con los años... 680 00:49:07,311 --> 00:49:11,315 que lo que menos debes decirle a Joe es que no haga algo. 681 00:49:12,775 --> 00:49:17,154 Joe era un tipo imparable. 682 00:49:17,446 --> 00:49:19,365 Si quería beber, iba a beber. 683 00:49:19,448 --> 00:49:21,868 Si quería drogarse, se iba a drogar. 684 00:49:21,951 --> 00:49:25,329 Y, si alguien le decía que no, lo hacía más aún. 685 00:49:34,297 --> 00:49:38,009 Joe no era malhumorado, no tenía conductas de diva. 686 00:49:38,676 --> 00:49:41,679 No era así. Estábamos todos juntos en eso. 687 00:49:47,101 --> 00:49:49,687 Un tipo encantador. Solíamos decir... 688 00:49:49,770 --> 00:49:54,650 que nuestro metro cuadrado en el escenario era sagrado. 689 00:49:54,734 --> 00:49:59,739 Puedes jodernos afuera, pero aquí no. 690 00:50:02,283 --> 00:50:04,827 Era muy fuerte, y su voz estaba regresando... 691 00:50:04,911 --> 00:50:06,871 los conciertos pintaban muy bien, y... 692 00:50:06,954 --> 00:50:11,250 No es que tuviera el alcohol a mano, pero sí lo tenía bastante cerca... 693 00:50:11,334 --> 00:50:14,962 y él igual era más fuerte y podía dar un mejor concierto. 694 00:50:15,546 --> 00:50:16,797 Yo grababa los conciertos... 695 00:50:16,881 --> 00:50:20,551 y logré firmar con una discográfica gracias a esas grabaciones. 696 00:51:18,776 --> 00:51:21,821 Cuando me mudé a Santa Bárbara... 697 00:51:21,904 --> 00:51:24,657 le alquilé una casa a Jane Fonda. 698 00:51:25,408 --> 00:51:28,661 En esa época, no tenía una gran reputación. 699 00:51:28,744 --> 00:51:32,289 De hecho, lo habían demandado por una casa... 700 00:51:32,373 --> 00:51:37,003 en Malibu en la que se había hospedado y que había sido destruida. 701 00:51:37,753 --> 00:51:39,380 Pero yo era admiradora de Joe. 702 00:51:39,463 --> 00:51:40,923 DIRECTORA JANE FONDA'S CAMP 703 00:51:41,007 --> 00:51:44,260 Moría por conocerlo, así que hice lo posible para traerlo... 704 00:51:44,343 --> 00:51:49,557 y yo fui quien habló con su representante en su momento... 705 00:51:49,740 --> 00:51:55,740 y dije: "Quizá, si ofrece un buen depósito... 706 00:51:55,980 --> 00:51:57,815 podemos llegar a un acuerdo". 707 00:51:58,899 --> 00:52:00,526 Era encantador. 708 00:52:00,609 --> 00:52:02,945 Era muy dulce... 709 00:52:03,029 --> 00:52:05,072 era un hombre muy agradable... 710 00:52:05,156 --> 00:52:08,242 y, durante los seis meses siguientes... 711 00:52:08,325 --> 00:52:12,288 nos hicimos muy amigos y empezamos a ir a cenar... 712 00:52:12,371 --> 00:52:15,166 y salir, supongo, pero luego se iba... 713 00:52:15,249 --> 00:52:20,880 durante seis, ocho o diez semanas, mientras se iba de gira. 714 00:52:21,797 --> 00:52:24,717 Luego regresaba y volvíamos a vernos... 715 00:52:24,800 --> 00:52:27,595 y seguimos así durante varios años. 716 00:52:27,678 --> 00:52:29,597 La primera vez que la vimos... 717 00:52:30,056 --> 00:52:33,350 yo me sorprendí totalmente... 718 00:52:33,434 --> 00:52:34,435 HERMANO 719 00:52:34,518 --> 00:52:37,021 por la clase de persona que era... 720 00:52:37,104 --> 00:52:40,941 tan organizada y controlada... 721 00:52:41,484 --> 00:52:44,820 en comparación con la gente con la que solía estar... 722 00:52:45,821 --> 00:52:48,407 y nunca había visto a Joe... 723 00:52:49,366 --> 00:52:51,535 con una pareja así... 724 00:52:51,619 --> 00:52:52,939 pero era lo que él necesitaba. 725 00:52:54,038 --> 00:52:56,540 Joe tenía un muy mal hábito... 726 00:52:56,624 --> 00:53:00,252 y era, en parte, su crianza inglesa... 727 00:53:00,336 --> 00:53:03,631 siempre me presentaba como su "vieja". 728 00:53:04,006 --> 00:53:08,219 Y yo lo detestaba, como imaginarán. 729 00:53:08,427 --> 00:53:10,137 Y le dije: "¿Sabes...?". 730 00:53:11,055 --> 00:53:15,768 "Di que soy tu pareja, o tu persona especial...". 731 00:53:15,851 --> 00:53:17,603 Al final... 732 00:53:17,686 --> 00:53:20,314 empezó a hacerlo más en chiste, para hacerme enojar... 733 00:53:20,397 --> 00:53:21,982 que por otra cosa. 734 00:53:22,066 --> 00:53:24,527 Pero jamás olvidaré cuando me propuso matrimonio. 735 00:53:24,610 --> 00:53:26,445 Estábamos en Australia, y dijo... 736 00:53:26,529 --> 00:53:28,739 "Supongo que tendré que casarme contigo... 737 00:53:28,823 --> 00:53:30,866 si no puedo decir que eres mi vieja". 738 00:53:30,950 --> 00:53:34,328 Y dijo: "Diré que eres mi esposa". 739 00:53:34,411 --> 00:53:36,330 Y eso fue muy dulce. 740 00:53:50,094 --> 00:53:53,514 Después de muchos años, volvía a ser una persona... 741 00:53:53,597 --> 00:53:56,433 segura de sí misma. 742 00:53:57,143 --> 00:54:00,229 Era como ver a alguien volver a la vida. 743 00:54:00,312 --> 00:54:03,357 Alguien que sabías que se iba para el otro lado. 744 00:54:04,358 --> 00:54:07,236 En la gira, ¿es solo trabajo o también te diviertes? 745 00:54:07,319 --> 00:54:08,654 No, nos divertimos mucho. 746 00:54:08,737 --> 00:54:11,282 Ese es el riego, divertirse demasiado. 747 00:54:25,004 --> 00:54:28,883 Con muchos cantantes, piensas: "Solo cantan afinados". 748 00:54:28,966 --> 00:54:32,303 Pero Joe tenía un instrumento, y lo valorábamos. 749 00:54:32,386 --> 00:54:34,305 Lo entendíamos. 750 00:54:34,388 --> 00:54:37,183 "Nadie suena así". 751 00:54:37,266 --> 00:54:39,768 Para mí, era pura alma, sea lo que sea eso. 752 00:54:39,852 --> 00:54:40,853 PRODUCTOR DE DISCOS 753 00:54:40,936 --> 00:54:43,939 Puro corazón. Creo que no podría cantar de ningún otro modo. 754 00:54:44,023 --> 00:54:46,859 Alguien lo describió como "el hombre original"... 755 00:54:46,942 --> 00:54:49,069 que es el hombre... 756 00:54:49,153 --> 00:54:52,781 Como le gustaría sonar al tipo común... 757 00:54:52,865 --> 00:54:55,159 después de tres o cuatro pintas. 758 00:54:55,242 --> 00:54:56,368 Para mí, era... 759 00:54:56,452 --> 00:54:57,494 INGENIERO DE SONIDO 760 00:54:57,578 --> 00:54:59,496 como un cantante de jazz. 761 00:54:59,580 --> 00:55:02,208 Se metía dentro... 762 00:55:03,209 --> 00:55:05,211 de la pieza musical que cantaba. 763 00:55:05,878 --> 00:55:07,713 Se apoderaba de él. 764 00:55:07,796 --> 00:55:12,051 Su voz tiene algo especial. 765 00:55:12,134 --> 00:55:15,012 Si no fuera indefinible... 766 00:55:15,095 --> 00:55:17,598 todo el mundo podría hacerlo, supongo. 767 00:55:22,519 --> 00:55:24,271 Volvamos al número 25 con una canción... 768 00:55:24,355 --> 00:55:27,066 destinada al número uno, cantada en vivo por un señor... 769 00:55:27,149 --> 00:55:29,818 que no visita el programa desde hace 15 años. 770 00:55:29,902 --> 00:55:31,904 Recibimos a Joe Cocker, con Jennifer Warnes. 771 00:55:31,987 --> 00:55:35,157 Me llamaron por un filme, Reto al destino... 772 00:55:35,241 --> 00:55:38,118 y querían que Joe cantara el tema del título. 773 00:55:38,202 --> 00:55:40,746 Estábamos de gira, y a Joe no le entusiasmaba... 774 00:55:40,829 --> 00:55:42,790 parar la gira para ir a grabar. 775 00:55:42,873 --> 00:55:45,793 Detestó que le pidieran hacerlo. 776 00:55:45,876 --> 00:55:49,088 Pensó, en su momento... No sabía si era lo mejor. 777 00:55:49,171 --> 00:55:52,258 Por fin encontró el momento para ir al estudio... 778 00:55:52,341 --> 00:55:54,843 y dijo: "Joe, estamos aquí. Iremos". 779 00:56:22,371 --> 00:56:23,998 La primera vez que la oí... 780 00:56:24,081 --> 00:56:27,501 la sacó de un bolso y la reprodujo. 781 00:56:27,584 --> 00:56:31,171 Y supe de inmediato que sería un éxito. 782 00:56:31,255 --> 00:56:33,299 Y él asintió. 783 00:56:33,382 --> 00:56:35,175 Creo que él también lo sabía. 784 00:56:36,927 --> 00:56:42,927 EN NOVIEMBRE DE 1982, EL TEMA LLEGÓ AL PRIMER PUESTO EN EE. UU. 785 00:56:43,100 --> 00:56:48,355 SERÍA EL ÚNICO ÉXITO DE COCKER EN LLEGAR AL NÚMERO UNO EN EE. UU. 786 00:56:54,403 --> 00:56:56,322 Algo que sí podemos hacer... 787 00:56:56,989 --> 00:57:00,743 Lo pondremos solo a Joe, a ver cómo empezó la canción. 788 00:57:06,540 --> 00:57:08,417 Escucha la improvisación. 789 00:57:08,500 --> 00:57:11,754 INGENIERO DE SONIDO 790 00:57:11,837 --> 00:57:14,548 Se escucha como un chillido en su voz. 791 00:57:22,890 --> 00:57:27,227 Siempre habíamos buscado un tema de Ray. 792 00:57:27,311 --> 00:57:29,772 Creo que volábamos con Charlie a Los Ángeles... 793 00:57:29,855 --> 00:57:30,856 REPRESENTANTE 794 00:57:30,939 --> 00:57:33,567 cuando me di cuenta. "Unchain My Heart". Perfecta. 795 00:57:33,651 --> 00:57:36,487 Se lo reconozco a Michael Lang. Quisiera poder atribuírmelo. 796 00:57:36,570 --> 00:57:37,738 PRODUCTOR DEL ÁLBUM 797 00:57:37,821 --> 00:57:39,365 Porque es el espectáculo... 798 00:57:39,448 --> 00:57:41,742 y sueles atribuirte todo lo que puedas. 799 00:57:56,757 --> 00:57:59,676 Han dicho que Ray es un genio por... 800 00:57:59,760 --> 00:58:02,513 Se ha mencionado mucho esa palabra. 801 00:58:02,596 --> 00:58:04,807 Para mí es un dios... 802 00:58:04,890 --> 00:58:08,102 pero sí, definitivamente es un genio. 803 00:58:08,185 --> 00:58:11,647 Siempre me dicen: "¿No crees que suena como tú?". 804 00:58:11,730 --> 00:58:14,900 Y yo digo: "Si es así, es la mejor réplica del mundo". 805 00:58:15,025 --> 00:58:16,318 Y es en serio. 806 00:58:16,402 --> 00:58:17,861 Dios te bendiga, Ray. 807 00:58:18,529 --> 00:58:21,532 Eran hermanos del soul. 808 00:58:22,533 --> 00:58:25,452 Ray siempre decía: "Este chico duerme con mis álbumes". 809 00:58:25,536 --> 00:58:27,037 ¡Y era verdad! 810 00:58:27,121 --> 00:58:29,707 Siempre volvía a Ray Charles. 811 00:58:29,790 --> 00:58:30,999 REPRESENTANTE GESTOR DE GIRA 812 00:58:31,083 --> 00:58:33,544 Volvía a Aretha, a Donny Hathaway... 813 00:58:33,627 --> 00:58:35,879 los estudiaba. 814 00:58:35,963 --> 00:58:39,675 Le encantaba el blues, era lo único que escuchaba. 815 00:58:39,758 --> 00:58:43,512 Tenía una gran voz e instintos para el blues... 816 00:58:43,595 --> 00:58:44,596 CANTANTE Y COMPOSITOR 817 00:58:44,680 --> 00:58:45,889 que eran impecables. 818 00:59:11,457 --> 00:59:13,417 - Ven por el micrófono. - Y el falsetto... 819 00:59:13,500 --> 00:59:15,502 Siempre quise cantar como Ray Charles. 820 00:59:15,586 --> 00:59:17,796 Era mi héroe. Para mí, tenía la mejor voz. 821 00:59:17,880 --> 00:59:18,881 CANTANTE Y COMPOSITOR 822 00:59:18,964 --> 00:59:21,884 Muchos pensaban lo mismo. Ray Charles era el mejor. 823 00:59:21,967 --> 00:59:24,261 Todos queríamos sonar como Ray Charles. 824 00:59:24,928 --> 00:59:28,015 El único que se le acercó fue Joe Cocker. 825 00:59:34,813 --> 00:59:35,814 ¡Qué tipo! 826 00:59:41,320 --> 00:59:45,199 Ver a Joe en el estudio era como ver un concierto. 827 00:59:45,574 --> 00:59:48,702 Era el mismo movimiento, como si estuviera en el escenario. 828 00:59:48,785 --> 00:59:53,040 Cantaba con cada gramo... 829 00:59:53,123 --> 00:59:56,502 de sangre, sudor y todo lo que tenía. 830 01:00:40,212 --> 01:00:44,800 Joe podía hacer un álbum entero de canciones de otras personas... 831 01:00:44,883 --> 01:00:47,886 y podía ser un gran álbum... 832 01:00:47,970 --> 01:00:52,516 porque cuando canta un tema con arreglos hechos para él... 833 01:00:52,599 --> 01:00:55,686 es algo totalmente diferente. 834 01:00:55,769 --> 01:00:58,105 El tema cobra vida propia. 835 01:00:58,188 --> 01:01:03,402 Es un honor cuando alguien de esa calidad hace tu material. 836 01:01:04,403 --> 01:01:07,906 No hay mucha gente de esa calidad. 837 01:01:07,990 --> 01:01:10,450 Siempre tiene impacto emocional. 838 01:01:10,534 --> 01:01:12,452 Muy pocos cantantes... 839 01:01:12,536 --> 01:01:15,956 tuvieron éxito cantando el material de otras personas... 840 01:01:16,498 --> 01:01:18,000 por lo que hace falta... 841 01:01:18,083 --> 01:01:20,502 un talento particularmente extraordinario... 842 01:01:21,253 --> 01:01:24,089 y Joe sin duda lo tenía. 843 01:01:27,426 --> 01:01:30,971 MURO DE BERLÍN - 1988 844 01:01:35,726 --> 01:01:39,479 ¡QUÉ LINDO ES SER LIBRE! 845 01:01:39,563 --> 01:01:42,357 PUNTO DE CONTROL ALIADO 846 01:01:43,358 --> 01:01:46,987 Empecé a pensar en el vigésimo aniversario de Woodstock... 847 01:01:47,070 --> 01:01:52,326 y se me ocurrió organizar un concierto... 848 01:01:52,409 --> 01:01:55,621 en el Muro de Berlín, del otro lado del muro. 849 01:01:56,204 --> 01:01:58,582 Había habido conciertos en el Reichstagsgelände... 850 01:01:58,665 --> 01:02:02,002 que era un edificio enorme del lado occidental del muro... 851 01:02:02,127 --> 01:02:04,755 y Michael Jackson y otras estrellas tocaban ahí... 852 01:02:04,838 --> 01:02:10,052 pero los chicos del lado oriental estaban cerca de rebelarse... 853 01:02:10,135 --> 01:02:11,887 solo para oír la música. 854 01:02:13,096 --> 01:02:15,015 1 DE JUNIO DE 1988 BERLÍN ORIENTAL 855 01:02:15,098 --> 01:02:17,684 El ejército armó el lugar en Berlín Oriental. 856 01:02:18,685 --> 01:02:21,146 Una hora antes del concierto, no había nadie. 857 01:02:21,229 --> 01:02:24,149 Una hora después, había unos 200.000 chicos ahí. 858 01:02:57,349 --> 01:02:59,977 AL DÍA SIGUIENTE, JOE COCKER SE PRESENTA EN DRESDE 859 01:03:00,060 --> 01:03:01,895 ANTE 85.000 PERSONAS. 860 01:03:01,978 --> 01:03:06,525 ES EL PRIMER ARTISTA INTERNACIONAL EN PRESENTARSE AHÍ EN MÁS DE 40 AÑOS. 861 01:03:15,191 --> 01:03:21,191 EL LUGAR DEL CONCIERTO DE DRESDE SE LLAMA PRADO COCKER. 862 01:03:24,084 --> 01:03:27,838 Después de eso, Joe se hizo muy famoso en Alemania... 863 01:03:27,921 --> 01:03:29,756 y ellos lo adoraban. 864 01:03:29,840 --> 01:03:34,052 Esa fue la base del éxito de Joe en Europa. 865 01:03:42,978 --> 01:03:48,233 Joe daba todo durante esas dos horas de concierto. 866 01:03:48,316 --> 01:03:52,487 Fueran diez personas o 16.000... 867 01:03:52,571 --> 01:03:55,741 Joe cobraba vida en el escenario. 868 01:03:55,824 --> 01:03:58,910 De hecho, le daba como un trance en el escenario. 869 01:03:58,994 --> 01:04:01,830 Cuando salía a escena, era otra persona. 870 01:04:13,175 --> 01:04:15,719 Yo estaba al costado del escenario, y Joe salía... 871 01:04:15,802 --> 01:04:16,845 REPRESENTANTE GESTOR 872 01:04:16,928 --> 01:04:21,224 dos veces durante el concierto, y ahí podía decirle: 873 01:04:21,308 --> 01:04:23,393 "Joe, ¿qué tal las luces, los micrófonos? 874 01:04:23,477 --> 01:04:26,855 ¿Está todo bien? ¿El bajo está fuerte?". 875 01:04:26,938 --> 01:04:29,691 Repasábamos todo eso, y Joe te miraba como... 876 01:04:29,775 --> 01:04:30,984 Estaba en trance. 877 01:04:31,067 --> 01:04:33,361 Se daba vuelta y regresaba... 878 01:04:33,445 --> 01:04:35,030 se secaba y volvía a salir. 879 01:04:36,364 --> 01:04:40,619 Me hizo entender las implicancias del trabajo... 880 01:04:40,702 --> 01:04:43,246 porque implicaba cuidar de Joe. 881 01:04:43,330 --> 01:04:48,376 Y yo tenía cierta idea de lo que podía significar eso... 882 01:04:48,460 --> 01:04:52,839 pero, sin duda alguna, me abrió los ojos. 883 01:04:53,465 --> 01:04:57,135 De mí dependía controlar a Joe, saber dónde estaba... 884 01:04:57,219 --> 01:05:00,597 asegurarme de que comiera y todo lo demás. 885 01:05:01,223 --> 01:05:05,143 Como diría Pam: "Su otra esposa". 886 01:05:06,561 --> 01:05:09,564 Porque, al salir de gira, decía: "Ahora es tuyo, Ray". 887 01:05:10,357 --> 01:05:13,527 ¿Vieron esas noches en que no puedes enfrentar al mundo? 888 01:05:16,071 --> 01:05:17,405 Y alguien te despierta... 889 01:05:17,489 --> 01:05:20,242 y dice: "Joe, sales a escena en cinco minutos"? 890 01:05:21,868 --> 01:05:24,496 Menos mal que tengo amigos. 891 01:05:43,181 --> 01:05:46,560 Estábamos en algún lugar de Europa y... 892 01:05:46,643 --> 01:05:47,811 SAXOFONISTA EN LA GIRA 893 01:05:47,894 --> 01:05:50,480 Michael agregó un par de fechas, movió otras... 894 01:05:50,564 --> 01:05:51,982 y Joe no quiso hacerlo. 895 01:05:52,065 --> 01:05:54,901 Estaba harto. 896 01:05:54,985 --> 01:05:57,946 Así que decidió hacer un cambio después de esa gira... 897 01:05:58,029 --> 01:06:00,615 y cambiar de representante. 898 01:06:01,241 --> 01:06:04,786 Recibí una carta del abogado. 899 01:06:06,830 --> 01:06:07,834 Y eso fue todo. 900 01:06:08,582 --> 01:06:10,834 Hubiese esperado que él... 901 01:06:10,917 --> 01:06:12,836 tomara el teléfono y me dijera algo... 902 01:06:12,919 --> 01:06:16,089 pero una vez que lo hizo, creo que siguió con lo suyo. 903 01:06:17,048 --> 01:06:21,845 Reconozco el trabajo de Michael Lang, porque él era el responsable... 904 01:06:21,928 --> 01:06:25,181 de que Joe siguiera vivo. 905 01:06:25,265 --> 01:06:28,476 Michael era el mejor. 906 01:06:28,560 --> 01:06:33,481 Lo quería como artista y como persona, y... 907 01:06:34,524 --> 01:06:36,943 Iba más allá del trabajo. 908 01:06:37,027 --> 01:06:39,988 Nadie pasa por todo lo que pasamos... 909 01:06:40,780 --> 01:06:42,991 durante todos esos años solo por trabajo. 910 01:06:45,035 --> 01:06:47,621 Pero, bueno, no me arrepiento de nada. 911 01:06:47,704 --> 01:06:51,374 Cuando dejó a Michael Lang, no volvió a hablarle nunca más. 912 01:06:52,209 --> 01:06:55,086 Y pasó lo mismo con miembros de la banda... 913 01:06:55,170 --> 01:06:59,007 y con otras personas cercanas a Joe. 914 01:06:59,090 --> 01:07:02,928 Cuando cerraba la puerta, no la volvía a abrir. 915 01:07:03,011 --> 01:07:07,849 Podía ser muy pasional con algunas cosas... 916 01:07:07,933 --> 01:07:10,060 y muy frío con otras... 917 01:07:10,852 --> 01:07:12,729 sobre todo con las relaciones. 918 01:07:13,271 --> 01:07:15,732 Era muy difícil conocerlo... 919 01:07:16,024 --> 01:07:18,652 saber de verdad lo que le pasaba. 920 01:07:32,207 --> 01:07:38,171 EN 1991, ROGER DAVIES SE CONVIERTE EN SU REPRESENTANTE. 921 01:07:38,254 --> 01:07:42,259 DAVIES HABÍA REVIVIDO LA CARRERA DE TINA TURNER. 922 01:07:43,218 --> 01:07:45,512 Estábamos con Roger... 923 01:07:45,595 --> 01:07:49,140 y Roger había estado con Tina Turner... 924 01:07:49,224 --> 01:07:52,435 y la había sacado de la oscuridad... 925 01:07:52,519 --> 01:07:55,063 y la había devuelto al mundo, básicamente... 926 01:07:55,146 --> 01:07:56,982 como una artista internacional. 927 01:07:57,065 --> 01:07:59,401 Así que seguimos ese camino. 928 01:08:16,543 --> 01:08:19,421 Así que transformamos... No digo que transformáramos a Joe... 929 01:08:19,504 --> 01:08:22,882 pero le pusimos ropa más colorida... 930 01:08:22,966 --> 01:08:24,968 lo produjimos más. 931 01:08:25,051 --> 01:08:28,096 Eso llevó todo a otro nivel... 932 01:08:28,179 --> 01:08:31,391 que le permitió a Joe a encontrar el camino... 933 01:08:31,474 --> 01:08:33,893 para convertirse en un artista internacional. 934 01:08:39,566 --> 01:08:43,945 EN 1994, COCKER INICIA SU GIRA MUNDIAL HAVE A LITTLE FAITH. 935 01:08:46,948 --> 01:08:48,742 CANTA EN 26 PAÍSES EN CINCO MESES. 936 01:08:48,825 --> 01:08:51,077 Vivíamos de gira... 937 01:08:51,161 --> 01:08:54,873 hacíamos 170 conciertos al año... 938 01:08:56,249 --> 01:08:57,459 Nos matábamos. 939 01:09:14,851 --> 01:09:19,272 RANCHO MAD DOG CRAWFORD, COLORADO 940 01:09:20,398 --> 01:09:24,277 Durante los 90, estuvo de gira casi sin parar... 941 01:09:24,903 --> 01:09:27,363 y nos habíamos mudado a Colorado... 942 01:09:27,447 --> 01:09:30,033 en esa época, en el 94. 943 01:09:31,576 --> 01:09:36,247 Pero nunca fueron más de cuatro o cinco semanas... 944 01:09:36,331 --> 01:09:41,127 que pasaba sin venir a casa o yo sin ir a visitarlo. 945 01:09:41,503 --> 01:09:43,213 Pero así fue todo nuestro matrimonio. 946 01:09:43,296 --> 01:09:44,297 ESPOSA 947 01:09:44,380 --> 01:09:47,842 Los 38 años que pasamos juntos. 948 01:09:48,676 --> 01:09:51,554 Joe estaba loco por el lugar. 949 01:09:51,638 --> 01:09:54,641 Le encantaba Colorado. 950 01:09:54,724 --> 01:09:58,061 Le encantaba salir a caminar, y tuvimos nuestro primer perro... 951 01:09:58,144 --> 01:10:01,398 algo muy importante para Joe. 952 01:10:01,481 --> 01:10:03,608 Empezó a practicar jardinería. 953 01:10:03,691 --> 01:10:05,652 Se convirtió en su pasión. 954 01:10:06,361 --> 01:10:09,656 El aislamiento, saber que podía... 955 01:10:10,115 --> 01:10:13,410 salir por esta puerta y caminar a las montañas... 956 01:10:13,493 --> 01:10:17,038 Podía pasar días caminando, sin ver a nadie más. 957 01:10:17,122 --> 01:10:20,834 Y, si veía a alguien, era un vecino más. 958 01:10:20,917 --> 01:10:22,293 No era más que Joe. 959 01:10:22,377 --> 01:10:24,212 Aquí podía olvidarse... 960 01:10:24,295 --> 01:10:28,508 de que era parte de la industria de la música. 961 01:10:50,530 --> 01:10:52,365 Joe seguía bebiendo. 962 01:10:52,448 --> 01:10:56,452 Bebía mucho, y... 963 01:10:56,536 --> 01:10:59,038 Era muy difícil para quienes lo rodeaban... 964 01:10:59,122 --> 01:11:00,165 REPRESENTANTE GESTOR 965 01:11:00,248 --> 01:11:04,586 porque los conciertos eran buenos... 966 01:11:04,669 --> 01:11:06,337 pero algunos no tanto. 967 01:11:08,715 --> 01:11:11,634 Bebía en escena, mientras cantaba. 968 01:11:11,718 --> 01:11:15,138 Y podía beberse siete u ocho cervezas en el escenario. 969 01:11:15,221 --> 01:11:18,683 Recuerdo que, en cuanto vaciaba el vaso... 970 01:11:18,766 --> 01:11:21,144 un empleado salía corriendo... 971 01:11:21,227 --> 01:11:24,063 para volver a servirle cerveza. 972 01:11:24,147 --> 01:11:27,692 Entre las luces, el estrés y el calor... 973 01:11:27,775 --> 01:11:29,402 Joe vomitaba mucho. 974 01:11:29,486 --> 01:11:31,863 Desaparecía en medio de una canción... 975 01:11:31,946 --> 01:11:33,156 MÚSICO 976 01:11:33,239 --> 01:11:36,075 y corría atrás, y lo esperaban con un cubo... 977 01:11:36,159 --> 01:11:37,827 para que pudiera vomitar. 978 01:11:37,911 --> 01:11:39,996 Y medíamos... 979 01:11:40,997 --> 01:11:43,082 el concierto en función de los cubos... 980 01:11:43,166 --> 01:11:44,918 de cuántas veces había vomitado... 981 01:11:45,001 --> 01:11:46,753 y cuántas veces habían limpiado. 982 01:11:46,836 --> 01:11:49,297 Después del concierto, salíamos a comer... 983 01:11:49,380 --> 01:11:51,090 y él empezaba a beber. 984 01:11:51,174 --> 01:11:53,718 He estado en restaurantes con él... 985 01:11:53,801 --> 01:11:57,305 y se bajaba una botella antes de que llegara la comida. 986 01:11:57,847 --> 01:12:01,518 Luego pedía otra botella de Bacardi y seguía con eso. 987 01:12:02,519 --> 01:12:04,270 A veces... 988 01:12:04,354 --> 01:12:08,024 había que controlarlo minuto a minuto. 989 01:12:09,484 --> 01:12:11,861 Tenía que tener la llave de su habitación. 990 01:12:11,945 --> 01:12:15,406 A veces daba miedo. 991 01:12:15,490 --> 01:12:17,909 Nunca sabía qué me iba a encontrar... 992 01:12:17,992 --> 01:12:20,495 cuando entrara a esa habitación... 993 01:12:20,578 --> 01:12:23,081 y a veces era feo. 994 01:12:23,164 --> 01:12:27,418 Joe no solía beber en exceso aquí... 995 01:12:27,502 --> 01:12:29,128 cuando estaba en casa. 996 01:12:29,212 --> 01:12:31,047 Sabía que a mí no me gustaba... 997 01:12:31,130 --> 01:12:33,007 y había menos presión. 998 01:12:33,091 --> 01:12:36,511 Pero cuando empezaba a prepararse para otra gira... 999 01:12:37,011 --> 01:12:41,099 o trabajaba en un nuevo álbum y la presión se acumulaba... 1000 01:12:41,391 --> 01:12:43,977 y ahí bebía más. 1001 01:12:46,563 --> 01:12:48,856 Tenía sus demonios. 1002 01:12:48,940 --> 01:12:53,027 Joe tenía demonios que lo visitaban de vez en cuando... 1003 01:12:53,987 --> 01:12:55,530 y se oscurecía... 1004 01:12:55,613 --> 01:12:58,408 no salía de su habitación... 1005 01:12:58,491 --> 01:13:01,953 o prefería estar solo y salir a caminar... 1006 01:13:02,036 --> 01:13:04,706 a vagar por ahí. 1007 01:13:05,832 --> 01:13:10,795 Le decíamos que quizá debía ir a Alcohólicos Anónimos... 1008 01:13:10,878 --> 01:13:14,757 o a ver a un psiquiatra, buscar alguna ayuda... 1009 01:13:15,174 --> 01:13:18,428 pero Joe se oponía a todo eso. 1010 01:13:18,511 --> 01:13:20,638 Decía: "No, puedo controlarlo solo". 1011 01:13:20,722 --> 01:13:22,181 "Puedo hacerlo". 1012 01:13:22,265 --> 01:13:23,933 Regresábamos a casa... 1013 01:13:24,017 --> 01:13:26,102 y estaba bien, y pensaba... 1014 01:13:26,185 --> 01:13:30,231 "Bueno, cuando está aquí solo bebe con gente... 1015 01:13:30,315 --> 01:13:34,027 pero nunca llega al extremo". 1016 01:13:35,236 --> 01:13:37,989 Y me olvidaba, hasta... 1017 01:13:38,990 --> 01:13:40,408 la siguiente situación. 1018 01:13:55,923 --> 01:13:59,510 Hicimos una fiesta aquí. Era el primero de marzo. 1019 01:13:59,594 --> 01:14:02,305 Y nos estábamos preparando para salir de gira. 1020 01:14:02,388 --> 01:14:04,891 Por algún motivo... 1021 01:14:04,974 --> 01:14:08,603 Joe había empezado a beber esa tarde... 1022 01:14:08,686 --> 01:14:10,563 y estaba bebiendo sin parar. 1023 01:14:10,647 --> 01:14:13,775 Para cuando llegaron los invitados, a eso de las seis... 1024 01:14:13,858 --> 01:14:16,653 ya estaba bastante borracho. 1025 01:14:16,736 --> 01:14:20,114 Y, antes de que nos sentáramos a cenar... 1026 01:14:20,198 --> 01:14:22,825 tuve que ayudarlo a subir a la cama. 1027 01:14:22,909 --> 01:14:25,328 Pam le dio a Joe un ultimátum. 1028 01:14:25,828 --> 01:14:28,790 "Si no te controlas, esto se acabó". 1029 01:14:29,415 --> 01:14:31,959 Y Joe se controló. 1030 01:14:32,043 --> 01:14:35,380 Me llamó y dijo: "Esta semana dejaré de beber... 1031 01:14:35,463 --> 01:14:38,132 así que no me agendes nada". 1032 01:14:38,216 --> 01:14:40,551 "Voy a intentar hacerlo". 1033 01:14:40,635 --> 01:14:42,595 Pasé un año... 1034 01:14:43,846 --> 01:14:46,891 como incrédula, pensando que eso... 1035 01:14:46,974 --> 01:14:49,102 Que no iba a durar... 1036 01:14:49,894 --> 01:14:52,772 Y creo que pasé el segundo año... 1037 01:14:53,773 --> 01:14:55,274 muy enfadada con él... 1038 01:14:56,317 --> 01:15:01,072 no porque no bebiera, sino porque le fuera tan fácil. 1039 01:15:01,406 --> 01:15:05,284 ¿Por qué no lo había hecho 15 años antes? 1040 01:15:05,910 --> 01:15:09,038 Hasta que por fin me di cuenta de que la cosa iba en serio. 1041 01:15:09,330 --> 01:15:11,666 "Este es el nuevo Joe. Es nuestra nueva vida. 1042 01:15:11,749 --> 01:15:16,337 Es nuestra nueva relación". Y estaba muy agradecida. 1043 01:15:17,588 --> 01:15:21,092 Joe se dio cuenta, después de dejar de beber un tiempo... 1044 01:15:21,175 --> 01:15:24,637 y Roger fue muy importante para señalárselo... 1045 01:15:24,720 --> 01:15:29,642 "Joe, si lo logras, puedes ser un gran artista internacional". 1046 01:15:29,725 --> 01:15:32,478 Y también se dio cuenta... 1047 01:15:32,562 --> 01:15:35,231 "Puedo cantar 'Little Help' todas las noches". 1048 01:15:35,314 --> 01:15:38,317 Y ese siempre era el indicador, "Little Help"... 1049 01:15:38,401 --> 01:15:40,319 por el grito del final. 1050 01:15:40,987 --> 01:15:44,699 Y creo que eso fue un factor para la sobriedad de Joe. 1051 01:15:45,283 --> 01:15:48,411 Cuando Joe se dio cuenta de que no llegaba al agudo... 1052 01:15:48,494 --> 01:15:51,747 a ese grito, tuvo que hacer algo. 1053 01:15:54,584 --> 01:15:57,545 UN AÑO DESPUÉS, COCKER CANTA EN UN CONCIERTO EN CONMEMORACIÓN 1054 01:15:57,628 --> 01:16:00,381 DEL JUBILEO DORADO DE LA REINA ISABEL. 1055 01:16:01,340 --> 01:16:04,260 Querían que Joe cantara "Little Help"... 1056 01:16:04,343 --> 01:16:09,265 que Joe no cantaba fuera de sus conciertos... 1057 01:16:09,348 --> 01:16:13,102 porque Joe necesitaba 19 canciones para calentar la voz... 1058 01:16:13,186 --> 01:16:16,230 para poder llegar al grito del final. 1059 01:16:22,528 --> 01:16:24,864 Pero la reina lo hizo cambiar de opinión. 1060 01:16:24,947 --> 01:16:26,574 Así de fácil. 1061 01:16:26,657 --> 01:16:28,910 Dijo: "Es mi reina, lo voy a hacer". 1062 01:16:43,382 --> 01:16:47,512 La adrenalina de Joe funcionaba, creo que eso lo ayudó. 1063 01:16:50,431 --> 01:16:56,103 Joe estaba orgulloso de ser parte de eso, con todos sus pares... 1064 01:16:56,187 --> 01:17:00,316 entre Clapton y McCartney, sir Paul... 1065 01:17:00,399 --> 01:17:04,153 Phil Collins... Estaba todo el mundo. 1066 01:17:04,237 --> 01:17:05,905 Joe estaba muy feliz... 1067 01:17:05,988 --> 01:17:09,242 y sentía que su corazón seguía en Inglaterra. 1068 01:17:10,076 --> 01:17:13,830 EN 2007, JOE RECIBIÓ LA ORDEN DEL IMPERIO BRITÁNICO 1069 01:17:13,913 --> 01:17:16,040 POR SU SERVICIO A LA MÚSICA. 1070 01:17:17,708 --> 01:17:23,381 SIGUIÓ HACIENDO GIRAS Y GRABANDO DURANTE TODA LA DÉCADA. 1071 01:17:40,273 --> 01:17:42,275 En Colorado, nuestros vecinos... 1072 01:17:42,358 --> 01:17:46,195 y quienes se hicieron nuestros amigos conocían su historia... 1073 01:17:46,279 --> 01:17:49,198 pero no estaban obsesionados con ella. 1074 01:17:49,282 --> 01:17:52,118 No les importaba. 1075 01:17:52,201 --> 01:17:54,704 Les importaba que fuéramos buenos vecinos... 1076 01:17:54,787 --> 01:17:56,998 que fuéramos parte de la comunidad... 1077 01:17:57,081 --> 01:17:58,708 y a Joe le gustaba mucho eso. 1078 01:17:58,791 --> 01:18:00,668 Le gustaba ser parte de la comunidad. 1079 01:18:00,751 --> 01:18:04,589 Le gustaba que sus amigos fueran el fontanero y el electricista... 1080 01:18:04,672 --> 01:18:09,093 el agente inmobiliario y el abogado del pueblo... 1081 01:18:09,176 --> 01:18:10,845 Los adoraba... 1082 01:18:10,928 --> 01:18:14,515 y Joe creció como persona gracias a ese apoyo. 1083 01:18:15,141 --> 01:18:19,520 Le encantaban el aire, los azules del cielo... 1084 01:18:19,604 --> 01:18:23,190 Decía: "Miren ese cielo. Es increíble". 1085 01:18:23,274 --> 01:18:27,653 Y creo que lo hacía feliz. Muy feliz. 1086 01:18:27,737 --> 01:18:29,238 Se sentía satisfecho... 1087 01:18:29,322 --> 01:18:32,617 y me dijo: "Creo que me convertí en un hombre de montaña". 1088 01:18:35,453 --> 01:18:39,457 Su momento de mayor tranquilidad era cuando paseaba con sus perros. 1089 01:18:44,754 --> 01:18:49,050 EN 2012, COCKER GRABA, CON JIMMY WEBB, "THE MOON IS A HARSH MISTRESS". 1090 01:18:49,133 --> 01:18:53,304 YA HABÍAN GRABADO ESA CANCIÓN CASI 40 AÑOS ANTES. 1091 01:18:55,222 --> 01:18:58,893 Estaba de gira, llevaba siete noches seguidas de concierto. 1092 01:18:58,976 --> 01:19:02,313 Y llegó al octavo día... 1093 01:19:02,396 --> 01:19:04,607 Es casi bíblico. 1094 01:19:04,690 --> 01:19:06,525 Llegó en el octavo día... 1095 01:19:07,234 --> 01:19:09,779 y grabó "The Moon Is a Harsh Mistress" con nosotros. 1096 01:19:38,974 --> 01:19:44,689 Su voz me recordaba a la bandera de la Guerra Civil. 1097 01:19:44,772 --> 01:19:48,484 Sigue totalmente intacta... 1098 01:19:48,567 --> 01:19:51,112 pero recibió disparos... 1099 01:19:51,195 --> 01:19:54,365 y está algo deshilachada... 1100 01:19:54,448 --> 01:19:55,992 le salen hilos de los bordes. 1101 01:19:57,660 --> 01:20:00,871 Era como una voz que había vivido una guerra. 1102 01:20:00,955 --> 01:20:03,958 Una voz que había luchado. 1103 01:20:04,041 --> 01:20:06,085 Una voz que nunca se rindió... 1104 01:20:06,168 --> 01:20:08,713 y que tampoco se rendirá hoy. 1105 01:20:09,255 --> 01:20:11,632 Le agradecí mil veces que viniera. 1106 01:20:11,716 --> 01:20:13,676 No paraba de abrazarlo. 1107 01:20:14,343 --> 01:20:16,303 No quería soltarlo. 1108 01:20:38,659 --> 01:20:42,788 EN 2012, COCKER GRABA SU ÁLBUM DE ESTUDIO NÚMERO 22, FIRE IT UP. 1109 01:20:46,083 --> 01:20:49,670 EN ABRIL DE 2013, INICIA LA GIRA MUNDIAL DE FIRE IT UP. 1110 01:21:41,639 --> 01:21:46,393 Hicimos un concierto maravilloso en Colonia... 1111 01:21:46,477 --> 01:21:48,687 fue algo espectacular. 1112 01:21:48,771 --> 01:21:51,357 Todo salió tal como deseábamos. 1113 01:21:51,440 --> 01:21:54,109 Se vio fabuloso, Joe cantó bien. 1114 01:21:54,193 --> 01:21:58,197 Hubo más de 16.000 personas. 1115 01:22:13,921 --> 01:22:15,631 Pero, mientras pasaba eso... 1116 01:22:15,714 --> 01:22:20,135 Joe empezó a sentir dolor en los costados. 1117 01:22:21,512 --> 01:22:23,013 Salía del escenario... 1118 01:22:23,097 --> 01:22:25,516 y decía: "Ray, me duele mucho al costado. 1119 01:22:25,599 --> 01:22:27,017 Estoy agitado". 1120 01:22:28,394 --> 01:22:31,063 Pudo terminar la gira... 1121 01:22:31,147 --> 01:22:34,149 lo cual fue muy heroico... 1122 01:22:34,233 --> 01:22:36,652 porque era terco, siguió luchando. 1123 01:22:36,735 --> 01:22:42,157 ¡Lorelai, Alemania, los queremos! 1124 01:22:42,241 --> 01:22:45,953 ¡Que siga el rock! 1125 01:22:58,174 --> 01:23:00,426 ALEMANIA, 7 DE SEPTIEMBRE DE 2013 1126 01:23:00,509 --> 01:23:05,306 JOE COCKER ABANDONA EL ESCENARIO POR ÚLTIMA VEZ. 1127 01:23:10,769 --> 01:23:15,441 Vino a casa el ocho de septiembre y... 1128 01:23:16,984 --> 01:23:19,403 tenía muy mal aspecto. 1129 01:23:20,779 --> 01:23:22,531 Estaba totalmente exhausto... 1130 01:23:22,615 --> 01:23:25,201 nunca lo había visto tan cansado. 1131 01:23:25,284 --> 01:23:29,830 Era domingo. Pam lo recibió el martes. 1132 01:23:30,222 --> 01:23:36,222 El viernes, le diagnosticaron cáncer de pulmón en etapa IV. 1133 01:23:37,212 --> 01:23:40,049 No sé si yo podría... 1134 01:23:41,884 --> 01:23:45,095 haber sido tan fuerte como él. 1135 01:23:47,848 --> 01:23:51,602 Él no se quejaba. Nunca... 1136 01:23:52,811 --> 01:23:56,941 Nunca decía: "¿Por qué me pasa esto a mí?". 1137 01:23:57,024 --> 01:24:02,363 De hecho, casi decía: "Considerando mis antecedentes... 1138 01:24:02,446 --> 01:24:05,282 y todos los años que pasé... 1139 01:24:05,366 --> 01:24:10,204 fumando y bebiendo, ¿por qué no me iba a pasar?". 1140 01:24:10,287 --> 01:24:11,997 No dijimos nada. 1141 01:24:13,207 --> 01:24:18,671 Dijimos que Joe se estaba tomando unas buenas vacaciones... 1142 01:24:19,964 --> 01:24:23,384 pero queríamos que lo nominaran... 1143 01:24:23,467 --> 01:24:26,387 al Salón de la Fama del Rock & Roll. 1144 01:24:26,470 --> 01:24:30,474 Habíamos presionado con todo el poder de Roger... 1145 01:24:30,557 --> 01:24:32,893 con todo el poder de la discográfica. 1146 01:24:33,185 --> 01:24:36,897 Teníamos firmas de fans de todo el mundo. 1147 01:24:36,981 --> 01:24:39,358 Es del diez de septiembre de 2014. 1148 01:24:39,733 --> 01:24:42,236 "A los miembros del Salón de la Fama del Rock & Roll: 1149 01:24:42,319 --> 01:24:45,823 Como miembro del Salón desde 1999... 1150 01:24:46,156 --> 01:24:47,992 siempre guardé la esperanza... 1151 01:24:48,075 --> 01:24:50,995 de ver a Joe Cocker como parte de él también. 1152 01:24:51,578 --> 01:24:54,623 La primera vez que lo oí, en 1969, me inspiró el mero sonido... 1153 01:24:54,707 --> 01:24:57,918 de su estilo vocal, que era increíblemente crudo y profundo. 1154 01:24:58,752 --> 01:25:02,965 En mi opinión, nadie ha podido acercársele desde entonces... 1155 01:25:03,048 --> 01:25:06,468 y es uno de los mejores vocalistas de rock de la historia. 1156 01:25:06,760 --> 01:25:10,264 Espero que consideren nominarlo para la votación de este año. 1157 01:25:10,347 --> 01:25:12,266 Los saludo. Billy Joel". 1158 01:25:19,440 --> 01:25:22,526 Solo por su actuación en Woodstock... 1159 01:25:23,444 --> 01:25:26,322 debería estar en algún salón de la fama... 1160 01:25:27,239 --> 01:25:29,533 porque fue trascendental. 1161 01:25:29,616 --> 01:25:32,911 Fue una actuación histórica. 1162 01:25:33,328 --> 01:25:35,581 ¿No está en el Salón de la Fama del Rock? 1163 01:25:37,374 --> 01:25:38,625 ¿Cómo es posible? 1164 01:25:39,168 --> 01:25:41,962 Creo que Joe fue tan talentoso como cualquiera... 1165 01:25:42,963 --> 01:25:45,466 en la industria... 1166 01:25:45,549 --> 01:25:48,052 y en la historia del rock. 1167 01:25:48,135 --> 01:25:53,015 Creo que su talento era único, a la altura de cualquier otro. 1168 01:25:53,098 --> 01:25:56,435 Era intérprete, como lo era Sinatra... 1169 01:25:57,061 --> 01:26:00,564 como todos los grandes cantantes, todos eran intérpretes. 1170 01:26:01,273 --> 01:26:02,608 Lo hacían a su manera. 1171 01:26:04,610 --> 01:26:07,571 Así que mis respetos para Joe. 1172 01:26:08,197 --> 01:26:12,618 22 DE DICIEMBRE DE 2014 1173 01:26:14,745 --> 01:26:16,455 Sabía que estaba enfermo... 1174 01:26:16,538 --> 01:26:19,625 pero no que era tan grave... 1175 01:26:20,042 --> 01:26:22,252 así que fue... 1176 01:26:22,336 --> 01:26:25,130 una sorpresa muy desagradable. 1177 01:26:25,214 --> 01:26:28,884 Estaba mirando CNN... 1178 01:26:28,967 --> 01:26:31,720 y apareció un letrero en la base de la pantalla... 1179 01:26:31,804 --> 01:26:34,473 que decía algo como: 1180 01:26:35,224 --> 01:26:39,478 "Fallece el cantante de rock Joe Cocker". 1181 01:26:40,562 --> 01:26:42,773 Los elogios fueron muy cálidos... 1182 01:26:42,856 --> 01:26:45,484 y la gente fue muy considerada... 1183 01:26:45,567 --> 01:26:48,570 así que fue muy conmovedor. 1184 01:26:49,571 --> 01:26:51,990 Podía ser difícil, pero todos lo adoraban. 1185 01:26:52,574 --> 01:26:54,076 Todo el mundo. 1186 01:26:54,159 --> 01:26:57,204 Quienes tuvieron el privilegio de conocerlo... 1187 01:26:57,287 --> 01:26:59,706 saben que era un hombre muy dulce y generoso. 1188 01:26:59,790 --> 01:27:02,084 Era un tipo encantador. 1189 01:27:02,167 --> 01:27:04,253 Imposible superarlo... 1190 01:27:05,671 --> 01:27:07,631 Y eso que lo intenté. 1191 01:27:08,715 --> 01:27:12,136 Pero ahora lo acepto, es lo que pasó... 1192 01:27:12,219 --> 01:27:15,389 y me alegró ser parte de eso, claro. 1193 01:27:16,140 --> 01:27:19,476 Ansiábamos llegar a la vejez... 1194 01:27:19,560 --> 01:27:22,104 y poder viajar solos... 1195 01:27:22,187 --> 01:27:26,650 pero, bueno, así es la vida. 1196 01:27:27,651 --> 01:27:29,736 Te puede tocar cualquier cosa, ¿no? 1197 01:27:40,539 --> 01:27:43,041 Nació para ser una estrella... 1198 01:27:43,542 --> 01:27:45,502 para comandar una banda. 1199 01:27:45,586 --> 01:27:47,087 Así era él. 1200 01:27:47,171 --> 01:27:51,466 ¿Qué más iba a hacer, con esa pinta y esa voz? 1201 01:28:33,550 --> 01:28:36,053 La Grease Band y yo... 1202 01:28:36,136 --> 01:28:37,638 les agradecemos a todos. 1203 01:28:38,180 --> 01:28:40,057 Nos volveremos a ver. Qué belleza. 1204 01:28:42,100 --> 01:28:44,478 ¡El impresionante Joe Cocker! 1205 01:28:52,110 --> 01:28:54,780 JOE COCKER TENÍA 70 AÑOS CUANDO MURIÓ DE CÁNCER DE PULMÓN 1206 01:28:54,863 --> 01:28:57,616 EN SU CASA, CON SU ESPOSA, PAM, A SU LADO. 1207 01:28:57,699 --> 01:29:00,619 DURANTE SUS 50 AÑOS DE CARRERA... 1208 01:29:00,702 --> 01:29:06,208 GRABÓ 32 DISCOS DE ESTUDIO Y EN VIVO Y 68 SENCILLOS. 1209 01:29:11,608 --> 01:29:17,608 Subtítulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 1209 01:29:18,305 --> 01:29:24,340 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.SubtitleDB.org 98629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.